1
00:01:02,500 --> 00:01:04,583
A cosa brindiamo?
2
00:01:06,125 --> 00:01:09,000
A tutti i soldi che stiamo per fare?
3
00:01:09,875 --> 00:01:12,708
- O alla moneta?
- Ai soldi!
4
00:01:12,791 --> 00:01:14,208
Alla moneta.
5
00:01:14,750 --> 00:01:20,250
Il vostro problema è
che non avete un animo romantico.
6
00:01:20,916 --> 00:01:23,166
Non c'è magia nelle vostre vite.
7
00:01:23,250 --> 00:01:25,125
Vi offro un compromesso.
8
00:01:25,916 --> 00:01:30,083
Brinderemo a Caterina la Grande.
9
00:01:30,666 --> 00:01:33,458
Perché si scopava i cavalli.
10
00:01:33,541 --> 00:01:35,583
Ho letto che era solo una voce.
11
00:01:35,666 --> 00:01:36,958
Tu sapresti leggere?
12
00:01:39,000 --> 00:01:40,291
Prendi due birre.
13
00:01:40,375 --> 00:01:41,791
Bevete tutto, ok?
14
00:01:41,875 --> 00:01:45,875
Prenderò la miglior grappa di pino che ho.
15
00:01:46,416 --> 00:01:47,958
Ce la berremo.
16
00:01:48,041 --> 00:01:49,958
- Voglio quella.
- Te la preparo.
17
00:01:51,000 --> 00:01:52,166
- Grazie.
- Sì.
18
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Madame?
19
00:01:57,208 --> 00:01:59,833
Senza offesa, ma possiamo andare?
20
00:01:59,916 --> 00:02:01,625
Il capo vuole che restiamo.
21
00:02:01,708 --> 00:02:05,666
Sai, Tamara, io capisco le donne.
22
00:02:06,958 --> 00:02:07,958
Come no.
23
00:02:08,541 --> 00:02:10,541
Doveva tornarsene a casa!
24
00:02:14,541 --> 00:02:16,416
Ehi! Sì, Rio!
25
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
È bello vederti qui.
26
00:02:19,083 --> 00:02:21,291
Stavamo brindando alla tua salute.
27
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
Ahi!
28
00:02:26,000 --> 00:02:27,750
Ma che vi prende?
29
00:02:28,916 --> 00:02:30,416
Questa roba uccide.
30
00:02:30,500 --> 00:02:31,708
Sei impazzito?
31
00:02:32,958 --> 00:02:34,541
…la grappa di pino.
32
00:02:34,625 --> 00:02:35,541
Tanto per dire.
33
00:02:35,625 --> 00:02:36,750
Avete sentito?
34
00:02:37,250 --> 00:02:38,583
Sarà inciampato.
35
00:02:41,583 --> 00:02:42,666
Grappa di pino!
36
00:02:42,750 --> 00:02:43,583
Buongiorno.
37
00:02:45,125 --> 00:02:47,125
Arriva da non so dove.
38
00:02:47,208 --> 00:02:50,125
- Dice solo cazzate…
- La grappa migliore.
39
00:02:50,208 --> 00:02:51,750
La migliore delle grappe.
40
00:02:51,833 --> 00:02:53,416
Non mi salutate?
41
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
Amico, la prossima…
42
00:02:59,916 --> 00:03:00,750
Ma che…
43
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
Vieni qui, stronzo!
44
00:03:20,500 --> 00:03:22,083
Sì, aspettami!
45
00:03:27,708 --> 00:03:29,750
Zwanziger!
46
00:03:36,625 --> 00:03:38,666
Tu eri mio amico!
47
00:03:49,458 --> 00:03:52,625
Ci rivedremo, Rio.
48
00:03:54,541 --> 00:03:56,458
Nei tuoi sogni.
49
00:04:46,416 --> 00:04:47,625
Ma guarda.
50
00:04:54,625 --> 00:04:55,583
Eccola qui.
51
00:05:00,458 --> 00:05:02,958
Guarda, Tamara, eccola.
52
00:05:05,458 --> 00:05:06,875
E tra poco,
53
00:05:07,541 --> 00:05:08,833
incontrerò un uomo
54
00:05:09,333 --> 00:05:12,958
che per averla
mi darà due milioni di euro.
55
00:05:14,500 --> 00:05:16,375
E tu mi amerai ancora.
56
00:05:20,666 --> 00:05:23,458
Poi mi amerai ancora!
57
00:05:34,666 --> 00:05:36,250
No, Rio.
58
00:05:38,083 --> 00:05:39,208
Cosa?
59
00:05:43,708 --> 00:05:45,166
Ho detto di no.
60
00:05:45,791 --> 00:05:46,708
Cosa?
61
00:05:48,166 --> 00:05:49,000
Cosa?
62
00:05:49,875 --> 00:05:52,666
Cosa?
63
00:05:52,750 --> 00:05:56,083
Cosa?
64
00:06:03,958 --> 00:06:05,166
Attento.
65
00:06:05,250 --> 00:06:06,083
Che succede?
66
00:06:08,000 --> 00:06:09,083
Attenta.
67
00:06:12,916 --> 00:06:15,125
È Weidinger, quel bastardo.
68
00:06:15,958 --> 00:06:17,208
L'ho conosciuto.
69
00:06:26,833 --> 00:06:27,833
Quello è…
70
00:06:28,875 --> 00:06:30,083
Zwanziger.
71
00:06:38,083 --> 00:06:39,208
Joe.
72
00:06:45,708 --> 00:06:46,708
Vieni.
73
00:06:52,041 --> 00:06:53,333
Puoi parlare?
74
00:06:54,791 --> 00:06:55,791
Sei ferita?
75
00:06:57,333 --> 00:06:58,666
Ehi, mi senti?
76
00:07:00,541 --> 00:07:02,166
Mi capisci? Ehi?
77
00:07:03,000 --> 00:07:05,583
- Mi capisci?
- Rio è sparito, Zwanziger è morto.
78
00:07:05,666 --> 00:07:07,291
- Cos'è successo?
- Sparo!
79
00:07:07,375 --> 00:07:08,916
- Ehi!
- Lo giuro!
80
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Ehi, calmati.
81
00:07:11,166 --> 00:07:12,166
Calmati.
82
00:07:13,041 --> 00:07:14,458
Va tutto bene.
83
00:07:15,666 --> 00:07:17,000
È stato Rio, vero?
84
00:07:17,083 --> 00:07:19,083
Rio ha ucciso queste persone, no?
85
00:07:19,166 --> 00:07:20,083
Sì.
86
00:07:20,791 --> 00:07:21,791
Lo conosco.
87
00:07:21,875 --> 00:07:23,958
Rio è sempre stato un po'…
88
00:07:24,041 --> 00:07:26,000
È sempre stato un po' strano.
89
00:07:26,541 --> 00:07:28,083
Sono suo cugino.
90
00:07:30,708 --> 00:07:31,833
Joseph?
91
00:07:32,416 --> 00:07:34,166
Sì, sono Joseph.
92
00:07:34,250 --> 00:07:38,083
Muckstein, esatto.
Il ciccione. Ti avrà parlato di me.
93
00:07:38,875 --> 00:07:40,250
Benissimo, immagino.
94
00:07:41,458 --> 00:07:42,875
Gli hai dato la moneta.
95
00:07:42,958 --> 00:07:44,125
Sì, certo.
96
00:07:44,208 --> 00:07:47,375
Era l'accordo
per liberare Samira, capisci?
97
00:07:47,458 --> 00:07:48,708
Non ti faremo niente.
98
00:07:51,250 --> 00:07:52,333
Per favore.
99
00:08:08,791 --> 00:08:09,875
Rio…
100
00:08:10,875 --> 00:08:12,500
ha perso la testa.
101
00:08:13,083 --> 00:08:13,916
Sì.
102
00:08:14,500 --> 00:08:15,750
Sì, lo sappiamo.
103
00:08:15,833 --> 00:08:19,166
Tu devi aiutarci
prima che faccia altre cazzate, ok?
104
00:08:19,875 --> 00:08:21,500
Ha preso la moneta?
105
00:08:21,583 --> 00:08:22,500
Sì.
106
00:08:22,583 --> 00:08:23,750
Sì?
107
00:08:23,833 --> 00:08:26,500
- Dov'è andato?
- È…
108
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
È uscito.
109
00:08:28,375 --> 00:08:29,875
Dalla porta sul retro.
110
00:08:29,958 --> 00:08:32,166
Bene. Cos'ha in mente?
111
00:08:32,250 --> 00:08:34,166
Vuole vendere la moneta!
112
00:08:44,875 --> 00:08:47,000
Che cazzo ha questa moneta?
113
00:08:48,750 --> 00:08:50,250
La moneta?
114
00:08:52,000 --> 00:08:54,166
Brilla bene alla luce del sole.
115
00:08:54,250 --> 00:08:56,375
Ma piantala!
116
00:08:56,458 --> 00:08:58,625
È morta gente per averla.
117
00:08:59,333 --> 00:09:01,166
Tu la vuoi a tutti i costi.
118
00:09:03,375 --> 00:09:05,416
Che cazzo vuoi da quella cosa?
119
00:09:05,500 --> 00:09:07,416
Non è una cosa.
120
00:09:08,666 --> 00:09:10,166
Ha un'anima.
121
00:09:12,250 --> 00:09:13,625
L'anima di chi?
122
00:09:13,708 --> 00:09:14,791
Zitto, cazzo.
123
00:09:36,666 --> 00:09:38,625
CHIAMATA IN ARRIVO
124
00:09:39,625 --> 00:09:40,583
Rispondo io.
125
00:09:42,875 --> 00:09:44,791
- Arkadij.
- Ce l'hai?
126
00:09:47,416 --> 00:09:48,250
Sì.
127
00:09:48,750 --> 00:09:49,958
Allora portamela.
128
00:09:50,833 --> 00:09:51,916
Lo farò.
129
00:09:52,000 --> 00:09:54,375
Se vieni senza la moneta,
130
00:09:54,458 --> 00:09:55,958
tuo marito muore.
131
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
Hai capito?
132
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Dove devo venire?
133
00:10:00,208 --> 00:10:01,375
Lo scoprirai.
134
00:10:02,166 --> 00:10:03,916
Samira, possiamo farcela!
135
00:10:04,000 --> 00:10:05,041
Charly, ciao!
136
00:10:11,250 --> 00:10:12,541
Ti amo.
137
00:10:13,583 --> 00:10:15,041
Senti, devi aiutarci.
138
00:10:15,125 --> 00:10:16,333
Vuoi una grappa?
139
00:10:16,416 --> 00:10:19,083
- Ok, concentrati, per favore.
- No, vi prego.
140
00:10:19,166 --> 00:10:21,750
Sappiamo tutti che Rio parla troppo.
141
00:10:21,833 --> 00:10:22,916
Ha detto qualcosa?
142
00:10:23,000 --> 00:10:25,291
Dove è andato? A chi vuole venderla?
143
00:10:25,375 --> 00:10:27,916
Non lo so, per Dio!
144
00:10:29,458 --> 00:10:33,000
Forse ha detto qualcosa,
ma non stavo ascoltando!
145
00:10:33,083 --> 00:10:35,750
Non posso starlo sempre ad ascoltare.
146
00:10:35,833 --> 00:10:37,625
Nessuno può sopportarlo.
147
00:10:38,208 --> 00:10:39,541
Lasciala perdere.
148
00:10:40,250 --> 00:10:42,958
Conosco qualcuno che sa
chi è il compratore.
149
00:10:43,541 --> 00:10:45,041
E so come contattarla.
150
00:11:46,875 --> 00:11:48,708
Abbiamo un appuntamento, credo.
151
00:11:50,166 --> 00:11:51,750
Ha la moneta?
152
00:11:57,750 --> 00:11:58,791
Eccola.
153
00:12:04,125 --> 00:12:05,708
E lei ha i soldi?
154
00:12:14,291 --> 00:12:15,500
Brava!
155
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
Che succede? Chi è?
156
00:12:23,625 --> 00:12:25,125
Un amico.
157
00:12:26,791 --> 00:12:27,875
Cosa volete?
158
00:12:29,458 --> 00:12:31,458
Arkadij ha mio marito e vuole la moneta.
159
00:12:31,541 --> 00:12:32,666
Chi è il tuo socio?
160
00:12:34,166 --> 00:12:37,166
Ciao, Katharina.
Voglio sapere chi è il compratore.
161
00:12:39,166 --> 00:12:40,458
Vaffanculo.
162
00:12:44,791 --> 00:12:45,708
Samira!
163
00:12:53,541 --> 00:12:54,916
Chiama il tuo socio.
164
00:12:55,916 --> 00:12:57,541
Il prossimo va a segno.
165
00:13:07,208 --> 00:13:10,041
Sa, quella moneta è…
166
00:13:10,666 --> 00:13:11,916
un dono.
167
00:13:13,625 --> 00:13:14,625
Una…
168
00:13:15,375 --> 00:13:16,625
sorpresa.
169
00:13:18,666 --> 00:13:20,666
Per il signor Zakeyev?
170
00:13:24,458 --> 00:13:27,208
- Lo sa, quindi?
- Beh, io e la moneta…
171
00:13:27,791 --> 00:13:30,291
Non è il nostro primo ballo.
172
00:13:40,125 --> 00:13:41,083
Katharina.
173
00:13:41,166 --> 00:13:42,500
Che succede?
174
00:13:42,583 --> 00:13:46,166
Arkadij ha rapito un uomo.
C'è qui sua moglie con un amico.
175
00:13:46,250 --> 00:13:47,916
Hanno una pistola. Aiutami.
176
00:13:48,000 --> 00:13:49,041
Pronto?
177
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Pronto?
178
00:13:50,625 --> 00:13:51,708
Katharina!
179
00:13:51,791 --> 00:13:53,000
Ti chiami Bagrat?
180
00:13:54,541 --> 00:13:55,416
Lei chi è?
181
00:13:55,500 --> 00:13:58,250
Sai chi sono.
Katharina te l'ha appena detto.
182
00:13:58,750 --> 00:14:00,541
Portami quella moneta subito.
183
00:14:02,791 --> 00:14:03,875
Bagrat, fa sul serio.
184
00:14:03,958 --> 00:14:05,791
Arkadij ha preso suo marito?
185
00:14:08,541 --> 00:14:10,250
Dov'è ora suo marito?
186
00:14:11,541 --> 00:14:12,583
Pronto?
187
00:14:14,458 --> 00:14:16,125
Non sono cazzi tuoi.
188
00:14:16,708 --> 00:14:19,458
Portami la moneta o ammazzo Katherina.
189
00:14:19,541 --> 00:14:21,333
Ti mando una posizione.
190
00:14:22,166 --> 00:14:23,125
Andiamo.
191
00:14:23,208 --> 00:14:24,625
Su, vieni.
192
00:14:26,833 --> 00:14:28,458
Suo marito è con Arkadij.
193
00:14:28,541 --> 00:14:30,208
Charly e Arkadij?
194
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
Mi piacerebbe vedere quel valzer.
195
00:14:33,416 --> 00:14:35,458
Lei conosce quell'uomo?
196
00:14:38,125 --> 00:14:41,291
Ora ha un problema.
Non voglio esserle d'intralcio.
197
00:14:41,375 --> 00:14:44,541
Due milioni vanno bene e…
198
00:14:44,625 --> 00:14:45,500
Fermo!
199
00:14:46,250 --> 00:14:47,666
Ne vuole di più?
200
00:14:48,666 --> 00:14:50,375
Le darò il 50% in più.
201
00:14:52,250 --> 00:14:54,375
Conosce quell'uomo? Charly?
202
00:14:55,500 --> 00:14:56,916
Purtroppo.
203
00:14:57,000 --> 00:14:58,791
Ha il suo numero di telefono?
204
00:15:05,875 --> 00:15:07,000
È Arkadij.
205
00:15:08,291 --> 00:15:09,791
La posizione di Charly.
206
00:15:11,458 --> 00:15:13,333
Il Flora Garage? Dov'era?
207
00:15:13,416 --> 00:15:14,625
Flora Garage, merda!
208
00:15:14,708 --> 00:15:16,583
- Cazzo.
- Nel terzo distretto?
209
00:15:17,666 --> 00:15:19,791
- Ci ha dato 30 minuti.
- Bene.
210
00:15:23,250 --> 00:15:24,541
Fuori.
211
00:15:24,625 --> 00:15:25,666
Fuori!
212
00:15:39,083 --> 00:15:40,541
Vieni.
213
00:15:47,333 --> 00:15:48,416
Seduto.
214
00:16:02,333 --> 00:16:03,708
Ammanettati.
215
00:16:10,416 --> 00:16:11,375
Ok.
216
00:16:17,625 --> 00:16:19,125
Stai bene?
217
00:16:31,125 --> 00:16:32,041
Il tuo uomo.
218
00:16:32,125 --> 00:16:34,000
Si chiamava Sergej, giusto?
219
00:16:34,083 --> 00:16:35,541
È morto per te.
220
00:16:36,166 --> 00:16:38,250
Stai zitto, cazzo.
221
00:16:39,000 --> 00:16:41,541
Non sai niente di noi.
222
00:16:41,625 --> 00:16:43,208
Sì, invece.
223
00:16:43,708 --> 00:16:44,833
Io sono come te.
224
00:16:47,833 --> 00:16:48,958
No.
225
00:16:51,083 --> 00:16:54,083
So com'è essere disposti
a morire per qualcuno.
226
00:16:56,541 --> 00:16:59,291
- Per un giuramento.
- Sì? Cosa hai giurato?
227
00:16:59,791 --> 00:17:01,458
Di essere un padre.
228
00:17:02,083 --> 00:17:03,208
Per Jonas.
229
00:17:09,000 --> 00:17:11,625
Cazzo, non capisci niente.
230
00:17:12,791 --> 00:17:13,791
Sì, invece.
231
00:17:15,958 --> 00:17:17,583
Che giuramento, eh?
232
00:17:18,416 --> 00:17:22,000
La famiglia?
La famiglia è solo biologia, Charly.
233
00:17:22,583 --> 00:17:27,541
Un giuramento come quello tra me e Sergej
vale molto di più, cazzo.
234
00:17:28,125 --> 00:17:31,000
È una scelta.
235
00:17:31,083 --> 00:17:32,250
- Sì?
- Sì.
236
00:17:33,333 --> 00:17:34,958
Jonas non è mio figlio.
237
00:17:37,250 --> 00:17:39,416
Se tu mi uccidi,
238
00:17:40,791 --> 00:17:42,625
allora sarò morto per lui.
239
00:17:44,416 --> 00:17:45,916
Per mia libera scelta.
240
00:17:46,000 --> 00:17:47,041
Perché?
241
00:17:49,250 --> 00:17:51,041
Perché sono suo padre.
242
00:17:54,375 --> 00:17:56,458
Cosa ti ricorda quella moneta?
243
00:18:06,083 --> 00:18:07,250
Che succede?
244
00:18:07,333 --> 00:18:08,333
Cos'è?
245
00:18:14,583 --> 00:18:15,458
Sì?
246
00:18:15,541 --> 00:18:16,875
Charly, sei tu?
247
00:18:17,375 --> 00:18:20,083
O è lei, signor Zakeyev?
248
00:18:20,833 --> 00:18:22,208
Chi parla?
249
00:18:27,875 --> 00:18:28,750
Bachofner.
250
00:18:28,833 --> 00:18:32,166
Forse non le dirà nulla,
ma abbiamo fatto affari insieme.
251
00:18:32,250 --> 00:18:33,083
Non importa.
252
00:18:33,166 --> 00:18:35,416
Quello che conta è oggi.
253
00:18:35,500 --> 00:18:37,583
Charly è con lei, vero?
254
00:18:38,083 --> 00:18:41,416
Mi farebbe un grosso favore
se mettesse il vivavoce.
255
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
Dovrebbe sentire.
256
00:18:45,541 --> 00:18:46,583
Sì.
257
00:18:47,208 --> 00:18:48,333
Charly?
258
00:18:50,958 --> 00:18:52,125
Rio.
259
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
Esatto, Rio.
260
00:18:54,625 --> 00:18:56,333
Rio vince.
261
00:18:56,833 --> 00:18:59,833
Ascoltami, quel tipo spara solo cazzate.
262
00:18:59,916 --> 00:19:01,375
È un bugiardo.
263
00:19:01,916 --> 00:19:03,500
Continui.
264
00:19:04,958 --> 00:19:07,625
Posso portarle la sua moneta, ora.
265
00:19:07,708 --> 00:19:09,083
Ma le costerà un po'.
266
00:19:09,166 --> 00:19:10,291
Due milioni.
267
00:19:12,375 --> 00:19:13,875
Sei ancora lì, Charly?
268
00:19:13,958 --> 00:19:15,416
Non sai quello che fai.
269
00:19:15,500 --> 00:19:17,291
Oh, sì, penso di sì.
270
00:19:17,375 --> 00:19:21,458
So esattamente cosa faccio.
Porterò al signor Zakeyev la sua moneta.
271
00:19:21,541 --> 00:19:24,833
Così al signor Zakeyev
tu non servirai più.
272
00:19:26,250 --> 00:19:28,625
- Andrai all'inferno per questo.
- Certo.
273
00:19:28,708 --> 00:19:31,500
Ci andrò comunque,
ma tu ci andrai per primo.
274
00:19:36,875 --> 00:19:38,041
A presto.
275
00:19:38,125 --> 00:19:39,750
Pronto?
276
00:19:41,208 --> 00:19:42,250
Ha riagganciato.
277
00:19:45,541 --> 00:19:46,708
La posizione.
278
00:19:46,791 --> 00:19:49,083
- Andiamo.
- Luka, andiamo.
279
00:19:50,666 --> 00:19:52,750
Tua moglie ha mentito.
280
00:19:53,833 --> 00:19:54,833
Arkadij…
281
00:19:54,916 --> 00:19:57,333
- Tua moglie ha mentito.
- Non ha mentito.
282
00:19:57,416 --> 00:19:59,708
- Porterà la moneta.
- Non ce l'ha.
283
00:19:59,791 --> 00:20:01,833
Dice cazzate! Porterà la polizia!
284
00:20:01,916 --> 00:20:03,958
- Charly!
- Porterà la polizia!
285
00:20:04,041 --> 00:20:07,416
Non lo capisci?
È fuori di testa! Smettila!
286
00:20:10,791 --> 00:20:12,541
Il 50% in più significa…
287
00:20:13,625 --> 00:20:15,500
- Tre milioni.
- Sì.
288
00:20:16,875 --> 00:20:18,125
Tre milioni?
289
00:20:19,916 --> 00:20:21,458
Te la farò vedere, Tamara.
290
00:20:22,208 --> 00:20:23,708
La farò vedere a tutti.
291
00:20:29,500 --> 00:20:31,291
Dove gli dirai di vederci?
292
00:20:31,375 --> 00:20:35,291
Da qualche parte sulla strada per Charly.
Un posto con molta gente.
293
00:20:37,708 --> 00:20:38,750
Sì?
294
00:20:39,791 --> 00:20:40,791
Ascolta bene.
295
00:20:40,875 --> 00:20:43,000
Karlsplatz, dal lato del Resselpark.
296
00:20:43,083 --> 00:20:44,833
Saremo là tra tre minuti.
297
00:20:44,916 --> 00:20:48,541
- Bene. Aspettate là…
- Aspetterai a lungo, ciccione!
298
00:20:48,625 --> 00:20:49,708
Finché gli asini…
299
00:20:51,041 --> 00:20:52,125
Ehi!
300
00:20:52,208 --> 00:20:53,500
Bagrat, che succede?
301
00:20:53,583 --> 00:20:54,916
"Bagrat, che succede?"
302
00:20:55,000 --> 00:20:57,541
Potete andare a farvi fottere!
303
00:20:57,625 --> 00:20:59,000
Bachofner vince!
304
00:20:59,083 --> 00:21:01,083
Vinco io!
305
00:21:01,166 --> 00:21:02,541
Sempre!
306
00:21:02,625 --> 00:21:06,458
Ci prendete per il culo?
Ve lo giuro, le sparo in faccia!
307
00:21:06,541 --> 00:21:10,291
Uccidila, non mancherà a nessuno.
Non conta più un cazzo!
308
00:21:10,375 --> 00:21:11,333
Bagrat!
309
00:21:11,416 --> 00:21:13,291
- Aiuto!
- Me ne fotto!
310
00:21:13,375 --> 00:21:15,208
Perché avrò tre milioni!
311
00:21:15,291 --> 00:21:17,291
E voi no!
312
00:21:17,916 --> 00:21:19,000
Cazzo!
313
00:21:19,083 --> 00:21:20,375
Che cazzo era?
314
00:21:20,458 --> 00:21:22,375
Non verranno, hanno altri piani.
315
00:21:26,708 --> 00:21:28,125
Brutti figli di puttana.
316
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
HAI 30 MINUTI
317
00:21:29,208 --> 00:21:30,500
- Vai là.
- Sì.
318
00:21:30,583 --> 00:21:33,458
- Fanculo la moneta, basterà lei.
- Cosa?
319
00:21:33,541 --> 00:21:36,125
- Ci ucciderà.
- Vai da Charly e Arkadij.
320
00:21:36,208 --> 00:21:37,416
Guida.
321
00:21:37,500 --> 00:21:38,375
Più veloce!
322
00:21:38,458 --> 00:21:42,291
Spingi su quel pedale!
Portaci subito da Arkadij.
323
00:21:43,833 --> 00:21:45,916
Non era necessario, ok?
324
00:21:46,000 --> 00:21:47,125
Muoviti!
325
00:22:11,000 --> 00:22:12,125
Io…
326
00:22:47,333 --> 00:22:50,708
E poi io sarò con te per sempre.
327
00:23:09,000 --> 00:23:10,875
Merda!
328
00:23:12,625 --> 00:23:13,625
Dammela!
329
00:23:31,708 --> 00:23:32,708
Charly!
330
00:23:34,500 --> 00:23:36,666
- Ehi, dove sei? Charly!
- Samira!
331
00:23:37,375 --> 00:23:39,833
- Charly!
- Samira!
332
00:23:39,916 --> 00:23:42,000
- Ehi, dove sei?
- Qui, Samira!
333
00:23:42,708 --> 00:23:43,541
Vieni.
334
00:23:45,625 --> 00:23:47,041
Samira!
335
00:23:49,083 --> 00:23:50,666
Samira!
336
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
Qui!
337
00:23:54,625 --> 00:23:56,083
Ehi, per favore.
338
00:23:56,166 --> 00:23:57,375
Per favore, no.
339
00:23:57,458 --> 00:23:59,166
Merda! Ehi, fermati!
340
00:23:59,250 --> 00:24:00,916
Metti giù la pistola.
341
00:24:01,000 --> 00:24:02,583
Metti giù la pistola.
342
00:24:04,541 --> 00:24:05,916
Katya.
343
00:24:10,166 --> 00:24:13,208
Faccio saltare il cervello
a tua figlia, giuro!
344
00:24:13,708 --> 00:24:15,125
Metti via la pistola!
345
00:24:16,583 --> 00:24:17,916
Mettila giù.
346
00:24:18,833 --> 00:24:20,958
Aspetti un uomo, vero? Rio.
347
00:24:21,041 --> 00:24:22,375
Ehi, guardami!
348
00:24:22,458 --> 00:24:23,416
Vuole fregarti.
349
00:24:24,250 --> 00:24:25,875
Sta arrivando con Bagrat.
350
00:24:25,958 --> 00:24:27,208
Vuole ucciderti.
351
00:24:27,791 --> 00:24:29,250
Te l'avevo detto.
352
00:24:30,250 --> 00:24:31,750
Dai, diglielo.
353
00:24:35,375 --> 00:24:36,458
Come hai potuto?
354
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
- Perdonami.
- Ehi!
355
00:24:41,833 --> 00:24:43,541
Come hai potuto?
356
00:25:02,000 --> 00:25:03,958
Datemi mia figlia.
357
00:25:04,583 --> 00:25:06,083
Prendetevi lui.
358
00:25:10,083 --> 00:25:11,291
Vai.
359
00:25:24,208 --> 00:25:26,541
E la tua moneta del cazzo?
360
00:25:32,875 --> 00:25:35,458
Fanculo la moneta, cazzo.
361
00:25:37,916 --> 00:25:39,083
Markovic.
362
00:25:43,833 --> 00:25:45,916
Non abbiamo ancora finito.
363
00:26:12,125 --> 00:26:13,625
Vi lascio da soli.
364
00:27:01,791 --> 00:27:02,875
Cazzo.
365
00:27:02,958 --> 00:27:03,958
Cazzo!
366
00:27:07,750 --> 00:27:09,083
Com'era la Thailandia?
367
00:27:12,291 --> 00:27:13,500
Faceva caldo.
368
00:27:13,583 --> 00:27:15,125
- Sì?
- Un caldo del cazzo.
369
00:27:16,041 --> 00:27:18,416
A parte quello, normale.
370
00:27:18,500 --> 00:27:20,250
Sì? Bene.
371
00:27:20,333 --> 00:27:22,041
Com'è andato il trekking?
372
00:27:22,125 --> 00:27:24,250
Ah, niente di che.
373
00:27:24,791 --> 00:27:30,125
Sai, mi hanno rapita
e poi ho dovuto salvare mio marito.
374
00:27:30,208 --> 00:27:31,166
Già.
375
00:27:33,166 --> 00:27:35,541
Avrei preferito un'escursione più lunga.
376
00:27:35,625 --> 00:27:39,250
Potremmo farlo in futuro.
377
00:27:39,333 --> 00:27:40,416
- Sì?
- Sì.
378
00:27:40,500 --> 00:27:41,875
Sì, per favore.
379
00:27:42,375 --> 00:27:43,541
Per favore.
380
00:28:01,375 --> 00:28:02,750
Charly?
381
00:28:08,916 --> 00:28:11,625
Per avere un futuro,
ci resta da fare una cosa.
382
00:28:17,750 --> 00:28:19,583
- Ok?
- Ok.
383
00:28:20,458 --> 00:28:22,333
- Qualsiasi cosa.
- Sì.
384
00:28:32,750 --> 00:28:33,833
Dov'è Arkadij?
385
00:28:34,791 --> 00:28:36,166
Tu sei Bagrat, vero?
386
00:28:37,916 --> 00:28:39,375
Non c'è, è andato via.
387
00:28:39,458 --> 00:28:40,916
Con Katharina.
388
00:28:41,000 --> 00:28:43,666
E ora calmiamoci un po'.
389
00:28:45,250 --> 00:28:46,416
Sei arrivato tardi.
390
00:28:46,500 --> 00:28:48,750
La moneta non contava poi tanto.
391
00:28:48,833 --> 00:28:50,916
Vuoi vedere Arkadij morto, no?
392
00:28:51,000 --> 00:28:52,833
Puoi ancora farlo, io so come.
393
00:28:52,916 --> 00:28:54,500
Cosa ci guadagni?
394
00:28:54,583 --> 00:28:56,166
Noi siamo morti viventi.
395
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
I suoi non ci lasceranno stare.
Ci servono soldi.
396
00:29:00,625 --> 00:29:02,750
Per te la moneta valeva due milioni?
397
00:29:03,416 --> 00:29:04,416
A noi servono.
398
00:29:04,500 --> 00:29:06,333
Un attimo! Fermi un po'!
399
00:29:06,416 --> 00:29:09,708
Continuo a sentire:
"La moneta non vale nulla".
400
00:29:09,791 --> 00:29:12,791
Avete la merda nel cervello? Vale tutto!
401
00:29:12,875 --> 00:29:14,875
Tutto! Per tutti! Per sempre!
402
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
Sono i miei soldi! I miei soldi!
403
00:29:16,958 --> 00:29:19,958
- Io e Tamara li useremo per andare…
- Rio!
404
00:29:31,458 --> 00:29:32,458
Ok.
405
00:29:33,666 --> 00:29:35,458
Portatemi da Arkadij.
406
00:29:35,541 --> 00:29:36,750
Affare fatto.
407
00:29:40,416 --> 00:29:43,666
Scatta una foto a tutti e tre
e mandala a Tbilisi.
408
00:29:44,416 --> 00:29:48,291
Se provate a fregarmi,
Arkadij sarà l'ultimo dei vostri problemi.
409
00:29:48,375 --> 00:29:49,916
- Che cazzo fai?
- Zitto!
410
00:29:51,125 --> 00:29:52,625
Capito?
411
00:30:03,791 --> 00:30:04,833
Il dito, prego.
412
00:30:04,916 --> 00:30:05,833
Grazie.
413
00:31:10,750 --> 00:31:13,125
Se Charly ha capito bene l'indirizzo,
414
00:31:13,208 --> 00:31:17,291
allora Arkadij vive
in una grande casa antica, un palazzo.
415
00:31:17,791 --> 00:31:23,583
E tutte le grandi case antiche di Vienna
avevano accesso alle fogne.
416
00:31:27,125 --> 00:31:28,083
Andiamo.
417
00:31:29,458 --> 00:31:30,375
Entra.
418
00:32:07,166 --> 00:32:10,250
Questi accessi sono stati chiusi
nel corso del tempo.
419
00:32:10,333 --> 00:32:13,041
Ovvio, altrimenti
chiunque potrebbe entrare.
420
00:32:37,708 --> 00:32:38,750
Apri la porta.
421
00:32:38,833 --> 00:32:40,458
- Svelto!
- Sì.
422
00:34:02,416 --> 00:34:03,666
Che succede?
423
00:34:04,875 --> 00:34:06,000
Vai avanti.
424
00:34:07,708 --> 00:34:10,458
Dovevo portarti da lui e l'ho fatto.
425
00:34:11,083 --> 00:34:13,708
- Non è vero. Dov'è?
- È là dentro.
426
00:34:15,333 --> 00:34:17,166
- Entra.
- Non ci vado.
427
00:34:20,416 --> 00:34:21,750
Non sono un sicario.
428
00:34:21,833 --> 00:34:23,875
Non prenderò un proiettile per te.
429
00:34:23,958 --> 00:34:25,125
Chiama il tuo uomo.
430
00:34:25,208 --> 00:34:26,791
Darà i soldi a Samira.
431
00:34:26,875 --> 00:34:28,541
Poi io me ne andrò, capito?
432
00:34:29,041 --> 00:34:33,000
Spara e sei morto.
Anche lui e anche tua moglie.
433
00:34:34,416 --> 00:34:35,458
Lo faccio io.
434
00:34:37,583 --> 00:34:38,666
Non farai niente.
435
00:34:38,750 --> 00:34:40,208
Lo farò volentieri.
436
00:34:40,291 --> 00:34:41,125
Joseph!
437
00:34:41,208 --> 00:34:43,458
Auguri, Charly. Salutami Margot.
438
00:34:46,750 --> 00:34:47,583
Merda!
439
00:35:14,708 --> 00:35:16,125
No!
440
00:35:16,208 --> 00:35:17,250
No, per favore!
441
00:35:17,875 --> 00:35:19,250
Hanno sparato.
442
00:35:23,916 --> 00:35:24,958
Per favore!
443
00:35:29,541 --> 00:35:30,916
Arkadij è morto.
444
00:35:32,666 --> 00:35:33,791
Potete entrare.
445
00:35:35,791 --> 00:35:36,833
Vai.
446
00:36:23,666 --> 00:36:25,208
Ehi! Che succede qui?
447
00:36:25,291 --> 00:36:26,666
Chi è stato?
448
00:37:27,541 --> 00:37:29,375
Come va, Bagrat?
449
00:37:33,708 --> 00:37:35,708
Il tuo tempo è finito.
450
00:37:40,791 --> 00:37:41,625
Katya.
451
00:37:45,333 --> 00:37:48,625
Mostrami chi sei davvero.
452
00:37:49,625 --> 00:37:52,125
Dimostra che sei
la figlia di un criminale.
453
00:37:55,208 --> 00:37:56,083
Dai.
454
00:38:18,000 --> 00:38:19,166
Katya.
455
00:38:51,166 --> 00:38:52,000
Papà!
456
00:38:58,166 --> 00:39:01,000
CHIAMATA IN ARRIVO
457
00:39:06,958 --> 00:39:08,250
Ha funzionato.
458
00:39:08,833 --> 00:39:10,416
Passagli il telefono.
459
00:39:13,208 --> 00:39:14,416
È per te.
460
00:39:21,166 --> 00:39:22,375
- Bagrat?
- No.
461
00:39:22,458 --> 00:39:25,000
Bagrat è morto.
462
00:39:26,958 --> 00:39:27,791
Luka.
463
00:39:28,583 --> 00:39:33,208
La donna seduta davanti a te
è sotto la mia protezione.
464
00:39:34,458 --> 00:39:37,541
Dalle i soldi e lasciala andare.
465
00:39:39,750 --> 00:39:43,666
Forse sarai fortunato
e non mi vedrai mai più.
466
00:39:44,708 --> 00:39:45,958
Hai capito?
467
00:39:47,833 --> 00:39:48,666
Luka.
468
00:39:49,625 --> 00:39:52,041
Hai capito?
469
00:39:53,041 --> 00:39:54,416
Sì, ho capito.
470
00:40:00,666 --> 00:40:02,666
Pensi tu al conto, vero?
471
00:40:06,083 --> 00:40:07,750
Addio.
472
00:40:11,833 --> 00:40:12,750
Cazzo.
473
00:40:39,458 --> 00:40:40,583
Ti dirò…
474
00:40:49,875 --> 00:40:50,958
Ehi!
475
00:40:59,833 --> 00:41:01,125
Cavolo!
476
00:41:04,458 --> 00:41:05,791
Sei bellissimo.
477
00:41:06,791 --> 00:41:07,791
Anche tu.
478
00:41:28,375 --> 00:41:30,041
Vediamo i soldi.
479
00:41:32,916 --> 00:41:34,041
Sì.
480
00:41:42,125 --> 00:41:43,750
Che cazzo!
481
00:41:49,541 --> 00:41:51,416
Siamo sotto la tua protezione?
482
00:41:52,041 --> 00:41:55,083
Solo se sopravvivo, Charly.
483
00:41:58,875 --> 00:42:02,958
Gli uomini di Bagrat
vi daranno la caccia, Charly.
484
00:42:05,125 --> 00:42:06,708
Dovete scappare.
485
00:42:09,250 --> 00:42:11,333
Dovete nascondervi.
486
00:42:40,708 --> 00:42:41,583
Vieni qui!
487
00:42:52,375 --> 00:42:53,916
Ce l'hai fatta, ragazzone!
488
00:42:54,416 --> 00:42:55,583
Ce l'abbiamo fatta.
489
00:42:57,333 --> 00:42:58,416
Sì.
490
00:43:04,208 --> 00:43:06,375
Allora, ora siamo al sicuro?
491
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
No.
492
00:43:13,958 --> 00:43:15,375
Non è ancora finita.
493
00:43:16,833 --> 00:43:18,208
Dobbiamo andarcene.
494
00:43:34,291 --> 00:43:35,166
Grazie.
495
00:43:58,000 --> 00:43:59,208
Buongiorno.
496
00:44:02,291 --> 00:44:04,333
Entra, borsa di merda!
497
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
- Dai, non entra!
- Posso aiutarla?
498
00:44:07,166 --> 00:44:08,375
Grazie.
499
00:44:11,125 --> 00:44:13,833
Signorina, lo stesso per me, per favore.
500
00:44:13,916 --> 00:44:15,666
- Arriva subito.
- Grazie.
501
00:44:24,791 --> 00:44:27,541
- Ecco qui.
- Grazie, molto gentile.
502
00:44:27,625 --> 00:44:29,541
Serve un po' d'olio al tavolino.
503
00:44:33,166 --> 00:44:36,166
Va anche lei al carnevale? Non vedo l'ora.
504
00:44:39,000 --> 00:44:41,458
Oppure viaggia per affari?
505
00:44:41,541 --> 00:44:43,916
Per affari. Sempre per affari.
506
00:44:44,416 --> 00:44:45,333
Ah, bene.
507
00:44:46,583 --> 00:44:47,750
A Rio!
508
00:44:51,208 --> 00:44:52,666
A Rio.
509
00:46:10,041 --> 00:46:14,541
Sottotitoli: Jacopo Oldani