1 00:01:02,625 --> 00:01:05,000 Alors, à quoi vous voulez trinquer, hein ? 2 00:01:06,125 --> 00:01:08,833 Au pognon qu'on va se faire ? 3 00:01:09,875 --> 00:01:12,708 - Ou à la pièce ? - Au pognon ! 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,208 À la pièce. 5 00:01:14,708 --> 00:01:16,750 Votre problème, c'est que… 6 00:01:16,833 --> 00:01:20,250 vous êtes pas des romantiques. 7 00:01:20,916 --> 00:01:22,833 Vous voyez pas la beauté de la vie. 8 00:01:23,333 --> 00:01:25,125 On va couper la poire en deux. 9 00:01:25,916 --> 00:01:30,083 On va trinquer à Catherine la Grande. 10 00:01:30,833 --> 00:01:33,541 Car elle aimait les bites de chevaux. 11 00:01:34,041 --> 00:01:37,541 - J'ai lu que c'était qu'une rumeur. - Tu sais lire, toi ? 12 00:01:39,000 --> 00:01:41,791 - Je prends deux bières. - Donne-m'en une. 13 00:01:41,875 --> 00:01:45,875 Je vais nous chercher mon meilleur schnaps de pin. 14 00:01:46,416 --> 00:01:48,750 - On va le rincer. - Fais-moi une ligne. 15 00:01:48,833 --> 00:01:49,958 Ça marche. 16 00:01:51,125 --> 00:01:52,166 - Merci. - Ouais. 17 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 Madame. 18 00:01:57,208 --> 00:01:59,833 Pas que je m'emmerde, mais on peut se calter ? 19 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 Le patron veut qu'on reste. 20 00:02:01,708 --> 00:02:05,666 Tu sais, Tamara, je m'y connais bien en femmes. 21 00:02:06,958 --> 00:02:07,958 Ça, ça se voit. 22 00:02:08,541 --> 00:02:10,541 Il aurait dû rentrer chez lui. 23 00:02:14,541 --> 00:02:16,416 Eh ! Mais c'est Rio ! 24 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 C'est gentil d'être venu. 25 00:02:19,083 --> 00:02:21,333 On trinquait justement à ta santé. 26 00:02:23,791 --> 00:02:24,791 Merde ! 27 00:02:26,500 --> 00:02:27,750 Pourquoi vous riez ? 28 00:02:28,916 --> 00:02:30,416 Ça tue, cette merde. 29 00:02:30,500 --> 00:02:31,708 Mais t'es malade ? 30 00:02:32,958 --> 00:02:34,541 Putain de schnaps de pin. 31 00:02:34,625 --> 00:02:35,541 T'as raison. 32 00:02:35,625 --> 00:02:37,083 Vous avez entendu ? 33 00:02:37,166 --> 00:02:38,583 Il a dû glisser. 34 00:02:41,541 --> 00:02:43,583 - À cause du schnaps ! - Salut. 35 00:02:50,208 --> 00:02:51,708 C'est son meilleur schnaps. 36 00:02:51,791 --> 00:02:53,416 Vous m'avez pas entendu ? 37 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 Tu vas voir, connard ! 38 00:03:20,500 --> 00:03:22,083 Eh, attends-moi ! 39 00:03:27,708 --> 00:03:29,708 Le Jeune ! 40 00:03:36,708 --> 00:03:38,583 On était soss ! 41 00:03:49,458 --> 00:03:52,625 On va se revoir, Rio. 42 00:03:54,708 --> 00:03:56,458 Dans tes rêves. 43 00:04:46,541 --> 00:04:47,541 Merde… 44 00:04:54,750 --> 00:04:55,583 Je l'ai. 45 00:05:00,666 --> 00:05:01,750 Regarde, Tamara. 46 00:05:01,833 --> 00:05:02,708 Je l'ai. 47 00:05:05,541 --> 00:05:06,875 Et je vais aller… 48 00:05:07,500 --> 00:05:08,833 rencontrer un type 49 00:05:09,333 --> 00:05:12,750 qui va m'en donner deux millions. 50 00:05:14,666 --> 00:05:16,375 Comme ça, tu me réaimeras. 51 00:05:20,666 --> 00:05:23,416 Comme ça, tu me réaimeras ! 52 00:05:34,875 --> 00:05:36,250 Non, Rio. 53 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 Quoi ? 54 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 J'ai dit non. 55 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 Quoi ? 56 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 Quoi ? 57 00:05:49,875 --> 00:05:52,666 Quoi ? Pourquoi ? 58 00:05:52,750 --> 00:05:56,083 Pourquoi ? 59 00:06:04,166 --> 00:06:05,083 Fais gaffe. 60 00:06:05,583 --> 00:06:06,666 Quoi ? 61 00:06:08,000 --> 00:06:08,958 Regarde pas. 62 00:06:12,875 --> 00:06:15,125 C'est cette ordure de Weidinger. 63 00:06:15,958 --> 00:06:17,375 J'ai fait sa connaissance. 64 00:06:26,833 --> 00:06:27,833 C'est… 65 00:06:29,083 --> 00:06:30,083 Le Jeune. 66 00:06:38,250 --> 00:06:39,208 Joe. 67 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 Viens. 68 00:06:52,166 --> 00:06:53,333 Tu peux parler ? 69 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 T'es blessée ? 70 00:06:57,333 --> 00:06:58,583 Eh, tu me comprends ? 71 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Tu m'entends ? Hé oh ? 72 00:07:03,166 --> 00:07:05,583 - Tu m'entends ? - Rio est pas là. Joe est mort. 73 00:07:05,666 --> 00:07:08,916 - Il s'est passé quoi ? - Bouge plus ! Je vais tirer ! 74 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 Eh, calme-toi. 75 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Calme-toi. 76 00:07:13,041 --> 00:07:14,458 Tout va bien. 77 00:07:15,666 --> 00:07:17,041 C'était Rio, non ? 78 00:07:17,125 --> 00:07:19,083 C'est lui qui les a tués, non ? 79 00:07:19,166 --> 00:07:20,083 Ouais. 80 00:07:20,916 --> 00:07:23,958 Je le connais. Il a toujours été un peu… 81 00:07:24,541 --> 00:07:25,958 Un peu spécial. 82 00:07:26,625 --> 00:07:27,666 C'est mon cousin. 83 00:07:30,708 --> 00:07:31,916 T'es Joseph ? 84 00:07:32,416 --> 00:07:34,166 C'est ça. Je suis Joseph. 85 00:07:34,250 --> 00:07:35,708 Le gros Muckstein. 86 00:07:36,208 --> 00:07:38,083 Il a dû te parler de moi. 87 00:07:39,041 --> 00:07:40,250 En bien, pour sûr. 88 00:07:41,458 --> 00:07:44,125 - Tu lui as donné la pièce. - Bien sûr. 89 00:07:44,208 --> 00:07:47,541 Il fallait que je libère Samira, tu vois ? 90 00:07:47,625 --> 00:07:48,708 On te fera rien. 91 00:07:51,375 --> 00:07:52,333 Allez. 92 00:08:08,791 --> 00:08:09,875 C'était Rio… 93 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 Il a pété un câble. 94 00:08:13,083 --> 00:08:13,916 Oui. 95 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 Oui, on sait. 96 00:08:15,833 --> 00:08:19,166 C'est pour ça que tu dois nous aider à le retrouver, OK ? 97 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 - Est-ce qu'il a la pièce ? - Oui. 98 00:08:22,583 --> 00:08:23,416 Oui ? 99 00:08:24,208 --> 00:08:26,500 - Il est où ? - Il… 100 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 Il est sorti 101 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 par la porte de derrière. 102 00:08:29,958 --> 00:08:32,166 C'est bien. Tu sais où il allait ? 103 00:08:32,250 --> 00:08:34,166 Il est parti vendre la pièce ! 104 00:08:45,083 --> 00:08:46,916 Pourquoi tu veux la pièce ? 105 00:08:48,750 --> 00:08:50,250 La pièce ? 106 00:08:52,208 --> 00:08:54,166 Parce qu'elle est si belle. 107 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 Arrête ton char, mec. 108 00:08:56,458 --> 00:08:58,625 Elle tue tout le monde. 109 00:08:59,458 --> 00:09:01,083 Et tu la veux quand même. 110 00:09:03,375 --> 00:09:07,416 - Pourquoi tu la veux, cette saloperie ? - C'est pas une saloperie. 111 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 Elle a une âme. 112 00:09:12,458 --> 00:09:13,625 L'âme de qui ? 113 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Tais-toi, putain. 114 00:09:39,625 --> 00:09:40,583 Je réponds. 115 00:09:42,875 --> 00:09:44,791 - Arkadi. - Tu l'as ? 116 00:09:47,416 --> 00:09:49,958 - Oui. - Alors, apporte-la-moi. 117 00:09:51,000 --> 00:09:51,916 Bien sûr. 118 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 Si tu me l'amènes pas, 119 00:09:54,458 --> 00:09:55,958 je tue ton mari. 120 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 C'est compris ? 121 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 On se retrouve où ? 122 00:10:00,208 --> 00:10:01,375 Je t'enverrai le lieu. 123 00:10:02,166 --> 00:10:03,750 Samira, ça va aller ! 124 00:10:11,416 --> 00:10:12,541 Je t'aime. 125 00:10:13,708 --> 00:10:15,041 Faut que tu nous aides. 126 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 Tu veux du schnaps ? 127 00:10:16,416 --> 00:10:19,041 - Concentre-toi. Réfléchis. - Non, je… 128 00:10:19,125 --> 00:10:22,916 On sait tous que Rio aime jacasser. Il t'a dit un truc ? 129 00:10:23,000 --> 00:10:25,291 Où il allait ? Qui est son acheteur ? 130 00:10:25,375 --> 00:10:27,250 J'en sais rien, putain ! 131 00:10:29,541 --> 00:10:33,000 Il m'a peut-être dit quelque chose, mais j'ai pas retenu. 132 00:10:33,083 --> 00:10:35,750 Je peux pas retenir toutes ses conneries. 133 00:10:35,833 --> 00:10:38,208 Il en dit trop. 134 00:10:38,291 --> 00:10:39,125 Laisse-la. 135 00:10:40,458 --> 00:10:42,833 Je sais qui connait l'acheteur. 136 00:10:43,541 --> 00:10:45,041 Elle a son numéro. 137 00:11:46,958 --> 00:11:48,708 Je crois qu'on a rendez-vous. 138 00:11:50,333 --> 00:11:51,750 Tu as la pièce ? 139 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Je l'ai. 140 00:12:04,125 --> 00:12:05,291 Vous avez le fric ? 141 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 Qu'est-ce… C'est qui ? 142 00:12:24,125 --> 00:12:25,000 Un ami. 143 00:12:26,791 --> 00:12:27,875 Vous voulez quoi ? 144 00:12:29,458 --> 00:12:32,666 Arkadi a mon mari et il veut la pièce. Qui est ton associé ? 145 00:12:34,166 --> 00:12:37,166 Oh, Katharina, je veux savoir qui est l'acheteur. 146 00:12:39,250 --> 00:12:40,500 Va te faire. 147 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Appelle-le. 148 00:12:56,125 --> 00:12:57,333 Sinon, t'es morte. 149 00:13:07,333 --> 00:13:10,041 Tu sais, la pièce est… 150 00:13:10,750 --> 00:13:11,916 un cadeau. 151 00:13:13,708 --> 00:13:14,625 Une… 152 00:13:15,500 --> 00:13:16,625 surprise. 153 00:13:18,750 --> 00:13:20,250 Pour M. Zakeyev ? 154 00:13:24,583 --> 00:13:27,125 - Tu le connais ? - La pièce et moi… 155 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 c'est pas notre premier rodéo. 156 00:13:41,166 --> 00:13:42,500 Un problème ? 157 00:13:42,583 --> 00:13:44,500 Arkadi a enlevé un homme. 158 00:13:44,583 --> 00:13:46,708 Sa femme est ici et elle est armée. 159 00:13:46,791 --> 00:13:47,916 Bagrat, aide-moi. 160 00:13:51,791 --> 00:13:53,000 Bagrat, c'est ça ? 161 00:13:54,666 --> 00:13:55,541 Qui êtes-vous ? 162 00:13:55,625 --> 00:13:58,041 Tu le sais. Katharina vient de te le dire. 163 00:13:58,750 --> 00:14:00,458 Tu vas me donner la pièce. 164 00:14:02,791 --> 00:14:03,875 Elle est sérieuse. 165 00:14:03,958 --> 00:14:05,791 Arkadi a ton mari ? 166 00:14:08,541 --> 00:14:10,000 Ils sont où ? 167 00:14:14,458 --> 00:14:16,125 Ça te regarde pas. 168 00:14:16,708 --> 00:14:19,458 Amène-moi la pièce, ou je descends Katharina. 169 00:14:19,541 --> 00:14:20,916 Je te dirai où me trouver. 170 00:14:22,166 --> 00:14:23,125 Allons-y. 171 00:14:23,666 --> 00:14:24,625 Allez, viens. 172 00:14:26,958 --> 00:14:30,208 - Arkadi a son mari. - Arkadi a Charly ? 173 00:14:30,875 --> 00:14:32,916 Je paierai cher pour voir ça. 174 00:14:33,416 --> 00:14:35,458 Tu le connais ? 175 00:14:38,375 --> 00:14:41,291 Vous avez un petit problème, et je veux pas vous gêner. 176 00:14:41,375 --> 00:14:43,458 Je vais en rester à nos deux millions. 177 00:14:43,541 --> 00:14:44,541 Et… 178 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Stop. 179 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 Tu veux plus ? 180 00:14:48,750 --> 00:14:50,375 Je peux rajouter 50 %. 181 00:14:52,375 --> 00:14:54,375 Tu connais cet homme ? Ce Charly ? 182 00:14:55,500 --> 00:14:56,500 Hélas. 183 00:14:57,000 --> 00:14:58,666 T'as son numéro ? 184 00:15:08,291 --> 00:15:09,791 Il m'a envoyé le lieu. 185 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Le parking Flora ? C'est où, déjà ? 186 00:15:13,416 --> 00:15:14,625 Merde, c'est où ? 187 00:15:14,708 --> 00:15:15,541 TU AS 30 MIN 188 00:15:15,625 --> 00:15:16,583 Dans le 3e ? 189 00:15:17,666 --> 00:15:19,791 - On a 30 minutes. - Parfait. 190 00:15:23,416 --> 00:15:24,541 Sors. 191 00:15:24,625 --> 00:15:25,666 Allez ! 192 00:15:36,541 --> 00:15:37,375 Parfait. 193 00:15:39,500 --> 00:15:40,416 Viens. 194 00:15:47,541 --> 00:15:48,416 Assieds-toi. 195 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 Attache-toi. 196 00:16:18,125 --> 00:16:19,041 Ça va ? 197 00:16:31,125 --> 00:16:32,041 Ton homme, il… 198 00:16:32,125 --> 00:16:33,583 s'appelait Sergei, non ? 199 00:16:34,083 --> 00:16:35,333 Il est mort pour toi. 200 00:16:36,166 --> 00:16:38,333 Ferme-la, enfoiré. 201 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 Tu sais rien sur nous. 202 00:16:41,625 --> 00:16:43,083 Au contraire. 203 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 Je suis comme vous. 204 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 Non. 205 00:16:51,250 --> 00:16:54,083 J'ai aussi promis de mourir pour quelqu'un. 206 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 - Je l'ai juré. - Ah ouais ? T'as juré quoi ? 207 00:17:00,291 --> 00:17:01,458 D'être un père. 208 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 Pour Jonas. 209 00:17:09,166 --> 00:17:11,625 T'as rien compris, enfoiré. 210 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Au contraire. 211 00:17:16,041 --> 00:17:17,625 T'as rien juré ! 212 00:17:18,583 --> 00:17:22,000 La famille, c'est rien que de la biologie, Charly. 213 00:17:22,583 --> 00:17:27,541 Ce qui nous unissait, Sergei et moi, était bien plus fort, putain. 214 00:17:28,125 --> 00:17:29,125 Il l'avait… 215 00:17:29,625 --> 00:17:31,000 choisi. 216 00:17:31,083 --> 00:17:32,250 - Ah ouais ? - Ouais. 217 00:17:33,458 --> 00:17:34,958 Jonas est pas mon fils. 218 00:17:37,541 --> 00:17:39,416 Si tu me tues… 219 00:17:40,791 --> 00:17:42,583 je serai mort pour lui. 220 00:17:44,541 --> 00:17:45,916 Par choix. 221 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Pourquoi ? 222 00:17:49,375 --> 00:17:51,000 Parce que je suis son père. 223 00:17:54,500 --> 00:17:56,458 Pourquoi tu veux la pièce ? 224 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 C'est quoi ? 225 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 T'as reçu quoi ? 226 00:18:14,583 --> 00:18:15,458 Oui ? 227 00:18:15,541 --> 00:18:16,875 Charly, c'est toi ? 228 00:18:17,375 --> 00:18:20,083 Ou bien c'est vous, M. Zakeyev ? 229 00:18:20,958 --> 00:18:22,166 T'es qui ? 230 00:18:27,916 --> 00:18:28,750 Bachofner. 231 00:18:28,833 --> 00:18:32,166 On avait fait affaire y a deux ans. Du moins, indirectement. 232 00:18:32,250 --> 00:18:35,416 Enfin, bon, ce qui compte, c'est le présent. 233 00:18:36,000 --> 00:18:37,583 Vous avez Charly, non ? 234 00:18:38,083 --> 00:18:41,416 Vous pourriez me mettre sur haut-parleur, je vous prie ? 235 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 Je veux lui parler. 236 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 C'est fait. 237 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 C'est ça, c'est Rio. 238 00:18:54,625 --> 00:18:56,208 Rio a gagné. 239 00:18:56,833 --> 00:18:59,833 Arkadi, te fie pas à ce mec. 240 00:18:59,916 --> 00:19:01,375 C'est un menteur. 241 00:19:01,916 --> 00:19:03,500 J'écoute. 242 00:19:05,083 --> 00:19:06,875 Je peux vous amener la pièce. 243 00:19:06,958 --> 00:19:09,083 Je l'ai. Mais ça va vous couter. 244 00:19:09,166 --> 00:19:10,250 Deux millions. 245 00:19:12,625 --> 00:19:15,291 - T'es là, Charly ? - Rio, tu sais pas ce que tu fais. 246 00:19:15,375 --> 00:19:17,291 Oh que si, je le sais. 247 00:19:17,375 --> 00:19:19,375 Je le sais même très bien. 248 00:19:19,458 --> 00:19:21,458 Je vais donner sa pièce à M. Zakeyev. 249 00:19:21,541 --> 00:19:24,833 Ce qui veut dire que M. Zakeyev n'a plus besoin de toi. 250 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 - Tu vas aller en enfer. - Pour sûr, Charly. 251 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 Pour sûr. Tout comme toi. 252 00:19:37,000 --> 00:19:38,041 À bientôt. 253 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 Il a raccroché. 254 00:19:45,625 --> 00:19:46,708 Un lieu. 255 00:19:46,791 --> 00:19:49,083 - Allons-y. - Luka, on y va. 256 00:19:50,666 --> 00:19:52,333 Ta femme m'a menti. 257 00:19:55,083 --> 00:19:57,333 - Elle m'a menti. - Elle t'a pas menti. 258 00:19:57,416 --> 00:19:59,916 - Elle a la pièce. - Elle l'a pas. 259 00:20:00,000 --> 00:20:01,833 Rio t'a menti ! C'est un vendu ! 260 00:20:01,916 --> 00:20:03,958 - Tais-toi ! - Il t'a vendu aux flics ! 261 00:20:04,041 --> 00:20:05,791 C'est un putain de taré ! 262 00:20:05,875 --> 00:20:07,416 Faut que tu me croies ! 263 00:20:10,875 --> 00:20:12,458 50 % de plus, ça fait… 264 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 - Trois millions ? - Oui. 265 00:20:17,041 --> 00:20:18,125 Trois millions ? 266 00:20:19,916 --> 00:20:21,458 Tu vas voir, Tamara. 267 00:20:22,208 --> 00:20:23,583 Vous allez tous voir. 268 00:20:29,500 --> 00:20:31,083 On le retrouve où ? 269 00:20:31,583 --> 00:20:33,500 Entre ici et Charly. 270 00:20:33,583 --> 00:20:35,041 Dans un lieu public. 271 00:20:37,708 --> 00:20:38,750 Oui ? 272 00:20:39,916 --> 00:20:43,000 Écoute : Karlsplatz, côté Resselpark. 273 00:20:43,083 --> 00:20:45,375 - On y sera dans trois minutes. - Bien. 274 00:20:45,458 --> 00:20:48,125 - Vous m'attendr… - Tu vas poireauter, mon gros ! 275 00:20:48,208 --> 00:20:49,708 Jusqu'à la Saint-Glingl… 276 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 Putain ! 277 00:20:52,208 --> 00:20:53,500 Ça veut dire quoi, ça ? 278 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 "Ça veut dire quoi, ça ?" 279 00:20:54,958 --> 00:20:57,541 Allez-vous faire mettre, vous deux, OK ? 280 00:20:57,625 --> 00:20:59,000 Bachofner a gagné ! 281 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 J'ai gagné ! 282 00:21:01,166 --> 00:21:02,541 Comme d'hab ! 283 00:21:02,625 --> 00:21:03,916 Eh, tu te fous de nous ? 284 00:21:04,000 --> 00:21:06,458 Je vais lui exploser la poire ! 285 00:21:06,541 --> 00:21:10,291 Vas-y ! Elle manquera à personne. On s'en balance, d'elle ! 286 00:21:10,375 --> 00:21:13,291 - Bagrat ! Aide-moi ! - Je vous ai eus ! 287 00:21:13,375 --> 00:21:15,208 Et je vais palper trois millions ! 288 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 Et pas vous ! 289 00:21:17,916 --> 00:21:19,000 Merde ! 290 00:21:19,083 --> 00:21:22,375 - Il vient de se passer quoi, là ? - Ils viendront pas. 291 00:21:26,708 --> 00:21:28,125 Putain d'enfoiré de Rio. 292 00:21:28,208 --> 00:21:29,041 TU AS 30 MIN 293 00:21:29,125 --> 00:21:32,875 Emmène-nous voir Arkadi. On a sa fille, ça suffira peut-être. 294 00:21:32,958 --> 00:21:36,125 - Non, il va nous tuer. - Emmène-nous voir Arkadi. 295 00:21:36,208 --> 00:21:37,416 Vas-y. 296 00:21:37,500 --> 00:21:38,375 Accélère ! 297 00:21:38,458 --> 00:21:40,625 Mets la gomme et accélère. 298 00:21:40,708 --> 00:21:42,291 Conduis-nous à Arkadi. 299 00:21:43,833 --> 00:21:45,916 C'était vraiment pas nécessaire. 300 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 Accélère ! 301 00:22:11,000 --> 00:22:12,125 Je… 302 00:22:24,916 --> 00:22:26,083 Allez… 303 00:22:47,333 --> 00:22:50,708 Comme ça, je serai toujours avec toi. 304 00:23:09,500 --> 00:23:11,125 Non ! 305 00:23:11,208 --> 00:23:12,541 Enfoiré… 306 00:23:12,625 --> 00:23:13,625 Lâche-le ! 307 00:23:34,500 --> 00:23:35,750 T'es où ? 308 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 - Vous êtes où ? - Samira, ici ! 309 00:23:42,708 --> 00:23:43,541 Viens. 310 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Ici ! 311 00:23:54,625 --> 00:23:56,083 Non. Attends. 312 00:23:56,166 --> 00:23:57,375 Attends. 313 00:23:57,458 --> 00:23:59,166 Merde ! Arrête ! 314 00:23:59,250 --> 00:24:00,916 Baisse ton arme. 315 00:24:01,000 --> 00:24:02,583 Baisse-la ! 316 00:24:10,166 --> 00:24:13,208 Je lui ferai sauter le putain de caisson ! 317 00:24:13,708 --> 00:24:15,125 Baisse ton arme ! 318 00:24:16,750 --> 00:24:17,916 Baisse-la. 319 00:24:18,833 --> 00:24:20,958 T'as parlé avec un mec, non ? Avec Rio. 320 00:24:21,041 --> 00:24:23,416 Oh, regarde-moi ! Il va te baiser. 321 00:24:24,416 --> 00:24:25,708 Il est avec Bagrat. 322 00:24:26,208 --> 00:24:27,208 Il veut te tuer. 323 00:24:27,291 --> 00:24:28,625 Je te l'avais dit. 324 00:24:30,250 --> 00:24:31,500 Vas-y, dis-lui. 325 00:24:35,375 --> 00:24:36,458 Comment as-tu pu ? 326 00:24:38,041 --> 00:24:39,291 Je suis désolée ! 327 00:24:41,833 --> 00:24:43,458 Comment t'as pu ? 328 00:25:02,083 --> 00:25:03,916 Donnez-moi ma fille. 329 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 Je vous le rends. 330 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 Vas-y. 331 00:25:24,458 --> 00:25:26,541 Et ta saloperie de pièce, alors ? 332 00:25:33,000 --> 00:25:35,458 J'emmerde cette putain de pièce. 333 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Markovic. 334 00:25:44,000 --> 00:25:45,791 C'est pas encore fini. 335 00:26:12,291 --> 00:26:13,625 Je vous laisse un peu. 336 00:27:01,791 --> 00:27:02,875 Putain. 337 00:27:02,958 --> 00:27:03,958 Putain. 338 00:27:07,791 --> 00:27:09,208 C'était bien la Thaïlande ? 339 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 Je suais trop. 340 00:27:13,583 --> 00:27:15,125 - Ah ouais ? - Beaucoup trop. 341 00:27:16,041 --> 00:27:18,416 Mais à part ça, c'était pas trop mal. 342 00:27:18,500 --> 00:27:20,250 Ah ouais ? Cool. 343 00:27:20,333 --> 00:27:22,041 Et toi, la montagne ? 344 00:27:22,125 --> 00:27:24,250 Bah, c'était pas le pied. 345 00:27:24,791 --> 00:27:27,708 Tu sais, j'ai été kidnappée, et puis… 346 00:27:28,208 --> 00:27:30,125 j'ai dû aller sauver mon mari. 347 00:27:30,208 --> 00:27:31,166 Ouais. 348 00:27:33,250 --> 00:27:35,375 J'ai pas eu le temps d'en profiter. 349 00:27:35,875 --> 00:27:39,250 Ben, si tu veux, on pourrait y retourner. 350 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 - Ah ouais ? - Ouais. 351 00:27:40,500 --> 00:27:41,875 Oui, avec plaisir. 352 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 Avec plaisir. 353 00:28:08,916 --> 00:28:11,458 Mais on a encore un truc à régler avant. 354 00:28:20,625 --> 00:28:22,333 - T'es prêt ? - Ouais. 355 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 Où est Arkadi ? 356 00:28:34,791 --> 00:28:36,166 C'est toi Bagrat ? 357 00:28:37,916 --> 00:28:39,375 Il est pas là. Il est parti. 358 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 Avec Katharina. 359 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 On se calme un peu, peut-être. 360 00:28:45,333 --> 00:28:46,416 T'arrives trop tard. 361 00:28:46,500 --> 00:28:48,750 La pièce l'intéressait pas, en fait. 362 00:28:48,833 --> 00:28:50,916 Écoute, tu veux le tuer, non ? 363 00:28:51,000 --> 00:28:52,833 Je peux t'aider. Je sais où il est. 364 00:28:52,916 --> 00:28:56,166 - T'y gagnes quoi ? - Arkadi voudra se venger. 365 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 Il nous laissera jamais en paix. On a besoin de fric. 366 00:29:00,833 --> 00:29:02,750 T'as payé la pièce 200 briques ? 367 00:29:03,416 --> 00:29:04,416 On les veut. 368 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 Attendez un peu. Stop. 369 00:29:06,416 --> 00:29:09,708 Tout le monde dit que la pièce vaut pas un kopeck. 370 00:29:09,791 --> 00:29:11,208 Vous êtes malades ? 371 00:29:11,291 --> 00:29:14,875 La pièce vaut une fortune ! Tout le monde la veut ! Tout le temps ! 372 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 Et ce fric est à moi ! À moi ! 373 00:29:16,958 --> 00:29:19,125 Moi et Tamara, on va partir en… 374 00:29:33,750 --> 00:29:35,041 Conduis-moi à Arkadi. 375 00:29:35,541 --> 00:29:36,750 Marché conclu. 376 00:29:40,416 --> 00:29:43,250 Prends-les en photo et envoie-la à Tbilissi. 377 00:29:44,416 --> 00:29:45,875 Si vous me faites marron… 378 00:29:46,541 --> 00:29:48,291 je vous tuerai à petit feu. 379 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 - Ça va pas ? - Ta gueule ! 380 00:29:51,125 --> 00:29:52,583 C'est compris ? 381 00:30:03,791 --> 00:30:04,916 Votre doigt… 382 00:30:05,000 --> 00:30:05,833 Merci. 383 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 Si Charly a bien compris l'adresse, 384 00:31:13,208 --> 00:31:16,083 Arkadi est dans une vieille baraque bourgeoise. 385 00:31:16,166 --> 00:31:17,291 Dans un palais. 386 00:31:17,791 --> 00:31:20,166 Et ces vieilles bicoques viennoises… 387 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 avaient un accès direct aux égouts. 388 00:31:27,208 --> 00:31:28,166 Par là. 389 00:31:29,541 --> 00:31:30,375 Suis-le. 390 00:32:07,166 --> 00:32:10,250 Bien sûr, au fil des ans, ces accès ont été bloqués. 391 00:32:10,333 --> 00:32:13,041 Pour éviter que n'importe qui puisse les emprunter. 392 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 Ouvre la porte ! 393 00:32:38,833 --> 00:32:40,500 - Vite ! - OK. 394 00:34:02,458 --> 00:34:03,666 Pourquoi tu t'arrêtes ? 395 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Avance. 396 00:34:07,708 --> 00:34:10,458 Je devais t'amener jusqu'à lui, et je l'ai fait. 397 00:34:11,083 --> 00:34:13,708 - Tu l'as pas fait. Il est où ? - Là-bas. 398 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 - Avance. - J'irai pas. 399 00:34:20,416 --> 00:34:21,833 Je suis pas un assassin. 400 00:34:21,916 --> 00:34:23,875 Et je te dois rien. 401 00:34:23,958 --> 00:34:26,791 Appelle ton homme, dis-lui de payer Samira, 402 00:34:26,875 --> 00:34:28,500 et je me casse, compris ? 403 00:34:29,000 --> 00:34:33,000 Tire, et t'es mort. Ainsi que lui et ta femme. 404 00:34:34,500 --> 00:34:35,458 Je le ferai. 405 00:34:37,583 --> 00:34:38,666 Tu feras rien. 406 00:34:38,750 --> 00:34:40,208 Je le ferai avec plaisir. 407 00:34:41,125 --> 00:34:43,458 À plus, Charly. Embrasse Margot. 408 00:34:46,958 --> 00:34:48,166 Fait chier ! 409 00:34:51,083 --> 00:34:52,583 Reste là. 410 00:35:14,708 --> 00:35:16,125 Non ! 411 00:35:16,208 --> 00:35:17,250 Faites pas ça ! 412 00:35:17,958 --> 00:35:19,333 Ils ont tiré. 413 00:35:24,041 --> 00:35:24,958 Non ! 414 00:35:29,541 --> 00:35:30,791 Arkadi est mort. 415 00:35:32,750 --> 00:35:33,791 Vous pouvez venir. 416 00:35:35,958 --> 00:35:36,833 Allons-y. 417 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 Hé ! Qu'est-ce qui se passe ? 418 00:36:25,291 --> 00:36:26,458 Qui a fait ça ? 419 00:37:27,708 --> 00:37:29,250 Tout va bien, Bagrat ? 420 00:37:33,833 --> 00:37:35,708 C'est fini pour toi. 421 00:37:45,458 --> 00:37:46,583 Montre-moi 422 00:37:47,208 --> 00:37:48,625 qui tu es vraiment. 423 00:37:49,666 --> 00:37:51,916 Prouve-moi que t'es ma fille. 424 00:37:55,208 --> 00:37:56,083 Allez. 425 00:38:18,000 --> 00:38:19,083 Ma petite Katya. 426 00:39:06,958 --> 00:39:08,250 Ça a marché. 427 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Passe-lui le tél. 428 00:39:13,291 --> 00:39:14,416 C'est pour toi. 429 00:39:21,333 --> 00:39:25,000 - Bagrat ? - Non. Bagrat est mort. 430 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 Luka. 431 00:39:28,583 --> 00:39:33,208 La femme assise en face de toi est sous ma protection. 432 00:39:34,458 --> 00:39:36,000 Donne-lui l'argent 433 00:39:36,083 --> 00:39:37,541 et laisse-la partir. 434 00:39:39,750 --> 00:39:43,541 Et avec un peu de chance, je te laisserai tranquille. 435 00:39:44,666 --> 00:39:45,958 T'as compris ? 436 00:39:49,708 --> 00:39:52,041 Est-ce que tu m'as compris ? 437 00:39:53,125 --> 00:39:54,333 Oui, j'ai compris. 438 00:40:00,791 --> 00:40:02,666 Tu paies l'addition, non ? 439 00:40:06,083 --> 00:40:07,625 Au revoir ! 440 00:40:11,833 --> 00:40:12,750 Putain ! 441 00:40:39,458 --> 00:40:40,583 Je te jure… 442 00:40:59,833 --> 00:41:01,125 Yes ! 443 00:41:04,458 --> 00:41:05,791 T'es beau comme ça. 444 00:41:06,875 --> 00:41:07,791 Toi aussi. 445 00:41:28,375 --> 00:41:29,958 Montre-moi l'argent. 446 00:41:32,916 --> 00:41:33,833 OK. 447 00:41:42,125 --> 00:41:43,750 Bordel de merde ! 448 00:41:49,541 --> 00:41:51,416 On est sous ta protection ? 449 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 Seulement si je survis, Charly. 450 00:41:58,875 --> 00:42:02,916 Les hommes de Bagrat essaieront de vous tuer, Charly. 451 00:42:05,166 --> 00:42:06,625 Vous allez devoir fuir. 452 00:42:09,250 --> 00:42:11,250 Vous allez devoir vous cacher. 453 00:42:40,708 --> 00:42:41,583 Viens là, toi ! 454 00:42:52,375 --> 00:42:53,916 T'as réussi, mon grand ! 455 00:42:54,416 --> 00:42:55,541 On a réussi. 456 00:42:58,250 --> 00:42:59,333 Ouais. 457 00:43:04,208 --> 00:43:05,208 Alors… 458 00:43:05,291 --> 00:43:06,375 c'est fini ? 459 00:43:12,333 --> 00:43:13,333 Non. 460 00:43:13,958 --> 00:43:15,250 Pas complètement. 461 00:43:17,000 --> 00:43:18,208 Faut qu'on disparaisse. 462 00:43:34,291 --> 00:43:35,166 Merci. 463 00:43:58,000 --> 00:43:59,208 Bonjour. 464 00:44:02,291 --> 00:44:04,333 Entre, saloperie. 465 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 - Ça rentre pas. - Laissez-moi faire. 466 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Merci. 467 00:44:11,125 --> 00:44:13,833 Mademoiselle, la même chose pour moi. 468 00:44:13,916 --> 00:44:15,666 - Je reviens avec. - Merci. 469 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 - Tenez. - Merci. C'est très gentil. 470 00:44:27,625 --> 00:44:29,458 La tablette couinaille un peu. 471 00:44:33,166 --> 00:44:36,166 Vous allez au carnaval ? Moi, j'ai super hâte. 472 00:44:39,125 --> 00:44:41,458 Ou bien vous voyagez pour le travail ? 473 00:44:41,541 --> 00:44:43,916 Pour le travail. Toujours pour le travail. 474 00:44:44,416 --> 00:44:45,333 Je vois. 475 00:44:46,708 --> 00:44:47,750 À Rio, alors. 476 00:44:51,291 --> 00:44:52,583 À Rio. 477 00:46:11,500 --> 00:46:14,541 Sous-titres : Vincent Chomaz