1 00:01:02,500 --> 00:01:04,583 A cosa brindiamo? 2 00:01:06,125 --> 00:01:09,000 A tutti i soldi che stiamo per fare? 3 00:01:09,875 --> 00:01:12,708 - O alla moneta? - Ai soldi! 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,208 Alla moneta. 5 00:01:14,750 --> 00:01:20,250 Il vostro problema è che non avete un animo romantico. 6 00:01:20,916 --> 00:01:23,166 Non c'è magia nelle vostre vite. 7 00:01:23,250 --> 00:01:25,125 Vi offro un compromesso. 8 00:01:25,916 --> 00:01:30,083 Brinderemo a Caterina la Grande. 9 00:01:30,666 --> 00:01:33,458 Perché si scopava i cavalli. 10 00:01:33,541 --> 00:01:35,583 Ho letto che era solo una voce. 11 00:01:35,666 --> 00:01:36,958 Tu sapresti leggere? 12 00:01:39,000 --> 00:01:40,291 Prendi due birre. 13 00:01:40,375 --> 00:01:41,791 Bevete tutto, ok? 14 00:01:41,875 --> 00:01:45,875 Prenderò la miglior grappa di pino che ho. 15 00:01:46,416 --> 00:01:47,958 Ce la berremo. 16 00:01:48,041 --> 00:01:49,958 - Voglio quella. - Te la preparo. 17 00:01:51,000 --> 00:01:52,166 - Grazie. - Sì. 18 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 Madame? 19 00:01:57,208 --> 00:01:59,833 Senza offesa, ma possiamo andare? 20 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 Il capo vuole che restiamo. 21 00:02:01,708 --> 00:02:05,666 Sai, Tamara, io capisco le donne. 22 00:02:06,958 --> 00:02:07,958 Come no. 23 00:02:08,541 --> 00:02:10,541 Doveva tornarsene a casa! 24 00:02:14,541 --> 00:02:16,416 Ehi! Sì, Rio! 25 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 È bello vederti qui. 26 00:02:19,083 --> 00:02:21,291 Stavamo brindando alla tua salute. 27 00:02:23,791 --> 00:02:24,791 Ahi! 28 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 Ma che vi prende? 29 00:02:28,916 --> 00:02:30,416 Questa roba uccide. 30 00:02:30,500 --> 00:02:31,708 Sei impazzito? 31 00:02:32,958 --> 00:02:34,541 …la grappa di pino. 32 00:02:34,625 --> 00:02:35,541 Tanto per dire. 33 00:02:35,625 --> 00:02:36,750 Avete sentito? 34 00:02:37,250 --> 00:02:38,583 Sarà inciampato. 35 00:02:41,583 --> 00:02:42,666 Grappa di pino! 36 00:02:42,750 --> 00:02:43,583 Buongiorno. 37 00:02:45,125 --> 00:02:47,125 Arriva da non so dove. 38 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 - Dice solo cazzate… - La grappa migliore. 39 00:02:50,208 --> 00:02:51,750 La migliore delle grappe. 40 00:02:51,833 --> 00:02:53,416 Non mi salutate? 41 00:02:53,916 --> 00:02:55,875 Amico, la prossima… 42 00:02:59,916 --> 00:03:00,750 Ma che… 43 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 Vieni qui, stronzo! 44 00:03:20,500 --> 00:03:22,083 Sì, aspettami! 45 00:03:27,708 --> 00:03:29,750 Zwanziger! 46 00:03:36,625 --> 00:03:38,666 Tu eri mio amico! 47 00:03:49,458 --> 00:03:52,625 Ci rivedremo, Rio. 48 00:03:54,541 --> 00:03:56,458 Nei tuoi sogni. 49 00:04:46,416 --> 00:04:47,625 Ma guarda. 50 00:04:54,625 --> 00:04:55,583 Eccola qui. 51 00:05:00,458 --> 00:05:02,958 Guarda, Tamara, eccola. 52 00:05:05,458 --> 00:05:06,875 E tra poco, 53 00:05:07,541 --> 00:05:08,833 incontrerò un uomo 54 00:05:09,333 --> 00:05:12,958 che per averla mi darà due milioni di euro. 55 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 E tu mi amerai ancora. 56 00:05:20,666 --> 00:05:23,458 Poi mi amerai ancora! 57 00:05:34,666 --> 00:05:36,250 No, Rio. 58 00:05:38,083 --> 00:05:39,208 Cosa? 59 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 Ho detto di no. 60 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 Cosa? 61 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 Cosa? 62 00:05:49,875 --> 00:05:52,666 Cosa? 63 00:05:52,750 --> 00:05:56,083 Cosa? 64 00:06:03,958 --> 00:06:05,166 Attento. 65 00:06:05,250 --> 00:06:06,083 Che succede? 66 00:06:08,000 --> 00:06:09,083 Attenta. 67 00:06:12,916 --> 00:06:15,125 È Weidinger, quel bastardo. 68 00:06:15,958 --> 00:06:17,208 L'ho conosciuto. 69 00:06:26,833 --> 00:06:27,833 Quello è… 70 00:06:28,875 --> 00:06:30,083 Zwanziger. 71 00:06:38,083 --> 00:06:39,208 Joe. 72 00:06:45,708 --> 00:06:46,708 Vieni. 73 00:06:52,041 --> 00:06:53,333 Puoi parlare? 74 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 Sei ferita? 75 00:06:57,333 --> 00:06:58,666 Ehi, mi senti? 76 00:07:00,541 --> 00:07:02,166 Mi capisci? Ehi? 77 00:07:03,000 --> 00:07:05,583 - Mi capisci? - Rio è sparito, Zwanziger è morto. 78 00:07:05,666 --> 00:07:07,291 - Cos'è successo? - Sparo! 79 00:07:07,375 --> 00:07:08,916 - Ehi! - Lo giuro! 80 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 Ehi, calmati. 81 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Calmati. 82 00:07:13,041 --> 00:07:14,458 Va tutto bene. 83 00:07:15,666 --> 00:07:17,000 È stato Rio, vero? 84 00:07:17,083 --> 00:07:19,083 Rio ha ucciso queste persone, no? 85 00:07:19,166 --> 00:07:20,083 Sì. 86 00:07:20,791 --> 00:07:21,791 Lo conosco. 87 00:07:21,875 --> 00:07:23,958 Rio è sempre stato un po'… 88 00:07:24,041 --> 00:07:26,000 È sempre stato un po' strano. 89 00:07:26,541 --> 00:07:28,083 Sono suo cugino. 90 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 Joseph? 91 00:07:32,416 --> 00:07:34,166 Sì, sono Joseph. 92 00:07:34,250 --> 00:07:38,083 Muckstein, esatto. Il ciccione. Ti avrà parlato di me. 93 00:07:38,875 --> 00:07:40,250 Benissimo, immagino. 94 00:07:41,458 --> 00:07:42,875 Gli hai dato la moneta. 95 00:07:42,958 --> 00:07:44,125 Sì, certo. 96 00:07:44,208 --> 00:07:47,375 Era l'accordo per liberare Samira, capisci? 97 00:07:47,458 --> 00:07:48,708 Non ti faremo niente. 98 00:07:51,250 --> 00:07:52,333 Per favore. 99 00:08:08,791 --> 00:08:09,875 Rio… 100 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 ha perso la testa. 101 00:08:13,083 --> 00:08:13,916 Sì. 102 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 Sì, lo sappiamo. 103 00:08:15,833 --> 00:08:19,166 Tu devi aiutarci prima che faccia altre cazzate, ok? 104 00:08:19,875 --> 00:08:21,500 Ha preso la moneta? 105 00:08:21,583 --> 00:08:22,500 Sì. 106 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 Sì? 107 00:08:23,833 --> 00:08:26,500 - Dov'è andato? - È… 108 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 È uscito. 109 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 Dalla porta sul retro. 110 00:08:29,958 --> 00:08:32,166 Bene. Cos'ha in mente? 111 00:08:32,250 --> 00:08:34,166 Vuole vendere la moneta! 112 00:08:44,875 --> 00:08:47,000 Che cazzo ha questa moneta? 113 00:08:48,750 --> 00:08:50,250 La moneta? 114 00:08:52,000 --> 00:08:54,166 Brilla bene alla luce del sole. 115 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 Ma piantala! 116 00:08:56,458 --> 00:08:58,625 È morta gente per averla. 117 00:08:59,333 --> 00:09:01,166 Tu la vuoi a tutti i costi. 118 00:09:03,375 --> 00:09:05,416 Che cazzo vuoi da quella cosa? 119 00:09:05,500 --> 00:09:07,416 Non è una cosa. 120 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 Ha un'anima. 121 00:09:12,250 --> 00:09:13,625 L'anima di chi? 122 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Zitto, cazzo. 123 00:09:36,666 --> 00:09:38,625 CHIAMATA IN ARRIVO 124 00:09:39,625 --> 00:09:40,583 Rispondo io. 125 00:09:42,875 --> 00:09:44,791 - Arkadij. - Ce l'hai? 126 00:09:47,416 --> 00:09:48,250 Sì. 127 00:09:48,750 --> 00:09:49,958 Allora portamela. 128 00:09:50,833 --> 00:09:51,916 Lo farò. 129 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 Se vieni senza la moneta, 130 00:09:54,458 --> 00:09:55,958 tuo marito muore. 131 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 Hai capito? 132 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Dove devo venire? 133 00:10:00,208 --> 00:10:01,375 Lo scoprirai. 134 00:10:02,166 --> 00:10:03,916 Samira, possiamo farcela! 135 00:10:04,000 --> 00:10:05,041 Charly, ciao! 136 00:10:11,250 --> 00:10:12,541 Ti amo. 137 00:10:13,583 --> 00:10:15,041 Senti, devi aiutarci. 138 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 Vuoi una grappa? 139 00:10:16,416 --> 00:10:19,083 - Ok, concentrati, per favore. - No, vi prego. 140 00:10:19,166 --> 00:10:21,750 Sappiamo tutti che Rio parla troppo. 141 00:10:21,833 --> 00:10:22,916 Ha detto qualcosa? 142 00:10:23,000 --> 00:10:25,291 Dove è andato? A chi vuole venderla? 143 00:10:25,375 --> 00:10:27,916 Non lo so, per Dio! 144 00:10:29,458 --> 00:10:33,000 Forse ha detto qualcosa, ma non stavo ascoltando! 145 00:10:33,083 --> 00:10:35,750 Non posso starlo sempre ad ascoltare. 146 00:10:35,833 --> 00:10:37,625 Nessuno può sopportarlo. 147 00:10:38,208 --> 00:10:39,541 Lasciala perdere. 148 00:10:40,250 --> 00:10:42,958 Conosco qualcuno che sa chi è il compratore. 149 00:10:43,541 --> 00:10:45,041 E so come contattarla. 150 00:11:46,875 --> 00:11:48,708 Abbiamo un appuntamento, credo. 151 00:11:50,166 --> 00:11:51,750 Ha la moneta? 152 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Eccola. 153 00:12:04,125 --> 00:12:05,708 E lei ha i soldi? 154 00:12:14,291 --> 00:12:15,500 Brava! 155 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 Che succede? Chi è? 156 00:12:23,625 --> 00:12:25,125 Un amico. 157 00:12:26,791 --> 00:12:27,875 Cosa volete? 158 00:12:29,458 --> 00:12:31,458 Arkadij ha mio marito e vuole la moneta. 159 00:12:31,541 --> 00:12:32,666 Chi è il tuo socio? 160 00:12:34,166 --> 00:12:37,166 Ciao, Katharina. Voglio sapere chi è il compratore. 161 00:12:39,166 --> 00:12:40,458 Vaffanculo. 162 00:12:44,791 --> 00:12:45,708 Samira! 163 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Chiama il tuo socio. 164 00:12:55,916 --> 00:12:57,541 Il prossimo va a segno. 165 00:13:07,208 --> 00:13:10,041 Sa, quella moneta è… 166 00:13:10,666 --> 00:13:11,916 un dono. 167 00:13:13,625 --> 00:13:14,625 Una… 168 00:13:15,375 --> 00:13:16,625 sorpresa. 169 00:13:18,666 --> 00:13:20,666 Per il signor Zakeyev? 170 00:13:24,458 --> 00:13:27,208 - Lo sa, quindi? - Beh, io e la moneta… 171 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 Non è il nostro primo ballo. 172 00:13:40,125 --> 00:13:41,083 Katharina. 173 00:13:41,166 --> 00:13:42,500 Che succede? 174 00:13:42,583 --> 00:13:46,166 Arkadij ha rapito un uomo. C'è qui sua moglie con un amico. 175 00:13:46,250 --> 00:13:47,916 Hanno una pistola. Aiutami. 176 00:13:48,000 --> 00:13:49,041 Pronto? 177 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 Pronto? 178 00:13:50,625 --> 00:13:51,708 Katharina! 179 00:13:51,791 --> 00:13:53,000 Ti chiami Bagrat? 180 00:13:54,541 --> 00:13:55,416 Lei chi è? 181 00:13:55,500 --> 00:13:58,250 Sai chi sono. Katharina te l'ha appena detto. 182 00:13:58,750 --> 00:14:00,541 Portami quella moneta subito. 183 00:14:02,791 --> 00:14:03,875 Bagrat, fa sul serio. 184 00:14:03,958 --> 00:14:05,791 Arkadij ha preso suo marito? 185 00:14:08,541 --> 00:14:10,250 Dov'è ora suo marito? 186 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 Pronto? 187 00:14:14,458 --> 00:14:16,125 Non sono cazzi tuoi. 188 00:14:16,708 --> 00:14:19,458 Portami la moneta o ammazzo Katherina. 189 00:14:19,541 --> 00:14:21,333 Ti mando una posizione. 190 00:14:22,166 --> 00:14:23,125 Andiamo. 191 00:14:23,208 --> 00:14:24,625 Su, vieni. 192 00:14:26,833 --> 00:14:28,458 Suo marito è con Arkadij. 193 00:14:28,541 --> 00:14:30,208 Charly e Arkadij? 194 00:14:30,875 --> 00:14:32,916 Mi piacerebbe vedere quel valzer. 195 00:14:33,416 --> 00:14:35,458 Lei conosce quell'uomo? 196 00:14:38,125 --> 00:14:41,291 Ora ha un problema. Non voglio esserle d'intralcio. 197 00:14:41,375 --> 00:14:44,541 Due milioni vanno bene e… 198 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Fermo! 199 00:14:46,250 --> 00:14:47,666 Ne vuole di più? 200 00:14:48,666 --> 00:14:50,375 Le darò il 50% in più. 201 00:14:52,250 --> 00:14:54,375 Conosce quell'uomo? Charly? 202 00:14:55,500 --> 00:14:56,916 Purtroppo. 203 00:14:57,000 --> 00:14:58,791 Ha il suo numero di telefono? 204 00:15:05,875 --> 00:15:07,000 È Arkadij. 205 00:15:08,291 --> 00:15:09,791 La posizione di Charly. 206 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Il Flora Garage? Dov'era? 207 00:15:13,416 --> 00:15:14,625 Flora Garage, merda! 208 00:15:14,708 --> 00:15:16,583 - Cazzo. - Nel terzo distretto? 209 00:15:17,666 --> 00:15:19,791 - Ci ha dato 30 minuti. - Bene. 210 00:15:23,250 --> 00:15:24,541 Fuori. 211 00:15:24,625 --> 00:15:25,666 Fuori! 212 00:15:39,083 --> 00:15:40,541 Vieni. 213 00:15:47,333 --> 00:15:48,416 Seduto. 214 00:16:02,333 --> 00:16:03,708 Ammanettati. 215 00:16:10,416 --> 00:16:11,375 Ok. 216 00:16:17,625 --> 00:16:19,125 Stai bene? 217 00:16:31,125 --> 00:16:32,041 Il tuo uomo. 218 00:16:32,125 --> 00:16:34,000 Si chiamava Sergej, giusto? 219 00:16:34,083 --> 00:16:35,541 È morto per te. 220 00:16:36,166 --> 00:16:38,250 Stai zitto, cazzo. 221 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 Non sai niente di noi. 222 00:16:41,625 --> 00:16:43,208 Sì, invece. 223 00:16:43,708 --> 00:16:44,833 Io sono come te. 224 00:16:47,833 --> 00:16:48,958 No. 225 00:16:51,083 --> 00:16:54,083 So com'è essere disposti a morire per qualcuno. 226 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 - Per un giuramento. - Sì? Cosa hai giurato? 227 00:16:59,791 --> 00:17:01,458 Di essere un padre. 228 00:17:02,083 --> 00:17:03,208 Per Jonas. 229 00:17:09,000 --> 00:17:11,625 Cazzo, non capisci niente. 230 00:17:12,791 --> 00:17:13,791 Sì, invece. 231 00:17:15,958 --> 00:17:17,583 Che giuramento, eh? 232 00:17:18,416 --> 00:17:22,000 La famiglia? La famiglia è solo biologia, Charly. 233 00:17:22,583 --> 00:17:27,541 Un giuramento come quello tra me e Sergej vale molto di più, cazzo. 234 00:17:28,125 --> 00:17:31,000 È una scelta. 235 00:17:31,083 --> 00:17:32,250 - Sì? - Sì. 236 00:17:33,333 --> 00:17:34,958 Jonas non è mio figlio. 237 00:17:37,250 --> 00:17:39,416 Se tu mi uccidi, 238 00:17:40,791 --> 00:17:42,625 allora sarò morto per lui. 239 00:17:44,416 --> 00:17:45,916 Per mia libera scelta. 240 00:17:46,000 --> 00:17:47,041 Perché? 241 00:17:49,250 --> 00:17:51,041 Perché sono suo padre. 242 00:17:54,375 --> 00:17:56,458 Cosa ti ricorda quella moneta? 243 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 Che succede? 244 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 Cos'è? 245 00:18:14,583 --> 00:18:15,458 Sì? 246 00:18:15,541 --> 00:18:16,875 Charly, sei tu? 247 00:18:17,375 --> 00:18:20,083 O è lei, signor Zakeyev? 248 00:18:20,833 --> 00:18:22,208 Chi parla? 249 00:18:27,875 --> 00:18:28,750 Bachofner. 250 00:18:28,833 --> 00:18:32,166 Forse non le dirà nulla, ma abbiamo fatto affari insieme. 251 00:18:32,250 --> 00:18:33,083 Non importa. 252 00:18:33,166 --> 00:18:35,416 Quello che conta è oggi. 253 00:18:35,500 --> 00:18:37,583 Charly è con lei, vero? 254 00:18:38,083 --> 00:18:41,416 Mi farebbe un grosso favore se mettesse il vivavoce. 255 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 Dovrebbe sentire. 256 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 Sì. 257 00:18:47,208 --> 00:18:48,333 Charly? 258 00:18:50,958 --> 00:18:52,125 Rio. 259 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 Esatto, Rio. 260 00:18:54,625 --> 00:18:56,333 Rio vince. 261 00:18:56,833 --> 00:18:59,833 Ascoltami, quel tipo spara solo cazzate. 262 00:18:59,916 --> 00:19:01,375 È un bugiardo. 263 00:19:01,916 --> 00:19:03,500 Continui. 264 00:19:04,958 --> 00:19:07,625 Posso portarle la sua moneta, ora. 265 00:19:07,708 --> 00:19:09,083 Ma le costerà un po'. 266 00:19:09,166 --> 00:19:10,291 Due milioni. 267 00:19:12,375 --> 00:19:13,875 Sei ancora lì, Charly? 268 00:19:13,958 --> 00:19:15,416 Non sai quello che fai. 269 00:19:15,500 --> 00:19:17,291 Oh, sì, penso di sì. 270 00:19:17,375 --> 00:19:21,458 So esattamente cosa faccio. Porterò al signor Zakeyev la sua moneta. 271 00:19:21,541 --> 00:19:24,833 Così al signor Zakeyev tu non servirai più. 272 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 - Andrai all'inferno per questo. - Certo. 273 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 Ci andrò comunque, ma tu ci andrai per primo. 274 00:19:36,875 --> 00:19:38,041 A presto. 275 00:19:38,125 --> 00:19:39,750 Pronto? 276 00:19:41,208 --> 00:19:42,250 Ha riagganciato. 277 00:19:45,541 --> 00:19:46,708 La posizione. 278 00:19:46,791 --> 00:19:49,083 - Andiamo. - Luka, andiamo. 279 00:19:50,666 --> 00:19:52,750 Tua moglie ha mentito. 280 00:19:53,833 --> 00:19:54,833 Arkadij… 281 00:19:54,916 --> 00:19:57,333 - Tua moglie ha mentito. - Non ha mentito. 282 00:19:57,416 --> 00:19:59,708 - Porterà la moneta. - Non ce l'ha. 283 00:19:59,791 --> 00:20:01,833 Dice cazzate! Porterà la polizia! 284 00:20:01,916 --> 00:20:03,958 - Charly! - Porterà la polizia! 285 00:20:04,041 --> 00:20:07,416 Non lo capisci? È fuori di testa! Smettila! 286 00:20:10,791 --> 00:20:12,541 Il 50% in più significa… 287 00:20:13,625 --> 00:20:15,500 - Tre milioni. - Sì. 288 00:20:16,875 --> 00:20:18,125 Tre milioni? 289 00:20:19,916 --> 00:20:21,458 Te la farò vedere, Tamara. 290 00:20:22,208 --> 00:20:23,708 La farò vedere a tutti. 291 00:20:29,500 --> 00:20:31,291 Dove gli dirai di vederci? 292 00:20:31,375 --> 00:20:35,291 Da qualche parte sulla strada per Charly. Un posto con molta gente. 293 00:20:37,708 --> 00:20:38,750 Sì? 294 00:20:39,791 --> 00:20:40,791 Ascolta bene. 295 00:20:40,875 --> 00:20:43,000 Karlsplatz, dal lato del Resselpark. 296 00:20:43,083 --> 00:20:44,833 Saremo là tra tre minuti. 297 00:20:44,916 --> 00:20:48,541 - Bene. Aspettate là… - Aspetterai a lungo, ciccione! 298 00:20:48,625 --> 00:20:49,708 Finché gli asini… 299 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 Ehi! 300 00:20:52,208 --> 00:20:53,500 Bagrat, che succede? 301 00:20:53,583 --> 00:20:54,916 "Bagrat, che succede?" 302 00:20:55,000 --> 00:20:57,541 Potete andare a farvi fottere! 303 00:20:57,625 --> 00:20:59,000 Bachofner vince! 304 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 Vinco io! 305 00:21:01,166 --> 00:21:02,541 Sempre! 306 00:21:02,625 --> 00:21:06,458 Ci prendete per il culo? Ve lo giuro, le sparo in faccia! 307 00:21:06,541 --> 00:21:10,291 Uccidila, non mancherà a nessuno. Non conta più un cazzo! 308 00:21:10,375 --> 00:21:11,333 Bagrat! 309 00:21:11,416 --> 00:21:13,291 - Aiuto! - Me ne fotto! 310 00:21:13,375 --> 00:21:15,208 Perché avrò tre milioni! 311 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 E voi no! 312 00:21:17,916 --> 00:21:19,000 Cazzo! 313 00:21:19,083 --> 00:21:20,375 Che cazzo era? 314 00:21:20,458 --> 00:21:22,375 Non verranno, hanno altri piani. 315 00:21:26,708 --> 00:21:28,125 Brutti figli di puttana. 316 00:21:28,208 --> 00:21:29,125 HAI 30 MINUTI 317 00:21:29,208 --> 00:21:30,500 - Vai là. - Sì. 318 00:21:30,583 --> 00:21:33,458 - Fanculo la moneta, basterà lei. - Cosa? 319 00:21:33,541 --> 00:21:36,125 - Ci ucciderà. - Vai da Charly e Arkadij. 320 00:21:36,208 --> 00:21:37,416 Guida. 321 00:21:37,500 --> 00:21:38,375 Più veloce! 322 00:21:38,458 --> 00:21:42,291 Spingi su quel pedale! Portaci subito da Arkadij. 323 00:21:43,833 --> 00:21:45,916 Non era necessario, ok? 324 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 Muoviti! 325 00:22:11,000 --> 00:22:12,125 Io… 326 00:22:47,333 --> 00:22:50,708 E poi io sarò con te per sempre. 327 00:23:09,000 --> 00:23:10,875 Merda! 328 00:23:12,625 --> 00:23:13,625 Dammela! 329 00:23:31,708 --> 00:23:32,708 Charly! 330 00:23:34,500 --> 00:23:36,666 - Ehi, dove sei? Charly! - Samira! 331 00:23:37,375 --> 00:23:39,833 - Charly! - Samira! 332 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 - Ehi, dove sei? - Qui, Samira! 333 00:23:42,708 --> 00:23:43,541 Vieni. 334 00:23:45,625 --> 00:23:47,041 Samira! 335 00:23:49,083 --> 00:23:50,666 Samira! 336 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Qui! 337 00:23:54,625 --> 00:23:56,083 Ehi, per favore. 338 00:23:56,166 --> 00:23:57,375 Per favore, no. 339 00:23:57,458 --> 00:23:59,166 Merda! Ehi, fermati! 340 00:23:59,250 --> 00:24:00,916 Metti giù la pistola. 341 00:24:01,000 --> 00:24:02,583 Metti giù la pistola. 342 00:24:04,541 --> 00:24:05,916 Katya. 343 00:24:10,166 --> 00:24:13,208 Faccio saltare il cervello a tua figlia, giuro! 344 00:24:13,708 --> 00:24:15,125 Metti via la pistola! 345 00:24:16,583 --> 00:24:17,916 Mettila giù. 346 00:24:18,833 --> 00:24:20,958 Aspetti un uomo, vero? Rio. 347 00:24:21,041 --> 00:24:22,375 Ehi, guardami! 348 00:24:22,458 --> 00:24:23,416 Vuole fregarti. 349 00:24:24,250 --> 00:24:25,875 Sta arrivando con Bagrat. 350 00:24:25,958 --> 00:24:27,208 Vuole ucciderti. 351 00:24:27,791 --> 00:24:29,250 Te l'avevo detto. 352 00:24:30,250 --> 00:24:31,750 Dai, diglielo. 353 00:24:35,375 --> 00:24:36,458 Come hai potuto? 354 00:24:38,041 --> 00:24:39,291 - Perdonami. - Ehi! 355 00:24:41,833 --> 00:24:43,541 Come hai potuto? 356 00:25:02,000 --> 00:25:03,958 Datemi mia figlia. 357 00:25:04,583 --> 00:25:06,083 Prendetevi lui. 358 00:25:10,083 --> 00:25:11,291 Vai. 359 00:25:24,208 --> 00:25:26,541 E la tua moneta del cazzo? 360 00:25:32,875 --> 00:25:35,458 Fanculo la moneta, cazzo. 361 00:25:37,916 --> 00:25:39,083 Markovic. 362 00:25:43,833 --> 00:25:45,916 Non abbiamo ancora finito. 363 00:26:12,125 --> 00:26:13,625 Vi lascio da soli. 364 00:27:01,791 --> 00:27:02,875 Cazzo. 365 00:27:02,958 --> 00:27:03,958 Cazzo! 366 00:27:07,750 --> 00:27:09,083 Com'era la Thailandia? 367 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 Faceva caldo. 368 00:27:13,583 --> 00:27:15,125 - Sì? - Un caldo del cazzo. 369 00:27:16,041 --> 00:27:18,416 A parte quello, normale. 370 00:27:18,500 --> 00:27:20,250 Sì? Bene. 371 00:27:20,333 --> 00:27:22,041 Com'è andato il trekking? 372 00:27:22,125 --> 00:27:24,250 Ah, niente di che. 373 00:27:24,791 --> 00:27:30,125 Sai, mi hanno rapita e poi ho dovuto salvare mio marito. 374 00:27:30,208 --> 00:27:31,166 Già. 375 00:27:33,166 --> 00:27:35,541 Avrei preferito un'escursione più lunga. 376 00:27:35,625 --> 00:27:39,250 Potremmo farlo in futuro. 377 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 - Sì? - Sì. 378 00:27:40,500 --> 00:27:41,875 Sì, per favore. 379 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 Per favore. 380 00:28:01,375 --> 00:28:02,750 Charly? 381 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Per avere un futuro, ci resta da fare una cosa. 382 00:28:17,750 --> 00:28:19,583 - Ok? - Ok. 383 00:28:20,458 --> 00:28:22,333 - Qualsiasi cosa. - Sì. 384 00:28:32,750 --> 00:28:33,833 Dov'è Arkadij? 385 00:28:34,791 --> 00:28:36,166 Tu sei Bagrat, vero? 386 00:28:37,916 --> 00:28:39,375 Non c'è, è andato via. 387 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 Con Katharina. 388 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 E ora calmiamoci un po'. 389 00:28:45,250 --> 00:28:46,416 Sei arrivato tardi. 390 00:28:46,500 --> 00:28:48,750 La moneta non contava poi tanto. 391 00:28:48,833 --> 00:28:50,916 Vuoi vedere Arkadij morto, no? 392 00:28:51,000 --> 00:28:52,833 Puoi ancora farlo, io so come. 393 00:28:52,916 --> 00:28:54,500 Cosa ci guadagni? 394 00:28:54,583 --> 00:28:56,166 Noi siamo morti viventi. 395 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 I suoi non ci lasceranno stare. Ci servono soldi. 396 00:29:00,625 --> 00:29:02,750 Per te la moneta valeva due milioni? 397 00:29:03,416 --> 00:29:04,416 A noi servono. 398 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 Un attimo! Fermi un po'! 399 00:29:06,416 --> 00:29:09,708 Continuo a sentire: "La moneta non vale nulla". 400 00:29:09,791 --> 00:29:12,791 Avete la merda nel cervello? Vale tutto! 401 00:29:12,875 --> 00:29:14,875 Tutto! Per tutti! Per sempre! 402 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 Sono i miei soldi! I miei soldi! 403 00:29:16,958 --> 00:29:19,958 - Io e Tamara li useremo per andare… - Rio! 404 00:29:31,458 --> 00:29:32,458 Ok. 405 00:29:33,666 --> 00:29:35,458 Portatemi da Arkadij. 406 00:29:35,541 --> 00:29:36,750 Affare fatto. 407 00:29:40,416 --> 00:29:43,666 Scatta una foto a tutti e tre e mandala a Tbilisi. 408 00:29:44,416 --> 00:29:48,291 Se provate a fregarmi, Arkadij sarà l'ultimo dei vostri problemi. 409 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 - Che cazzo fai? - Zitto! 410 00:29:51,125 --> 00:29:52,625 Capito? 411 00:30:03,791 --> 00:30:04,833 Il dito, prego. 412 00:30:04,916 --> 00:30:05,833 Grazie. 413 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 Se Charly ha capito bene l'indirizzo, 414 00:31:13,208 --> 00:31:17,291 allora Arkadij vive in una grande casa antica, un palazzo. 415 00:31:17,791 --> 00:31:23,583 E tutte le grandi case antiche di Vienna avevano accesso alle fogne. 416 00:31:27,125 --> 00:31:28,083 Andiamo. 417 00:31:29,458 --> 00:31:30,375 Entra. 418 00:32:07,166 --> 00:32:10,250 Questi accessi sono stati chiusi nel corso del tempo. 419 00:32:10,333 --> 00:32:13,041 Ovvio, altrimenti chiunque potrebbe entrare. 420 00:32:37,708 --> 00:32:38,750 Apri la porta. 421 00:32:38,833 --> 00:32:40,458 - Svelto! - Sì. 422 00:34:02,416 --> 00:34:03,666 Che succede? 423 00:34:04,875 --> 00:34:06,000 Vai avanti. 424 00:34:07,708 --> 00:34:10,458 Dovevo portarti da lui e l'ho fatto. 425 00:34:11,083 --> 00:34:13,708 - Non è vero. Dov'è? - È là dentro. 426 00:34:15,333 --> 00:34:17,166 - Entra. - Non ci vado. 427 00:34:20,416 --> 00:34:21,750 Non sono un sicario. 428 00:34:21,833 --> 00:34:23,875 Non prenderò un proiettile per te. 429 00:34:23,958 --> 00:34:25,125 Chiama il tuo uomo. 430 00:34:25,208 --> 00:34:26,791 Darà i soldi a Samira. 431 00:34:26,875 --> 00:34:28,541 Poi io me ne andrò, capito? 432 00:34:29,041 --> 00:34:33,000 Spara e sei morto. Anche lui e anche tua moglie. 433 00:34:34,416 --> 00:34:35,458 Lo faccio io. 434 00:34:37,583 --> 00:34:38,666 Non farai niente. 435 00:34:38,750 --> 00:34:40,208 Lo farò volentieri. 436 00:34:40,291 --> 00:34:41,125 Joseph! 437 00:34:41,208 --> 00:34:43,458 Auguri, Charly. Salutami Margot. 438 00:34:46,750 --> 00:34:47,583 Merda! 439 00:35:14,708 --> 00:35:16,125 No! 440 00:35:16,208 --> 00:35:17,250 No, per favore! 441 00:35:17,875 --> 00:35:19,250 Hanno sparato. 442 00:35:23,916 --> 00:35:24,958 Per favore! 443 00:35:29,541 --> 00:35:30,916 Arkadij è morto. 444 00:35:32,666 --> 00:35:33,791 Potete entrare. 445 00:35:35,791 --> 00:35:36,833 Vai. 446 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 Ehi! Che succede qui? 447 00:36:25,291 --> 00:36:26,666 Chi è stato? 448 00:37:27,541 --> 00:37:29,375 Come va, Bagrat? 449 00:37:33,708 --> 00:37:35,708 Il tuo tempo è finito. 450 00:37:40,791 --> 00:37:41,625 Katya. 451 00:37:45,333 --> 00:37:48,625 Mostrami chi sei davvero. 452 00:37:49,625 --> 00:37:52,125 Dimostra che sei la figlia di un criminale. 453 00:37:55,208 --> 00:37:56,083 Dai. 454 00:38:18,000 --> 00:38:19,166 Katya. 455 00:38:51,166 --> 00:38:52,000 Papà! 456 00:38:58,166 --> 00:39:01,000 CHIAMATA IN ARRIVO 457 00:39:06,958 --> 00:39:08,250 Ha funzionato. 458 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Passagli il telefono. 459 00:39:13,208 --> 00:39:14,416 È per te. 460 00:39:21,166 --> 00:39:22,375 - Bagrat? - No. 461 00:39:22,458 --> 00:39:25,000 Bagrat è morto. 462 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 Luka. 463 00:39:28,583 --> 00:39:33,208 La donna seduta davanti a te è sotto la mia protezione. 464 00:39:34,458 --> 00:39:37,541 Dalle i soldi e lasciala andare. 465 00:39:39,750 --> 00:39:43,666 Forse sarai fortunato e non mi vedrai mai più. 466 00:39:44,708 --> 00:39:45,958 Hai capito? 467 00:39:47,833 --> 00:39:48,666 Luka. 468 00:39:49,625 --> 00:39:52,041 Hai capito? 469 00:39:53,041 --> 00:39:54,416 Sì, ho capito. 470 00:40:00,666 --> 00:40:02,666 Pensi tu al conto, vero? 471 00:40:06,083 --> 00:40:07,750 Addio. 472 00:40:11,833 --> 00:40:12,750 Cazzo. 473 00:40:39,458 --> 00:40:40,583 Ti dirò… 474 00:40:49,875 --> 00:40:50,958 Ehi! 475 00:40:59,833 --> 00:41:01,125 Cavolo! 476 00:41:04,458 --> 00:41:05,791 Sei bellissimo. 477 00:41:06,791 --> 00:41:07,791 Anche tu. 478 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 Vediamo i soldi. 479 00:41:32,916 --> 00:41:34,041 Sì. 480 00:41:42,125 --> 00:41:43,750 Che cazzo! 481 00:41:49,541 --> 00:41:51,416 Siamo sotto la tua protezione? 482 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 Solo se sopravvivo, Charly. 483 00:41:58,875 --> 00:42:02,958 Gli uomini di Bagrat vi daranno la caccia, Charly. 484 00:42:05,125 --> 00:42:06,708 Dovete scappare. 485 00:42:09,250 --> 00:42:11,333 Dovete nascondervi. 486 00:42:40,708 --> 00:42:41,583 Vieni qui! 487 00:42:52,375 --> 00:42:53,916 Ce l'hai fatta, ragazzone! 488 00:42:54,416 --> 00:42:55,583 Ce l'abbiamo fatta. 489 00:42:57,333 --> 00:42:58,416 Sì. 490 00:43:04,208 --> 00:43:06,375 Allora, ora siamo al sicuro? 491 00:43:12,333 --> 00:43:13,333 No. 492 00:43:13,958 --> 00:43:15,375 Non è ancora finita. 493 00:43:16,833 --> 00:43:18,208 Dobbiamo andarcene. 494 00:43:34,291 --> 00:43:35,166 Grazie. 495 00:43:58,000 --> 00:43:59,208 Buongiorno. 496 00:44:02,291 --> 00:44:04,333 Entra, borsa di merda! 497 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 - Dai, non entra! - Posso aiutarla? 498 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Grazie. 499 00:44:11,125 --> 00:44:13,833 Signorina, lo stesso per me, per favore. 500 00:44:13,916 --> 00:44:15,666 - Arriva subito. - Grazie. 501 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 - Ecco qui. - Grazie, molto gentile. 502 00:44:27,625 --> 00:44:29,541 Serve un po' d'olio al tavolino. 503 00:44:33,166 --> 00:44:36,166 Va anche lei al carnevale? Non vedo l'ora. 504 00:44:39,000 --> 00:44:41,458 Oppure viaggia per affari? 505 00:44:41,541 --> 00:44:43,916 Per affari. Sempre per affari. 506 00:44:44,416 --> 00:44:45,333 Ah, bene. 507 00:44:46,583 --> 00:44:47,750 A Rio! 508 00:44:51,208 --> 00:44:52,666 A Rio. 509 00:46:10,041 --> 00:46:14,541 Sottotitoli: Jacopo Oldani