1 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 За что выпьем? 2 00:01:06,125 --> 00:01:08,833 За всё бабло, которое срубим? 3 00:01:09,875 --> 00:01:12,708 - Или за монету? - За бабло! 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,208 За монету. 5 00:01:14,750 --> 00:01:16,750 Ваша беда в том, 6 00:01:16,833 --> 00:01:20,250 что вы не романтики. 7 00:01:20,916 --> 00:01:23,166 Вашей жизни не хватает волшебства. 8 00:01:23,250 --> 00:01:25,125 Вот вам компромисс. 9 00:01:25,916 --> 00:01:30,083 Выпьем за Екатерину Великую. 10 00:01:30,833 --> 00:01:33,458 Ведь она трахалась с конями. 11 00:01:33,541 --> 00:01:36,958 - Я читала, что это слухи. - Ты и читать-то не умеешь. 12 00:01:39,000 --> 00:01:41,791 - Два пива. - До дна, слышишь? 13 00:01:41,875 --> 00:01:44,500 Схожу за своим лучшим 14 00:01:44,583 --> 00:01:45,875 хвойным шнапсом. 15 00:01:46,416 --> 00:01:48,750 - И его выпьем. - Я тоже нюхну. 16 00:01:48,833 --> 00:01:49,958 Я тебе сделаю. 17 00:01:51,166 --> 00:01:52,166 - Спасибо. - Да. 18 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 Мадам. 19 00:01:57,208 --> 00:01:59,833 Без обид, но можно уже уйти? 20 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 Шеф хочет, чтобы мы остались. 21 00:02:01,708 --> 00:02:05,666 Знаешь, Тамара, я понимаю женщин. 22 00:02:06,958 --> 00:02:07,958 И не говори. 23 00:02:08,541 --> 00:02:10,541 Ему давно пора домой. 24 00:02:14,541 --> 00:02:16,416 Эй! Да, Рио! 25 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Молодец, что пришел. 26 00:02:19,083 --> 00:02:21,250 Мы как раз пьем за тебя. 27 00:02:23,791 --> 00:02:24,791 Ай! 28 00:02:26,000 --> 00:02:27,333 Вы совсем уже? 29 00:02:28,916 --> 00:02:30,416 От этого умирают. 30 00:02:30,500 --> 00:02:31,708 Ты рехнулся? 31 00:02:32,958 --> 00:02:34,541 …гребаный хвойный шнапс. 32 00:02:34,625 --> 00:02:35,541 Просто сказала. 33 00:02:35,625 --> 00:02:37,166 Вы это слышали? 34 00:02:37,250 --> 00:02:38,583 Он споткнулся. 35 00:02:41,583 --> 00:02:43,583 - …хвойный шнапс! - Всем привет. 36 00:02:45,125 --> 00:02:47,125 Чувак, хрен пойми откуда. 37 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 - Чувак несет дичь… - Лучший хвойный шнапс. 38 00:02:50,208 --> 00:02:53,416 - Лучший хвойный шнапс. - Поздороваться не можете? 39 00:02:53,916 --> 00:02:55,875 Чувак, следующий… 40 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 Что за… 41 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 Иди сюда, свинья! 42 00:03:20,500 --> 00:03:22,083 Да, подожди меня! 43 00:03:27,708 --> 00:03:29,708 Двадцатка! 44 00:03:36,708 --> 00:03:38,583 Ты был моим другом! 45 00:03:49,458 --> 00:03:52,625 Мы еще увидимся, Рио. 46 00:03:54,708 --> 00:03:56,458 В твоих снах. 47 00:04:46,541 --> 00:04:47,541 Смотри… 48 00:04:54,750 --> 00:04:55,583 Вот она. 49 00:05:00,666 --> 00:05:02,833 Смотри, Тамара. Вот она. 50 00:05:05,541 --> 00:05:06,875 И прямо сейчас 51 00:05:07,541 --> 00:05:08,833 я встречусь с тем, 52 00:05:09,333 --> 00:05:12,750 кто даст мне за нее два миллиона евро. 53 00:05:14,666 --> 00:05:16,375 Тогда ты снова меня полюбишь. 54 00:05:20,666 --> 00:05:23,416 Тогда ты снова меня полюбишь! 55 00:05:34,875 --> 00:05:36,250 Нет, Рио. 56 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 Что? 57 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 Я сказала «нет». 58 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 Что? 59 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 Что? 60 00:05:49,875 --> 00:05:52,666 Что? 61 00:05:52,750 --> 00:05:56,083 Что… 62 00:05:56,166 --> 00:06:03,000 ПРЕСТУПНИКИ 63 00:06:04,166 --> 00:06:06,083 Осторожно. Что там такое? 64 00:06:08,000 --> 00:06:08,958 Осторожно. 65 00:06:12,916 --> 00:06:15,125 Это Вайдингер, та еще тварь. 66 00:06:15,958 --> 00:06:17,208 Я его знаю. 67 00:06:26,833 --> 00:06:27,833 Это кто… 68 00:06:29,083 --> 00:06:30,083 Двадцатка. 69 00:06:38,250 --> 00:06:39,208 Джо. 70 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 Идем. 71 00:06:52,166 --> 00:06:53,333 Ты можешь говорить? 72 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 Ты ранена? 73 00:06:57,333 --> 00:06:58,583 Эй, ты меня слышишь? 74 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Ты меня понимаешь? Эй? 75 00:07:03,083 --> 00:07:05,583 - Понимаешь? - Рио сбежал. Двадцатка мертв. 76 00:07:05,666 --> 00:07:07,291 - Что случилось? - Я выстрелю! 77 00:07:07,375 --> 00:07:08,916 - Эй! - Клянусь! 78 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 Эй, успокойся. 79 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Успокойся. 80 00:07:13,041 --> 00:07:14,458 Всё хорошо. 81 00:07:15,666 --> 00:07:19,083 Это Рио, да? Рио их всех перебил? 82 00:07:19,166 --> 00:07:20,083 Да. 83 00:07:20,916 --> 00:07:23,958 Я его знаю. Рио всегда был немного… 84 00:07:24,041 --> 00:07:25,958 Он всегда был слегка не того. 85 00:07:26,666 --> 00:07:28,083 Я его кузен. 86 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 Йозеф? 87 00:07:32,416 --> 00:07:34,166 Точно. Я Йозеф. 88 00:07:34,250 --> 00:07:38,083 Мукштайн, верно. Жиробас. Он наверняка обо мне говорил. 89 00:07:39,000 --> 00:07:40,250 Уверен, лишь хорошее. 90 00:07:41,541 --> 00:07:44,125 - Ты дал ему монету. - Да, конечно. 91 00:07:44,208 --> 00:07:47,541 Это был уговор, чтобы Самиру отпустили, поняла? 92 00:07:47,625 --> 00:07:48,708 Мы тебя не тронем. 93 00:07:51,375 --> 00:07:52,333 Пожалуйста. 94 00:08:08,791 --> 00:08:09,875 Рио… 95 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 Он совсем рехнулся. 96 00:08:13,083 --> 00:08:13,916 Да. 97 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 Да, мы знаем. 98 00:08:15,833 --> 00:08:19,166 Помоги нам, пока он еще чего-то не натворил. 99 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 - Он забрал монету? - Да. 100 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 Да? 101 00:08:23,833 --> 00:08:26,500 - Куда он пошел? - Он… 102 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 Он вышел. 103 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 Через черный ход. 104 00:08:29,958 --> 00:08:32,166 Хорошо. Какой у него план? 105 00:08:32,250 --> 00:08:34,166 Он хочет продать монету! 106 00:08:45,083 --> 00:08:46,916 Что за гребаная монета такая? 107 00:08:48,750 --> 00:08:50,250 Монета? 108 00:08:52,208 --> 00:08:54,166 Она чудесно блестит на солнце. 109 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 Заглохни, мужик. 110 00:08:56,458 --> 00:08:58,625 Из-за нее люди погибли. 111 00:08:59,458 --> 00:09:01,083 Ты хочешь ее любой ценой. 112 00:09:03,375 --> 00:09:05,416 Зачем тебе эта чертова вещица? 113 00:09:05,500 --> 00:09:07,416 Нет, это не вещица. 114 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 У нее душа есть. 115 00:09:12,458 --> 00:09:14,208 - Чья душа? - Молчи. 116 00:09:36,666 --> 00:09:38,625 ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК ЧАРЛИ - ГЕРМАНИЯ 117 00:09:39,625 --> 00:09:40,583 Я отвечу. 118 00:09:42,875 --> 00:09:44,791 - Аркадий. - Она у тебя? 119 00:09:47,416 --> 00:09:49,958 - Да. - Ну так вези ее мне. 120 00:09:51,000 --> 00:09:51,916 Привезу. 121 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 Если приедешь без монеты, 122 00:09:54,458 --> 00:09:55,958 твой муж умрет. 123 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 Ты меня слышишь? 124 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Куда мне ехать? 125 00:10:00,208 --> 00:10:01,375 Узнаешь. 126 00:10:02,166 --> 00:10:03,166 Мы справимся! 127 00:10:04,083 --> 00:10:05,041 Чарли, привет. 128 00:10:11,458 --> 00:10:12,541 Я тебя люблю. 129 00:10:13,708 --> 00:10:15,041 Ты должна нам помочь. 130 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 Хочешь шнапса? 131 00:10:16,416 --> 00:10:19,041 - Так, сосредоточься. Пожалуйста. - Не надо… 132 00:10:19,125 --> 00:10:22,916 Все знают, что Рио много болтает. Он что-то говорил? 133 00:10:23,000 --> 00:10:25,291 Куда он собирался? Кому хочет продать? 134 00:10:25,375 --> 00:10:27,916 Ради Бога, я не знаю! 135 00:10:29,625 --> 00:10:33,000 Может, что-то и говорил, но я не слушала. 136 00:10:33,083 --> 00:10:35,750 Я не могу слушать его постоянно. 137 00:10:35,833 --> 00:10:37,625 Это невыносимо. 138 00:10:38,291 --> 00:10:39,125 Оставь ее. 139 00:10:40,458 --> 00:10:42,958 Я знаю того, кто знает покупателя. 140 00:10:43,541 --> 00:10:45,041 И как на него выйти. 141 00:11:46,958 --> 00:11:48,708 У нас назначена встреча. 142 00:11:50,333 --> 00:11:51,750 Монета у вас? 143 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Вот она. 144 00:12:04,125 --> 00:12:05,708 А деньги у вас? 145 00:12:13,791 --> 00:12:14,750 Браво! 146 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 Что происходит? Кто это? 147 00:12:24,125 --> 00:12:25,000 Друг. 148 00:12:26,791 --> 00:12:27,875 Что вам нужно? 149 00:12:29,458 --> 00:12:31,458 Аркадий схватил моего мужа и требует монету. 150 00:12:31,541 --> 00:12:32,666 Кто твой сообщник? 151 00:12:34,166 --> 00:12:37,166 Эй, Катарина. Скажи, кто твой покупатель. 152 00:12:39,250 --> 00:12:40,375 Отвали. 153 00:12:44,791 --> 00:12:45,708 Самира! 154 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Звони сообщнику. 155 00:12:56,125 --> 00:12:57,416 Следующий попадет. 156 00:13:07,333 --> 00:13:10,041 Знаете, монета - это… 157 00:13:10,750 --> 00:13:11,916 подарок. 158 00:13:13,708 --> 00:13:14,625 Это… 159 00:13:15,500 --> 00:13:16,625 сюрприз. 160 00:13:18,750 --> 00:13:20,666 Для господина Закеева? 161 00:13:24,583 --> 00:13:27,208 - Вы знаете? - Знаете ли, мы с монетой… 162 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 Уже не впервые танцуем. 163 00:13:40,250 --> 00:13:41,083 Катарина. 164 00:13:41,166 --> 00:13:42,500 Что случилось? 165 00:13:48,000 --> 00:13:48,875 Алло? 166 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 Алло! 167 00:13:50,625 --> 00:13:51,708 Катарина! 168 00:13:51,791 --> 00:13:53,000 Ты Баграт? 169 00:13:54,666 --> 00:13:55,500 А вы кто? 170 00:13:55,583 --> 00:13:58,083 Ты знаешь, кто я. Катарина уже сказала. 171 00:13:58,750 --> 00:14:00,541 Теперь ты отдашь монету мне. 172 00:14:02,791 --> 00:14:03,875 Она не шутит. 173 00:14:03,958 --> 00:14:05,791 Ваш муж у Аркадия? 174 00:14:08,541 --> 00:14:10,166 Где сейчас ваш муж? 175 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 Алло? 176 00:14:14,458 --> 00:14:16,125 Не твое собачье дело. 177 00:14:16,708 --> 00:14:19,458 Принеси монету, иначе я застрелю Катарину. 178 00:14:19,541 --> 00:14:20,916 Я пришлю место встречи. 179 00:14:22,166 --> 00:14:24,000 - Пошли. - Пошли. 180 00:14:26,958 --> 00:14:30,208 - Ее муж у Аркадия. - Чарли и Аркадий? 181 00:14:30,875 --> 00:14:32,916 Я бы на это посмотрел. 182 00:14:33,916 --> 00:14:35,458 Вы его знаете? 183 00:14:38,375 --> 00:14:41,291 Теперь у вас проблема. Не хочу вам мешать. 184 00:14:41,375 --> 00:14:43,458 Остановимся на двух миллионах. 185 00:14:43,541 --> 00:14:44,541 И… 186 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Стойте! 187 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 Хотите больше? 188 00:14:48,750 --> 00:14:50,375 Я накину еще 50%. 189 00:14:52,375 --> 00:14:54,375 Вы знаете этого Чарли? 190 00:14:55,500 --> 00:14:56,916 К сожалению. 191 00:14:57,000 --> 00:14:58,791 У вас есть его номер? 192 00:15:00,416 --> 00:15:02,500 {\an8}ТАКСИ 193 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Аркадий. 194 00:15:08,291 --> 00:15:09,791 Местоположение Чарли. 195 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Гараж «Флора». Это где? 196 00:15:13,416 --> 00:15:14,625 Гараж «Флора». Чёрт. 197 00:15:14,708 --> 00:15:16,583 - Блин. - В третьем, кажется. 198 00:15:17,666 --> 00:15:19,791 - Он дает нам 30 минут. - Хорошо. 199 00:15:23,416 --> 00:15:24,541 Вылезай. 200 00:15:24,625 --> 00:15:25,666 Вылезай! 201 00:15:39,083 --> 00:15:40,416 Сюда. 202 00:15:47,541 --> 00:15:48,416 Садись. 203 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 Надень наручники. 204 00:16:10,416 --> 00:16:11,291 Хорошо. 205 00:16:17,625 --> 00:16:19,041 Что с тобой? 206 00:16:31,125 --> 00:16:32,041 Твой человек… 207 00:16:32,125 --> 00:16:33,583 Его звали Сергей, да? 208 00:16:34,083 --> 00:16:35,541 Он погиб ради тебя. 209 00:16:36,166 --> 00:16:37,375 Молчи. 210 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 Ты ничего не знаешь о нас. 211 00:16:41,625 --> 00:16:43,083 Нет, знаю. 212 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 Я как ты. 213 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 Нет. 214 00:16:51,250 --> 00:16:54,083 Я знаю, как это - быть готовым умереть за кого-то. 215 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 - За клятву. - Да? В чём ты поклялся? 216 00:17:00,291 --> 00:17:01,458 Быть отцом. 217 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 Для Йонаса. 218 00:17:09,166 --> 00:17:10,791 Ты ничего не понимаешь. 219 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Понимаю. 220 00:17:16,041 --> 00:17:17,208 Какая клятва? 221 00:17:18,583 --> 00:17:22,000 Семья? Семья - это просто биология, Чарли. 222 00:17:22,583 --> 00:17:24,916 Клятва, которую мне дал Сергей, 223 00:17:25,000 --> 00:17:26,625 значит гораздо больше. 224 00:17:28,125 --> 00:17:28,958 Это 225 00:17:29,666 --> 00:17:31,000 выбор. 226 00:17:31,083 --> 00:17:32,250 - Да? - Да. 227 00:17:33,458 --> 00:17:34,875 Йонас мне неродной. 228 00:17:37,541 --> 00:17:39,416 Если ты меня убьешь, 229 00:17:40,791 --> 00:17:42,583 значит, я умру за него. 230 00:17:44,541 --> 00:17:45,916 По собственному выбору. 231 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Почему? 232 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Потому что я его отец. 233 00:17:54,500 --> 00:17:56,458 О чём тебе напоминает монета? 234 00:18:03,000 --> 00:18:04,166 РИО ФОТО 235 00:18:04,250 --> 00:18:05,083 ОТКРЫТЬ 236 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 Что это? 237 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 Что это? 238 00:18:09,708 --> 00:18:12,541 РИО 239 00:18:14,583 --> 00:18:15,458 Да? 240 00:18:15,541 --> 00:18:16,875 Чарли, это ты? 241 00:18:17,375 --> 00:18:20,083 Или это вы, господин Закеев? 242 00:18:20,958 --> 00:18:22,166 Кто это? 243 00:18:28,041 --> 00:18:29,916 Бахофнер. Вряд ли вы помните. 244 00:18:30,000 --> 00:18:32,166 Мы как-то сотрудничали. Косвенно. 245 00:18:32,250 --> 00:18:33,083 Неважно. 246 00:18:33,166 --> 00:18:35,416 Важно то, что происходит сегодня. 247 00:18:36,000 --> 00:18:37,583 Чарли у вас? 248 00:18:38,083 --> 00:18:41,416 Буду очень признателен, если вы включите на громкую. 249 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 Он должен услышать. 250 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 Да. 251 00:18:47,416 --> 00:18:48,333 Чарли? 252 00:18:51,166 --> 00:18:52,125 Рио. 253 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 Именно так, Рио. 254 00:18:54,625 --> 00:18:56,333 Рио побеждает. 255 00:18:56,833 --> 00:18:59,833 Слушай, он несет чушь. 256 00:18:59,916 --> 00:19:01,375 Он лжец. 257 00:19:01,916 --> 00:19:03,083 Продолжайте. 258 00:19:05,125 --> 00:19:06,875 Я могу принести вам монету. 259 00:19:06,958 --> 00:19:09,083 Сейчас. Это будет недорого. 260 00:19:09,166 --> 00:19:10,250 Два миллиона. 261 00:19:12,625 --> 00:19:15,291 - Ты тут, Чарли? - Ты не знаешь, что делаешь. 262 00:19:15,375 --> 00:19:17,291 О нет, думаю, я знаю. 263 00:19:17,375 --> 00:19:19,375 Я точно знаю, что делаю. 264 00:19:19,458 --> 00:19:21,458 Я отдам г-ну Закееву его монету. 265 00:19:21,541 --> 00:19:24,833 А значит, г-ну Закееву ты больше не нужен. 266 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 - За это ты попадешь в ад. - Попаду. 267 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 По-любому. Но ты будешь там первым. 268 00:19:37,000 --> 00:19:38,041 Увидимся. 269 00:19:38,125 --> 00:19:39,750 Алло? 270 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 Положил трубку. 271 00:19:45,625 --> 00:19:46,708 Местоположение. 272 00:19:46,791 --> 00:19:49,083 - Поехали. - Лука, поехали. 273 00:19:50,666 --> 00:19:52,333 Твоя жена врала. 274 00:19:53,916 --> 00:19:55,000 Аркадий… 275 00:19:55,083 --> 00:19:57,333 - Твоя жена врала. - Нет, не врала. 276 00:19:57,416 --> 00:19:59,708 - Она принесет монету. - У нее ее нет. 277 00:19:59,791 --> 00:20:01,833 Он врет! Он может привести копов! 278 00:20:02,583 --> 00:20:03,958 Он приведет копов! 279 00:20:04,041 --> 00:20:07,416 Ты не понимаешь? Он психопат! Отморозок! Хватит уже! 280 00:20:10,916 --> 00:20:12,375 Еще 50% - это… 281 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 - Три миллиона. - Да. 282 00:20:17,041 --> 00:20:18,125 Три миллиона? 283 00:20:19,916 --> 00:20:21,458 Я тебе покажу, Тамара. 284 00:20:22,208 --> 00:20:23,583 Я вам всем покажу. 285 00:20:27,208 --> 00:20:29,416 ТАКСИ 286 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 Где ты назначишь ему встречу? 287 00:20:31,583 --> 00:20:33,500 Где-нибудь по пути к Чарли. 288 00:20:33,583 --> 00:20:35,041 В людном месте. 289 00:20:37,708 --> 00:20:38,750 Да? 290 00:20:39,916 --> 00:20:43,000 Запоминай. Карлсплац, со стороны Рессельпарка. 291 00:20:43,083 --> 00:20:45,375 - Будем через три минуты. - Хорошо. 292 00:20:45,458 --> 00:20:48,541 - Жди там… - Ждать будешь долго, Жиробас! 293 00:20:48,625 --> 00:20:49,833 Пока рак на горе не… 294 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 Эй! 295 00:20:52,208 --> 00:20:53,500 Баграт, что такое? 296 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 «Баграт, что такое?» 297 00:20:54,958 --> 00:20:57,541 Да пошли вы все нахер! 298 00:20:57,625 --> 00:20:59,000 Бахофнер побеждает! 299 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 Я победитель! 300 00:21:01,166 --> 00:21:02,541 Всегда! 301 00:21:02,625 --> 00:21:03,916 Ты нас разводишь? 302 00:21:04,000 --> 00:21:06,458 Клянусь, я выстрелю ей в лицо. 303 00:21:06,541 --> 00:21:10,291 Убей ее. Никто не заплачет. Всё это уже фигня! 304 00:21:12,000 --> 00:21:13,291 Мне плевать! 305 00:21:13,375 --> 00:21:15,208 Ведь я получу три миллиона! 306 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 А вы - нет! 307 00:21:17,916 --> 00:21:19,000 Чёрт! 308 00:21:19,083 --> 00:21:22,375 - Что это было? - Они не приедут. У них другие планы. 309 00:21:26,708 --> 00:21:28,125 Сукины дети. 310 00:21:28,208 --> 00:21:29,041 У ТЕБЯ 30 МИНУТ 311 00:21:29,125 --> 00:21:30,166 - Едем туда. - Да. 312 00:21:30,250 --> 00:21:32,291 К чёрту монету. Она тоже сойдет. 313 00:21:32,375 --> 00:21:36,125 - Что? Не надо туда. Он нас убьет. - Поехали к Чарли и Аркадию. 314 00:21:36,208 --> 00:21:37,416 Едем. 315 00:21:37,500 --> 00:21:38,375 Давай скорее! 316 00:21:38,458 --> 00:21:40,625 Давай, педаль в пол. 317 00:21:40,708 --> 00:21:42,291 Вези нас к Аркадию! 318 00:21:43,833 --> 00:21:45,916 Это было лишним, ясно? 319 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 Быстрее! 320 00:22:11,000 --> 00:22:11,958 Я… 321 00:23:09,000 --> 00:23:10,875 Чёрт! 322 00:23:12,625 --> 00:23:13,625 Дай сюда! 323 00:23:31,708 --> 00:23:32,708 Чарли! 324 00:23:34,500 --> 00:23:36,416 - Эй! Где ты? - Самира! 325 00:23:37,375 --> 00:23:39,833 - Чарли! - Самира! 326 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 - Эй, где вы? - Здесь! 327 00:23:42,708 --> 00:23:43,541 Идем. 328 00:23:45,625 --> 00:23:47,041 Самира! 329 00:23:49,083 --> 00:23:50,541 Самира! 330 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Сюда! 331 00:23:54,625 --> 00:23:56,083 Эй. Пожалуйста. 332 00:23:56,166 --> 00:23:57,375 Пожалуйста, не надо. 333 00:23:57,458 --> 00:23:59,166 Чёрт! Стой! 334 00:23:59,250 --> 00:24:00,916 Опусти пистолет. Пожалуйста. 335 00:24:01,000 --> 00:24:02,583 Опусти пистолет. 336 00:24:10,166 --> 00:24:13,208 Клянусь, я вышибу мозги твоей дочери! 337 00:24:13,708 --> 00:24:15,125 Убери пистолет! 338 00:24:16,750 --> 00:24:17,916 Убери. 339 00:24:18,833 --> 00:24:20,958 Ты ждешь мужчину. Рио. 340 00:24:21,041 --> 00:24:23,416 Эй, смотри на меня. Он тебя разводит. 341 00:24:24,416 --> 00:24:27,208 Он едет с Багратом. Он хочет тебя убить. 342 00:24:27,291 --> 00:24:28,625 Я же тебе говорил. 343 00:24:30,250 --> 00:24:31,500 Ну, скажи ему. 344 00:24:38,541 --> 00:24:39,875 Эй! 345 00:25:02,083 --> 00:25:03,916 Отдайте мне дочь. 346 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 А его забирайте. 347 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 Иди. 348 00:25:24,458 --> 00:25:26,541 Как же твоя гребаная монета? 349 00:25:33,000 --> 00:25:34,500 Да клал я на нее. 350 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Маркович. 351 00:25:44,000 --> 00:25:45,791 Мы еще не закончили. 352 00:26:12,291 --> 00:26:13,625 Я вас оставлю. 353 00:27:01,791 --> 00:27:02,875 Чёрт. 354 00:27:02,958 --> 00:27:03,958 Чёрт. 355 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 Как тебе Таиланд? 356 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 Жара. 357 00:27:13,583 --> 00:27:15,125 - Да? - Жарища. 358 00:27:16,041 --> 00:27:18,416 А в остальном нормально. 359 00:27:18,500 --> 00:27:20,250 Да? Мило. 360 00:27:20,333 --> 00:27:22,041 Как тебе поход? 361 00:27:22,125 --> 00:27:24,250 Ничего особенного. 362 00:27:24,791 --> 00:27:27,708 Знаешь, сначала меня похитили, а… 363 00:27:28,208 --> 00:27:30,125 потом пришлось спасать мужа. 364 00:27:30,208 --> 00:27:31,166 Да. 365 00:27:33,250 --> 00:27:35,375 Я бы побыла в походе дольше. 366 00:27:35,875 --> 00:27:39,250 Мы могли бы сделать это в будущем. 367 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 - Да? - Да. 368 00:27:40,500 --> 00:27:41,875 Да, пожалуйста. 369 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 Пожалуйста. 370 00:28:01,375 --> 00:28:02,750 Чарли. 371 00:28:08,916 --> 00:28:11,458 Но чтобы будущее было, надо кое-что сделать. 372 00:28:17,875 --> 00:28:19,583 - Ладно? - Ладно. 373 00:28:20,625 --> 00:28:22,333 - Всё что угодно. - Да. 374 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 Где Аркадий? 375 00:28:34,791 --> 00:28:36,166 Ты Баграт? 376 00:28:37,916 --> 00:28:39,375 Его здесь нет. Он уехал. 377 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 С Катариной. 378 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 А теперь давайте все успокоимся. 379 00:28:45,333 --> 00:28:46,416 Ты опоздал. 380 00:28:46,500 --> 00:28:48,750 Монета была ему уже не так важна. 381 00:28:48,833 --> 00:28:52,833 Ты же хочешь смерти Аркадия? До него можно добраться. Я знаю как. 382 00:28:52,916 --> 00:28:56,166 - Тебе-то что с этого? - Мы живые мертвецы. 383 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 Люди Аркадия от нас не отстанут. Нам нужны деньги. 384 00:29:00,833 --> 00:29:02,750 Ты оценил монету в два миллиона? 385 00:29:03,416 --> 00:29:04,416 Столько и нужно. 386 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 Момент. Стоп, погодите. 387 00:29:06,416 --> 00:29:09,708 Я только и слышу, что монета ничего не стоит. 388 00:29:09,791 --> 00:29:12,791 Вам мозги запудрили? Она бесценна! 389 00:29:12,875 --> 00:29:14,875 Бесценна! Для всех! Навсегда! 390 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 Это мои деньги. Мои! 391 00:29:16,958 --> 00:29:19,958 - На них мы с Тамарой поедем… - Рио! 392 00:29:31,583 --> 00:29:32,416 Ладно. 393 00:29:33,750 --> 00:29:35,041 Вези меня к Аркадию. 394 00:29:36,041 --> 00:29:36,875 Договорились. 395 00:29:40,416 --> 00:29:43,666 Сфотографируй их троих и отправь в Тбилиси. 396 00:29:44,416 --> 00:29:45,875 Если обманете меня, 397 00:29:46,458 --> 00:29:48,291 Аркадий покажется вам пустяком. 398 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 - Какого хрена? - Заткнись! 399 00:29:51,125 --> 00:29:52,625 Вам понятно? 400 00:30:03,791 --> 00:30:05,833 Палец, пожалуйста. Спасибо. 401 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 Если Чарли правильно понял адрес, 402 00:31:13,208 --> 00:31:16,083 Аркадий живет в большом старом доме. 403 00:31:16,166 --> 00:31:17,291 Во дворце. 404 00:31:17,791 --> 00:31:20,166 Все большие старые дома в Вене 405 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 раньше имели доступ в канализацию. 406 00:31:27,208 --> 00:31:28,166 Идем. 407 00:31:29,541 --> 00:31:30,375 Входи. 408 00:32:07,166 --> 00:32:10,250 Конечно, со временем все проходы закрыли. 409 00:32:10,333 --> 00:32:13,041 Ясное дело, иначе шастал бы кто попало. 410 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 Открывай дверь! 411 00:32:38,833 --> 00:32:40,458 - Быстро! - Да. 412 00:34:02,458 --> 00:34:03,666 Что там? 413 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Иди дальше. 414 00:34:07,708 --> 00:34:10,458 Я обещал привести к нему, и я привел. 415 00:34:11,083 --> 00:34:13,708 - Не привел. Где он? - Там. 416 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 - Заходи. - Я не пойду. 417 00:34:20,416 --> 00:34:21,750 Я не киллер. 418 00:34:21,833 --> 00:34:23,791 Не собираюсь ловить пулю за тебя. 419 00:34:23,875 --> 00:34:26,791 Звони своему человеку. Пусть отдаст деньги Самире. 420 00:34:26,875 --> 00:34:28,541 И я сваливаю, ясно? 421 00:34:29,041 --> 00:34:31,583 Стреляй - и ты труп. И он тоже. 422 00:34:31,666 --> 00:34:33,000 И твоя жена. 423 00:34:34,500 --> 00:34:35,458 Я войду. 424 00:34:37,583 --> 00:34:38,666 Нет, не войдешь. 425 00:34:38,750 --> 00:34:40,208 Буду только рад. 426 00:34:40,291 --> 00:34:43,458 - Йозеф. - Удачи, Чарли. Передай привет Марго. 427 00:34:46,958 --> 00:34:48,166 Чёрт. 428 00:35:14,708 --> 00:35:16,125 Нет! 429 00:35:16,208 --> 00:35:17,250 Прошу, не надо! 430 00:35:17,958 --> 00:35:19,333 Стреляли. 431 00:35:24,041 --> 00:35:24,958 Пожалуйста. 432 00:35:29,541 --> 00:35:30,791 Аркадий мертв. 433 00:35:32,750 --> 00:35:33,791 Можете войти. 434 00:35:35,958 --> 00:35:36,833 Идем. 435 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 Эй! Что случилось? 436 00:36:25,291 --> 00:36:26,666 Кто это сделал? 437 00:38:58,166 --> 00:39:01,000 ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК ЧАРЛИ 438 00:39:06,958 --> 00:39:08,250 Получилось. 439 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Дай ему телефон. 440 00:39:13,291 --> 00:39:14,416 Тебя. 441 00:39:21,375 --> 00:39:25,000 - Баграт? - Нет. Баграт мертв. 442 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 Лука. 443 00:39:28,583 --> 00:39:33,208 Женщина напротив тебя под моей крышей. 444 00:39:34,458 --> 00:39:36,000 Отдай ей деньги 445 00:39:36,083 --> 00:39:37,541 и отпусти. 446 00:39:39,750 --> 00:39:43,541 Может, тебе повезет, и ты меня больше не увидишь. 447 00:40:00,791 --> 00:40:02,666 Ты же оплатишь чек? 448 00:40:06,083 --> 00:40:07,625 До свидания. 449 00:40:11,833 --> 00:40:12,750 Офигеть. 450 00:40:39,458 --> 00:40:40,500 Ты представь… 451 00:40:41,000 --> 00:40:41,875 Да уж… 452 00:40:49,875 --> 00:40:50,958 Эй! 453 00:40:59,833 --> 00:41:01,125 Да! 454 00:41:04,458 --> 00:41:05,791 Хорошо выглядишь. 455 00:41:06,875 --> 00:41:07,791 Ты тоже. 456 00:41:28,375 --> 00:41:29,958 Покажи деньги. 457 00:41:32,916 --> 00:41:33,833 Да. 458 00:41:39,375 --> 00:41:42,041 50 000 ЕВРО 100 КУПЮР ПО 500 ЕВРО 459 00:41:42,125 --> 00:41:43,750 Охренеть… 460 00:41:49,541 --> 00:41:51,416 Теперь мы под твоей защитой? 461 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 Только если я это переживу, Чарли. 462 00:41:58,875 --> 00:42:01,708 Люди Баграта будут охотиться на тебя. 463 00:42:01,791 --> 00:42:02,916 Чарли. 464 00:42:05,083 --> 00:42:06,083 Вам надо бежать. 465 00:42:09,250 --> 00:42:11,250 Вы должны скрыться. 466 00:42:40,708 --> 00:42:41,583 Иди ко мне! 467 00:42:52,375 --> 00:42:53,916 Ты справился, здоровяк. 468 00:42:54,416 --> 00:42:55,541 Мы справились. 469 00:42:57,500 --> 00:42:58,416 Да. 470 00:43:04,208 --> 00:43:05,208 Ну что… 471 00:43:05,291 --> 00:43:06,375 Мы в безопасности? 472 00:43:12,333 --> 00:43:13,333 Нет. 473 00:43:13,958 --> 00:43:15,375 Это еще не закончилось. 474 00:43:17,000 --> 00:43:18,208 Нам нужно уехать. 475 00:43:34,291 --> 00:43:35,166 Спасибо. 476 00:43:58,000 --> 00:43:59,208 Доброе утро. 477 00:44:02,291 --> 00:44:04,333 Залазь, зараза. 478 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 - Давай. Не влазит. - Вам помочь? 479 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Спасибо. 480 00:44:11,125 --> 00:44:13,833 Девушка, мне то же самое, пожалуйста. 481 00:44:13,916 --> 00:44:15,666 - Сейчас принесу. - Спасибо. 482 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 - Прошу. - Спасибо. Очень любезно. 483 00:44:27,625 --> 00:44:29,458 Столик надо смазать. 484 00:44:33,166 --> 00:44:36,166 Вы тоже на карнавал? Жду не дождусь. 485 00:44:39,125 --> 00:44:41,458 Или вы по делам? 486 00:44:41,541 --> 00:44:43,916 По делам. Всегда по делам. 487 00:44:44,416 --> 00:44:45,333 Ну что ж. 488 00:44:46,708 --> 00:44:47,750 Летим в Рио. 489 00:44:51,291 --> 00:44:52,583 Летим в Рио. 490 00:46:10,041 --> 00:46:14,541 Перевод субтитров: Елена Киркича