1 00:00:48,548 --> 00:00:51,926 车贞淑医生 2 00:00:53,011 --> 00:00:55,388 (手术中) 3 00:01:09,110 --> 00:01:14,032 (加护病房) 4 00:01:29,464 --> 00:01:32,634 (手术等候室) 5 00:01:59,869 --> 00:02:01,621 既然你等了那么久 6 00:02:01,704 --> 00:02:05,375 就再等一下吧 7 00:02:05,458 --> 00:02:08,586 你总会等到一次机会的 8 00:02:09,671 --> 00:02:11,714 就在不远的将来 9 00:02:33,528 --> 00:02:35,989 仁豪 不行! 10 00:02:36,072 --> 00:02:37,323 别签名! 11 00:02:37,407 --> 00:02:40,618 不可以 绝对不行!不行 12 00:02:40,702 --> 00:02:42,537 喂 不行 13 00:02:44,330 --> 00:02:45,248 妈 14 00:02:45,331 --> 00:02:49,210 不管我怎么想 都觉得你不能动这个手术 15 00:02:49,294 --> 00:02:51,296 你是医生 肯定比我更清楚 16 00:02:51,379 --> 00:02:54,090 就算你捐肝给她 也不能确保没有后遗症 17 00:02:54,173 --> 00:02:55,717 为了孩子们好 18 00:02:55,800 --> 00:02:58,803 你们两个必须有一个是健康的 19 00:02:58,887 --> 00:03:01,639 你不能签 你要签还不如先杀了我 20 00:03:01,723 --> 00:03:04,392 不准签 你还签了别的吗?不行 21 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 -仁豪 拜托你别动这个手术 -不准签 22 00:03:06,978 --> 00:03:09,564 -不可以 -这是我第一次也是最后一次拜托你 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,530 要签就先杀了我 你不能签 24 00:03:17,614 --> 00:03:19,240 绝对不可以! 25 00:03:19,324 --> 00:03:20,158 不可以 26 00:03:28,166 --> 00:03:29,042 什么? 27 00:03:29,125 --> 00:03:32,211 他本来都要在手术同意书上签名了 结果他妈妈突然跑来 28 00:03:32,295 --> 00:03:34,505 把同意书撕了 大吵大闹叫他别签 29 00:03:34,589 --> 00:03:35,757 场面一片混乱 30 00:03:35,840 --> 00:03:37,467 所以他真的不动手术吗? 31 00:03:37,967 --> 00:03:40,178 他是说还需要一点时间 32 00:03:40,845 --> 00:03:42,263 但言下之意就是不行吧 33 00:03:43,389 --> 00:03:45,099 {\an8}你不能签 34 00:03:46,059 --> 00:03:49,520 刚才加护病房里的车祸伤患 已经被判定脑死 35 00:03:49,604 --> 00:03:51,272 要不要确认一下能不能移植? 36 00:03:51,356 --> 00:03:53,858 车贞淑小姐的终末期肝病模型指标 感觉是有机会的 37 00:04:04,244 --> 00:04:06,329 -老公 -嗯 38 00:04:09,165 --> 00:04:11,000 嗯 你说 什么事? 39 00:04:12,961 --> 00:04:13,795 什么? 40 00:04:17,090 --> 00:04:18,007 你说什么? 41 00:04:23,638 --> 00:04:24,973 王… 42 00:04:25,056 --> 00:04:26,557 八… 43 00:04:27,558 --> 00:04:28,935 蛋 44 00:04:46,703 --> 00:04:48,663 不好意思 这里有病患醒了 45 00:05:17,984 --> 00:05:20,653 哪来的机会?根本就是放屁 46 00:05:26,159 --> 00:05:28,953 {\an8}第 2 集 47 00:05:29,037 --> 00:05:29,996 {\an8}(西明大学医院) 48 00:05:31,497 --> 00:05:33,041 {\an8}我都叫你不用来了 你何必跑这一趟? 49 00:05:33,124 --> 00:05:34,667 {\an8}你出院我当然要来啊 50 00:05:35,710 --> 00:05:37,712 {\an8}你是想做表面功夫吧 51 00:05:40,631 --> 00:05:41,799 {\an8}老婆 52 00:05:46,262 --> 00:05:50,433 {\an8}你还记得自己动完手术 在恢复室里跟我说了什么吗? 53 00:05:51,851 --> 00:05:52,685 {\an8}我说了什么? 54 00:05:54,103 --> 00:05:55,980 {\an8}算了 那应该只是思觉失调吧 55 00:05:56,564 --> 00:05:59,484 临床上偶尔也会有 刚动完手术会胡言乱语的病患 56 00:05:59,567 --> 00:06:00,943 那就怪了 57 00:06:01,027 --> 00:06:03,571 我这个人平常又不会胡言乱语 58 00:06:39,649 --> 00:06:41,400 你回来啦 59 00:06:41,984 --> 00:06:42,860 妈 60 00:06:45,530 --> 00:06:47,573 欢迎你健康地回家 61 00:06:50,993 --> 00:06:54,997 妈昨天找了消毒公司 把整个家里都消毒了一遍 62 00:06:55,081 --> 00:06:57,250 毕竟你做完肝脏移植 免疫力低下 63 00:06:57,333 --> 00:06:58,668 容易被病菌感染嘛 64 00:07:00,253 --> 00:07:01,379 谢谢妈 65 00:07:01,462 --> 00:07:02,588 你做得很好 66 00:07:12,974 --> 00:07:13,850 你的咖啡 67 00:07:17,395 --> 00:07:19,647 -妈 来吃饭吧 -好 68 00:07:23,192 --> 00:07:25,945 媳妇 你今天去一趟 帝伊百货公司好不好? 69 00:07:26,028 --> 00:07:27,071 百货公司? 70 00:07:27,155 --> 00:07:30,825 对啊 我之前买了一个包包 昨天到货了 71 00:07:30,908 --> 00:07:33,453 我等了六个月 本来想自己去拿 72 00:07:33,536 --> 00:07:35,746 但我跟一个去美国三年 才回来的朋友有约了 73 00:07:37,874 --> 00:07:40,918 你别露出这种眼神 我剩下的人生也不长了 74 00:07:41,002 --> 00:07:43,087 我是把自己的年金慢慢积攒下来 75 00:07:43,171 --> 00:07:44,839 好不容易才花一次钱 76 00:07:44,922 --> 00:07:48,259 妈 你去年冬天 不是也买了一件貂皮大衣吗? 77 00:07:48,843 --> 00:07:50,761 那是因为我冬天的衣服都过季了 78 00:07:50,845 --> 00:07:52,430 逼不得已才会买那一件 79 00:07:52,513 --> 00:07:55,224 你三个月前还买了一个名牌皮夹 80 00:07:55,308 --> 00:07:57,393 上个月也买了一条80万韩元的围… 81 00:07:57,477 --> 00:07:58,311 喂 82 00:07:58,394 --> 00:08:00,271 你的记忆力怎么那么好? 83 00:08:00,938 --> 00:08:04,859 所以你到底要不要去帮我拿? 84 00:08:07,695 --> 00:08:09,447 算了 我去帮你拿吧 85 00:08:09,530 --> 00:08:11,449 我也能久违地逛逛百货公司 86 00:08:11,532 --> 00:08:15,077 好 你就顺便去尽情地走走看看吧 87 00:08:15,161 --> 00:08:16,370 对了 那个包包啊 88 00:08:16,454 --> 00:08:18,664 你别像之前那样直接拿回来 89 00:08:18,748 --> 00:08:21,834 记得睁大眼睛 帮我检查一下有没有瑕疵 知道吗? 90 00:08:21,918 --> 00:08:22,752 好 91 00:08:22,835 --> 00:08:24,086 吃饭吧 92 00:08:24,170 --> 00:08:25,463 -好 -快坐下 93 00:08:26,923 --> 00:08:29,383 政闵 小心噎到 吃慢一点 94 00:08:29,467 --> 00:08:31,093 我就不想吃早餐 你干吗硬要准备? 95 00:08:31,969 --> 00:08:33,012 我宁愿多睡一点嘛 96 00:08:33,095 --> 00:08:34,347 早餐当然要吃 97 00:08:34,430 --> 00:08:37,308 实习医生哪有时间悠哉地吃早餐? 98 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 妈 我就说我不吃吐司 要吃可颂了 99 00:08:40,394 --> 00:08:42,146 我把吐司烤得很焦脆 你配着芝士吃吧 100 00:08:42,230 --> 00:08:43,356 记得喝牛奶 101 00:08:44,941 --> 00:08:46,108 这什么咖啡? 102 00:08:46,192 --> 00:08:47,944 听说新进的咖啡豆不错 我就买来试试看 103 00:08:48,027 --> 00:08:49,570 买原本的就好了 104 00:08:49,654 --> 00:08:52,114 我就说不喜欢喝酸的 你是听不懂人话吗? 105 00:08:54,116 --> 00:08:56,494 你跟你老婆讲话怎么这么苛薄? 106 00:08:59,622 --> 00:09:01,499 喂 果汁还没好吗? 107 00:09:02,083 --> 00:09:04,043 对 我马上准备 108 00:09:04,627 --> 00:09:07,505 对了 喂 我都叫你 买果汁食材的时候不要省了 109 00:09:07,588 --> 00:09:10,007 你怎么还是像个守财奴一样? 110 00:09:10,091 --> 00:09:13,010 喝那种不新鲜食材打的果汁 效果还会好吗? 111 00:09:13,094 --> 00:09:14,470 那不叫排毒果汁 112 00:09:14,554 --> 00:09:15,680 而是毒汁 113 00:09:16,264 --> 00:09:17,306 妈 我该走了 114 00:09:17,390 --> 00:09:19,350 -口罩在哪? -口罩啊? 115 00:09:21,769 --> 00:09:23,980 多吃点啦 好不好? 116 00:09:25,022 --> 00:09:27,858 那太好笑了 117 00:09:28,901 --> 00:09:30,861 像这样… 118 00:09:30,945 --> 00:09:34,532 我突然意识到自己的孤独 119 00:09:36,576 --> 00:09:37,827 来 奶奶 吃一口吧 120 00:09:39,412 --> 00:09:40,746 滴下来了 121 00:09:40,830 --> 00:09:45,042 我过去那个既优雅又完美的美好家庭 122 00:09:47,253 --> 00:09:48,337 对他们而言 123 00:09:49,589 --> 00:09:50,798 我算什么呢? 124 00:09:56,721 --> 00:09:58,222 酒窖里 125 00:09:58,306 --> 00:10:01,017 第一层最右边那瓶葡萄酒 你先帮我包装好 126 00:10:01,100 --> 00:10:02,810 我之后要拿去送给院长 127 00:10:02,893 --> 00:10:04,103 好 128 00:10:04,186 --> 00:10:06,480 对了 你去申请 身心障碍等级鉴定了吗? 129 00:10:07,148 --> 00:10:08,065 身心障碍等级? 130 00:10:08,149 --> 00:10:09,859 做过肝脏移植就是五级障碍啊 131 00:10:12,069 --> 00:10:13,029 是吗? 132 00:10:13,112 --> 00:10:15,489 申请那个干吗?又没什么好处 133 00:10:15,573 --> 00:10:17,700 你在说什么傻话? 现在停车位那么难找 134 00:10:17,783 --> 00:10:20,578 能停在身心障碍者专用停车位 就是天大的好处了 135 00:10:20,661 --> 00:10:21,829 而且位置都超好 136 00:10:21,912 --> 00:10:23,748 那上网就能申请了吧 137 00:10:31,172 --> 00:10:33,299 新买的空气净化器 138 00:10:33,966 --> 00:10:36,510 你先货比三家过 再买最便宜的了吗? 139 00:10:37,011 --> 00:10:39,430 现在就算是同样的品牌跟商品 140 00:10:39,513 --> 00:10:42,016 也会因为销售通路不同 出现非常大的价差 141 00:10:42,099 --> 00:10:45,102 要是随便挑一家买 很可能会多花几十万韩元的冤枉钱 142 00:10:45,186 --> 00:10:46,228 人呢? 143 00:10:47,730 --> 00:10:50,775 肯定是去查价钱了 真受不了 144 00:11:52,211 --> 00:11:56,549 但症状性单纯性憩室病只要利用 粪便钙卫蛋白作为生物标记 145 00:11:56,632 --> 00:11:58,801 就能提高诊断率的可信度 146 00:11:59,385 --> 00:12:01,137 它虽然和大肠激躁症一样 147 00:12:01,220 --> 00:12:03,013 都会有腹胀、腹痛 148 00:12:03,097 --> 00:12:06,142 排便习惯改变之类的非特异性症状 149 00:12:06,225 --> 00:12:08,561 如果没有做大肠镜或电脑断层 这类影像检查 150 00:12:08,644 --> 00:12:10,104 通常很难确诊 151 00:12:10,187 --> 00:12:11,230 但因症状性单纯性憩室病的 152 00:12:11,313 --> 00:12:13,649 粪便钙卫蛋白会比正常状况来得高… 153 00:12:13,732 --> 00:12:16,777 (刷卡消费270万韩元 一次付清 帝伊百货公司 珠宝) 154 00:12:23,576 --> 00:12:24,910 你把我信用卡弄丢了吗? 155 00:12:24,994 --> 00:12:27,705 我一直收到帝伊百货公司的消费通知 156 00:12:28,956 --> 00:12:30,833 照大肠镜的时候 憩室的位置 157 00:12:30,916 --> 00:12:33,502 每个结肠段的憩室数量… 158 00:12:33,586 --> 00:12:34,795 是我刷的 159 00:12:42,219 --> 00:12:45,139 郭爱芯女士订购的包包在这里 160 00:12:45,222 --> 00:12:49,185 我们早上已经检查过 商品状态正常与否 161 00:12:49,268 --> 00:12:52,813 不过我们还是准备好了 以便您再检查一遍 162 00:12:52,897 --> 00:12:54,899 没关系 直接给我就好 163 00:12:54,982 --> 00:12:57,067 您还是再检查一遍… 164 00:12:57,151 --> 00:12:59,153 不用了 直接帮我包起来吧 165 00:12:59,236 --> 00:13:00,446 好的 没问题 166 00:13:04,241 --> 00:13:05,951 -不好意思 -是 小姐 167 00:13:06,035 --> 00:13:08,204 那个包包店内还有吗? 168 00:13:10,331 --> 00:13:11,165 你好 169 00:13:11,832 --> 00:13:12,875 身体状况怎么样? 170 00:13:13,459 --> 00:13:14,293 还是很痛 171 00:13:15,169 --> 00:13:16,337 很痛啊? 172 00:13:16,420 --> 00:13:18,756 麻烦你强迫自己多咳嗽 173 00:13:18,839 --> 00:13:20,591 即使会不舒服 你也必须起来多走动 174 00:13:20,674 --> 00:13:22,134 这样才能帮助排气 尽快康复 175 00:13:22,218 --> 00:13:24,303 -一定要多走走 -好的 176 00:13:26,096 --> 00:13:28,265 -身体怎么样了? -已经好多了 177 00:13:28,349 --> 00:13:29,892 是吗? 178 00:13:30,601 --> 00:13:31,769 她是疯了吗? 179 00:13:34,188 --> 00:13:35,940 (刷卡消费635万韩元 一次付清 帝伊百货公司) 180 00:13:36,023 --> 00:13:37,691 (帝伊百货公司) 181 00:13:43,239 --> 00:13:45,074 这实在太惊人了 182 00:13:52,998 --> 00:13:54,250 你们先走吧 183 00:14:04,134 --> 00:14:04,969 你现在在哪? 184 00:14:05,553 --> 00:14:08,055 这还用问吗?当然是清潭洞 185 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 这是怎么回事? 186 00:14:09,223 --> 00:14:10,641 吓到你啦? 187 00:14:10,724 --> 00:14:12,059 这全都是你刷的吗? 188 00:14:12,726 --> 00:14:15,062 唉唷 对了 我买之前都没有货比三家 189 00:14:15,145 --> 00:14:16,772 肯定花了不少冤枉钱 190 00:14:17,565 --> 00:14:19,024 你干吗突然这么反常? 191 00:14:19,108 --> 00:14:22,152 可能是因为我在鬼门关前走了一遭吧 192 00:14:22,236 --> 00:14:24,154 所以想尝试一些从来没做过的事 193 00:14:24,238 --> 00:14:25,531 所以你就花这么多… 194 00:14:27,950 --> 00:14:30,703 你疯了吗?那些钱都能买一台车了 195 00:14:30,786 --> 00:14:32,872 这20年来我都没这样花过钱嘛 196 00:14:32,955 --> 00:14:36,041 包包、大衣之类的东西 197 00:14:36,125 --> 00:14:37,918 我都只接手你妈用腻的 198 00:14:38,002 --> 00:14:39,628 从来没想过可以买新的 199 00:14:40,296 --> 00:14:43,340 我没工作 名下也没有财产 200 00:14:43,424 --> 00:14:45,634 所以连一张自己的信用卡都办不了 201 00:14:46,302 --> 00:14:49,138 每次拿着你的信用卡花钱 202 00:14:49,221 --> 00:14:51,098 我总有一种被监视的感觉 203 00:14:51,181 --> 00:14:54,643 所以都没帮自己 买过衣服、化妆品 或是去发廊 204 00:14:54,727 --> 00:14:58,439 我从来不敢光明正大地为自己花钱 205 00:14:58,522 --> 00:14:59,773 谢谢 206 00:15:00,357 --> 00:15:02,443 -又没人叫你这样做 -就是说啊 207 00:15:03,110 --> 00:15:06,030 你那么会赚钱 还有一栋爸妈留给你的房子 208 00:15:06,113 --> 00:15:07,323 我为什么要这样呢? 209 00:15:07,406 --> 00:15:09,158 这你问我干吗? 210 00:15:09,241 --> 00:15:12,995 也许是出于一种 能视你的财产于无物的骨气 211 00:15:13,078 --> 00:15:17,791 或者是一种精神洁癖 觉得不该把别人赚的钱用在自己身上 212 00:15:17,875 --> 00:15:20,252 我想应该是诸如此类的原因吧 213 00:15:20,336 --> 00:15:23,213 -所以呢? -我现在才发现这些都没有意义 214 00:15:24,006 --> 00:15:25,299 以后我打算脸皮厚一点 215 00:15:26,050 --> 00:15:27,384 过自己想要的生活 216 00:15:27,468 --> 00:15:28,594 什么? 217 00:15:28,677 --> 00:15:31,931 以后我想怎么过就怎么过 218 00:15:37,770 --> 00:15:38,687 她挂我电话 219 00:15:42,191 --> 00:15:43,651 真是大快人心 220 00:15:43,734 --> 00:15:44,652 太痛快了 221 00:15:45,402 --> 00:15:49,198 你之前为什么 能把这副伶牙俐齿藏得这么好? 222 00:15:49,907 --> 00:15:51,075 干得好 223 00:15:51,158 --> 00:15:53,494 人总要花过钱才知道钱怎么花 224 00:15:53,577 --> 00:15:56,622 大家都以为我嫁入清潭洞豪门 225 00:15:56,705 --> 00:15:58,582 每一季都有名牌衣服穿 226 00:15:58,666 --> 00:16:00,918 每一年都能出国旅游 227 00:16:01,001 --> 00:16:03,879 但其实我只有一间 贷款还没缴清的房子 228 00:16:03,963 --> 00:16:07,132 唯一的收入来源只有丈夫的薪水 229 00:16:07,800 --> 00:16:09,843 但我竟然还不讨厌大家这样误解我 230 00:16:11,011 --> 00:16:12,513 我就是个庸俗的人 231 00:16:12,596 --> 00:16:14,765 你当初要是继续当医生 一个人生活 232 00:16:14,848 --> 00:16:16,725 肯定会过得比现在还要好 233 00:16:16,809 --> 00:16:19,603 自己名下就有房、有车了 234 00:16:20,980 --> 00:16:22,064 可是即使这样 235 00:16:22,815 --> 00:16:24,858 我还是以为我的人生很完美 236 00:16:25,943 --> 00:16:29,279 虽然我在家的地位等于食物链底层 237 00:16:29,363 --> 00:16:32,783 但是在外面 我是有头有脸的大学医院教授夫人 238 00:16:33,492 --> 00:16:36,078 还是个拥有一对 尖子生儿女的豪门太太 239 00:16:36,704 --> 00:16:38,706 虽然现在是家庭主妇 240 00:16:38,789 --> 00:16:42,334 但我还是有一股毕业于医学院 身为精英的优越感 241 00:16:44,628 --> 00:16:46,922 我太自以为是了 242 00:16:47,423 --> 00:16:50,968 自以为这就是世俗标准下 243 00:16:51,760 --> 00:16:53,929 高人一等的上流生活 244 00:16:55,639 --> 00:16:56,473 然后呢? 245 00:16:56,974 --> 00:16:58,142 然后… 246 00:16:59,977 --> 00:17:02,104 从鬼门关前走一遭之后 247 00:17:02,187 --> 00:17:03,939 我才发现这些都没有意义 248 00:17:38,474 --> 00:17:40,350 你还睡得着啊? 249 00:17:41,060 --> 00:17:42,895 你老婆命悬一线的时候 250 00:17:42,978 --> 00:17:45,355 你妈不让你动手术 你内心是不是很高兴? 251 00:17:45,439 --> 00:17:48,984 你其实也不想捐肝 她出面阻止正好让你松了一口气 252 00:17:49,068 --> 00:17:50,152 你以为我不知道吗? 253 00:17:50,235 --> 00:17:53,614 你表面上一副大义凛然 又有智慧的模样 254 00:17:53,697 --> 00:17:56,784 但其实只是个无比虚伪又自私的家伙 255 00:17:56,867 --> 00:18:01,371 这次的事已经让我看清你了 混账! 256 00:18:10,172 --> 00:18:12,007 你刚刚是打我巴掌了吗? 257 00:18:12,883 --> 00:18:15,135 -嗯 -为什么? 258 00:18:15,219 --> 00:18:17,221 -因为我心情不好 -什么? 259 00:18:17,304 --> 00:18:18,889 你是去保养皮肤了吗? 260 00:18:19,973 --> 00:18:21,308 为什么肤质这么好? 261 00:18:21,391 --> 00:18:24,228 你感觉都没变 只有我在变老 262 00:18:24,311 --> 00:18:27,564 我皮肤好你也有意见吗? 263 00:18:28,482 --> 00:18:32,027 你就因为这样打我巴掌? 264 00:18:32,111 --> 00:18:34,780 这应该是你这辈子 第一次被打巴掌吧? 265 00:18:35,614 --> 00:18:36,615 对 266 00:18:37,116 --> 00:18:38,117 所以 267 00:18:39,076 --> 00:18:41,370 你打我是要给我新的体验吗? 268 00:18:41,453 --> 00:18:45,332 我的心情也跟你一样 像冷不防地被打了一巴掌 269 00:18:46,917 --> 00:18:48,752 这一巴掌让我整个人都清醒了 270 00:18:48,836 --> 00:18:51,547 你到底是怎么了? 271 00:18:52,840 --> 00:18:55,300 一个人经历过这么重大的事情… 272 00:18:58,679 --> 00:19:01,598 确实可能产生一些心境上的变化 273 00:19:02,432 --> 00:19:05,894 也许会突然想逛街购物 突然不想做家务 274 00:19:05,978 --> 00:19:08,939 或无缘无故对家人产生敌意 275 00:19:10,274 --> 00:19:13,068 对 这都是有可能的 276 00:19:13,944 --> 00:19:14,778 我… 277 00:19:16,238 --> 00:19:17,197 我都懂 278 00:19:18,031 --> 00:19:19,241 你真的懂? 279 00:19:20,492 --> 00:19:21,326 对 280 00:19:22,911 --> 00:19:23,829 我懂 281 00:19:24,496 --> 00:19:27,749 所以你以后就轻松地吃吃喝喝 282 00:19:27,833 --> 00:19:30,252 专心休养就好 283 00:19:30,335 --> 00:19:32,379 不用操心家务 284 00:19:33,130 --> 00:19:34,965 偶尔去逛逛街也行 285 00:19:37,926 --> 00:19:39,303 我去上个厕所 286 00:19:39,970 --> 00:19:41,930 你平常又不会睡到一半起来上厕所 287 00:19:42,014 --> 00:19:42,848 我会啊 288 00:19:44,183 --> 00:19:45,184 抱歉 289 00:19:50,147 --> 00:19:51,106 小心一点 290 00:19:53,692 --> 00:19:54,776 伪君子 291 00:20:01,074 --> 00:20:04,995 (信箱) 292 00:20:15,214 --> 00:20:16,423 妈 早餐呢? 293 00:20:16,506 --> 00:20:19,927 我准备早餐 你们都要吃不吃的 所以我就干脆不做了 294 00:20:20,510 --> 00:20:22,763 你要是想吃早餐就自己找东西吃吧 295 00:20:35,609 --> 00:20:36,443 是啊 296 00:20:36,526 --> 00:20:39,196 伊琅 以后早餐自己处理 不然你妈会很累 297 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 老婆 我的咖啡呢? 298 00:20:41,114 --> 00:20:43,784 我买好胶囊咖啡了 自己弄来喝 299 00:20:44,284 --> 00:20:45,535 那非常方便又好用 300 00:20:45,619 --> 00:20:47,037 我为什么要喝那种速冲咖啡? 301 00:20:47,120 --> 00:20:47,996 你怎么这么问? 302 00:20:48,080 --> 00:20:50,249 你不是叫我不用操心家务吗? 303 00:20:59,841 --> 00:21:00,759 政闵已经出门啦? 304 00:21:00,842 --> 00:21:02,594 没有 他昨天没回来 305 00:21:03,887 --> 00:21:04,930 喂 那是我的… 306 00:21:06,014 --> 00:21:07,641 我的排毒果汁呢? 307 00:21:08,767 --> 00:21:10,727 妈 你的果汁食材在冰箱里 308 00:21:10,811 --> 00:21:12,437 你自己榨来喝吧 309 00:21:19,778 --> 00:21:22,364 妈 你会用榨汁机吗? 310 00:21:22,447 --> 00:21:23,657 要不要教你? 311 00:21:23,740 --> 00:21:26,034 不必了 我自己试试看 312 00:21:26,118 --> 00:21:27,953 反正家电用品使用方法都差不多 313 00:21:28,036 --> 00:21:28,870 好 314 00:21:29,663 --> 00:21:31,498 对了 妈 这个 315 00:21:36,128 --> 00:21:37,629 这个麻烦你一起洗 316 00:21:38,213 --> 00:21:40,966 -等… -对了 妈 今天车子我要用喔 317 00:21:41,675 --> 00:21:43,093 那个 喂… 318 00:21:46,054 --> 00:21:47,347 她是怎样? 319 00:21:54,271 --> 00:21:55,814 妈 你这么早要去哪? 320 00:21:56,732 --> 00:21:58,442 -吃早午餐 -早午餐? 321 00:21:59,151 --> 00:22:01,528 -那我先出… -我先出门了 322 00:22:09,953 --> 00:22:11,455 我就不客气了 323 00:22:11,538 --> 00:22:12,956 你们家是没饭吃吗? 324 00:22:13,040 --> 00:22:15,667 干吗一大早就跑来叫我做饭给你吃? 325 00:22:15,751 --> 00:22:19,296 娘家跟婆家的饭能相提并论吗? 你做的饭是我的补药 326 00:22:19,379 --> 00:22:20,839 你别跟我提药的事 327 00:22:21,840 --> 00:22:24,509 只要想到你因为那帖药 受这么多苦 我就… 328 00:22:25,927 --> 00:22:29,222 别想了 我手术顺利结束 现在不是好端端的吗? 329 00:22:30,932 --> 00:22:32,017 我最近 330 00:22:33,727 --> 00:22:35,479 天天都在祷告 331 00:22:35,562 --> 00:22:38,065 虽然我根本不知道怎么祷告 332 00:22:38,148 --> 00:22:40,650 但我还是用一颗虔诚的心在祈祷 333 00:22:40,734 --> 00:22:45,947 我一想到那个捐肝给你的 可怜人和他的父母 334 00:22:46,656 --> 00:22:51,495 就觉得我在这里庆幸你活下来 实在是罪恶至极 335 00:22:53,622 --> 00:22:56,917 你干吗老是把自己当罪人 活在罪恶感里? 336 00:22:57,000 --> 00:22:59,878 我每天晚上都提心吊胆 337 00:22:59,961 --> 00:23:03,465 担心你会因为那个 什么排斥反应而不舒服 338 00:23:03,548 --> 00:23:05,425 我用感恩的心祈祷时 339 00:23:05,509 --> 00:23:07,719 一边又觉得心惊胆颤 340 00:23:07,803 --> 00:23:11,056 唉唷 够了 你别担心 341 00:23:11,139 --> 00:23:14,184 我都会按时服用免疫抑制剂 342 00:23:14,267 --> 00:23:16,937 所以啊 你以后 343 00:23:17,020 --> 00:23:20,774 一定要好好保重身体 让自己过得幸福快乐 344 00:23:23,068 --> 00:23:25,403 我也想啊 但不太容易 345 00:23:25,487 --> 00:23:26,404 怎么说? 346 00:23:26,488 --> 00:23:29,825 我不知道该怎么做才能过得快乐 347 00:23:30,534 --> 00:23:32,828 快乐又不是遥不可及的东西 348 00:23:32,911 --> 00:23:34,830 你就先从小地方开始啊 349 00:23:34,913 --> 00:23:36,456 从你最喜欢的事开始做 350 00:23:37,207 --> 00:23:38,333 我喜欢什么? 351 00:23:40,210 --> 00:23:41,461 妈 我喜欢做什么啊? 352 00:23:41,545 --> 00:23:43,004 你连这个都不知道啊? 353 00:23:43,088 --> 00:23:45,423 你最喜欢的就是念书啊 354 00:23:46,007 --> 00:23:47,300 念书? 355 00:23:48,260 --> 00:23:50,554 妈 我都这个年纪了 还念什么书啊? 356 00:23:50,637 --> 00:23:53,807 你要念什么书我不知道 357 00:23:53,890 --> 00:23:55,892 反正你从小 358 00:23:55,976 --> 00:23:59,146 就是喜欢念书胜过玩乐 359 00:23:59,229 --> 00:24:01,189 只要是学习 你都喜欢 360 00:24:16,496 --> 00:24:17,956 (《住院医生 五年实战模拟考》) 361 00:24:23,962 --> 00:24:25,839 {\an8}(实战模拟考 小儿科) 362 00:24:39,352 --> 00:24:41,521 看来我宝刀未老嘛 363 00:24:43,231 --> 00:24:45,442 “诚实人必多得福 364 00:24:45,525 --> 00:24:49,779 想要急速发财的 不免受罚” 365 00:24:49,863 --> 00:24:50,822 阿们 366 00:24:51,781 --> 00:24:53,158 妈 我出门了 367 00:24:53,241 --> 00:24:54,284 喂 368 00:24:55,535 --> 00:24:56,995 你这套衣服挺好看的 369 00:24:57,746 --> 00:24:59,247 这是我难得买的新衣服 370 00:24:59,831 --> 00:25:00,916 这样啊 371 00:25:00,999 --> 00:25:03,293 我看你最近经常出门 372 00:25:03,376 --> 00:25:05,545 我能不能问一下 你今天是跟谁有约呢? 373 00:25:05,629 --> 00:25:08,548 当然可以 我要跟美姬去喝葡萄酒 374 00:25:08,632 --> 00:25:09,674 葡萄酒? 375 00:25:09,758 --> 00:25:11,718 -我出门了 -好 376 00:25:11,801 --> 00:25:14,346 天啊 喂 那不是我的包包吗? 377 00:25:15,096 --> 00:25:15,931 这个啊? 378 00:25:17,098 --> 00:25:18,391 我自己也买了一个 379 00:25:19,392 --> 00:25:20,810 天啊 所以是仿的吗? 380 00:25:21,978 --> 00:25:26,024 这也做得太像了 乍看之下根本分不出差别 381 00:25:26,107 --> 00:25:28,235 -我看一下里面 -好啊 你看 382 00:25:28,318 --> 00:25:30,237 我的天啊 简直一模一样 383 00:25:30,320 --> 00:25:31,821 -一模一样吧? -对啊 384 00:25:31,905 --> 00:25:33,073 这是真品 385 00:25:34,866 --> 00:25:38,745 上次我去帮你取货的时候 柜姐说店里还有一个 386 00:25:39,454 --> 00:25:41,248 我觉得很好看 所以也买了一个 387 00:25:42,707 --> 00:25:44,417 这包包这么贵 你买得下手? 388 00:25:44,501 --> 00:25:47,837 对啊 它真的不便宜耶 389 00:25:48,338 --> 00:25:49,839 不过也真的很美 对吧? 390 00:25:50,757 --> 00:25:52,092 我出门了 391 00:25:55,637 --> 00:25:56,763 天啊 她是疯了吗? 392 00:25:56,846 --> 00:25:57,973 唉唷 主啊 393 00:25:59,349 --> 00:26:01,101 她前阵子刚动完手术 394 00:26:01,184 --> 00:26:03,019 -别帮她倒太多 -我拿着过过干瘾就好 395 00:26:08,066 --> 00:26:10,402 我好像有100年没来这种地方了 396 00:26:10,485 --> 00:26:13,196 真不晓得你没去过的地方怎么那么多 397 00:26:13,280 --> 00:26:14,781 我怎么会变成这样啊? 398 00:26:14,864 --> 00:26:17,534 明知故问啊?这是你自己选的 399 00:26:17,617 --> 00:26:22,247 是啊 怪不了别人 这一切都是我咎由自取 400 00:26:22,872 --> 00:26:25,792 如果当初你老公二话不说捐肝给你 401 00:26:25,875 --> 00:26:27,335 你还会有现在这种想法吗? 402 00:26:27,419 --> 00:26:28,712 不会 403 00:26:28,795 --> 00:26:30,130 如果他真的捐给我 404 00:26:30,213 --> 00:26:33,008 我肯定会比以前更感恩戴德 405 00:26:33,091 --> 00:26:35,969 强迫自己成为一个更好的妻子 406 00:26:36,052 --> 00:26:37,012 过着那种生活 407 00:26:37,095 --> 00:26:41,975 所以你当初就应该 把徐仁豪让给胜熙啊 408 00:26:43,226 --> 00:26:45,729 胜熙?胜熙是谁? 409 00:26:45,812 --> 00:26:48,106 你还问是谁?你老公的初恋啊 410 00:26:56,406 --> 00:26:58,241 你居然还会约我来这种地方 411 00:26:58,325 --> 00:27:00,076 你不是不喜欢吃太多吗? 412 00:27:00,160 --> 00:27:03,455 我最近想好好吃顿饭都难 413 00:27:03,538 --> 00:27:06,541 为什么?你老婆不是 三餐都把你侍奉得很好吗? 414 00:27:06,624 --> 00:27:09,252 我也不知道 她生完病之后 415 00:27:09,919 --> 00:27:11,588 好像什么事都不想做了 416 00:27:12,172 --> 00:27:13,757 来 这个也吃一点 嘴巴张开 417 00:27:13,840 --> 00:27:15,884 徐仁豪跟崔胜熙 418 00:27:15,967 --> 00:27:17,802 -你也吃一点 -当年可是 419 00:27:17,886 --> 00:27:19,346 出了名的校园情侣 420 00:27:19,429 --> 00:27:21,514 医学院同期都以为他们会步入婚姻啊 421 00:27:22,515 --> 00:27:23,558 天啊 422 00:27:23,641 --> 00:27:25,894 天啊 我怎么会忘记那个名字? 423 00:27:25,977 --> 00:27:27,854 看来真的过太久了 424 00:27:27,937 --> 00:27:29,647 你记性真好耶 425 00:27:29,731 --> 00:27:33,485 她是胜熙 我是美姬 大家都叫我们熙姬双姝啊 426 00:27:35,904 --> 00:27:36,738 也是 427 00:27:37,947 --> 00:27:40,492 人家说原本爱得死去活来的夫妻 428 00:27:40,575 --> 00:27:43,995 时间久了也会变得形同陌路 429 00:27:45,080 --> 00:27:46,748 但我们从一开始就有问题了 430 00:27:46,831 --> 00:27:48,917 你们的问题可不是普通大 431 00:27:49,709 --> 00:27:53,671 某天徐仁豪突然就丢下胜熙跟你结婚 432 00:27:53,755 --> 00:27:55,507 而且还是奉子成婚 433 00:27:56,800 --> 00:27:59,511 你到底是什么时候怀上政闵的? 434 00:27:59,594 --> 00:28:00,678 别说了 435 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 现在告诉我吧 436 00:28:11,648 --> 00:28:14,567 当初预科升大二的寒假 437 00:28:15,151 --> 00:28:18,321 我们几个同期的相约一起去雪岳山玩 438 00:28:21,157 --> 00:28:23,785 我们本来说好只要 一起走到摇晃岩那里 439 00:28:24,702 --> 00:28:27,539 结果我走没多久就扭伤脚踝 440 00:28:27,622 --> 00:28:30,291 只能回去住宿的地方 441 00:28:36,589 --> 00:28:41,010 后来因为某些原因 就变成徐仁豪送我回去 442 00:28:43,471 --> 00:28:45,140 唉唷 真糟糕 443 00:28:45,849 --> 00:28:48,059 我以为你们会很晚回来 所以把地暖关了 444 00:28:49,144 --> 00:28:50,937 马上就会暖和起来了 445 00:28:51,020 --> 00:28:52,439 回到民宿之后 446 00:28:52,522 --> 00:28:57,068 也不知道房东阿姨 到底把地暖温度设定得多高 447 00:28:57,152 --> 00:28:58,903 整个房间都要沸腾了 448 00:29:01,823 --> 00:29:05,118 后来徐仁豪在帮我的脚踝热敷 449 00:29:05,201 --> 00:29:08,037 他的脸离我非常近 450 00:29:20,383 --> 00:29:23,511 当下我就觉得他的五官真的好好看 451 00:29:26,598 --> 00:29:29,017 身上又有一股很好闻的味道 452 00:29:34,230 --> 00:29:36,024 他肯定也跟我有一样的感觉 453 00:29:36,524 --> 00:29:40,445 两个血气方刚的年轻人 在热气腾腾的房间里独处 454 00:29:41,863 --> 00:29:45,658 那时候胜熙又出国旅游 所以没人拦着我们 455 00:29:46,451 --> 00:29:48,119 可能老天就是故意的吧 456 00:29:48,203 --> 00:29:49,829 简直是天时地利人和 457 00:29:59,506 --> 00:30:00,632 就是那时候 458 00:30:01,841 --> 00:30:03,468 我就是那时候怀上政闵的 459 00:30:04,010 --> 00:30:06,471 -谢谢老师 -谢谢老师 460 00:30:22,445 --> 00:30:23,655 混蛋 461 00:30:25,114 --> 00:30:26,491 混账东西 462 00:30:27,158 --> 00:30:29,452 你大着肚子在学校上课的时候 463 00:30:29,536 --> 00:30:31,704 胜熙也真的很可怜 464 00:30:31,788 --> 00:30:33,957 你想想那个状况她该有多错愕 465 00:30:34,624 --> 00:30:37,585 虽然当时大家都还年轻 事情就这么糊里糊涂地过去了 466 00:30:37,669 --> 00:30:41,965 但现在回想起来 徐仁豪不就是个渣男吗? 467 00:30:42,048 --> 00:30:43,842 他就是彻头彻尾的渣男 468 00:30:44,509 --> 00:30:46,553 而我… 469 00:30:48,721 --> 00:30:49,931 也根本是个坏女人 470 00:30:50,014 --> 00:30:53,434 不过当时你老公 能够扛起责任为你跟孩子负责 471 00:30:53,518 --> 00:30:54,644 坚持跟你结婚 472 00:30:55,270 --> 00:30:56,855 还是挺值得赞许的 473 00:30:57,355 --> 00:30:59,107 你婆婆那时候都气炸了 474 00:30:59,190 --> 00:31:01,734 “你们是疯了吗?” 她是这样说的吧? 475 00:31:04,696 --> 00:31:09,117 喂 我就是因为感谢他们 才会大半辈子都替他们做牛做马 476 00:31:09,200 --> 00:31:11,744 一开始是侍奉丈夫跟公婆 477 00:31:11,828 --> 00:31:14,247 后来还要侍奉孩子 478 00:31:14,330 --> 00:31:16,833 不过你们三个都没人落荒而逃 479 00:31:16,916 --> 00:31:19,711 最后还是念到医学院毕业 480 00:31:20,461 --> 00:31:21,754 代表你们都是狠角色 481 00:31:23,172 --> 00:31:24,841 你知道胜熙过得怎么样吗? 482 00:31:28,595 --> 00:31:31,306 你最近好像老是心不在焉 483 00:31:32,891 --> 00:31:34,392 是吗?抱歉 484 00:31:34,893 --> 00:31:36,352 我最近遇到太多事情了 485 00:31:36,978 --> 00:31:39,689 你女儿现在高二吧? 她要念医学院吗? 486 00:31:40,523 --> 00:31:42,650 -嗯 -那她应该很会念书吧 487 00:31:43,443 --> 00:31:44,444 是没错 488 00:31:45,361 --> 00:31:48,072 但如果不注意一点 她可能就得念外地的医学院了 489 00:31:48,156 --> 00:31:50,700 都怪她之前有一段时间 把心思放在画画上面 490 00:31:51,326 --> 00:31:54,537 你表面上好像不关心孩子 没想到是个热血爸爸 491 00:31:56,122 --> 00:31:57,749 你何必故意这么说? 492 00:31:57,832 --> 00:31:59,709 你明知道我不是一个好爸爸 493 00:31:59,792 --> 00:32:02,837 也许是因为自知理亏 但我觉得你这么说像是在怪我 494 00:32:03,796 --> 00:32:05,798 我插足你的人生 495 00:32:06,674 --> 00:32:08,885 -你有怨言吗? -我认为这是命中注定 496 00:32:10,053 --> 00:32:13,264 能在当初去美国研习的医院跟你重逢 497 00:32:13,348 --> 00:32:16,017 还有这段缘分能持续至今 498 00:32:16,601 --> 00:32:20,188 都是无法人为控制的事 499 00:32:23,441 --> 00:32:24,776 我没有她的消息啊 500 00:32:25,485 --> 00:32:27,570 我也很少跟同期见面 501 00:32:28,154 --> 00:32:29,739 胜熙医学院毕业后 502 00:32:30,365 --> 00:32:34,327 就去美国受训当住院医生 好像也跟同学都断了联系 503 00:32:34,410 --> 00:32:38,581 只有一些她离婚 或生小孩的传闻满天飞 504 00:32:39,165 --> 00:32:39,999 这样啊 505 00:32:40,083 --> 00:32:41,417 她肯定过得很好啦 506 00:32:41,501 --> 00:32:45,672 她可是韩国拥有十多家 连锁医院的家族豪门千金 507 00:32:45,755 --> 00:32:47,382 天使脸蛋、魔鬼身材 508 00:32:47,465 --> 00:32:50,218 何况这种富家千金很容易恃宠而骄 509 00:32:50,301 --> 00:32:51,844 但她个性又很好 510 00:32:53,262 --> 00:32:56,265 听你这么说 我更没信心了 511 00:32:56,975 --> 00:33:01,688 心里这么空虚 我都已经不知该如何是好了 512 00:33:01,771 --> 00:33:04,399 怎么了?心里过不去吗? 513 00:33:04,482 --> 00:33:08,778 感觉应该能找到某个非常实际的办法 514 00:33:08,861 --> 00:33:10,530 来填补我内心的空虚 515 00:33:11,155 --> 00:33:12,323 什么办法? 516 00:33:13,032 --> 00:33:13,908 难道是… 517 00:33:16,369 --> 00:33:17,203 男人? 518 00:33:43,187 --> 00:33:46,274 你是在拍广告吗?画面也太好看了 519 00:33:46,357 --> 00:33:48,651 要是上传到社交媒体 肯定会造成轰动 520 00:34:06,836 --> 00:34:08,546 男人个头 521 00:34:09,839 --> 00:34:11,090 我打算要求 522 00:34:11,966 --> 00:34:13,968 让我共同持有我们家那栋房子 523 00:34:14,052 --> 00:34:15,470 这个想法不错!喂 524 00:34:16,054 --> 00:34:18,473 已经这把年纪了 而且你们夫妻结发20多年 525 00:34:18,556 --> 00:34:20,975 我认为你完全有资格提出这个要求! 526 00:34:21,059 --> 00:34:23,728 -你也觉得吧? -去吧 车贞淑 527 00:34:39,452 --> 00:34:42,747 151号病房 金延淑女士 528 00:34:42,830 --> 00:34:46,459 请尽速回到病房 529 00:34:57,136 --> 00:34:58,763 我待会马上有手术 没办法跟你喝茶 530 00:34:59,263 --> 00:35:00,723 你怎么会跑来医院? 531 00:35:01,390 --> 00:35:04,852 你看起来很惊慌 我又不是不能来这里 532 00:35:05,394 --> 00:35:08,189 我又没这样说 是因为你完全没来过 533 00:35:08,898 --> 00:35:11,692 我过来是想说可以顺便看看政闵 534 00:35:11,776 --> 00:35:12,860 主要是有话跟你说 535 00:35:12,944 --> 00:35:14,737 你要说什么?我只有五分… 536 00:35:14,821 --> 00:35:16,531 我们家那栋房子 537 00:35:16,614 --> 00:35:18,783 我希望能共同持有 538 00:35:20,284 --> 00:35:22,495 共同持有?跟谁? 539 00:35:22,578 --> 00:35:24,872 还有谁?当然是我 540 00:35:27,959 --> 00:35:30,044 你大老远跑来就是为了说这个吗? 541 00:35:30,128 --> 00:35:33,131 我一直很疑惑 542 00:35:33,214 --> 00:35:36,551 “为什么我名下的东西 就只有一部手机? 543 00:35:36,634 --> 00:35:38,177 别人家也是这样吗?” 544 00:35:38,261 --> 00:35:42,181 我真的很好奇 但因为太丢脸 所以都问不出口 545 00:35:42,265 --> 00:35:45,393 我怕别人家的太太会把我当傻瓜 546 00:35:45,476 --> 00:35:48,980 关于那栋房子 我也是受赠人 没办法擅自做决定 547 00:35:49,772 --> 00:35:51,149 我现在很忙 回家再说吧 548 00:35:51,232 --> 00:35:52,525 我的话说完了 549 00:35:52,608 --> 00:35:54,235 你准备好回家给我答案就行 550 00:36:10,626 --> 00:36:11,919 疯子 你说什么? 551 00:36:15,173 --> 00:36:17,133 电梯门要关了 552 00:36:17,216 --> 00:36:19,635 你凭什么让病患回家? 你脑袋装石头啊? 553 00:36:19,719 --> 00:36:22,597 我跟病患说还需要检查了 554 00:36:22,680 --> 00:36:24,765 但病患强烈坚持要回家 555 00:36:24,849 --> 00:36:26,475 病患注射完你开的止痛剂 556 00:36:26,559 --> 00:36:28,102 说自己好了 要回家 557 00:36:28,186 --> 00:36:30,438 你就觉得尽到医生的职责 沾沾自喜了吗? 558 00:36:31,689 --> 00:36:33,399 别在急诊室把医生的工作当儿戏 559 00:36:33,983 --> 00:36:37,278 本来这时候病患应该已经 动完阑尾炎手术 舒服地躺在病床上 560 00:36:37,361 --> 00:36:39,280 你却害病患要忍受 561 00:36:39,363 --> 00:36:42,825 泛腹膜炎、败血性休克 发高烧跟腹泻不止的痛苦 562 00:36:42,909 --> 00:36:43,951 懂吗? 563 00:36:47,038 --> 00:36:49,624 还站在这干吗?赶快去联络病患 564 00:37:02,720 --> 00:37:04,764 竟然对着我儿子破口大骂 565 00:37:07,850 --> 00:37:09,560 长得一副横眉竖目的样子 566 00:37:14,190 --> 00:37:15,191 车医生 567 00:37:19,195 --> 00:37:20,029 车医生 568 00:37:22,240 --> 00:37:23,699 天啊 金教授 569 00:37:27,578 --> 00:37:30,665 -你刚刚是叫我医生吗? -对啊 570 00:37:31,540 --> 00:37:34,001 我太久没听到这个称呼了 571 00:37:34,085 --> 00:37:36,796 做梦都想不到那是在叫我 572 00:37:37,630 --> 00:37:40,925 不过听到这个称呼的感觉还真不错 573 00:37:41,008 --> 00:37:43,719 这种小事也值得你开心成这样啊? 574 00:37:43,803 --> 00:37:44,637 车医生 575 00:37:46,138 --> 00:37:47,390 给我一下电话号码吧 576 00:37:53,854 --> 00:37:56,649 你好像经常自作多情 577 00:37:56,732 --> 00:38:01,445 唉唷 不是啦 因为你一开口就跟我要电话 578 00:38:02,071 --> 00:38:03,030 真不好意思 579 00:38:03,614 --> 00:38:06,367 我只是觉得应该把你的照片传给你 580 00:38:08,703 --> 00:38:11,455 对喔 你也没必要留着我的照片 581 00:38:13,416 --> 00:38:14,375 好了 582 00:38:17,795 --> 00:38:18,754 我传给你了 583 00:38:18,838 --> 00:38:19,672 好 584 00:38:26,345 --> 00:38:27,471 你可以把照片删掉了 585 00:38:29,140 --> 00:38:30,516 你怎么会来这里啊? 586 00:38:31,142 --> 00:38:32,560 有人约我见面 587 00:38:33,477 --> 00:38:34,687 你呢? 588 00:38:34,770 --> 00:38:37,315 我来找我儿子跟先生 589 00:38:38,024 --> 00:38:39,692 你之前说他们都是医生吧? 590 00:38:40,901 --> 00:38:42,111 原来是在这家医院 591 00:38:43,571 --> 00:38:45,197 你身体还好吗? 592 00:38:45,990 --> 00:38:49,493 我很好 都是多亏你 帮我动了这么成功的手术 593 00:38:49,577 --> 00:38:52,288 我都还没好好向你道谢 594 00:38:52,997 --> 00:38:57,251 可能是因为身体抱恙 我连这些礼节都无力顾及了 595 00:38:58,002 --> 00:38:59,253 金医生 真的很谢谢你 596 00:39:00,171 --> 00:39:01,422 对医生来说 597 00:39:02,173 --> 00:39:06,135 最好的谢礼就是病患能够恢复健康 598 00:39:07,720 --> 00:39:09,555 有一件事被我淡忘了很久 599 00:39:09,638 --> 00:39:11,557 医生这份职业 600 00:39:12,850 --> 00:39:14,310 真的很棒 601 00:39:15,936 --> 00:39:17,563 能够治愈生病的人 602 00:39:21,817 --> 00:39:24,153 你有没有重新回来工作的想法? 603 00:39:25,196 --> 00:39:26,030 什么? 604 00:39:28,282 --> 00:39:29,992 这样只会造成病患的困扰吧 605 00:39:30,076 --> 00:39:32,119 你之前也都看到啦 606 00:39:32,203 --> 00:39:33,245 不会啊 607 00:39:37,291 --> 00:39:38,751 我觉得你能做得很好 608 00:39:42,004 --> 00:39:42,963 我吗? 609 00:40:14,453 --> 00:40:16,664 {\an8}(第46届 具山大学) 610 00:40:37,309 --> 00:40:38,436 共同持有? 611 00:40:38,519 --> 00:40:40,771 我觉得这件事应该跟你商量一下 612 00:40:42,940 --> 00:40:44,525 当然要跟我商量! 613 00:40:44,608 --> 00:40:46,569 当初可是我早早说服你爸 614 00:40:46,652 --> 00:40:48,779 -把房子过户给你 -是 615 00:40:48,863 --> 00:40:52,616 她该不会是经历一场重大手术 脑子就坏了吧? 616 00:40:52,700 --> 00:40:53,826 我也挺惊讶的 617 00:40:53,909 --> 00:40:55,327 叫她别痴人说梦了 618 00:40:55,411 --> 00:40:56,579 小心她会听到 619 00:40:56,662 --> 00:40:58,122 我就是要让她听到! 620 00:40:58,205 --> 00:40:59,540 她凭什么要共同持有? 621 00:40:59,623 --> 00:41:01,584 她生完一场病就无所顾忌啦? 622 00:41:01,667 --> 00:41:02,835 奇奇怪怪的要求一堆! 623 00:41:02,918 --> 00:41:04,795 -要求一大堆! -好啦 624 00:41:04,879 --> 00:41:06,422 唉唷 放手 625 00:41:06,505 --> 00:41:07,840 我腰好痛 626 00:41:10,217 --> 00:41:11,844 亏我本来控制得那么好 627 00:41:15,639 --> 00:41:17,683 (住院医生 车贞淑) 628 00:41:41,624 --> 00:41:44,084 你有没有重新回来工作的想法? 629 00:41:59,266 --> 00:42:00,559 你跟我过来一下 630 00:42:02,603 --> 00:42:04,688 (车贞淑) 631 00:42:05,314 --> 00:42:06,232 怎么了? 632 00:42:06,815 --> 00:42:09,610 房子共同持有的事 我跟妈商量… 633 00:42:11,695 --> 00:42:14,365 我跟妈商量过了 634 00:42:15,616 --> 00:42:16,659 可能有点难 635 00:42:16,742 --> 00:42:18,285 她不答应吗? 636 00:42:18,869 --> 00:42:19,954 但房子是在你名下耶 637 00:42:20,037 --> 00:42:21,247 妈毕竟比较传统 638 00:42:21,330 --> 00:42:23,791 老人家无法接受也很正常 639 00:42:24,375 --> 00:42:27,044 我希望这次你能体谅一下 640 00:42:28,546 --> 00:42:30,881 说得好像我没体谅过一样 641 00:42:30,965 --> 00:42:32,633 你别这么偏激 642 00:42:33,300 --> 00:42:35,511 至少你最近过得很多姿多彩啊 643 00:42:37,012 --> 00:42:38,347 老公 644 00:42:40,349 --> 00:42:41,350 我… 645 00:42:42,476 --> 00:42:44,853 去申请住院医生训练怎么样? 646 00:42:46,939 --> 00:42:49,275 -什么? -当初因为政闵出事 647 00:42:49,358 --> 00:42:51,193 我放弃了住院医生训练 648 00:42:51,902 --> 00:42:55,656 我最近一直觉得当初放弃很可惜 649 00:42:56,407 --> 00:43:00,494 我在想也许现在重新开始 650 00:43:01,912 --> 00:43:02,746 还来得及 651 00:43:02,830 --> 00:43:06,709 事到如今还说什么住院医生啊? 652 00:43:06,792 --> 00:43:09,795 真是的 竟然说住院医生? 653 00:43:14,091 --> 00:43:16,927 你要是真的想工作 就去社区小诊所看看诊就好 654 00:43:18,012 --> 00:43:21,056 想在诊所看诊也要有经验啊 655 00:43:21,140 --> 00:43:24,268 我空窗期有20年 怎么可能马上就帮病患看诊? 656 00:43:24,351 --> 00:43:27,688 虽然可能有点辛苦 但我还是想先完成住院医生的… 657 00:43:27,771 --> 00:43:29,732 等你受训完就50岁了 658 00:43:29,815 --> 00:43:32,484 这年头人能活到100岁 50岁还很年轻 你说的是什么话? 659 00:43:32,568 --> 00:43:34,903 谁会欢迎一个 又老又有病的住院医生? 660 00:43:35,487 --> 00:43:37,364 你还是放弃吧 别造成别人困扰 661 00:43:38,073 --> 00:43:39,366 你要是继续这个态度 662 00:43:39,450 --> 00:43:42,620 小心我去申请你们医院、你们那科 663 00:43:42,703 --> 00:43:45,080 我可是我们这科的科长 我才不会选你 664 00:43:45,164 --> 00:43:47,875 以前念书的时候 我的成绩胜过你一大截 665 00:43:47,958 --> 00:43:49,793 本科之后都是我的成绩比较好 666 00:43:49,877 --> 00:43:52,212 那是因为我要生小孩 667 00:43:52,713 --> 00:43:54,798 你要是跟我一起带小孩 668 00:43:54,882 --> 00:43:56,383 我的成绩才不会退步 669 00:43:56,467 --> 00:43:59,011 要是你这么想申请 那你就去吧 670 00:43:59,094 --> 00:44:02,181 你现在去考试 不用想也知道成绩会怎样 671 00:44:02,264 --> 00:44:04,683 等你落榜之后 想必就能认清现实了 672 00:44:06,560 --> 00:44:08,228 如果我考过了 你打算怎么办? 673 00:44:12,941 --> 00:44:13,859 早点睡吧 674 00:44:27,498 --> 00:44:28,457 你好 675 00:44:30,542 --> 00:44:33,128 这家餐厅的法国菜很地道 676 00:44:33,212 --> 00:44:35,214 而且还是米其林二星 677 00:44:35,297 --> 00:44:37,341 就算提前一个月也很难订 678 00:44:37,424 --> 00:44:40,511 我好不容易才通过关系订到的 就为了跟你一起来 679 00:44:41,261 --> 00:44:42,096 是喔 680 00:44:42,179 --> 00:44:43,514 你身边找不到我这种婆婆了吧? 681 00:44:44,431 --> 00:44:45,307 是啊 682 00:44:46,850 --> 00:44:48,602 像你这样的婆婆确实很少见 683 00:44:49,395 --> 00:44:52,189 快吃吧 不知道合不合你的胃口 684 00:44:52,981 --> 00:44:53,816 好 685 00:44:57,403 --> 00:44:59,696 我已经听孩子爸爸说了 686 00:45:00,447 --> 00:45:04,118 但我觉得还是 亲自跟你解释一下比较好 687 00:45:04,201 --> 00:45:05,661 所以才约你来吃这顿饭 688 00:45:06,161 --> 00:45:07,496 他啊 689 00:45:08,038 --> 00:45:11,959 想让你共同持有现在这栋房子 690 00:45:12,042 --> 00:45:14,002 但是我不同意他这么做 691 00:45:14,962 --> 00:45:16,463 毕竟这栋房子 692 00:45:16,547 --> 00:45:18,882 是你公公用他开医院赚的钱买的 693 00:45:18,966 --> 00:45:21,593 虽然这年头提倡儿女平等 694 00:45:21,677 --> 00:45:23,429 但那不适用于名门望族 695 00:45:24,054 --> 00:45:27,349 对名门来说 财产就是应该传给男丁 696 00:45:27,891 --> 00:45:30,727 我们家的财产最后也都会传给政闵 697 00:45:30,811 --> 00:45:33,772 你身为母亲 没必要去动儿子未来的财产吧? 698 00:45:35,149 --> 00:45:37,359 我说这些你不要太往心里去 699 00:45:37,443 --> 00:45:40,612 也没必要去为难你老公 知道吗? 700 00:45:41,530 --> 00:45:42,364 知道了 701 00:45:50,873 --> 00:45:51,999 这辆车就让你开吧 702 00:45:52,916 --> 00:45:54,668 我本来考虑帮你买一辆新车 703 00:45:54,751 --> 00:45:56,712 但我这辆才买不到一年 704 00:45:57,254 --> 00:45:58,755 还跟新的一样 705 00:46:04,219 --> 00:46:05,220 不用了 妈 706 00:46:05,929 --> 00:46:08,891 你的意思我都听懂了 707 00:46:10,184 --> 00:46:11,018 好吧 708 00:46:11,727 --> 00:46:13,395 毕竟你是个聪明人嘛 709 00:46:20,944 --> 00:46:22,154 我们要不要喝点葡萄酒? 710 00:46:22,946 --> 00:46:23,822 好啊 711 00:46:50,724 --> 00:46:52,017 (2022年住院医生备考必读 《住院医生》) 712 00:46:56,188 --> 00:46:57,105 (倒数106天) 713 00:46:58,065 --> 00:46:59,942 (倒数103天) 714 00:47:25,008 --> 00:47:26,385 (倒数70天) 715 00:47:34,935 --> 00:47:35,936 老… 716 00:47:38,522 --> 00:47:39,565 干吗? 717 00:47:44,778 --> 00:47:45,946 真是的 718 00:47:51,493 --> 00:47:52,452 真是的 719 00:47:58,208 --> 00:48:01,962 (倒数38天) 720 00:48:03,839 --> 00:48:06,425 等一下!我也要下车 不好意思! 721 00:48:08,051 --> 00:48:08,927 好冷 722 00:48:14,933 --> 00:48:17,102 (外科实战模拟考) 723 00:48:27,779 --> 00:48:33,660 (倒数3天) 724 00:48:33,744 --> 00:48:37,039 (应考当日) 725 00:48:39,207 --> 00:48:41,752 (住院医生甄审考试) 726 00:48:44,921 --> 00:48:48,925 (2022年度住院医生甄审考试) 727 00:49:19,623 --> 00:49:23,919 2022年住院医生考试 728 00:49:24,002 --> 00:49:27,005 车贞淑考生 729 00:49:27,089 --> 00:49:31,927 总分为49分 730 00:49:32,010 --> 00:49:34,596 (2022年住院医生考试 满分50分 合计49分) 731 00:49:43,146 --> 00:49:44,773 (政闵 住院医生考试 成绩公布了吧?) 732 00:49:44,856 --> 00:49:46,191 (你考几分?) 733 00:49:53,198 --> 00:49:58,203 (宝贝儿子:45分) 734 00:49:58,286 --> 00:50:03,667 (你一边实习还能考到这个分数 很不错了 恭喜你!) 735 00:50:23,311 --> 00:50:25,105 这个发型很清爽 好适合你 736 00:50:26,940 --> 00:50:28,066 很好 737 00:50:30,819 --> 00:50:31,987 非常好 再来一张 738 00:50:34,322 --> 00:50:35,824 (住院医生报名表 具山大学医院) 739 00:50:41,955 --> 00:50:44,040 (姓名:车贞淑) 740 00:50:44,124 --> 00:50:48,211 (报考科别) 741 00:50:50,297 --> 00:50:51,423 伤患是36岁女性 742 00:50:52,007 --> 00:50:55,177 车祸时坐在后座 腹部及骨盆疑似有多发性骨折 743 00:50:55,260 --> 00:50:57,554 送医途中心搏停止 我们施行了心肺复苏术 744 00:50:57,637 --> 00:50:59,347 心肺复苏术施行多久了? 其他地方没事吗? 745 00:50:59,431 --> 00:51:00,932 我们在路上已经压胸超过十分钟了 746 00:51:01,016 --> 00:51:02,684 赶快把她移到病床 一个拿着苏醒球 747 00:51:02,768 --> 00:51:04,394 一个换手持续施行心肺复苏术 748 00:51:05,103 --> 00:51:06,730 你愣着干吗?跟他换手啊! 749 00:51:06,813 --> 00:51:08,190 没做过心肺复苏术啊? 750 00:51:08,273 --> 00:51:09,858 -是! -走吧 751 00:51:11,943 --> 00:51:13,570 (报考科别:外科) 752 00:51:16,072 --> 00:51:17,324 不行 753 00:51:17,407 --> 00:51:20,160 我这把年纪去外科太吃力了 754 00:51:21,495 --> 00:51:23,330 嗨 有彬 755 00:51:23,413 --> 00:51:26,291 我们要来抽血了 来 756 00:51:26,792 --> 00:51:27,751 医生 757 00:51:27,834 --> 00:51:28,960 怎么了? 758 00:51:29,044 --> 00:51:32,047 我可以活到几岁? 759 00:51:38,720 --> 00:51:40,931 光用想的就觉得好难过 760 00:51:44,017 --> 00:51:47,938 我实在没把握面对那些生病的孩子 761 00:51:56,488 --> 00:51:58,073 怎么办啊? 762 00:51:59,783 --> 00:52:02,244 (具山大学医院) 763 00:52:02,327 --> 00:52:05,664 今天有住院医生面试 我快速地看了一下 764 00:52:06,414 --> 00:52:08,041 发现一个特殊人物 765 00:52:08,124 --> 00:52:09,918 她年纪比我还大 766 00:52:10,001 --> 00:52:11,461 她原本挺会念书的 767 00:52:11,545 --> 00:52:13,755 在医学院跟国考都有不错的成绩 768 00:52:13,839 --> 00:52:16,132 住院医生考试还考了49分 769 00:52:16,967 --> 00:52:20,011 真不知道这么好的人才 为什么会空窗这么久 770 00:52:20,095 --> 00:52:22,764 那又如何?她都快50岁了 771 00:52:22,848 --> 00:52:24,850 我们这次有多少人报名? 772 00:52:24,933 --> 00:52:26,852 四个人报名抢三个名额 773 00:52:27,894 --> 00:52:29,813 那大局已定啊 刷掉她 774 00:52:29,896 --> 00:52:32,440 崔医生 她是不是你同学啊? 775 00:52:32,524 --> 00:52:33,984 你们年纪好像差不多 776 00:52:35,235 --> 00:52:38,738 对 不过年代久远 我印象有点模糊了 777 00:52:39,322 --> 00:52:42,826 这上面写说她做过肝脏移植耶 778 00:52:42,909 --> 00:52:44,536 什么?“肝脏移植” 779 00:52:46,288 --> 00:52:47,539 天啊 780 00:52:48,164 --> 00:52:49,124 那绝对要刷掉 781 00:52:54,713 --> 00:52:57,173 -是我 -你老婆是怎样? 782 00:52:57,799 --> 00:52:59,509 -怎么了? -她跑来… 783 00:53:00,552 --> 00:53:02,387 她跑来报考我们医院 我们科的住院医生 784 00:53:02,470 --> 00:53:03,555 这件事你知道吗? 785 00:53:04,681 --> 00:53:05,515 真的吗? 786 00:53:05,599 --> 00:53:08,643 刚才担任面试官的教授 把她的报名资料拿给我们看 787 00:53:09,644 --> 00:53:10,896 她真的报名了 788 00:53:10,979 --> 00:53:13,064 具山大学医学院1995年入学 车贞淑 789 00:53:13,648 --> 00:53:15,942 她的住院医生考试还考了49分之高 790 00:53:16,526 --> 00:53:18,695 喂?你说话啊 791 00:53:18,778 --> 00:53:20,697 49分? 792 00:53:20,780 --> 00:53:22,616 这女人简直疯了吧! 793 00:53:24,367 --> 00:53:26,453 抱歉 那先这样 794 00:53:39,257 --> 00:53:40,926 (政闵爸爸) 795 00:53:48,391 --> 00:53:49,392 -您拨的电话无回… -该死 796 00:53:49,476 --> 00:53:50,977 (政闵妈妈) 797 00:54:08,328 --> 00:54:10,080 (具山大学医院) 798 00:54:20,590 --> 00:54:23,009 (2022年度住院医生面试) 799 00:54:24,928 --> 00:54:26,096 我马上过去 800 00:54:26,179 --> 00:54:28,473 好 麻烦你们先确认一下 801 00:54:41,277 --> 00:54:42,529 (具山大学医院) 802 00:54:50,453 --> 00:54:52,330 -金雨舟 -是 803 00:54:53,873 --> 00:54:55,583 妈? 804 00:55:07,595 --> 00:55:09,556 妈 805 00:55:10,724 --> 00:55:12,809 你不能来这里啦 806 00:55:14,185 --> 00:55:15,311 没事 807 00:55:15,895 --> 00:55:16,813 (准考证) 808 00:55:18,148 --> 00:55:20,066 我也是来面试的 809 00:55:20,859 --> 00:55:23,319 -什么? -待会再聊吧 810 00:55:25,113 --> 00:55:26,114 加油 811 00:55:44,674 --> 00:55:46,843 你现在身体状况如何? 812 00:55:46,926 --> 00:55:48,970 如同我在报名表上的注记 813 00:55:49,054 --> 00:55:52,849 我做过肝脏移植手术 目前身体很健康 814 00:55:52,932 --> 00:55:56,144 你的状况也许不影响日常生活 815 00:55:56,227 --> 00:55:59,606 但是受训过程 不管在心理还是生理方面 816 00:55:59,689 --> 00:56:02,150 都需要耗费大量的精力 817 00:56:02,233 --> 00:56:05,195 -你现在应该也正在服用免疫抑制剂 -对 818 00:56:05,278 --> 00:56:08,156 万一你在院内受到感染怎么办? 819 00:56:08,239 --> 00:56:10,408 没有什么比生命更重要 820 00:56:10,492 --> 00:56:13,119 这点你肯定比任何人都清楚 我们也无须多说 821 00:56:13,745 --> 00:56:16,081 你的年纪也不小了 822 00:56:16,164 --> 00:56:18,041 不 应该说有点大 823 00:56:18,124 --> 00:56:20,502 不对 你年纪非常大 824 00:56:21,044 --> 00:56:23,379 -是45岁吗? -我46岁 825 00:56:23,463 --> 00:56:25,757 老实说 你光要跟不同辈分的同事 826 00:56:25,840 --> 00:56:28,468 维持良好的关系就已经很不容易了 827 00:56:28,551 --> 00:56:31,304 我再说得直接一点 你一定也心知肚明 828 00:56:31,888 --> 00:56:33,181 大家不会欢迎你 829 00:56:53,660 --> 00:56:55,245 喂?你好 830 00:56:55,328 --> 00:56:58,081 对 我是车贞淑 831 00:57:02,252 --> 00:57:03,253 不好意思 832 00:57:04,379 --> 00:57:05,880 我想冒昧请问一下 833 00:57:06,589 --> 00:57:10,552 能不能让我知道我落选的原因? 834 00:57:10,635 --> 00:57:14,180 是因为我的年纪吗? 835 00:57:16,057 --> 00:57:17,851 好 我了解了 836 00:57:24,649 --> 00:57:26,234 那他们怎么说? 837 00:57:26,317 --> 00:57:28,695 他们叫我趁早去找其他医院的职缺啊 838 00:57:28,778 --> 00:57:30,738 那你试试比较小间的医院啊 839 00:57:31,489 --> 00:57:33,867 换一家就好了嘛 何必垂头丧气的? 840 00:57:33,950 --> 00:57:37,829 毕竟失败总是伤人的嘛 841 00:57:39,789 --> 00:57:42,250 -你回来啦 -欢迎回家 842 00:57:42,917 --> 00:57:43,960 你的脸色是怎么回事? 843 00:57:45,879 --> 00:57:46,754 怎么了吗? 844 00:57:47,380 --> 00:57:48,506 感觉脸色不太好 845 00:57:48,590 --> 00:57:49,507 是吗? 846 00:57:50,800 --> 00:57:52,260 我没事啊 847 00:57:52,343 --> 00:57:53,428 没事就好 848 00:57:54,804 --> 00:57:58,016 对了 你要不要去旅行? 849 00:57:58,641 --> 00:58:01,269 你动完手术后应该身心俱疲 850 00:58:01,352 --> 00:58:04,189 找个好地方散散心 也有助于身心健康吧 851 00:58:37,472 --> 00:58:39,015 她落选了 852 00:58:39,807 --> 00:58:42,519 真是让人松了一口气 恭喜啊 853 00:59:13,299 --> 00:59:16,719 虽然现在分析方式已经很先进 但还是不能忽略这点 854 00:59:16,803 --> 00:59:18,263 -好的 了解 -好的 了解 855 00:59:18,346 --> 00:59:19,764 好的 了解 856 00:59:42,745 --> 00:59:44,664 车贞淑医生 857 01:00:05,768 --> 01:00:08,688 {\an8}这是道歉就能解决的事吗? 现在怎么办? 858 01:00:08,771 --> 01:00:10,315 {\an8}让她自己走人啊 859 01:00:10,398 --> 01:00:12,692 {\an8}老公 你能不能载我一程? 860 01:00:12,775 --> 01:00:13,776 {\an8}嗯 不能 861 01:00:13,860 --> 01:00:17,363 {\an8}你什么都不懂 要怎么制定病患的治疗计划? 862 01:00:17,447 --> 01:00:19,782 {\an8}你这样连医生的样子都装不出来吧 863 01:00:19,866 --> 01:00:21,993 {\an8}他们并不知道我跟我太太的关系 864 01:00:22,076 --> 01:00:24,037 {\an8}-我们也不希望关系曝光 -为什么? 865 01:00:24,120 --> 01:00:27,832 {\an8}医院里的人并不知道 我跟我先生和儿子的关系 866 01:00:27,915 --> 01:00:30,835 {\an8}我知道 那你什么时候要离婚? 867 01:00:32,837 --> 01:00:37,675 字幕翻译:黄荣君