1 00:01:02,625 --> 00:01:04,416 Hvad skal vi skåle på? 2 00:01:06,125 --> 00:01:08,833 På alle de penge, vi kommer til at tjene? 3 00:01:09,875 --> 00:01:12,708 - Eller på mønten? - Pengene! 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,250 På mønten. 5 00:01:14,750 --> 00:01:16,750 Jeres problem er, 6 00:01:16,833 --> 00:01:20,250 at I ikke er romantiske sjæle. 7 00:01:20,916 --> 00:01:23,166 I har ingen magi i jeres liv. 8 00:01:23,250 --> 00:01:25,125 Jeg indgår et kompromis. 9 00:01:25,916 --> 00:01:30,083 Vi skåler for Katarina den Store. 10 00:01:30,833 --> 00:01:33,458 Fordi hun kneppede heste. 11 00:01:33,541 --> 00:01:36,958 - Det er vist bare et rygte. - Du kan ikke engang læse. 12 00:01:39,000 --> 00:01:41,791 - To øl. - Drik ud, okay? 13 00:01:41,875 --> 00:01:45,875 Jeg henter lige den bedste fyrrenålesnaps, jeg har. 14 00:01:46,416 --> 00:01:48,750 - Vi drikker alt. - Jeg vil også have en. 15 00:01:48,833 --> 00:01:52,166 - Jeg laver en til dig. - Tak. 16 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 Madame. 17 00:01:57,208 --> 00:01:59,833 Ikke for noget, men kan vi ikke gå nu? 18 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 Chefen bad os blive. 19 00:02:01,708 --> 00:02:05,666 Tamara, jeg forstår kvinder. 20 00:02:07,000 --> 00:02:07,958 Nu du siger det. 21 00:02:08,541 --> 00:02:10,541 Han skulle være taget hjem. 22 00:02:14,541 --> 00:02:16,416 Hej! Ja, Rio! 23 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Det er pænt af dig at komme. 24 00:02:19,083 --> 00:02:21,250 Vi skålede lige for dig. 25 00:02:23,791 --> 00:02:24,791 Av! 26 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 Hvad er der galt med jer? 27 00:02:28,916 --> 00:02:30,416 Folk dør af det her. 28 00:02:30,500 --> 00:02:31,708 Er du sindssyg? 29 00:02:32,958 --> 00:02:35,541 - …den forbandede snaps. - Ja, ikke? 30 00:02:35,625 --> 00:02:38,583 - Hørte I det? - Han snublede. 31 00:02:41,583 --> 00:02:43,583 - Fyrrenålesnaps! - Hej. 32 00:02:45,125 --> 00:02:47,125 Fra Gud ved hvor. 33 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 - Han er så fuld af lort… - Bedste fyrrenålesnaps… 34 00:02:50,208 --> 00:02:53,416 - Den bedste fyrrenålesnaps. - Kan I ikke hilse? 35 00:02:53,916 --> 00:02:55,875 Venner, den næste… 36 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 Hvad fanden… 37 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 Kom her, dit svin! 38 00:03:20,500 --> 00:03:22,083 Vent på mig! 39 00:03:28,208 --> 00:03:29,708 Zwanziger! 40 00:03:36,708 --> 00:03:38,583 Du var min ven! 41 00:03:49,458 --> 00:03:52,625 Vi ses igen, Rio. 42 00:03:54,708 --> 00:03:56,458 I dine drømme. 43 00:04:46,541 --> 00:04:47,541 Se… 44 00:04:54,750 --> 00:04:55,583 Her er den. 45 00:05:00,666 --> 00:05:02,833 Se, Tamara. Her er den. 46 00:05:05,541 --> 00:05:06,875 Og lige nu 47 00:05:07,500 --> 00:05:08,833 skal jeg møde en mand, 48 00:05:09,333 --> 00:05:12,750 der vil give mig to millioner euro for den. 49 00:05:14,666 --> 00:05:16,375 Og så vil du elske mig igen. 50 00:05:20,666 --> 00:05:23,416 Så vil du elske mig igen! 51 00:05:34,875 --> 00:05:36,250 Nej, Rio. 52 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 Hvad? 53 00:05:43,708 --> 00:05:45,125 Jeg sagde nej. 54 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 Hvad? 55 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 Hvad? 56 00:05:49,875 --> 00:05:52,666 Hvad? 57 00:05:52,750 --> 00:05:56,083 Hvad… 58 00:06:04,166 --> 00:06:06,083 Forsigtig. Hvad er det? 59 00:06:08,000 --> 00:06:08,958 Pas på. 60 00:06:12,916 --> 00:06:15,125 Det er Weidinger, den lede stodder. 61 00:06:15,958 --> 00:06:17,208 Ham har jeg mødt. 62 00:06:26,833 --> 00:06:27,833 Er det… 63 00:06:29,083 --> 00:06:30,083 Zwanziger. 64 00:06:38,250 --> 00:06:39,208 Joe. 65 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 Kom. 66 00:06:52,166 --> 00:06:53,333 Kan du tale? 67 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 Er du såret? 68 00:06:57,333 --> 00:06:58,583 Kan du høre mig? 69 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Forstår du? Hallo? 70 00:07:03,083 --> 00:07:05,583 - Forstår du? - Rio er væk. Zwanziger er død. 71 00:07:05,666 --> 00:07:07,291 - Hvad sker der? - Jeg skyder! 72 00:07:07,375 --> 00:07:08,916 - Hey! - Jeg sværger! 73 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 Hey, rolig nu. 74 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Rolig nu. 75 00:07:13,041 --> 00:07:14,458 Det er okay. 76 00:07:15,666 --> 00:07:19,083 Det var Rio, ikke? Rio dræbte de her mennesker, ikke? 77 00:07:19,166 --> 00:07:20,083 Ja. 78 00:07:20,916 --> 00:07:23,958 Jeg kender ham. Rio har altid været lidt… 79 00:07:24,041 --> 00:07:25,958 Han har altid været lidt sær. 80 00:07:26,666 --> 00:07:28,083 Jeg er hans fætter. 81 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 Joseph? 82 00:07:32,416 --> 00:07:34,166 Præcis. Jeg er Joseph. 83 00:07:34,250 --> 00:07:38,083 Muckstein. Blade. Han må have fortalt dig om mig. 84 00:07:39,041 --> 00:07:40,250 Kun gode ting. 85 00:07:41,541 --> 00:07:44,125 - Du gav ham mønten. - Ja, selvfølgelig. 86 00:07:44,208 --> 00:07:47,541 Det var aftalen, så Samira kunne gå fri. 87 00:07:47,625 --> 00:07:48,708 Vi gør ikke noget. 88 00:07:51,375 --> 00:07:52,333 Vær nu sød. 89 00:08:08,791 --> 00:08:09,875 Rio… 90 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 Han er blevet sindssyg. 91 00:08:13,166 --> 00:08:14,000 Ja. 92 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 Ja, det ved vi. 93 00:08:15,833 --> 00:08:19,166 Og du må hjælpe os, før han laver mere lort, okay? 94 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 - Tog han mønten? - Ja. 95 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 Ja? 96 00:08:23,833 --> 00:08:26,500 - Hvor gik han hen? - Han… 97 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 Han gik ud. 98 00:08:28,375 --> 00:08:32,166 - Gennem bagdøren. - Godt. Hvad er hans plan? 99 00:08:32,250 --> 00:08:34,166 Han vil sælge mønten! 100 00:08:45,083 --> 00:08:46,916 Hvad er der med den skide mønt? 101 00:08:48,750 --> 00:08:50,250 Mønten? 102 00:08:52,208 --> 00:08:56,375 - Den glimter så smukt i solen. - Hold nu kæft, mand. 103 00:08:56,458 --> 00:08:58,625 Folk er døde på grund af den. 104 00:08:59,458 --> 00:09:01,083 Du vil have den for enhver pris. 105 00:09:03,375 --> 00:09:07,416 - Hvad skal du med den? - Det er ikke bare en ting. 106 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 Den har en sjæl. 107 00:09:12,458 --> 00:09:14,791 - Hvis sjæl? - Hold kæft, for helvede. 108 00:09:36,666 --> 00:09:38,625 INDGÅENDE OPKALD CHARLY, TYSKLAND 109 00:09:39,625 --> 00:09:40,583 Jeg tager den. 110 00:09:42,875 --> 00:09:44,791 - Arkadij. - Har du den? 111 00:09:47,416 --> 00:09:49,958 - Ja. - Bring den til mig. 112 00:09:51,000 --> 00:09:51,916 Det gør jeg. 113 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 Hvis du kommer uden mønten, 114 00:09:54,458 --> 00:09:55,958 dør din mand. 115 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 Hører du mig? 116 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Hvor skal jeg hen? 117 00:10:00,166 --> 00:10:01,375 Det finder du ud af. 118 00:10:02,166 --> 00:10:03,166 Vi klarer den! 119 00:10:04,083 --> 00:10:05,041 Charly, hey. 120 00:10:11,458 --> 00:10:12,541 Jeg elsker dig. 121 00:10:13,708 --> 00:10:15,041 Du må hjælpe os. 122 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 En snaps eller noget? 123 00:10:16,416 --> 00:10:19,041 - Okay, fokuser nu bare. - Nej… 124 00:10:19,125 --> 00:10:22,916 Vi ved, at Rio snakker meget. Sagde han noget? 125 00:10:23,000 --> 00:10:25,291 Hvor han tog hen? Hvem der ville købe? 126 00:10:25,375 --> 00:10:27,916 Jeg ved det ikke, for pokker! 127 00:10:29,625 --> 00:10:33,000 Måske sagde han noget, men jeg hørte ikke efter. 128 00:10:33,083 --> 00:10:35,750 Jeg kan ikke altid høre på ham. 129 00:10:35,833 --> 00:10:37,625 Det kan ingen holde ud. 130 00:10:38,375 --> 00:10:39,541 Lad hende være. 131 00:10:40,458 --> 00:10:43,041 Jeg kender en, der ved, hvem køberen er. 132 00:10:43,541 --> 00:10:45,041 Og hvordan vi kan nå ham. 133 00:11:47,041 --> 00:11:48,708 Vi har vist en aftale. 134 00:11:50,333 --> 00:11:51,750 Har De mønten? 135 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Her er den. 136 00:12:04,125 --> 00:12:05,708 Og har De pengene? 137 00:12:14,291 --> 00:12:15,333 Bravo! 138 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 Hvad nu? Hvem er han? 139 00:12:24,125 --> 00:12:25,000 En ven. 140 00:12:26,791 --> 00:12:27,875 Hvad vil I? 141 00:12:29,458 --> 00:12:31,458 Arkadij har min mand og vil have mønten. 142 00:12:31,541 --> 00:12:32,666 Hvem er din partner? 143 00:12:34,166 --> 00:12:37,166 Hallo, Katharina. Hvem er din køber? 144 00:12:39,250 --> 00:12:40,500 Skrid. 145 00:12:44,791 --> 00:12:45,708 Samira! 146 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Ring til din partner. 147 00:12:56,166 --> 00:12:57,416 Den næste rammer. 148 00:13:07,333 --> 00:13:10,041 Altså, mønten er 149 00:13:10,750 --> 00:13:11,916 en gave. 150 00:13:13,750 --> 00:13:14,625 En 151 00:13:15,500 --> 00:13:16,625 overraskelse. 152 00:13:18,750 --> 00:13:20,666 Til hr. Zakeyev? 153 00:13:24,583 --> 00:13:27,208 - Ved De det? - Mønten og jeg… 154 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 Det er ikke vores første dans. 155 00:13:40,250 --> 00:13:41,083 Katharina. 156 00:13:41,166 --> 00:13:42,500 Hvad er der galt? 157 00:13:42,583 --> 00:13:46,166 Arkadij holder en mand fanget. Hans kone og ven er her. 158 00:13:46,250 --> 00:13:47,916 Hun er bevæbnet. Hjælp mig. 159 00:13:48,500 --> 00:13:50,541 Hallo? Hallo! 160 00:13:50,625 --> 00:13:52,583 - Katharina! - Er det Bagrat? 161 00:13:54,666 --> 00:13:55,500 Hvem er De? 162 00:13:55,583 --> 00:13:58,000 Du ved, hvem jeg er. Katharina sagde det. 163 00:13:58,750 --> 00:14:00,541 Du giver mig mønten nu. 164 00:14:02,791 --> 00:14:03,875 Hun mener det. 165 00:14:03,958 --> 00:14:05,791 Har Arkadij Deres mand? 166 00:14:08,541 --> 00:14:10,166 Hvor er Deres mand nu? 167 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 Hallo? 168 00:14:14,458 --> 00:14:16,125 Det rager ikke dig. 169 00:14:16,708 --> 00:14:19,458 Bring mig mønten, eller jeg skyder Katharina. 170 00:14:19,541 --> 00:14:21,333 Jeg sender dig et mødested. 171 00:14:22,166 --> 00:14:24,000 - Lad os gå. - Kom så. 172 00:14:26,958 --> 00:14:30,208 - Hendes mand er hos Arkadij. - Charly og Arkadij? 173 00:14:30,875 --> 00:14:32,916 Den tango vil jeg gerne se. 174 00:14:33,916 --> 00:14:35,458 Kender De manden? 175 00:14:38,375 --> 00:14:41,291 De har et problem nu. Jeg vil ikke stå i vejen. 176 00:14:41,375 --> 00:14:43,458 Vi siger to millioner. 177 00:14:43,541 --> 00:14:44,625 Og… 178 00:14:44,708 --> 00:14:45,750 Stop! 179 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 Vil De have mere? 180 00:14:48,750 --> 00:14:50,375 Jeg smider 50 % oveni. 181 00:14:52,375 --> 00:14:54,375 Kender De den mand? Denne Charly? 182 00:14:55,500 --> 00:14:58,791 - Desværre. - Har De hans telefonnummer? 183 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Arkadij. 184 00:15:08,291 --> 00:15:09,791 Her er Charlys lokation. 185 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Flora Garage. Hvor er det lige? 186 00:15:13,416 --> 00:15:14,625 Flora Garage. Pis. 187 00:15:14,708 --> 00:15:16,583 - Fuck. - På tredje, tror jeg. 188 00:15:17,666 --> 00:15:19,791 - Vi har 30 minutter. - Godt. 189 00:15:23,416 --> 00:15:25,666 Ud. Ud! 190 00:15:39,083 --> 00:15:40,416 Kom nu. 191 00:15:47,541 --> 00:15:48,416 Sæt dig. 192 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 Håndjern på. 193 00:16:10,416 --> 00:16:11,291 Okay. 194 00:16:17,625 --> 00:16:19,041 Er du okay? 195 00:16:31,125 --> 00:16:32,041 Din mand… 196 00:16:32,125 --> 00:16:34,000 Han hed Sergej, ikke? 197 00:16:34,083 --> 00:16:35,541 Han døde for dig. 198 00:16:36,166 --> 00:16:38,250 Hold kæft, for helvede. 199 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 Du ved ikke noget om os. 200 00:16:41,625 --> 00:16:43,083 Jo, jeg gør. 201 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 Jeg er som dig. 202 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 Nej. 203 00:16:51,250 --> 00:16:54,083 Jeg ved, hvordan det er at ville dø for nogen. 204 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 - For et løfte. - Hvad lovede du? 205 00:17:00,291 --> 00:17:01,458 At være far. 206 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 For Jonas. 207 00:17:09,166 --> 00:17:11,625 Du forstår ingenting. For helvede. 208 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Jo, jeg gør. 209 00:17:16,041 --> 00:17:17,208 Hvilket løfte? 210 00:17:18,583 --> 00:17:22,000 Familie? Familie er bare biologi, Charly. 211 00:17:22,583 --> 00:17:26,625 Et løfte som det, Sergej gav mig, er så meget mere. 212 00:17:26,708 --> 00:17:27,541 For helvede. 213 00:17:28,125 --> 00:17:31,000 Det er et valg. 214 00:17:31,083 --> 00:17:32,250 - Ja? - Ja. 215 00:17:33,500 --> 00:17:34,875 Jonas er ikke min søn. 216 00:17:37,541 --> 00:17:39,416 Hvis du dræber mig, 217 00:17:40,791 --> 00:17:42,583 så dør jeg for ham. 218 00:17:44,541 --> 00:17:45,916 Gennem mit eget valg. 219 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Hvorfor? 220 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Fordi jeg er hans far. 221 00:17:54,500 --> 00:17:56,458 Hvad minder mønten dig om? 222 00:18:04,250 --> 00:18:05,083 ÅBN 223 00:18:06,083 --> 00:18:08,333 Hvad nu? Hvad er det? 224 00:18:14,583 --> 00:18:16,875 - Ja? - Charly, er det dig? 225 00:18:17,375 --> 00:18:20,083 Eller er det Dem, hr. Zakeyev? 226 00:18:20,958 --> 00:18:22,166 Hvem er det? 227 00:18:28,041 --> 00:18:29,916 Bachofner. Siger Dem nok intet. 228 00:18:30,000 --> 00:18:32,166 Vi har handlet sammen. Indirekte. 229 00:18:32,250 --> 00:18:33,083 Skidt med det. 230 00:18:33,166 --> 00:18:35,416 Det, der betyder noget, er i dag. 231 00:18:36,000 --> 00:18:37,583 Charly er hos Dem, ikke? 232 00:18:38,083 --> 00:18:41,416 Vil De gøre mig den tjeneste at sætte mig på højtaler? 233 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 Han bør høre det. 234 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 Ja. 235 00:18:47,416 --> 00:18:48,333 Charly? 236 00:18:51,166 --> 00:18:52,125 Rio. 237 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 Netop, Rio. 238 00:18:54,625 --> 00:18:56,333 Rio vinder. 239 00:18:56,833 --> 00:18:59,833 Hør her, fyren er fuld af lort. 240 00:19:00,416 --> 00:19:01,416 Han er en løgner. 241 00:19:01,916 --> 00:19:03,500 Sig frem. 242 00:19:05,083 --> 00:19:06,875 Jeg kan bringe Dem Deres mønt. 243 00:19:06,958 --> 00:19:09,083 Nu. Det koster bare lidt. 244 00:19:09,166 --> 00:19:10,250 To millioner. 245 00:19:12,625 --> 00:19:15,291 - Er du der, Charly? - Du ved ikke, hvad du gør. 246 00:19:15,375 --> 00:19:17,291 Jo, det gør jeg. 247 00:19:17,375 --> 00:19:19,375 Jeg ved præcis, hvad jeg gør. 248 00:19:19,458 --> 00:19:21,458 Jeg giver hr. Zakeyev hans mønt. 249 00:19:21,541 --> 00:19:24,833 Og det betyder, at hr. Zakeyev ikke har brug for dig. 250 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 - Du kommer i helvede for det her. - Ja. 251 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 Ja, det gør jeg. Men du kommer først. 252 00:19:37,000 --> 00:19:38,041 Vi ses snart. 253 00:19:38,125 --> 00:19:39,750 Hallo? 254 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 Han lagde på. 255 00:19:45,625 --> 00:19:46,708 Placering. 256 00:19:46,791 --> 00:19:49,083 - Vi smutter. - Luka, lad os tage afsted. 257 00:19:50,750 --> 00:19:52,333 Din kone løj. 258 00:19:53,916 --> 00:19:55,000 Arkadij… 259 00:19:55,083 --> 00:19:57,333 - Din kone løj. - Nej, hun løj ikke. 260 00:19:57,416 --> 00:19:59,708 - Hun kommer med den. - Hun har den ikke. 261 00:19:59,791 --> 00:20:01,833 Han lyver! Han sender politiet! 262 00:20:01,916 --> 00:20:03,958 - Charly! - Han tager politiet med! 263 00:20:04,041 --> 00:20:07,416 Forstår du det ikke? Han er sindssyg! Nu er det nok! 264 00:20:10,916 --> 00:20:12,375 Halvtreds procent mere betyder… 265 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 - Tre millioner. - Ja. 266 00:20:17,041 --> 00:20:18,125 Tre millioner? 267 00:20:19,916 --> 00:20:21,458 Jeg skal vise dig, Tamara. 268 00:20:22,208 --> 00:20:23,583 Jeg skal vise jer alle. 269 00:20:29,500 --> 00:20:33,500 - Hvor vil du bede ham mødes? - Et sted på vej til Charly. 270 00:20:33,583 --> 00:20:35,291 Et sted med mange mennesker. 271 00:20:38,208 --> 00:20:39,041 Ja? 272 00:20:39,916 --> 00:20:43,000 Hør her. Karlsplatz, på Resselpark-siden. 273 00:20:43,083 --> 00:20:45,375 - Vi er der om tre minutter. - Godt. 274 00:20:45,458 --> 00:20:48,541 - Vent der… - Du kommer til at vente længe, Blade! 275 00:20:48,625 --> 00:20:49,750 Til helvede fryser… 276 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 Hey! 277 00:20:52,208 --> 00:20:53,500 Hvad sker der? 278 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 "Hvad sker der?" 279 00:20:54,958 --> 00:20:57,541 I kan alle skride ad helvede til! 280 00:20:57,625 --> 00:20:59,000 Bachofner vinder! 281 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 Jeg vinder! 282 00:21:01,166 --> 00:21:02,541 Altid! 283 00:21:02,625 --> 00:21:03,916 Er det en joke? 284 00:21:04,000 --> 00:21:06,458 Jeg sværger, jeg skyder hende i ansigtet. 285 00:21:06,541 --> 00:21:10,291 Dræb hende. Ingen vil savne hende. Intet betyder noget længere! 286 00:21:10,375 --> 00:21:11,333 Bagrat! 287 00:21:11,416 --> 00:21:13,291 - Hjælp! - Jeg er pisseligeglad! 288 00:21:13,375 --> 00:21:15,208 For jeg får tre millioner! 289 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 Og det gør I ikke! 290 00:21:17,916 --> 00:21:19,000 Fuck! 291 00:21:19,083 --> 00:21:22,375 - Hvad var det? - De kommer ikke. De har andre planer. 292 00:21:26,708 --> 00:21:28,125 De dumme svin. 293 00:21:29,125 --> 00:21:30,166 - Kør derhen. - Ja. 294 00:21:30,250 --> 00:21:32,875 Fuck mønten. Vi har hende. Det er nok. 295 00:21:32,958 --> 00:21:36,125 - Hvad? Nej, han dræber os. - Kør til Charly og Arkadij. 296 00:21:36,208 --> 00:21:37,416 Kør. 297 00:21:37,500 --> 00:21:38,375 Hurtigere! 298 00:21:38,458 --> 00:21:40,625 Kom så, træd på speederen. 299 00:21:40,708 --> 00:21:42,291 Kør os til Arkadij! 300 00:21:43,833 --> 00:21:45,916 Det var ikke nødvendigt, vel? 301 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 Fart på! 302 00:22:11,000 --> 00:22:12,125 Jeg… 303 00:22:47,625 --> 00:22:50,708 Og så vil jeg være hos dig for evigt. 304 00:23:09,000 --> 00:23:10,875 Pis! 305 00:23:12,625 --> 00:23:13,625 Giv mig den! 306 00:23:31,708 --> 00:23:32,708 Charly! 307 00:23:34,500 --> 00:23:36,416 - Hey! Hvor er du? - Samira! 308 00:23:37,375 --> 00:23:39,833 - Charly! - Samira! 309 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 - Hvor er du? - Herovre! 310 00:23:42,708 --> 00:23:43,541 Kom. 311 00:23:45,625 --> 00:23:47,041 Samira! 312 00:23:49,083 --> 00:23:50,541 Samira! 313 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Her! 314 00:23:54,625 --> 00:23:57,375 Hey. Lad være. 315 00:23:57,458 --> 00:23:59,166 For helvede! Stop! 316 00:23:59,250 --> 00:24:02,583 Læg pistolen. Gør det nu. Læg pistolen. 317 00:24:04,666 --> 00:24:05,500 Katya. 318 00:24:10,166 --> 00:24:13,208 Jeg sværger, jeg skyder din datters hjerne ud! 319 00:24:13,708 --> 00:24:15,125 Læg den pistol væk! 320 00:24:16,750 --> 00:24:17,916 Læg den væk. 321 00:24:18,833 --> 00:24:20,958 Du venter på en mand. På Rio. 322 00:24:21,041 --> 00:24:23,416 Se på mig. Han snyder dig. 323 00:24:24,416 --> 00:24:27,208 Han kommer med Bagrat. Han vil dræbe dig. 324 00:24:27,291 --> 00:24:28,625 Jeg sagde det jo. 325 00:24:30,250 --> 00:24:31,500 Kom så, sig det. 326 00:24:35,375 --> 00:24:36,458 Hvor kunne du? 327 00:24:38,041 --> 00:24:39,291 - Tilgiv mig. - Hey! 328 00:24:41,833 --> 00:24:43,458 Hvor kunne du? 329 00:25:02,083 --> 00:25:03,916 Giv mig min datter. 330 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 Tag ham. 331 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 Gå. 332 00:25:24,458 --> 00:25:26,541 Hvad så med din skide mønt? 333 00:25:33,000 --> 00:25:35,458 Fuck mønten. For helvede. 334 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Markovic. 335 00:25:44,000 --> 00:25:45,791 Vi er ikke færdige. 336 00:26:12,291 --> 00:26:13,625 Jeg lader jer være alene. 337 00:27:02,291 --> 00:27:03,958 - Fuck. - Fuck. 338 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 Hvordan var Thailand? 339 00:27:12,250 --> 00:27:13,500 Det var varmt. 340 00:27:13,583 --> 00:27:15,125 - Ja? - Det var skidevarmt. 341 00:27:16,041 --> 00:27:20,250 - Men ellers var det okay. - Ja? Fint. 342 00:27:20,833 --> 00:27:24,250 - Hvordan var vandreturen? - Ikke noget særligt. 343 00:27:24,791 --> 00:27:27,708 Ja, du ved… Jeg blev kidnappet, og 344 00:27:28,208 --> 00:27:30,125 så måtte jeg redde min mand. 345 00:27:30,208 --> 00:27:31,166 Ja. 346 00:27:33,375 --> 00:27:35,375 Jeg ville gerne have vandret mere. 347 00:27:35,875 --> 00:27:39,250 Det… Det kan vi gøre i fremtiden. 348 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 - Ja? - Ja. 349 00:27:40,500 --> 00:27:41,875 Ja tak. 350 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 Tak. 351 00:28:01,375 --> 00:28:02,750 Charly. 352 00:28:08,916 --> 00:28:11,583 Vi skal lige klare noget for at få en fremtid. 353 00:28:17,875 --> 00:28:19,583 - Okay? - Okay. 354 00:28:20,625 --> 00:28:22,333 - Hvad som helst. - Ja. 355 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 Hvor er Arkadij? 356 00:28:34,791 --> 00:28:36,166 Du er Bagrat, ikke? 357 00:28:37,916 --> 00:28:39,375 Han er væk. 358 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 Med Katharina. 359 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 Og nu skal vi alle falde lidt til ro. 360 00:28:45,333 --> 00:28:46,416 Du kom for sent. 361 00:28:46,500 --> 00:28:48,750 Mønten var ikke så vigtig for ham. 362 00:28:48,833 --> 00:28:50,916 Du vil se Arkadij død, ikke? 363 00:28:51,000 --> 00:28:52,833 Du kan få ham. Jeg ved hvordan. 364 00:28:52,916 --> 00:28:56,166 - Hvad får du ud af det? - Vi er levende døde. 365 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 Arkadijs folk er efter os. Vi har brug for penge. 366 00:29:00,833 --> 00:29:02,750 Mønten var to millioner værd? 367 00:29:03,416 --> 00:29:04,416 Dem kan vi bruge. 368 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 Vent lidt. Stop, vent. 369 00:29:06,416 --> 00:29:09,708 Jeg hører kun: "Mønten er værdiløs." 370 00:29:09,791 --> 00:29:12,791 Er du dum? Den er det hele værd! 371 00:29:12,875 --> 00:29:14,875 Alt! For alle! For evigt! 372 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 Det er mine penge. Mine penge! 373 00:29:16,958 --> 00:29:19,958 - Og Tamara og jeg vil bruge dem til… - Rio! 374 00:29:31,583 --> 00:29:32,416 Okay. 375 00:29:33,750 --> 00:29:35,458 Før mig hen til Arkadij. 376 00:29:36,041 --> 00:29:36,875 Aftale. 377 00:29:40,416 --> 00:29:43,666 Tag et billede af dem, og send det til Tiflis. 378 00:29:44,416 --> 00:29:45,875 Hvis I snyder mig, 379 00:29:46,458 --> 00:29:48,291 er Arkadij det mindste problem. 380 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 - Hvad fanden? - Hold kæft! 381 00:29:51,125 --> 00:29:52,625 Forstået? 382 00:30:03,791 --> 00:30:05,833 Din finger, tak. 383 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 Hvis Charly forstod adressen rigtigt, 384 00:31:13,208 --> 00:31:16,083 bor Arkadij i et stort, gammelt hus. 385 00:31:16,166 --> 00:31:17,291 I et palæ. 386 00:31:17,791 --> 00:31:20,166 Og alle de store, gamle huse i Wien 387 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 havde adgang til kloakkerne. 388 00:31:27,208 --> 00:31:28,166 Kom så. 389 00:31:29,541 --> 00:31:30,375 Gå ind. 390 00:32:07,166 --> 00:32:10,250 Kloakadgangene blev lukket af med tiden. 391 00:32:10,333 --> 00:32:13,166 Ellers kunne alle jo bare vade ind. 392 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 Åbn døren! 393 00:32:38,833 --> 00:32:40,458 - Skynd dig! - Ja. 394 00:34:02,458 --> 00:34:03,666 Hvad sker der? 395 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Fortsæt. 396 00:34:07,708 --> 00:34:10,458 Jeg skulle føre dig til ham, og det gjorde jeg. 397 00:34:11,083 --> 00:34:13,708 - Nej, hvor er han? - Han er derinde. 398 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 - Gå ind. - Jeg går ikke ind. 399 00:34:20,416 --> 00:34:21,833 Jeg er ikke lejemorder. 400 00:34:21,916 --> 00:34:23,875 Jeg tager ikke en kugle for dig. 401 00:34:23,958 --> 00:34:26,791 Ring til din mand. Han giver Samira pengene. 402 00:34:26,875 --> 00:34:28,541 Så smutter jeg, okay? 403 00:34:29,041 --> 00:34:31,583 Skyd, og du er død. Det samme er han. 404 00:34:31,666 --> 00:34:33,000 Og din kone. 405 00:34:34,500 --> 00:34:35,458 Jeg gør det. 406 00:34:37,583 --> 00:34:38,666 Nej, du gør ej. 407 00:34:38,750 --> 00:34:40,208 Jeg gør det gerne. 408 00:34:40,291 --> 00:34:43,458 - Joseph. - Held og lykke, Charly. Hils Margot. 409 00:34:46,958 --> 00:34:48,166 Pis. 410 00:35:14,708 --> 00:35:16,125 Nej! 411 00:35:16,208 --> 00:35:17,250 Lad være! 412 00:35:17,958 --> 00:35:19,333 De skød. 413 00:35:24,041 --> 00:35:24,958 Nej… 414 00:35:29,541 --> 00:35:30,791 Arkadij er død. 415 00:35:32,750 --> 00:35:33,791 I kan komme ind. 416 00:35:35,958 --> 00:35:36,833 Kom så. 417 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 Hey! Hvad foregår der? 418 00:36:25,291 --> 00:36:26,666 Hvem gjorde det? 419 00:37:27,708 --> 00:37:29,250 Hvordan går det, Bagrat? 420 00:37:33,833 --> 00:37:35,708 Din tid er kommet. 421 00:37:40,791 --> 00:37:41,625 Katya. 422 00:37:45,458 --> 00:37:48,625 Vis mig, hvem du virkelig er. 423 00:37:49,666 --> 00:37:51,916 Bevis, at du er en forbryders datter. 424 00:37:55,208 --> 00:37:56,083 Kom så. 425 00:38:18,000 --> 00:38:19,083 Katya. 426 00:38:51,166 --> 00:38:52,000 Far. 427 00:38:58,166 --> 00:39:01,000 INDGÅENDE OPKALD 428 00:39:06,958 --> 00:39:08,250 Det virkede. 429 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Giv ham telefonen. 430 00:39:13,291 --> 00:39:14,416 Det er til dig. 431 00:39:21,375 --> 00:39:25,000 - Bagrat? - Nej. Bagrat er død. 432 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 Luka. 433 00:39:28,583 --> 00:39:33,208 Kvinden, der sidder over for dig, er under min beskyttelse. 434 00:39:34,458 --> 00:39:36,000 Giv hende pengene, 435 00:39:36,083 --> 00:39:37,541 og lad hende gå. 436 00:39:39,750 --> 00:39:43,541 Måske er du heldig og ser mig aldrig igen. 437 00:39:44,666 --> 00:39:45,958 Forstår du? 438 00:39:47,833 --> 00:39:48,666 Luka. 439 00:39:49,708 --> 00:39:52,041 Har du forstået det? 440 00:39:53,125 --> 00:39:54,333 Ja, det har jeg. 441 00:40:00,791 --> 00:40:02,666 Du tager regningen, ikke? 442 00:40:06,583 --> 00:40:07,625 Farvel. 443 00:40:11,833 --> 00:40:12,750 Fuck. 444 00:40:39,458 --> 00:40:40,583 Jeg siger dig bare… 445 00:40:49,875 --> 00:40:50,958 Hey! 446 00:40:59,833 --> 00:41:01,125 For pokker da! 447 00:41:04,458 --> 00:41:05,791 Du ser godt ud. 448 00:41:06,875 --> 00:41:07,791 I lige måde. 449 00:41:28,875 --> 00:41:29,958 Vis mig pengene. 450 00:41:32,916 --> 00:41:33,833 Ja. 451 00:41:42,125 --> 00:41:43,750 Hvad fanden… 452 00:41:49,541 --> 00:41:51,416 Er vi under din beskyttelse nu? 453 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 Kun hvis jeg overlever det her, Charly. 454 00:41:58,875 --> 00:42:01,708 Bagrats mænd vil jage dig. 455 00:42:01,791 --> 00:42:02,916 Charly. 456 00:42:05,166 --> 00:42:06,083 I må flygte. 457 00:42:09,250 --> 00:42:11,250 I må gemme jer. 458 00:42:40,708 --> 00:42:41,583 Kom her! 459 00:42:52,375 --> 00:42:53,916 Du klarede det, min dreng. 460 00:42:54,416 --> 00:42:55,541 Vi klarede det. 461 00:42:57,500 --> 00:42:58,416 Ja. 462 00:43:04,208 --> 00:43:05,208 Så… 463 00:43:05,291 --> 00:43:06,375 Er vi sikre nu? 464 00:43:12,333 --> 00:43:13,333 Nej. 465 00:43:13,958 --> 00:43:15,375 Det er ikke slut endnu. 466 00:43:17,000 --> 00:43:18,208 Vi må væk. 467 00:43:34,291 --> 00:43:35,166 Tak. 468 00:43:58,000 --> 00:43:59,208 Godmorgen. 469 00:44:02,291 --> 00:44:04,333 Kom nu ind, for fanden. 470 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 - Kom nu, den vil ikke. - Må jeg hjælpe? 471 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Tak. 472 00:44:11,125 --> 00:44:13,833 Unge dame, det samme til mig, tak. 473 00:44:13,916 --> 00:44:15,666 - Kommer straks. - Tak. 474 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 - Værsgo. - Tak. Meget venligt. 475 00:44:27,625 --> 00:44:29,458 Bordet skal smøres lidt. 476 00:44:33,166 --> 00:44:36,166 Skal De også til karneval? Jeg glæder mig så meget. 477 00:44:39,125 --> 00:44:41,458 Eller er De på forretningsrejse? 478 00:44:41,541 --> 00:44:43,916 Forretning. Altid forretning. 479 00:44:44,416 --> 00:44:45,333 Nå. 480 00:44:46,708 --> 00:44:47,750 Afsted til Rio. 481 00:44:51,291 --> 00:44:52,583 Afsted til Rio. 482 00:46:10,041 --> 00:46:14,541 Tekster af: Else Katrine Nielsen