1 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 ¿Por qué brindamos? 2 00:01:06,125 --> 00:01:08,833 ¿Por todo el dinero que ganaremos? 3 00:01:09,875 --> 00:01:12,708 - ¿O por la moneda? - ¡Por el dinero! 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,208 Por la moneda. 5 00:01:14,750 --> 00:01:16,750 Su problema 6 00:01:16,833 --> 00:01:20,250 es que no son almas románticas. 7 00:01:20,916 --> 00:01:23,166 No tienen magia en su vida. 8 00:01:23,250 --> 00:01:25,125 Les propongo un punto medio. 9 00:01:25,916 --> 00:01:30,083 ¡Brindemos por Catalina la Grande! 10 00:01:30,833 --> 00:01:33,458 Porque cogía con caballos. 11 00:01:33,541 --> 00:01:36,958 - Leí que solo es un rumor. - Ni siquiera sabes leer. 12 00:01:39,000 --> 00:01:41,791 - Tráenos dos cervezas. - Termina de beber. 13 00:01:41,875 --> 00:01:45,875 Les traeré el mejor schnapps de pino que tengo. 14 00:01:46,416 --> 00:01:48,750 - También lo beberemos. - Quiero uno. 15 00:01:48,833 --> 00:01:49,958 Te haré uno. 16 00:01:51,166 --> 00:01:52,166 - Gracias. - Sí. 17 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 Señora. 18 00:01:57,166 --> 00:01:59,833 Sin resentimientos, pero ¿podemos irnos ahora? 19 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 El jefe quiere que nos quedemos. 20 00:02:01,708 --> 00:02:05,666 Sabes, Tamara, entiendo a las mujeres. 21 00:02:06,958 --> 00:02:07,958 Dímelo a mí. 22 00:02:08,541 --> 00:02:10,541 Debió irse a casa hace mucho. 23 00:02:14,541 --> 00:02:16,416 ¡Oye! ¡Sí, Rio! 24 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Qué bueno que viniste. 25 00:02:19,083 --> 00:02:21,250 Estábamos brindando por ti. 26 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 ¿Qué les pasa? 27 00:02:28,916 --> 00:02:30,416 La gente muere por esto. 28 00:02:30,500 --> 00:02:31,708 ¿Estás loco? 29 00:02:32,958 --> 00:02:34,541 Maldito schnapps de pino. 30 00:02:34,625 --> 00:02:35,541 Para que sepan. 31 00:02:35,625 --> 00:02:37,166 ¿Oyeron eso? 32 00:02:37,250 --> 00:02:38,583 Se tropezó. 33 00:02:41,583 --> 00:02:43,583 - ¡Schnapps de pino! - Hola. 34 00:02:45,125 --> 00:02:47,125 Un tipo que no sé de dónde salió. 35 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 - Está diciendo estupideces… - El mejor schnapps. 36 00:02:50,208 --> 00:02:53,416 - El mejor schnapps de pino. - ¿No saludan? 37 00:02:53,916 --> 00:02:55,875 Amigo, el próximo… 38 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 ¿Qué demonios? 39 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 ¡Ven acá, cerdo! 40 00:03:20,500 --> 00:03:22,083 ¡Sí, espérame! 41 00:03:27,708 --> 00:03:29,708 ¡Zwanziger! 42 00:03:36,708 --> 00:03:38,583 ¡Eras mi amigo! 43 00:03:49,458 --> 00:03:52,625 Volveremos a vernos, Rio. 44 00:03:54,708 --> 00:03:56,458 En tus sueños. 45 00:04:46,541 --> 00:04:47,541 Mira… 46 00:04:54,750 --> 00:04:55,583 Acá está. 47 00:05:00,666 --> 00:05:02,833 Mira, Tamara. Acá está. 48 00:05:05,541 --> 00:05:06,875 Y ahora 49 00:05:07,541 --> 00:05:09,250 me reuniré con el hombre 50 00:05:09,333 --> 00:05:12,750 que me pagará dos millones de euros por ella. 51 00:05:14,666 --> 00:05:16,375 Y volverás a amarme. 52 00:05:20,666 --> 00:05:23,416 ¡Y entonces volverás a amarme! 53 00:05:34,875 --> 00:05:36,250 No, Rio. 54 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 ¿Qué? 55 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 Dije que no. 56 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 ¿Qué? 57 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 ¿Qué? 58 00:05:49,875 --> 00:05:52,666 ¿Qué? 59 00:05:52,750 --> 00:05:56,083 ¿Qué? 60 00:05:56,166 --> 00:06:03,000 MALEANTES 61 00:06:04,166 --> 00:06:06,083 Cuidado. ¿Qué pasa? 62 00:06:08,000 --> 00:06:08,958 Cuidado. 63 00:06:12,916 --> 00:06:15,125 Es Weidinger, ese bruto. 64 00:06:15,958 --> 00:06:17,208 Lo llegué a conocer. 65 00:06:26,833 --> 00:06:27,833 ¿Ese es…? 66 00:06:29,083 --> 00:06:30,083 Zwanziger. 67 00:06:38,250 --> 00:06:39,208 Joe. 68 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 Vamos. 69 00:06:52,166 --> 00:06:53,333 ¿Puedes hablar? 70 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 ¿Estás lastimada? 71 00:06:57,333 --> 00:06:58,583 Hola, ¿me oyes? 72 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 ¿Me entiendes? ¿Hola? 73 00:07:03,166 --> 00:07:05,583 - ¿Me entiendes? - Rio se fue. Zwanziger murió. 74 00:07:05,666 --> 00:07:07,291 - ¿Qué pasó? - ¡Disparo! 75 00:07:07,375 --> 00:07:08,916 - ¡Oye! - ¡Lo juro! 76 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 Oye, tranquila. 77 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Tranquila. 78 00:07:13,041 --> 00:07:14,458 Está todo bien. 79 00:07:15,666 --> 00:07:19,083 Fue Rio, ¿no? Rio mató a toda esta gente. 80 00:07:19,166 --> 00:07:20,083 Sí. 81 00:07:20,916 --> 00:07:23,958 Lo conozco. Rio puede ser un poco… 82 00:07:24,041 --> 00:07:25,958 Siempre fue un poco raro. 83 00:07:26,666 --> 00:07:28,083 Soy su primo. 84 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 ¿Joseph? 85 00:07:32,416 --> 00:07:34,166 Exacto. Soy Joseph. 86 00:07:34,250 --> 00:07:38,083 Muckstein, así es. El Gordo. Debió hablarte de mí. 87 00:07:38,875 --> 00:07:40,250 Imagino que dijo cosas buenas. 88 00:07:41,541 --> 00:07:44,125 - Tú le diste la moneda. - Sí, claro. 89 00:07:44,208 --> 00:07:47,500 Fue el trato para que liberara a Samira. 90 00:07:47,583 --> 00:07:48,708 No te lastimaremos. 91 00:07:51,375 --> 00:07:52,333 Por favor. 92 00:08:08,791 --> 00:08:09,875 Rio… 93 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 Se volvió loco. 94 00:08:13,083 --> 00:08:13,916 Sí. 95 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 Sí, lo sabemos. 96 00:08:15,833 --> 00:08:19,166 Debes ayudarnos antes de que haga más locuras, ¿sí? 97 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 - ¿Se llevó la moneda? - Sí. 98 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 ¿Sí? 99 00:08:23,833 --> 00:08:26,500 - ¿Adónde fue? - Él… 100 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 Salió. 101 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 Por la puerta de atrás. 102 00:08:29,958 --> 00:08:32,166 Bien. ¿Cuál es su plan? 103 00:08:32,250 --> 00:08:34,166 ¡Quiere vender la moneda! 104 00:08:45,083 --> 00:08:47,000 ¿Qué tiene esa moneda de mierda? 105 00:08:48,750 --> 00:08:50,250 ¿La moneda? 106 00:08:52,208 --> 00:08:54,166 Brilla muy lindo al sol. 107 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 Cállate, carajo. 108 00:08:56,458 --> 00:08:58,625 Murió gente por ella. 109 00:08:59,458 --> 00:09:01,083 La quieres a toda costa. 110 00:09:03,375 --> 00:09:05,416 ¿Por qué carajo quieres esa cosa? 111 00:09:05,500 --> 00:09:07,416 No, no es una cosa. 112 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 Tiene alma. 113 00:09:12,458 --> 00:09:13,625 ¿El alma de quién? 114 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Calla, maldición. 115 00:09:39,625 --> 00:09:40,583 Atiendo. 116 00:09:42,875 --> 00:09:44,791 - Arkadij. - ¿La tienes? 117 00:09:47,416 --> 00:09:49,958 - Sí. - Tráemela entonces. 118 00:09:51,000 --> 00:09:51,916 Lo haré. 119 00:09:52,000 --> 00:09:55,958 Si vienes sin la moneda, tu esposo muere. 120 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 ¿Me oíste? 121 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 ¿Adónde voy? 122 00:10:00,208 --> 00:10:01,375 Ya lo sabrás. 123 00:10:02,166 --> 00:10:03,166 ¡Podemos hacerlo! 124 00:10:04,083 --> 00:10:05,041 Charly, hola. 125 00:10:11,458 --> 00:10:12,541 Te amo. 126 00:10:13,708 --> 00:10:15,041 Tienes que ayudarnos. 127 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 ¿Quieres schnapps? 128 00:10:16,416 --> 00:10:19,041 - Concéntrate, por favor. - Por favor, no… 129 00:10:19,125 --> 00:10:22,916 Todos sabemos que Rio habla mucho. ¿Dijo algo? 130 00:10:23,000 --> 00:10:25,291 ¿Adónde iba? ¿A quién quiere vendérsela? 131 00:10:25,375 --> 00:10:27,916 ¡No sé, por Dios! 132 00:10:29,625 --> 00:10:33,000 Quizá dijo algo, pero no lo escuché. 133 00:10:33,083 --> 00:10:35,750 No puedo escucharlo todo el tiempo. 134 00:10:35,833 --> 00:10:38,208 Es insoportable. 135 00:10:38,291 --> 00:10:39,125 Déjala. 136 00:10:40,458 --> 00:10:43,458 Conozco a alguien que sabe quién es el comprador 137 00:10:43,541 --> 00:10:44,916 y cómo encontrarlo. 138 00:11:46,958 --> 00:11:48,708 Creo que tenemos una reunión. 139 00:11:50,333 --> 00:11:51,750 ¿Usted tiene la moneda? 140 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Acá está. 141 00:12:04,125 --> 00:12:05,708 ¿Y usted tiene el dinero? 142 00:12:13,791 --> 00:12:14,750 ¡Bravo! 143 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 ¿Qué pasa? ¿Quién es él? 144 00:12:23,625 --> 00:12:25,000 Un amigo. 145 00:12:26,791 --> 00:12:27,875 ¿Qué quieren? 146 00:12:29,458 --> 00:12:32,666 Arkadij tiene a mi esposo y quiere la moneda. ¿Quién es tu socio? 147 00:12:34,166 --> 00:12:37,166 Hola, Katharina. Quiero saber quién es tu comprador. 148 00:12:39,250 --> 00:12:40,500 Vete a la mierda. 149 00:12:44,791 --> 00:12:45,708 ¡Samira! 150 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Llama a tu socio. 151 00:12:56,125 --> 00:12:57,416 La próxima te doy. 152 00:13:07,333 --> 00:13:09,708 Sabrá que la moneda es… 153 00:13:10,750 --> 00:13:11,916 un regalo. 154 00:13:13,708 --> 00:13:14,625 Una… 155 00:13:15,500 --> 00:13:16,625 sorpresa. 156 00:13:18,750 --> 00:13:20,666 ¿Para el señor Zakeyev? 157 00:13:24,583 --> 00:13:27,208 - ¿Lo sabe? - La moneda y yo… 158 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 No es nuestro primer baile. 159 00:13:40,250 --> 00:13:41,083 Katharina. 160 00:13:41,166 --> 00:13:42,500 ¿Qué pasa? 161 00:13:42,583 --> 00:13:46,166 Arkadij tiene a un hombre. Su esposa está acá. Y su amigo. 162 00:13:46,250 --> 00:13:47,916 Tiene un arma. Ayúdame. 163 00:13:48,000 --> 00:13:49,041 ¿Hola? 164 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 ¡Hola! 165 00:13:50,625 --> 00:13:51,708 ¡Katharina! 166 00:13:51,791 --> 00:13:53,000 ¿Habla Bagrat? 167 00:13:54,666 --> 00:13:55,500 ¿Quién habla? 168 00:13:55,583 --> 00:13:58,083 Sabe quién soy. Katharina acaba de decirle. 169 00:13:58,750 --> 00:14:00,541 Tráigame la moneda ya. 170 00:14:02,791 --> 00:14:03,875 Habla en serio. 171 00:14:03,958 --> 00:14:05,791 ¿Arkadij tiene a su esposo? 172 00:14:08,541 --> 00:14:10,166 ¿Dónde está su esposo? 173 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 ¿Hola? 174 00:14:14,458 --> 00:14:16,125 No es asunto suyo. 175 00:14:16,708 --> 00:14:19,458 Tráigame la moneda, o mato a Katharina de un tiro. 176 00:14:19,541 --> 00:14:21,333 Le envío el punto de encuentro. 177 00:14:22,166 --> 00:14:24,000 - Vamos. - Vamos. 178 00:14:26,958 --> 00:14:30,208 - Su esposo está con Arkadij. - ¿Charly y Arkadij? 179 00:14:30,875 --> 00:14:32,916 Me encantaría ver ese dúo. 180 00:14:33,416 --> 00:14:35,458 ¿Conoce al hombre? 181 00:14:38,375 --> 00:14:41,291 Ahora tiene un problema. No quiero interferir. 182 00:14:41,375 --> 00:14:43,458 Dejémoslo en dos millones. 183 00:14:43,541 --> 00:14:44,541 Y… 184 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 ¡Alto! 185 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 ¿Quiere más? 186 00:14:48,750 --> 00:14:50,375 Le subo 50 por ciento. 187 00:14:52,375 --> 00:14:54,583 ¿Conoce a ese hombre? ¿A este Charly? 188 00:14:55,500 --> 00:14:56,916 Por desgracia. 189 00:14:57,000 --> 00:14:58,791 ¿Tiene su número de teléfono? 190 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Arkadij. 191 00:15:08,291 --> 00:15:09,791 Acá está Charly. 192 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Flora Garage. ¿Dónde queda? 193 00:15:13,416 --> 00:15:15,666 - Flora Garage. Mierda. - Mierda. 194 00:15:15,750 --> 00:15:16,583 TIENES 30 MINUTOS. 195 00:15:17,666 --> 00:15:19,791 - Nos dio 30 minutos. - Bien. 196 00:15:23,416 --> 00:15:24,541 Sal. 197 00:15:24,625 --> 00:15:25,666 ¡Sal! 198 00:15:39,083 --> 00:15:40,416 Vamos. 199 00:15:47,541 --> 00:15:48,416 Siéntate. 200 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 Ponte las esposas. 201 00:16:10,416 --> 00:16:11,291 Bueno. 202 00:16:17,625 --> 00:16:19,041 ¿Estás bien? 203 00:16:31,125 --> 00:16:32,041 Tu hombre… 204 00:16:32,125 --> 00:16:34,000 Se llamaba Sergej, ¿no? 205 00:16:34,083 --> 00:16:35,541 Murió por ti. 206 00:16:36,166 --> 00:16:38,250 Silencio, maldición. 207 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 No sabes nada de nosotros. 208 00:16:41,625 --> 00:16:43,083 Sí que sé. 209 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 Soy como tú. 210 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 No. 211 00:16:51,750 --> 00:16:54,583 Sé lo que es estar dispuesto a morir por alguien. 212 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 - Por una promesa. - ¿Sí? ¿Qué prometiste? 213 00:16:59,791 --> 00:17:01,458 Ser padre. 214 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 De Jonas. 215 00:17:09,166 --> 00:17:11,625 No entiendes nada, maldición. 216 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Claro que sí. 217 00:17:16,041 --> 00:17:17,208 ¿Qué promesa? 218 00:17:18,583 --> 00:17:22,000 ¿Familia? La familia es simplemente biología, Charly. 219 00:17:22,583 --> 00:17:27,541 La promesa que Sergej me hizo vale mucho más, maldición. 220 00:17:28,125 --> 00:17:31,000 Es una elección. 221 00:17:31,083 --> 00:17:32,250 - ¿Sí? - Sí. 222 00:17:33,458 --> 00:17:34,875 Jonas no es mi hijo. 223 00:17:37,541 --> 00:17:39,416 Si lo matas, 224 00:17:40,791 --> 00:17:42,583 habré muerto por él. 225 00:17:44,541 --> 00:17:45,916 Por elección propia. 226 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 ¿Por qué? 227 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Porque soy su padre. 228 00:17:54,500 --> 00:17:56,458 ¿A qué te hace acordar la moneda? 229 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 ¿Qué es? 230 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 ¿Qué es? 231 00:18:14,583 --> 00:18:15,458 ¿Sí? 232 00:18:15,541 --> 00:18:16,875 Charly, ¿eres tú? 233 00:18:17,375 --> 00:18:20,083 ¿O es usted, señor Zakeyev? 234 00:18:20,958 --> 00:18:22,166 ¿Quién habla? 235 00:18:28,041 --> 00:18:29,916 Bachofner. Quizá no le suene. 236 00:18:30,000 --> 00:18:33,083 Una vez hicimos negocios. Indirectamente. No importa. 237 00:18:33,166 --> 00:18:35,416 Lo que ahora importa es el día de hoy. 238 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Charly está con usted, ¿no? 239 00:18:38,083 --> 00:18:41,416 Me haría un favor enorme si me pusiera en altavoz. 240 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 Él debería escuchar. 241 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 Sí. 242 00:18:47,416 --> 00:18:48,333 ¿Charly? 243 00:18:51,166 --> 00:18:52,125 Rio. 244 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 Exactamente, Rio. 245 00:18:54,625 --> 00:18:56,333 Rio gana. 246 00:18:56,833 --> 00:18:59,833 Escucha, está diciendo estupideces. 247 00:18:59,916 --> 00:19:01,375 Es un mentiroso. 248 00:19:01,916 --> 00:19:03,500 Adelante. 249 00:19:05,125 --> 00:19:06,875 Puedo llevarle su moneda. 250 00:19:06,958 --> 00:19:09,083 Ahora, le costará un poco. 251 00:19:09,166 --> 00:19:10,250 Dos millones. 252 00:19:12,583 --> 00:19:15,291 - ¿Sigues ahí, Charly? - No sabes lo que haces. 253 00:19:15,375 --> 00:19:17,291 Sí, claro que sé. 254 00:19:17,375 --> 00:19:19,583 Sé exactamente lo que estoy haciendo. 255 00:19:19,666 --> 00:19:24,833 Le llevaré su moneda al señor Zakeyev, así que ya no te necesitará. 256 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 - Te irás al infierno por esto. - Claro. 257 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 Ya iba a ir, pero tú irás primero. 258 00:19:37,000 --> 00:19:38,041 Nos vemos pronto. 259 00:19:38,125 --> 00:19:39,750 ¿Hola? 260 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 Me cortó. 261 00:19:45,625 --> 00:19:46,708 Ubicación. 262 00:19:46,791 --> 00:19:49,083 - Vamos. - Luka, vamos. 263 00:19:50,666 --> 00:19:52,333 Tu esposa mintió. 264 00:19:53,916 --> 00:19:55,000 Arkadij… 265 00:19:55,083 --> 00:19:57,333 - Tu esposa mintió. - No mintió. 266 00:19:57,416 --> 00:19:59,708 - Te llevará la moneda. - No la tiene. 267 00:19:59,791 --> 00:20:01,833 ¡Él miente! ¡Llevará a la policía! 268 00:20:01,916 --> 00:20:03,958 - ¡Charly! - ¡Llevará a la policía! 269 00:20:04,041 --> 00:20:07,416 ¿No entiendes? ¡Es un lunático de mierda! ¡Ya basta! 270 00:20:10,916 --> 00:20:12,375 Un 50 por ciento extra… 271 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 - Tres millones. - Sí. 272 00:20:17,041 --> 00:20:18,125 ¿Tres millones? 273 00:20:19,916 --> 00:20:21,458 Ya verás, Tamara. 274 00:20:22,208 --> 00:20:23,583 Ya verás. 275 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 ¿Dónde le dirás que lo veremos? 276 00:20:31,583 --> 00:20:35,166 En algún lugar camino a donde está Charly. Con mucha gente. 277 00:20:37,708 --> 00:20:38,750 ¿Sí? 278 00:20:39,916 --> 00:20:43,000 Escucha. Karlsplatz, del lado de Resselpark. 279 00:20:43,083 --> 00:20:45,375 - Llegaremos en tres minutos. - Bien. 280 00:20:45,458 --> 00:20:46,458 Espera… 281 00:20:46,541 --> 00:20:49,708 Esperarás mucho tiempo, Gordo. Hasta que las vacas vuelen. 282 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 ¡Oye! 283 00:20:52,208 --> 00:20:53,500 ¿Qué pasa, Bagrat? 284 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 "¿Qué pasa, Bagrat?". 285 00:20:54,958 --> 00:20:57,541 ¡Pueden irse a la mierda! 286 00:20:57,625 --> 00:20:59,000 ¡Bachofner gana! 287 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 ¡Yo gano! 288 00:21:01,166 --> 00:21:02,541 ¡Siempre! 289 00:21:02,625 --> 00:21:03,916 ¿Nos estás jodiendo? 290 00:21:04,000 --> 00:21:06,458 Te lo juro, le dispararé en la cara. 291 00:21:06,541 --> 00:21:10,291 Mátala. Nadie la extrañará. Todo es una mierda. 292 00:21:10,375 --> 00:21:11,333 ¡Bagrat! 293 00:21:11,416 --> 00:21:13,291 - ¡Ayuda! - ¡Me importa un carajo! 294 00:21:13,375 --> 00:21:15,208 ¡Porque me darán tres millones! 295 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 ¡Y a ustedes no! 296 00:21:17,916 --> 00:21:19,000 ¡La puta madre! 297 00:21:19,083 --> 00:21:22,375 - Mierda, ¿y eso? - No vendrán. Tienen otros planes. 298 00:21:26,708 --> 00:21:28,125 Malditos hijos de puta. 299 00:21:28,208 --> 00:21:29,125 TIENES 30 MINUTOS. 300 00:21:29,208 --> 00:21:30,166 - Ve igual. - Sí. 301 00:21:30,250 --> 00:21:32,291 A la mierda con la moneda. Con ella basta. 302 00:21:32,375 --> 00:21:36,125 - ¿Qué? No vayan. Nos matará. - Vamos con Charly y Arkadij. 303 00:21:36,208 --> 00:21:37,416 Conduce. 304 00:21:37,500 --> 00:21:38,375 ¡Más rápido! 305 00:21:38,458 --> 00:21:40,625 Vamos, acelera a fondo. 306 00:21:40,708 --> 00:21:42,291 ¡Llévanos con Arkadij ya! 307 00:21:43,833 --> 00:21:45,916 No era necesario, ¿o sí? 308 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 ¡Vamos! 309 00:22:11,000 --> 00:22:12,125 Yo… 310 00:22:47,333 --> 00:22:50,708 Y entonces, estaré contigo para siempre. 311 00:23:09,000 --> 00:23:10,875 ¡Mierda! 312 00:23:12,625 --> 00:23:13,625 ¡Dámelo! 313 00:23:31,708 --> 00:23:32,708 ¡Charly! 314 00:23:34,500 --> 00:23:36,416 - ¡Oye! ¿Dónde estás? - ¡Samira! 315 00:23:37,375 --> 00:23:39,833 - ¡Charly! - ¡Samira! 316 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 - ¿Dónde estás? - ¡Por acá! 317 00:23:42,708 --> 00:23:43,541 Ven. 318 00:23:45,625 --> 00:23:47,041 ¡Samira! 319 00:23:49,083 --> 00:23:50,541 ¡Samira! 320 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 ¡Acá! 321 00:23:54,625 --> 00:23:56,083 Oye. Por favor. 322 00:23:56,166 --> 00:23:57,375 Por favor, no. 323 00:23:57,458 --> 00:23:59,166 Mierda. Por favor. 324 00:23:59,250 --> 00:24:00,916 Baja el arma. Por favor. 325 00:24:01,000 --> 00:24:02,583 Baja el arma. 326 00:24:04,666 --> 00:24:05,500 Katya. 327 00:24:10,166 --> 00:24:13,208 Te juro que le vuelo los sesos a tu hija. 328 00:24:13,708 --> 00:24:15,125 ¡Baja el arma! 329 00:24:16,750 --> 00:24:17,916 Bájala. 330 00:24:18,833 --> 00:24:20,958 Estás esperando a un hombre. A Rio. 331 00:24:21,041 --> 00:24:23,416 Mírame. Te está engañando. 332 00:24:24,416 --> 00:24:27,208 Está viniendo con Bagrat. Quiere matarte. 333 00:24:27,291 --> 00:24:28,625 Te lo dije. 334 00:24:30,250 --> 00:24:31,500 Vamos, dile. 335 00:24:35,375 --> 00:24:36,458 ¿Cómo pudiste? 336 00:24:38,041 --> 00:24:39,291 - Perdóname. - ¡Oye! 337 00:24:41,833 --> 00:24:43,458 ¿Cómo pudiste? 338 00:25:02,083 --> 00:25:03,916 Denme a mi hija. 339 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 Llévenselo. 340 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 Vamos. 341 00:25:24,458 --> 00:25:26,541 ¿Y la moneda de mierda? 342 00:25:33,000 --> 00:25:35,458 Me cago en la moneda, maldición. 343 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Markovic. 344 00:25:44,000 --> 00:25:45,791 Todavía no terminamos. 345 00:26:12,291 --> 00:26:13,625 Los dejaré solos. 346 00:27:01,791 --> 00:27:02,875 Mierda. 347 00:27:02,958 --> 00:27:03,958 Mierda. 348 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 ¿Qué tal Tailandia? 349 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 Hacía mucho calor. 350 00:27:13,583 --> 00:27:15,250 - ¿Sí? - Un calor de morirse. 351 00:27:16,041 --> 00:27:18,416 Pero fuera de eso, bien. 352 00:27:18,500 --> 00:27:20,250 ¿Sí? Genial. 353 00:27:20,333 --> 00:27:22,041 ¿Qué tal tu excursión? 354 00:27:22,125 --> 00:27:24,250 Nada especial. 355 00:27:24,791 --> 00:27:27,708 Bueno, me secuestraron y… 356 00:27:28,208 --> 00:27:30,125 tuve que rescatar a mi esposo. 357 00:27:30,208 --> 00:27:31,166 Sí. 358 00:27:33,250 --> 00:27:35,791 Me habría gustado caminar un poco más. 359 00:27:35,875 --> 00:27:39,250 Podemos hacerlo en el futuro. 360 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 - ¿Sí? - Sí. 361 00:27:40,500 --> 00:27:41,875 Sí, por favor. 362 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 Por favor. 363 00:28:01,375 --> 00:28:02,750 Charly. 364 00:28:08,916 --> 00:28:12,041 Pero para tener un futuro, aún tenemos que hacer algo. 365 00:28:17,875 --> 00:28:19,583 - ¿Sí? - Sí. 366 00:28:20,625 --> 00:28:22,333 - Lo que sea. - Sí. 367 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 ¿Y Arkadij? 368 00:28:34,791 --> 00:28:36,166 Eres Bagrat, ¿no? 369 00:28:37,916 --> 00:28:39,375 No está. Se fue. 370 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 Con Katharina. 371 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 Calmémonos un poco. 372 00:28:45,333 --> 00:28:48,750 Llegas demasiado tarde. La moneda no le importó. 373 00:28:48,833 --> 00:28:52,833 Oye, quieres que Arkadij muera, ¿no? Puedes alcanzarlo. Yo sé cómo. 374 00:28:52,916 --> 00:28:56,166 - ¿Y qué ganas? - Bueno, somos los muertos vivientes. 375 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 La gente de Arkadij no nos dejará en paz. Necesitamos dinero. 376 00:29:00,833 --> 00:29:04,416 ¿La moneda te costaba dos millones? Eso necesitamos. 377 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 Un minuto. Alto. 378 00:29:06,416 --> 00:29:09,708 Lo único que oigo es "la moneda no vale nada". 379 00:29:09,791 --> 00:29:12,791 ¿Acaso tienen mierda en la cabeza? ¡Vale muchísimo! 380 00:29:12,875 --> 00:29:14,875 ¡Lo vale todo! ¡Para todos y para siempre! 381 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 Es mi dinero. ¡Mi dinero! 382 00:29:16,958 --> 00:29:19,958 - Y Tamara y yo lo usaremos para ir… - ¡Rio! 383 00:29:31,583 --> 00:29:32,416 Bueno. 384 00:29:33,750 --> 00:29:35,041 Llévenme con Arkadij. 385 00:29:35,541 --> 00:29:36,750 Es un trato. 386 00:29:40,416 --> 00:29:43,666 Sácales una foto a los tres y envíala a Tiflis. 387 00:29:44,416 --> 00:29:48,291 Si me engañan, Arkadij será la última de sus preocupaciones. 388 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 - ¿Qué carajo? - ¡Cállate! 389 00:29:51,125 --> 00:29:52,625 ¿Entendido? 390 00:30:03,791 --> 00:30:05,833 El dedo, por favor. Gracias. 391 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 Si Charly entendió bien dónde era, 392 00:31:13,208 --> 00:31:16,083 Arkadij vive en una casa grande y antigua. 393 00:31:16,166 --> 00:31:17,291 En un palacio. 394 00:31:17,791 --> 00:31:20,750 Y todas las casas grandes y antiguas de Viena 395 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 podían accederse desde las alcantarillas. 396 00:31:27,208 --> 00:31:28,166 Vamos. 397 00:31:29,541 --> 00:31:30,375 Entra. 398 00:32:07,166 --> 00:32:10,250 Estos accesos se cerraron con el tiempo. 399 00:32:10,333 --> 00:32:13,041 Claro, de lo contrario, cualquiera se metería. 400 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 ¡Abre la puerta! 401 00:32:38,833 --> 00:32:40,458 - ¡Rápido! - Sí. 402 00:34:02,458 --> 00:34:03,666 ¿Qué está pasando? 403 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Sigue. 404 00:34:07,708 --> 00:34:10,458 Tenía que llevarte con él y lo hice. 405 00:34:11,083 --> 00:34:13,708 - No. ¿Dónde está? - Ahí está. 406 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 - Entra. - No voy a entrar. 407 00:34:20,416 --> 00:34:23,875 No soy sicario. No dejaré que me peguen un tiro por ti. 408 00:34:23,958 --> 00:34:26,791 Llama a tu hombre. Que le dé el dinero a Samira. 409 00:34:26,875 --> 00:34:28,541 Y me voy de acá. ¿Sí? 410 00:34:29,041 --> 00:34:31,583 Dispara, y estarás muerto. Él también. 411 00:34:31,666 --> 00:34:33,000 Tu esposa también. 412 00:34:34,500 --> 00:34:35,458 Lo haré. 413 00:34:37,583 --> 00:34:38,666 No lo harás. 414 00:34:38,750 --> 00:34:40,208 Lo haré con gusto. 415 00:34:40,291 --> 00:34:43,458 - Joseph. - Buena suerte, Charly. Saluda a Margot. 416 00:34:46,958 --> 00:34:48,166 Mierda. 417 00:35:14,708 --> 00:35:16,125 ¡No! 418 00:35:16,208 --> 00:35:17,250 ¡Por favor, no! 419 00:35:17,958 --> 00:35:19,333 Dispararon. 420 00:35:24,041 --> 00:35:24,958 Por favor. 421 00:35:29,541 --> 00:35:30,791 Arkadij está muerto. 422 00:35:32,750 --> 00:35:33,791 Pueden entrar. 423 00:35:35,958 --> 00:35:36,833 Vamos. 424 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 ¿Qué está pasando acá? 425 00:36:25,291 --> 00:36:26,666 ¿Quién fue? 426 00:37:27,708 --> 00:37:29,250 ¿Qué tal, Bagrat? 427 00:37:33,833 --> 00:37:35,708 Hasta acá llegaste. 428 00:37:40,791 --> 00:37:41,625 Katya. 429 00:37:45,458 --> 00:37:48,625 Demuéstrame quién eres en verdad. 430 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 Demuestra que eres la hija de un maleante. 431 00:37:55,208 --> 00:37:56,083 Vamos. 432 00:38:18,000 --> 00:38:19,083 Katya. 433 00:38:51,166 --> 00:38:52,000 Papá. 434 00:39:06,958 --> 00:39:08,250 Funcionó. 435 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Dale tu celular. 436 00:39:13,291 --> 00:39:14,416 Es para ti. 437 00:39:21,375 --> 00:39:25,000 - ¿Bagrat? - No. Bagrat está muerto. 438 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 Luka. 439 00:39:28,583 --> 00:39:33,208 La mujer que tienes enfrente está bajo mi protección. 440 00:39:34,458 --> 00:39:37,541 Dale el dinero y déjala ir. 441 00:39:39,750 --> 00:39:43,541 Quizá tengas suerte y no me vuelvas a ver. 442 00:39:44,166 --> 00:39:45,958 ¿Está claro? 443 00:39:47,833 --> 00:39:48,666 Luka. 444 00:39:49,708 --> 00:39:52,041 ¿Te quedó claro? 445 00:39:53,125 --> 00:39:54,333 Sí, me quedó claro. 446 00:40:00,791 --> 00:40:02,666 Te encargas de la cuenta, ¿no? 447 00:40:06,083 --> 00:40:07,625 Adiós. 448 00:40:11,833 --> 00:40:12,750 La puta madre. 449 00:40:39,458 --> 00:40:40,583 En serio… 450 00:40:59,833 --> 00:41:01,125 ¡Vamos! 451 00:41:04,458 --> 00:41:05,791 Qué lindo estás. 452 00:41:06,875 --> 00:41:07,791 Tú también. 453 00:41:28,375 --> 00:41:29,958 Muéstrame el dinero. 454 00:41:32,916 --> 00:41:33,833 Sí. 455 00:41:42,125 --> 00:41:43,750 La puta madre… 456 00:41:49,541 --> 00:41:51,416 ¿Ahora estamos protegidos? 457 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 Solo si sobrevivo, Charly. 458 00:41:58,875 --> 00:42:01,708 Los hombres de Bagrat te perseguirán. 459 00:42:01,791 --> 00:42:02,916 Charly. 460 00:42:05,166 --> 00:42:06,666 Tienen que huir. 461 00:42:09,250 --> 00:42:11,250 Tienen que esconderse. 462 00:42:40,708 --> 00:42:41,583 ¡Ven acá! 463 00:42:52,375 --> 00:42:53,916 Lo lograste, grandote. 464 00:42:54,416 --> 00:42:55,541 Lo logramos. 465 00:42:57,500 --> 00:42:58,416 Sí. 466 00:43:04,208 --> 00:43:06,375 Entonces… ¿ahora estamos a salvo? 467 00:43:12,333 --> 00:43:13,333 No. 468 00:43:13,958 --> 00:43:15,375 Aún no se terminó. 469 00:43:17,000 --> 00:43:18,208 Tenemos que escapar. 470 00:43:34,291 --> 00:43:35,166 Gracias. 471 00:43:58,000 --> 00:43:59,208 Buenos días. 472 00:44:02,291 --> 00:44:04,333 Entra, carajo. 473 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 - Vamos, no entra. - ¿Lo ayudo? 474 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Gracias. 475 00:44:11,125 --> 00:44:13,833 Señorita, lo mismo para mí, por favor. 476 00:44:13,916 --> 00:44:15,666 - Ya le sirvo. - Gracias. 477 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 - Aquí tiene. - Gracias. Muy amable. 478 00:44:27,625 --> 00:44:29,583 Hay que ponerle aceite a la mesa. 479 00:44:33,166 --> 00:44:36,166 ¿También va al carnaval? Me entusiasma mucho. 480 00:44:39,125 --> 00:44:41,458 ¿O viaja por negocios? 481 00:44:41,541 --> 00:44:43,916 Por negocios. Siempre por negocios. 482 00:44:44,416 --> 00:44:45,333 Bien. 483 00:44:46,708 --> 00:44:47,750 Nos vamos a Río. 484 00:44:51,291 --> 00:44:52,583 Nos vamos a Río. 485 00:46:14,625 --> 00:46:16,208 Subtítulos: Franco Domini