1 00:01:55,208 --> 00:01:56,291 Ele está sonhando. 2 00:01:58,250 --> 00:01:59,208 Está treinando. 3 00:02:08,000 --> 00:02:09,500 Vamos repassar o plano? 4 00:02:11,583 --> 00:02:12,458 Vamos. 5 00:02:14,166 --> 00:02:16,250 - Será que devemos acordá-lo? - Não. 6 00:02:21,583 --> 00:02:24,000 Não devo voltar antes do início do plano. 7 00:02:25,958 --> 00:02:28,041 Talvez só nos vejamos hoje à noite. 8 00:02:30,416 --> 00:02:33,041 Ei, com certeza, vamos nos ver hoje à noite. 9 00:02:33,583 --> 00:02:36,166 Na praia. Vamos admirar o Mediterrâneo. 10 00:02:38,833 --> 00:02:41,041 Ou vamos bater as botas. 11 00:02:51,791 --> 00:02:55,416 Eca, parem. Que nojo! Vocês não estão sozinhos aqui. 12 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 Já providenciei tudo. Venha, vamos. 13 00:03:15,500 --> 00:03:19,416 CRIMINOSOS 14 00:03:34,166 --> 00:03:35,208 Está tudo aí? 15 00:03:37,208 --> 00:03:38,750 Já conferimos. 16 00:03:51,166 --> 00:03:52,208 Beleza. 17 00:03:52,291 --> 00:03:54,041 Despeça-se da sua família. 18 00:03:57,458 --> 00:03:58,291 Vamos. 19 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Venham aqui. 20 00:04:25,291 --> 00:04:26,416 Vai ficar tudo bem. 21 00:04:35,708 --> 00:04:38,000 - A gente se vê à noite. - Cuide-se. 22 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 Serge. 23 00:04:39,291 --> 00:04:40,333 Tá, já chega. 24 00:04:43,916 --> 00:04:46,166 Adeus e boa sorte. 25 00:04:46,250 --> 00:04:48,666 Se eu conseguir, vai manter sua palavra? 26 00:04:51,166 --> 00:04:52,125 Ficaremos vivos? 27 00:04:55,250 --> 00:04:57,333 Se conseguir, vai virar uma lenda. 28 00:04:58,791 --> 00:05:00,291 E lendas são imortais. 29 00:05:02,291 --> 00:05:03,125 Vamos. 30 00:05:10,541 --> 00:05:12,541 - Leve-os para o quarto. - Certo. 31 00:05:12,625 --> 00:05:15,166 - Não, senhora. Por favor. - Ei! 32 00:05:15,250 --> 00:05:16,166 Pare. 33 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 Ei, solte-a! 34 00:05:19,833 --> 00:05:21,125 Não encoste nele! 35 00:05:22,000 --> 00:05:23,791 - Solte-a! - Não encostem nele! 36 00:05:23,875 --> 00:05:25,666 - Não encostem nele! - Solte-a! 37 00:05:25,750 --> 00:05:28,291 Não encostem nele! 38 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 Já chega! 39 00:05:35,458 --> 00:05:36,500 O que você quer? 40 00:05:44,458 --> 00:05:45,333 Por favor. 41 00:05:47,375 --> 00:05:49,333 Por favor, não nos prenda hoje. 42 00:05:51,041 --> 00:05:52,041 Hoje, não. 43 00:05:54,791 --> 00:05:56,625 Deixe-nos passar o dia lá fora. 44 00:05:57,916 --> 00:05:59,583 Deixe-me jogar bola com ele. 45 00:06:01,916 --> 00:06:04,000 Pode ser o último dia da vida dele. 46 00:06:07,208 --> 00:06:08,041 Sua família. 47 00:06:09,041 --> 00:06:10,708 Eles precisam muito de você. 48 00:06:12,333 --> 00:06:14,208 Você é a única realista. 49 00:06:14,875 --> 00:06:18,083 Quanto a mim, não posso me dar ao luxo de ser realista. 50 00:06:19,291 --> 00:06:20,958 Tenho que ser otimista. 51 00:06:22,708 --> 00:06:25,041 E seu marido tem uma boa chance. 52 00:06:31,041 --> 00:06:33,541 Eles passarão o dia no jardim. Vigiem-nos. 53 00:06:33,625 --> 00:06:34,666 Obrigada. 54 00:06:46,958 --> 00:06:47,833 Ouça. 55 00:06:48,500 --> 00:06:51,541 - Tem que fazer uma coisa para mim. - Tá. O que é? 56 00:06:52,041 --> 00:06:54,583 Preste atenção. Você vai ter muito trabalho. 57 00:06:54,666 --> 00:06:55,833 Tá. Manda. 58 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 Vamos soltar minha esposa e meu filho. 59 00:06:59,916 --> 00:07:01,541 Não conseguiremos sozinhos. 60 00:07:02,291 --> 00:07:03,625 Precisaremos de ajuda. 61 00:07:05,250 --> 00:07:08,375 - Acho que tenho alguém. - Ótimo. Preste atenção. 62 00:07:08,458 --> 00:07:10,208 Vou lhe dizer como vai ser. 63 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Vamos nos encontrar no porto, atrás da delegacia. 64 00:07:14,583 --> 00:07:16,375 A sala de evidências fica lá. 65 00:07:43,708 --> 00:07:46,458 Achei o lugar no muro, mas não vai dar certo. 66 00:07:46,541 --> 00:07:48,750 Sem pessimismo. Aqui não é a Áustria. 67 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 - Tá. Boa sorte. - Tenho que ir. 68 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 É melhor você ficar aqui vigiando. 69 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 Vou com você. 70 00:07:58,291 --> 00:07:59,125 Vamos. 71 00:07:59,791 --> 00:08:01,500 Então vamos entrar na merda. 72 00:09:27,083 --> 00:09:29,208 Ficou ótimo. Perfeito. 73 00:09:29,958 --> 00:09:32,333 - Isto nunca vai dar certo. - Vai, sim. 74 00:09:33,416 --> 00:09:35,541 Está perfeito. Não dá para ver. 75 00:09:35,625 --> 00:09:36,583 Está ótimo. 76 00:09:45,208 --> 00:09:47,875 Bravo! Que craque do futebol! 77 00:09:48,458 --> 00:09:51,708 Não, pode jogar. Só quero assistir. 78 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 - Davide, fique no gol. - Merda. 79 00:10:01,625 --> 00:10:02,750 Você é veterinária. 80 00:10:04,208 --> 00:10:05,041 Sou. 81 00:10:05,833 --> 00:10:07,541 É um trabalho difícil, não é? 82 00:10:08,250 --> 00:10:09,541 Bem, o seu é mais. 83 00:10:10,958 --> 00:10:12,125 É igual. 84 00:10:12,916 --> 00:10:13,791 Quase. 85 00:10:14,625 --> 00:10:17,166 Quando é necessário, nós duas matamos. 86 00:10:20,916 --> 00:10:22,875 Lamento pelo que viu com o Rami. 87 00:10:24,166 --> 00:10:25,500 Mas foi necessário. 88 00:10:27,083 --> 00:10:29,583 - Avise que a bola está pronta. - Está bem. 89 00:10:35,208 --> 00:10:36,125 Não! 90 00:10:36,208 --> 00:10:38,041 Não! 91 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Não, você não lamenta! 92 00:10:40,083 --> 00:10:41,666 Você queria que eu visse! 93 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 Você gostou! 94 00:10:46,666 --> 00:10:47,708 Você gosta! 95 00:10:48,666 --> 00:10:50,083 Você gosta do medo! 96 00:10:52,625 --> 00:10:53,833 É só o que você faz. 97 00:10:56,833 --> 00:11:00,250 Eu gosto porque funciona. 98 00:11:04,416 --> 00:11:07,208 O Serge está bem satisfeito com seu marido. 99 00:11:08,250 --> 00:11:09,958 Tudo segue conforme o plano. 100 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 Mais dez minutos, e os prendam. 101 00:11:14,000 --> 00:11:15,958 Um grande craque do futebol. 102 00:11:23,625 --> 00:11:24,458 Vamos. 103 00:11:32,500 --> 00:11:35,083 - Está ficando emocionante. - Ele vai chutar. Prepare-se. 104 00:11:45,083 --> 00:11:46,291 Chute. 105 00:12:02,291 --> 00:12:03,125 Merda! 106 00:12:07,041 --> 00:12:08,833 - Eu pego. - Deixe comigo. 107 00:12:11,833 --> 00:12:13,083 Porra. 108 00:12:14,625 --> 00:12:15,500 Jogue a bola. 109 00:12:15,583 --> 00:12:18,291 - Está louco? - Foda-se, vamos jogar. 110 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 Vou jogar… 111 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 Vou jogar. 112 00:12:36,166 --> 00:12:37,791 Espero que a bola não caia. 113 00:12:42,208 --> 00:12:43,083 Porra! 114 00:12:57,625 --> 00:13:00,000 Mais dez minutos. Mas vai jogar sozinho. 115 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 - O que ele faz no meu terraço? - Não sei. 116 00:13:21,791 --> 00:13:25,083 "Não sei." Ninguém nunca sabe nada por aqui. 117 00:13:29,041 --> 00:13:31,083 Tenho 12 homens. 118 00:13:49,291 --> 00:13:50,125 Para hoje? 119 00:13:50,916 --> 00:13:51,958 Para hoje, sim. 120 00:13:53,291 --> 00:13:55,333 E quanto ao pagamento? 121 00:13:56,375 --> 00:13:57,625 Ouro, dinar. 122 00:13:58,250 --> 00:13:59,083 Dinheiro. 123 00:14:00,333 --> 00:14:01,625 Já está transferindo? 124 00:14:02,375 --> 00:14:03,458 Primeiro quero… 125 00:14:05,500 --> 00:14:06,750 ver os 12 homens. 126 00:14:07,416 --> 00:14:13,500 E se você morrer hoje à noite? E, com isso, tudo for em vão? 127 00:14:23,125 --> 00:14:26,166 Eu dancei com eles. 128 00:14:27,916 --> 00:14:29,208 Há poucos dias. 129 00:14:30,333 --> 00:14:31,500 Quando eu morrer, 130 00:14:33,083 --> 00:14:37,041 vamos dançar de novo. 131 00:15:23,916 --> 00:15:26,583 POLÍCIA MUNICIPAL 132 00:15:29,875 --> 00:15:32,958 - Está tudo pronto? - Está tudo pronto, sim. 133 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 Quando eu entrar, 134 00:15:36,583 --> 00:15:38,416 perderemos o contato por rádio. 135 00:15:39,000 --> 00:15:40,791 Você terá que estar no esgoto. 136 00:15:42,750 --> 00:15:43,875 Vou dar a descarga, 137 00:15:45,291 --> 00:15:47,083 e você terá que bombear. 138 00:15:47,666 --> 00:15:50,708 - Está bem? - Vou ficar aqui até você entrar. 139 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 E eu ver com meus próprios olhos. 140 00:15:55,250 --> 00:15:57,250 Quando você entrar, terá uma hora. 141 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 Uma hora para quê? 142 00:15:59,416 --> 00:16:01,291 Para enviar o primeiro pacote. 143 00:16:01,791 --> 00:16:05,291 Em uma hora não dá. Preciso entrar e passar pelos guardas. 144 00:16:05,375 --> 00:16:07,916 - Pegar as coisas no porão. - Não se engane. 145 00:16:08,000 --> 00:16:10,458 Os guardas fazem rondas de hora em hora. 146 00:16:11,208 --> 00:16:14,875 Se ainda não estiver no porão, será pego de qualquer forma. 147 00:16:16,500 --> 00:16:17,333 Uma hora. 148 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 Jean-Luc. 149 00:16:20,958 --> 00:16:22,041 - Vá. - Está bem. 150 00:17:38,541 --> 00:17:41,041 POLÍCIA MUNICIPAL 151 00:17:41,125 --> 00:17:43,333 POLÍCIA 152 00:17:44,458 --> 00:17:45,416 Tudo bem? 153 00:17:45,916 --> 00:17:48,791 Não sei quão rápido ligarão o gerador de energia. 154 00:17:49,375 --> 00:17:50,416 Ponha a máscara. 155 00:17:55,875 --> 00:17:56,708 Serge? 156 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 O quê? 157 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 Se eu não conseguir fazer em uma hora ou se for pego… 158 00:18:07,416 --> 00:18:09,541 Os dois não fizeram nada para você. 159 00:18:10,125 --> 00:18:12,916 Não machuque minha família. São inocentes. 160 00:18:14,333 --> 00:18:16,750 - Serge? - Concentre-se. 161 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 - Jean-Luc? Vá. - Entendido. 162 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Serge! 163 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 - Cinco, quatro. - Serge! 164 00:18:25,458 --> 00:18:27,666 Três, dois, um! 165 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 O que está havendo? Vamos! 166 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Ele entrou. Vou voltar. 167 00:19:21,958 --> 00:19:23,958 - Serge? - O quê? 168 00:19:24,625 --> 00:19:25,583 Entrei. 169 00:19:25,666 --> 00:19:29,416 Vão para o esgoto agora. Vou chegar em uma hora. Rápido! 170 00:19:29,500 --> 00:19:30,666 Entendido. 171 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 Vamos, você consegue. 172 00:20:01,791 --> 00:20:03,750 Ei, parado! Vamos! 173 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Parado! 174 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 Aqui. Você vai conseguir. 175 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 - Vai! - Tá. 176 00:20:24,916 --> 00:20:25,875 Dirige, cara! 177 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 - Dirija! Vire à direita agora! - Tá! 178 00:20:34,125 --> 00:20:37,958 - Tudo bem? A Samira está com a chave? - Está. Não é minha 1ª vez. 179 00:20:38,875 --> 00:20:40,583 Agora só tem que dar certo. 180 00:20:42,958 --> 00:20:44,208 De quem é este carro? 181 00:20:45,458 --> 00:20:46,875 Tenho uma nova namorada. 182 00:20:49,083 --> 00:20:50,125 Mandou bem. 183 00:21:05,125 --> 00:21:06,250 São só seis. 184 00:21:08,166 --> 00:21:11,375 Os outros seis estão vindo. Chegaram. 185 00:21:14,541 --> 00:21:16,041 Faço jus ao meu dinheiro. 186 00:21:17,875 --> 00:21:19,458 Agora. 187 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 Vá em frente. 188 00:21:40,291 --> 00:21:42,583 Por Deus, me mostre o caminho. 189 00:22:09,708 --> 00:22:10,625 Posso? 190 00:22:15,166 --> 00:22:16,916 Você vai pagar por isso. 191 00:22:17,541 --> 00:22:19,041 Você queria morrer. 192 00:22:19,625 --> 00:22:20,916 Eu quero viver. 193 00:22:22,458 --> 00:22:23,375 Vá com Deus. 194 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 Senhora? 195 00:22:55,750 --> 00:22:57,666 Aceito as desculpas. 196 00:22:58,541 --> 00:23:01,875 Não, ouça. Sinto muito mesmo. 197 00:23:01,958 --> 00:23:05,583 - Se eu soubesse que era um dos seus… - Você sabia muito bem. 198 00:23:06,916 --> 00:23:09,291 - Ele te ofereceu muito dinheiro. - Não. 199 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 - Você não me respeita. - Senhora. 200 00:23:12,250 --> 00:23:15,750 Eu sinto muito. Foi um mal-entendido. 201 00:23:15,833 --> 00:23:17,583 A rainha sem neve. 202 00:23:18,333 --> 00:23:22,833 - É como vocês me chamam, não é? - Senhora! Sinto muito, se eu soubesse… 203 00:23:22,916 --> 00:23:24,708 Não por muito tempo, baixinho. 204 00:23:25,333 --> 00:23:26,666 Se eu soubesse que… 205 00:23:55,166 --> 00:23:56,041 Conseguimos! 206 00:24:00,125 --> 00:24:01,083 Vamos comemorar! 207 00:24:02,166 --> 00:24:03,500 Champanhe! 208 00:24:29,708 --> 00:24:30,583 Pegue a bola. 209 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 - Joseph? - Não. Sou eu. 210 00:24:38,708 --> 00:24:40,875 Correu tudo bem. Com vocês também? 211 00:24:40,958 --> 00:24:43,500 Foi o melhor pior chute que já vi. 212 00:24:44,000 --> 00:24:46,541 É, fiz besteira. Chutei longe pacas. 213 00:24:46,625 --> 00:24:49,416 Bom trabalho, Jonas. Perfeito. Estou orgulhoso. 214 00:24:49,916 --> 00:24:52,250 Charly, a bateria está acabando. 215 00:24:52,750 --> 00:24:53,791 Temos que ir? 216 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 Sim, já vamos chegar. Vão para o portão. 217 00:24:56,958 --> 00:24:59,541 - Está bem. Vou usar a chave. - Está bem. 218 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Pega. 219 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Oi, Charly. 220 00:25:21,541 --> 00:25:22,375 Está difícil. 221 00:25:24,833 --> 00:25:27,458 - Você poliu as bordas? - Poli pra caramba. 222 00:25:32,625 --> 00:25:33,458 Me dá. 223 00:25:35,125 --> 00:25:38,000 Charly? Consigo mexer, mas ela não gira. 224 00:25:38,083 --> 00:25:40,875 É ótimo que a chave se mexa. Isso é muito bom. 225 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 - Certo, ótimo. - Daqui a pouco estaremos no portão, tá? 226 00:25:44,625 --> 00:25:46,583 - E vocês também. - Está bem. 227 00:25:46,666 --> 00:25:49,625 - Fique tentando. - Tá. Vou desligar para poupar bateria. 228 00:26:03,583 --> 00:26:06,791 - Pare. Está me enlouquecendo. - Mãe, me deixe. 229 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 Agora está presa. 230 00:26:09,041 --> 00:26:11,791 Sabe o que você pode fazer? Repassar o plano. 231 00:26:12,833 --> 00:26:15,625 - À direita, e depois? São 13 passos? - Não, 17. 232 00:26:15,708 --> 00:26:18,083 - É, 17. E depois? - Atravessar o saguão. 233 00:26:18,166 --> 00:26:20,875 Descer as escadas. Parar e olhar. No canto. 234 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 E 125 passos pelo gramado. 235 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 Então chegaremos ao portão. O Charly vai abrir. 236 00:26:26,166 --> 00:26:27,000 Perfeito. 237 00:26:32,208 --> 00:26:36,291 - Que nojo! - Fede muito! Fede. 238 00:26:37,625 --> 00:26:39,500 - Não escorregue. - Para onde? 239 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 - É por ali. - Por ali? 240 00:26:41,500 --> 00:26:45,500 - No meio do túnel. - Inacreditável. Aqui tem cheiro de merda. 241 00:26:46,333 --> 00:26:48,791 - Não escorregue. - É ali? 242 00:26:48,875 --> 00:26:49,708 É ali. 243 00:27:10,500 --> 00:27:12,125 Certo. Esteja a postos. 244 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 - Talvez seja bem rápido. - Tá. 245 00:27:14,583 --> 00:27:15,416 Beleza. 246 00:27:18,625 --> 00:27:21,916 - Faltam dez minutos. - Impossível. Tem algo errado. 247 00:27:22,000 --> 00:27:23,541 Já deveríamos ter o 1º pacote. 248 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 Charly? 249 00:27:27,250 --> 00:27:30,916 Vamos fazer picadinho dele e da família dele. 250 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 Filho da puta! 251 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Para trás! Isso fede! 252 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 Puta merda! 253 00:27:39,458 --> 00:27:40,708 - Merda! - Merda! 254 00:27:40,791 --> 00:27:42,458 Talvez já estejam no portão. 255 00:27:43,708 --> 00:27:45,083 Vou ligar para eles. 256 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 Atende. 257 00:27:51,666 --> 00:27:52,500 Charly. 258 00:27:52,583 --> 00:27:54,250 - Oi. - Oi. 259 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 - Onde vocês estão? - A chave não funciona! 260 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 - Ela não gira. Está presa. - Merda. 261 00:27:59,875 --> 00:28:03,208 - Não consigo mexer. - Ouça, vou tirá-los daí. 262 00:28:03,291 --> 00:28:04,583 Vou buscar vocês. 263 00:28:04,666 --> 00:28:06,083 Já vou entrar, está bem? 264 00:28:07,000 --> 00:28:08,208 - Alô? - Charly? 265 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 Charly? 266 00:28:11,875 --> 00:28:12,708 Porra! 267 00:28:13,666 --> 00:28:14,833 Merda! 268 00:28:15,791 --> 00:28:16,791 Acabou a bateria. 269 00:28:17,291 --> 00:28:18,125 Alô? 270 00:28:25,166 --> 00:28:26,166 Vou entrar. 271 00:28:44,250 --> 00:28:46,250 O Charly disse que vem nos buscar. 272 00:28:47,250 --> 00:28:48,125 Vou tentar. 273 00:28:49,500 --> 00:28:50,333 Está bem. 274 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 Ei, mas tenha cuidado. 275 00:29:00,708 --> 00:29:02,250 O que está fazendo? Calma. 276 00:29:02,333 --> 00:29:05,166 - O Charly disse para polir. - Tá, mas cuidado. 277 00:29:21,208 --> 00:29:23,833 O que está fazendo? Olhe a câmera. Fique ali. 278 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Você não sabe o que tem lá dentro. 279 00:29:28,500 --> 00:29:31,208 - E se houver um guarda? - É a única entrada. 280 00:29:31,291 --> 00:29:33,500 E o Serge chegará a qualquer momento. 281 00:29:34,916 --> 00:29:39,666 São 125 passos pelo gramado até o portão. O Charly estará lá para abrir para nós. 282 00:29:39,750 --> 00:29:42,333 Beleza. Atravessar o saguão. 283 00:29:42,416 --> 00:29:45,250 Descer pelas escadas. Parar e olhar. No canto. 284 00:29:46,375 --> 00:29:48,041 São 125 passos pelo gramado. 285 00:29:48,125 --> 00:29:51,875 Tá. Depois ir ao portão onde o Charly estará nos esperando. 286 00:29:52,833 --> 00:29:54,458 - E ele vai abrir. - …abrir. 287 00:30:22,458 --> 00:30:23,500 Beleza. 288 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 Tá, vamos entrar. 289 00:30:38,041 --> 00:30:38,958 Você fica aqui. 290 00:30:40,041 --> 00:30:42,958 A chave era minha. É minha culpa. Vou me redimir. 291 00:30:43,041 --> 00:30:45,375 Não é sua culpa. Fique aqui. 292 00:30:46,166 --> 00:30:48,041 Não deixarei meu mano sozinho. 293 00:30:48,833 --> 00:30:54,041 Não sei por que diz "mano" e não "amigo". Você não vai me servir de nada lá dentro. 294 00:30:54,791 --> 00:30:55,625 Fique aqui. 295 00:30:57,250 --> 00:30:58,166 Caramba! 296 00:31:12,083 --> 00:31:12,958 Vamos. 297 00:31:15,666 --> 00:31:16,500 Espere. 298 00:31:31,208 --> 00:31:33,375 Para a porta, vamos. Aqui. 299 00:31:44,000 --> 00:31:45,208 - E agora? - Espere. 300 00:31:51,125 --> 00:31:51,958 Vamos subir. 301 00:31:52,750 --> 00:31:55,333 Ande, vamos. Rápido. 302 00:32:33,375 --> 00:32:34,625 Não está com frio? 303 00:32:37,416 --> 00:32:40,583 Será uma noite memorável. Estou sentindo. 304 00:32:40,666 --> 00:32:43,708 Bem, muita coisa ainda pode dar errado. 305 00:32:47,333 --> 00:32:49,125 Uma noite gloriosa. 306 00:33:02,708 --> 00:33:03,666 Beleza. 307 00:33:19,333 --> 00:33:20,208 Paolo? 308 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 - Serge? - Sim. 309 00:33:45,916 --> 00:33:48,666 - Temos um problema. O alemão fugiu. - O quê? 310 00:33:48,750 --> 00:33:52,083 Ponha mais guardas com a família e com a senhora. Já vou. 311 00:33:53,458 --> 00:33:55,291 Não! 312 00:33:56,291 --> 00:33:57,250 Vamos. 313 00:33:57,333 --> 00:34:00,833 - Não fique aí parado! Sua arma! - Ela vai ao quarto deles. 314 00:34:09,666 --> 00:34:11,041 Puta merda! 315 00:34:13,333 --> 00:34:16,041 - Fugiram! Alertem todos e os encontrem! - Sim! 316 00:34:41,000 --> 00:34:42,333 Tá, estamos quase lá. 317 00:34:42,416 --> 00:34:45,333 A saída é por ali. Venham comigo. 318 00:34:50,041 --> 00:34:51,333 Ei! 319 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 Corram! 320 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 - Rápido! - Corre! 321 00:35:08,291 --> 00:35:09,125 Corre! 322 00:35:09,958 --> 00:35:12,583 Vamos, mais rápido! Corre! 323 00:35:13,416 --> 00:35:14,666 Rápido, vamos! 324 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Vamos! Mais rápido, vamos! 325 00:35:18,541 --> 00:35:19,625 Detenha-os! 326 00:35:30,375 --> 00:35:32,666 Sou o Joseph! Corram! 327 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 - O que estão esperando? - Vai! Vamos! 328 00:35:37,833 --> 00:35:39,000 Vai! Vamos! 329 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 É bem ali! 330 00:35:43,250 --> 00:35:44,125 Corre! 331 00:35:44,208 --> 00:35:45,916 Rápido, vamos! Vai! 332 00:35:46,000 --> 00:35:49,541 - Entrem! Vamos! - Entra! Vamos! 333 00:35:49,625 --> 00:35:51,750 Entrem! Tenho que buscar o Charly! 334 00:35:53,333 --> 00:35:54,291 Tenho que… 335 00:35:54,375 --> 00:35:57,000 - O quê? Entrem agora! - Merda! Entra, vai! 336 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Vai! 337 00:36:00,541 --> 00:36:01,875 Entraram? 338 00:36:56,250 --> 00:36:57,625 Fique parado. Tudo bem? 339 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Muito bem. 340 00:37:06,666 --> 00:37:07,541 Tudo bem? 341 00:37:11,708 --> 00:37:12,541 Mãe. 342 00:37:15,458 --> 00:37:16,291 Eu. 343 00:37:19,041 --> 00:37:19,875 O homem. 344 00:37:20,958 --> 00:37:22,750 Ei! Aguente firme. 345 00:37:22,833 --> 00:37:23,666 A mulher. 346 00:37:31,250 --> 00:37:32,125 O Charly. 347 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 Tá, fique parado. Segure-o. Sua vida está em jogo aqui! 348 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 Merda! 349 00:37:41,458 --> 00:37:44,000 Beleza. Preciso de algo para prender. 350 00:37:44,083 --> 00:37:47,083 Tem algo aqui? Uma caixa de ferramentas? Parado! 351 00:37:47,916 --> 00:37:51,000 - Isto serve? - Perfeito. Temos isqueiro? 352 00:37:51,083 --> 00:37:53,291 Preciso para cauterizar a artéria. 353 00:37:56,291 --> 00:37:59,291 Esquente o alicate. Ele terá que ir para o hospital. 354 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 Fique parado! 355 00:38:03,000 --> 00:38:05,333 Beleza. E… 356 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 Muito bem. Você está indo muito bem. 357 00:38:17,041 --> 00:38:17,958 Markovic. 358 00:38:22,208 --> 00:38:23,041 Markovic! 359 00:38:40,708 --> 00:38:42,333 Eles fugiram? Conseguiram? 360 00:38:45,875 --> 00:38:47,541 Minha família está a salvo? 361 00:38:59,666 --> 00:39:01,208 Não, Serge. Deixe-o. 362 00:39:13,500 --> 00:39:14,541 Abra os olhos. 363 00:39:23,541 --> 00:39:25,166 Quero que conheça alguém. 364 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Levantem-no. 365 00:39:50,083 --> 00:39:51,375 Você vai morrer! 366 00:40:10,750 --> 00:40:11,583 Você. 367 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 Ouvi falar de você. 368 00:40:15,125 --> 00:40:16,833 Você é um rei na sua cidade. 369 00:40:17,375 --> 00:40:18,791 E você largou tudo. 370 00:40:18,875 --> 00:40:22,333 E veio perturbar a paz em uma cidade distante. 371 00:40:22,416 --> 00:40:23,958 Na minha cidade! 372 00:40:25,458 --> 00:40:27,000 Só para se vingar. 373 00:40:30,208 --> 00:40:31,625 Eu respeito isso. 374 00:40:33,208 --> 00:40:34,708 Temos que ser rígidos. 375 00:40:36,041 --> 00:40:37,708 Temos que ser temíveis. 376 00:40:41,000 --> 00:40:42,666 Mas você não é. 377 00:40:43,958 --> 00:40:44,791 É? 378 00:40:51,791 --> 00:40:55,500 Quis vir para cá com uns vagabundos de periferia e uma arma. 379 00:40:56,000 --> 00:40:58,250 Achou mesmo que sobreviveria a isso? 380 00:41:04,083 --> 00:41:04,916 Não. 381 00:41:10,958 --> 00:41:12,208 Você não queria isso. 382 00:41:13,708 --> 00:41:15,291 Você quer morrer. 383 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 E você. 384 00:41:23,583 --> 00:41:25,000 Por que veio parar aqui? 385 00:41:26,708 --> 00:41:28,375 Como deixou isso acontecer? 386 00:41:31,541 --> 00:41:34,666 Você tinha todo aquele brilhantismo, todo aquele amor. 387 00:41:51,958 --> 00:41:55,000 Vocês merecem uma chance de se matarem. 388 00:41:55,583 --> 00:41:58,583 E eu mereço ver isso. 389 00:42:02,166 --> 00:42:03,875 O sobrevivente irá para casa. 390 00:42:10,125 --> 00:42:11,875 Ei! Vamos! 391 00:42:12,541 --> 00:42:13,500 Acorde! 392 00:42:16,583 --> 00:42:17,833 - Acorde. - Joseph! 393 00:42:19,583 --> 00:42:20,416 Joseph. 394 00:42:21,291 --> 00:42:22,291 Ei. 395 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 Joseph. 396 00:42:24,208 --> 00:42:26,125 Ei! Você vai sobreviver. 397 00:42:27,916 --> 00:42:29,375 Joseph. Vamos. 398 00:42:33,791 --> 00:42:36,333 Oi. Está tudo bem. 399 00:42:37,000 --> 00:42:39,875 Ele precisa ir para o hospital. Pressione. 400 00:42:39,958 --> 00:42:41,125 Vou buscar o Jonas. 401 00:43:03,333 --> 00:43:04,625 Acho que consegui. 402 00:43:06,333 --> 00:43:09,041 Ele está estável, mas temos que ir ao hospital. 403 00:43:21,333 --> 00:43:22,333 Ei. 404 00:43:23,583 --> 00:43:25,458 Ei, vai ficar tudo bem. 405 00:43:47,000 --> 00:43:49,666 - Ei, vamos. - Ei, chefe, mostre a ele. 406 00:43:52,083 --> 00:43:53,458 Estamos com o senhor. 407 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Mexam-se! 408 00:43:59,958 --> 00:44:01,375 - Vamos! - Mostre a ele. 409 00:44:06,666 --> 00:44:08,083 Vamos, lutem! 410 00:44:11,166 --> 00:44:12,916 Hassan, pare! Isso é inútil! 411 00:44:35,041 --> 00:44:35,875 Hassan! 412 00:44:37,791 --> 00:44:39,583 Ela não soltará nenhum de nós. 413 00:44:58,166 --> 00:45:00,958 Você é um assassino e vai morrer como tal. 414 00:45:16,166 --> 00:45:17,833 Vamos! Lutem! 415 00:45:17,916 --> 00:45:20,708 Continuem! 416 00:45:49,541 --> 00:45:52,958 Termine logo com isso. O que está esperando? 417 00:45:57,666 --> 00:45:59,166 Ou nós dois morremos… 418 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Certo. 419 00:46:02,208 --> 00:46:03,708 Ou nós dois vivemos. 420 00:46:05,083 --> 00:46:07,000 Ouça, essa mulher está mentindo. 421 00:46:07,666 --> 00:46:10,666 Não ligo se vou viver ou morrer. 422 00:46:11,250 --> 00:46:13,916 Assim como não ligou para a vida do meu irmão. 423 00:46:14,000 --> 00:46:15,750 Eu não queria aquilo! Ouça! 424 00:46:17,083 --> 00:46:18,333 Ouça, Hassan! 425 00:46:18,416 --> 00:46:19,541 Ouça! 426 00:46:22,208 --> 00:46:23,458 Eu não queria aquilo. 427 00:46:24,916 --> 00:46:26,000 Me ouça agora. 428 00:46:26,750 --> 00:46:28,791 Ela não vai te soltar. 429 00:46:32,833 --> 00:46:34,958 Ou nós dois morremos 430 00:46:36,500 --> 00:46:38,416 ou nós dois vivemos. 431 00:46:39,083 --> 00:46:39,916 Confie em mim. 432 00:46:40,708 --> 00:46:42,708 Deixe-nos viver. 433 00:46:43,916 --> 00:46:48,416 Deixe-nos viver. 434 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 Já foi o bastante. Mate-os. 435 00:46:52,041 --> 00:46:52,916 Está bem. 436 00:46:53,833 --> 00:46:54,916 Vamos! 437 00:46:55,000 --> 00:46:57,041 Detenham-nos! Eles vão pular! 438 00:46:58,750 --> 00:46:59,958 Não! 439 00:47:03,708 --> 00:47:05,333 Merda! 440 00:47:37,333 --> 00:47:39,208 - Três a três! - Ei! 441 00:47:47,875 --> 00:47:49,250 E comigo. As duas mãos. 442 00:47:49,875 --> 00:47:51,250 Muito bom. 443 00:48:11,416 --> 00:48:15,333 CRIMINOSOS 444 00:48:18,041 --> 00:48:22,250 TBILISI 445 00:48:23,208 --> 00:48:24,583 Se der cara, faremos. 446 00:48:25,625 --> 00:48:27,000 Coroa, vamos para casa. 447 00:48:49,541 --> 00:48:51,291 - Pronto. - Estou na cidade. 448 00:48:51,375 --> 00:48:54,500 - Certo. Está com o "kuduk"? - Estou. 449 00:48:54,583 --> 00:48:57,125 - Ótimo. Isso. - Está comigo. 450 00:48:57,208 --> 00:49:00,208 Diga onde você está. Vou enviar um motorista. 451 00:49:00,291 --> 00:49:01,125 Não. 452 00:49:02,708 --> 00:49:09,458 - Vamos nos encontrar pessoalmente. - Mandarei a hora e o endereço do local. 453 00:49:09,541 --> 00:49:10,416 Está bem. 454 00:49:10,500 --> 00:49:11,875 Ótimo, tá. 455 00:49:20,083 --> 00:49:21,333 Vamos. 456 00:50:23,375 --> 00:50:28,291 Legendas: Daniel Frazão