1 00:01:55,208 --> 00:01:56,166 Sanja. 2 00:01:58,250 --> 00:01:59,208 Trenira. 3 00:02:08,000 --> 00:02:09,541 Da ponovimo plan? 4 00:02:11,583 --> 00:02:12,416 Može. 5 00:02:14,250 --> 00:02:16,041 -Da ga probudimo? -Ne. 6 00:02:21,583 --> 00:02:23,875 Neću se više vraćati prije početka. 7 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Vidjet ćemo se tek večeras. 8 00:02:30,416 --> 00:02:33,000 Bilo kako bilo, večeras se vidimo. 9 00:02:33,583 --> 00:02:36,166 Na plaži. Gledat ćemo Sredozemno more. 10 00:02:38,833 --> 00:02:41,041 Ili ćemo biti tri metra ispod zemlje. 11 00:02:51,791 --> 00:02:55,416 Prestanite, odvratno! Pa niste sami! 12 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 Sve sam nabavio. Idemo. 13 00:03:15,500 --> 00:03:19,416 POKVARENJACI 14 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 Je li sve tu? 15 00:03:37,208 --> 00:03:38,750 Već smo pregledali. 16 00:03:51,166 --> 00:03:52,208 Jest. 17 00:03:52,291 --> 00:03:54,041 Oprosti se od obitelji. 18 00:03:57,458 --> 00:03:58,291 Dođi. 19 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Dođite. 20 00:04:25,291 --> 00:04:26,416 Sve će biti dobro. 21 00:04:35,708 --> 00:04:38,000 -Vidimo se večeras. -Čuvaj se. 22 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 Serge. 23 00:04:39,291 --> 00:04:40,333 Dobro, dosta. 24 00:04:43,916 --> 00:04:46,166 Doviđenja i sretno. 25 00:04:46,250 --> 00:04:48,666 Ako uspijem, hoćete li održati riječ? 26 00:04:51,291 --> 00:04:52,708 Poštedjet ćete nas? 27 00:04:55,250 --> 00:04:57,208 Ako uspiješ, ući ćeš u legendu. 28 00:04:58,791 --> 00:05:00,291 A legende su besmrtne. 29 00:05:02,291 --> 00:05:03,125 Hajde. 30 00:05:10,541 --> 00:05:12,541 -Vrati ih u sobu. -Razumijem. 31 00:05:12,625 --> 00:05:15,166 Ne, gospođo. Molim vas. 32 00:05:15,250 --> 00:05:16,166 Stanite. 33 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 Pusti je! 34 00:05:19,833 --> 00:05:21,125 Ne dirajte mi dijete! 35 00:05:22,250 --> 00:05:23,791 -Pusti je! -Ne dirajte ga! 36 00:05:23,875 --> 00:05:25,416 -Ne dirajte ga! -Pusti je! 37 00:05:25,500 --> 00:05:28,291 Pustite ga! 38 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 Dosta! 39 00:05:35,458 --> 00:05:36,500 Što hoćete? 40 00:05:44,458 --> 00:05:45,333 Molim vas. 41 00:05:47,375 --> 00:05:49,416 Nemojte nas danas zaključavati. 42 00:05:51,041 --> 00:05:51,916 Ne danas. 43 00:05:54,833 --> 00:05:56,541 Pustite nas danas van. 44 00:05:57,916 --> 00:05:59,583 Da igram nogomet s njim. 45 00:06:01,958 --> 00:06:03,875 Možda ne dočeka sutra. 46 00:06:07,208 --> 00:06:08,041 Vaša obitelj. 47 00:06:09,041 --> 00:06:10,708 Itekako ste im potrebni. 48 00:06:12,333 --> 00:06:14,208 Jedino ste vi realni. 49 00:06:14,875 --> 00:06:18,083 Ali ja… ja si realnost ne mogu priuštiti. 50 00:06:19,291 --> 00:06:20,958 Ja moram biti optimistica. 51 00:06:22,708 --> 00:06:25,041 Vaš muž ima stvarno dobre izglede. 52 00:06:31,208 --> 00:06:33,541 Danas će biti u vrtu. Drži ih na oku. 53 00:06:33,625 --> 00:06:34,666 Hvala. 54 00:06:46,958 --> 00:06:47,833 Slušaj. 55 00:06:48,458 --> 00:06:51,541 -Trebam uslugu. -Dobro. Kakvu? 56 00:06:52,083 --> 00:06:54,583 Naćuli uši. Neće biti lako. 57 00:06:54,666 --> 00:06:55,750 Dobro, raspali. 58 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 Moju ženu i sina treba izvesti iz vile. 59 00:07:00,041 --> 00:07:01,541 Ali sami nećemo uspjeti. 60 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 Trebat ćemo pomoć. 61 00:07:05,250 --> 00:07:08,375 -Imam nekog. -Fino. Dobro me sad slušaj. 62 00:07:08,458 --> 00:07:10,333 Reći ću ti kakav je plan. 63 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Naći ćemo se u luci iza policijske postaje. 64 00:07:14,583 --> 00:07:16,375 Ondje pohranjuju dokaze. 65 00:07:43,708 --> 00:07:46,458 Vidim gdje je to na ogradi, ali neće uspjeti. 66 00:07:46,541 --> 00:07:48,708 Daj malo optimizma, nismo doma. 67 00:07:48,791 --> 00:07:50,833 -Sretno. -Idem ja sada dalje. 68 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 Najbolje da ti tu ostaneš i držiš stražu. 69 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 Idem s tobom. 70 00:07:58,291 --> 00:07:59,125 Hajde. 71 00:07:59,791 --> 00:08:01,500 Naprijed u govna. 72 00:09:27,083 --> 00:09:29,208 Odlično izgleda. K'o bog. 73 00:09:29,958 --> 00:09:32,333 -Nema šanse da uspije. -Ima. 74 00:09:33,416 --> 00:09:36,583 Savršena je, ništa se ne vidi. Super. 75 00:09:45,208 --> 00:09:47,875 Bravo! Velika nogometna zvijezda! 76 00:09:48,458 --> 00:09:51,708 Ne, igraj ti. Ja sam samo došla gledati. 77 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 -Davide, ti si na golu. -Sranje! 78 00:10:01,666 --> 00:10:02,750 Veterinarka ste. 79 00:10:04,208 --> 00:10:05,041 Jesam. 80 00:10:05,833 --> 00:10:07,541 Težak posao, zar ne? 81 00:10:08,250 --> 00:10:09,625 Vaš je teži. 82 00:10:10,958 --> 00:10:12,208 Isto je to. 83 00:10:12,916 --> 00:10:13,791 Gotovo. 84 00:10:14,625 --> 00:10:17,166 Kad nema druge, obje ubijamo. 85 00:10:20,916 --> 00:10:25,500 Žao mi je što ste vidjeli ono s Ramijem. Ali nije bilo druge. 86 00:10:27,083 --> 00:10:29,166 -Javi da je lopta spremna. -Dobro. 87 00:10:35,208 --> 00:10:36,125 Ne! 88 00:10:36,208 --> 00:10:38,041 Ne, ne i ne! 89 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Nije vama žao! 90 00:10:40,083 --> 00:10:41,666 Htjeli ste da vidim! 91 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 Uživali ste u tome! 92 00:10:46,666 --> 00:10:47,750 Vi u tome uživate. 93 00:10:48,666 --> 00:10:50,083 Uživate u strahu. 94 00:10:52,666 --> 00:10:53,750 Drugo ne znate. 95 00:10:56,833 --> 00:11:00,250 Uživam u tome zato što to djeluje. 96 00:11:04,375 --> 00:11:07,208 Javio mi se Serge. Zadovoljan je vašim mužem. 97 00:11:08,250 --> 00:11:10,125 Sve teče prema planu. 98 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 Još deset minuta pa u sobu. 99 00:11:14,000 --> 00:11:15,833 Velika nogometna zvijezda. 100 00:11:23,625 --> 00:11:24,458 Hajde. 101 00:11:32,500 --> 00:11:35,083 -E da vidimo sad. -Puca. Pazi. 102 00:11:45,083 --> 00:11:46,291 Pucaj. 103 00:12:02,291 --> 00:12:03,125 Sranje! 104 00:12:07,041 --> 00:12:08,833 -Idem ja po nju. -Ja ću. 105 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Jebiga. 106 00:12:14,625 --> 00:12:15,500 Baci preko. 107 00:12:15,583 --> 00:12:18,291 -Jesi li poludio? -Kud puklo da puklo, bacaj. 108 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 Daj da bacim… 109 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 tu loptu. 110 00:12:36,166 --> 00:12:37,750 Samo da lopta ne padne. 111 00:12:42,208 --> 00:12:43,083 Jebemti! 112 00:12:57,666 --> 00:12:59,916 Još deset minuta. Ali igraš sam. 113 00:13:18,375 --> 00:13:20,583 -Otkud on na mom krovu? -Ne znam. 114 00:13:21,791 --> 00:13:25,083 „Ne znam!” Nitko ovdje ništa ne zna. 115 00:13:29,041 --> 00:13:31,083 Imam dvanaestoricu. 116 00:13:49,291 --> 00:13:50,125 Večeras? 117 00:13:50,958 --> 00:13:51,958 Da, večeras. 118 00:13:53,291 --> 00:13:55,333 A što je s plaćanjem? 119 00:13:56,375 --> 00:13:57,625 Zlato, dinari. 120 00:13:58,250 --> 00:13:59,083 Lova. 121 00:14:00,333 --> 00:14:01,625 Je li prebačena? 122 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 Daj da ja prvo 123 00:14:05,416 --> 00:14:06,791 vidim tu dvanaestoricu. 124 00:14:07,416 --> 00:14:13,583 A ako ti večeras pogineš pa se ispostavi da je sve bilo uzalud? 125 00:14:23,125 --> 00:14:26,041 Plesao sam s njima. 126 00:14:27,875 --> 00:14:28,791 Prije koji dan. 127 00:14:30,333 --> 00:14:31,416 Kad ja umrem, 128 00:14:33,083 --> 00:14:37,041 opet ćemo plesati. 129 00:15:29,875 --> 00:15:32,708 -Je li sve spremno? -Da, spremno je. 130 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 Kad uđem, 131 00:15:36,666 --> 00:15:38,375 radio više neće raditi. 132 00:15:39,000 --> 00:15:40,833 Ti tad već moraš biti u kanalu. 133 00:15:42,833 --> 00:15:43,833 Ja povlačim vodu, 134 00:15:45,291 --> 00:15:46,666 a ti uključi pumpu. 135 00:15:47,666 --> 00:15:50,708 -Jasno? -Ostat ću dok ti ne uđeš. 136 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 Da to na svoje oči vidim. 137 00:15:55,250 --> 00:15:57,375 Kad uđeš, imaš jedan sat. 138 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 Za što? 139 00:15:59,416 --> 00:16:01,291 Da baciš prvi paket. 140 00:16:01,791 --> 00:16:05,291 Ne stignem za jedan sat. Moram zaobići stražare. 141 00:16:05,375 --> 00:16:07,916 -Pa u podrum, po opremu. -Bez brige. 142 00:16:08,000 --> 00:16:10,500 Stražari u obilazak idu svakih sat vremena. 143 00:16:11,208 --> 00:16:14,875 Ako dotad ne siđeš u podrum, ionako će te uhvatiti. 144 00:16:16,500 --> 00:16:17,333 Jedan sat. 145 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 Jean-Luc. 146 00:16:20,958 --> 00:16:22,166 -Kreni. -Dobro. 147 00:17:38,541 --> 00:17:41,041 POLICIJSKA POSTAJA 148 00:17:44,458 --> 00:17:45,416 Sve u redu? 149 00:17:45,916 --> 00:17:48,791 Ne znam koliko treba da se generator uključi. 150 00:17:49,375 --> 00:17:50,375 Vrati masku. 151 00:17:55,875 --> 00:17:56,708 Serge? 152 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Da? 153 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 Ako ne stignem za jedan sat ili ako me uhvate… 154 00:18:07,416 --> 00:18:09,125 Njih dvoje su nedužni. 155 00:18:10,125 --> 00:18:12,500 Poštedi moju obitelj. Nisu oni krivi. 156 00:18:14,333 --> 00:18:16,750 -Serge? -Koncentriraj se. 157 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 -Jean-Luc? Kreni. -Evo. 158 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Serge! 159 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 -Pet, četiri. -Serge! 160 00:18:25,458 --> 00:18:27,666 Tri, dva, jedan. 161 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 Što je sad? Idemo! 162 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Ušao je. Vraćam se. 163 00:19:21,958 --> 00:19:23,958 -Serge? -Da? 164 00:19:24,625 --> 00:19:25,583 Ušao sam. 165 00:19:25,666 --> 00:19:27,041 Uđi sad u kanalizaciju. 166 00:19:27,125 --> 00:19:29,416 Uspjet ću za jedan sat. Požurite se. 167 00:19:29,500 --> 00:19:30,708 Razumijem. 168 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 Hajde! Možeš ti to. 169 00:20:01,791 --> 00:20:03,750 Stoj! Dođi! 170 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Stoj! 171 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 Ovamo. Uspjet ćeš. 172 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 -Vozi! -Evo. 173 00:20:24,916 --> 00:20:25,875 Vozi, čovječe! 174 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 -Vozi! Sada desno! -Da! 175 00:20:34,375 --> 00:20:37,958 -Samira je dobila ključ? -Pa nego. Nisam ja početnik. 176 00:20:38,875 --> 00:20:40,583 Sad još samo da ovo upali. 177 00:20:42,958 --> 00:20:44,083 Otkud ti ovaj auto? 178 00:20:45,500 --> 00:20:46,750 Imam novu curu. 179 00:20:49,125 --> 00:20:50,166 Takvog te volim. 180 00:21:05,125 --> 00:21:06,375 Samo ih je šestorica. 181 00:21:08,166 --> 00:21:11,375 Druga šestorica dolaze. Evo ih. 182 00:21:14,541 --> 00:21:16,041 Skup sam, ali vrijedim. 183 00:21:17,875 --> 00:21:19,458 Hajde sad. 184 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 Možeš. 185 00:21:40,291 --> 00:21:42,458 U Alahovo ime, povedi me. 186 00:22:09,708 --> 00:22:10,625 Slobodno? 187 00:22:15,166 --> 00:22:16,916 Platit ćeš mi ovo! 188 00:22:17,541 --> 00:22:19,041 Ti si htio umrijeti. 189 00:22:19,625 --> 00:22:20,916 Ja hoću živjeti. 190 00:22:22,458 --> 00:22:23,958 Neka te Alah prati. 191 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 Gospođo? 192 00:22:55,750 --> 00:22:57,666 Prihvaćam ispriku. 193 00:22:58,541 --> 00:23:01,875 Ma ne. Čujte, stvarno mi je žao. 194 00:23:01,958 --> 00:23:05,583 -Da sam znao da je to vaš čovjek… -Dobro si ti to znao. 195 00:23:07,000 --> 00:23:09,291 -Ponudio ti je velik novac. -Ma ne… 196 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 -Ne poštuješ me. -Gospođo. 197 00:23:12,250 --> 00:23:15,750 Iskreno mi je žao. Ono je bio nesporazum… 198 00:23:15,833 --> 00:23:17,583 Kraljica bez snijega. 199 00:23:18,333 --> 00:23:22,791 -Tako me zovete? -Gospođo! Žao mi je, da sam znao… 200 00:23:22,875 --> 00:23:24,500 Nećete još dugo, malecki. 201 00:23:25,333 --> 00:23:26,666 Da sam znao… 202 00:23:55,166 --> 00:23:56,041 Uspjelo je! 203 00:24:00,125 --> 00:24:01,083 Slavimo! 204 00:24:02,166 --> 00:24:03,500 Pjenušac! 205 00:24:29,708 --> 00:24:30,583 Uzmi loptu. 206 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 -Josephe? -Ne, ja sam. 207 00:24:38,708 --> 00:24:40,875 Sve je dobro prošlo. A kod vas? 208 00:24:40,958 --> 00:24:43,500 Nikad nisi vidio gori promašaj. 209 00:24:44,000 --> 00:24:46,541 Da, zapucao sam loptu skroz iznad gola. 210 00:24:46,625 --> 00:24:49,416 Bravo, Jonase, ponosim se tobom. 211 00:24:49,916 --> 00:24:52,250 Charly, baterija je pri kraju. 212 00:24:52,750 --> 00:24:53,833 Moramo li krenuti? 213 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 Da. Mi smo blizu. Dođite do vrata. 214 00:24:56,958 --> 00:24:59,541 -Dobro, isprobat ću ključ. -Može. 215 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Evo. 216 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Charly. 217 00:25:21,541 --> 00:25:22,375 Zapinje. 218 00:25:24,833 --> 00:25:27,625 -Ispolirao si rubove? -Polirao sam k'o lud. 219 00:25:32,625 --> 00:25:33,458 Daj. 220 00:25:35,166 --> 00:25:38,000 Mogu ga pomicati, ali neće se okrenuti. 221 00:25:38,083 --> 00:25:40,875 Odlično je što se miče. To je jako dobro. 222 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 -Dobro. -Slušaj, uskoro ćemo doći pred vrata. 223 00:25:44,625 --> 00:25:46,583 -Doći ćete i vi. -Dobro. 224 00:25:46,666 --> 00:25:49,666 -Nemoj odustati. -Prekinut ću da ne trošim bateriju. 225 00:26:03,583 --> 00:26:06,791 -Prestani, molim te. Živcira me! -Mama, daj meni. 226 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 Sad ga ne mogu izvući. 227 00:26:09,041 --> 00:26:11,875 Znaš što bi mogao? Još jedanput ponovi kud idemo. 228 00:26:12,833 --> 00:26:15,625 -Van pa desno i onda? 13 koraka? -Ne, 17. 229 00:26:15,708 --> 00:26:17,875 -Točno. A onda? -Kroz predvorje. 230 00:26:17,958 --> 00:26:20,875 Niza stube. Stani, pogledaj. Skreni iza ugla. 231 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 Pa 125 koraka preko tratine. 232 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 I pred vratima smo. Charly čeka i otvara ih. 233 00:26:26,166 --> 00:26:27,000 Odlično. 234 00:26:32,208 --> 00:26:36,166 -Odvratno je! -Koji smrad! Baš smrdi. 235 00:26:37,625 --> 00:26:39,500 -Nemoj se okliznuti. -Kamo sad? 236 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 -Idi onamo. -Onamo? 237 00:26:41,500 --> 00:26:45,500 -Na sredinu tunela. -Ma užas. Smrdi po govnima. 238 00:26:46,333 --> 00:26:48,791 -Pazi da se ne oklizneš. -Tu, je li tako? 239 00:26:48,875 --> 00:26:49,708 Tu smo. 240 00:27:10,500 --> 00:27:12,125 Dobro. Budi spremna. 241 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 -Morat ćeš biti brza. -Dobro. 242 00:27:14,583 --> 00:27:15,416 Dobro. 243 00:27:18,625 --> 00:27:21,916 -Još deset minuta. -Nemoguće. Nešto ne valja. 244 00:27:22,000 --> 00:27:24,125 Prvi je paket trebao stići. 245 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 Charly? 246 00:27:27,250 --> 00:27:30,916 Razrezat ćemo ga na komadiće. I njega i njegovu obitelj. 247 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 Majku mu njegovu! 248 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Odmakni se. Smrdi! 249 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 U govnima smo! 250 00:27:39,458 --> 00:27:40,708 Sranje! 251 00:27:40,791 --> 00:27:42,458 Možda su već pred vratima. 252 00:27:43,708 --> 00:27:44,875 Daj da ih nazovem. 253 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 Javi se! 254 00:27:51,666 --> 00:27:52,500 Charly. 255 00:27:52,583 --> 00:27:54,250 Bok. 256 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 -Gdje ste? -Glupi ključ ne otvara! 257 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 -Ne okreće se, zapeo je. -Sranje. 258 00:27:59,875 --> 00:28:03,208 -Ne mogu ga pomaknuti. -Slušaj, izvući ću vas ja. 259 00:28:03,291 --> 00:28:04,583 Dolazim po vas. 260 00:28:04,666 --> 00:28:06,083 Evo, ulazim. 261 00:28:07,000 --> 00:28:08,208 -Halo? -Charly? 262 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 Charly? 263 00:28:11,875 --> 00:28:12,708 Jebemti! 264 00:28:13,666 --> 00:28:14,583 Sranje. 265 00:28:15,791 --> 00:28:16,791 Ode baterija. 266 00:28:17,291 --> 00:28:18,125 Halo? 267 00:28:25,166 --> 00:28:26,166 Ulazim. 268 00:28:44,250 --> 00:28:45,833 Charly dolazi po nas. 269 00:28:47,250 --> 00:28:48,125 Ja ću. 270 00:28:49,500 --> 00:28:50,333 Dobro. 271 00:28:59,250 --> 00:29:00,166 Samo oprezno. 272 00:29:00,750 --> 00:29:04,125 -Nemoj tako grubo. -Charly kaže da ključ treba ispolirati. 273 00:29:04,208 --> 00:29:05,166 Dobro, ali pazi. 274 00:29:21,375 --> 00:29:23,708 Što to radiš? Imaju kameru, tamo stani. 275 00:29:26,083 --> 00:29:28,000 Ne znaš što je s druge strane. 276 00:29:28,500 --> 00:29:31,208 -Što ako imaju stražara? -To je jedini ulaz. 277 00:29:31,291 --> 00:29:33,416 A i Serge samo što nije stigao. 278 00:29:34,916 --> 00:29:39,666 Stotinu dvadeset i pet koraka preko tratine do vrata. Charly čeka i otvara ih. 279 00:29:39,750 --> 00:29:42,333 Dobro. Kroz predvorje. 280 00:29:42,416 --> 00:29:45,250 Niza stube. Stani, pogledaj. Skreni iza ugla. 281 00:29:46,375 --> 00:29:48,666 -Pa 125 koraka preko tratine. -Da. 282 00:29:48,750 --> 00:29:51,875 A onda prema ulazu gdje nas čeka Charly. 283 00:29:52,791 --> 00:29:54,375 I otvara nam vrata. 284 00:30:22,458 --> 00:30:23,500 Dobro! 285 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 Dobro, uđi. 286 00:30:38,041 --> 00:30:38,958 Ti ostani tu. 287 00:30:40,041 --> 00:30:42,958 Ključ je bio moj, ja sam kriv. Ispravit ću to. 288 00:30:43,041 --> 00:30:45,375 Nisi ti kriv. Tu budi. 289 00:30:46,166 --> 00:30:48,041 Neću pajdaša ostaviti samog. 290 00:30:49,041 --> 00:30:54,041 Ne znam što je pajdaš, valjda prijatelj. Ali žao mi je, unutra si mi beskoristan. 291 00:30:54,791 --> 00:30:55,625 Ostani tu. 292 00:30:57,250 --> 00:30:58,083 Čovječe! 293 00:31:12,083 --> 00:31:12,958 Dođi. 294 00:31:15,666 --> 00:31:16,500 Stani. 295 00:31:31,208 --> 00:31:33,375 Prema vratima. Pa van. 296 00:31:44,000 --> 00:31:45,208 -Što sad? -Čekaj. 297 00:31:51,125 --> 00:31:51,958 Uza stube. 298 00:31:52,750 --> 00:31:55,333 Dođi, idemo. Brzo! 299 00:32:33,375 --> 00:32:34,625 Zar vam nije hladno? 300 00:32:37,416 --> 00:32:40,583 Ovo će biti nezaboravna noć. Predosjećam to. 301 00:32:40,666 --> 00:32:43,708 Pa štošta se još može izjaloviti. 302 00:32:47,333 --> 00:32:49,125 Veličanstvena noć. 303 00:33:02,708 --> 00:33:03,666 Dobro. 304 00:33:19,333 --> 00:33:20,208 Paolo? 305 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 -Serge? -Da. 306 00:33:45,916 --> 00:33:48,750 -Problem. Nijemac je nestao. -Molim? 307 00:33:48,833 --> 00:33:52,000 Pripazite na njegovu obitelj i sebe. Ja stižem. 308 00:33:52,083 --> 00:33:53,375 Ne! 309 00:33:53,458 --> 00:33:55,333 Ne! 310 00:33:56,291 --> 00:33:57,250 Hajde. 311 00:33:57,333 --> 00:34:00,666 -Što stojiš? Pištolj! -Ide u njihovu sobu. 312 00:34:09,666 --> 00:34:11,041 U vražju mater! 313 00:34:13,333 --> 00:34:15,625 -Nema ih. Uzbuna, nađite ih! -Evo. 314 00:34:41,083 --> 00:34:42,333 Još samo malo. 315 00:34:42,416 --> 00:34:45,333 Izlaz je ondje. Za mnom. 316 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 Trčite! 317 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 -Brzo! -Trk! 318 00:35:08,291 --> 00:35:09,125 Trči! 319 00:35:09,958 --> 00:35:12,583 Hajde, brže! Trči! 320 00:35:13,416 --> 00:35:14,666 Brzo, hajde! 321 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Idemo! Brže, hajde! 322 00:35:18,541 --> 00:35:19,625 Zaustavite ih! 323 00:35:30,375 --> 00:35:32,666 Ja sam Joseph! Bježite! 324 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 -Pa što čekate?! -Idemo! 325 00:35:37,833 --> 00:35:39,000 Hajde! 326 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 Samo ravno! 327 00:35:43,250 --> 00:35:44,125 Trči! 328 00:35:44,208 --> 00:35:45,916 Brzo, dođi! Hajde! 329 00:35:46,000 --> 00:35:49,541 -Uđite, hajde! -Upadaj! 330 00:35:49,625 --> 00:35:51,958 Uđite, ja moram po Charlyja! 331 00:35:53,333 --> 00:35:54,291 Moram… 332 00:35:54,375 --> 00:35:57,000 -Što je? Jeste li ušli? -Sranje! Hajde! 333 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Vozi! 334 00:36:00,541 --> 00:36:01,875 Brzo! 335 00:36:56,250 --> 00:36:57,625 Miruj. Izdržat ćeš? 336 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Odlično. 337 00:37:06,666 --> 00:37:07,541 Kako si? 338 00:37:11,708 --> 00:37:12,541 Mama. 339 00:37:15,458 --> 00:37:16,291 Ja. 340 00:37:19,041 --> 00:37:19,875 Muškarac. 341 00:37:20,958 --> 00:37:22,708 Stisni zube. 342 00:37:22,791 --> 00:37:23,666 Žena. 343 00:37:31,250 --> 00:37:32,125 Charly. 344 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 -Ne miči se. Drži ga. Mogao bi umrijeti! -Dobro sam ja! 345 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 Sranje! 346 00:37:41,458 --> 00:37:44,000 Dobro. Trebam nekakvu stezaljku. 347 00:37:44,083 --> 00:37:47,083 Ima li išta? Neki alat? Budi miran! 348 00:37:47,916 --> 00:37:51,000 -Može ovo? -Savršeno. Imamo li upaljač? 349 00:37:51,083 --> 00:37:53,250 Trebam upaljač da spalim arteriju. 350 00:37:56,291 --> 00:37:59,083 Zagrij kliješta. Poslije mora odmah u bolnicu. 351 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 Miruj. 352 00:38:03,000 --> 00:38:04,583 Dobro. 353 00:38:04,666 --> 00:38:05,666 I sad… 354 00:38:07,083 --> 00:38:09,500 Odlično. Dobro se držiš. 355 00:38:17,041 --> 00:38:17,958 Markovicu. 356 00:38:22,208 --> 00:38:23,041 Markovicu! 357 00:38:40,708 --> 00:38:42,500 Jesu li pobjegli? 358 00:38:45,833 --> 00:38:47,541 Je li mi obitelj na sigurnom? 359 00:38:59,666 --> 00:39:01,208 Ne, Serge. Pusti ga. 360 00:39:13,500 --> 00:39:14,541 Otvori oči. 361 00:39:23,541 --> 00:39:25,166 Upoznat ću te s nekim. 362 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Uspravite ga. 363 00:39:50,083 --> 00:39:51,375 Umrijet ćeš! 364 00:40:10,750 --> 00:40:11,583 Ti. 365 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 Čula sam za tebe. 366 00:40:15,125 --> 00:40:16,833 Kralj si ondje gdje živiš. 367 00:40:17,375 --> 00:40:18,791 A svega si se odrekao. 368 00:40:18,875 --> 00:40:22,333 I otišao remetiti mir u dalekom gradu. 369 00:40:22,416 --> 00:40:23,833 Mom gradu! 370 00:40:25,458 --> 00:40:27,000 Samo da bi se osvetio. 371 00:40:30,208 --> 00:40:31,500 To poštujem. 372 00:40:33,208 --> 00:40:34,583 Moramo biti strogi. 373 00:40:36,041 --> 00:40:37,708 Moramo ulijevati strah. 374 00:40:41,000 --> 00:40:42,500 Ali ti nisi takav. 375 00:40:43,958 --> 00:40:44,791 Je li tako? 376 00:40:51,791 --> 00:40:55,500 Htio si ovamo upasti sa štakorima iz predgrađa i pištoljem. 377 00:40:56,000 --> 00:40:58,500 Zar si stvarno mislio da ćeš preživjeti? 378 00:41:04,083 --> 00:41:04,916 Ne. 379 00:41:10,958 --> 00:41:12,208 Nisi to ni htio. 380 00:41:13,708 --> 00:41:15,208 Ti želiš umrijeti. 381 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 A ti. 382 00:41:23,583 --> 00:41:25,000 Kako si se ti tu našao? 383 00:41:26,708 --> 00:41:28,375 Kako si to dopustio? 384 00:41:31,541 --> 00:41:34,666 Imao si taj silan talent, tu silnu ljubav. 385 00:41:51,958 --> 00:41:55,000 Zaslužili ste priliku da jedan drugoga ubijete. 386 00:41:55,583 --> 00:41:58,583 A ja sam zaslužila to vidjeti. 387 00:42:02,208 --> 00:42:03,875 Tko preživi, ide doma. 388 00:42:10,125 --> 00:42:11,875 Hej! Hajde! 389 00:42:12,541 --> 00:42:13,500 Probudi se! 390 00:42:16,583 --> 00:42:17,833 -Probudi se. -Josephe! 391 00:42:19,583 --> 00:42:20,416 Josephe. 392 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 Josephe. 393 00:42:25,333 --> 00:42:26,166 Možeš ti to. 394 00:42:27,916 --> 00:42:29,375 Josephe. Hajde. 395 00:42:33,791 --> 00:42:36,333 Dobro je. 396 00:42:37,000 --> 00:42:39,458 Mora u bolnicu. Ne popuštaj pritisak. 397 00:42:39,958 --> 00:42:41,041 Idem po Jonasa. 398 00:43:03,333 --> 00:43:04,666 Mislim da sam uspjela. 399 00:43:06,416 --> 00:43:09,041 Zasad je stabilno, ali moramo u bolnicu. 400 00:43:23,666 --> 00:43:25,291 Ma bit će sve dobro. 401 00:43:47,000 --> 00:43:49,666 -Hajde. -Razbij ga, šefe. 402 00:43:52,083 --> 00:43:53,458 Šefe, za tebe navijamo. 403 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Počnite! 404 00:43:59,958 --> 00:44:01,291 -Hajde! -Raspali ga. 405 00:44:06,666 --> 00:44:08,083 Hajde, borite se! 406 00:44:11,166 --> 00:44:13,083 Hassane, prestani, nema smisla! 407 00:44:35,041 --> 00:44:35,875 Hassane! 408 00:44:37,791 --> 00:44:39,583 Neće pustiti ni tebe ni mene. 409 00:44:58,166 --> 00:45:00,958 Ubojica si i kao ubojica ćeš i umrijeti. 410 00:45:16,166 --> 00:45:17,833 Pa dajte se borite! 411 00:45:17,916 --> 00:45:20,708 Nastavite! 412 00:45:49,541 --> 00:45:52,958 Hajde, no. Što još čekaš? 413 00:45:57,666 --> 00:45:59,166 Umrijet ćemo zajedno. 414 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Dobro. 415 00:46:02,208 --> 00:46:03,708 Ili ćemo zajedno živjeti. 416 00:46:05,083 --> 00:46:06,875 Slušaj. Ta žena laže. 417 00:46:07,666 --> 00:46:10,666 Meni se fućka hoću li živjeti ili umrijeti. 418 00:46:11,333 --> 00:46:13,708 Kao što se tebi fućkalo za mog brata. 419 00:46:13,791 --> 00:46:15,750 Nisam to htio! Slušaj me! 420 00:46:17,083 --> 00:46:18,333 Slušaj, Hassane! 421 00:46:18,416 --> 00:46:19,416 Slušaj! 422 00:46:22,250 --> 00:46:23,375 Nisam to htio. 423 00:46:24,916 --> 00:46:26,000 Slušaj me sad. 424 00:46:26,750 --> 00:46:28,791 Neće te pustiti. 425 00:46:32,833 --> 00:46:35,125 Zajedno ćemo umrijeti. 426 00:46:36,500 --> 00:46:38,416 Ili ćemo zajedno živjeti. 427 00:46:39,083 --> 00:46:39,916 Vjeruj mi. 428 00:46:40,708 --> 00:46:42,458 Daj da živimo. 429 00:46:43,916 --> 00:46:48,416 Daj da živimo. 430 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 Dosta zabave. Ubij ih. 431 00:46:52,041 --> 00:46:52,916 Dobro. 432 00:46:53,833 --> 00:46:54,916 Hajde! 433 00:46:55,000 --> 00:46:56,833 Zaustavite ih, skočit će! 434 00:46:58,750 --> 00:46:59,958 Ne! 435 00:47:03,708 --> 00:47:05,333 Sranje! 436 00:47:37,333 --> 00:47:39,208 -Tri-tri! -To! 437 00:47:47,916 --> 00:47:49,125 I meni, obje ruke. 438 00:47:49,875 --> 00:47:51,250 Ma bravo. 439 00:48:11,416 --> 00:48:15,333 POKVARENJACI 440 00:48:18,041 --> 00:48:22,250 TBILISI 441 00:48:23,208 --> 00:48:24,375 Glava, akcija. 442 00:48:25,625 --> 00:48:27,000 Pismo, idemo kući. 443 00:48:49,541 --> 00:48:51,291 -Halo? -Ovdje sam. 444 00:48:51,375 --> 00:48:54,500 -Da. Imaš li kuduk? -Da. 445 00:48:54,583 --> 00:48:57,125 -Dobro. -Kod mene je. 446 00:48:57,208 --> 00:49:00,208 Reci mi gdje si. Poslat ću vozača. 447 00:49:00,291 --> 00:49:01,125 Ne. 448 00:49:02,708 --> 00:49:04,291 Naći ćemo se licem u lice. 449 00:49:04,375 --> 00:49:08,250 Poslat ću ti adresu i vrijeme 450 00:49:08,333 --> 00:49:09,458 kad ćemo se naći. 451 00:49:09,541 --> 00:49:10,416 Može. 452 00:49:10,500 --> 00:49:11,875 Dobro, da. 453 00:49:20,083 --> 00:49:21,333 Idemo. 454 00:50:26,208 --> 00:50:28,291 Prijevod titlova: Sandra Mlađenović