1 00:01:35,875 --> 00:01:36,833 Ei. 2 00:01:55,208 --> 00:01:56,166 Está soñando. 3 00:01:58,250 --> 00:01:59,208 Adestrando. 4 00:02:08,000 --> 00:02:09,708 Repasamos o plan de novo? 5 00:02:11,583 --> 00:02:12,458 Si. 6 00:02:14,250 --> 00:02:16,041 - Espertámolo? - Non. 7 00:02:21,583 --> 00:02:23,916 Non creo que volva antes de que comece. 8 00:02:26,000 --> 00:02:28,083 Igual non nos vemos ata esta noite. 9 00:02:30,416 --> 00:02:32,750 Ímonos ver seguro esta noite. 10 00:02:33,583 --> 00:02:36,166 Na praia. Contemplaremos o Mediterráneo. 11 00:02:38,833 --> 00:02:40,916 Ou nadaremos de vez. 12 00:02:51,791 --> 00:02:55,416 Parade. Dá moito noxo. Non estades sós. 13 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 Téñoo todo. Veña, en marcha. 14 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 Está todo aí? 15 00:03:37,208 --> 00:03:38,583 Xa o revisamos. 16 00:03:51,166 --> 00:03:52,208 Si. 17 00:03:52,291 --> 00:03:54,041 Despídete da túa familia. 18 00:03:57,458 --> 00:03:58,291 Vamos. 19 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Vide aquí. 20 00:04:25,291 --> 00:04:26,416 Todo irá ben. 21 00:04:35,708 --> 00:04:38,000 - Vémonos esta noite. - Cóidate. 22 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 Serge. 23 00:04:39,291 --> 00:04:40,333 Vale, suficiente. 24 00:04:43,916 --> 00:04:46,166 Adeus e boa sorte. 25 00:04:46,250 --> 00:04:48,666 Se o consigo, manterá a súa palabra? 26 00:04:51,291 --> 00:04:52,708 Deixaranos vivir? 27 00:04:55,250 --> 00:04:57,333 Se o consegues, serás unha lenda. 28 00:04:58,791 --> 00:05:00,291 As lendas son inmortais. 29 00:05:02,291 --> 00:05:03,125 Vamos. 30 00:05:10,458 --> 00:05:12,541 - Lévaos ao seu cuarto. - Entendido. 31 00:05:12,625 --> 00:05:15,166 - Non, madame. Por favor. - Ei! 32 00:05:15,250 --> 00:05:16,166 Pare! 33 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 Ei, sóltaa! 34 00:05:19,833 --> 00:05:21,708 Non toques o meu fillo! 35 00:05:22,250 --> 00:05:23,791 - Sóltaa! - Non o toquedes! 36 00:05:23,875 --> 00:05:25,416 - Non o toquedes! - Sóltaa! 37 00:05:25,500 --> 00:05:28,291 Deixádeo! 38 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 Basta! 39 00:05:35,458 --> 00:05:36,500 Que quere? 40 00:05:44,458 --> 00:05:45,333 Por favor. 41 00:05:47,375 --> 00:05:49,333 Por favor, non nos encerre hoxe. 42 00:05:51,041 --> 00:05:51,916 Hoxe non. 43 00:05:54,833 --> 00:05:56,541 Déixenos pasar o día fóra. 44 00:05:57,916 --> 00:05:59,583 Déixenos xogar ao fútbol. 45 00:06:01,958 --> 00:06:03,708 Talvez sexa o seu último día. 46 00:06:07,208 --> 00:06:08,041 A súa familia 47 00:06:09,041 --> 00:06:10,708 necesítaa moito. 48 00:06:12,333 --> 00:06:14,208 É a única realista. 49 00:06:14,875 --> 00:06:18,083 Eu, no entanto… Non me podo permitir ser realista. 50 00:06:19,291 --> 00:06:20,958 Debo ser optimista. 51 00:06:22,708 --> 00:06:25,041 E o seu home ten posibilidades. 52 00:06:31,208 --> 00:06:33,541 Pasarán o día no xardín. Vixíaos. 53 00:06:33,625 --> 00:06:34,666 Grazas. 54 00:06:46,958 --> 00:06:47,833 Escoita. 55 00:06:48,500 --> 00:06:51,541 - Tes que facer algo por min. - Vale. Que? 56 00:06:52,083 --> 00:06:54,583 Presta atención. Non vai ser doado. 57 00:06:54,666 --> 00:06:55,750 Ben. Dispara. 58 00:06:56,833 --> 00:06:59,916 Hai que sacar a miña muller e o meu fillo da vila. 59 00:07:00,000 --> 00:07:01,541 Mais non o lograremos sós. 60 00:07:02,375 --> 00:07:03,583 Necesitaremos axuda. 61 00:07:05,250 --> 00:07:08,375 - Creo que teño alguén. - Vale. Pois escoita ben. 62 00:07:08,458 --> 00:07:10,291 Direiche como o imos facer. 63 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Quedaremos no porto, detrás da comisaría. 64 00:07:14,583 --> 00:07:16,375 Alí está o depósito de probas. 65 00:07:43,666 --> 00:07:46,458 Xa estou onda o cerrado, mais non vai funcionar. 66 00:07:46,541 --> 00:07:48,750 Non sexas negativa. Isto non é Viena. 67 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 - Xa. Boa sorte. - Teño que seguir. 68 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 É mellor que quedes aquí e vixíes. 69 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 Vou contigo. 70 00:07:58,291 --> 00:07:59,125 Vamos. 71 00:07:59,791 --> 00:08:01,583 Ao choio logo. 72 00:09:27,083 --> 00:09:29,208 Quedou xenial. Perfecto. 73 00:09:29,958 --> 00:09:32,333 - Non vai funcionar. - Funcionará. 74 00:09:33,416 --> 00:09:35,125 Está perfecto. Non se nota. 75 00:09:35,625 --> 00:09:36,583 Quedou xenial. 76 00:09:45,208 --> 00:09:47,875 Bravo! Unha grande estrela do fútbol! 77 00:09:48,458 --> 00:09:51,708 Non. Vamos, xoga. Só quería mirar. 78 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 - Davide, ti de porteiro. - Carafio! 79 00:10:01,666 --> 00:10:02,750 É veterinaria. 80 00:10:04,208 --> 00:10:05,041 Son. 81 00:10:05,833 --> 00:10:07,541 É un traballo duro, non si? 82 00:10:08,250 --> 00:10:09,625 O seu é máis duro. 83 00:10:10,958 --> 00:10:12,208 É igual. 84 00:10:12,916 --> 00:10:13,791 Case. 85 00:10:14,625 --> 00:10:17,166 Cando é necesario, matamos as dúas. 86 00:10:20,916 --> 00:10:22,875 Sinto que vise o de Rami. 87 00:10:24,166 --> 00:10:25,500 Mais era necesario. 88 00:10:27,083 --> 00:10:29,583 - Envía a mensaxe. Temos o balón. - Vale. 89 00:10:35,208 --> 00:10:36,125 Non! 90 00:10:36,208 --> 00:10:38,041 Non! 91 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Non o sente! 92 00:10:40,083 --> 00:10:41,666 Quería que o vise! 93 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 Gustoulle! 94 00:10:46,666 --> 00:10:47,708 Gústalle! 95 00:10:48,666 --> 00:10:50,083 Gústalle o medo! 96 00:10:52,666 --> 00:10:53,750 Iso é o que fai. 97 00:10:56,833 --> 00:11:00,250 Gústame porque funciona. 98 00:11:04,416 --> 00:11:07,208 Falei con Serge. Está satisfeito co seu home. 99 00:11:08,250 --> 00:11:10,125 Todo vai segundo o plan. 100 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 Dez minutos máis e encerrádeos. 101 00:11:14,000 --> 00:11:15,833 Unha grande estrela do fútbol. 102 00:11:23,625 --> 00:11:24,458 Vamos. 103 00:11:32,500 --> 00:11:35,083 - Ponse interesante. - Vai tirar. Atenta. 104 00:11:45,083 --> 00:11:46,291 Tira. 105 00:12:02,291 --> 00:12:03,125 Merda. 106 00:12:07,041 --> 00:12:08,833 - Vou por el. - Irei eu. 107 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Merda. 108 00:12:14,625 --> 00:12:16,333 - Tírao cara alí. - Toleaches? 109 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 Ao carallo. Tirémolo. 110 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 Xa o tir… 111 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 Xa o tiro eu. 112 00:12:36,166 --> 00:12:37,833 Espero que non caia o outro. 113 00:12:42,208 --> 00:12:43,083 Merda. 114 00:12:57,666 --> 00:12:59,916 Dez minutos máis, mais xogarás ti só. 115 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 - Que fai ese na miña azotea? - Non o sei. 116 00:13:21,791 --> 00:13:25,083 "Non o sei." Aquí ninguén sabe nunca nada. 117 00:13:29,041 --> 00:13:30,875 Teño 12 homes. 118 00:13:49,291 --> 00:13:50,125 Esta noite? 119 00:13:50,958 --> 00:13:51,958 Esta noite, si. 120 00:13:53,291 --> 00:13:55,333 E o pago? 121 00:13:56,375 --> 00:13:57,625 Ouro, dinar. 122 00:13:58,250 --> 00:13:59,083 Diñeiro. 123 00:14:00,333 --> 00:14:01,625 A transferencia? 124 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 Primeiro quero 125 00:14:05,416 --> 00:14:06,750 ver os 12 homes. 126 00:14:07,416 --> 00:14:13,583 E se morres esta noite? Tería sido todo en balde. 127 00:14:23,125 --> 00:14:26,041 Bailei con eles 128 00:14:27,916 --> 00:14:29,208 hai só uns días. 129 00:14:30,333 --> 00:14:31,500 Se morro, 130 00:14:33,083 --> 00:14:37,000 volveremos bailar. 131 00:15:23,916 --> 00:15:26,583 POLICÍA 132 00:15:29,875 --> 00:15:32,958 - Telo todo? - Teño. 133 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 Unha vez dentro, 134 00:15:36,625 --> 00:15:38,541 perderemos o contacto por radio. 135 00:15:39,041 --> 00:15:40,833 Deberás estar xa no sumidoiro. 136 00:15:42,833 --> 00:15:44,041 Cando tire da cadea, 137 00:15:45,291 --> 00:15:46,666 arranca a bomba. 138 00:15:47,666 --> 00:15:50,708 - De acordo? - Quedarei aquí ata que entres. 139 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 Quero velo cos meus propios ollos. 140 00:15:55,250 --> 00:15:57,375 Unha vez dentro, tes unha hora. 141 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 Unha hora para que? 142 00:15:59,416 --> 00:16:01,291 Para enviar o primeiro paquete. 143 00:16:01,791 --> 00:16:05,166 É imposible. Teño que entrar, despistar os gardas, 144 00:16:05,250 --> 00:16:07,916 - coller o material no soto… - Non te enganes. 145 00:16:08,000 --> 00:16:10,458 Os gardas fan as súas roldas cada hora. 146 00:16:11,208 --> 00:16:14,875 Se non estás no soto nunha hora, pillarante de todas formas. 147 00:16:16,500 --> 00:16:17,333 Unha hora. 148 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 Jean-Luc. 149 00:16:20,958 --> 00:16:22,166 - En marcha. - Vale. 150 00:17:38,541 --> 00:17:41,041 POLICÍA MUNICIPAL 151 00:17:41,125 --> 00:17:43,333 POLICÍA 152 00:17:44,458 --> 00:17:45,416 Todo ben? 153 00:17:45,916 --> 00:17:48,791 Non sei cando volverá a electricidade. 154 00:17:49,375 --> 00:17:50,416 Pon a máscara. 155 00:17:55,875 --> 00:17:56,708 Serge? 156 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Que foi? 157 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 Se non o logro facer nunha hora ou se me pillan… 158 00:18:07,416 --> 00:18:09,541 Eles dous non che fixeron nada. 159 00:18:10,125 --> 00:18:12,500 A miña familia non ten a culpa. 160 00:18:14,333 --> 00:18:16,750 - Serge? - Céntrate. 161 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 - Jean-Luc? Adiante. - Entendido. 162 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Serge! 163 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 - Cinco. Catro. - Serge! 164 00:18:25,458 --> 00:18:27,666 Tres. Dous. Un! 165 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 Que pasa? Vamos! 166 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Está dentro. Volvo. 167 00:19:21,958 --> 00:19:23,958 - Serge? - Si? 168 00:19:24,625 --> 00:19:25,583 Estou dentro. 169 00:19:25,666 --> 00:19:27,041 Ide agora ao sumidoiro. 170 00:19:27,125 --> 00:19:29,416 Fareino nunha hora. Bulide! 171 00:19:29,500 --> 00:19:30,666 Entendido. 172 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 Vamos. Podes facelo. 173 00:20:01,791 --> 00:20:03,750 Ei! Alto aí! Vamos! 174 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Quieto! 175 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 Ven aquí. Ti podes. 176 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 - Arranca! - Xa vou. 177 00:20:24,916 --> 00:20:25,875 Acelera! 178 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 - Vamos! Á dereita! - Si! 179 00:20:34,208 --> 00:20:37,958 - Todo ben? Samira ten a chave? - Claro. Non son un novato. 180 00:20:38,875 --> 00:20:40,583 Agora só ten que funcionar. 181 00:20:42,958 --> 00:20:44,083 E este coche? 182 00:20:45,500 --> 00:20:46,750 Teño unha amiga nova. 183 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 Ti si que sabes. 184 00:21:05,125 --> 00:21:06,250 Só son seis. 185 00:21:08,166 --> 00:21:11,375 Os outros veñen agora. Aí están. 186 00:21:14,541 --> 00:21:16,041 Merezo o meu diñeiro. 187 00:21:17,875 --> 00:21:19,458 Agora. 188 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 Adiante. 189 00:21:40,291 --> 00:21:42,458 No nome de Deus, móstrame o camiño. 190 00:22:09,708 --> 00:22:10,625 Con permiso. 191 00:22:15,166 --> 00:22:16,916 Pagarás por isto! 192 00:22:17,541 --> 00:22:19,041 Ti querías morrer. 193 00:22:19,625 --> 00:22:20,916 Eu quero vivir. 194 00:22:22,458 --> 00:22:23,375 Vai con Deus. 195 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 Madame? 196 00:22:55,750 --> 00:22:57,666 Acepto a desculpa. 197 00:22:58,541 --> 00:23:01,875 Non. Escoite. Síntoo moito. 198 00:23:01,958 --> 00:23:05,583 - Se tivese sabido que era un dos seus… - Sabíalo ben. 199 00:23:06,916 --> 00:23:09,291 - Ofreceuche moito diñeiro. - Non… 200 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 - Non me respectas. - Madame. 201 00:23:12,250 --> 00:23:15,750 Síntoo moito. Foi un malentendido. 202 00:23:15,833 --> 00:23:17,583 A raíña sen neve. 203 00:23:18,333 --> 00:23:22,833 - Así me chamades, non si? - Madame! Síntoo. Se o tivese sabido… 204 00:23:22,916 --> 00:23:24,708 Non por moito tempo, pequecho. 205 00:23:25,333 --> 00:23:26,666 Se o tivese sabido… 206 00:23:55,166 --> 00:23:56,041 Conseguímolo! 207 00:24:00,125 --> 00:24:01,083 Celebremos! 208 00:24:02,166 --> 00:24:03,500 Champaña! 209 00:24:29,708 --> 00:24:30,583 Colle o balón. 210 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 - Joseph? - Non. Son eu. 211 00:24:38,708 --> 00:24:40,875 Saíu todo ben. Aí tamén? 212 00:24:40,958 --> 00:24:43,500 Foi o mellor peor xute do mundo. 213 00:24:44,000 --> 00:24:46,541 Si, metín ben o zoco. Saíu disparado. 214 00:24:46,625 --> 00:24:49,416 Moi ben, Jonas. Perfecto. Estou orgulloso de ti. 215 00:24:49,916 --> 00:24:52,250 Charly, estase acabando a batería. 216 00:24:52,750 --> 00:24:53,833 Temos que saír xa? 217 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 Si. Chegaremos pronto. Vide á porta. 218 00:24:56,958 --> 00:24:59,541 - Ben. Probarei a chave. - Vale. 219 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Toma. 220 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Ola, Charly. 221 00:25:21,541 --> 00:25:22,375 Cústalle. 222 00:25:24,833 --> 00:25:27,625 - Puliches os bordos? - A máis non poder. 223 00:25:32,625 --> 00:25:33,458 Pásamo. 224 00:25:35,166 --> 00:25:38,000 Charly? Pódoa mover, mais non xira. 225 00:25:38,083 --> 00:25:40,875 É bo que se mova. Moi bo. 226 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 - Vale. Ben. - Estaremos enseguida na porta. 227 00:25:44,625 --> 00:25:46,583 - E vós tamén. - Vale. 228 00:25:46,666 --> 00:25:49,625 - Segue probando. - Si. Colgo para aforrar batería. 229 00:26:03,583 --> 00:26:06,791 - Para. Iso vólveme tola. - Mamá, déixame. 230 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 Agora non sae. 231 00:26:09,041 --> 00:26:11,791 Podías repasar o camiño de novo. 232 00:26:12,833 --> 00:26:15,625 - Saír á dereita e despois? 13 pasos? - Non, 17. 233 00:26:15,708 --> 00:26:17,875 - Iso, 17. E despois? - Polo atrio. 234 00:26:17,958 --> 00:26:20,875 Baixar, parar e mirar, virar na esquina. 235 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 Andar 125 pasos polo céspede. 236 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 Alí está a porta, e Charly abriránola. 237 00:26:26,166 --> 00:26:27,000 Perfecto. 238 00:26:32,208 --> 00:26:36,166 - Que noxo! - Como fede! 239 00:26:37,625 --> 00:26:39,500 - Non esvares. - Agora onde? 240 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 - É alí. - Alí? 241 00:26:41,500 --> 00:26:45,500 - No medio do túnel. - É incrible. Cheira fatal. 242 00:26:46,333 --> 00:26:48,791 - Non esvares. - Chegamos? 243 00:26:48,875 --> 00:26:49,708 É alí. 244 00:27:10,500 --> 00:27:12,125 Vale. Prepárate. 245 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 - Podería ir rápido. - Vale. 246 00:27:14,583 --> 00:27:15,416 Ben. 247 00:27:18,625 --> 00:27:21,916 - Temos dez minutos. - É imposible. Non é normal. 248 00:27:22,000 --> 00:27:24,208 Deberiamos ter xa o primeiro paquete. 249 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 Charly? 250 00:27:27,250 --> 00:27:30,916 Ímolo facer anacos. El e a súa familia. 251 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 Fillo de puta! 252 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Aparta! Iso apesta! 253 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 Maldita sexa! 254 00:27:39,458 --> 00:27:40,708 - Merda! - Merda! 255 00:27:40,791 --> 00:27:42,458 Talvez estean xa na porta. 256 00:27:43,708 --> 00:27:44,875 Vounos chamar. 257 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 Cólleo. 258 00:27:51,666 --> 00:27:52,500 Charly. 259 00:27:52,583 --> 00:27:54,250 - Ola. - Ola. 260 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 - Onde estades? - O carallo da chave non abre! 261 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 - Non xira. Está atascada! - Merda. 262 00:27:59,875 --> 00:28:03,208 - Non a podo mover. - Escoita. Vouvos ir buscar eu, vale? 263 00:28:03,291 --> 00:28:04,583 Vouvos ir buscar. 264 00:28:04,666 --> 00:28:06,083 Vou entrar agora. 265 00:28:07,000 --> 00:28:08,208 - Ola? - Charly? 266 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 Charly? 267 00:28:11,875 --> 00:28:12,708 Merda! 268 00:28:13,666 --> 00:28:14,583 Merda. 269 00:28:15,791 --> 00:28:17,208 Quedamos sen batería. 270 00:28:17,291 --> 00:28:18,125 Ola? 271 00:28:25,166 --> 00:28:26,166 Vou entrar. 272 00:28:44,250 --> 00:28:46,250 Charly dixo que nos viña buscar. 273 00:28:47,250 --> 00:28:48,125 Déixame a min. 274 00:28:49,500 --> 00:28:50,333 Vale. 275 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 Mais ten coidado. 276 00:29:00,750 --> 00:29:02,250 Non apertes tanto. 277 00:29:02,333 --> 00:29:05,166 - Dixo que hai que pulila. - Vale. Con coidado. 278 00:29:21,375 --> 00:29:23,625 E ti aquí? Hai unha cámara. Ponte aí. 279 00:29:26,083 --> 00:29:28,000 Non sabes que hai detrás. 280 00:29:28,500 --> 00:29:31,208 - E se hai un garda? - É a única entrada. 281 00:29:31,291 --> 00:29:33,291 E Serge chegará enseguida. 282 00:29:34,916 --> 00:29:39,666 Andar 125 pasos polo céspede ata a porta. Alí está Charly e abriranos a porta. 283 00:29:39,750 --> 00:29:42,333 Vale. Polo atrio. 284 00:29:42,416 --> 00:29:45,250 Baixar polas escaleiras. Esperar e mirar. Virar. 285 00:29:46,375 --> 00:29:48,666 - Andar 125 pasos. - Vale. 286 00:29:48,750 --> 00:29:51,875 Charly estaranos a esperar onda a porta. 287 00:29:52,791 --> 00:29:54,500 - E abriraa. - …abriraa. 288 00:30:22,458 --> 00:30:23,500 Vale. 289 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 Ben. Entremos. 290 00:30:38,041 --> 00:30:38,958 Ti quedas aquí. 291 00:30:40,041 --> 00:30:42,958 Era a miña chave. É culpa miña. Arranxareino eu. 292 00:30:43,041 --> 00:30:45,375 Non é culpa túa. Queda aí. 293 00:30:46,166 --> 00:30:48,041 Non deixarei o meu amigo só. 294 00:30:48,833 --> 00:30:51,083 Amigo ou non, 295 00:30:51,166 --> 00:30:54,041 síntoo, mais non me serves de nada dentro. 296 00:30:54,791 --> 00:30:55,625 Quedas aquí. 297 00:30:57,250 --> 00:30:58,166 Mimá! 298 00:31:12,083 --> 00:31:12,958 Veña, vamos. 299 00:31:15,666 --> 00:31:16,500 Espera. 300 00:31:31,208 --> 00:31:33,375 Á porta. Vamos. Fóra. 301 00:31:44,000 --> 00:31:45,208 - E agora? - Espera. 302 00:31:51,125 --> 00:31:51,958 Subamos. 303 00:31:52,750 --> 00:31:55,333 Veña, vamos. Bule! 304 00:32:33,375 --> 00:32:34,625 Non ten frío? 305 00:32:37,416 --> 00:32:40,583 Vai ser unha noite inesquecible. Presíntoo. 306 00:32:40,666 --> 00:32:43,708 Aínda poden saír mal moitas cousas. 307 00:32:47,333 --> 00:32:49,125 Unha noite gloriosa. 308 00:33:02,708 --> 00:33:03,666 Vale. 309 00:33:19,333 --> 00:33:20,208 Paolo? 310 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 - Serge? - Si. 311 00:33:45,916 --> 00:33:48,750 - Hai un problema. O alemán fuxiu. - Que? 312 00:33:48,833 --> 00:33:52,083 Reforza a vixilancia da familia. E a túa. Logo chego. 313 00:33:53,458 --> 00:33:55,333 Non! 314 00:33:56,291 --> 00:33:57,250 Vamos. 315 00:33:57,333 --> 00:34:00,833 - Non quedes parado! A pistola! - Diríxese ao seu cuarto. 316 00:34:09,666 --> 00:34:11,041 Maldita sexa! 317 00:34:13,333 --> 00:34:15,625 - Fuxiron. Atopádeos! - Si, madame! 318 00:34:41,083 --> 00:34:42,333 Xa case está. 319 00:34:42,416 --> 00:34:45,333 Alí adiante está a saída. Seguídeme. 320 00:34:50,041 --> 00:34:51,333 Ei! 321 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 Correde! 322 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 - Rápido! - Corre! 323 00:35:08,291 --> 00:35:09,125 Corre! 324 00:35:09,958 --> 00:35:12,583 Vamos, máis rápido! Bule! 325 00:35:13,416 --> 00:35:14,666 Rápido, vamos! 326 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Vamos! Máis rápido! 327 00:35:18,541 --> 00:35:19,625 Detédeos! 328 00:35:30,375 --> 00:35:32,666 Son Joseph! Correde! 329 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 - A que esperades? - Veña! Vamos! 330 00:35:37,833 --> 00:35:39,000 Corre! Vamos! 331 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 Alí adiante! 332 00:35:43,250 --> 00:35:44,125 Corre! 333 00:35:44,208 --> 00:35:45,916 Rápido, vamos! Bule! 334 00:35:46,000 --> 00:35:49,541 - Subide! Rápido! - Sigue! Vamos! 335 00:35:49,625 --> 00:35:51,958 Sube. Eu teño que ir a por Charly! 336 00:35:53,333 --> 00:35:54,291 Teño que… 337 00:35:54,375 --> 00:35:57,000 - Que pasa? Subide dunha vez. - Merda, sube! 338 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Arranca! 339 00:36:00,541 --> 00:36:01,458 Todos dentro? 340 00:36:56,250 --> 00:36:57,625 Quieto. Podes? 341 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Moi ben. 342 00:37:06,625 --> 00:37:07,541 Aguantas así? 343 00:37:11,708 --> 00:37:12,541 Mamá. 344 00:37:15,458 --> 00:37:16,291 Eu. 345 00:37:19,041 --> 00:37:19,875 O home. 346 00:37:20,958 --> 00:37:22,750 Ei! Aguanta. 347 00:37:22,833 --> 00:37:23,666 A muller. 348 00:37:31,250 --> 00:37:32,125 Charly. 349 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 Vale, quieto. Suxéitao. A túa vida está en xogo! 350 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 Merda! 351 00:37:41,458 --> 00:37:44,000 Vale. Necesito algunha especie de pinza. 352 00:37:44,083 --> 00:37:47,083 Ves algo aí? Na caixa de ferramentas? Quieto! 353 00:37:47,916 --> 00:37:51,000 - Isto? - Perfecto. Lume? Temos lume? 354 00:37:51,083 --> 00:37:53,250 Teño que cauterizar a arteria. 355 00:37:56,291 --> 00:37:59,125 Quenta as tenaces. Despois, dereito ao hospital. 356 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 Non te movas! 357 00:38:03,000 --> 00:38:05,333 Vale. E… 358 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 Moi ben. Estalo facendo moi ben. 359 00:38:17,041 --> 00:38:17,958 Markovic. 360 00:38:22,208 --> 00:38:23,041 Markovic! 361 00:38:40,708 --> 00:38:42,500 Escaparon? Conseguírono? 362 00:38:45,875 --> 00:38:47,583 A miña familia está a salvo? 363 00:38:59,666 --> 00:39:01,208 Non, Serge. Déixao. 364 00:39:13,500 --> 00:39:14,541 Abre os ollos. 365 00:39:23,500 --> 00:39:25,166 Quero presentarche alguén. 366 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Levantádeo. 367 00:39:50,083 --> 00:39:51,375 Vas morrer! 368 00:40:10,750 --> 00:40:11,583 Ti. 369 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 Oín falar de ti. 370 00:40:15,125 --> 00:40:16,833 Es un rei onde vives. 371 00:40:17,375 --> 00:40:18,791 E renuncias a todo, 372 00:40:18,875 --> 00:40:22,333 e vas e perturbas a paz nunha cidade remota. 373 00:40:22,416 --> 00:40:23,833 A miña cidade! 374 00:40:25,458 --> 00:40:27,000 Só por vinganza. 375 00:40:30,208 --> 00:40:31,500 Respecto iso. 376 00:40:33,208 --> 00:40:34,625 Temos que ser estritos. 377 00:40:36,041 --> 00:40:37,708 Temos que ser feroces. 378 00:40:41,000 --> 00:40:42,500 Mais ti non o es. 379 00:40:43,958 --> 00:40:44,791 Ou si? 380 00:40:51,791 --> 00:40:55,500 Ti querías vir aquí cunhas ratas dos suburbios e unha pistola. 381 00:40:56,000 --> 00:40:58,541 Cres que terías sobrevivido? 382 00:41:04,083 --> 00:41:04,916 Non. 383 00:41:10,958 --> 00:41:12,208 Non querías. 384 00:41:13,708 --> 00:41:15,208 Queres morrer. 385 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 E ti. 386 00:41:23,583 --> 00:41:25,000 Como acabaches aquí? 387 00:41:26,708 --> 00:41:28,375 Como deixaches que pasase? 388 00:41:31,541 --> 00:41:34,666 Con tanta xenialidade, tanto amor. 389 00:41:51,958 --> 00:41:55,000 Merecedes a oportunidade de matarvos entre vós. 390 00:41:55,583 --> 00:41:58,583 E eu merezo velo. 391 00:42:02,083 --> 00:42:03,875 Quen sobreviva poderá marchar. 392 00:42:10,125 --> 00:42:11,875 Ei! Vamos! 393 00:42:12,541 --> 00:42:13,500 Esperta! 394 00:42:16,583 --> 00:42:17,833 - Esperta. - Joseph! 395 00:42:19,583 --> 00:42:20,416 Joseph. 396 00:42:21,291 --> 00:42:22,291 Ei. 397 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 Joseph. 398 00:42:24,208 --> 00:42:25,958 Veña! Ti podes. 399 00:42:27,916 --> 00:42:29,375 Joseph. Vamos. 400 00:42:33,791 --> 00:42:36,333 Ola. Tranquilo. 401 00:42:37,000 --> 00:42:39,458 Ten que ir ao hospital. Aperta ben. 402 00:42:39,958 --> 00:42:41,041 Vou a por Jonas. 403 00:43:03,333 --> 00:43:04,625 Creo que o conseguín. 404 00:43:06,416 --> 00:43:09,041 Está estable, mais temos que ir ao hospital. 405 00:43:21,333 --> 00:43:22,333 Ei. 406 00:43:23,583 --> 00:43:25,291 Todo vai saír ben. 407 00:43:47,000 --> 00:43:49,666 - Vamos. - Veña, que aprenda. 408 00:43:52,083 --> 00:43:53,458 Xefe, estamos contigo. 409 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Móvete! 410 00:43:59,958 --> 00:44:01,375 - Vamos! - Dálle! 411 00:44:06,666 --> 00:44:08,083 Loitade dunha vez! 412 00:44:11,166 --> 00:44:13,083 Hassan, para! Non ten sentido! 413 00:44:35,041 --> 00:44:35,875 Hassan! 414 00:44:37,791 --> 00:44:39,750 Non nos deixará marchar a ningún. 415 00:44:58,166 --> 00:45:00,958 Es un asasino e morrerás coma un asasino. 416 00:45:16,166 --> 00:45:17,833 Vamos! Pelexade! 417 00:45:17,916 --> 00:45:20,708 Non paredes! 418 00:45:49,541 --> 00:45:52,958 Faino. A que esperas? 419 00:45:57,666 --> 00:45:59,166 Ou morremos os dous… 420 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Vale. 421 00:46:02,208 --> 00:46:03,500 …ou vivimos os dous. 422 00:46:05,083 --> 00:46:06,875 Escoita. Esa muller minte. 423 00:46:07,666 --> 00:46:10,666 Dáme igual vivir ou morrer. 424 00:46:11,333 --> 00:46:13,708 Igual que a ti che deu igual meu irmán. 425 00:46:13,791 --> 00:46:15,750 Eu non quería! Escóitame! 426 00:46:17,083 --> 00:46:18,333 Escoita, Hassan! 427 00:46:18,416 --> 00:46:19,416 Escoita! 428 00:46:22,250 --> 00:46:23,375 Eu non quería. 429 00:46:24,916 --> 00:46:26,125 Escóitame dunha vez. 430 00:46:26,750 --> 00:46:28,791 Non te vai deixar marchar. 431 00:46:32,833 --> 00:46:35,125 Ou morremos os dous 432 00:46:36,500 --> 00:46:38,416 ou vivimos os dous. 433 00:46:39,083 --> 00:46:39,916 Confía en min. 434 00:46:40,708 --> 00:46:42,458 Intenta vivir. 435 00:46:43,916 --> 00:46:48,416 Déixanos vivir. 436 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 Divertímonos abondo. Mátaos. 437 00:46:52,041 --> 00:46:52,916 Vale. 438 00:46:53,833 --> 00:46:54,916 Vamos! 439 00:46:55,000 --> 00:46:56,833 Non! Detédeos! Van saltar! 440 00:46:58,750 --> 00:46:59,958 Non! 441 00:47:03,708 --> 00:47:05,333 Merda! 442 00:47:37,333 --> 00:47:39,208 - 3-3! - Si! 443 00:47:47,916 --> 00:47:49,125 Eu tamén. Coas dúas. 444 00:47:49,875 --> 00:47:51,250 Bo partido. 445 00:48:18,041 --> 00:48:22,250 TBILISI 446 00:48:23,208 --> 00:48:24,375 Cara, facémolo. 447 00:48:25,625 --> 00:48:27,250 Cruz, volvemos para a casa. 448 00:48:49,541 --> 00:48:51,291 - Diga? - Estou na cidade. 449 00:48:51,375 --> 00:48:54,500 - Vale. Tes o "kuduk"? - Si. 450 00:48:54,583 --> 00:48:57,125 - Ben, iso é bo. - Téñoo. 451 00:48:57,208 --> 00:49:00,208 Dime onde estás. Enviareiche un chofer. 452 00:49:00,291 --> 00:49:01,125 Non. 453 00:49:02,708 --> 00:49:04,291 Entregareicho en persoa. 454 00:49:04,375 --> 00:49:08,250 Enviareiche a hora e o lugar 455 00:49:08,333 --> 00:49:09,458 onde nos veremos. 456 00:49:09,541 --> 00:49:10,416 Si. 457 00:49:10,500 --> 00:49:11,875 Ben, vale. 458 00:49:20,500 --> 00:49:21,333 En marcha. 459 00:50:23,375 --> 00:50:28,291 Subtítulos: Lorena Pereiras