1 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 Para saan ba 'yong toast natin? 2 00:01:06,125 --> 00:01:08,833 Sa perang kikitain natin? 3 00:01:09,875 --> 00:01:12,708 - O sa coin? - Sa pera! 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,208 Sa coin. 5 00:01:14,750 --> 00:01:16,750 Ang problema sa inyo, 6 00:01:16,833 --> 00:01:20,250 di kayo romantic. 7 00:01:20,916 --> 00:01:23,166 Walang magic sa buhay n'yo. 8 00:01:23,250 --> 00:01:25,125 Magko-compromise ako. 9 00:01:25,916 --> 00:01:30,083 Magto-toast tayo para kay Catherine the Great. 10 00:01:30,833 --> 00:01:33,458 Kasi pumatol siya sa mga kabayo. 11 00:01:33,541 --> 00:01:36,958 - Nabasa ko, tsismis lang 'yon. - Di ka nga marunong magbasa. 12 00:01:39,000 --> 00:01:41,791 - Kumuha ka ng dalawang beer. - Uminom kayo. 13 00:01:41,875 --> 00:01:44,500 Kukunin ko ang pinakamasarap na pine schnapps 14 00:01:44,583 --> 00:01:45,875 na meron ako. 15 00:01:46,416 --> 00:01:48,750 - Iinumin din natin 'yon. - Gusto ko rin n'yan. 16 00:01:48,833 --> 00:01:49,958 Gagawan kita. 17 00:01:51,166 --> 00:01:52,166 - Salamat. - Okay. 18 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 Madam. 19 00:01:57,166 --> 00:01:59,833 Wag kang magalit, pero pwede na tayong umalis? 20 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 Dito lang tayo sabi ng boss. 21 00:02:01,708 --> 00:02:05,666 Alam mo, Tamara, naiintindihan ko ang mga babae. 22 00:02:06,958 --> 00:02:07,958 Talaga lang. 23 00:02:08,541 --> 00:02:10,541 Dapat kanina pa siya umuwi. 24 00:02:14,541 --> 00:02:16,416 Uy! Yes, Rio! 25 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Buti dumating ka. 26 00:02:19,083 --> 00:02:21,250 Kaka-toast lang namin para sa 'yo. 27 00:02:23,791 --> 00:02:24,791 Aray! 28 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 Ano'ng problema mo? 29 00:02:28,916 --> 00:02:30,416 Nakakamatay 'to. 30 00:02:30,500 --> 00:02:31,708 Baliw ka ba? 31 00:02:32,958 --> 00:02:34,541 …'yong lintik na pine schnapps. 32 00:02:34,625 --> 00:02:35,541 Sinasabi ko lang. 33 00:02:35,625 --> 00:02:37,166 Narinig n'yo ba 'yon? 34 00:02:37,250 --> 00:02:38,583 Nadapa lang siya. 35 00:02:41,583 --> 00:02:43,583 - …pine schnapps! - Hoy. 36 00:02:45,125 --> 00:02:47,125 Di mo alam kung sa'n siya galing. 37 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 - Kung ano-ano'ng sinasabi niya… - Pinakamasarap na pine schnapps. 38 00:02:50,208 --> 00:02:53,416 - Pinakamasarap na pine schnapps. - Di ba kayo makapag-hello? 39 00:02:53,916 --> 00:02:55,875 Pare, 'yong susunod… 40 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 Anong… 41 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 Halika dito, baboy ka! 42 00:03:20,500 --> 00:03:22,083 Oo, hintayin mo 'ko! 43 00:03:27,708 --> 00:03:29,708 Zwanziger! 44 00:03:36,708 --> 00:03:38,583 Kaibigan kita! 45 00:03:49,458 --> 00:03:52,625 Magkikita tayo ulit, Rio. 46 00:03:54,708 --> 00:03:56,458 Sa panaginip mo. 47 00:04:46,541 --> 00:04:47,541 Tingnan mo, o… 48 00:04:54,750 --> 00:04:55,583 Eto na. 49 00:05:00,666 --> 00:05:02,833 Tingnan mo, Tamara. Eto na. 50 00:05:05,541 --> 00:05:06,875 Ngayon, 51 00:05:07,541 --> 00:05:08,833 may imi-meet ako. 52 00:05:09,333 --> 00:05:12,750 Babayaran niya ako ng two million euros para dito. 53 00:05:14,666 --> 00:05:16,375 Tapos, mamahalin mo na ako ulit. 54 00:05:20,666 --> 00:05:23,416 Mamahalin mo ako ulit! 55 00:05:34,875 --> 00:05:36,250 Hindi, Rio. 56 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 Ano? 57 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 Sabi ko, hindi. 58 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 Ano? 59 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 Ano? 60 00:05:49,875 --> 00:05:52,666 Ano? 61 00:05:52,750 --> 00:05:56,083 Ano…?! 62 00:06:04,166 --> 00:06:06,083 Dahan-dahan. Ano 'yan? 63 00:06:08,000 --> 00:06:08,958 Ingat. 64 00:06:12,916 --> 00:06:15,125 Si Weidinger 'yan, 'yong walang-hiya. 65 00:06:15,958 --> 00:06:17,208 Nakilala ko siya. 66 00:06:26,833 --> 00:06:27,833 Si ano ba 'yon…? 67 00:06:29,083 --> 00:06:30,083 Si Zwanziger. 68 00:06:38,250 --> 00:06:39,208 Joe. 69 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 Halika na. 70 00:06:52,166 --> 00:06:53,333 Makakapagsalita ka? 71 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 Nasaktan ka ba? 72 00:06:57,333 --> 00:06:58,583 Uy, naririnig mo ba 'ko? 73 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Naiintindihan mo ba? Hello? 74 00:07:03,083 --> 00:07:05,583 - Naiintindihan mo? - Umalis si Rio. Wala na si Zwanziger. 75 00:07:05,666 --> 00:07:07,291 - Ano'ng nangyari? - Babarilin kita! 76 00:07:07,375 --> 00:07:08,916 - Uy! - Promise! 77 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 Uy, kalma lang. 78 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Kalma lang. 79 00:07:13,041 --> 00:07:14,458 Okay lang. 80 00:07:15,666 --> 00:07:19,083 Si Rio, di ba? Si Rio 'yong pumatay sa mga 'to, di ba? 81 00:07:19,166 --> 00:07:20,083 Oo. 82 00:07:20,916 --> 00:07:23,958 Kilala ko siya. Medyo ano si Rio… 83 00:07:24,041 --> 00:07:25,958 Medyo weird talaga siya. 84 00:07:26,666 --> 00:07:28,083 Pinsan niya ako. 85 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 Joseph? 86 00:07:32,416 --> 00:07:34,166 Oo. Ako nga si Joseph. 87 00:07:34,250 --> 00:07:38,083 Muckstein, tama. Si Lardass. Siguradong nakuwento na niya ako sa 'yo. 88 00:07:39,041 --> 00:07:40,250 Magagandang kuwento. 89 00:07:41,541 --> 00:07:44,125 - Binigay mo sa kanya 'yong coin. - Oo, siyempre. 90 00:07:44,208 --> 00:07:47,541 'Yon ang deal para pakawalan si Samira. 91 00:07:47,625 --> 00:07:48,708 Di ka namin sasaktan. 92 00:07:51,375 --> 00:07:52,333 Please. 93 00:08:08,791 --> 00:08:09,875 Si Rio… 94 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 Nabaliw na talaga siya. 95 00:08:13,083 --> 00:08:13,916 Oo. 96 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 Alam namin. 97 00:08:15,833 --> 00:08:19,166 Tulungan mo kami bago siya makagawa ng panibagong kalokohan, okay? 98 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 - Kinuha ba niya 'yong coin? - Oo. 99 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 Oo? 100 00:08:23,833 --> 00:08:26,500 - Sa'n siya pumunta? - A… 101 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 Lumabas siya. 102 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 Dumaan siya sa likod. 103 00:08:29,958 --> 00:08:32,166 Good. Ano'ng plano niya? 104 00:08:32,250 --> 00:08:34,166 Ibebenta niya 'yong coin! 105 00:08:45,083 --> 00:08:46,916 Ano ba'ng meron sa coin na 'yon? 106 00:08:48,750 --> 00:08:50,250 'Yong coin? 107 00:08:52,208 --> 00:08:54,166 Ang ganda ng kinang no'n sa araw. 108 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 Tumigil ka na nga. 109 00:08:56,458 --> 00:08:58,625 May mga namatay na dahil do'n. 110 00:08:59,458 --> 00:09:01,083 Lahat gagawin mo para makuha 'yon. 111 00:09:03,375 --> 00:09:05,416 Ba't ba gusto mong makuha 'yon? 112 00:09:05,500 --> 00:09:07,416 Hindi lang 'yon bagay. 113 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 May kaluluwa 'yon. 114 00:09:12,458 --> 00:09:13,625 Kaninong kaluluwa? 115 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Tumahimik ka. Buwisit. 116 00:09:36,666 --> 00:09:38,625 INCOMING CALL CHARLY - GERMANY 117 00:09:39,625 --> 00:09:40,583 Sasagutin ko. 118 00:09:42,875 --> 00:09:44,791 - Arkadij. - Nasa 'yo na ba? 119 00:09:47,416 --> 00:09:49,958 - Oo. - Dalhin mo sa 'kin. 120 00:09:51,000 --> 00:09:51,916 Sige. 121 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 Kapag dumating ka nang wala 'yong coin, 122 00:09:54,458 --> 00:09:55,958 mamamatay ang asawa mo. 123 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 Narinig mo? 124 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Sa'n ako pupunta? 125 00:10:00,208 --> 00:10:01,375 Malalaman mo. 126 00:10:02,166 --> 00:10:03,166 Kaya natin 'to! 127 00:10:04,083 --> 00:10:05,041 Charly. 128 00:10:11,458 --> 00:10:12,541 I love you. 129 00:10:13,708 --> 00:10:15,041 Tulungan mo kami. 130 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 Gusto ba mo ng schnapps? 131 00:10:16,416 --> 00:10:19,041 - Okay, mag-focus ka. Please. - Please, wag… 132 00:10:19,125 --> 00:10:22,916 Alam nating madaldal si Rio. May sinabi ba siya? 133 00:10:23,000 --> 00:10:25,291 Sa'n siya pupunta? Kanino niya ibebenta 'yong coin? 134 00:10:25,375 --> 00:10:27,916 Diyos ko naman, ewan ko! 135 00:10:29,625 --> 00:10:33,000 Siguro may sinabi siya, pero di ako nakikinig. 136 00:10:33,083 --> 00:10:35,750 Di ko siya pwedeng pakinggan lagi. 137 00:10:35,833 --> 00:10:37,625 Walang makakatagal do'n. 138 00:10:38,291 --> 00:10:39,125 Hayaan mo na siya. 139 00:10:40,458 --> 00:10:42,958 May kilala ako na nakakaalam kung sino 'yong buyer. 140 00:10:43,541 --> 00:10:45,041 At kung pa'no siya makokontak. 141 00:11:46,958 --> 00:11:48,708 May appointment tayo. 142 00:11:50,333 --> 00:11:51,750 Dala mo 'yong coin? 143 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Eto siya. 144 00:12:04,125 --> 00:12:05,708 Dala mo 'yong pera? 145 00:12:13,791 --> 00:12:14,750 Bravo! 146 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 Ano'ng nangyayari? Sino siya? 147 00:12:23,625 --> 00:12:25,000 Kaibigan ko. 148 00:12:26,791 --> 00:12:27,875 Ano'ng kailangan n'yo? 149 00:12:29,458 --> 00:12:32,666 Pakakawalan ni Arkadij ang asawa ko kapalit ng coin. Sino'ng kasama mo? 150 00:12:34,166 --> 00:12:37,166 Hello, Katharina. Gusto kong malaman kung sino 'yong buyer mo. 151 00:12:39,250 --> 00:12:40,500 Lumayas ka! 152 00:12:44,791 --> 00:12:45,708 Samira! 153 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Tawagan mo 'yong partner mo. 154 00:12:56,125 --> 00:12:57,416 Tatamaan ka na sa susunod. 155 00:13:07,333 --> 00:13:10,041 Alam mo, 'yong coin… 156 00:13:10,750 --> 00:13:11,916 regalo 'yon. 157 00:13:13,708 --> 00:13:14,625 Isang… 158 00:13:15,500 --> 00:13:16,625 sorpresa. 159 00:13:18,750 --> 00:13:20,666 Para kay Mr. Zakeyev? 160 00:13:24,583 --> 00:13:27,208 - Alam mo 'yon? - Alam mo, ako at 'yong coin… 161 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 Di ito ang una naming pagtatagpo. 162 00:13:40,250 --> 00:13:41,083 Katharina. 163 00:13:41,166 --> 00:13:42,500 Ano'ng problema? 164 00:13:42,583 --> 00:13:46,166 May hostage na lalaki si Arkadij. Nandito 'yong asawa at kaibigan niya. 165 00:13:46,250 --> 00:13:47,916 May baril siya. Tulungan mo 'ko. 166 00:13:48,000 --> 00:13:49,041 Hello? 167 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 Hello! 168 00:13:50,625 --> 00:13:51,708 Katharina! 169 00:13:51,791 --> 00:13:53,000 Si Bagrat ba 'to? 170 00:13:54,666 --> 00:13:55,500 Sino ka? 171 00:13:55,583 --> 00:13:58,083 Alam mo kung sino ako. Kakasabi lang ni Katharina. 172 00:13:58,750 --> 00:14:00,541 Dalhin mo sa 'kin ngayon 'yong coin. 173 00:14:02,791 --> 00:14:03,875 Seryoso siya. 174 00:14:03,958 --> 00:14:05,791 Hawak ni Arkadij 'yong asawa mo? 175 00:14:08,541 --> 00:14:10,166 Nasa'n 'yong asawa mo ngayon? 176 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 Hello? 177 00:14:14,458 --> 00:14:16,125 Wala kang pakialam. 178 00:14:16,708 --> 00:14:19,458 Dalhin mo sa 'kin 'yong coin, o papatayin ko si Katharina. 179 00:14:19,541 --> 00:14:21,333 Ise-send ko sa 'yo kung saan magkikita. 180 00:14:22,166 --> 00:14:24,000 - Tara. - Halika na. 181 00:14:26,958 --> 00:14:30,208 - Na kay Arkadij 'yong asawa niya. - Si Charly at si Arkadij? 182 00:14:30,875 --> 00:14:32,916 Gusto kong makita 'yon. 183 00:14:33,416 --> 00:14:35,458 Kilala mo 'yong lalaki? 184 00:14:38,375 --> 00:14:41,291 Problema mo na 'yon ngayon. Ayokong makialam. 185 00:14:41,375 --> 00:14:43,458 Hayaan na natin sa two million. 186 00:14:43,541 --> 00:14:44,541 Tapos… 187 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Teka! 188 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 Gusto mo pa? 189 00:14:48,750 --> 00:14:50,375 Dadagdagan ko ng 50 percent. 190 00:14:52,375 --> 00:14:54,375 Kilala mo ba 'yong Charly? 191 00:14:55,500 --> 00:14:56,916 Unfortunately. 192 00:14:57,000 --> 00:14:58,791 May phone number ka ba niya? 193 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Si Arkadij. 194 00:15:08,291 --> 00:15:09,791 Eto, 'yong location ni Charly. 195 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Flora Garage. Sa'n nga ba 'yon? 196 00:15:13,416 --> 00:15:14,625 Flora Garage. Shit. 197 00:15:14,708 --> 00:15:16,583 MAY 30 MINUTES KA 198 00:15:17,666 --> 00:15:19,791 - Binigyan niya tayo ng 30 minutes. - Good. 199 00:15:23,416 --> 00:15:24,541 Labas. 200 00:15:24,625 --> 00:15:25,666 Labas! 201 00:15:39,083 --> 00:15:40,416 Halika na. 202 00:15:47,541 --> 00:15:48,416 Upo. 203 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 Isuot mo 'yong posas. 204 00:16:10,416 --> 00:16:11,291 Okay. 205 00:16:17,625 --> 00:16:19,041 Okay ka lang? 206 00:16:31,125 --> 00:16:32,041 'Yong tao mo… 207 00:16:32,125 --> 00:16:34,000 Sergej ang pangalan niya, di ba? 208 00:16:34,083 --> 00:16:35,541 Namatay siya para sa 'yo. 209 00:16:36,166 --> 00:16:38,250 Tumahimik ka. Buwisit. 210 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 Wala kang alam tungkol sa 'min. 211 00:16:41,625 --> 00:16:43,083 Alam ko. 212 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 Pareho lang tayo. 213 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 Hindi. 214 00:16:51,250 --> 00:16:54,083 Alam ko 'yong pakiramdam ng handang mamatay para sa isang tao. 215 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 - Para sa isang panata. - Talaga? Ano'ng panata mo? 216 00:16:59,791 --> 00:17:01,458 Ang maging isang ama. 217 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 Kay Jonas. 218 00:17:09,166 --> 00:17:11,625 Wala kang naiintindihan. Buwisit. 219 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Naiintindihan ko. 220 00:17:16,041 --> 00:17:17,208 Anong panata? 221 00:17:18,583 --> 00:17:22,000 Pamilya? Biology lang ang pamilya, Charly. 222 00:17:22,583 --> 00:17:24,916 Higit pa do'n 223 00:17:25,000 --> 00:17:26,625 'yong panata ni Sergej sa 'kin. 224 00:17:26,708 --> 00:17:27,541 Lintik. 225 00:17:28,125 --> 00:17:31,000 Choice 'yon. 226 00:17:31,083 --> 00:17:32,250 - Talaga? - Oo. 227 00:17:33,458 --> 00:17:34,875 Hindi ko anak si Jonas. 228 00:17:37,541 --> 00:17:39,416 Kung papatayin mo ako, 229 00:17:40,791 --> 00:17:42,708 ibig sabihin, mamamatay ako para sa kanya. 230 00:17:44,541 --> 00:17:45,916 Sa sarili kong desisyon. 231 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Bakit? 232 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Dahil tatay niya ako. 233 00:17:54,500 --> 00:17:56,458 Ano'ng naaalala mo do'n sa coin? 234 00:18:03,000 --> 00:18:04,166 RIO PHOTO 235 00:18:04,250 --> 00:18:05,083 OPEN 236 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 Ano 'yan? 237 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 Ano 'yan? 238 00:18:14,583 --> 00:18:15,458 Hello? 239 00:18:15,541 --> 00:18:16,875 Charly, ikaw ba 'yan? 240 00:18:17,375 --> 00:18:20,083 O ikaw ba 'yan, Mr. Zakeyev? 241 00:18:20,958 --> 00:18:22,166 Sino 'to? 242 00:18:28,041 --> 00:18:29,916 Si Bachofner. Siguro, di mo ako kilala. 243 00:18:30,000 --> 00:18:32,166 Nagkatransaksiyon na tayo noon. Di lang direkta. 244 00:18:32,250 --> 00:18:33,083 Whatever. 245 00:18:33,166 --> 00:18:35,416 'Yong ngayon ang importante. 246 00:18:36,000 --> 00:18:37,583 Kasama mo si Charly, di ba? 247 00:18:38,083 --> 00:18:41,416 Malaking pabor para sa 'kin kung ila-loudspeaker mo. 248 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 Kailangan niyang marinig 'to. 249 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 Sige. 250 00:18:47,416 --> 00:18:48,333 Charly? 251 00:18:51,166 --> 00:18:52,125 Rio. 252 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 Tama ka, si Rio. 253 00:18:54,625 --> 00:18:56,333 Panalo si Rio. 254 00:18:56,833 --> 00:18:59,833 Alam mo, kalokohan lang 'yong sinasabi niya. 255 00:18:59,916 --> 00:19:01,375 Sinungaling 'yan. 256 00:19:01,916 --> 00:19:03,500 Magsalita ka na. 257 00:19:05,125 --> 00:19:06,875 Ibibigay ko sa 'yo 'yong coin mo. 258 00:19:06,958 --> 00:19:09,083 Ngayon. Pero kailangan mong magbayad. 259 00:19:09,166 --> 00:19:10,250 Two million. 260 00:19:12,625 --> 00:19:15,291 - And'yan ka pa? - Di mo alam ang ginagawa mo. 261 00:19:15,375 --> 00:19:17,291 Sa tingin ko, alam ko. 262 00:19:17,375 --> 00:19:19,375 Alam ko ang ginagawa ko. 263 00:19:19,458 --> 00:19:21,458 Ibibigay ko kay Mr. Zakeyev 'yong coin niya. 264 00:19:21,541 --> 00:19:24,833 Ibig sabihin, di ka na niya kailangan. 265 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 - Mapupunta ka sa impiyerno dahil dito. - Oo naman. 266 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 Oo. Pero mauuna ka. 267 00:19:37,000 --> 00:19:38,041 See you soon. 268 00:19:38,125 --> 00:19:39,750 Hello? 269 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 Binaba na niya. 270 00:19:45,625 --> 00:19:46,708 Location. 271 00:19:46,791 --> 00:19:49,083 - Tara na. - Tara, Luka. 272 00:19:50,666 --> 00:19:52,333 Nagsinungaling 'yong asawa mo. 273 00:19:53,916 --> 00:19:55,000 Arkadij… 274 00:19:55,083 --> 00:19:57,333 - Nagsinungaling 'yong asawa mo. - Hindi. 275 00:19:57,416 --> 00:19:59,708 - Dadalhin niya 'yong coin. - Wala sa kanya. 276 00:19:59,791 --> 00:20:01,833 Di totoo 'yon. Baka magsama siya ng mga pulis! 277 00:20:01,916 --> 00:20:03,958 - Charly! - Magsasama siya ng mga pulis! 278 00:20:04,041 --> 00:20:07,416 Di mo ba naiintindihan? Baliw siya! Tama na! 279 00:20:10,916 --> 00:20:12,375 'Yong dagdag na 50 percent… 280 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 - Three million. - Oo. 281 00:20:17,041 --> 00:20:18,125 Three million? 282 00:20:19,916 --> 00:20:21,458 Ipapakita ko sa 'yo, Tamara. 283 00:20:22,208 --> 00:20:23,583 Ipapakita ko sa inyong lahat. 284 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 Ano'ng sasabihin mong meeting place natin? 285 00:20:31,583 --> 00:20:33,500 Sa daan papunta kay Charly. 286 00:20:33,583 --> 00:20:35,166 Sa maraming tao. 287 00:20:37,708 --> 00:20:38,750 Hello? 288 00:20:39,916 --> 00:20:43,000 Makinig ka. Sa Karlsplatz, sa side ng Resselpark. 289 00:20:43,083 --> 00:20:45,375 - Three minutes, ando'n na kami. - Good. 290 00:20:45,458 --> 00:20:48,541 - Maghintay kayo- - Matagal kayong maghihintay, Lardass! 291 00:20:48,625 --> 00:20:49,708 Paglamig ng impiyerno- 292 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 Hoy! 293 00:20:52,208 --> 00:20:53,500 Bagrat, ano'ng nangyayari? 294 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 "Ano'ng nangyayari?" 295 00:20:54,958 --> 00:20:57,541 Mamatay na kayong lahat! 296 00:20:57,625 --> 00:20:59,000 Panalo si Bachofner! 297 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 Panalo ako! 298 00:21:01,166 --> 00:21:02,541 Lagi! 299 00:21:02,625 --> 00:21:03,916 Niloloko mo ba kami? 300 00:21:04,000 --> 00:21:06,458 Babarilin ko talaga siya sa mukha. 301 00:21:06,541 --> 00:21:10,291 Patayin mo siya. Ayos lang. Wala na akong pakialam! 302 00:21:10,375 --> 00:21:11,333 Bagrat! 303 00:21:11,416 --> 00:21:13,291 - Tulong! - Wala akong pakialam! 304 00:21:13,375 --> 00:21:15,208 Kasi three million ang makukuha ko! 305 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 At kayo, wala! 306 00:21:17,916 --> 00:21:19,000 Fuck! 307 00:21:19,083 --> 00:21:22,375 - Ano 'yon? - Di sila darating. May iba silang plano. 308 00:21:26,708 --> 00:21:28,125 Putang ina nila. 309 00:21:28,208 --> 00:21:29,041 MAY 30 MINUTES KA 310 00:21:29,125 --> 00:21:30,166 - Punta tayo do'n. - Sige. 311 00:21:30,250 --> 00:21:32,291 Hayaan mo na 'yong coin. Sapat na siya. 312 00:21:32,375 --> 00:21:36,125 - Ha? Wag! Papatayin niya tayo. - Puntahan natin si Charly at Arkadij. 313 00:21:36,208 --> 00:21:37,416 Sige na. 314 00:21:37,500 --> 00:21:38,375 Bilisan mo! 315 00:21:38,458 --> 00:21:40,625 Sige, bilisan mo pa. 316 00:21:40,708 --> 00:21:42,291 Puntahan na natin si Arkadij! 317 00:21:43,833 --> 00:21:45,916 Di na kailangan 'yon, okay? 318 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 Bilisan mo! 319 00:22:11,000 --> 00:22:12,125 'Yong… 320 00:22:47,333 --> 00:22:50,708 At hinding-hindi na tayo maghihiwalay. 321 00:23:09,000 --> 00:23:10,875 Shit! 322 00:23:12,625 --> 00:23:13,625 Akin na! 323 00:23:31,708 --> 00:23:32,708 Charly! 324 00:23:34,500 --> 00:23:36,416 - Hoy! Nasaan ka? - Samira! 325 00:23:37,375 --> 00:23:39,833 - Charly! - Samira! 326 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 - Asan ka? - Andito ako! 327 00:23:42,708 --> 00:23:43,541 Halika. 328 00:23:45,625 --> 00:23:47,041 Samira! 329 00:23:49,083 --> 00:23:50,541 Samira! 330 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Dito! 331 00:23:54,625 --> 00:23:56,083 Please. 332 00:23:56,166 --> 00:23:57,375 Please, wag. 333 00:23:57,458 --> 00:23:59,166 Shit! Teka lang! 334 00:23:59,250 --> 00:24:00,916 Ibaba mo 'yong baril. Please. 335 00:24:01,000 --> 00:24:02,583 Ibaba mo 'yong baril. 336 00:24:04,666 --> 00:24:05,500 Katya. 337 00:24:10,166 --> 00:24:13,208 Papasabugin ko 'yong utak ng anak mo! 338 00:24:13,708 --> 00:24:15,125 Ibaba mo 'yang baril mo! 339 00:24:16,750 --> 00:24:17,916 Ibaba mo. 340 00:24:18,833 --> 00:24:20,958 May hinihintay ka. Si Rio. 341 00:24:21,041 --> 00:24:23,416 Tumingin ka sa 'kin. Niloloko ka niya. 342 00:24:24,416 --> 00:24:27,208 Kasama niya si Bagrat. Gusto ka niyang patayin. 343 00:24:27,291 --> 00:24:28,625 Sabi ko sa 'yo, e. 344 00:24:30,250 --> 00:24:31,500 Sabihin mo sa kanya. 345 00:24:35,375 --> 00:24:36,458 Pa'no mo nagawa 'yon? 346 00:24:38,041 --> 00:24:39,291 - Patawarin mo ako. - Hoy! 347 00:24:41,833 --> 00:24:43,458 Pa'no mo nagawa 'yon? 348 00:25:02,083 --> 00:25:03,916 Akin na ang anak ko. 349 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 Kunin mo siya. 350 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 Sige na. 351 00:25:24,458 --> 00:25:26,541 Pa'no 'yong coin mo? 352 00:25:33,000 --> 00:25:34,500 Hayaan n'yo na 'yon. 353 00:25:34,583 --> 00:25:35,458 Lintik. 354 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Markovic. 355 00:25:44,000 --> 00:25:45,791 Di pa tayo tapos. 356 00:26:12,291 --> 00:26:13,625 Iiwan ko muna kayo. 357 00:27:01,791 --> 00:27:02,875 Fuck. 358 00:27:02,958 --> 00:27:03,958 Fuck. 359 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 Kumusta sa Thailand? 360 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 Mainit. 361 00:27:13,583 --> 00:27:15,125 - Talaga? - Sobrang init. 362 00:27:16,041 --> 00:27:18,416 Pero okay naman. 363 00:27:18,500 --> 00:27:20,250 Talaga? Nice. 364 00:27:20,333 --> 00:27:22,041 Kumusta 'yong hiking n'yo? 365 00:27:22,125 --> 00:27:24,250 Wala, gano'n lang. 366 00:27:24,791 --> 00:27:27,708 Alam mo na, nakidnap ako, tapos… 367 00:27:28,208 --> 00:27:30,125 kailangan kong iligtas 'yong asawa ko. 368 00:27:30,208 --> 00:27:31,166 Oo nga. 369 00:27:33,250 --> 00:27:35,375 Gusto ko sana mas matagal 'yong hiking. 370 00:27:35,875 --> 00:27:39,250 Pwede nating gawin 'yon next time. 371 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 - Talaga? - Oo. 372 00:27:40,500 --> 00:27:41,875 Yes, please. 373 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 Please. 374 00:28:01,375 --> 00:28:02,750 Charly. 375 00:28:08,916 --> 00:28:11,458 Pero may kailangan pa tayong gawin para may future tayo. 376 00:28:17,875 --> 00:28:19,583 - Okay? - Okay. 377 00:28:20,625 --> 00:28:22,333 - Kahit ano. - Oo. 378 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 Asan si Arkadij? 379 00:28:34,791 --> 00:28:36,166 Ikaw si Bagrat, tama? 380 00:28:37,916 --> 00:28:39,375 Wala siya dito. Umalis na siya. 381 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 Kasama si Katharina. 382 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 Kumalma muna tayo nang konti. 383 00:28:45,333 --> 00:28:46,416 Huli na kayo. 384 00:28:46,500 --> 00:28:48,750 Di na gano'n kahalaga sa kanya 'yong coin. 385 00:28:48,833 --> 00:28:50,916 Gusto mo siyang mamatay, di ba? 386 00:28:51,000 --> 00:28:52,833 Mahuhuli mo pa siya. Alam ko kung pa'no. 387 00:28:52,916 --> 00:28:56,166 - Ano'ng makukuha mo? - Delikado na 'yong buhay namin. 388 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 Di kami titigilan ng mga tao ni Arkadij. Kailangan namin ng pera. 389 00:29:00,833 --> 00:29:02,750 Two million 'yong coin para sa 'yo? 390 00:29:03,416 --> 00:29:04,416 Kailangan namin 'yon. 391 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 Teka. Sandali lang. 392 00:29:06,416 --> 00:29:09,708 Puro "walang-kuwenta 'yong coin" ang naririnig ko. 393 00:29:09,791 --> 00:29:12,791 Di ba kayo nag-iisip? Lahat mabibili no'n! 394 00:29:12,875 --> 00:29:14,875 Lahat! Para sa lahat! Habambuhay! 395 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 Pera ko 'yon. Pera ko! 396 00:29:16,958 --> 00:29:19,958 - Gagamitin namin 'yon ni Tamara para- - Rio! 397 00:29:31,583 --> 00:29:32,416 Okay. 398 00:29:33,750 --> 00:29:35,041 Dalhin mo ako kay Arkadij. 399 00:29:35,541 --> 00:29:36,750 Deal. 400 00:29:40,416 --> 00:29:43,666 Picturan mo silang tatlo tapos i-send mo kay Tiflis. 401 00:29:44,416 --> 00:29:48,291 Pag niloko n'yo ako, di na si Arkadij ang poproblemahin n'yo. 402 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 - Ano ba 'to? - Tumahimik ka! 403 00:29:51,125 --> 00:29:52,625 Naiintindihan? 404 00:30:03,791 --> 00:30:05,833 'Yong daliri n'yo, please. Thanks. 405 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 Kung tama ang intindi ni Charly sa address, 406 00:31:13,208 --> 00:31:16,083 ibig sabihin, nakatira si Arkadij sa malaking lumang bahay. 407 00:31:16,166 --> 00:31:17,291 Sa isang palasyo. 408 00:31:17,791 --> 00:31:20,166 Lahat ng malalaking lumang bahay sa Vienna, 409 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 may access sa imbornal. 410 00:31:27,208 --> 00:31:28,166 Tara. 411 00:31:29,541 --> 00:31:30,375 Pasok kayo. 412 00:32:07,166 --> 00:32:10,250 Sinara na 'tong mga access na 'to. 413 00:32:10,333 --> 00:32:13,041 Siyempre, kundi kahit sino pwedeng basta na lang pumasok. 414 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 Buksan mo! 415 00:32:38,833 --> 00:32:40,458 - Bilis! - Oo na. 416 00:34:02,458 --> 00:34:03,666 Ano'ng nangyayari? 417 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Tuloy lang. 418 00:34:07,708 --> 00:34:10,458 Sasamahan lang dapat kita sa kanya. Nagawa ko na 'yon. 419 00:34:11,083 --> 00:34:13,708 - Hindi pa. Asan siya? - Andun siya sa loob. 420 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 - Pumasok ka. - Ayoko. 421 00:34:20,416 --> 00:34:21,833 Di ako hitman. 422 00:34:21,916 --> 00:34:23,875 Di ako magpapabaril para sa 'yo. 423 00:34:23,958 --> 00:34:26,791 Tawagan mo 'yong tao mo. Ibibigay niya 'yong pera kay Samira. 424 00:34:26,875 --> 00:34:28,541 Tapos, aalis na ako, okay? 425 00:34:29,041 --> 00:34:31,583 Mamamatay ka pag binaril mo 'ko. Siya rin. 426 00:34:31,666 --> 00:34:33,000 At 'yong asawa mo. 427 00:34:34,500 --> 00:34:35,458 Ako na. 428 00:34:37,583 --> 00:34:38,666 Hindi. 429 00:34:38,750 --> 00:34:40,208 Ako na'ng gagawa. 430 00:34:40,291 --> 00:34:43,458 - Joseph. - Good luck, Charly. Pakikumusta si Margot. 431 00:34:46,958 --> 00:34:48,166 Shit. 432 00:35:14,708 --> 00:35:16,125 Wag! 433 00:35:16,208 --> 00:35:17,250 Please, wag! 434 00:35:17,958 --> 00:35:19,333 Binaril nila. 435 00:35:24,041 --> 00:35:24,958 Please. 436 00:35:29,541 --> 00:35:30,791 Patay na si Arkadij. 437 00:35:32,750 --> 00:35:33,791 Pwede ka nang pumasok. 438 00:35:35,958 --> 00:35:36,833 Sige. 439 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 Hoy! Ano'ng nangyayari? 440 00:36:25,291 --> 00:36:26,666 Sino'ng gumawa no'n? 441 00:37:27,708 --> 00:37:29,250 Kumusta, Bagrat? 442 00:37:33,833 --> 00:37:35,708 Tapos na'ng oras mo. 443 00:37:40,791 --> 00:37:41,625 Katya. 444 00:37:45,458 --> 00:37:48,625 Ipakita mo kung sino ka talaga. 445 00:37:49,666 --> 00:37:51,916 Patunayan mong anak ka ng kriminal. 446 00:37:55,208 --> 00:37:56,083 Sige. 447 00:38:18,000 --> 00:38:19,083 Katya. 448 00:38:51,166 --> 00:38:52,000 Papa. 449 00:38:58,166 --> 00:39:01,000 INCOMING CALL 450 00:39:06,958 --> 00:39:08,250 Gumana. 451 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Ibigay mo sa kanya 'yong phone. 452 00:39:13,291 --> 00:39:14,416 Para sa 'yo. 453 00:39:21,375 --> 00:39:25,000 - Bagrat? - Hindi. Patay na si Bagrat. 454 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 Luka. 455 00:39:28,583 --> 00:39:33,208 Nasa proteksiyon ko ang babaeng nakaupo sa harap mo. 456 00:39:34,458 --> 00:39:36,000 Ibigay mo sa kanya 'yong pera 457 00:39:36,083 --> 00:39:37,541 at pakawalan mo siya. 458 00:39:39,750 --> 00:39:43,541 Kung susuwertehin ka, di mo na ako makikita. 459 00:39:44,166 --> 00:39:45,958 Naiintindihan mo? 460 00:39:47,833 --> 00:39:48,666 Luka. 461 00:39:49,708 --> 00:39:52,041 Naiintindihan mo ba? 462 00:39:53,125 --> 00:39:54,333 Oo. 463 00:40:00,791 --> 00:40:02,666 Ikaw na'ng bahala sa bill, di ba? 464 00:40:06,083 --> 00:40:07,625 Bye. 465 00:40:11,833 --> 00:40:12,750 Fuck. 466 00:40:39,458 --> 00:40:40,583 Sinasabi ko sa 'yo… 467 00:40:49,875 --> 00:40:50,958 Uy! 468 00:40:59,833 --> 00:41:01,125 Grabe! 469 00:41:04,458 --> 00:41:05,791 Ang guwapo mo. 470 00:41:06,875 --> 00:41:07,791 Ang ganda mo. 471 00:41:28,375 --> 00:41:29,958 Patingin ng pera. 472 00:41:32,916 --> 00:41:33,833 Ayos. 473 00:41:42,125 --> 00:41:43,750 Pucha… 474 00:41:49,541 --> 00:41:51,416 Ikaw na'ng protektor namin? 475 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 Kung mabubuhay ako, Charly. 476 00:41:58,875 --> 00:42:01,708 Hahabulin ka ng mga tauhan ni Bagrat. 477 00:42:01,791 --> 00:42:02,916 Charly. 478 00:42:05,166 --> 00:42:06,083 Tumakas kayo. 479 00:42:09,250 --> 00:42:11,250 Magtago kayo. 480 00:42:40,708 --> 00:42:41,583 Halika! 481 00:42:52,375 --> 00:42:53,916 Nagawa mo, pare. 482 00:42:54,416 --> 00:42:55,541 Nagawa natin. 483 00:42:57,500 --> 00:42:58,416 Oo nga. 484 00:43:04,208 --> 00:43:05,208 So… 485 00:43:05,291 --> 00:43:06,375 safe na ba tayo? 486 00:43:12,333 --> 00:43:13,333 Hindi. 487 00:43:13,958 --> 00:43:15,375 Di pa tapos. 488 00:43:17,000 --> 00:43:18,208 Kailangan nating umalis. 489 00:43:34,291 --> 00:43:35,166 Salamat. 490 00:43:58,000 --> 00:43:59,208 Good morning. 491 00:44:02,291 --> 00:44:04,333 Pumasok ka, buwisit. 492 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 - Ano ba, ayaw pumasok. - Tutulungan kita. 493 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Salamat. 494 00:44:11,125 --> 00:44:13,833 Miss, gano'n din sa 'kin, please. 495 00:44:13,916 --> 00:44:15,666 - Sige. - Salamat. 496 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 - Ayan. - Salamat. Ang bait mo. 497 00:44:27,625 --> 00:44:29,458 Dapat langisan na 'tong mesang 'to. 498 00:44:33,166 --> 00:44:36,166 Pupunta ka rin ba sa carnival? Excited na ako. 499 00:44:39,125 --> 00:44:41,458 O business trip 'to? 500 00:44:41,541 --> 00:44:43,916 Business trip 'to. Laging para sa business. 501 00:44:44,416 --> 00:44:45,333 Okay. 502 00:44:46,708 --> 00:44:47,750 Pumunta tayo sa Rio. 503 00:44:51,291 --> 00:44:52,583 Pumunta tayo sa Rio. 504 00:46:10,041 --> 00:46:14,541 Nagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto