1 00:01:55,208 --> 00:01:56,208 Visează. 2 00:01:58,250 --> 00:01:59,250 E la antrenament. 3 00:02:08,000 --> 00:02:09,708 Recapitulăm planul? 4 00:02:11,583 --> 00:02:12,583 Da. 5 00:02:14,250 --> 00:02:16,166 - Îl trezim și pe el? - Nu. 6 00:02:21,583 --> 00:02:24,375 Nu cred că mai ajung aici înainte de operațiune. 7 00:02:26,000 --> 00:02:28,125 Abia diseară cred că ne mai vedem. 8 00:02:30,875 --> 00:02:33,041 Sigur ne vedem diseară. 9 00:02:33,583 --> 00:02:36,166 Pe plajă, să admirăm Mediterana. 10 00:02:38,833 --> 00:02:41,083 Sau în pământ, cu mâinile pe piept. 11 00:02:51,791 --> 00:02:55,416 Terminați! Ce scârbos! Nu sunteți singuri! 12 00:03:02,125 --> 00:03:04,708 Am adus totul. Să mergem! 13 00:03:15,500 --> 00:03:19,416 ESCROCI 14 00:03:34,166 --> 00:03:35,500 E tot ce trebuie? 15 00:03:37,208 --> 00:03:38,875 Totul a fost verificat. 16 00:03:51,166 --> 00:03:52,208 Da. 17 00:03:52,291 --> 00:03:54,458 Hai să-ți iei rămas-bun de la familie. 18 00:03:57,458 --> 00:03:58,458 Vino! 19 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Veniți aici! 20 00:04:25,291 --> 00:04:26,625 Totul va fi bine. 21 00:04:35,708 --> 00:04:38,000 - Pe diseară! - Ai grijă! 22 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 Serge! 23 00:04:39,291 --> 00:04:40,500 Gata, ajunge! 24 00:04:43,916 --> 00:04:46,166 La revedere și mult noroc! 25 00:04:46,250 --> 00:04:49,250 Dacă reușesc, vă țineți de cuvânt? 26 00:04:51,291 --> 00:04:52,708 Ne lăsați în viață? 27 00:04:55,250 --> 00:04:57,333 Dacă reușești, vei fi o legendă. 28 00:04:58,791 --> 00:05:00,708 Iar legendele sunt nemuritoare. 29 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 Hai să mergem! 30 00:05:10,541 --> 00:05:12,541 - Duceți-i înapoi în cameră. - Da. 31 00:05:12,625 --> 00:05:15,166 Nu, doamnă! Nu, vă rog! 32 00:05:15,250 --> 00:05:16,166 Vă rog… 33 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 Dă-i drumul! 34 00:05:19,833 --> 00:05:21,125 Lasă copilul în pace! 35 00:05:22,250 --> 00:05:23,791 - Lasă-l! - Nu-l atinge! 36 00:05:23,875 --> 00:05:25,416 - Lasă-l! - Dă-i drumul! 37 00:05:25,500 --> 00:05:28,708 Nu te atinge de el! 38 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 Destul! 39 00:05:35,458 --> 00:05:36,500 Ce dorești? 40 00:05:44,333 --> 00:05:45,333 Vă rog! 41 00:05:47,375 --> 00:05:49,458 Vă rog, nu ne închideți azi. 42 00:05:51,041 --> 00:05:52,041 Nu azi. 43 00:05:54,833 --> 00:05:56,625 Lăsați-ne să stăm afară azi. 44 00:05:57,916 --> 00:05:59,708 Lăsați-mă să joc fotbal cu el. 45 00:06:01,958 --> 00:06:03,916 Poate fi ultima zi din viața lui. 46 00:06:07,208 --> 00:06:08,208 Familia ta… 47 00:06:09,041 --> 00:06:11,166 are multă nevoie de tine. 48 00:06:12,333 --> 00:06:14,791 Ești singura realistă. 49 00:06:14,875 --> 00:06:18,666 Eu, însă, nu-mi permit să fiu realistă. 50 00:06:19,291 --> 00:06:21,291 Trebuie să fiu optimistă. 51 00:06:22,708 --> 00:06:25,166 Soțul tău are șanse reale. 52 00:06:31,250 --> 00:06:33,541 Azi vor sta în grădină. Păziți-i! 53 00:06:33,625 --> 00:06:34,625 Mulțumesc! 54 00:06:46,958 --> 00:06:47,958 Ascultă-mă. 55 00:06:48,500 --> 00:06:51,541 - Trebuie să faci ceva pentru mine. - Ce anume? 56 00:06:52,083 --> 00:06:54,583 Ascultă-mă cu atenție. Ai multă treabă. 57 00:06:54,666 --> 00:06:55,750 Bine. Spune! 58 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 Trebuie să-mi scot familia din vilă. 59 00:07:00,041 --> 00:07:01,541 Nu putem singuri. 60 00:07:02,375 --> 00:07:03,708 Avem nevoie de ajutor. 61 00:07:05,250 --> 00:07:08,375 - Am pe cineva. - Bine. Ascultă-mă cu atenție! 62 00:07:08,458 --> 00:07:10,416 Îți spun cum facem. 63 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Mă aștepți în port, în spatele secției de poliție. 64 00:07:14,583 --> 00:07:16,375 Acolo e depozitul de probe. 65 00:07:43,708 --> 00:07:46,458 Am găsit locul, dar nu cred că reușim. 66 00:07:46,541 --> 00:07:48,750 Nu fi negativistă! Aici nu e Austria. 67 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 - Bine. Baftă! - Trebuie să închid. 68 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 Mai bine stai aici și fii cu ochii în patru. 69 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 Vin cu tine. 70 00:07:58,291 --> 00:07:59,291 Să mergem! 71 00:07:59,791 --> 00:08:01,500 Bine, să intrăm în rahat. 72 00:09:27,083 --> 00:09:29,458 Arată grozav. E perfectă! 73 00:09:29,958 --> 00:09:32,583 - N-avem nicio șansă. - O să meargă. 74 00:09:33,416 --> 00:09:35,125 E perfectă! Nu se vede nimic. 75 00:09:35,625 --> 00:09:36,625 E fără cusur. 76 00:09:45,208 --> 00:09:48,375 Bravo! Ești o mare vedetă a fotbalului! 77 00:09:48,458 --> 00:09:51,708 Nu te opri, joacă! Vreau doar să mă uit! 78 00:09:52,291 --> 00:09:54,833 - Davide, treci în poartă. - Fir-ar să fie! 79 00:10:01,666 --> 00:10:02,916 Ești medic veterinar. 80 00:10:04,208 --> 00:10:05,208 Da. 81 00:10:05,833 --> 00:10:07,541 E o meserie grea, nu-i așa? 82 00:10:08,250 --> 00:10:09,625 A dv. e și mai grea. 83 00:10:10,958 --> 00:10:12,291 E la fel. 84 00:10:12,916 --> 00:10:13,916 Oarecum. 85 00:10:14,625 --> 00:10:17,500 Când e nevoie, amândouă ucidem. 86 00:10:20,916 --> 00:10:23,250 Îmi pare rău că ai văzut scena cu Rami. 87 00:10:24,166 --> 00:10:25,583 Dar era nevoie să o fac. 88 00:10:27,083 --> 00:10:29,583 - Scrie-le că mingea e gata. - Bine. 89 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Nu! 90 00:10:36,291 --> 00:10:38,041 Nu! 91 00:10:38,583 --> 00:10:41,666 Nu vă pare rău! Ați vrut ca eu să văd! 92 00:10:42,916 --> 00:10:44,250 V-a plăcut! 93 00:10:46,666 --> 00:10:47,666 Vă place! 94 00:10:48,666 --> 00:10:50,416 Vă place frica oamenilor! 95 00:10:52,666 --> 00:10:53,666 Asta faceți. 96 00:10:56,833 --> 00:11:00,500 Îmi place, fiindcă are efect. 97 00:11:04,416 --> 00:11:07,208 Am vorbit cu Serge. E mulțumit de soțul tău. 98 00:11:08,250 --> 00:11:10,125 Totul merge conform planului. 99 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 Peste zece minute, închideți-i. 100 00:11:14,000 --> 00:11:16,166 Mare vedetă de fotbal! 101 00:11:23,625 --> 00:11:24,625 Hai, trage! 102 00:11:32,500 --> 00:11:35,083 - Devine palpitant! - O să șuteze. Fii gata! 103 00:11:45,083 --> 00:11:46,291 Șutează! 104 00:12:02,291 --> 00:12:03,125 Rahat! 105 00:12:07,041 --> 00:12:08,833 - Mă duc după ea. - Mă duc eu! 106 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Băga-mi-aș! 107 00:12:14,625 --> 00:12:15,500 Aruncă mingea! 108 00:12:15,583 --> 00:12:18,500 - Ai înnebunit? - Fie ce-o fi, aruncăm mingea. 109 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 O să… 110 00:12:20,625 --> 00:12:21,625 O arunc. 111 00:12:36,166 --> 00:12:37,916 Sper să rămână acolo. 112 00:12:42,083 --> 00:12:43,083 Băga-mi-aș! 113 00:12:57,666 --> 00:12:59,916 Zece minute! Dar te joci singur. 114 00:13:18,250 --> 00:13:20,583 - Ce face pe terasa mea? - Nu știu. 115 00:13:21,791 --> 00:13:25,208 „Nu știu.” Nimeni nu știe nimic aici! 116 00:13:29,041 --> 00:13:31,208 Am 12 oameni. 117 00:13:49,583 --> 00:13:51,958 - În seara asta? - Diseară, da. 118 00:13:53,291 --> 00:13:55,541 Cum rămâne cu plata? 119 00:13:56,375 --> 00:13:59,250 Aur, lovele, bani. 120 00:14:00,333 --> 00:14:01,625 Se face transferul? 121 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 Mai întâi, 122 00:14:05,416 --> 00:14:07,250 vreau să-i văd pe cei 12. 123 00:14:07,333 --> 00:14:13,583 Dacă mori în seara asta, și totul a fost pe degeaba? 124 00:14:23,125 --> 00:14:26,208 Am dansat cu ei. 125 00:14:27,916 --> 00:14:29,208 Acum câteva zile. 126 00:14:30,333 --> 00:14:31,750 Când o să mor… 127 00:14:33,083 --> 00:14:37,000 o să dansăm din nou. 128 00:15:23,916 --> 00:15:26,583 POLIȚIA MUNICIPALĂ 129 00:15:29,875 --> 00:15:32,958 - E totul pregătit? - Da, totul e pregătit. 130 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 După ce intru, 131 00:15:36,666 --> 00:15:38,541 nu mai putem vorbi prin radio. 132 00:15:39,041 --> 00:15:40,750 Să fii în canal până atunci. 133 00:15:42,833 --> 00:15:43,833 Când trag apa, 134 00:15:45,291 --> 00:15:47,083 trebuie să pornești pompa. 135 00:15:47,666 --> 00:15:51,041 - E clar? - Stau aici până intri. 136 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 Să văd cu ochii mei. 137 00:15:55,250 --> 00:15:57,375 După ce intri, ai o oră. 138 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 O oră pentru ce? 139 00:15:59,416 --> 00:16:01,291 Să trimiți primul pachet. 140 00:16:01,791 --> 00:16:03,083 Nu pot, într-o oră. 141 00:16:03,166 --> 00:16:07,250 Trebuie să intru, să trec de gărzi, să ajung jos cu echipamentul… 142 00:16:07,333 --> 00:16:10,708 Nu te ambala. Gardienii patrulează din oră în oră. 143 00:16:11,208 --> 00:16:14,875 Dacă nu ești la subsol până atunci, oricum te prind. 144 00:16:16,500 --> 00:16:17,750 O oră. 145 00:16:19,125 --> 00:16:20,125 Jean-Luc! 146 00:16:20,958 --> 00:16:22,291 - Am plecat! - Bine. 147 00:17:38,541 --> 00:17:41,041 POLIȚIA MUNICIPALĂ 148 00:17:44,458 --> 00:17:45,833 E vreo problemă? 149 00:17:45,916 --> 00:17:48,791 Nu știu în cât timp pornește generatorul. 150 00:17:49,375 --> 00:17:50,375 Pune-ți masca. 151 00:17:55,875 --> 00:17:58,083 - Serge? - Da. 152 00:18:01,125 --> 00:18:04,500 Dacă nu reușesc într-o oră sau dacă sunt prins… 153 00:18:07,416 --> 00:18:09,541 Ei doi nu ți-au făcut nimic. 154 00:18:10,125 --> 00:18:12,916 Nu le face rău alor mei! Nu au nicio vină. 155 00:18:14,333 --> 00:18:16,750 - Serge? - Concentrează-te! 156 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 - Jean-Luc, începe! - Am înțeles. 157 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Serge! 158 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 - Cinci, patru… - Serge! 159 00:18:25,458 --> 00:18:27,666 …trei, doi, unu! 160 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 Ce se întâmplă? Să vedem! 161 00:18:58,375 --> 00:19:00,166 A intrat. Mă întorc la tine. 162 00:19:21,958 --> 00:19:24,125 - Serge? - Da. 163 00:19:24,625 --> 00:19:25,583 Am intrat. 164 00:19:25,666 --> 00:19:29,416 Mergeți în canalizare. Rezolv într-o oră. Grăbiți-vă! 165 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Am înțeles. 166 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 Haide! Știu că poți. 167 00:20:02,208 --> 00:20:03,750 Stai pe loc! Vino aici! 168 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Stai pe loc! 169 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 Aici! Poți! 170 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 - Pornește! - Da. 171 00:20:24,916 --> 00:20:26,291 Calc-o, omule! 172 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 - Repede! La dreapta! - Da! 173 00:20:34,250 --> 00:20:37,958 - Ai reușit? Samira are cheia? - Da. Am mai făcut asta. 174 00:20:38,875 --> 00:20:40,583 Să și funcționeze! 175 00:20:42,958 --> 00:20:44,083 A cui e mașina? 176 00:20:45,500 --> 00:20:46,750 Am o iubită nouă. 177 00:20:49,125 --> 00:20:50,250 Mare crai mai ești! 178 00:21:05,125 --> 00:21:06,458 Sunt doar șase. 179 00:21:08,166 --> 00:21:11,583 Vin și ceilalți șase. Uite-i! 180 00:21:14,541 --> 00:21:16,083 Merit banii pe care-i dai. 181 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 Acum! 182 00:21:27,625 --> 00:21:28,625 Dă-i drumul! 183 00:21:40,291 --> 00:21:42,625 Cu voia lui Allah, arată-mi calea. 184 00:22:09,625 --> 00:22:10,625 Se poate? 185 00:22:15,166 --> 00:22:16,916 O să plătești pentru asta! 186 00:22:17,541 --> 00:22:21,166 Tu voiai să mori. Eu vreau să trăiesc. 187 00:22:22,708 --> 00:22:23,958 Domnul fie cu tine! 188 00:22:54,416 --> 00:22:55,666 Madame? 189 00:22:56,250 --> 00:22:57,875 Îți accept scuzele. 190 00:22:58,541 --> 00:23:01,916 Nu, dați-mi voie. Îmi pare foarte rău. 191 00:23:02,000 --> 00:23:05,791 - Dacă știam că omul dumneavoastră… - Știai foarte bine! 192 00:23:06,916 --> 00:23:09,291 - Ți-a oferit mulți bani. - Nu. 193 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 - Nu mă respecți deloc. - Madame… 194 00:23:12,250 --> 00:23:15,750 Îmi pare foarte rău. A fost o neînțelegere. 195 00:23:15,833 --> 00:23:17,583 „Regina fără zăpadă.” 196 00:23:18,333 --> 00:23:19,791 Așa mi-ați zis, nu? 197 00:23:19,875 --> 00:23:22,833 Madame, îmi pare foarte rău. Dacă știam… 198 00:23:22,916 --> 00:23:24,833 Nu pentru mult timp, micuțule! 199 00:23:25,333 --> 00:23:26,958 Dacă știam… 200 00:23:55,166 --> 00:23:56,166 Am reușit! 201 00:24:00,125 --> 00:24:01,125 Să sărbătorim! 202 00:24:02,166 --> 00:24:03,750 Șampanie! 203 00:24:29,708 --> 00:24:30,708 Ține mingea! 204 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 - Joseph? - Nu. Eu sunt. 205 00:24:38,708 --> 00:24:40,875 Totul a mers bine. La voi? 206 00:24:40,958 --> 00:24:43,916 A fost cel mai prost șut pe poartă văzut de mine. 207 00:24:44,000 --> 00:24:46,541 Da, am dat-o aiurea. După avioane. 208 00:24:46,625 --> 00:24:49,416 Bravo, Jonas! Perfect! Sunt mândru de tine. 209 00:24:49,916 --> 00:24:52,666 Charly, bateria e aproape descărcată. 210 00:24:52,750 --> 00:24:53,750 Plecăm? 211 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 Da. Ajungem în curând. Veniți la poartă. 212 00:24:56,958 --> 00:24:59,541 - Bine. Mă duc să încerc cheia. - Bine. 213 00:24:59,625 --> 00:25:00,625 Ține! 214 00:25:01,916 --> 00:25:03,166 Salut, Charly! 215 00:25:21,458 --> 00:25:22,375 Intră greu. 216 00:25:24,833 --> 00:25:27,750 - Ai șlefuit-o? - Am șlefuit-o de-a luat-o naiba. 217 00:25:32,625 --> 00:25:33,625 Dă-mi telefonul! 218 00:25:35,166 --> 00:25:38,000 Charly? Se mișcă, dar nu se rotește. 219 00:25:38,083 --> 00:25:42,250 - E bine că se mișcă. E foarte bine. - Bine. În regulă. 220 00:25:42,333 --> 00:25:44,541 Ajungem în curând la poartă. 221 00:25:44,625 --> 00:25:46,583 - O să fiți acolo! - Bine. 222 00:25:46,666 --> 00:25:48,083 - Mai încearcă. - Bine. 223 00:25:48,166 --> 00:25:49,875 Închid, să nu consum bateria. 224 00:26:03,583 --> 00:26:06,791 - Oprește-te! Mă enervează. - Mamă, lasă-mă! 225 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 Nu mai iese! 226 00:26:09,041 --> 00:26:11,791 Știi ce ai putea să faci? Recapitulează planul. 227 00:26:12,833 --> 00:26:15,625 - La dreapta, apoi? Câți pași, 13? - Nu, 17. 228 00:26:15,708 --> 00:26:16,833 Da, 17. Apoi? 229 00:26:16,916 --> 00:26:20,875 Prin vestibul, pe scări. Ne oprim, ne uităm, trecem de colț. 230 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 Încă 125 de pași pe gazon. 231 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 Ajungem la poartă, iar Charly o deschide. 232 00:26:26,166 --> 00:26:27,166 Perfect! 233 00:26:32,208 --> 00:26:35,208 - Ce mizerie! - Ce pute! 234 00:26:35,291 --> 00:26:36,291 Pute rău! 235 00:26:37,625 --> 00:26:39,500 - Vezi să nu aluneci. - Pe unde? 236 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 - Mai încolo! - Acolo? 237 00:26:41,500 --> 00:26:45,500 - Pe mijlocul tunelului. - Incredibil, ce miroase a căcat! 238 00:26:46,333 --> 00:26:48,791 - Vezi să nu aluneci. - Am ajuns? 239 00:26:48,875 --> 00:26:49,708 Acolo. 240 00:27:10,500 --> 00:27:13,833 Gata, fii pe fază! Totul se poate întâmpla foarte rapid. 241 00:27:13,916 --> 00:27:15,583 - Bine. - În regulă. 242 00:27:18,625 --> 00:27:20,958 - Mai sunt zece minute. - Nu se poate! 243 00:27:21,041 --> 00:27:23,541 Nu e bine. Ar trebui să vină primul pachet. 244 00:27:24,750 --> 00:27:25,750 Charly? 245 00:27:27,250 --> 00:27:30,916 Îl tăiem în bucăți mici. Îl tăiem pe el și-i tăiem și familia. 246 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 Nenorocitul! 247 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Dă-te înapoi! Pute! 248 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 Futu-i mama mă-sii! 249 00:27:39,458 --> 00:27:40,708 - Rahat! - Băga-mi-aș! 250 00:27:40,791 --> 00:27:42,500 Poate că sunt deja la poartă. 251 00:27:43,708 --> 00:27:45,041 Îi sun. 252 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 Răspunde! 253 00:27:51,666 --> 00:27:52,500 Charly! 254 00:27:52,583 --> 00:27:54,250 - Bună! - Bună! 255 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 - Unde sunteți? - Nu merge cheia! 256 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 - Nu se rotește. S-a înțepenit. - La dracu'! 257 00:27:59,875 --> 00:28:03,208 - Nu o pot mișca! - Ascultă-mă. Vă scot de acolo. 258 00:28:03,291 --> 00:28:04,583 Vin să vă iau. 259 00:28:04,666 --> 00:28:06,166 Vin înăuntru, ai înțeles? 260 00:28:07,000 --> 00:28:08,416 - Alo? - Charly? 261 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 Charly? 262 00:28:11,875 --> 00:28:12,875 La dracu'! 263 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 Rahat! 264 00:28:15,791 --> 00:28:17,208 Nu mai are baterie. 265 00:28:17,291 --> 00:28:18,291 Alo? 266 00:28:25,166 --> 00:28:26,166 Intru! 267 00:28:44,250 --> 00:28:46,250 Charly a zis că ne scoate de-aici. 268 00:28:47,125 --> 00:28:48,125 Lasă-mă pe mine. 269 00:28:49,500 --> 00:28:50,500 Bine. 270 00:28:58,583 --> 00:29:00,250 Bine! Dar ai grijă! 271 00:29:00,750 --> 00:29:02,250 Ce faci? Mai încet. 272 00:29:02,333 --> 00:29:05,166 - Charly a zis să lustruiești cheia. - Ai grijă. 273 00:29:21,375 --> 00:29:23,625 Ce faci? Sunt camere! Stai acolo. 274 00:29:26,083 --> 00:29:28,041 Nu știi cine e în spatele porții. 275 00:29:28,541 --> 00:29:31,208 - Dacă e vreun paznic? - E singura intrare. 276 00:29:31,291 --> 00:29:33,500 Iar Serge o să vină imediat. 277 00:29:34,916 --> 00:29:37,416 Mergem 125 de pași pe gazon până la poartă. 278 00:29:37,500 --> 00:29:39,666 Charly e acolo și ne deschide. 279 00:29:39,750 --> 00:29:42,416 Bine. Prin vestibul, pe scări. 280 00:29:42,500 --> 00:29:45,375 Ne oprim, ne uităm, trecem de colț. 281 00:29:46,375 --> 00:29:48,041 Mergem 125 de pași pe gazon. 282 00:29:48,125 --> 00:29:52,000 Bine. Ajungem la poartă, unde ne așteaptă Charly. 283 00:29:52,791 --> 00:29:54,625 - Și ne deschide. - Ne deschide. 284 00:30:22,458 --> 00:30:23,458 Bine. 285 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 Hai să intrăm. 286 00:30:37,958 --> 00:30:38,958 Rămâi aici! 287 00:30:40,041 --> 00:30:42,958 E cheia mea. E vina mea. Vreau să mă revanșez. 288 00:30:43,041 --> 00:30:45,583 Nu e vina ta. Rămâi aici! 289 00:30:46,166 --> 00:30:48,041 Nu-mi las tovarășul singur. 290 00:30:48,833 --> 00:30:51,083 Ce-i aia „tovarăș”? Prieten? 291 00:30:51,166 --> 00:30:54,041 Îmi pare rău, dar nu-mi ești de folos acolo. 292 00:30:54,791 --> 00:30:56,041 Rămâi aici! 293 00:30:57,250 --> 00:30:58,250 Frate! 294 00:31:12,083 --> 00:31:13,125 Să mergem! 295 00:31:15,666 --> 00:31:16,666 Stai! 296 00:31:31,208 --> 00:31:33,791 Mergem la ușă! Haide! Ieșim! 297 00:31:44,000 --> 00:31:45,333 - Ce facem? - Așteptăm. 298 00:31:51,125 --> 00:31:52,125 Acolo, sus. 299 00:31:52,750 --> 00:31:55,625 Haide! Repede! 300 00:32:33,375 --> 00:32:34,833 Nu vă e frig? 301 00:32:37,416 --> 00:32:40,583 Va fi o noapte de neuitat. O simt. 302 00:32:40,666 --> 00:32:44,208 Așa să fie! Multe pot merge prost. 303 00:32:47,333 --> 00:32:49,416 O noapte glorioasă. 304 00:33:02,666 --> 00:33:03,666 Acum! 305 00:33:19,333 --> 00:33:20,625 Paolo? 306 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 - Serge? - Da. 307 00:33:45,916 --> 00:33:48,750 - Avem o problemă. Neamțul a dispărut. - Poftim? 308 00:33:48,833 --> 00:33:52,000 Dublați paza la familie și lângă dv. Vin imediat. 309 00:33:52,083 --> 00:33:53,083 Nu! 310 00:33:53,583 --> 00:33:55,333 Nu! 311 00:33:56,291 --> 00:33:57,250 Vino! 312 00:33:57,333 --> 00:34:00,833 - Nu sta și te uita! Dă-mi arma! - Merge spre camera lor. 313 00:34:09,666 --> 00:34:11,166 La dracu'! 314 00:34:13,333 --> 00:34:16,041 Au dispărut! Sunați alarma! Găsiți-i! 315 00:34:41,083 --> 00:34:42,333 Aproape am reușit. 316 00:34:42,416 --> 00:34:45,333 Ieșirea e acolo. Veniți cu mine! 317 00:34:51,916 --> 00:34:53,875 Fugiți! 318 00:34:53,958 --> 00:34:55,041 - Repede! - Fugiți! 319 00:35:08,291 --> 00:35:09,291 Fugi! 320 00:35:09,958 --> 00:35:12,583 - Mai repede! Fugi! - Opriți-vă! 321 00:35:13,416 --> 00:35:14,666 Repede! 322 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Vino! Mai repede, haide! 323 00:35:18,541 --> 00:35:19,541 Opriți-i! 324 00:35:30,375 --> 00:35:32,666 Eu sunt Joseph! Fugiți! 325 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 - Ce mai stați? - Haide! Vino aici! 326 00:35:37,833 --> 00:35:39,000 Fugi! Pe aici! 327 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 Acolo! 328 00:35:43,250 --> 00:35:44,125 Fugi! 329 00:35:44,208 --> 00:35:45,916 Repede, haide! Aleargă! 330 00:35:46,000 --> 00:35:49,541 - Urcă! Aici! - Urcă! Haide! 331 00:35:49,625 --> 00:35:51,958 Urcați! Trebuie să mă duc după Charly! 332 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 Trebuie să… 333 00:35:54,375 --> 00:35:57,000 - Ce e? Urcați odată! - Urcă! Pornește! 334 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Pornește! 335 00:36:00,041 --> 00:36:01,041 Sunteți toți? 336 00:36:56,250 --> 00:36:57,875 Nu te mișca! Reziști? 337 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Foarte bine. 338 00:37:06,541 --> 00:37:07,541 Reziști? 339 00:37:11,708 --> 00:37:12,708 Mama. 340 00:37:15,458 --> 00:37:16,458 Eu. 341 00:37:19,041 --> 00:37:20,291 Bărbatul. 342 00:37:21,500 --> 00:37:22,750 Rezistă! 343 00:37:22,833 --> 00:37:23,833 Femeia. 344 00:37:31,250 --> 00:37:32,541 Charly. 345 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 Nu te mișca. Ține-l! E viața ta în joc! 346 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 Fir-ar să fie! 347 00:37:41,458 --> 00:37:44,000 Să vedem… Ne trebuie un fel de clemă. 348 00:37:44,083 --> 00:37:47,083 E ceva pe-aici? O cutie de scule? Nu te mișca! 349 00:37:47,916 --> 00:37:51,000 - Ăsta e bun? - Perfect! O brichetă avem? 350 00:37:51,083 --> 00:37:53,291 Trebuie să cauterizez artera. 351 00:37:56,291 --> 00:37:59,125 Încălzește cleștele. Trebuie dus la spital. 352 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 Nu te mișca! 353 00:38:03,000 --> 00:38:05,333 Bine. Acum… 354 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 Foarte bine! Te descurci foarte bine. 355 00:38:17,041 --> 00:38:18,041 Markovic! 356 00:38:22,208 --> 00:38:23,458 Markovic! 357 00:38:40,708 --> 00:38:42,500 Au scăpat? Au reușit? 358 00:38:45,875 --> 00:38:47,541 Familia mea e în viață? 359 00:38:59,666 --> 00:39:01,500 Nu, Serge. Lasă-l! 360 00:39:13,500 --> 00:39:14,541 Deschide ochii! 361 00:39:23,541 --> 00:39:25,166 Îți prezint pe cineva! 362 00:39:42,875 --> 00:39:43,875 Ridicați-l! 363 00:39:50,083 --> 00:39:51,666 O să mori! 364 00:40:10,750 --> 00:40:11,750 Tu… 365 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 Am auzit de tine. 366 00:40:15,125 --> 00:40:16,875 Ești un rege la tine acasă. 367 00:40:17,375 --> 00:40:18,791 Dar ai renunțat la tot 368 00:40:18,875 --> 00:40:22,333 ca să vii și să tulburi liniștea într-un oraș îndepărtat. 369 00:40:22,416 --> 00:40:24,041 În orașul meu! 370 00:40:25,458 --> 00:40:27,000 Doar ca să te răzbuni. 371 00:40:30,208 --> 00:40:31,541 Respect asta. 372 00:40:33,208 --> 00:40:34,708 Trebuie să fim stricți! 373 00:40:36,041 --> 00:40:37,833 Trebuie să fim temuți. 374 00:40:41,000 --> 00:40:42,500 Dar tu nu ești așa. 375 00:40:43,958 --> 00:40:44,958 Sau ești? 376 00:40:51,791 --> 00:40:55,916 Ai vrut să vii aici cu câțiva șobolani și cu o armă. 377 00:40:56,000 --> 00:40:58,541 Chiar credeai că ai fi supraviețuit? 378 00:41:04,083 --> 00:41:05,083 Nu. 379 00:41:10,958 --> 00:41:12,333 Nu asta voiai. 380 00:41:13,708 --> 00:41:15,291 Tu vrei să mori. 381 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 Iar tu… 382 00:41:23,583 --> 00:41:25,000 De ce ai ajuns așa? 383 00:41:26,708 --> 00:41:28,375 Cum s-a întâmplat asta? 384 00:41:31,541 --> 00:41:34,875 Aveai lângă tine o făptură strălucitoare și atâta iubire! 385 00:41:51,958 --> 00:41:55,000 Meritați șansa de a vă ucide unul pe celălalt. 386 00:41:55,583 --> 00:41:58,875 Iar eu merit să văd cum o faceți. 387 00:42:02,208 --> 00:42:03,875 Supraviețuitorul e liber. 388 00:42:11,125 --> 00:42:13,500 Hai, trezește-te! 389 00:42:16,583 --> 00:42:17,958 - Trezește-te! - Joseph! 390 00:42:19,583 --> 00:42:20,583 Joseph! 391 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 Joseph! 392 00:42:25,291 --> 00:42:26,708 O să trăiești! 393 00:42:27,916 --> 00:42:29,458 Joseph, trezește-te! 394 00:42:34,750 --> 00:42:36,333 E în regulă. 395 00:42:37,000 --> 00:42:39,458 Trebuie dus la spital. Apasă aici! 396 00:42:39,958 --> 00:42:41,291 Mă duc la Jonas. 397 00:43:03,333 --> 00:43:04,625 Cred că am reușit. 398 00:43:06,416 --> 00:43:09,083 E stabilizat, dar trebuie să mergem la spital. 399 00:43:24,291 --> 00:43:25,291 Totul va fi bine. 400 00:43:47,000 --> 00:43:49,666 - Haideți! - Hai, șefule, arată-i lui! 401 00:43:52,083 --> 00:43:53,458 Șefule, ținem cu tine! 402 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Dă-te la o parte! 403 00:43:59,958 --> 00:44:01,458 - Haide! - Arde-l, șefule! 404 00:44:06,666 --> 00:44:08,083 Luptați! 405 00:44:11,166 --> 00:44:13,083 Hassan, oprește-te! Nu are sens! 406 00:44:35,041 --> 00:44:36,041 Hassan! 407 00:44:37,791 --> 00:44:39,750 N-o să lase pe niciunul să plece. 408 00:44:58,166 --> 00:45:01,541 Ești un ucigaș și o să mori ca un ucigaș! 409 00:45:16,166 --> 00:45:17,833 Luptați-vă, nu stați! 410 00:45:17,916 --> 00:45:21,125 Continuați! 411 00:45:49,541 --> 00:45:53,166 Termină treaba! Ce mai aștepți? 412 00:45:57,666 --> 00:45:59,166 Ori murim amândoi… 413 00:46:02,208 --> 00:46:03,666 ori trăim amândoi. 414 00:46:05,083 --> 00:46:07,166 Ascultă-mă. Femeia asta minte! 415 00:46:07,666 --> 00:46:10,833 Nu-mi pasă dacă trăiesc sau mor! 416 00:46:11,333 --> 00:46:13,708 Nici ție nu ți-a păsat de fratele meu! 417 00:46:13,791 --> 00:46:15,750 N-am vrut să moară! Ascultă-mă! 418 00:46:17,083 --> 00:46:18,333 Ascultă-mă, Hassan! 419 00:46:18,416 --> 00:46:19,416 Ascultă-mă! 420 00:46:22,250 --> 00:46:23,583 Nu i-am vrut moartea. 421 00:46:24,916 --> 00:46:26,250 Ascultă-mă! 422 00:46:26,750 --> 00:46:28,958 N-o să te lase să pleci. 423 00:46:32,833 --> 00:46:35,125 Ori murim amândoi… 424 00:46:36,500 --> 00:46:38,416 ori trăim amândoi! 425 00:46:39,083 --> 00:46:42,458 Mergi pe mâna mea. Hai să trăim! 426 00:46:43,916 --> 00:46:48,416 Hai să trăim! 427 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 Am văzut destul. Ucideți-i! 428 00:46:52,041 --> 00:46:52,916 Bine. 429 00:46:53,833 --> 00:46:54,916 Haideți! 430 00:46:55,000 --> 00:46:56,833 Nu! Opriți-i! O să sară! 431 00:46:58,750 --> 00:46:59,958 Nu! 432 00:47:03,708 --> 00:47:05,541 Rahat! 433 00:47:37,333 --> 00:47:38,333 Trei! 434 00:47:47,833 --> 00:47:49,375 Și cu mine. Cu două mâini. 435 00:47:49,875 --> 00:47:50,875 Foarte bine! 436 00:48:11,416 --> 00:48:15,333 ESCROCI 437 00:48:18,041 --> 00:48:22,250 TBILISI 438 00:48:23,208 --> 00:48:24,416 Dacă e ban, o facem. 439 00:48:25,625 --> 00:48:27,166 Stemă, ne întoarcem acasă. 440 00:48:49,541 --> 00:48:51,291 - Da. - Sunt în oraș. 441 00:48:51,375 --> 00:48:54,500 - Da. Ai moneda? - Da. 442 00:48:54,583 --> 00:48:57,125 - Foarte bine. - E la mine. 443 00:48:57,208 --> 00:49:00,208 Spune-mi unde ești. Trimit un șofer. 444 00:49:00,291 --> 00:49:01,291 Nu. 445 00:49:02,708 --> 00:49:04,291 Ne vedem față în față. 446 00:49:04,375 --> 00:49:09,458 Îți trimit un mesaj cu ora la care ne putem întâlni și adresa. 447 00:49:09,541 --> 00:49:11,875 - Da. - Bine, așa facem. 448 00:49:20,500 --> 00:49:21,333 Să mergem! 449 00:50:23,375 --> 00:50:28,291 Subtitrarea: Dan Ilioiu