1
00:01:02,625 --> 00:01:04,583
¿Por qué brindamos?
2
00:01:06,125 --> 00:01:08,833
¿Por todo el dinero que ganaremos?
3
00:01:09,875 --> 00:01:12,708
- ¿O por la moneda?
- ¡Por el dinero!
4
00:01:12,791 --> 00:01:14,208
Por la moneda.
5
00:01:14,750 --> 00:01:16,750
Su problema
6
00:01:16,833 --> 00:01:20,250
es que no son almas románticas.
7
00:01:20,916 --> 00:01:23,166
No tienen magia en su vida.
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,125
Les propongo un punto medio.
9
00:01:25,916 --> 00:01:30,083
¡Brindemos por Catalina la Grande!
10
00:01:30,833 --> 00:01:33,458
Porque cogía con caballos.
11
00:01:33,541 --> 00:01:36,958
- Leí que solo es un rumor.
- Ni siquiera sabes leer.
12
00:01:39,000 --> 00:01:41,791
- Tráenos dos cervezas.
- Termina de beber.
13
00:01:41,875 --> 00:01:45,875
Les traeré
el mejor schnapps de pino que tengo.
14
00:01:46,416 --> 00:01:48,750
- También lo beberemos.
- Quiero uno.
15
00:01:48,833 --> 00:01:49,958
Te haré uno.
16
00:01:51,166 --> 00:01:52,166
- Gracias.
- Sí.
17
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Señora.
18
00:01:57,166 --> 00:01:59,833
Sin resentimientos,
pero ¿podemos irnos ahora?
19
00:01:59,916 --> 00:02:01,625
El jefe quiere que nos quedemos.
20
00:02:01,708 --> 00:02:05,666
Sabes, Tamara, entiendo a las mujeres.
21
00:02:06,958 --> 00:02:07,958
Dímelo a mí.
22
00:02:08,541 --> 00:02:10,541
Debió irse a casa hace mucho.
23
00:02:14,541 --> 00:02:16,416
¡Oye! ¡Sí, Rio!
24
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
Qué bueno que viniste.
25
00:02:19,083 --> 00:02:21,250
Estábamos brindando por ti.
26
00:02:26,000 --> 00:02:27,750
¿Qué les pasa?
27
00:02:28,916 --> 00:02:30,416
La gente muere por esto.
28
00:02:30,500 --> 00:02:31,708
¿Estás loco?
29
00:02:32,958 --> 00:02:34,541
Maldito schnapps de pino.
30
00:02:34,625 --> 00:02:35,541
Para que sepan.
31
00:02:35,625 --> 00:02:37,166
¿Oyeron eso?
32
00:02:37,250 --> 00:02:38,583
Se tropezó.
33
00:02:41,583 --> 00:02:43,583
- ¡Schnapps de pino!
- Hola.
34
00:02:45,125 --> 00:02:47,125
Un tipo que no sé de dónde salió.
35
00:02:47,208 --> 00:02:50,125
- Está diciendo estupideces…
- El mejor schnapps.
36
00:02:50,208 --> 00:02:53,416
- El mejor schnapps de pino.
- ¿No saludan?
37
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
Amigo, el próximo…
38
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
¿Qué demonios?
39
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
¡Ven acá, cerdo!
40
00:03:20,500 --> 00:03:22,083
¡Sí, espérame!
41
00:03:27,708 --> 00:03:29,708
¡Zwanziger!
42
00:03:36,708 --> 00:03:38,583
¡Eras mi amigo!
43
00:03:49,458 --> 00:03:52,625
Volveremos a vernos, Rio.
44
00:03:54,708 --> 00:03:56,458
En tus sueños.
45
00:04:46,541 --> 00:04:47,541
Mira…
46
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Acá está.
47
00:05:00,666 --> 00:05:02,833
Mira, Tamara. Acá está.
48
00:05:05,541 --> 00:05:06,875
Y ahora
49
00:05:07,541 --> 00:05:09,250
me reuniré con el hombre
50
00:05:09,333 --> 00:05:12,750
que me pagará
dos millones de euros por ella.
51
00:05:14,666 --> 00:05:16,375
Y volverás a amarme.
52
00:05:20,666 --> 00:05:23,416
¡Y entonces volverás a amarme!
53
00:05:34,875 --> 00:05:36,250
No, Rio.
54
00:05:38,208 --> 00:05:39,208
¿Qué?
55
00:05:43,708 --> 00:05:45,166
Dije que no.
56
00:05:45,791 --> 00:05:46,708
¿Qué?
57
00:05:48,166 --> 00:05:49,000
¿Qué?
58
00:05:49,875 --> 00:05:52,666
¿Qué?
59
00:05:52,750 --> 00:05:56,083
¿Qué?
60
00:05:56,166 --> 00:06:03,000
MALEANTES
61
00:06:04,166 --> 00:06:06,083
Cuidado. ¿Qué pasa?
62
00:06:08,000 --> 00:06:08,958
Cuidado.
63
00:06:12,916 --> 00:06:15,125
Es Weidinger, ese bruto.
64
00:06:15,958 --> 00:06:17,208
Lo llegué a conocer.
65
00:06:26,833 --> 00:06:27,833
¿Ese es…?
66
00:06:29,083 --> 00:06:30,083
Zwanziger.
67
00:06:38,250 --> 00:06:39,208
Joe.
68
00:06:45,833 --> 00:06:46,708
Vamos.
69
00:06:52,166 --> 00:06:53,333
¿Puedes hablar?
70
00:06:54,791 --> 00:06:55,791
¿Estás lastimada?
71
00:06:57,333 --> 00:06:58,583
Hola, ¿me oyes?
72
00:07:00,625 --> 00:07:02,166
¿Me entiendes? ¿Hola?
73
00:07:03,166 --> 00:07:05,583
- ¿Me entiendes?
- Rio se fue. Zwanziger murió.
74
00:07:05,666 --> 00:07:07,291
- ¿Qué pasó?
- ¡Disparo!
75
00:07:07,375 --> 00:07:08,916
- ¡Oye!
- ¡Lo juro!
76
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Oye, tranquila.
77
00:07:11,166 --> 00:07:12,166
Tranquila.
78
00:07:13,041 --> 00:07:14,458
Está todo bien.
79
00:07:15,666 --> 00:07:19,083
Fue Rio, ¿no? Rio mató a toda esta gente.
80
00:07:19,166 --> 00:07:20,083
Sí.
81
00:07:20,916 --> 00:07:23,958
Lo conozco. Rio puede ser un poco…
82
00:07:24,041 --> 00:07:25,958
Siempre fue un poco raro.
83
00:07:26,666 --> 00:07:28,083
Soy su primo.
84
00:07:30,708 --> 00:07:31,833
¿Joseph?
85
00:07:32,416 --> 00:07:34,166
Exacto. Soy Joseph.
86
00:07:34,250 --> 00:07:38,083
Muckstein, así es.
El Gordo. Debió hablarte de mí.
87
00:07:38,875 --> 00:07:40,250
Imagino que dijo cosas buenas.
88
00:07:41,541 --> 00:07:44,125
- Tú le diste la moneda.
- Sí, claro.
89
00:07:44,208 --> 00:07:47,500
Fue el trato para que liberara a Samira.
90
00:07:47,583 --> 00:07:48,708
No te lastimaremos.
91
00:07:51,375 --> 00:07:52,333
Por favor.
92
00:08:08,791 --> 00:08:09,875
Rio…
93
00:08:10,875 --> 00:08:12,500
Se volvió loco.
94
00:08:13,083 --> 00:08:13,916
Sí.
95
00:08:14,500 --> 00:08:15,750
Sí, lo sabemos.
96
00:08:15,833 --> 00:08:19,166
Debes ayudarnos
antes de que haga más locuras, ¿sí?
97
00:08:20,041 --> 00:08:22,500
- ¿Se llevó la moneda?
- Sí.
98
00:08:22,583 --> 00:08:23,750
¿Sí?
99
00:08:23,833 --> 00:08:26,500
- ¿Adónde fue?
- Él…
100
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
Salió.
101
00:08:28,375 --> 00:08:29,875
Por la puerta de atrás.
102
00:08:29,958 --> 00:08:32,166
Bien. ¿Cuál es su plan?
103
00:08:32,250 --> 00:08:34,166
¡Quiere vender la moneda!
104
00:08:45,083 --> 00:08:47,000
¿Qué tiene esa moneda de mierda?
105
00:08:48,750 --> 00:08:50,250
¿La moneda?
106
00:08:52,208 --> 00:08:54,166
Brilla muy lindo al sol.
107
00:08:54,250 --> 00:08:56,375
Cállate, carajo.
108
00:08:56,458 --> 00:08:58,625
Murió gente por ella.
109
00:08:59,458 --> 00:09:01,083
La quieres a toda costa.
110
00:09:03,375 --> 00:09:05,416
¿Por qué carajo quieres esa cosa?
111
00:09:05,500 --> 00:09:07,416
No, no es una cosa.
112
00:09:08,666 --> 00:09:10,166
Tiene alma.
113
00:09:12,458 --> 00:09:13,625
¿El alma de quién?
114
00:09:13,708 --> 00:09:14,791
Calla, maldición.
115
00:09:39,625 --> 00:09:40,583
Atiendo.
116
00:09:42,875 --> 00:09:44,791
- Arkadij.
- ¿La tienes?
117
00:09:47,416 --> 00:09:49,958
- Sí.
- Tráemela entonces.
118
00:09:51,000 --> 00:09:51,916
Lo haré.
119
00:09:52,000 --> 00:09:55,958
Si vienes sin la moneda, tu esposo muere.
120
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
¿Me oíste?
121
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
¿Adónde voy?
122
00:10:00,208 --> 00:10:01,375
Ya lo sabrás.
123
00:10:02,166 --> 00:10:03,166
¡Podemos hacerlo!
124
00:10:04,083 --> 00:10:05,041
Charly, hola.
125
00:10:11,458 --> 00:10:12,541
Te amo.
126
00:10:13,708 --> 00:10:15,041
Tienes que ayudarnos.
127
00:10:15,125 --> 00:10:16,333
¿Quieres schnapps?
128
00:10:16,416 --> 00:10:19,041
- Concéntrate, por favor.
- Por favor, no…
129
00:10:19,125 --> 00:10:22,916
Todos sabemos que Rio habla mucho.
¿Dijo algo?
130
00:10:23,000 --> 00:10:25,291
¿Adónde iba? ¿A quién quiere vendérsela?
131
00:10:25,375 --> 00:10:27,916
¡No sé, por Dios!
132
00:10:29,625 --> 00:10:33,000
Quizá dijo algo, pero no lo escuché.
133
00:10:33,083 --> 00:10:35,750
No puedo escucharlo todo el tiempo.
134
00:10:35,833 --> 00:10:38,208
Es insoportable.
135
00:10:38,291 --> 00:10:39,125
Déjala.
136
00:10:40,458 --> 00:10:43,458
Conozco a alguien
que sabe quién es el comprador
137
00:10:43,541 --> 00:10:44,916
y cómo encontrarlo.
138
00:11:46,958 --> 00:11:48,708
Creo que tenemos una reunión.
139
00:11:50,333 --> 00:11:51,750
¿Usted tiene la moneda?
140
00:11:57,750 --> 00:11:58,791
Acá está.
141
00:12:04,125 --> 00:12:05,708
¿Y usted tiene el dinero?
142
00:12:13,791 --> 00:12:14,750
¡Bravo!
143
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
¿Qué pasa? ¿Quién es él?
144
00:12:23,625 --> 00:12:25,000
Un amigo.
145
00:12:26,791 --> 00:12:27,875
¿Qué quieren?
146
00:12:29,458 --> 00:12:32,666
Arkadij tiene a mi esposo
y quiere la moneda. ¿Quién es tu socio?
147
00:12:34,166 --> 00:12:37,166
Hola, Katharina.
Quiero saber quién es tu comprador.
148
00:12:39,250 --> 00:12:40,500
Vete a la mierda.
149
00:12:44,791 --> 00:12:45,708
¡Samira!
150
00:12:53,541 --> 00:12:54,916
Llama a tu socio.
151
00:12:56,125 --> 00:12:57,416
La próxima te doy.
152
00:13:07,333 --> 00:13:09,708
Sabrá que la moneda es…
153
00:13:10,750 --> 00:13:11,916
un regalo.
154
00:13:13,708 --> 00:13:14,625
Una…
155
00:13:15,500 --> 00:13:16,625
sorpresa.
156
00:13:18,750 --> 00:13:20,666
¿Para el señor Zakeyev?
157
00:13:24,583 --> 00:13:27,208
- ¿Lo sabe?
- La moneda y yo…
158
00:13:27,791 --> 00:13:30,291
No es nuestro primer baile.
159
00:13:40,250 --> 00:13:41,083
Katharina.
160
00:13:41,166 --> 00:13:42,500
¿Qué pasa?
161
00:13:42,583 --> 00:13:46,166
Arkadij tiene a un hombre.
Su esposa está acá. Y su amigo.
162
00:13:46,250 --> 00:13:47,916
Tiene un arma. Ayúdame.
163
00:13:48,000 --> 00:13:49,041
¿Hola?
164
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
¡Hola!
165
00:13:50,625 --> 00:13:51,708
¡Katharina!
166
00:13:51,791 --> 00:13:53,000
¿Habla Bagrat?
167
00:13:54,666 --> 00:13:55,500
¿Quién habla?
168
00:13:55,583 --> 00:13:58,083
Sabe quién soy.
Katharina acaba de decirle.
169
00:13:58,750 --> 00:14:00,541
Tráigame la moneda ya.
170
00:14:02,791 --> 00:14:03,875
Habla en serio.
171
00:14:03,958 --> 00:14:05,791
¿Arkadij tiene a su esposo?
172
00:14:08,541 --> 00:14:10,166
¿Dónde está su esposo?
173
00:14:11,541 --> 00:14:12,583
¿Hola?
174
00:14:14,458 --> 00:14:16,125
No es asunto suyo.
175
00:14:16,708 --> 00:14:19,458
Tráigame la moneda,
o mato a Katharina de un tiro.
176
00:14:19,541 --> 00:14:21,333
Le envío el punto de encuentro.
177
00:14:22,166 --> 00:14:24,000
- Vamos.
- Vamos.
178
00:14:26,958 --> 00:14:30,208
- Su esposo está con Arkadij.
- ¿Charly y Arkadij?
179
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
Me encantaría ver ese dúo.
180
00:14:33,416 --> 00:14:35,458
¿Conoce al hombre?
181
00:14:38,375 --> 00:14:41,291
Ahora tiene un problema.
No quiero interferir.
182
00:14:41,375 --> 00:14:43,458
Dejémoslo en dos millones.
183
00:14:43,541 --> 00:14:44,541
Y…
184
00:14:44,625 --> 00:14:45,500
¡Alto!
185
00:14:46,250 --> 00:14:47,583
¿Quiere más?
186
00:14:48,750 --> 00:14:50,375
Le subo 50 por ciento.
187
00:14:52,375 --> 00:14:54,583
¿Conoce a ese hombre? ¿A este Charly?
188
00:14:55,500 --> 00:14:56,916
Por desgracia.
189
00:14:57,000 --> 00:14:58,791
¿Tiene su número de teléfono?
190
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Arkadij.
191
00:15:08,291 --> 00:15:09,791
Acá está Charly.
192
00:15:11,458 --> 00:15:13,333
Flora Garage. ¿Dónde queda?
193
00:15:13,416 --> 00:15:15,666
- Flora Garage. Mierda.
- Mierda.
194
00:15:15,750 --> 00:15:16,583
TIENES 30 MINUTOS.
195
00:15:17,666 --> 00:15:19,791
- Nos dio 30 minutos.
- Bien.
196
00:15:23,416 --> 00:15:24,541
Sal.
197
00:15:24,625 --> 00:15:25,666
¡Sal!
198
00:15:39,083 --> 00:15:40,416
Vamos.
199
00:15:47,541 --> 00:15:48,416
Siéntate.
200
00:16:02,500 --> 00:16:03,625
Ponte las esposas.
201
00:16:10,416 --> 00:16:11,291
Bueno.
202
00:16:17,625 --> 00:16:19,041
¿Estás bien?
203
00:16:31,125 --> 00:16:32,041
Tu hombre…
204
00:16:32,125 --> 00:16:34,000
Se llamaba Sergej, ¿no?
205
00:16:34,083 --> 00:16:35,541
Murió por ti.
206
00:16:36,166 --> 00:16:38,250
Silencio, maldición.
207
00:16:39,000 --> 00:16:41,541
No sabes nada de nosotros.
208
00:16:41,625 --> 00:16:43,083
Sí que sé.
209
00:16:43,833 --> 00:16:44,833
Soy como tú.
210
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
No.
211
00:16:51,750 --> 00:16:54,583
Sé lo que es
estar dispuesto a morir por alguien.
212
00:16:56,541 --> 00:16:59,291
- Por una promesa.
- ¿Sí? ¿Qué prometiste?
213
00:16:59,791 --> 00:17:01,458
Ser padre.
214
00:17:02,083 --> 00:17:03,125
De Jonas.
215
00:17:09,166 --> 00:17:11,625
No entiendes nada, maldición.
216
00:17:12,958 --> 00:17:13,791
Claro que sí.
217
00:17:16,041 --> 00:17:17,208
¿Qué promesa?
218
00:17:18,583 --> 00:17:22,000
¿Familia? La familia
es simplemente biología, Charly.
219
00:17:22,583 --> 00:17:27,541
La promesa que Sergej me hizo
vale mucho más, maldición.
220
00:17:28,125 --> 00:17:31,000
Es una elección.
221
00:17:31,083 --> 00:17:32,250
- ¿Sí?
- Sí.
222
00:17:33,458 --> 00:17:34,875
Jonas no es mi hijo.
223
00:17:37,541 --> 00:17:39,416
Si lo matas,
224
00:17:40,791 --> 00:17:42,583
habré muerto por él.
225
00:17:44,541 --> 00:17:45,916
Por elección propia.
226
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
¿Por qué?
227
00:17:49,375 --> 00:17:50,875
Porque soy su padre.
228
00:17:54,500 --> 00:17:56,458
¿A qué te hace acordar la moneda?
229
00:18:06,083 --> 00:18:07,250
¿Qué es?
230
00:18:07,333 --> 00:18:08,333
¿Qué es?
231
00:18:14,583 --> 00:18:15,458
¿Sí?
232
00:18:15,541 --> 00:18:16,875
Charly, ¿eres tú?
233
00:18:17,375 --> 00:18:20,083
¿O es usted, señor Zakeyev?
234
00:18:20,958 --> 00:18:22,166
¿Quién habla?
235
00:18:28,041 --> 00:18:29,916
Bachofner. Quizá no le suene.
236
00:18:30,000 --> 00:18:33,083
Una vez hicimos negocios.
Indirectamente. No importa.
237
00:18:33,166 --> 00:18:35,416
Lo que ahora importa es el día de hoy.
238
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Charly está con usted, ¿no?
239
00:18:38,083 --> 00:18:41,416
Me haría un favor enorme
si me pusiera en altavoz.
240
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
Él debería escuchar.
241
00:18:45,541 --> 00:18:46,583
Sí.
242
00:18:47,416 --> 00:18:48,333
¿Charly?
243
00:18:51,166 --> 00:18:52,125
Rio.
244
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
Exactamente, Rio.
245
00:18:54,625 --> 00:18:56,333
Rio gana.
246
00:18:56,833 --> 00:18:59,833
Escucha, está diciendo estupideces.
247
00:18:59,916 --> 00:19:01,375
Es un mentiroso.
248
00:19:01,916 --> 00:19:03,500
Adelante.
249
00:19:05,125 --> 00:19:06,875
Puedo llevarle su moneda.
250
00:19:06,958 --> 00:19:09,083
Ahora, le costará un poco.
251
00:19:09,166 --> 00:19:10,250
Dos millones.
252
00:19:12,583 --> 00:19:15,291
- ¿Sigues ahí, Charly?
- No sabes lo que haces.
253
00:19:15,375 --> 00:19:17,291
Sí, claro que sé.
254
00:19:17,375 --> 00:19:19,583
Sé exactamente lo que estoy haciendo.
255
00:19:19,666 --> 00:19:24,833
Le llevaré su moneda al señor Zakeyev,
así que ya no te necesitará.
256
00:19:26,250 --> 00:19:28,625
- Te irás al infierno por esto.
- Claro.
257
00:19:28,708 --> 00:19:31,500
Ya iba a ir, pero tú irás primero.
258
00:19:37,000 --> 00:19:38,041
Nos vemos pronto.
259
00:19:38,125 --> 00:19:39,750
¿Hola?
260
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
Me cortó.
261
00:19:45,625 --> 00:19:46,708
Ubicación.
262
00:19:46,791 --> 00:19:49,083
- Vamos.
- Luka, vamos.
263
00:19:50,666 --> 00:19:52,333
Tu esposa mintió.
264
00:19:53,916 --> 00:19:55,000
Arkadij…
265
00:19:55,083 --> 00:19:57,333
- Tu esposa mintió.
- No mintió.
266
00:19:57,416 --> 00:19:59,708
- Te llevará la moneda.
- No la tiene.
267
00:19:59,791 --> 00:20:01,833
¡Él miente! ¡Llevará a la policía!
268
00:20:01,916 --> 00:20:03,958
- ¡Charly!
- ¡Llevará a la policía!
269
00:20:04,041 --> 00:20:07,416
¿No entiendes?
¡Es un lunático de mierda! ¡Ya basta!
270
00:20:10,916 --> 00:20:12,375
Un 50 por ciento extra…
271
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
- Tres millones.
- Sí.
272
00:20:17,041 --> 00:20:18,125
¿Tres millones?
273
00:20:19,916 --> 00:20:21,458
Ya verás, Tamara.
274
00:20:22,208 --> 00:20:23,583
Ya verás.
275
00:20:29,500 --> 00:20:31,500
¿Dónde le dirás que lo veremos?
276
00:20:31,583 --> 00:20:35,166
En algún lugar camino a donde está Charly.
Con mucha gente.
277
00:20:37,708 --> 00:20:38,750
¿Sí?
278
00:20:39,916 --> 00:20:43,000
Escucha. Karlsplatz,
del lado de Resselpark.
279
00:20:43,083 --> 00:20:45,375
- Llegaremos en tres minutos.
- Bien.
280
00:20:45,458 --> 00:20:46,458
Espera…
281
00:20:46,541 --> 00:20:49,708
Esperarás mucho tiempo, Gordo.
Hasta que las vacas vuelen.
282
00:20:51,041 --> 00:20:52,125
¡Oye!
283
00:20:52,208 --> 00:20:53,500
¿Qué pasa, Bagrat?
284
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
"¿Qué pasa, Bagrat?".
285
00:20:54,958 --> 00:20:57,541
¡Pueden irse a la mierda!
286
00:20:57,625 --> 00:20:59,000
¡Bachofner gana!
287
00:20:59,083 --> 00:21:01,083
¡Yo gano!
288
00:21:01,166 --> 00:21:02,541
¡Siempre!
289
00:21:02,625 --> 00:21:03,916
¿Nos estás jodiendo?
290
00:21:04,000 --> 00:21:06,458
Te lo juro, le dispararé en la cara.
291
00:21:06,541 --> 00:21:10,291
Mátala. Nadie la extrañará.
Todo es una mierda.
292
00:21:10,375 --> 00:21:11,333
¡Bagrat!
293
00:21:11,416 --> 00:21:13,291
- ¡Ayuda!
- ¡Me importa un carajo!
294
00:21:13,375 --> 00:21:15,208
¡Porque me darán tres millones!
295
00:21:15,291 --> 00:21:17,291
¡Y a ustedes no!
296
00:21:17,916 --> 00:21:19,000
¡La puta madre!
297
00:21:19,083 --> 00:21:22,375
- Mierda, ¿y eso?
- No vendrán. Tienen otros planes.
298
00:21:26,708 --> 00:21:28,125
Malditos hijos de puta.
299
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
TIENES 30 MINUTOS.
300
00:21:29,208 --> 00:21:30,166
- Ve igual.
- Sí.
301
00:21:30,250 --> 00:21:32,291
A la mierda con la moneda. Con ella basta.
302
00:21:32,375 --> 00:21:36,125
- ¿Qué? No vayan. Nos matará.
- Vamos con Charly y Arkadij.
303
00:21:36,208 --> 00:21:37,416
Conduce.
304
00:21:37,500 --> 00:21:38,375
¡Más rápido!
305
00:21:38,458 --> 00:21:40,625
Vamos, acelera a fondo.
306
00:21:40,708 --> 00:21:42,291
¡Llévanos con Arkadij ya!
307
00:21:43,833 --> 00:21:45,916
No era necesario, ¿o sí?
308
00:21:46,000 --> 00:21:47,125
¡Vamos!
309
00:22:11,000 --> 00:22:12,125
Yo…
310
00:22:47,333 --> 00:22:50,708
Y entonces, estaré contigo para siempre.
311
00:23:09,000 --> 00:23:10,875
¡Mierda!
312
00:23:12,625 --> 00:23:13,625
¡Dámelo!
313
00:23:31,708 --> 00:23:32,708
¡Charly!
314
00:23:34,500 --> 00:23:36,416
- ¡Oye! ¿Dónde estás?
- ¡Samira!
315
00:23:37,375 --> 00:23:39,833
- ¡Charly!
- ¡Samira!
316
00:23:39,916 --> 00:23:42,000
- ¿Dónde estás?
- ¡Por acá!
317
00:23:42,708 --> 00:23:43,541
Ven.
318
00:23:45,625 --> 00:23:47,041
¡Samira!
319
00:23:49,083 --> 00:23:50,541
¡Samira!
320
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
¡Acá!
321
00:23:54,625 --> 00:23:56,083
Oye. Por favor.
322
00:23:56,166 --> 00:23:57,375
Por favor, no.
323
00:23:57,458 --> 00:23:59,166
Mierda. Por favor.
324
00:23:59,250 --> 00:24:00,916
Baja el arma. Por favor.
325
00:24:01,000 --> 00:24:02,583
Baja el arma.
326
00:24:04,666 --> 00:24:05,500
Katya.
327
00:24:10,166 --> 00:24:13,208
Te juro que le vuelo los sesos a tu hija.
328
00:24:13,708 --> 00:24:15,125
¡Baja el arma!
329
00:24:16,750 --> 00:24:17,916
Bájala.
330
00:24:18,833 --> 00:24:20,958
Estás esperando a un hombre. A Rio.
331
00:24:21,041 --> 00:24:23,416
Mírame. Te está engañando.
332
00:24:24,416 --> 00:24:27,208
Está viniendo con Bagrat. Quiere matarte.
333
00:24:27,291 --> 00:24:28,625
Te lo dije.
334
00:24:30,250 --> 00:24:31,500
Vamos, dile.
335
00:24:35,375 --> 00:24:36,458
¿Cómo pudiste?
336
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
- Perdóname.
- ¡Oye!
337
00:24:41,833 --> 00:24:43,458
¿Cómo pudiste?
338
00:25:02,083 --> 00:25:03,916
Denme a mi hija.
339
00:25:04,583 --> 00:25:05,958
Llévenselo.
340
00:25:10,250 --> 00:25:11,291
Vamos.
341
00:25:24,458 --> 00:25:26,541
¿Y la moneda de mierda?
342
00:25:33,000 --> 00:25:35,458
Me cago en la moneda, maldición.
343
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Markovic.
344
00:25:44,000 --> 00:25:45,791
Todavía no terminamos.
345
00:26:12,291 --> 00:26:13,625
Los dejaré solos.
346
00:27:01,791 --> 00:27:02,875
Mierda.
347
00:27:02,958 --> 00:27:03,958
Mierda.
348
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
¿Qué tal Tailandia?
349
00:27:12,291 --> 00:27:13,500
Hacía mucho calor.
350
00:27:13,583 --> 00:27:15,250
- ¿Sí?
- Un calor de morirse.
351
00:27:16,041 --> 00:27:18,416
Pero fuera de eso, bien.
352
00:27:18,500 --> 00:27:20,250
¿Sí? Genial.
353
00:27:20,333 --> 00:27:22,041
¿Qué tal tu excursión?
354
00:27:22,125 --> 00:27:24,250
Nada especial.
355
00:27:24,791 --> 00:27:27,708
Bueno, me secuestraron y…
356
00:27:28,208 --> 00:27:30,125
tuve que rescatar a mi esposo.
357
00:27:30,208 --> 00:27:31,166
Sí.
358
00:27:33,250 --> 00:27:35,791
Me habría gustado caminar un poco más.
359
00:27:35,875 --> 00:27:39,250
Podemos hacerlo en el futuro.
360
00:27:39,333 --> 00:27:40,416
- ¿Sí?
- Sí.
361
00:27:40,500 --> 00:27:41,875
Sí, por favor.
362
00:27:42,375 --> 00:27:43,541
Por favor.
363
00:28:01,375 --> 00:28:02,750
Charly.
364
00:28:08,916 --> 00:28:12,041
Pero para tener un futuro,
aún tenemos que hacer algo.
365
00:28:17,875 --> 00:28:19,583
- ¿Sí?
- Sí.
366
00:28:20,625 --> 00:28:22,333
- Lo que sea.
- Sí.
367
00:28:32,833 --> 00:28:33,833
¿Y Arkadij?
368
00:28:34,791 --> 00:28:36,166
Eres Bagrat, ¿no?
369
00:28:37,916 --> 00:28:39,375
No está. Se fue.
370
00:28:39,458 --> 00:28:40,916
Con Katharina.
371
00:28:41,000 --> 00:28:43,666
Calmémonos un poco.
372
00:28:45,333 --> 00:28:48,750
Llegas demasiado tarde.
La moneda no le importó.
373
00:28:48,833 --> 00:28:52,833
Oye, quieres que Arkadij muera, ¿no?
Puedes alcanzarlo. Yo sé cómo.
374
00:28:52,916 --> 00:28:56,166
- ¿Y qué ganas?
- Bueno, somos los muertos vivientes.
375
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
La gente de Arkadij no nos dejará en paz.
Necesitamos dinero.
376
00:29:00,833 --> 00:29:04,416
¿La moneda te costaba dos millones?
Eso necesitamos.
377
00:29:04,500 --> 00:29:06,333
Un minuto. Alto.
378
00:29:06,416 --> 00:29:09,708
Lo único que oigo
es "la moneda no vale nada".
379
00:29:09,791 --> 00:29:12,791
¿Acaso tienen mierda en la cabeza?
¡Vale muchísimo!
380
00:29:12,875 --> 00:29:14,875
¡Lo vale todo! ¡Para todos y para siempre!
381
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
Es mi dinero. ¡Mi dinero!
382
00:29:16,958 --> 00:29:19,958
- Y Tamara y yo lo usaremos para ir…
- ¡Rio!
383
00:29:31,583 --> 00:29:32,416
Bueno.
384
00:29:33,750 --> 00:29:35,041
Llévenme con Arkadij.
385
00:29:35,541 --> 00:29:36,750
Es un trato.
386
00:29:40,416 --> 00:29:43,666
Sácales una foto a los tres
y envíala a Tiflis.
387
00:29:44,416 --> 00:29:48,291
Si me engañan, Arkadij será
la última de sus preocupaciones.
388
00:29:48,375 --> 00:29:49,916
- ¿Qué carajo?
- ¡Cállate!
389
00:29:51,125 --> 00:29:52,625
¿Entendido?
390
00:30:03,791 --> 00:30:05,833
El dedo, por favor. Gracias.
391
00:31:10,750 --> 00:31:13,125
Si Charly entendió bien dónde era,
392
00:31:13,208 --> 00:31:16,083
Arkadij vive en una casa grande y antigua.
393
00:31:16,166 --> 00:31:17,291
En un palacio.
394
00:31:17,791 --> 00:31:20,750
Y todas las casas grandes
y antiguas de Viena
395
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
podían accederse desde las alcantarillas.
396
00:31:27,208 --> 00:31:28,166
Vamos.
397
00:31:29,541 --> 00:31:30,375
Entra.
398
00:32:07,166 --> 00:32:10,250
Estos accesos se cerraron con el tiempo.
399
00:32:10,333 --> 00:32:13,041
Claro, de lo contrario,
cualquiera se metería.
400
00:32:37,791 --> 00:32:38,750
¡Abre la puerta!
401
00:32:38,833 --> 00:32:40,458
- ¡Rápido!
- Sí.
402
00:34:02,458 --> 00:34:03,666
¿Qué está pasando?
403
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
Sigue.
404
00:34:07,708 --> 00:34:10,458
Tenía que llevarte con él y lo hice.
405
00:34:11,083 --> 00:34:13,708
- No. ¿Dónde está?
- Ahí está.
406
00:34:15,500 --> 00:34:17,166
- Entra.
- No voy a entrar.
407
00:34:20,416 --> 00:34:23,875
No soy sicario.
No dejaré que me peguen un tiro por ti.
408
00:34:23,958 --> 00:34:26,791
Llama a tu hombre.
Que le dé el dinero a Samira.
409
00:34:26,875 --> 00:34:28,541
Y me voy de acá. ¿Sí?
410
00:34:29,041 --> 00:34:31,583
Dispara, y estarás muerto. Él también.
411
00:34:31,666 --> 00:34:33,000
Tu esposa también.
412
00:34:34,500 --> 00:34:35,458
Lo haré.
413
00:34:37,583 --> 00:34:38,666
No lo harás.
414
00:34:38,750 --> 00:34:40,208
Lo haré con gusto.
415
00:34:40,291 --> 00:34:43,458
- Joseph.
- Buena suerte, Charly. Saluda a Margot.
416
00:34:46,958 --> 00:34:48,166
Mierda.
417
00:35:14,708 --> 00:35:16,125
¡No!
418
00:35:16,208 --> 00:35:17,250
¡Por favor, no!
419
00:35:17,958 --> 00:35:19,333
Dispararon.
420
00:35:24,041 --> 00:35:24,958
Por favor.
421
00:35:29,541 --> 00:35:30,791
Arkadij está muerto.
422
00:35:32,750 --> 00:35:33,791
Pueden entrar.
423
00:35:35,958 --> 00:35:36,833
Vamos.
424
00:36:23,666 --> 00:36:25,208
¿Qué está pasando acá?
425
00:36:25,291 --> 00:36:26,666
¿Quién fue?
426
00:37:27,708 --> 00:37:29,250
¿Qué tal, Bagrat?
427
00:37:33,833 --> 00:37:35,708
Hasta acá llegaste.
428
00:37:40,791 --> 00:37:41,625
Katya.
429
00:37:45,458 --> 00:37:48,625
Demuéstrame quién eres en verdad.
430
00:37:49,666 --> 00:37:52,166
Demuestra que eres la hija de un maleante.
431
00:37:55,208 --> 00:37:56,083
Vamos.
432
00:38:18,000 --> 00:38:19,083
Katya.
433
00:38:51,166 --> 00:38:52,000
Papá.
434
00:39:06,958 --> 00:39:08,250
Funcionó.
435
00:39:08,833 --> 00:39:10,416
Dale tu celular.
436
00:39:13,291 --> 00:39:14,416
Es para ti.
437
00:39:21,375 --> 00:39:25,000
- ¿Bagrat?
- No. Bagrat está muerto.
438
00:39:26,958 --> 00:39:27,791
Luka.
439
00:39:28,583 --> 00:39:33,208
La mujer que tienes enfrente
está bajo mi protección.
440
00:39:34,458 --> 00:39:37,541
Dale el dinero y déjala ir.
441
00:39:39,750 --> 00:39:43,541
Quizá tengas suerte y no me vuelvas a ver.
442
00:39:44,166 --> 00:39:45,958
¿Está claro?
443
00:39:47,833 --> 00:39:48,666
Luka.
444
00:39:49,708 --> 00:39:52,041
¿Te quedó claro?
445
00:39:53,125 --> 00:39:54,333
Sí, me quedó claro.
446
00:40:00,791 --> 00:40:02,666
Te encargas de la cuenta, ¿no?
447
00:40:06,083 --> 00:40:07,625
Adiós.
448
00:40:11,833 --> 00:40:12,750
La puta madre.
449
00:40:39,458 --> 00:40:40,583
En serio…
450
00:40:59,833 --> 00:41:01,125
¡Vamos!
451
00:41:04,458 --> 00:41:05,791
Qué lindo estás.
452
00:41:06,875 --> 00:41:07,791
Tú también.
453
00:41:28,375 --> 00:41:29,958
Muéstrame el dinero.
454
00:41:32,916 --> 00:41:33,833
Sí.
455
00:41:42,125 --> 00:41:43,750
La puta madre…
456
00:41:49,541 --> 00:41:51,416
¿Ahora estamos protegidos?
457
00:41:52,041 --> 00:41:55,083
Solo si sobrevivo, Charly.
458
00:41:58,875 --> 00:42:01,708
Los hombres de Bagrat te perseguirán.
459
00:42:01,791 --> 00:42:02,916
Charly.
460
00:42:05,166 --> 00:42:06,666
Tienen que huir.
461
00:42:09,250 --> 00:42:11,250
Tienen que esconderse.
462
00:42:40,708 --> 00:42:41,583
¡Ven acá!
463
00:42:52,375 --> 00:42:53,916
Lo lograste, grandote.
464
00:42:54,416 --> 00:42:55,541
Lo logramos.
465
00:42:57,500 --> 00:42:58,416
Sí.
466
00:43:04,208 --> 00:43:06,375
Entonces… ¿ahora estamos a salvo?
467
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
No.
468
00:43:13,958 --> 00:43:15,375
Aún no se terminó.
469
00:43:17,000 --> 00:43:18,208
Tenemos que escapar.
470
00:43:34,291 --> 00:43:35,166
Gracias.
471
00:43:58,000 --> 00:43:59,208
Buenos días.
472
00:44:02,291 --> 00:44:04,333
Entra, carajo.
473
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
- Vamos, no entra.
- ¿Lo ayudo?
474
00:44:07,166 --> 00:44:08,375
Gracias.
475
00:44:11,125 --> 00:44:13,833
Señorita, lo mismo para mí, por favor.
476
00:44:13,916 --> 00:44:15,666
- Ya le sirvo.
- Gracias.
477
00:44:24,791 --> 00:44:27,541
- Aquí tiene.
- Gracias. Muy amable.
478
00:44:27,625 --> 00:44:29,583
Hay que ponerle aceite a la mesa.
479
00:44:33,166 --> 00:44:36,166
¿También va al carnaval?
Me entusiasma mucho.
480
00:44:39,125 --> 00:44:41,458
¿O viaja por negocios?
481
00:44:41,541 --> 00:44:43,916
Por negocios. Siempre por negocios.
482
00:44:44,416 --> 00:44:45,333
Bien.
483
00:44:46,708 --> 00:44:47,750
Nos vamos a Río.
484
00:44:51,291 --> 00:44:52,583
Nos vamos a Río.
485
00:46:14,625 --> 00:46:16,208
Subtítulos: Franco Domini