1
00:01:02,625 --> 00:01:04,583
За что выпьем?
2
00:01:06,125 --> 00:01:08,833
За всё бабло, которое срубим?
3
00:01:09,875 --> 00:01:12,708
- Или за монету?
- За бабло!
4
00:01:12,791 --> 00:01:14,208
За монету.
5
00:01:14,750 --> 00:01:16,750
Ваша беда в том,
6
00:01:16,833 --> 00:01:20,250
что вы не романтики.
7
00:01:20,916 --> 00:01:23,166
Вашей жизни не хватает волшебства.
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,125
Вот вам компромисс.
9
00:01:25,916 --> 00:01:30,083
Выпьем за Екатерину Великую.
10
00:01:30,833 --> 00:01:33,458
Ведь она трахалась с конями.
11
00:01:33,541 --> 00:01:36,958
- Я читала, что это слухи.
- Ты и читать-то не умеешь.
12
00:01:39,000 --> 00:01:41,791
- Два пива.
- До дна, слышишь?
13
00:01:41,875 --> 00:01:44,500
Схожу за своим лучшим
14
00:01:44,583 --> 00:01:45,875
хвойным шнапсом.
15
00:01:46,416 --> 00:01:48,750
- И его выпьем.
- Я тоже нюхну.
16
00:01:48,833 --> 00:01:49,958
Я тебе сделаю.
17
00:01:51,166 --> 00:01:52,166
- Спасибо.
- Да.
18
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Мадам.
19
00:01:57,208 --> 00:01:59,833
Без обид, но можно уже уйти?
20
00:01:59,916 --> 00:02:01,625
Шеф хочет, чтобы мы остались.
21
00:02:01,708 --> 00:02:05,666
Знаешь, Тамара, я понимаю женщин.
22
00:02:06,958 --> 00:02:07,958
И не говори.
23
00:02:08,541 --> 00:02:10,541
Ему давно пора домой.
24
00:02:14,541 --> 00:02:16,416
Эй! Да, Рио!
25
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
Молодец, что пришел.
26
00:02:19,083 --> 00:02:21,250
Мы как раз пьем за тебя.
27
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
Ай!
28
00:02:26,000 --> 00:02:27,333
Вы совсем уже?
29
00:02:28,916 --> 00:02:30,416
От этого умирают.
30
00:02:30,500 --> 00:02:31,708
Ты рехнулся?
31
00:02:32,958 --> 00:02:34,541
…гребаный хвойный шнапс.
32
00:02:34,625 --> 00:02:35,541
Просто сказала.
33
00:02:35,625 --> 00:02:37,166
Вы это слышали?
34
00:02:37,250 --> 00:02:38,583
Он споткнулся.
35
00:02:41,583 --> 00:02:43,583
- …хвойный шнапс!
- Всем привет.
36
00:02:45,125 --> 00:02:47,125
Чувак, хрен пойми откуда.
37
00:02:47,208 --> 00:02:50,125
- Чувак несет дичь…
- Лучший хвойный шнапс.
38
00:02:50,208 --> 00:02:53,416
- Лучший хвойный шнапс.
- Поздороваться не можете?
39
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
Чувак, следующий…
40
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
Что за…
41
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
Иди сюда, свинья!
42
00:03:20,500 --> 00:03:22,083
Да, подожди меня!
43
00:03:27,708 --> 00:03:29,708
Двадцатка!
44
00:03:36,708 --> 00:03:38,583
Ты был моим другом!
45
00:03:49,458 --> 00:03:52,625
Мы еще увидимся, Рио.
46
00:03:54,708 --> 00:03:56,458
В твоих снах.
47
00:04:46,541 --> 00:04:47,541
Смотри…
48
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Вот она.
49
00:05:00,666 --> 00:05:02,833
Смотри, Тамара. Вот она.
50
00:05:05,541 --> 00:05:06,875
И прямо сейчас
51
00:05:07,541 --> 00:05:08,833
я встречусь с тем,
52
00:05:09,333 --> 00:05:12,750
кто даст мне за нее два миллиона евро.
53
00:05:14,666 --> 00:05:16,375
Тогда ты снова меня полюбишь.
54
00:05:20,666 --> 00:05:23,416
Тогда ты снова меня полюбишь!
55
00:05:34,875 --> 00:05:36,250
Нет, Рио.
56
00:05:38,208 --> 00:05:39,208
Что?
57
00:05:43,708 --> 00:05:45,166
Я сказала «нет».
58
00:05:45,791 --> 00:05:46,708
Что?
59
00:05:48,166 --> 00:05:49,000
Что?
60
00:05:49,875 --> 00:05:52,666
Что?
61
00:05:52,750 --> 00:05:56,083
Что…
62
00:05:56,166 --> 00:06:03,000
ПРЕСТУПНИКИ
63
00:06:04,166 --> 00:06:06,083
Осторожно. Что там такое?
64
00:06:08,000 --> 00:06:08,958
Осторожно.
65
00:06:12,916 --> 00:06:15,125
Это Вайдингер, та еще тварь.
66
00:06:15,958 --> 00:06:17,208
Я его знаю.
67
00:06:26,833 --> 00:06:27,833
Это кто…
68
00:06:29,083 --> 00:06:30,083
Двадцатка.
69
00:06:38,250 --> 00:06:39,208
Джо.
70
00:06:45,833 --> 00:06:46,708
Идем.
71
00:06:52,166 --> 00:06:53,333
Ты можешь говорить?
72
00:06:54,791 --> 00:06:55,791
Ты ранена?
73
00:06:57,333 --> 00:06:58,583
Эй, ты меня слышишь?
74
00:07:00,625 --> 00:07:02,166
Ты меня понимаешь? Эй?
75
00:07:03,083 --> 00:07:05,583
- Понимаешь?
- Рио сбежал. Двадцатка мертв.
76
00:07:05,666 --> 00:07:07,291
- Что случилось?
- Я выстрелю!
77
00:07:07,375 --> 00:07:08,916
- Эй!
- Клянусь!
78
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Эй, успокойся.
79
00:07:11,166 --> 00:07:12,166
Успокойся.
80
00:07:13,041 --> 00:07:14,458
Всё хорошо.
81
00:07:15,666 --> 00:07:19,083
Это Рио, да? Рио их всех перебил?
82
00:07:19,166 --> 00:07:20,083
Да.
83
00:07:20,916 --> 00:07:23,958
Я его знаю. Рио всегда был немного…
84
00:07:24,041 --> 00:07:25,958
Он всегда был слегка не того.
85
00:07:26,666 --> 00:07:28,083
Я его кузен.
86
00:07:30,708 --> 00:07:31,833
Йозеф?
87
00:07:32,416 --> 00:07:34,166
Точно. Я Йозеф.
88
00:07:34,250 --> 00:07:38,083
Мукштайн, верно. Жиробас.
Он наверняка обо мне говорил.
89
00:07:39,000 --> 00:07:40,250
Уверен, лишь хорошее.
90
00:07:41,541 --> 00:07:44,125
- Ты дал ему монету.
- Да, конечно.
91
00:07:44,208 --> 00:07:47,541
Это был уговор,
чтобы Самиру отпустили, поняла?
92
00:07:47,625 --> 00:07:48,708
Мы тебя не тронем.
93
00:07:51,375 --> 00:07:52,333
Пожалуйста.
94
00:08:08,791 --> 00:08:09,875
Рио…
95
00:08:10,875 --> 00:08:12,500
Он совсем рехнулся.
96
00:08:13,083 --> 00:08:13,916
Да.
97
00:08:14,500 --> 00:08:15,750
Да, мы знаем.
98
00:08:15,833 --> 00:08:19,166
Помоги нам, пока он
еще чего-то не натворил.
99
00:08:20,041 --> 00:08:22,500
- Он забрал монету?
- Да.
100
00:08:22,583 --> 00:08:23,750
Да?
101
00:08:23,833 --> 00:08:26,500
- Куда он пошел?
- Он…
102
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
Он вышел.
103
00:08:28,375 --> 00:08:29,875
Через черный ход.
104
00:08:29,958 --> 00:08:32,166
Хорошо. Какой у него план?
105
00:08:32,250 --> 00:08:34,166
Он хочет продать монету!
106
00:08:45,083 --> 00:08:46,916
Что за гребаная монета такая?
107
00:08:48,750 --> 00:08:50,250
Монета?
108
00:08:52,208 --> 00:08:54,166
Она чудесно блестит на солнце.
109
00:08:54,250 --> 00:08:56,375
Заглохни, мужик.
110
00:08:56,458 --> 00:08:58,625
Из-за нее люди погибли.
111
00:08:59,458 --> 00:09:01,083
Ты хочешь ее любой ценой.
112
00:09:03,375 --> 00:09:05,416
Зачем тебе эта чертова вещица?
113
00:09:05,500 --> 00:09:07,416
Нет, это не вещица.
114
00:09:08,666 --> 00:09:10,166
У нее душа есть.
115
00:09:12,458 --> 00:09:14,208
- Чья душа?
- Молчи.
116
00:09:36,666 --> 00:09:38,625
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК
ЧАРЛИ - ГЕРМАНИЯ
117
00:09:39,625 --> 00:09:40,583
Я отвечу.
118
00:09:42,875 --> 00:09:44,791
- Аркадий.
- Она у тебя?
119
00:09:47,416 --> 00:09:49,958
- Да.
- Ну так вези ее мне.
120
00:09:51,000 --> 00:09:51,916
Привезу.
121
00:09:52,000 --> 00:09:54,375
Если приедешь без монеты,
122
00:09:54,458 --> 00:09:55,958
твой муж умрет.
123
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
Ты меня слышишь?
124
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Куда мне ехать?
125
00:10:00,208 --> 00:10:01,375
Узнаешь.
126
00:10:02,166 --> 00:10:03,166
Мы справимся!
127
00:10:04,083 --> 00:10:05,041
Чарли, привет.
128
00:10:11,458 --> 00:10:12,541
Я тебя люблю.
129
00:10:13,708 --> 00:10:15,041
Ты должна нам помочь.
130
00:10:15,125 --> 00:10:16,333
Хочешь шнапса?
131
00:10:16,416 --> 00:10:19,041
- Так, сосредоточься. Пожалуйста.
- Не надо…
132
00:10:19,125 --> 00:10:22,916
Все знают, что Рио много болтает.
Он что-то говорил?
133
00:10:23,000 --> 00:10:25,291
Куда он собирался? Кому хочет продать?
134
00:10:25,375 --> 00:10:27,916
Ради Бога, я не знаю!
135
00:10:29,625 --> 00:10:33,000
Может, что-то и говорил, но я не слушала.
136
00:10:33,083 --> 00:10:35,750
Я не могу слушать его постоянно.
137
00:10:35,833 --> 00:10:37,625
Это невыносимо.
138
00:10:38,291 --> 00:10:39,125
Оставь ее.
139
00:10:40,458 --> 00:10:42,958
Я знаю того, кто знает покупателя.
140
00:10:43,541 --> 00:10:45,041
И как на него выйти.
141
00:11:46,958 --> 00:11:48,708
У нас назначена встреча.
142
00:11:50,333 --> 00:11:51,750
Монета у вас?
143
00:11:57,750 --> 00:11:58,791
Вот она.
144
00:12:04,125 --> 00:12:05,708
А деньги у вас?
145
00:12:13,791 --> 00:12:14,750
Браво!
146
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
Что происходит? Кто это?
147
00:12:24,125 --> 00:12:25,000
Друг.
148
00:12:26,791 --> 00:12:27,875
Что вам нужно?
149
00:12:29,458 --> 00:12:31,458
Аркадий схватил
моего мужа и требует монету.
150
00:12:31,541 --> 00:12:32,666
Кто твой сообщник?
151
00:12:34,166 --> 00:12:37,166
Эй, Катарина. Скажи, кто твой покупатель.
152
00:12:39,250 --> 00:12:40,375
Отвали.
153
00:12:44,791 --> 00:12:45,708
Самира!
154
00:12:53,541 --> 00:12:54,916
Звони сообщнику.
155
00:12:56,125 --> 00:12:57,416
Следующий попадет.
156
00:13:07,333 --> 00:13:10,041
Знаете, монета - это…
157
00:13:10,750 --> 00:13:11,916
подарок.
158
00:13:13,708 --> 00:13:14,625
Это…
159
00:13:15,500 --> 00:13:16,625
сюрприз.
160
00:13:18,750 --> 00:13:20,666
Для господина Закеева?
161
00:13:24,583 --> 00:13:27,208
- Вы знаете?
- Знаете ли, мы с монетой…
162
00:13:27,791 --> 00:13:30,291
Уже не впервые танцуем.
163
00:13:40,250 --> 00:13:41,083
Катарина.
164
00:13:41,166 --> 00:13:42,500
Что случилось?
165
00:13:48,000 --> 00:13:48,875
Алло?
166
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Алло!
167
00:13:50,625 --> 00:13:51,708
Катарина!
168
00:13:51,791 --> 00:13:53,000
Ты Баграт?
169
00:13:54,666 --> 00:13:55,500
А вы кто?
170
00:13:55,583 --> 00:13:58,083
Ты знаешь, кто я. Катарина уже сказала.
171
00:13:58,750 --> 00:14:00,541
Теперь ты отдашь монету мне.
172
00:14:02,791 --> 00:14:03,875
Она не шутит.
173
00:14:03,958 --> 00:14:05,791
Ваш муж у Аркадия?
174
00:14:08,541 --> 00:14:10,166
Где сейчас ваш муж?
175
00:14:11,541 --> 00:14:12,583
Алло?
176
00:14:14,458 --> 00:14:16,125
Не твое собачье дело.
177
00:14:16,708 --> 00:14:19,458
Принеси монету, иначе я застрелю Катарину.
178
00:14:19,541 --> 00:14:20,916
Я пришлю место встречи.
179
00:14:22,166 --> 00:14:24,000
- Пошли.
- Пошли.
180
00:14:26,958 --> 00:14:30,208
- Ее муж у Аркадия.
- Чарли и Аркадий?
181
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
Я бы на это посмотрел.
182
00:14:33,916 --> 00:14:35,458
Вы его знаете?
183
00:14:38,375 --> 00:14:41,291
Теперь у вас проблема. Не хочу вам мешать.
184
00:14:41,375 --> 00:14:43,458
Остановимся на двух миллионах.
185
00:14:43,541 --> 00:14:44,541
И…
186
00:14:44,625 --> 00:14:45,500
Стойте!
187
00:14:46,250 --> 00:14:47,583
Хотите больше?
188
00:14:48,750 --> 00:14:50,375
Я накину еще 50%.
189
00:14:52,375 --> 00:14:54,375
Вы знаете этого Чарли?
190
00:14:55,500 --> 00:14:56,916
К сожалению.
191
00:14:57,000 --> 00:14:58,791
У вас есть его номер?
192
00:15:00,416 --> 00:15:02,500
{\an8}ТАКСИ
193
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Аркадий.
194
00:15:08,291 --> 00:15:09,791
Местоположение Чарли.
195
00:15:11,458 --> 00:15:13,333
Гараж «Флора». Это где?
196
00:15:13,416 --> 00:15:14,625
Гараж «Флора». Чёрт.
197
00:15:14,708 --> 00:15:16,583
- Блин.
- В третьем, кажется.
198
00:15:17,666 --> 00:15:19,791
- Он дает нам 30 минут.
- Хорошо.
199
00:15:23,416 --> 00:15:24,541
Вылезай.
200
00:15:24,625 --> 00:15:25,666
Вылезай!
201
00:15:39,083 --> 00:15:40,416
Сюда.
202
00:15:47,541 --> 00:15:48,416
Садись.
203
00:16:02,500 --> 00:16:03,625
Надень наручники.
204
00:16:10,416 --> 00:16:11,291
Хорошо.
205
00:16:17,625 --> 00:16:19,041
Что с тобой?
206
00:16:31,125 --> 00:16:32,041
Твой человек…
207
00:16:32,125 --> 00:16:33,583
Его звали Сергей, да?
208
00:16:34,083 --> 00:16:35,541
Он погиб ради тебя.
209
00:16:36,166 --> 00:16:37,375
Молчи.
210
00:16:39,000 --> 00:16:41,541
Ты ничего не знаешь о нас.
211
00:16:41,625 --> 00:16:43,083
Нет, знаю.
212
00:16:43,833 --> 00:16:44,833
Я как ты.
213
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
Нет.
214
00:16:51,250 --> 00:16:54,083
Я знаю, как это -
быть готовым умереть за кого-то.
215
00:16:56,541 --> 00:16:59,291
- За клятву.
- Да? В чём ты поклялся?
216
00:17:00,291 --> 00:17:01,458
Быть отцом.
217
00:17:02,083 --> 00:17:03,125
Для Йонаса.
218
00:17:09,166 --> 00:17:10,791
Ты ничего не понимаешь.
219
00:17:12,958 --> 00:17:13,791
Понимаю.
220
00:17:16,041 --> 00:17:17,208
Какая клятва?
221
00:17:18,583 --> 00:17:22,000
Семья? Семья - это просто биология, Чарли.
222
00:17:22,583 --> 00:17:24,916
Клятва, которую мне дал Сергей,
223
00:17:25,000 --> 00:17:26,625
значит гораздо больше.
224
00:17:28,125 --> 00:17:28,958
Это
225
00:17:29,666 --> 00:17:31,000
выбор.
226
00:17:31,083 --> 00:17:32,250
- Да?
- Да.
227
00:17:33,458 --> 00:17:34,875
Йонас мне неродной.
228
00:17:37,541 --> 00:17:39,416
Если ты меня убьешь,
229
00:17:40,791 --> 00:17:42,583
значит, я умру за него.
230
00:17:44,541 --> 00:17:45,916
По собственному выбору.
231
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Почему?
232
00:17:49,375 --> 00:17:50,875
Потому что я его отец.
233
00:17:54,500 --> 00:17:56,458
О чём тебе напоминает монета?
234
00:18:03,000 --> 00:18:04,166
РИО
ФОТО
235
00:18:04,250 --> 00:18:05,083
ОТКРЫТЬ
236
00:18:06,083 --> 00:18:07,250
Что это?
237
00:18:07,333 --> 00:18:08,333
Что это?
238
00:18:09,708 --> 00:18:12,541
РИО
239
00:18:14,583 --> 00:18:15,458
Да?
240
00:18:15,541 --> 00:18:16,875
Чарли, это ты?
241
00:18:17,375 --> 00:18:20,083
Или это вы, господин Закеев?
242
00:18:20,958 --> 00:18:22,166
Кто это?
243
00:18:28,041 --> 00:18:29,916
Бахофнер. Вряд ли вы помните.
244
00:18:30,000 --> 00:18:32,166
Мы как-то сотрудничали. Косвенно.
245
00:18:32,250 --> 00:18:33,083
Неважно.
246
00:18:33,166 --> 00:18:35,416
Важно то, что происходит сегодня.
247
00:18:36,000 --> 00:18:37,583
Чарли у вас?
248
00:18:38,083 --> 00:18:41,416
Буду очень признателен,
если вы включите на громкую.
249
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
Он должен услышать.
250
00:18:45,541 --> 00:18:46,583
Да.
251
00:18:47,416 --> 00:18:48,333
Чарли?
252
00:18:51,166 --> 00:18:52,125
Рио.
253
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
Именно так, Рио.
254
00:18:54,625 --> 00:18:56,333
Рио побеждает.
255
00:18:56,833 --> 00:18:59,833
Слушай, он несет чушь.
256
00:18:59,916 --> 00:19:01,375
Он лжец.
257
00:19:01,916 --> 00:19:03,083
Продолжайте.
258
00:19:05,125 --> 00:19:06,875
Я могу принести вам монету.
259
00:19:06,958 --> 00:19:09,083
Сейчас. Это будет недорого.
260
00:19:09,166 --> 00:19:10,250
Два миллиона.
261
00:19:12,625 --> 00:19:15,291
- Ты тут, Чарли?
- Ты не знаешь, что делаешь.
262
00:19:15,375 --> 00:19:17,291
О нет, думаю, я знаю.
263
00:19:17,375 --> 00:19:19,375
Я точно знаю, что делаю.
264
00:19:19,458 --> 00:19:21,458
Я отдам г-ну Закееву его монету.
265
00:19:21,541 --> 00:19:24,833
А значит, г-ну Закееву ты больше не нужен.
266
00:19:26,250 --> 00:19:28,625
- За это ты попадешь в ад.
- Попаду.
267
00:19:28,708 --> 00:19:31,500
По-любому. Но ты будешь там первым.
268
00:19:37,000 --> 00:19:38,041
Увидимся.
269
00:19:38,125 --> 00:19:39,750
Алло?
270
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
Положил трубку.
271
00:19:45,625 --> 00:19:46,708
Местоположение.
272
00:19:46,791 --> 00:19:49,083
- Поехали.
- Лука, поехали.
273
00:19:50,666 --> 00:19:52,333
Твоя жена врала.
274
00:19:53,916 --> 00:19:55,000
Аркадий…
275
00:19:55,083 --> 00:19:57,333
- Твоя жена врала.
- Нет, не врала.
276
00:19:57,416 --> 00:19:59,708
- Она принесет монету.
- У нее ее нет.
277
00:19:59,791 --> 00:20:01,833
Он врет! Он может привести копов!
278
00:20:02,583 --> 00:20:03,958
Он приведет копов!
279
00:20:04,041 --> 00:20:07,416
Ты не понимаешь?
Он психопат! Отморозок! Хватит уже!
280
00:20:10,916 --> 00:20:12,375
Еще 50% - это…
281
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
- Три миллиона.
- Да.
282
00:20:17,041 --> 00:20:18,125
Три миллиона?
283
00:20:19,916 --> 00:20:21,458
Я тебе покажу, Тамара.
284
00:20:22,208 --> 00:20:23,583
Я вам всем покажу.
285
00:20:27,208 --> 00:20:29,416
ТАКСИ
286
00:20:29,500 --> 00:20:31,500
Где ты назначишь ему встречу?
287
00:20:31,583 --> 00:20:33,500
Где-нибудь по пути к Чарли.
288
00:20:33,583 --> 00:20:35,041
В людном месте.
289
00:20:37,708 --> 00:20:38,750
Да?
290
00:20:39,916 --> 00:20:43,000
Запоминай. Карлсплац,
со стороны Рессельпарка.
291
00:20:43,083 --> 00:20:45,375
- Будем через три минуты.
- Хорошо.
292
00:20:45,458 --> 00:20:48,541
- Жди там…
- Ждать будешь долго, Жиробас!
293
00:20:48,625 --> 00:20:49,833
Пока рак на горе не…
294
00:20:51,041 --> 00:20:52,125
Эй!
295
00:20:52,208 --> 00:20:53,500
Баграт, что такое?
296
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
«Баграт, что такое?»
297
00:20:54,958 --> 00:20:57,541
Да пошли вы все нахер!
298
00:20:57,625 --> 00:20:59,000
Бахофнер побеждает!
299
00:20:59,083 --> 00:21:01,083
Я победитель!
300
00:21:01,166 --> 00:21:02,541
Всегда!
301
00:21:02,625 --> 00:21:03,916
Ты нас разводишь?
302
00:21:04,000 --> 00:21:06,458
Клянусь, я выстрелю ей в лицо.
303
00:21:06,541 --> 00:21:10,291
Убей ее. Никто не заплачет.
Всё это уже фигня!
304
00:21:12,000 --> 00:21:13,291
Мне плевать!
305
00:21:13,375 --> 00:21:15,208
Ведь я получу три миллиона!
306
00:21:15,291 --> 00:21:17,291
А вы - нет!
307
00:21:17,916 --> 00:21:19,000
Чёрт!
308
00:21:19,083 --> 00:21:22,375
- Что это было?
- Они не приедут. У них другие планы.
309
00:21:26,708 --> 00:21:28,125
Сукины дети.
310
00:21:28,208 --> 00:21:29,041
У ТЕБЯ 30 МИНУТ
311
00:21:29,125 --> 00:21:30,166
- Едем туда.
- Да.
312
00:21:30,250 --> 00:21:32,291
К чёрту монету. Она тоже сойдет.
313
00:21:32,375 --> 00:21:36,125
- Что? Не надо туда. Он нас убьет.
- Поехали к Чарли и Аркадию.
314
00:21:36,208 --> 00:21:37,416
Едем.
315
00:21:37,500 --> 00:21:38,375
Давай скорее!
316
00:21:38,458 --> 00:21:40,625
Давай, педаль в пол.
317
00:21:40,708 --> 00:21:42,291
Вези нас к Аркадию!
318
00:21:43,833 --> 00:21:45,916
Это было лишним, ясно?
319
00:21:46,000 --> 00:21:47,125
Быстрее!
320
00:22:11,000 --> 00:22:11,958
Я…
321
00:23:09,000 --> 00:23:10,875
Чёрт!
322
00:23:12,625 --> 00:23:13,625
Дай сюда!
323
00:23:31,708 --> 00:23:32,708
Чарли!
324
00:23:34,500 --> 00:23:36,416
- Эй! Где ты?
- Самира!
325
00:23:37,375 --> 00:23:39,833
- Чарли!
- Самира!
326
00:23:39,916 --> 00:23:42,000
- Эй, где вы?
- Здесь!
327
00:23:42,708 --> 00:23:43,541
Идем.
328
00:23:45,625 --> 00:23:47,041
Самира!
329
00:23:49,083 --> 00:23:50,541
Самира!
330
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
Сюда!
331
00:23:54,625 --> 00:23:56,083
Эй. Пожалуйста.
332
00:23:56,166 --> 00:23:57,375
Пожалуйста, не надо.
333
00:23:57,458 --> 00:23:59,166
Чёрт! Стой!
334
00:23:59,250 --> 00:24:00,916
Опусти пистолет. Пожалуйста.
335
00:24:01,000 --> 00:24:02,583
Опусти пистолет.
336
00:24:10,166 --> 00:24:13,208
Клянусь, я вышибу мозги твоей дочери!
337
00:24:13,708 --> 00:24:15,125
Убери пистолет!
338
00:24:16,750 --> 00:24:17,916
Убери.
339
00:24:18,833 --> 00:24:20,958
Ты ждешь мужчину. Рио.
340
00:24:21,041 --> 00:24:23,416
Эй, смотри на меня. Он тебя разводит.
341
00:24:24,416 --> 00:24:27,208
Он едет с Багратом. Он хочет тебя убить.
342
00:24:27,291 --> 00:24:28,625
Я же тебе говорил.
343
00:24:30,250 --> 00:24:31,500
Ну, скажи ему.
344
00:24:38,541 --> 00:24:39,875
Эй!
345
00:25:02,083 --> 00:25:03,916
Отдайте мне дочь.
346
00:25:04,583 --> 00:25:05,958
А его забирайте.
347
00:25:10,250 --> 00:25:11,291
Иди.
348
00:25:24,458 --> 00:25:26,541
Как же твоя гребаная монета?
349
00:25:33,000 --> 00:25:34,500
Да клал я на нее.
350
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Маркович.
351
00:25:44,000 --> 00:25:45,791
Мы еще не закончили.
352
00:26:12,291 --> 00:26:13,625
Я вас оставлю.
353
00:27:01,791 --> 00:27:02,875
Чёрт.
354
00:27:02,958 --> 00:27:03,958
Чёрт.
355
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Как тебе Таиланд?
356
00:27:12,291 --> 00:27:13,500
Жара.
357
00:27:13,583 --> 00:27:15,125
- Да?
- Жарища.
358
00:27:16,041 --> 00:27:18,416
А в остальном нормально.
359
00:27:18,500 --> 00:27:20,250
Да? Мило.
360
00:27:20,333 --> 00:27:22,041
Как тебе поход?
361
00:27:22,125 --> 00:27:24,250
Ничего особенного.
362
00:27:24,791 --> 00:27:27,708
Знаешь, сначала меня похитили, а…
363
00:27:28,208 --> 00:27:30,125
потом пришлось спасать мужа.
364
00:27:30,208 --> 00:27:31,166
Да.
365
00:27:33,250 --> 00:27:35,375
Я бы побыла в походе дольше.
366
00:27:35,875 --> 00:27:39,250
Мы могли бы сделать это в будущем.
367
00:27:39,333 --> 00:27:40,416
- Да?
- Да.
368
00:27:40,500 --> 00:27:41,875
Да, пожалуйста.
369
00:27:42,375 --> 00:27:43,541
Пожалуйста.
370
00:28:01,375 --> 00:28:02,750
Чарли.
371
00:28:08,916 --> 00:28:11,458
Но чтобы будущее было,
надо кое-что сделать.
372
00:28:17,875 --> 00:28:19,583
- Ладно?
- Ладно.
373
00:28:20,625 --> 00:28:22,333
- Всё что угодно.
- Да.
374
00:28:32,833 --> 00:28:33,833
Где Аркадий?
375
00:28:34,791 --> 00:28:36,166
Ты Баграт?
376
00:28:37,916 --> 00:28:39,375
Его здесь нет. Он уехал.
377
00:28:39,458 --> 00:28:40,916
С Катариной.
378
00:28:41,000 --> 00:28:43,666
А теперь давайте все успокоимся.
379
00:28:45,333 --> 00:28:46,416
Ты опоздал.
380
00:28:46,500 --> 00:28:48,750
Монета была ему уже не так важна.
381
00:28:48,833 --> 00:28:52,833
Ты же хочешь смерти Аркадия?
До него можно добраться. Я знаю как.
382
00:28:52,916 --> 00:28:56,166
- Тебе-то что с этого?
- Мы живые мертвецы.
383
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
Люди Аркадия от нас
не отстанут. Нам нужны деньги.
384
00:29:00,833 --> 00:29:02,750
Ты оценил монету в два миллиона?
385
00:29:03,416 --> 00:29:04,416
Столько и нужно.
386
00:29:04,500 --> 00:29:06,333
Момент. Стоп, погодите.
387
00:29:06,416 --> 00:29:09,708
Я только и слышу,
что монета ничего не стоит.
388
00:29:09,791 --> 00:29:12,791
Вам мозги запудрили? Она бесценна!
389
00:29:12,875 --> 00:29:14,875
Бесценна! Для всех! Навсегда!
390
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
Это мои деньги. Мои!
391
00:29:16,958 --> 00:29:19,958
- На них мы с Тамарой поедем…
- Рио!
392
00:29:31,583 --> 00:29:32,416
Ладно.
393
00:29:33,750 --> 00:29:35,041
Вези меня к Аркадию.
394
00:29:36,041 --> 00:29:36,875
Договорились.
395
00:29:40,416 --> 00:29:43,666
Сфотографируй их троих
и отправь в Тбилиси.
396
00:29:44,416 --> 00:29:45,875
Если обманете меня,
397
00:29:46,458 --> 00:29:48,291
Аркадий покажется вам пустяком.
398
00:29:48,375 --> 00:29:49,916
- Какого хрена?
- Заткнись!
399
00:29:51,125 --> 00:29:52,625
Вам понятно?
400
00:30:03,791 --> 00:30:05,833
Палец, пожалуйста. Спасибо.
401
00:31:10,750 --> 00:31:13,125
Если Чарли правильно понял адрес,
402
00:31:13,208 --> 00:31:16,083
Аркадий живет в большом старом доме.
403
00:31:16,166 --> 00:31:17,291
Во дворце.
404
00:31:17,791 --> 00:31:20,166
Все большие старые дома в Вене
405
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
раньше имели доступ в канализацию.
406
00:31:27,208 --> 00:31:28,166
Идем.
407
00:31:29,541 --> 00:31:30,375
Входи.
408
00:32:07,166 --> 00:32:10,250
Конечно, со временем все проходы закрыли.
409
00:32:10,333 --> 00:32:13,041
Ясное дело, иначе шастал бы кто попало.
410
00:32:37,791 --> 00:32:38,750
Открывай дверь!
411
00:32:38,833 --> 00:32:40,458
- Быстро!
- Да.
412
00:34:02,458 --> 00:34:03,666
Что там?
413
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
Иди дальше.
414
00:34:07,708 --> 00:34:10,458
Я обещал привести к нему, и я привел.
415
00:34:11,083 --> 00:34:13,708
- Не привел. Где он?
- Там.
416
00:34:15,500 --> 00:34:17,166
- Заходи.
- Я не пойду.
417
00:34:20,416 --> 00:34:21,750
Я не киллер.
418
00:34:21,833 --> 00:34:23,791
Не собираюсь ловить пулю за тебя.
419
00:34:23,875 --> 00:34:26,791
Звони своему человеку.
Пусть отдаст деньги Самире.
420
00:34:26,875 --> 00:34:28,541
И я сваливаю, ясно?
421
00:34:29,041 --> 00:34:31,583
Стреляй - и ты труп. И он тоже.
422
00:34:31,666 --> 00:34:33,000
И твоя жена.
423
00:34:34,500 --> 00:34:35,458
Я войду.
424
00:34:37,583 --> 00:34:38,666
Нет, не войдешь.
425
00:34:38,750 --> 00:34:40,208
Буду только рад.
426
00:34:40,291 --> 00:34:43,458
- Йозеф.
- Удачи, Чарли. Передай привет Марго.
427
00:34:46,958 --> 00:34:48,166
Чёрт.
428
00:35:14,708 --> 00:35:16,125
Нет!
429
00:35:16,208 --> 00:35:17,250
Прошу, не надо!
430
00:35:17,958 --> 00:35:19,333
Стреляли.
431
00:35:24,041 --> 00:35:24,958
Пожалуйста.
432
00:35:29,541 --> 00:35:30,791
Аркадий мертв.
433
00:35:32,750 --> 00:35:33,791
Можете войти.
434
00:35:35,958 --> 00:35:36,833
Идем.
435
00:36:23,666 --> 00:36:25,208
Эй! Что случилось?
436
00:36:25,291 --> 00:36:26,666
Кто это сделал?
437
00:38:58,166 --> 00:39:01,000
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК
ЧАРЛИ
438
00:39:06,958 --> 00:39:08,250
Получилось.
439
00:39:08,833 --> 00:39:10,416
Дай ему телефон.
440
00:39:13,291 --> 00:39:14,416
Тебя.
441
00:39:21,375 --> 00:39:25,000
- Баграт?
- Нет. Баграт мертв.
442
00:39:26,958 --> 00:39:27,791
Лука.
443
00:39:28,583 --> 00:39:33,208
Женщина напротив тебя под моей крышей.
444
00:39:34,458 --> 00:39:36,000
Отдай ей деньги
445
00:39:36,083 --> 00:39:37,541
и отпусти.
446
00:39:39,750 --> 00:39:43,541
Может, тебе повезет,
и ты меня больше не увидишь.
447
00:40:00,791 --> 00:40:02,666
Ты же оплатишь чек?
448
00:40:06,083 --> 00:40:07,625
До свидания.
449
00:40:11,833 --> 00:40:12,750
Офигеть.
450
00:40:39,458 --> 00:40:40,500
Ты представь…
451
00:40:41,000 --> 00:40:41,875
Да уж…
452
00:40:49,875 --> 00:40:50,958
Эй!
453
00:40:59,833 --> 00:41:01,125
Да!
454
00:41:04,458 --> 00:41:05,791
Хорошо выглядишь.
455
00:41:06,875 --> 00:41:07,791
Ты тоже.
456
00:41:28,375 --> 00:41:29,958
Покажи деньги.
457
00:41:32,916 --> 00:41:33,833
Да.
458
00:41:39,375 --> 00:41:42,041
50 000 ЕВРО
100 КУПЮР ПО 500 ЕВРО
459
00:41:42,125 --> 00:41:43,750
Охренеть…
460
00:41:49,541 --> 00:41:51,416
Теперь мы под твоей защитой?
461
00:41:52,041 --> 00:41:55,083
Только если я это переживу, Чарли.
462
00:41:58,875 --> 00:42:01,708
Люди Баграта будут охотиться на тебя.
463
00:42:01,791 --> 00:42:02,916
Чарли.
464
00:42:05,083 --> 00:42:06,083
Вам надо бежать.
465
00:42:09,250 --> 00:42:11,250
Вы должны скрыться.
466
00:42:40,708 --> 00:42:41,583
Иди ко мне!
467
00:42:52,375 --> 00:42:53,916
Ты справился, здоровяк.
468
00:42:54,416 --> 00:42:55,541
Мы справились.
469
00:42:57,500 --> 00:42:58,416
Да.
470
00:43:04,208 --> 00:43:05,208
Ну что…
471
00:43:05,291 --> 00:43:06,375
Мы в безопасности?
472
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
Нет.
473
00:43:13,958 --> 00:43:15,375
Это еще не закончилось.
474
00:43:17,000 --> 00:43:18,208
Нам нужно уехать.
475
00:43:34,291 --> 00:43:35,166
Спасибо.
476
00:43:58,000 --> 00:43:59,208
Доброе утро.
477
00:44:02,291 --> 00:44:04,333
Залазь, зараза.
478
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
- Давай. Не влазит.
- Вам помочь?
479
00:44:07,166 --> 00:44:08,375
Спасибо.
480
00:44:11,125 --> 00:44:13,833
Девушка, мне то же самое, пожалуйста.
481
00:44:13,916 --> 00:44:15,666
- Сейчас принесу.
- Спасибо.
482
00:44:24,791 --> 00:44:27,541
- Прошу.
- Спасибо. Очень любезно.
483
00:44:27,625 --> 00:44:29,458
Столик надо смазать.
484
00:44:33,166 --> 00:44:36,166
Вы тоже на карнавал? Жду не дождусь.
485
00:44:39,125 --> 00:44:41,458
Или вы по делам?
486
00:44:41,541 --> 00:44:43,916
По делам. Всегда по делам.
487
00:44:44,416 --> 00:44:45,333
Ну что ж.
488
00:44:46,708 --> 00:44:47,750
Летим в Рио.
489
00:44:51,291 --> 00:44:52,583
Летим в Рио.
490
00:46:10,041 --> 00:46:14,541
Перевод субтитров: Елена Киркича