1
00:01:02,625 --> 00:01:04,416
Hvad skal vi skåle på?
2
00:01:06,125 --> 00:01:08,833
På alle de penge, vi kommer til at tjene?
3
00:01:09,875 --> 00:01:12,708
- Eller på mønten?
- Pengene!
4
00:01:12,791 --> 00:01:14,250
På mønten.
5
00:01:14,750 --> 00:01:16,750
Jeres problem er,
6
00:01:16,833 --> 00:01:20,250
at I ikke er romantiske sjæle.
7
00:01:20,916 --> 00:01:23,166
I har ingen magi i jeres liv.
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,125
Jeg indgår et kompromis.
9
00:01:25,916 --> 00:01:30,083
Vi skåler for Katarina den Store.
10
00:01:30,833 --> 00:01:33,458
Fordi hun kneppede heste.
11
00:01:33,541 --> 00:01:36,958
- Det er vist bare et rygte.
- Du kan ikke engang læse.
12
00:01:39,000 --> 00:01:41,791
- To øl.
- Drik ud, okay?
13
00:01:41,875 --> 00:01:45,875
Jeg henter lige
den bedste fyrrenålesnaps, jeg har.
14
00:01:46,416 --> 00:01:48,750
- Vi drikker alt.
- Jeg vil også have en.
15
00:01:48,833 --> 00:01:52,166
- Jeg laver en til dig.
- Tak.
16
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Madame.
17
00:01:57,208 --> 00:01:59,833
Ikke for noget, men kan vi ikke gå nu?
18
00:01:59,916 --> 00:02:01,625
Chefen bad os blive.
19
00:02:01,708 --> 00:02:05,666
Tamara, jeg forstår kvinder.
20
00:02:07,000 --> 00:02:07,958
Nu du siger det.
21
00:02:08,541 --> 00:02:10,541
Han skulle være taget hjem.
22
00:02:14,541 --> 00:02:16,416
Hej! Ja, Rio!
23
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
Det er pænt af dig at komme.
24
00:02:19,083 --> 00:02:21,250
Vi skålede lige for dig.
25
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
Av!
26
00:02:26,000 --> 00:02:27,750
Hvad er der galt med jer?
27
00:02:28,916 --> 00:02:30,416
Folk dør af det her.
28
00:02:30,500 --> 00:02:31,708
Er du sindssyg?
29
00:02:32,958 --> 00:02:35,541
- …den forbandede snaps.
- Ja, ikke?
30
00:02:35,625 --> 00:02:38,583
- Hørte I det?
- Han snublede.
31
00:02:41,583 --> 00:02:43,583
- Fyrrenålesnaps!
- Hej.
32
00:02:45,125 --> 00:02:47,125
Fra Gud ved hvor.
33
00:02:47,208 --> 00:02:50,125
- Han er så fuld af lort…
- Bedste fyrrenålesnaps…
34
00:02:50,208 --> 00:02:53,416
- Den bedste fyrrenålesnaps.
- Kan I ikke hilse?
35
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
Venner, den næste…
36
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
Hvad fanden…
37
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
Kom her, dit svin!
38
00:03:20,500 --> 00:03:22,083
Vent på mig!
39
00:03:28,208 --> 00:03:29,708
Zwanziger!
40
00:03:36,708 --> 00:03:38,583
Du var min ven!
41
00:03:49,458 --> 00:03:52,625
Vi ses igen, Rio.
42
00:03:54,708 --> 00:03:56,458
I dine drømme.
43
00:04:46,541 --> 00:04:47,541
Se…
44
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Her er den.
45
00:05:00,666 --> 00:05:02,833
Se, Tamara. Her er den.
46
00:05:05,541 --> 00:05:06,875
Og lige nu
47
00:05:07,500 --> 00:05:08,833
skal jeg møde en mand,
48
00:05:09,333 --> 00:05:12,750
der vil give mig
to millioner euro for den.
49
00:05:14,666 --> 00:05:16,375
Og så vil du elske mig igen.
50
00:05:20,666 --> 00:05:23,416
Så vil du elske mig igen!
51
00:05:34,875 --> 00:05:36,250
Nej, Rio.
52
00:05:38,208 --> 00:05:39,208
Hvad?
53
00:05:43,708 --> 00:05:45,125
Jeg sagde nej.
54
00:05:45,791 --> 00:05:46,708
Hvad?
55
00:05:48,166 --> 00:05:49,000
Hvad?
56
00:05:49,875 --> 00:05:52,666
Hvad?
57
00:05:52,750 --> 00:05:56,083
Hvad…
58
00:06:04,166 --> 00:06:06,083
Forsigtig. Hvad er det?
59
00:06:08,000 --> 00:06:08,958
Pas på.
60
00:06:12,916 --> 00:06:15,125
Det er Weidinger, den lede stodder.
61
00:06:15,958 --> 00:06:17,208
Ham har jeg mødt.
62
00:06:26,833 --> 00:06:27,833
Er det…
63
00:06:29,083 --> 00:06:30,083
Zwanziger.
64
00:06:38,250 --> 00:06:39,208
Joe.
65
00:06:45,833 --> 00:06:46,708
Kom.
66
00:06:52,166 --> 00:06:53,333
Kan du tale?
67
00:06:54,791 --> 00:06:55,791
Er du såret?
68
00:06:57,333 --> 00:06:58,583
Kan du høre mig?
69
00:07:00,625 --> 00:07:02,166
Forstår du? Hallo?
70
00:07:03,083 --> 00:07:05,583
- Forstår du?
- Rio er væk. Zwanziger er død.
71
00:07:05,666 --> 00:07:07,291
- Hvad sker der?
- Jeg skyder!
72
00:07:07,375 --> 00:07:08,916
- Hey!
- Jeg sværger!
73
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Hey, rolig nu.
74
00:07:11,166 --> 00:07:12,166
Rolig nu.
75
00:07:13,041 --> 00:07:14,458
Det er okay.
76
00:07:15,666 --> 00:07:19,083
Det var Rio, ikke?
Rio dræbte de her mennesker, ikke?
77
00:07:19,166 --> 00:07:20,083
Ja.
78
00:07:20,916 --> 00:07:23,958
Jeg kender ham. Rio har altid været lidt…
79
00:07:24,041 --> 00:07:25,958
Han har altid været lidt sær.
80
00:07:26,666 --> 00:07:28,083
Jeg er hans fætter.
81
00:07:30,708 --> 00:07:31,833
Joseph?
82
00:07:32,416 --> 00:07:34,166
Præcis. Jeg er Joseph.
83
00:07:34,250 --> 00:07:38,083
Muckstein. Blade.
Han må have fortalt dig om mig.
84
00:07:39,041 --> 00:07:40,250
Kun gode ting.
85
00:07:41,541 --> 00:07:44,125
- Du gav ham mønten.
- Ja, selvfølgelig.
86
00:07:44,208 --> 00:07:47,541
Det var aftalen, så Samira kunne gå fri.
87
00:07:47,625 --> 00:07:48,708
Vi gør ikke noget.
88
00:07:51,375 --> 00:07:52,333
Vær nu sød.
89
00:08:08,791 --> 00:08:09,875
Rio…
90
00:08:10,875 --> 00:08:12,500
Han er blevet sindssyg.
91
00:08:13,166 --> 00:08:14,000
Ja.
92
00:08:14,500 --> 00:08:15,750
Ja, det ved vi.
93
00:08:15,833 --> 00:08:19,166
Og du må hjælpe os,
før han laver mere lort, okay?
94
00:08:20,041 --> 00:08:22,500
- Tog han mønten?
- Ja.
95
00:08:22,583 --> 00:08:23,750
Ja?
96
00:08:23,833 --> 00:08:26,500
- Hvor gik han hen?
- Han…
97
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
Han gik ud.
98
00:08:28,375 --> 00:08:32,166
- Gennem bagdøren.
- Godt. Hvad er hans plan?
99
00:08:32,250 --> 00:08:34,166
Han vil sælge mønten!
100
00:08:45,083 --> 00:08:46,916
Hvad er der med den skide mønt?
101
00:08:48,750 --> 00:08:50,250
Mønten?
102
00:08:52,208 --> 00:08:56,375
- Den glimter så smukt i solen.
- Hold nu kæft, mand.
103
00:08:56,458 --> 00:08:58,625
Folk er døde på grund af den.
104
00:08:59,458 --> 00:09:01,083
Du vil have den for enhver pris.
105
00:09:03,375 --> 00:09:07,416
- Hvad skal du med den?
- Det er ikke bare en ting.
106
00:09:08,666 --> 00:09:10,166
Den har en sjæl.
107
00:09:12,458 --> 00:09:14,791
- Hvis sjæl?
- Hold kæft, for helvede.
108
00:09:36,666 --> 00:09:38,625
INDGÅENDE OPKALD
CHARLY, TYSKLAND
109
00:09:39,625 --> 00:09:40,583
Jeg tager den.
110
00:09:42,875 --> 00:09:44,791
- Arkadij.
- Har du den?
111
00:09:47,416 --> 00:09:49,958
- Ja.
- Bring den til mig.
112
00:09:51,000 --> 00:09:51,916
Det gør jeg.
113
00:09:52,000 --> 00:09:54,375
Hvis du kommer uden mønten,
114
00:09:54,458 --> 00:09:55,958
dør din mand.
115
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
Hører du mig?
116
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Hvor skal jeg hen?
117
00:10:00,166 --> 00:10:01,375
Det finder du ud af.
118
00:10:02,166 --> 00:10:03,166
Vi klarer den!
119
00:10:04,083 --> 00:10:05,041
Charly, hey.
120
00:10:11,458 --> 00:10:12,541
Jeg elsker dig.
121
00:10:13,708 --> 00:10:15,041
Du må hjælpe os.
122
00:10:15,125 --> 00:10:16,333
En snaps eller noget?
123
00:10:16,416 --> 00:10:19,041
- Okay, fokuser nu bare.
- Nej…
124
00:10:19,125 --> 00:10:22,916
Vi ved, at Rio snakker meget.
Sagde han noget?
125
00:10:23,000 --> 00:10:25,291
Hvor han tog hen? Hvem der ville købe?
126
00:10:25,375 --> 00:10:27,916
Jeg ved det ikke, for pokker!
127
00:10:29,625 --> 00:10:33,000
Måske sagde han noget,
men jeg hørte ikke efter.
128
00:10:33,083 --> 00:10:35,750
Jeg kan ikke altid høre på ham.
129
00:10:35,833 --> 00:10:37,625
Det kan ingen holde ud.
130
00:10:38,375 --> 00:10:39,541
Lad hende være.
131
00:10:40,458 --> 00:10:43,041
Jeg kender en, der ved, hvem køberen er.
132
00:10:43,541 --> 00:10:45,041
Og hvordan vi kan nå ham.
133
00:11:47,041 --> 00:11:48,708
Vi har vist en aftale.
134
00:11:50,333 --> 00:11:51,750
Har De mønten?
135
00:11:57,750 --> 00:11:58,791
Her er den.
136
00:12:04,125 --> 00:12:05,708
Og har De pengene?
137
00:12:14,291 --> 00:12:15,333
Bravo!
138
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
Hvad nu? Hvem er han?
139
00:12:24,125 --> 00:12:25,000
En ven.
140
00:12:26,791 --> 00:12:27,875
Hvad vil I?
141
00:12:29,458 --> 00:12:31,458
Arkadij har min mand og vil have mønten.
142
00:12:31,541 --> 00:12:32,666
Hvem er din partner?
143
00:12:34,166 --> 00:12:37,166
Hallo, Katharina. Hvem er din køber?
144
00:12:39,250 --> 00:12:40,500
Skrid.
145
00:12:44,791 --> 00:12:45,708
Samira!
146
00:12:53,541 --> 00:12:54,916
Ring til din partner.
147
00:12:56,166 --> 00:12:57,416
Den næste rammer.
148
00:13:07,333 --> 00:13:10,041
Altså, mønten er
149
00:13:10,750 --> 00:13:11,916
en gave.
150
00:13:13,750 --> 00:13:14,625
En
151
00:13:15,500 --> 00:13:16,625
overraskelse.
152
00:13:18,750 --> 00:13:20,666
Til hr. Zakeyev?
153
00:13:24,583 --> 00:13:27,208
- Ved De det?
- Mønten og jeg…
154
00:13:27,791 --> 00:13:30,291
Det er ikke vores første dans.
155
00:13:40,250 --> 00:13:41,083
Katharina.
156
00:13:41,166 --> 00:13:42,500
Hvad er der galt?
157
00:13:42,583 --> 00:13:46,166
Arkadij holder en mand fanget.
Hans kone og ven er her.
158
00:13:46,250 --> 00:13:47,916
Hun er bevæbnet. Hjælp mig.
159
00:13:48,500 --> 00:13:50,541
Hallo? Hallo!
160
00:13:50,625 --> 00:13:52,583
- Katharina!
- Er det Bagrat?
161
00:13:54,666 --> 00:13:55,500
Hvem er De?
162
00:13:55,583 --> 00:13:58,000
Du ved, hvem jeg er. Katharina sagde det.
163
00:13:58,750 --> 00:14:00,541
Du giver mig mønten nu.
164
00:14:02,791 --> 00:14:03,875
Hun mener det.
165
00:14:03,958 --> 00:14:05,791
Har Arkadij Deres mand?
166
00:14:08,541 --> 00:14:10,166
Hvor er Deres mand nu?
167
00:14:11,541 --> 00:14:12,583
Hallo?
168
00:14:14,458 --> 00:14:16,125
Det rager ikke dig.
169
00:14:16,708 --> 00:14:19,458
Bring mig mønten,
eller jeg skyder Katharina.
170
00:14:19,541 --> 00:14:21,333
Jeg sender dig et mødested.
171
00:14:22,166 --> 00:14:24,000
- Lad os gå.
- Kom så.
172
00:14:26,958 --> 00:14:30,208
- Hendes mand er hos Arkadij.
- Charly og Arkadij?
173
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
Den tango vil jeg gerne se.
174
00:14:33,916 --> 00:14:35,458
Kender De manden?
175
00:14:38,375 --> 00:14:41,291
De har et problem nu.
Jeg vil ikke stå i vejen.
176
00:14:41,375 --> 00:14:43,458
Vi siger to millioner.
177
00:14:43,541 --> 00:14:44,625
Og…
178
00:14:44,708 --> 00:14:45,750
Stop!
179
00:14:46,250 --> 00:14:47,583
Vil De have mere?
180
00:14:48,750 --> 00:14:50,375
Jeg smider 50 % oveni.
181
00:14:52,375 --> 00:14:54,375
Kender De den mand? Denne Charly?
182
00:14:55,500 --> 00:14:58,791
- Desværre.
- Har De hans telefonnummer?
183
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Arkadij.
184
00:15:08,291 --> 00:15:09,791
Her er Charlys lokation.
185
00:15:11,458 --> 00:15:13,333
Flora Garage. Hvor er det lige?
186
00:15:13,416 --> 00:15:14,625
Flora Garage. Pis.
187
00:15:14,708 --> 00:15:16,583
- Fuck.
- På tredje, tror jeg.
188
00:15:17,666 --> 00:15:19,791
- Vi har 30 minutter.
- Godt.
189
00:15:23,416 --> 00:15:25,666
Ud. Ud!
190
00:15:39,083 --> 00:15:40,416
Kom nu.
191
00:15:47,541 --> 00:15:48,416
Sæt dig.
192
00:16:02,500 --> 00:16:03,625
Håndjern på.
193
00:16:10,416 --> 00:16:11,291
Okay.
194
00:16:17,625 --> 00:16:19,041
Er du okay?
195
00:16:31,125 --> 00:16:32,041
Din mand…
196
00:16:32,125 --> 00:16:34,000
Han hed Sergej, ikke?
197
00:16:34,083 --> 00:16:35,541
Han døde for dig.
198
00:16:36,166 --> 00:16:38,250
Hold kæft, for helvede.
199
00:16:39,000 --> 00:16:41,541
Du ved ikke noget om os.
200
00:16:41,625 --> 00:16:43,083
Jo, jeg gør.
201
00:16:43,833 --> 00:16:44,833
Jeg er som dig.
202
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
Nej.
203
00:16:51,250 --> 00:16:54,083
Jeg ved, hvordan det er
at ville dø for nogen.
204
00:16:56,541 --> 00:16:59,291
- For et løfte.
- Hvad lovede du?
205
00:17:00,291 --> 00:17:01,458
At være far.
206
00:17:02,083 --> 00:17:03,125
For Jonas.
207
00:17:09,166 --> 00:17:11,625
Du forstår ingenting. For helvede.
208
00:17:12,958 --> 00:17:13,791
Jo, jeg gør.
209
00:17:16,041 --> 00:17:17,208
Hvilket løfte?
210
00:17:18,583 --> 00:17:22,000
Familie? Familie er bare biologi, Charly.
211
00:17:22,583 --> 00:17:26,625
Et løfte som det,
Sergej gav mig, er så meget mere.
212
00:17:26,708 --> 00:17:27,541
For helvede.
213
00:17:28,125 --> 00:17:31,000
Det er et valg.
214
00:17:31,083 --> 00:17:32,250
- Ja?
- Ja.
215
00:17:33,500 --> 00:17:34,875
Jonas er ikke min søn.
216
00:17:37,541 --> 00:17:39,416
Hvis du dræber mig,
217
00:17:40,791 --> 00:17:42,583
så dør jeg for ham.
218
00:17:44,541 --> 00:17:45,916
Gennem mit eget valg.
219
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Hvorfor?
220
00:17:49,375 --> 00:17:50,875
Fordi jeg er hans far.
221
00:17:54,500 --> 00:17:56,458
Hvad minder mønten dig om?
222
00:18:04,250 --> 00:18:05,083
ÅBN
223
00:18:06,083 --> 00:18:08,333
Hvad nu? Hvad er det?
224
00:18:14,583 --> 00:18:16,875
- Ja?
- Charly, er det dig?
225
00:18:17,375 --> 00:18:20,083
Eller er det Dem, hr. Zakeyev?
226
00:18:20,958 --> 00:18:22,166
Hvem er det?
227
00:18:28,041 --> 00:18:29,916
Bachofner. Siger Dem nok intet.
228
00:18:30,000 --> 00:18:32,166
Vi har handlet sammen. Indirekte.
229
00:18:32,250 --> 00:18:33,083
Skidt med det.
230
00:18:33,166 --> 00:18:35,416
Det, der betyder noget, er i dag.
231
00:18:36,000 --> 00:18:37,583
Charly er hos Dem, ikke?
232
00:18:38,083 --> 00:18:41,416
Vil De gøre mig den tjeneste
at sætte mig på højtaler?
233
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
Han bør høre det.
234
00:18:45,541 --> 00:18:46,583
Ja.
235
00:18:47,416 --> 00:18:48,333
Charly?
236
00:18:51,166 --> 00:18:52,125
Rio.
237
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
Netop, Rio.
238
00:18:54,625 --> 00:18:56,333
Rio vinder.
239
00:18:56,833 --> 00:18:59,833
Hør her, fyren er fuld af lort.
240
00:19:00,416 --> 00:19:01,416
Han er en løgner.
241
00:19:01,916 --> 00:19:03,500
Sig frem.
242
00:19:05,083 --> 00:19:06,875
Jeg kan bringe Dem Deres mønt.
243
00:19:06,958 --> 00:19:09,083
Nu. Det koster bare lidt.
244
00:19:09,166 --> 00:19:10,250
To millioner.
245
00:19:12,625 --> 00:19:15,291
- Er du der, Charly?
- Du ved ikke, hvad du gør.
246
00:19:15,375 --> 00:19:17,291
Jo, det gør jeg.
247
00:19:17,375 --> 00:19:19,375
Jeg ved præcis, hvad jeg gør.
248
00:19:19,458 --> 00:19:21,458
Jeg giver hr. Zakeyev hans mønt.
249
00:19:21,541 --> 00:19:24,833
Og det betyder,
at hr. Zakeyev ikke har brug for dig.
250
00:19:26,250 --> 00:19:28,625
- Du kommer i helvede for det her.
- Ja.
251
00:19:28,708 --> 00:19:31,500
Ja, det gør jeg. Men du kommer først.
252
00:19:37,000 --> 00:19:38,041
Vi ses snart.
253
00:19:38,125 --> 00:19:39,750
Hallo?
254
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
Han lagde på.
255
00:19:45,625 --> 00:19:46,708
Placering.
256
00:19:46,791 --> 00:19:49,083
- Vi smutter.
- Luka, lad os tage afsted.
257
00:19:50,750 --> 00:19:52,333
Din kone løj.
258
00:19:53,916 --> 00:19:55,000
Arkadij…
259
00:19:55,083 --> 00:19:57,333
- Din kone løj.
- Nej, hun løj ikke.
260
00:19:57,416 --> 00:19:59,708
- Hun kommer med den.
- Hun har den ikke.
261
00:19:59,791 --> 00:20:01,833
Han lyver! Han sender politiet!
262
00:20:01,916 --> 00:20:03,958
- Charly!
- Han tager politiet med!
263
00:20:04,041 --> 00:20:07,416
Forstår du det ikke?
Han er sindssyg! Nu er det nok!
264
00:20:10,916 --> 00:20:12,375
Halvtreds procent mere betyder…
265
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
- Tre millioner.
- Ja.
266
00:20:17,041 --> 00:20:18,125
Tre millioner?
267
00:20:19,916 --> 00:20:21,458
Jeg skal vise dig, Tamara.
268
00:20:22,208 --> 00:20:23,583
Jeg skal vise jer alle.
269
00:20:29,500 --> 00:20:33,500
- Hvor vil du bede ham mødes?
- Et sted på vej til Charly.
270
00:20:33,583 --> 00:20:35,291
Et sted med mange mennesker.
271
00:20:38,208 --> 00:20:39,041
Ja?
272
00:20:39,916 --> 00:20:43,000
Hør her. Karlsplatz, på Resselpark-siden.
273
00:20:43,083 --> 00:20:45,375
- Vi er der om tre minutter.
- Godt.
274
00:20:45,458 --> 00:20:48,541
- Vent der…
- Du kommer til at vente længe, Blade!
275
00:20:48,625 --> 00:20:49,750
Til helvede fryser…
276
00:20:51,041 --> 00:20:52,125
Hey!
277
00:20:52,208 --> 00:20:53,500
Hvad sker der?
278
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
"Hvad sker der?"
279
00:20:54,958 --> 00:20:57,541
I kan alle skride ad helvede til!
280
00:20:57,625 --> 00:20:59,000
Bachofner vinder!
281
00:20:59,083 --> 00:21:01,083
Jeg vinder!
282
00:21:01,166 --> 00:21:02,541
Altid!
283
00:21:02,625 --> 00:21:03,916
Er det en joke?
284
00:21:04,000 --> 00:21:06,458
Jeg sværger, jeg skyder hende i ansigtet.
285
00:21:06,541 --> 00:21:10,291
Dræb hende. Ingen vil savne hende.
Intet betyder noget længere!
286
00:21:10,375 --> 00:21:11,333
Bagrat!
287
00:21:11,416 --> 00:21:13,291
- Hjælp!
- Jeg er pisseligeglad!
288
00:21:13,375 --> 00:21:15,208
For jeg får tre millioner!
289
00:21:15,291 --> 00:21:17,291
Og det gør I ikke!
290
00:21:17,916 --> 00:21:19,000
Fuck!
291
00:21:19,083 --> 00:21:22,375
- Hvad var det?
- De kommer ikke. De har andre planer.
292
00:21:26,708 --> 00:21:28,125
De dumme svin.
293
00:21:29,125 --> 00:21:30,166
- Kør derhen.
- Ja.
294
00:21:30,250 --> 00:21:32,875
Fuck mønten. Vi har hende. Det er nok.
295
00:21:32,958 --> 00:21:36,125
- Hvad? Nej, han dræber os.
- Kør til Charly og Arkadij.
296
00:21:36,208 --> 00:21:37,416
Kør.
297
00:21:37,500 --> 00:21:38,375
Hurtigere!
298
00:21:38,458 --> 00:21:40,625
Kom så, træd på speederen.
299
00:21:40,708 --> 00:21:42,291
Kør os til Arkadij!
300
00:21:43,833 --> 00:21:45,916
Det var ikke nødvendigt, vel?
301
00:21:46,000 --> 00:21:47,125
Fart på!
302
00:22:11,000 --> 00:22:12,125
Jeg…
303
00:22:47,625 --> 00:22:50,708
Og så vil jeg være hos dig for evigt.
304
00:23:09,000 --> 00:23:10,875
Pis!
305
00:23:12,625 --> 00:23:13,625
Giv mig den!
306
00:23:31,708 --> 00:23:32,708
Charly!
307
00:23:34,500 --> 00:23:36,416
- Hey! Hvor er du?
- Samira!
308
00:23:37,375 --> 00:23:39,833
- Charly!
- Samira!
309
00:23:39,916 --> 00:23:42,000
- Hvor er du?
- Herovre!
310
00:23:42,708 --> 00:23:43,541
Kom.
311
00:23:45,625 --> 00:23:47,041
Samira!
312
00:23:49,083 --> 00:23:50,541
Samira!
313
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
Her!
314
00:23:54,625 --> 00:23:57,375
Hey. Lad være.
315
00:23:57,458 --> 00:23:59,166
For helvede! Stop!
316
00:23:59,250 --> 00:24:02,583
Læg pistolen. Gør det nu. Læg pistolen.
317
00:24:04,666 --> 00:24:05,500
Katya.
318
00:24:10,166 --> 00:24:13,208
Jeg sværger,
jeg skyder din datters hjerne ud!
319
00:24:13,708 --> 00:24:15,125
Læg den pistol væk!
320
00:24:16,750 --> 00:24:17,916
Læg den væk.
321
00:24:18,833 --> 00:24:20,958
Du venter på en mand. På Rio.
322
00:24:21,041 --> 00:24:23,416
Se på mig. Han snyder dig.
323
00:24:24,416 --> 00:24:27,208
Han kommer med Bagrat. Han vil dræbe dig.
324
00:24:27,291 --> 00:24:28,625
Jeg sagde det jo.
325
00:24:30,250 --> 00:24:31,500
Kom så, sig det.
326
00:24:35,375 --> 00:24:36,458
Hvor kunne du?
327
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
- Tilgiv mig.
- Hey!
328
00:24:41,833 --> 00:24:43,458
Hvor kunne du?
329
00:25:02,083 --> 00:25:03,916
Giv mig min datter.
330
00:25:04,583 --> 00:25:05,958
Tag ham.
331
00:25:10,250 --> 00:25:11,291
Gå.
332
00:25:24,458 --> 00:25:26,541
Hvad så med din skide mønt?
333
00:25:33,000 --> 00:25:35,458
Fuck mønten. For helvede.
334
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Markovic.
335
00:25:44,000 --> 00:25:45,791
Vi er ikke færdige.
336
00:26:12,291 --> 00:26:13,625
Jeg lader jer være alene.
337
00:27:02,291 --> 00:27:03,958
- Fuck.
- Fuck.
338
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Hvordan var Thailand?
339
00:27:12,250 --> 00:27:13,500
Det var varmt.
340
00:27:13,583 --> 00:27:15,125
- Ja?
- Det var skidevarmt.
341
00:27:16,041 --> 00:27:20,250
- Men ellers var det okay.
- Ja? Fint.
342
00:27:20,833 --> 00:27:24,250
- Hvordan var vandreturen?
- Ikke noget særligt.
343
00:27:24,791 --> 00:27:27,708
Ja, du ved… Jeg blev kidnappet, og
344
00:27:28,208 --> 00:27:30,125
så måtte jeg redde min mand.
345
00:27:30,208 --> 00:27:31,166
Ja.
346
00:27:33,375 --> 00:27:35,375
Jeg ville gerne have vandret mere.
347
00:27:35,875 --> 00:27:39,250
Det… Det kan vi gøre i fremtiden.
348
00:27:39,333 --> 00:27:40,416
- Ja?
- Ja.
349
00:27:40,500 --> 00:27:41,875
Ja tak.
350
00:27:42,375 --> 00:27:43,541
Tak.
351
00:28:01,375 --> 00:28:02,750
Charly.
352
00:28:08,916 --> 00:28:11,583
Vi skal lige klare noget
for at få en fremtid.
353
00:28:17,875 --> 00:28:19,583
- Okay?
- Okay.
354
00:28:20,625 --> 00:28:22,333
- Hvad som helst.
- Ja.
355
00:28:32,833 --> 00:28:33,833
Hvor er Arkadij?
356
00:28:34,791 --> 00:28:36,166
Du er Bagrat, ikke?
357
00:28:37,916 --> 00:28:39,375
Han er væk.
358
00:28:39,458 --> 00:28:40,916
Med Katharina.
359
00:28:41,000 --> 00:28:43,666
Og nu skal vi alle falde lidt til ro.
360
00:28:45,333 --> 00:28:46,416
Du kom for sent.
361
00:28:46,500 --> 00:28:48,750
Mønten var ikke så vigtig for ham.
362
00:28:48,833 --> 00:28:50,916
Du vil se Arkadij død, ikke?
363
00:28:51,000 --> 00:28:52,833
Du kan få ham. Jeg ved hvordan.
364
00:28:52,916 --> 00:28:56,166
- Hvad får du ud af det?
- Vi er levende døde.
365
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
Arkadijs folk er efter os.
Vi har brug for penge.
366
00:29:00,833 --> 00:29:02,750
Mønten var to millioner værd?
367
00:29:03,416 --> 00:29:04,416
Dem kan vi bruge.
368
00:29:04,500 --> 00:29:06,333
Vent lidt. Stop, vent.
369
00:29:06,416 --> 00:29:09,708
Jeg hører kun: "Mønten er værdiløs."
370
00:29:09,791 --> 00:29:12,791
Er du dum? Den er det hele værd!
371
00:29:12,875 --> 00:29:14,875
Alt! For alle! For evigt!
372
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
Det er mine penge. Mine penge!
373
00:29:16,958 --> 00:29:19,958
- Og Tamara og jeg vil bruge dem til…
- Rio!
374
00:29:31,583 --> 00:29:32,416
Okay.
375
00:29:33,750 --> 00:29:35,458
Før mig hen til Arkadij.
376
00:29:36,041 --> 00:29:36,875
Aftale.
377
00:29:40,416 --> 00:29:43,666
Tag et billede af dem,
og send det til Tiflis.
378
00:29:44,416 --> 00:29:45,875
Hvis I snyder mig,
379
00:29:46,458 --> 00:29:48,291
er Arkadij det mindste problem.
380
00:29:48,375 --> 00:29:49,916
- Hvad fanden?
- Hold kæft!
381
00:29:51,125 --> 00:29:52,625
Forstået?
382
00:30:03,791 --> 00:30:05,833
Din finger, tak.
383
00:31:10,750 --> 00:31:13,125
Hvis Charly forstod adressen rigtigt,
384
00:31:13,208 --> 00:31:16,083
bor Arkadij i et stort, gammelt hus.
385
00:31:16,166 --> 00:31:17,291
I et palæ.
386
00:31:17,791 --> 00:31:20,166
Og alle de store, gamle huse i Wien
387
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
havde adgang til kloakkerne.
388
00:31:27,208 --> 00:31:28,166
Kom så.
389
00:31:29,541 --> 00:31:30,375
Gå ind.
390
00:32:07,166 --> 00:32:10,250
Kloakadgangene blev lukket af med tiden.
391
00:32:10,333 --> 00:32:13,166
Ellers kunne alle jo bare vade ind.
392
00:32:37,791 --> 00:32:38,750
Åbn døren!
393
00:32:38,833 --> 00:32:40,458
- Skynd dig!
- Ja.
394
00:34:02,458 --> 00:34:03,666
Hvad sker der?
395
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
Fortsæt.
396
00:34:07,708 --> 00:34:10,458
Jeg skulle føre dig til ham,
og det gjorde jeg.
397
00:34:11,083 --> 00:34:13,708
- Nej, hvor er han?
- Han er derinde.
398
00:34:15,500 --> 00:34:17,166
- Gå ind.
- Jeg går ikke ind.
399
00:34:20,416 --> 00:34:21,833
Jeg er ikke lejemorder.
400
00:34:21,916 --> 00:34:23,875
Jeg tager ikke en kugle for dig.
401
00:34:23,958 --> 00:34:26,791
Ring til din mand.
Han giver Samira pengene.
402
00:34:26,875 --> 00:34:28,541
Så smutter jeg, okay?
403
00:34:29,041 --> 00:34:31,583
Skyd, og du er død. Det samme er han.
404
00:34:31,666 --> 00:34:33,000
Og din kone.
405
00:34:34,500 --> 00:34:35,458
Jeg gør det.
406
00:34:37,583 --> 00:34:38,666
Nej, du gør ej.
407
00:34:38,750 --> 00:34:40,208
Jeg gør det gerne.
408
00:34:40,291 --> 00:34:43,458
- Joseph.
- Held og lykke, Charly. Hils Margot.
409
00:34:46,958 --> 00:34:48,166
Pis.
410
00:35:14,708 --> 00:35:16,125
Nej!
411
00:35:16,208 --> 00:35:17,250
Lad være!
412
00:35:17,958 --> 00:35:19,333
De skød.
413
00:35:24,041 --> 00:35:24,958
Nej…
414
00:35:29,541 --> 00:35:30,791
Arkadij er død.
415
00:35:32,750 --> 00:35:33,791
I kan komme ind.
416
00:35:35,958 --> 00:35:36,833
Kom så.
417
00:36:23,666 --> 00:36:25,208
Hey! Hvad foregår der?
418
00:36:25,291 --> 00:36:26,666
Hvem gjorde det?
419
00:37:27,708 --> 00:37:29,250
Hvordan går det, Bagrat?
420
00:37:33,833 --> 00:37:35,708
Din tid er kommet.
421
00:37:40,791 --> 00:37:41,625
Katya.
422
00:37:45,458 --> 00:37:48,625
Vis mig, hvem du virkelig er.
423
00:37:49,666 --> 00:37:51,916
Bevis, at du er en forbryders datter.
424
00:37:55,208 --> 00:37:56,083
Kom så.
425
00:38:18,000 --> 00:38:19,083
Katya.
426
00:38:51,166 --> 00:38:52,000
Far.
427
00:38:58,166 --> 00:39:01,000
INDGÅENDE OPKALD
428
00:39:06,958 --> 00:39:08,250
Det virkede.
429
00:39:08,833 --> 00:39:10,416
Giv ham telefonen.
430
00:39:13,291 --> 00:39:14,416
Det er til dig.
431
00:39:21,375 --> 00:39:25,000
- Bagrat?
- Nej. Bagrat er død.
432
00:39:26,958 --> 00:39:27,791
Luka.
433
00:39:28,583 --> 00:39:33,208
Kvinden, der sidder over for dig,
er under min beskyttelse.
434
00:39:34,458 --> 00:39:36,000
Giv hende pengene,
435
00:39:36,083 --> 00:39:37,541
og lad hende gå.
436
00:39:39,750 --> 00:39:43,541
Måske er du heldig og ser mig aldrig igen.
437
00:39:44,666 --> 00:39:45,958
Forstår du?
438
00:39:47,833 --> 00:39:48,666
Luka.
439
00:39:49,708 --> 00:39:52,041
Har du forstået det?
440
00:39:53,125 --> 00:39:54,333
Ja, det har jeg.
441
00:40:00,791 --> 00:40:02,666
Du tager regningen, ikke?
442
00:40:06,583 --> 00:40:07,625
Farvel.
443
00:40:11,833 --> 00:40:12,750
Fuck.
444
00:40:39,458 --> 00:40:40,583
Jeg siger dig bare…
445
00:40:49,875 --> 00:40:50,958
Hey!
446
00:40:59,833 --> 00:41:01,125
For pokker da!
447
00:41:04,458 --> 00:41:05,791
Du ser godt ud.
448
00:41:06,875 --> 00:41:07,791
I lige måde.
449
00:41:28,875 --> 00:41:29,958
Vis mig pengene.
450
00:41:32,916 --> 00:41:33,833
Ja.
451
00:41:42,125 --> 00:41:43,750
Hvad fanden…
452
00:41:49,541 --> 00:41:51,416
Er vi under din beskyttelse nu?
453
00:41:52,041 --> 00:41:55,083
Kun hvis jeg overlever det her, Charly.
454
00:41:58,875 --> 00:42:01,708
Bagrats mænd vil jage dig.
455
00:42:01,791 --> 00:42:02,916
Charly.
456
00:42:05,166 --> 00:42:06,083
I må flygte.
457
00:42:09,250 --> 00:42:11,250
I må gemme jer.
458
00:42:40,708 --> 00:42:41,583
Kom her!
459
00:42:52,375 --> 00:42:53,916
Du klarede det, min dreng.
460
00:42:54,416 --> 00:42:55,541
Vi klarede det.
461
00:42:57,500 --> 00:42:58,416
Ja.
462
00:43:04,208 --> 00:43:05,208
Så…
463
00:43:05,291 --> 00:43:06,375
Er vi sikre nu?
464
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
Nej.
465
00:43:13,958 --> 00:43:15,375
Det er ikke slut endnu.
466
00:43:17,000 --> 00:43:18,208
Vi må væk.
467
00:43:34,291 --> 00:43:35,166
Tak.
468
00:43:58,000 --> 00:43:59,208
Godmorgen.
469
00:44:02,291 --> 00:44:04,333
Kom nu ind, for fanden.
470
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
- Kom nu, den vil ikke.
- Må jeg hjælpe?
471
00:44:07,166 --> 00:44:08,375
Tak.
472
00:44:11,125 --> 00:44:13,833
Unge dame, det samme til mig, tak.
473
00:44:13,916 --> 00:44:15,666
- Kommer straks.
- Tak.
474
00:44:24,791 --> 00:44:27,541
- Værsgo.
- Tak. Meget venligt.
475
00:44:27,625 --> 00:44:29,458
Bordet skal smøres lidt.
476
00:44:33,166 --> 00:44:36,166
Skal De også til karneval?
Jeg glæder mig så meget.
477
00:44:39,125 --> 00:44:41,458
Eller er De på forretningsrejse?
478
00:44:41,541 --> 00:44:43,916
Forretning. Altid forretning.
479
00:44:44,416 --> 00:44:45,333
Nå.
480
00:44:46,708 --> 00:44:47,750
Afsted til Rio.
481
00:44:51,291 --> 00:44:52,583
Afsted til Rio.
482
00:46:10,041 --> 00:46:14,541
Tekster af: Else Katrine Nielsen