1 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 [주제곡] 2 00:00:53,011 --> 00:00:56,973 [태식] 근데 차 선생은 일 안 하는 동안 전업주부셨나요? 3 00:00:57,640 --> 00:00:58,683 아, 네 4 00:00:58,767 --> 00:01:00,602 [태식] 집에 여유가 있으시네 [웃음] 5 00:01:00,685 --> 00:01:02,812 - 남편분은 어떤 일을 하시고? - [흥미진진한 음악] 6 00:01:03,688 --> 00:01:05,023 남, 남편이요? 7 00:01:05,648 --> 00:01:06,649 남편 8 00:01:19,579 --> 00:01:20,413 죽었어요 9 00:01:20,497 --> 00:01:21,790 [강렬한 효과음] 10 00:01:21,873 --> 00:01:24,042 [유쾌한 음악] 11 00:01:26,419 --> 00:01:28,713 [인호가 쿨럭거린다] 12 00:01:32,467 --> 00:01:33,968 - 아, 뜨거워 - [정숙] 어, 정민아! 13 00:01:36,387 --> 00:01:38,807 [시끌시끌하다] 14 00:01:39,682 --> 00:01:41,017 [기침] 15 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 - [태식] 괜찮아 - [기침 소리] 16 00:01:46,815 --> 00:01:48,483 [소라] 아주 가지가지 한다 17 00:01:49,359 --> 00:01:53,404 [태식] 아이, 차 선생님 정말 미안합니다 18 00:01:54,030 --> 00:01:54,989 뭐, 뭐가요? 19 00:01:55,073 --> 00:01:57,617 아, 저, 괜한 질문을 해 가지고 20 00:01:57,700 --> 00:02:00,370 아이, 아니에요 [웃음] 21 00:02:00,453 --> 00:02:02,705 [태식] 괜한 질문 하나만 더 합시다 22 00:02:02,789 --> 00:02:04,874 남편분은 언제 돌아가셨나요? 23 00:02:04,958 --> 00:02:06,584 [익살스러운 음악] 24 00:02:07,293 --> 00:02:09,003 아, 네, 그게 25 00:02:09,796 --> 00:02:12,340 아주 그냥 한참 됐어요 26 00:02:12,423 --> 00:02:14,300 - [익살스러운 효과음] - [콜록거린다] 27 00:02:14,884 --> 00:02:17,554 [태식] 아, 저, 마지막 괜한 질문 28 00:02:18,054 --> 00:02:20,640 - 가끔씩 생각나시긴 해요? - [로이가 큭 웃는다] 29 00:02:20,723 --> 00:02:22,934 [정숙이 풉 웃는다] 30 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 [웃으며] 생각이 안 나요 31 00:02:27,063 --> 00:02:29,899 [정숙] 제가 결혼을 했는지 안 했는지가 32 00:02:29,983 --> 00:02:31,192 기억이 안 나요 33 00:02:31,276 --> 00:02:33,111 [웃음] 34 00:02:33,194 --> 00:02:34,779 - [땡 울리는 효과음] - [쿨럭거린다] 35 00:02:39,075 --> 00:02:42,203 [태식] 오늘 이 자리, 여기서 끝 36 00:02:43,121 --> 00:02:44,289 맥주 마셔! 37 00:02:44,372 --> 00:02:47,709 - [구성진 반주가 흐른다] - [태식] ♪ 마셔 ♪ 38 00:02:47,792 --> 00:02:51,671 ♪ 다시 못 올 것에 대하여 ♪ 39 00:02:51,754 --> 00:02:54,632 이번에는 톰 크루즈가 질투하는 남자 40 00:02:54,716 --> 00:02:57,385 - 로이 교수를 모십니다, 박수! - [사람들의 환호성] 41 00:02:57,468 --> 00:03:00,179 - [잔잔한 반주가 흐른다] - [정숙] 오! 42 00:03:00,263 --> 00:03:06,936 [로이] ♪ 생각이 많아진 너의 눈에 입 맞출 테니 ♪ 43 00:03:07,020 --> 00:03:08,438 ♪ 우리 함께 ♪ 44 00:03:08,521 --> 00:03:14,485 ♪ 걸어가기로 해 ♪ 45 00:03:15,194 --> 00:03:18,907 - ♪ 너를 만나 ♪ - [사람들의 박수와 환호성] 46 00:03:22,535 --> 00:03:24,537 [소라] 교수님이 다음 타자 지목하시면 됩니다 47 00:03:24,621 --> 00:03:26,831 어, 저는 그럼 48 00:03:28,333 --> 00:03:29,834 차정숙 선생님 49 00:03:31,169 --> 00:03:33,004 [정숙] 저요? 아, 아니, 아니, 아니요 50 00:03:33,087 --> 00:03:34,923 - [사람들의 박수와 환호성] - 아, 아니야, 아니야 51 00:03:35,006 --> 00:03:36,466 아유, 안 돼, 악! 52 00:03:36,549 --> 00:03:40,929 [함께] 차정숙! 차정숙! 차정숙! 53 00:03:41,012 --> 00:03:43,640 - [사람들의 환호성] - [경쾌한 반주가 흐른다] 54 00:03:45,516 --> 00:03:46,976 [정숙의 웃음] 55 00:03:51,898 --> 00:03:55,151 [정숙] ♪ 인생은 한 번뿐 후회하지 마요 ♪ 56 00:03:55,235 --> 00:03:59,113 ♪ 진짜로 가지고 싶은 걸 가져요 ♪ 57 00:03:59,197 --> 00:04:02,492 ♪ 이렇게 멋진 파란 하늘 위로 ♪ 58 00:04:02,575 --> 00:04:06,454 - ♪ 날으는 마법 융단을 타고 ♪ - [사람들의 탄성] 59 00:04:06,537 --> 00:04:09,874 ♪ 이렇게 멋진 초록 바닷속을 ♪ 60 00:04:09,958 --> 00:04:13,836 [사람들] ♪ 달리는 빨간 자동차를 타고 ♪ 61 00:04:13,920 --> 00:04:17,382 ♪ 이렇게 멋진 푸른 세상 속을 ♪ 62 00:04:17,465 --> 00:04:21,052 ♪ 날으는 마법 융단을 타고 ♪ 63 00:04:21,135 --> 00:04:22,804 - ♪ 이렇게 멋진 ♪ - [휴대전화 조작음] 64 00:04:22,887 --> 00:04:25,014 ♪ 장밋빛 인생을 ♪ 65 00:04:25,098 --> 00:04:28,935 ♪ 당신과 나와 우리 둘이 함께! ♪ 66 00:04:29,018 --> 00:04:31,271 [사람들의 박수와 환호성] 67 00:04:32,897 --> 00:04:34,274 {\an8}[의사] 먼저 들어가겠습니다 68 00:04:34,357 --> 00:04:36,150 {\an8}[저마다 인사한다] 69 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 {\an8}한마디만 할게요 70 00:04:37,986 --> 00:04:40,488 {\an8}오늘 회식 진짜 끝 71 00:04:41,364 --> 00:04:43,574 {\an8}[사람들의 놀란 소리] 72 00:04:43,658 --> 00:04:46,119 {\an8}- [정민, 정숙] 들어가세요 - 들어가십시오 73 00:04:46,202 --> 00:04:48,037 {\an8}[정숙] 안녕히 가세요 74 00:04:48,121 --> 00:04:50,707 {\an8}[소라] 교수님 대리 기사 금방 도착하신답니다 75 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 {\an8}[인호] 응 76 00:04:51,708 --> 00:04:53,167 {\an8}[정숙] 저기 77 00:04:53,251 --> 00:04:57,088 {\an8}다들 집에 어떻게 가세요? 78 00:04:59,382 --> 00:05:02,927 {\an8}[정민] 아, 저는 전공의 숙소에서 자려고요 79 00:05:03,011 --> 00:05:05,263 - 아… - [정민] 선생님은요? 80 00:05:05,972 --> 00:05:07,307 [정숙] 저는 81 00:05:09,225 --> 00:05:10,518 [익살스러운 효과음] 82 00:05:13,563 --> 00:05:14,772 택시 타려고요 83 00:05:14,856 --> 00:05:16,274 - [인호] 음 - [오토바이 엔진음] 84 00:05:16,858 --> 00:05:18,860 [강렬한 음악] 85 00:05:19,569 --> 00:05:20,987 [타이어 마찰음] 86 00:05:33,333 --> 00:05:35,585 [로이] 그럼 저 먼저 들어가 보겠습니다 87 00:05:39,297 --> 00:05:40,590 [정숙] 저, 교수님 88 00:05:40,673 --> 00:05:41,924 [익살스러운 음악] 89 00:05:42,633 --> 00:05:45,845 저, 댁이 어느 쪽이세요? 저 좀 태워다 주시면 안 돼요? 90 00:05:49,599 --> 00:05:52,185 그러실래요? 타세요 91 00:05:52,268 --> 00:05:53,936 정말요? 92 00:05:56,773 --> 00:05:57,982 [정숙의 들뜬 숨소리] 93 00:05:58,066 --> 00:05:59,442 [정숙] 감사합니다 94 00:06:04,655 --> 00:06:07,158 - 음주 운전 아닙니다 - [정숙] 네 95 00:06:08,242 --> 00:06:10,536 [정민] 아… [헛기침] 96 00:06:11,996 --> 00:06:12,997 [어색한 웃음] 97 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 [로이] 출발하겠습니다 꽉 잡으세요 98 00:06:14,582 --> 00:06:15,875 [정숙] 네 99 00:06:15,958 --> 00:06:16,876 [익살스러운 효과음] 100 00:06:32,266 --> 00:06:33,559 [탁 내던지는 소리] 101 00:06:35,019 --> 00:06:37,063 [인호의 숨 들이켜는 소리] 102 00:06:38,981 --> 00:06:41,109 [오토바이 엔진음] 103 00:06:41,192 --> 00:06:43,277 [부드러운 음악] 104 00:06:51,786 --> 00:06:53,204 [정숙] 와! 105 00:06:53,746 --> 00:06:56,791 [정숙의 벅찬 탄성] 106 00:07:03,881 --> 00:07:05,383 와… 107 00:07:07,343 --> 00:07:08,678 [버튼 조작음] 108 00:07:40,418 --> 00:07:41,836 [로이] 어때요? 109 00:07:46,591 --> 00:07:48,426 너무 좋은데 110 00:07:50,595 --> 00:07:52,763 음악 선곡이 별로예요! 111 00:08:03,316 --> 00:08:04,692 선생님 112 00:08:04,775 --> 00:08:07,236 저 속이 좀 안 좋은 것 같아요 113 00:08:10,156 --> 00:08:11,741 [오토바이 가속음] 114 00:08:19,081 --> 00:08:20,875 [도어 록 작동음] 115 00:08:21,667 --> 00:08:23,503 [도어 록 작동음] 116 00:08:28,925 --> 00:08:30,468 [여자의 웃음] 117 00:08:31,385 --> 00:08:32,345 어쭈? 118 00:08:32,428 --> 00:08:33,387 '어쭈'? 119 00:08:33,471 --> 00:08:35,765 병원에서나 선배지 여기는 아니거든? 120 00:08:36,390 --> 00:08:37,892 [정민의 힘겨운 신음] 121 00:08:39,018 --> 00:08:40,561 딱 그대로 있어 122 00:08:41,729 --> 00:08:43,940 - [정민의 거친 숨소리] - [소라의 웃음] 123 00:08:48,486 --> 00:08:51,364 - [로이] 선생님, 괜찮으세요? - [정숙] 네 124 00:08:51,447 --> 00:08:52,490 [로이] 물 좀 드세요 125 00:08:52,573 --> 00:08:53,950 [정숙] 감사합니다 126 00:08:54,033 --> 00:08:55,243 [로이의 헛기침] 127 00:08:59,497 --> 00:09:00,706 [로이의 시원한 숨소리] 128 00:09:02,959 --> 00:09:04,043 [정숙의 한숨] 129 00:09:04,126 --> 00:09:06,629 내가 이 시간에 여기 나와 있다니 130 00:09:06,712 --> 00:09:07,755 [픽 웃는다] 131 00:09:07,838 --> 00:09:09,549 믿어지지가 않네요 132 00:09:09,632 --> 00:09:12,385 [로이] 여기가 비행기 타고 와야 되는 곳도 아닌데 133 00:09:13,511 --> 00:09:14,470 왜 못 오셨어요? 134 00:09:14,554 --> 00:09:15,680 그러니까요 135 00:09:15,763 --> 00:09:20,059 돈이 없는 것도 아니고 시간이 없는 것도 아니었는데 136 00:09:20,142 --> 00:09:21,102 [정숙의 헛웃음] 137 00:09:21,185 --> 00:09:22,728 왜 그랬을까요? 138 00:09:22,812 --> 00:09:25,398 지금이라도 와 봤으면 된 거죠 139 00:09:27,024 --> 00:09:28,776 [로이] 라이딩은 어떠셨어요? 140 00:09:29,819 --> 00:09:31,153 [웃음] 141 00:09:31,904 --> 00:09:34,282 저 머리털 나고 처음 타 봤는데요 142 00:09:34,365 --> 00:09:35,366 [정숙의 탄성] 143 00:09:35,449 --> 00:09:38,911 정말, 정말 좋았어요 144 00:09:39,537 --> 00:09:41,414 [정숙이 웃으며] 잘 설명은 안 되는데 145 00:09:42,123 --> 00:09:43,624 아무튼 그랬어요 146 00:09:43,708 --> 00:09:45,334 설명 안 하셔도 돼요 147 00:09:46,961 --> 00:09:48,421 살아 있어서 148 00:09:49,630 --> 00:09:51,507 참 좋네요 149 00:09:51,591 --> 00:09:53,759 살아 있어서 느낄 수 있는 150 00:09:54,677 --> 00:09:56,178 자유도 151 00:09:57,138 --> 00:09:58,556 허기도 152 00:09:59,432 --> 00:10:00,766 고단함도 153 00:10:01,726 --> 00:10:02,727 다 좋은데 154 00:10:02,810 --> 00:10:03,978 [한숨] 155 00:10:04,061 --> 00:10:05,771 왜 이렇게 가슴에 156 00:10:06,772 --> 00:10:10,735 뜨거운 돌덩이를 올려놓은 것 같은 기분이 드는 걸까요? 157 00:10:10,818 --> 00:10:12,403 [차분한 음악] 158 00:10:14,614 --> 00:10:16,907 - 선생님 - [로이] 네 159 00:10:16,991 --> 00:10:19,827 오늘 제 주책에 장단 맞춰 주셔서 160 00:10:20,703 --> 00:10:21,787 고마워요 161 00:10:28,544 --> 00:10:33,049 [로이] 고마울 일까진 아니고 라뽀라고 해 두죠 162 00:10:33,132 --> 00:10:37,094 의사와 환자 간의 유대감? 163 00:10:38,220 --> 00:10:39,597 '라뽀' 164 00:10:40,723 --> 00:10:43,184 오, 좋네요 165 00:10:43,267 --> 00:10:45,478 [함께 웃는다] 166 00:10:45,561 --> 00:10:46,729 [정숙] 아이, 근데 그러기에는 167 00:10:46,812 --> 00:10:50,066 선생님이 제 흑역사를 너무 많이 알고 계시잖아요 168 00:10:51,108 --> 00:10:53,444 절 답답한 사람이라고 생각하시죠? 169 00:10:54,362 --> 00:10:55,696 그런 면이 좀 있죠 170 00:10:56,947 --> 00:10:59,533 [로이] 도대체 왜 그런 남자랑 살아요? 171 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 내가 보기에 선생님 172 00:11:02,078 --> 00:11:03,621 상당히 괜찮은 사람인데 173 00:11:06,040 --> 00:11:07,041 그런가요? 174 00:11:07,124 --> 00:11:09,085 [정숙의 웃음] 175 00:11:09,168 --> 00:11:10,586 [정숙] 그런데 176 00:11:11,170 --> 00:11:13,506 우리 남편 정도면 최악은 아니랍니다 177 00:11:14,382 --> 00:11:15,299 [로이의 한숨] 178 00:11:15,383 --> 00:11:17,843 그 사람도 처음부터 그랬던 건 아니고요 179 00:11:17,927 --> 00:11:19,470 그냥 180 00:11:20,596 --> 00:11:22,473 오래 살다 보니까 181 00:11:23,474 --> 00:11:26,018 좋았던 마음은 희미해지고 182 00:11:26,811 --> 00:11:29,271 고마웠던 감정은 무뎌지고 183 00:11:30,606 --> 00:11:32,149 그냥 그런 거예요 184 00:11:32,233 --> 00:11:34,026 다 그렇게 살아요 185 00:11:35,361 --> 00:11:39,156 부부가 평생을 뜨겁게 사랑할 순 없으니까 186 00:11:39,240 --> 00:11:41,742 뜨겁게 사랑하진 않더라도 187 00:11:43,077 --> 00:11:45,162 최소한 존중은 해야 하잖아요 188 00:11:49,500 --> 00:11:51,335 [로이] 하, 쏘리 189 00:11:51,419 --> 00:11:52,795 제가 주제넘었어요 190 00:11:53,587 --> 00:11:54,797 [옅은 웃음] 191 00:11:55,673 --> 00:11:57,341 그만 일어날까요? 192 00:11:57,425 --> 00:11:59,218 내일 또 출근해야 되니까 193 00:12:07,518 --> 00:12:09,061 [인호의 한숨] 194 00:12:10,813 --> 00:12:11,647 [거친 숨소리] 195 00:12:11,730 --> 00:12:13,983 [태식] 남편분은 어떤 일을 하시고? 196 00:12:14,066 --> 00:12:15,985 - [흥미로운 음악] - 남편이요? 죽었어요 197 00:12:16,068 --> 00:12:17,319 [정숙의 말소리가 메아리친다] 198 00:12:17,403 --> 00:12:19,822 [정숙] 저, 교수님! 댁이 어느 쪽이세요? 199 00:12:19,905 --> 00:12:21,365 저 좀 태워다 주시면 안 돼요? 200 00:12:21,449 --> 00:12:23,993 [정숙의 말소리가 메아리친다] 201 00:12:25,202 --> 00:12:28,831 정신이 나갔구먼, 정신이 나갔어 202 00:12:29,457 --> 00:12:31,542 [도어 록 작동음] 203 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 [문소리] 204 00:12:35,629 --> 00:12:36,881 [날쌘 효과음] 205 00:12:51,520 --> 00:12:52,646 [스위치 조작음] 206 00:13:04,575 --> 00:13:05,868 [탁 놓는 소리] 207 00:13:09,371 --> 00:13:10,956 [한숨] 208 00:13:17,588 --> 00:13:19,715 [쓸쓸한 음악] 209 00:13:24,970 --> 00:13:26,180 [한숨] 210 00:13:30,017 --> 00:13:31,727 [한숨] 211 00:13:51,539 --> 00:13:52,623 [정숙] 우리 딸 212 00:13:53,290 --> 00:13:56,043 이 편지 발견하고 조금 놀랐지? 213 00:13:59,505 --> 00:14:01,507 [정숙] 엄마가 요즘 바빠서 214 00:14:01,590 --> 00:14:05,427 우리 딸 요즘 힘들고 불편한 점이 많을 거야 215 00:14:06,554 --> 00:14:08,597 근데 다시 생각해 보면 216 00:14:09,098 --> 00:14:12,685 살면서 한 번은 겪어야 할 일이기도 해 217 00:14:13,519 --> 00:14:17,439 엄마도 언젠가 너희를 떠나게 될 테니까 218 00:14:18,732 --> 00:14:20,276 그래서 말인데 219 00:14:20,818 --> 00:14:25,364 엄마도 한 번쯤은 나 자신으로 살아 보고 싶어 220 00:14:26,574 --> 00:14:27,783 그렇다고 엄마가 221 00:14:27,867 --> 00:14:30,452 너희들의 엄마가 아닌 건 아니잖니? 222 00:14:32,371 --> 00:14:35,666 엄마가 너희들 꿈을 언제나 응원하듯이 223 00:14:35,749 --> 00:14:37,793 너희들도 딱 한 번만 224 00:14:37,877 --> 00:14:41,005 엄마의 꿈을 응원해 줘 225 00:14:41,589 --> 00:14:44,174 지금 엄마에게 가장 필요한 건 226 00:14:44,258 --> 00:14:46,719 너희들의 응원과 지지야 227 00:14:47,469 --> 00:14:49,805 사랑해, 내 딸 228 00:14:50,806 --> 00:14:52,141 엄마가 229 00:14:52,224 --> 00:14:53,601 [한숨] 230 00:15:05,487 --> 00:15:06,864 [정민의 하품] 231 00:15:07,698 --> 00:15:09,825 - 정민아 - [정민] 어, 나오셨어요? 232 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 사람들 오기 전에 빨리 먹어 233 00:15:13,370 --> 00:15:14,997 - 뭐야? - [정숙] 자 234 00:15:15,581 --> 00:15:17,875 [정민] 오! 김밥이네? 235 00:15:18,834 --> 00:15:20,544 맛있겠다, 엄마는? 236 00:15:20,628 --> 00:15:21,754 [정숙] 음, 엄마 괜찮아 237 00:15:21,837 --> 00:15:23,047 잘 먹겠습니다 238 00:15:24,298 --> 00:15:25,966 음! 맛있어 239 00:15:26,050 --> 00:15:27,551 [정민의 신난 탄성] 240 00:15:27,635 --> 00:15:29,053 [소라] 안녕하세요 241 00:15:30,095 --> 00:15:32,181 오! 뭐야, 김밥이네? 242 00:15:32,264 --> 00:15:34,391 숙취엔 탄수화물이지 243 00:15:35,059 --> 00:15:36,310 어디서 났어? 244 00:15:36,393 --> 00:15:37,728 [익살스러운 효과음] 245 00:15:38,228 --> 00:15:40,773 사 왔는데요 246 00:15:40,856 --> 00:15:42,066 [소라] 그래? 247 00:15:42,608 --> 00:15:43,984 먹어도 되지? 248 00:15:45,235 --> 00:15:47,321 - [소라의 숨 들이켜는 소리] - [흥미로운 음악] 249 00:15:47,947 --> 00:15:50,032 음! 맛있네 250 00:15:51,867 --> 00:15:53,994 선생님도 좀 드실래요? 251 00:15:54,536 --> 00:15:56,997 아, 드시고 오신 건가? [웃음] 252 00:15:58,082 --> 00:16:00,668 서정민 선생님 거잖아요 253 00:16:00,751 --> 00:16:01,919 [칼로 쓱 베는 효과음] 254 00:16:02,002 --> 00:16:04,213 에이, 여기서 니 거, 내 거가 어디 있어요? 255 00:16:04,296 --> 00:16:06,590 [소라] 다 같이 먹는 거지 그렇지? [웃음] 256 00:16:06,674 --> 00:16:08,050 [정민] 예? 예, 예 257 00:16:08,133 --> 00:16:09,301 [소라의 탄성] 258 00:16:09,927 --> 00:16:12,262 [정숙] 선생님, 빨리 드세요 259 00:16:12,346 --> 00:16:14,264 다른 선생님이 다 먹겠네 260 00:16:14,348 --> 00:16:16,725 [소라] 야, 근데 맛있다 261 00:16:16,809 --> 00:16:18,727 어느 김밥집이냐, 응? 262 00:16:19,728 --> 00:16:23,232 근데 맛은 있는데 밥이 너무 질다 263 00:16:23,315 --> 00:16:25,275 - [정민] 밥이 질어? [웃음] - [소라] 응, 질어 264 00:16:26,068 --> 00:16:28,112 - [애심] 아줌마 - [가사 도우미] 예, 예 265 00:16:28,195 --> 00:16:29,405 [애심] 저기 266 00:16:30,072 --> 00:16:31,407 [힘겨운 숨소리] 267 00:16:31,490 --> 00:16:34,576 - 아니, 욕실 청소 말인데요 - [가사 도우미] 예 268 00:16:34,660 --> 00:16:37,371 [애심] 약품을 너무 많이 쓰면 청소는 편해도 269 00:16:37,454 --> 00:16:39,123 냄새가 너무 심해요! 270 00:16:39,206 --> 00:16:40,916 그럼 청소를 뭘로 해요? 271 00:16:41,000 --> 00:16:42,376 우리 며느리는 272 00:16:42,459 --> 00:16:46,005 김빠진 콜라나 오래된 샴푸 같은 걸로 하던데 273 00:16:46,088 --> 00:16:47,673 - 네 - [애심] 아, 그리고 아줌마 274 00:16:47,756 --> 00:16:49,675 아유, 디톡스 주스 만들 때도 275 00:16:49,758 --> 00:16:51,301 비율을 그냥 잘 맞추셔야지 276 00:16:51,385 --> 00:16:55,055 과일 너무 조금 넣으니까 맛이 너무 시큼털털하잖아요 277 00:16:55,139 --> 00:16:57,016 사모님이 하라는 대로 했는데요 278 00:16:57,099 --> 00:16:58,100 [못마땅한 소리] 279 00:16:58,183 --> 00:17:01,395 기본적으로 손맛이 없는 타입이신가 보다, 아유 280 00:17:01,979 --> 00:17:03,355 [가사 도우미의 한숨] 281 00:17:03,439 --> 00:17:06,817 [가사 도우미] 저, 그전에는 저, 어떻게 잡수셨어요? 282 00:17:06,900 --> 00:17:08,694 아, 우리 며느리는 똑같은 레시피라도 283 00:17:08,777 --> 00:17:10,279 아주 맛있게 만들었어요 284 00:17:10,362 --> 00:17:13,699 며느님이 아주 제대로 식모살이했네요 285 00:17:13,782 --> 00:17:14,867 [가사 도우미] 저기요 286 00:17:14,950 --> 00:17:16,577 - [익살스러운 음악] - [헛기침] 287 00:17:16,660 --> 00:17:20,330 저는 못 하겠으니까 며느님 모셔다가 다시 시키세요 288 00:17:20,414 --> 00:17:22,499 사모님 입맛에 맞는 도우미는 289 00:17:22,583 --> 00:17:24,376 어디 가도 못 구할 거 같으니까요 290 00:17:24,460 --> 00:17:27,546 - [애심] 어머, 어머 - 아유! 아유, 진짜 291 00:17:27,629 --> 00:17:30,132 [애심] 아이, 저기요, 저기요! 일을… 292 00:17:30,215 --> 00:17:31,884 미스 도! 293 00:17:31,967 --> 00:17:35,721 [간호사] 810호 정성아 환자 처방 나왔고, 결과 확인했습니다 294 00:17:35,804 --> 00:17:38,766 - [휴대전화 진동음] - 네, 알겠습니다 295 00:17:41,310 --> 00:17:42,644 [작게] 네, 아주머니 296 00:17:42,728 --> 00:17:44,521 [가사 도우미] 저 도저히 그 댁에서 일 못 하겠어요 297 00:17:44,605 --> 00:17:45,481 아… 298 00:17:45,564 --> 00:17:47,441 [가사 도우미] 아니 사사건건 트집을 잡는데 299 00:17:47,524 --> 00:17:49,485 스트레스받아서 살 수가 있나 300 00:17:49,568 --> 00:17:51,445 오늘부로 그만두니까 그렇게 아세요 301 00:17:51,528 --> 00:17:53,113 - 아, 저기요, 아주… - [통화 종료음] 302 00:17:54,198 --> 00:17:55,365 [한숨] 303 00:17:56,075 --> 00:17:57,409 아휴 304 00:18:00,496 --> 00:18:01,914 [정숙의 한숨] 305 00:18:03,791 --> 00:18:05,125 [탁 놓는 소리] 306 00:18:07,628 --> 00:18:09,254 [소라] 무슨 생각… 307 00:18:10,714 --> 00:18:11,590 [쾅 문 닫히는 소리] 308 00:18:11,673 --> 00:18:14,051 무슨 생각으로 디곡신을 8앰풀이나 처방한 겁니까? 309 00:18:14,134 --> 00:18:16,261 [쏘아붙이며] 환자 죽이려고 작정했어요? 310 00:18:16,887 --> 00:18:19,056 아니, 아무리 아는 게 없고 무식해도 그렇지 311 00:18:19,139 --> 00:18:20,349 8앰풀이라고 처방 내릴 때 312 00:18:20,432 --> 00:18:22,392 뭔가 이상하다는 느낌도 안 들었어요? 313 00:18:22,476 --> 00:18:26,188 심장내과에서 디곡신 2mg 주라고 해서… 314 00:18:26,271 --> 00:18:28,649 2mg을 IV로 주라고 했다고요? 315 00:18:29,316 --> 00:18:31,360 2앰풀을 주라고 했겠지! 316 00:18:32,319 --> 00:18:35,781 [소라] 아니, 뭘 알아야 이상한 거 제대로 된 거 구분을 하죠, 예? 317 00:18:35,864 --> 00:18:37,783 내가 미리 발견을 했으니까 망정이지 318 00:18:37,866 --> 00:18:40,035 그 환자한테 디곡신 8앰풀 들어갔으면 319 00:18:40,119 --> 00:18:42,162 어떻게 됐을진 알기나 해요? 320 00:18:42,913 --> 00:18:46,750 앞으로 마음대로 생각해서 처방하지 말고, 무조건 물어요 321 00:18:46,834 --> 00:18:49,211 누구한테든 물어서 정확히 알고 처방해요 322 00:18:49,294 --> 00:18:50,879 알았어요? 323 00:18:50,963 --> 00:18:52,297 네 324 00:18:52,381 --> 00:18:54,508 다시 알아보고 시행하겠습니다 325 00:18:54,591 --> 00:18:55,634 [못마땅한 한숨] 326 00:19:02,850 --> 00:19:03,892 [한숨] 327 00:19:11,984 --> 00:19:14,903 [정민] 아, 저 1년 차한테 너무 뭐라고 좀 하지 마 328 00:19:14,987 --> 00:19:16,655 몸도 안 좋다는데 안됐잖아 329 00:19:16,738 --> 00:19:18,824 [소라] 아프다는 핑계 댈 거면 들어오지 말았어야지 330 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 민폐나 끼치고 다니느니 일찌감치 관두는 게 나아 331 00:19:21,743 --> 00:19:23,162 - [정민의 한숨] - 아, 그리고 332 00:19:23,245 --> 00:19:25,455 저 아줌마 저번에 니 엉덩이 두드렸지? 333 00:19:25,956 --> 00:19:27,541 야, 그거 성추행 아니냐? 334 00:19:27,624 --> 00:19:29,626 징계 위원회에 확 고발해 버릴까 보다, 이씨 335 00:19:29,710 --> 00:19:32,880 아이, 그거야 그냥 내가 아들 같으니까 그런 거지 336 00:19:32,963 --> 00:19:34,131 아들은 무슨 아들이야 337 00:19:34,214 --> 00:19:36,633 - [익살스러운 음악] - [소라] 야, 중년 아저씨가 338 00:19:36,717 --> 00:19:39,178 어린 여자애 성추행하면서 씨불이는 변명 중 하나가 339 00:19:39,261 --> 00:19:40,470 '우리 딸 같아서'야 340 00:19:40,554 --> 00:19:42,890 무슨 말 같지도 않은 소리 하냐, 너는? 341 00:19:42,973 --> 00:19:45,559 [정민] 아, 알았으니까 말 좀 곱게 해, 말 좀 342 00:19:45,642 --> 00:19:47,644 아, 파견 나온 레지던트가 뭐라고 하겠어? 343 00:19:47,728 --> 00:19:49,354 [소라] 뭐라고 하든 말든… 344 00:19:50,272 --> 00:19:51,523 어쭈? 345 00:19:52,065 --> 00:19:53,609 갑자기 왜 안 하던 말대꾸야? 346 00:19:53,692 --> 00:19:56,486 아니, 우리 과 이미지도 있고 347 00:19:56,570 --> 00:19:59,740 또 엄마뻘 되는 사람한테 제발 좀 348 00:19:59,823 --> 00:20:01,366 피도 눈물도 없이 그러지 좀 마 349 00:20:01,450 --> 00:20:03,285 [소라] 그럼 잘하라 그래 350 00:20:03,368 --> 00:20:04,786 잘하면 나도 잘해 줄 테니까 351 00:20:04,870 --> 00:20:05,829 아이, 못하면? 352 00:20:05,913 --> 00:20:06,914 가차 없지 353 00:20:06,997 --> 00:20:09,499 [정민] 아, 처음부터 잘하는 사람이 어디 있어? 354 00:20:09,583 --> 00:20:10,709 [소라] 난 잘했는데? 355 00:20:10,792 --> 00:20:12,002 [익살스러운 효과음] 356 00:20:13,045 --> 00:20:14,546 [깊은 한숨] 357 00:20:15,380 --> 00:20:16,757 [답답한 탄성] 358 00:20:31,563 --> 00:20:32,898 엄마 359 00:20:35,234 --> 00:20:36,485 [한숨] 360 00:20:42,658 --> 00:20:44,409 [정민] 너무 속상해하지 마세요 361 00:20:44,493 --> 00:20:48,080 원래 아무한테나 다 인정사정없는 사람이에요 362 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 [정숙] 그래 363 00:20:53,210 --> 00:20:57,130 잘못했으니까 잘못했다고 지적받는 거, 좋아 364 00:20:57,214 --> 00:21:00,300 혼나는 것도 납득할 수 있어 365 00:21:00,384 --> 00:21:03,303 야, 그렇지만 아무리 인정사정없는 인간이라도 그렇지 366 00:21:03,387 --> 00:21:06,181 엄마뻘 되는 사람한테 꼭 그렇게까지 해야겠니? 367 00:21:06,848 --> 00:21:10,644 아이, 나보고 무식하… 하, 진짜 368 00:21:11,270 --> 00:21:12,437 으유 369 00:21:12,521 --> 00:21:16,233 저렇게 인성이 안 좋아 가지고 어떻게 괜찮은 의사가 되냐? 370 00:21:16,316 --> 00:21:18,151 너 앞으로 걔랑 친하게 지내지 마 371 00:21:18,944 --> 00:21:21,154 - [익살스러운 음악] - 절대로, 그럴 일은 없겠지만 372 00:21:21,238 --> 00:21:22,614 [어색한 웃음] 373 00:21:23,532 --> 00:21:26,326 씨, 김밥도 지가 다 먹고 말이야 374 00:21:28,120 --> 00:21:29,329 [정숙의 한숨] 375 00:21:30,289 --> 00:21:32,874 [울먹이며] 정민아 엄마 목이 너무 아파 376 00:21:33,542 --> 00:21:35,460 엄마 여기 좀, 좀 주물러 줘 봐 377 00:21:35,544 --> 00:21:37,337 어디, 어디, 어디요? 어디? 378 00:21:37,421 --> 00:21:38,380 [발랄한 음악] 379 00:21:38,463 --> 00:21:40,632 - [정민] 어디, 어디? - 오늘 할머니 때문에 380 00:21:40,716 --> 00:21:43,010 [정숙] 어디 봐? 요기, 요기 381 00:21:43,635 --> 00:21:45,304 - [정민] 요기, 요기? - 응, 응, 거기 382 00:21:45,387 --> 00:21:46,888 [웅장한 음악] 383 00:21:46,972 --> 00:21:48,390 [정민] 너무 힘들어하지 마요 384 00:21:48,473 --> 00:21:52,811 여, 눈가 막 치켜 올라가고 그렇게 되는 거 아니야? 385 00:21:52,894 --> 00:21:54,938 저 실력 있어요, 어머니 386 00:21:55,022 --> 00:21:56,315 [함께 웃는다] 387 00:21:56,398 --> 00:21:58,191 소량만 넣었으니까 괜찮으실 거예요 388 00:21:58,275 --> 00:22:00,652 [미희] 그, 미간에도 살짝만 넣을게요 389 00:22:00,736 --> 00:22:01,737 [덕례] 응 390 00:22:05,032 --> 00:22:07,034 [흥미로운 음악] 391 00:22:10,370 --> 00:22:12,748 - [덕례] 엄마, 엄마, 엄마 - [애심의 놀란 소리] 392 00:22:13,749 --> 00:22:15,417 어, 사부인 아니세요? 393 00:22:16,126 --> 00:22:17,878 아유, 안녕하세요 394 00:22:17,961 --> 00:22:19,338 여기는 어쩐 일로? 395 00:22:19,421 --> 00:22:21,006 [미희] 오, 오셨어요, 어머니 396 00:22:21,089 --> 00:22:22,674 [애심] 어, 오랜만 397 00:22:22,758 --> 00:22:25,385 아, 저는 여기 단골이에요 398 00:22:25,469 --> 00:22:26,762 [덕례] 예 399 00:22:26,845 --> 00:22:29,681 보톡스 맞고 계셨나 봐요 400 00:22:29,765 --> 00:22:32,392 [애심] 자연스러운 멋을 추구하신다더니 401 00:22:33,226 --> 00:22:35,353 마음이 바뀌셨나 봐 [웃음] 402 00:22:36,605 --> 00:22:38,023 아이고 [어색한 웃음] 403 00:22:38,106 --> 00:22:39,816 모르셨겠구나 404 00:22:39,900 --> 00:22:42,319 [덕례] 저, 우리 정민이, 큰손주가 405 00:22:42,402 --> 00:22:46,406 할머니 생일 선물로 보톡스를 놔 준다잖아요 406 00:22:46,490 --> 00:22:49,826 그냥 민망해서 싫다는데 그냥 기어이 예약을 해 놔서 407 00:22:49,910 --> 00:22:52,079 어쩔 수 없이 맞으러 왔지 뭐예요 408 00:22:52,162 --> 00:22:53,413 네 409 00:22:53,497 --> 00:22:57,667 우리 정민이가 참 센스가 있죠 410 00:22:57,751 --> 00:22:59,461 [애심] 그럼 마저 일 보고 가세요 411 00:22:59,544 --> 00:23:00,545 예, 예 412 00:23:00,629 --> 00:23:02,464 - [미희] 이따 봬요, 어머니 - [애심] 어 413 00:23:06,009 --> 00:23:07,302 [덕례] 야! 이런… 414 00:23:07,385 --> 00:23:10,013 너는 예약을 이렇게 잡으면 어떡하니? 415 00:23:10,097 --> 00:23:13,183 간호사들은 두 분이 사돈지간인 거 모르잖아요 416 00:23:13,934 --> 00:23:15,727 아유, 내가 못 살아, 정말 417 00:23:15,811 --> 00:23:17,270 그런데 어머니 418 00:23:17,354 --> 00:23:18,897 [미희] 순발력이 진짜 장난 아니시다 419 00:23:18,980 --> 00:23:22,567 아니, 어떻게 그런 거짓말이 술술 생각나세요? 420 00:23:22,651 --> 00:23:25,112 정숙이 머리 좋은 거 다 나 닮은 거야 421 00:23:25,195 --> 00:23:26,613 [미희의 웃음] 422 00:23:27,197 --> 00:23:29,783 [덕례] 저기, 근데 얘 423 00:23:30,534 --> 00:23:33,078 나 뭐 하나 물어볼 게 있는데 424 00:23:36,081 --> 00:23:38,917 치, 정민이 이놈의 자식 425 00:23:39,543 --> 00:23:43,755 내 생일에는 지 엄마가 주는 돈 봉투나 삐쭉 내밀고 말더니 426 00:23:43,839 --> 00:23:46,424 애 봐 준 공 없다는 옛말이 딱이네 427 00:23:46,508 --> 00:23:49,094 - [직원] 오셨어요? - [애심] 아유, 네 428 00:23:49,177 --> 00:23:50,720 [직원] 오늘은 제가 봐 드릴게요 429 00:23:50,804 --> 00:23:51,888 [애심] 네 430 00:23:59,062 --> 00:24:01,106 모양이 좀 안 좋긴 하네요 431 00:24:01,189 --> 00:24:04,609 목욕탕에서 어떤 이가 얘기해 줘서 알았어 432 00:24:04,693 --> 00:24:08,196 [덕례] 검버섯도 아닌 거 같고 점도 아닌 거 같고 433 00:24:08,280 --> 00:24:10,782 생긴 게 께름칙해서 와 봤지 434 00:24:11,783 --> 00:24:15,287 [미희] 어머니 제가 소견서 써 드릴 테니까 435 00:24:15,370 --> 00:24:18,915 큰 병원 가서 조직 검사 한번 해 보시는 게 좋을 거 같아요 436 00:24:19,541 --> 00:24:23,461 왜? 뭐, 피부암 같은 거 그런 거야? 437 00:24:23,545 --> 00:24:24,713 [미희] 아니요 [웃음] 438 00:24:24,796 --> 00:24:27,507 아니, 제가 봤을 때 그럴 확률은 적은데 439 00:24:27,591 --> 00:24:30,635 그래도 찝찝하니까 확실히 해 두면 좋을 거 같아서요 440 00:24:31,887 --> 00:24:33,388 그래 441 00:24:33,471 --> 00:24:35,682 저, 정숙이한테는 얘기하지 말아 442 00:24:35,765 --> 00:24:37,976 안 그래도 한창 정신없을 텐데 443 00:24:38,560 --> 00:24:39,978 예, 그럴게요 444 00:24:40,061 --> 00:24:42,898 대신 큰 병원 꼭 가 보셔야 돼요 445 00:24:43,690 --> 00:24:45,525 아휴, 참 446 00:24:56,703 --> 00:24:59,331 왜 또 큰 병원엔 가 보래 447 00:24:59,831 --> 00:25:00,957 [덕례] 아휴 448 00:25:01,041 --> 00:25:01,875 [애심] 일찍 오셨네요? 449 00:25:01,958 --> 00:25:04,753 - [노신사] 네, 타시죠 - [애심] 네 450 00:25:04,836 --> 00:25:06,880 [의미심장한 음악] 451 00:25:09,716 --> 00:25:11,509 저건 무슨 관계야? 452 00:25:11,593 --> 00:25:12,761 [안전띠 채우는 소리] 453 00:25:18,058 --> 00:25:19,809 연애하나? 454 00:25:22,562 --> 00:25:23,772 [로이의 놀란 소리] 455 00:25:23,855 --> 00:25:25,148 [로이] 이게 다 뭐, 뭐죠? 456 00:25:25,232 --> 00:25:28,777 환상적인 야간 라이딩에 대한 작은 보답이에요 457 00:25:28,860 --> 00:25:30,320 [정숙] 아, 근데 진짜 458 00:25:30,403 --> 00:25:32,280 별것도 아니어서 그냥 놓고 가려고 했었는데 459 00:25:32,364 --> 00:25:33,406 [정숙의 옅은 웃음] 460 00:25:34,282 --> 00:25:36,117 맛있는 건 나눠 먹어야죠 461 00:25:36,201 --> 00:25:37,702 식당 가서 같이 드실래요? 462 00:25:37,786 --> 00:25:41,164 쓰읍, 지금 좀 배가 고프긴 한데 463 00:25:41,248 --> 00:25:42,249 [함께 웃는다] 464 00:25:42,332 --> 00:25:44,459 [정숙] 저, 그럼 환자 폴리 하나만 뽑고 갈게요 465 00:25:44,542 --> 00:25:45,585 선생님 먼저 가 계세요 466 00:25:45,669 --> 00:25:47,003 오케이 467 00:25:48,672 --> 00:25:49,923 [문소리] 468 00:25:50,507 --> 00:25:51,424 [웃음] 469 00:25:51,508 --> 00:25:52,717 [휴대전화 진동음] 470 00:25:54,552 --> 00:25:56,012 - 악! - [긴장되는 효과음] 471 00:25:57,305 --> 00:25:59,349 [웅장한 음악] 472 00:26:08,858 --> 00:26:10,777 밥은 무사합니다 473 00:26:10,860 --> 00:26:12,445 감사합니다 474 00:26:13,154 --> 00:26:15,156 [신비로운 음악] 475 00:26:20,996 --> 00:26:24,124 [오 교수] 아, 이번에 그, 간담췌 과장으로 왔대요 476 00:26:24,207 --> 00:26:25,041 [승희] 그래요? 477 00:26:25,125 --> 00:26:28,253 [종권] 응, 나도 무슨 탤런트가 다 있나 했어 478 00:26:28,336 --> 00:26:31,715 [오 교수] 미국에서 살다 왔는데 뭐, 싱글이라고 그러던데? 479 00:26:31,798 --> 00:26:34,968 [종권] 싱글이면 와이프는 없어도 애인은 있겠다 480 00:26:35,051 --> 00:26:37,137 - [오 교수가 웃으며] 그러니까요 - [종권의 웃음] 481 00:26:41,016 --> 00:26:43,268 - [정숙] 너무 늦었죠, 선생님? - [로이] 아니요, 괜찮아요 482 00:26:43,351 --> 00:26:45,270 - [흥미로운 음악] - [승희의 기가 찬 숨소리] 483 00:26:45,353 --> 00:26:47,355 - 정말 맛있겠는데요? - [정숙의 웃음] 484 00:26:47,439 --> 00:26:48,773 [정숙] 맛있을진 모르겠어요 485 00:26:48,857 --> 00:26:50,608 - [로이] 맛있을 거 같은데 - [어이없는 숨소리] 486 00:26:50,692 --> 00:26:52,193 [정숙] 어, 선생님 제가 열어 드릴게요 487 00:26:52,277 --> 00:26:54,070 [흥미진진한 음악] 488 00:26:58,408 --> 00:27:00,285 [정숙의 말소리] 489 00:27:00,368 --> 00:27:01,870 어, 선생님, 많이 드세요 490 00:27:01,953 --> 00:27:03,413 [정숙의 웃음] 491 00:27:04,581 --> 00:27:05,915 [의사] 교수님 492 00:27:05,999 --> 00:27:07,167 어 493 00:27:07,250 --> 00:27:10,253 아니, 내가 아까부터 속이 좀 안 좋아서 494 00:27:10,337 --> 00:27:11,755 먼저들 먹어 495 00:27:20,096 --> 00:27:21,264 [툭 놓는 소리] 496 00:27:21,348 --> 00:27:24,142 [한숨 쉬며] 이게 대체 뭐 하는 짓이야, 진짜, 씨 497 00:27:24,893 --> 00:27:26,603 - [심전도계 비프음] - [정숙] 금방 할게요 498 00:27:27,604 --> 00:27:29,773 [환자의 아파하는 신음] 499 00:27:29,856 --> 00:27:31,358 아유, 저 500 00:27:32,108 --> 00:27:33,443 저, 잠시만요 501 00:27:33,526 --> 00:27:34,694 [휴대전화 진동음] 502 00:27:35,362 --> 00:27:36,988 마무리 좀 부탁해요 503 00:27:37,572 --> 00:27:38,865 - 여보세요? - [정숙] 어, 정민아 504 00:27:38,948 --> 00:27:40,617 PCD 제거 좀 도와줘 505 00:27:40,700 --> 00:27:42,285 이거 그냥 뽑으면 되는 거였나? 506 00:27:42,369 --> 00:27:43,912 - [발랄한 음악] - [정민] 아… 507 00:27:47,165 --> 00:27:48,500 - [의사] 어, 고생했어 - [정민] 네 508 00:27:48,583 --> 00:27:50,585 [휴대전화 진동음] 509 00:27:50,668 --> 00:27:51,753 - 어, 엄마 - [정숙] 아들 510 00:27:51,836 --> 00:27:54,714 센트럴 라인 잡는 것 좀 해 줄래? 엄마가 안 해 봐 가지고 511 00:27:54,798 --> 00:27:56,758 - [휴대전화 진동음] - [정민] 여보세요? 512 00:27:56,841 --> 00:27:58,385 수술 설명 어떻게 해야 되지? 513 00:27:58,468 --> 00:28:00,845 LAR인데 이거 뭐라고 하더라? 514 00:28:00,929 --> 00:28:02,347 - [휴대전화 진동음] - [정민의 한숨] 515 00:28:02,430 --> 00:28:03,890 - 여보세요 - [정숙] 교수님이 516 00:28:03,973 --> 00:28:06,935 상처에 실라스틱 드레인 넣고 고정하라는데 517 00:28:07,018 --> 00:28:08,311 [정숙의 한숨] 518 00:28:08,395 --> 00:28:10,480 [애처롭게] 이거 어떻게 하는 거야? 519 00:28:10,563 --> 00:28:11,773 [한숨] 여보세요 520 00:28:11,856 --> 00:28:12,941 여보세요, 여보세요 521 00:28:13,024 --> 00:28:15,110 - [휴대전화 진동음] - 아… 여보세요! 522 00:28:15,193 --> 00:28:16,236 아들, 정민아 523 00:28:16,319 --> 00:28:17,695 내가 생각이 안 난다 빨리 말해 봐 524 00:28:17,779 --> 00:28:18,988 - 빨리 좀 와 봐 - [정민] 여보세요? 525 00:28:19,072 --> 00:28:21,408 [보호자] 아이고, 당신 의사 맞아? 526 00:28:21,491 --> 00:28:22,992 빨리 수술실로 보내야 될 거 아니야! 527 00:28:23,076 --> 00:28:24,119 [정민] 아니, 아니, 선생님 528 00:28:24,202 --> 00:28:25,703 [보호자] 빨리 가야 될 거 아니야 수술실! 529 00:28:25,787 --> 00:28:26,996 [소란스럽다] 530 00:28:29,416 --> 00:28:32,460 [정숙] 아유, 아유, 목이야 531 00:28:33,378 --> 00:28:34,671 [정민의 한숨] 532 00:28:35,505 --> 00:28:36,881 - [정민의 탄식] - [정숙] 아들 533 00:28:36,965 --> 00:28:38,007 [정숙이 살짝 웃는다] 534 00:28:38,091 --> 00:28:41,302 아니, 해도 해도 정도가 있지 너무한 거 아니에요? 535 00:28:41,803 --> 00:28:42,887 - [정민의 한숨] - [정숙] 응? 536 00:28:42,971 --> 00:28:45,056 아니, 의대 다닐 때 공부 잘했다며 537 00:28:45,140 --> 00:28:46,933 전공의 시험도 49점이나 받았다며 538 00:28:47,016 --> 00:28:49,978 근데 어떻게 이렇게 아는 게 하나도 없을 수가 있어? 539 00:28:50,061 --> 00:28:53,106 아니, 나는 오래 쉬었잖아 540 00:28:53,189 --> 00:28:54,774 아니, 오래 쉬었으면 541 00:28:54,858 --> 00:28:57,777 유튜브 보면서 공부라도 좀 하고 들어오든가! 542 00:28:57,861 --> 00:29:00,864 [정민] 나도 아는 게 없어서 맨날 혼나고 까이는 게 일인데 543 00:29:00,947 --> 00:29:02,574 내가 엄마한테까지 시달려야겠어요? 544 00:29:03,575 --> 00:29:06,995 아, 왜 하필 파견 와도 우리 과로 와서, 진짜… 545 00:29:08,079 --> 00:29:09,372 - [정민의 한숨] - [정숙] 야! 546 00:29:09,956 --> 00:29:12,125 이놈의 자식 아주 547 00:29:12,208 --> 00:29:14,627 나는 너 열 달을 배 속에 품고 다니다가 548 00:29:14,711 --> 00:29:16,129 죽을힘을 다해서 낳아 가지고 549 00:29:16,212 --> 00:29:18,006 니 똥오줌 다 받아 내고 550 00:29:18,089 --> 00:29:20,008 엄마, 아빠 1 더하기 1부터 가르쳐서 551 00:29:20,091 --> 00:29:21,760 지금까지 키웠어! 이씨 552 00:29:21,843 --> 00:29:24,763 너 고작 요 며칠 나 좀 도와줬다고 그렇게 생색을 내고 553 00:29:24,846 --> 00:29:25,889 엄마를 무시하냐? 554 00:29:25,972 --> 00:29:27,640 니가 아들이야? 555 00:29:28,183 --> 00:29:31,227 아, 아니, 엄마, 나는 그게 아니라 내가 말이 좀 심했… 556 00:29:31,311 --> 00:29:34,147 [정숙] '엄마'? '엄마'? 557 00:29:34,230 --> 00:29:36,733 병원에선 엄마인 거 비밀이라며! 558 00:29:37,817 --> 00:29:39,944 오늘 내 당직 니가 서! 나쁜 새끼야 559 00:29:40,028 --> 00:29:40,987 [한숨] 560 00:29:41,070 --> 00:29:42,489 나도 오늘 당직이야 561 00:29:42,572 --> 00:29:45,617 시끄러워! 으이씨 562 00:29:45,700 --> 00:29:47,660 [정민] 아이, 엄마 563 00:29:52,040 --> 00:29:53,374 아… 564 00:29:53,458 --> 00:29:55,418 아니, 그게 아닌… 565 00:29:58,129 --> 00:30:00,465 [씩씩거린다] 566 00:30:00,548 --> 00:30:02,091 [휴대전화 진동음] 567 00:30:04,177 --> 00:30:05,220 [휴대전화 조작음] 568 00:30:05,887 --> 00:30:07,639 [잔잔한 음악] 569 00:30:18,066 --> 00:30:19,818 우와 570 00:30:21,736 --> 00:30:22,821 [정숙] 어머 571 00:30:23,488 --> 00:30:26,157 신세계네, 신세계 572 00:30:26,825 --> 00:30:31,204 치, 진작 가르쳐 줄 것이지, 쯧 573 00:30:32,413 --> 00:30:33,998 [정숙의 옅은 웃음] 574 00:30:34,082 --> 00:30:35,416 [사이렌 소리] 575 00:30:36,417 --> 00:30:38,461 - [심전도계 비프음] - [무거운 음악] 576 00:30:38,545 --> 00:30:40,255 [힘겨운 신음] 577 00:30:42,048 --> 00:30:44,676 [인호] 68세 여환 578 00:30:44,759 --> 00:30:47,971 상행 결장에 원발암이 있는데 크기가 꽤 큰 편이야 579 00:30:48,054 --> 00:30:49,097 [고통스러운 신음] 580 00:30:49,889 --> 00:30:52,725 [인호] 보면 간에도 전이 소견이 있고 581 00:30:52,809 --> 00:30:55,186 폐 CT도 보면 오른쪽에 두 군데 582 00:30:55,270 --> 00:30:57,522 왼쪽에 한 군데 전이가 보이네 583 00:30:57,605 --> 00:30:59,607 그리고 척추뼈에도 전이가 관찰돼서 584 00:30:59,691 --> 00:31:01,985 이미 수술적 치료는 어려운 상태고 585 00:31:02,068 --> 00:31:03,278 가능한 빨리 586 00:31:03,361 --> 00:31:06,030 환자가 항암 치료 받을 수 있게 준비해 줘야겠어요 587 00:31:06,114 --> 00:31:07,198 - 황 치프 - [황 치프] 네 588 00:31:07,282 --> 00:31:09,367 [인호] 종양내과에 전과 협진 내고 그쪽에 연락해 줘 589 00:31:09,450 --> 00:31:10,952 [황 치프] 네, 알겠습니다 590 00:31:11,953 --> 00:31:13,371 [한숨] 591 00:31:14,372 --> 00:31:15,540 근데 죄명이 뭐야? 592 00:31:15,623 --> 00:31:17,083 살인입니다 593 00:31:17,166 --> 00:31:20,086 [소라] 남편을 독극물로 살해하고 무기 징역을 받았답니다 594 00:31:20,169 --> 00:31:22,005 - [웅성거리는 소리] - [한숨] 595 00:31:22,630 --> 00:31:24,257 주치의가 누구지? 596 00:31:26,342 --> 00:31:27,468 접니다 597 00:31:31,764 --> 00:31:34,475 환자가 치료 거부한다던데 설득할 수 있겠어요? 598 00:31:34,559 --> 00:31:36,352 [정숙] 최선을 다하겠습니다 599 00:31:36,895 --> 00:31:38,605 최선은 기본이고 600 00:31:39,230 --> 00:31:40,857 결과가 좋아야겠지 601 00:31:42,066 --> 00:31:44,027 [멀리 사이렌 소리] 602 00:31:47,614 --> 00:31:48,698 [정숙] 환자분 603 00:31:49,324 --> 00:31:53,202 치료할 때 가장 중요한 건 본인의 의지예요 604 00:31:54,037 --> 00:31:56,331 이대로 이렇게 치료를 거부하시면 605 00:31:56,414 --> 00:31:59,751 앞으로 고통도 점점 더 심해지실 거고 606 00:32:00,585 --> 00:32:03,922 살 수 있는 날도 줄어들 겁니다 607 00:32:05,298 --> 00:32:07,842 희망이 없다는 생각이 드실 수도 있겠지만 608 00:32:08,801 --> 00:32:12,764 정말 비관적인 경우에도 상태가 좋아져서 609 00:32:12,847 --> 00:32:16,225 몇 년씩 생존하신 분들도 계시고요 610 00:32:22,357 --> 00:32:23,441 [한숨] 611 00:32:23,524 --> 00:32:25,276 - [난동 부리는 소리] - [직원1] 여기 VIP 병동인데요 612 00:32:25,360 --> 00:32:26,527 진정이 안 되셔서요 613 00:32:26,611 --> 00:32:27,904 빨리 좀 와 주세요, 빨리요 614 00:32:27,987 --> 00:32:30,156 - [환자] 뭐야, 이게, 도대체! - [우당탕거리는 소리] 615 00:32:30,239 --> 00:32:31,199 아이고! 616 00:32:31,282 --> 00:32:32,742 [직원1] 지금 난리도 아니에요 617 00:32:32,825 --> 00:32:35,119 [직원2] 아직도 연락 안 돼요? 왜 그래 618 00:32:35,203 --> 00:32:36,454 [환자] 에이씨! 619 00:32:36,537 --> 00:32:38,122 - 이런, 썅, 아이씨! - [비서의 당황한 소리] 620 00:32:38,206 --> 00:32:39,082 [환자의 힘주는 소리] 621 00:32:39,165 --> 00:32:40,541 [쨍그랑] 622 00:32:40,625 --> 00:32:43,544 어? 그래, 선생, 잘 왔어 623 00:32:43,628 --> 00:32:45,922 나한테 이런 조무래기를 보낼 때부터 624 00:32:46,005 --> 00:32:48,466 이 병원 수준을 알아봤어야 됐어! 625 00:32:48,549 --> 00:32:49,592 내가 말이야 626 00:32:49,676 --> 00:32:53,554 지금 어느 교수한테 개떡 같은 소리를 들었단 말이야 627 00:32:53,638 --> 00:32:55,014 장루? 628 00:32:55,098 --> 00:32:57,767 앞으로 내가 그걸 달고 살아야 된다고 하대? 629 00:32:57,850 --> 00:32:58,768 [난처한 숨소리] 630 00:32:58,851 --> 00:33:03,064 네, 일단 수술해 봐야 알겠지만 높은 확률로 그럴 가능성이… 631 00:33:03,147 --> 00:33:04,691 [환자] 야! 이씨, 확 632 00:33:04,774 --> 00:33:05,900 [정숙의 놀란 소리] 633 00:33:05,984 --> 00:33:09,362 나더러 똥주머니를 차고 다니란 소리야? 634 00:33:09,445 --> 00:33:11,489 내가 이 병원에 갖다 바친 돈이 얼마인데 635 00:33:11,572 --> 00:33:13,282 감히 그딴 소리를 지껄여! 636 00:33:13,366 --> 00:33:16,995 너, 나가! 당장 나가서 병원장 데려와! 637 00:33:17,078 --> 00:33:19,372 저기, 일단 진정을 하시는 게… 638 00:33:19,455 --> 00:33:23,292 [환자] 닥쳐! 니가 뭔데 나한테 이래라저래라야! 639 00:33:23,376 --> 00:33:26,421 병원장 불러오랬잖아 당장 불러와! 640 00:33:26,504 --> 00:33:27,839 저기, 환자분 641 00:33:27,922 --> 00:33:30,174 병원장님이 오신다고 해서 해결될 문제가 아닙니다 642 00:33:30,258 --> 00:33:31,759 이렇게 병원에서… 643 00:33:32,552 --> 00:33:34,762 - [흐느낀다] - [애잔한 음악] 644 00:33:45,648 --> 00:33:47,066 아이씨 645 00:34:00,538 --> 00:34:02,248 죄송합니다 646 00:34:02,331 --> 00:34:04,417 [연신 흐느낀다] 647 00:34:15,344 --> 00:34:16,888 [휴대전화 진동음] 648 00:34:22,018 --> 00:34:23,811 네, 차정숙입니다 649 00:34:25,354 --> 00:34:26,731 제가요? 650 00:34:26,814 --> 00:34:30,443 아유, 한 번도 안 해 보긴 했는데 651 00:34:32,320 --> 00:34:33,488 [한숨] 652 00:34:33,571 --> 00:34:36,032 네, 해 보겠습니다 653 00:34:37,450 --> 00:34:38,743 [통화 종료음] 654 00:34:38,826 --> 00:34:40,536 [발랄한 음악] 655 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 [정숙] 포터블 엑스레이 준비해 주세요 656 00:35:02,600 --> 00:35:03,726 네 657 00:35:06,687 --> 00:35:07,563 [달그락 놓는 소리] 658 00:35:08,981 --> 00:35:10,483 [정숙] 예, 선생님, 안녕하세요 659 00:35:10,566 --> 00:35:13,027 전 당직 전공의 차정숙이라고 합니다 660 00:35:13,111 --> 00:35:14,737 저, 다름이 아니라 661 00:35:14,821 --> 00:35:16,614 제가 C라인을 넣었는데요 662 00:35:16,697 --> 00:35:19,408 엑스레이상 뉴머서랙스가 확인이 돼서요 663 00:35:19,492 --> 00:35:21,452 체스트 튜브를 넣어야 할 거 같은데 664 00:35:22,161 --> 00:35:24,330 - 제가 아직 할 줄을 몰라서… - [통화 종료음] 665 00:35:24,413 --> 00:35:27,458 - [통화 연결음] - 예, CS 임선우 선생님이시죠? 666 00:35:27,542 --> 00:35:30,169 아, 예, 예 예, 응급 수술 중이세요? 667 00:35:30,253 --> 00:35:31,546 [다급한 소리] 668 00:35:37,260 --> 00:35:38,177 [정숙] 저, 선생님 669 00:35:38,261 --> 00:35:39,679 - 저, 2년 차시죠? - [의사] 네 670 00:35:39,762 --> 00:35:42,140 제가 C라인 잡고 엑스레이를 찍어 봤는데요 671 00:35:42,223 --> 00:35:44,559 뉴머서랙스가 확인이 돼서요 672 00:35:44,642 --> 00:35:47,478 [정숙] 저, 혹시 체스트 튜브 좀 넣어 주실 수 있을까요? 673 00:35:47,562 --> 00:35:49,021 아유, 어떡하죠? 674 00:35:49,105 --> 00:35:51,232 - 전 아직 자신이 없는데 - [정숙의 한숨] 675 00:35:51,315 --> 00:35:53,109 [의사] 아, 그러게 잘 못하면서 뭐 하러 하셨어요 676 00:35:53,192 --> 00:35:54,110 윗연차 부르시지 677 00:35:54,193 --> 00:35:56,404 다들 너무 바쁘셔 가지고요 678 00:35:56,487 --> 00:36:00,241 저, CS 선생님들도 다 못 오신다는데, 어떡하죠? 679 00:36:00,324 --> 00:36:01,951 [정숙] 저… 680 00:36:02,034 --> 00:36:03,452 [간호사의 말소리] 681 00:36:05,246 --> 00:36:06,372 [난감한 숨소리] 682 00:36:06,455 --> 00:36:08,332 [분위기 있는 음악이 흐른다] 683 00:36:11,085 --> 00:36:12,378 [휴대전화 진동음] 684 00:36:20,428 --> 00:36:21,804 [한숨] 685 00:36:23,806 --> 00:36:24,682 무슨 일이야? 686 00:36:24,765 --> 00:36:27,143 어, 나 여기 응급실인데 687 00:36:27,226 --> 00:36:29,187 여기 좀 와 주면 안 될까? 688 00:36:30,438 --> 00:36:31,355 응급실엔 왜? 689 00:36:31,439 --> 00:36:34,442 내가 체스트 튜브를 넣을 줄 몰라서 690 00:36:34,984 --> 00:36:36,736 [한숨] 691 00:36:36,819 --> 00:36:39,530 [인호] 지금 그거 물어보려고 전화한 거야? 692 00:36:39,614 --> 00:36:43,576 대답할 일고의 가치도 없으니까 이만 끊을게 693 00:36:45,661 --> 00:36:47,663 뻔뻔하게 남편 죽었다고 거짓말 칠 땐 언제고 694 00:36:47,747 --> 00:36:49,165 이럴 때만 뭐, 아쉬운 척이야? 695 00:36:49,248 --> 00:36:52,335 참고로 그런 거는 다른 윗연차 레지던트한테 전화해 696 00:36:52,418 --> 00:36:54,462 - 다 전화했는데 아무도 안… - [통화 종료음] 697 00:36:55,713 --> 00:36:57,048 [정숙의 한숨] 698 00:37:01,469 --> 00:37:03,304 - [한숨] - [휴대전화 진동음] 699 00:37:05,181 --> 00:37:06,098 여보세요 700 00:37:06,182 --> 00:37:08,601 저, 선생님, 저 차정숙인데요 701 00:37:08,684 --> 00:37:10,186 제가 부탁드릴 일이 있어 가지고요 702 00:37:10,269 --> 00:37:11,979 나 방금 퇴근한 거 몰라요? 703 00:37:12,063 --> 00:37:13,522 네, 너무 죄송합니다 704 00:37:13,606 --> 00:37:16,817 [정숙] 제가 체스트 튜브를 넣을 줄 몰라서요 705 00:37:16,901 --> 00:37:17,860 아, 기다려요 706 00:37:17,944 --> 00:37:19,445 저, 환자한테 뉴머서랙스가… 707 00:37:19,528 --> 00:37:21,155 [소라] 갈 테니까 기다리라고요! 708 00:37:21,239 --> 00:37:22,156 [통화 종료음] 709 00:37:22,240 --> 00:37:23,866 [한숨] 710 00:37:23,950 --> 00:37:25,868 감사합니다 711 00:37:26,744 --> 00:37:28,037 [안도하는 숨소리] 712 00:37:29,038 --> 00:37:30,456 [한숨] 713 00:37:31,999 --> 00:37:34,043 - [흥미로운 음악] - [정숙의 한숨] 714 00:37:42,927 --> 00:37:44,428 [정숙의 초조한 숨소리] 715 00:37:51,602 --> 00:37:53,062 [휴대전화 진동음] 716 00:37:56,399 --> 00:37:57,566 [한숨] 717 00:38:01,946 --> 00:38:03,072 또 왜? 718 00:38:03,155 --> 00:38:04,740 여보 719 00:38:05,324 --> 00:38:07,535 [익살스러운 음악] 720 00:38:10,538 --> 00:38:11,831 세요? 721 00:38:11,914 --> 00:38:13,541 - 여보세요? - [인호] 아, 왜! 722 00:38:15,001 --> 00:38:16,002 [정숙의 놀란 숨소리] 723 00:38:16,085 --> 00:38:18,754 저, 아무래도 교수님이 와 주셔야 될 거 같아요 724 00:38:18,838 --> 00:38:21,340 환자 상태가 계속 안 좋아지고 있어 가지고요 725 00:38:22,049 --> 00:38:23,467 미쳤어? 726 00:38:23,551 --> 00:38:25,928 [인호] 내가 지금 당신이 부른다고 응급실에 나타나면 727 00:38:26,012 --> 00:38:28,055 얼마나 그림이 이상해지는지 알아? 728 00:38:33,477 --> 00:38:34,437 [가쁜 숨소리] 729 00:38:34,520 --> 00:38:36,022 그림이 이상하든 말든 그게 무슨 상관이야 730 00:38:36,105 --> 00:38:37,857 환자가 숨을 못 쉬는데! 731 00:38:37,940 --> 00:38:39,191 [정숙] 지금 안 오면 732 00:38:39,275 --> 00:38:41,360 당신하고 내 관계 733 00:38:41,444 --> 00:38:43,529 병원에 다 까발려 버릴 테니까 그런 줄 알아! 734 00:38:44,864 --> 00:38:46,532 웃기고 있네 735 00:38:46,615 --> 00:38:47,950 뭐야? 736 00:38:49,201 --> 00:38:50,786 [정숙] 교수님, 여기요, 여기! 737 00:38:50,870 --> 00:38:52,955 빨리빨리, 빨리빨리! 738 00:38:53,039 --> 00:38:55,499 빨리, 빨리요, 빨리, 얼른 739 00:39:00,504 --> 00:39:02,340 [심전도계 비프음] 740 00:39:04,050 --> 00:39:06,218 - [인호의 애쓰는 숨소리] - [정숙의 한숨] 741 00:39:08,220 --> 00:39:10,181 - [정숙] 잘 안돼? - [인호의 힘주는 소리] 742 00:39:11,640 --> 00:39:13,309 정말 못 하는 거야? 743 00:39:14,310 --> 00:39:15,144 왜 이렇게 안 되는 거야? 744 00:39:15,227 --> 00:39:17,021 [인호] 아 가만히 좀 있어 봐, 좀! 745 00:39:17,104 --> 00:39:19,482 하, 들어간 거 같기도 하고 아닌 거 같기도 하고 746 00:39:19,565 --> 00:39:22,401 한 3cm는 넣은 거 같지? 747 00:39:23,194 --> 00:39:25,446 [정숙] 어떻게 이걸 못 할 수가 있어? 교수 맞아? 748 00:39:25,529 --> 00:39:26,864 [인호] 10년 만에 해 본다! 참 749 00:39:26,947 --> 00:39:30,993 내가 이런 거까지 할 정도로 한가한 사람이 아니야, 내가 750 00:39:34,372 --> 00:39:35,623 [정숙의 놀란 숨소리] 751 00:39:36,499 --> 00:39:38,542 [정숙] 어, 선생님 [웃음] 752 00:39:39,752 --> 00:39:41,087 [소라] 교수님 753 00:39:41,170 --> 00:39:42,088 [띵 울리는 효과음] 754 00:39:42,171 --> 00:39:44,131 교수님이 왜 여기… 755 00:39:46,384 --> 00:39:48,010 [발랄한 음악] 756 00:39:48,094 --> 00:39:50,388 - 제가 하겠습니다 - [인호] 아니야, 아니야 757 00:39:51,055 --> 00:39:53,724 다 했어, 참 [웃음] 758 00:39:54,767 --> 00:39:59,063 그래, 오랜만에 전 선생 실력 한번 볼까? 759 00:40:03,692 --> 00:40:05,027 마무리해 봐 760 00:40:05,611 --> 00:40:06,821 [소라] 네 761 00:40:16,455 --> 00:40:18,040 [환자의 호흡하는 소리] 762 00:40:20,876 --> 00:40:21,710 [옅은 탄성] 763 00:40:21,794 --> 00:40:23,337 수처 준비해 주세요 764 00:40:30,761 --> 00:40:32,721 - 체스트 보틀 연결해 주세요 - [정숙] 예 765 00:40:36,809 --> 00:40:39,353 [소라] 환자분, 제 말 들리시죠? 766 00:40:39,437 --> 00:40:40,771 기침해 보세요, 기침 767 00:40:40,855 --> 00:40:43,190 - [환자의 기침] - [뽀글거리는 소리] 768 00:40:43,274 --> 00:40:45,568 네, 잘하셨어요 769 00:40:46,944 --> 00:40:47,987 [인호] 자, 이제 770 00:40:48,070 --> 00:40:50,406 환자 안정된 거 같으니까 나는 가 볼게 771 00:40:50,489 --> 00:40:53,617 드레싱 꼼꼼하게 하고, 수고들 해 772 00:40:56,871 --> 00:40:58,873 [정숙] 수고하셨습니다, 교수님 773 00:40:58,956 --> 00:41:00,124 [인호] 그래 774 00:41:03,252 --> 00:41:04,211 [소라] 드레싱 준비해요 775 00:41:04,295 --> 00:41:05,880 [정숙] 네 [웃음] 776 00:41:12,136 --> 00:41:15,473 [이 간호사] 1년 차가 부른다고 여기까지 행차하시고, 웬일? 777 00:41:16,182 --> 00:41:19,393 [간호사1] 근데 저 아줌마 전공의 서 교수님한테 전화할 때 778 00:41:19,477 --> 00:41:21,312 '여보' 이러던데요? 779 00:41:21,395 --> 00:41:22,563 [간호사2] 지나가다가 봤는데 780 00:41:22,646 --> 00:41:24,773 얼핏 서로 반말했던 거 같기도 하고 781 00:41:24,857 --> 00:41:27,443 [이 간호사] 과부라는데 둘이 뭐 있나? 782 00:41:29,153 --> 00:41:30,821 [사이렌 소리] 783 00:41:47,671 --> 00:41:49,507 [차분한 음악] 784 00:42:03,854 --> 00:42:04,980 [한숨] 785 00:42:14,114 --> 00:42:15,491 [환자] 내가 786 00:42:17,159 --> 00:42:18,619 무섭지 않아요? 787 00:42:23,123 --> 00:42:26,835 내 죄명에 대해서 들었을 거 아니에요 788 00:42:26,919 --> 00:42:29,755 [정숙] 네, 알고 있습니다 789 00:42:29,838 --> 00:42:33,926 [환자] 그럼 이럴 시간에 다른 환자들 돌봐 줘요 790 00:42:34,009 --> 00:42:39,014 난 이렇게 죽은 듯이 살다가 연기처럼 사라지고 싶어요 791 00:42:40,015 --> 00:42:42,810 그러니 그 귀한 의술은 792 00:42:42,893 --> 00:42:46,689 살 가치가 있는 사람들한테 쓰세요 793 00:42:52,361 --> 00:42:54,405 - [직원] 네, 아, 죄송합니다 - [구성진 음악이 흘러나온다] 794 00:42:54,488 --> 00:42:56,782 저희도 말씀은 드려 봤는데요 795 00:42:59,827 --> 00:43:02,371 네, 죄송합니다 796 00:43:02,454 --> 00:43:03,956 [스피커 속 가수] ♪ 낮에도 좋아 ♪ 797 00:43:04,039 --> 00:43:05,499 ♪ 밤에도 좋아 ♪ 798 00:43:05,583 --> 00:43:07,501 ♪ 언제든지 달려갈게 ♪ 799 00:43:07,585 --> 00:43:09,086 [스피커 속 코러스] ♪ 무조건 달려갈게 ♪ 800 00:43:09,169 --> 00:43:12,089 [스피커 속 가수] ♪ 다른 사람들이 나를 부르면 ♪ 801 00:43:12,172 --> 00:43:14,717 ♪ 한참을 생각해 보겠지만 ♪ 802 00:43:14,800 --> 00:43:16,969 - [살짝 웃으며] 저, 회장님 - [계속되는 노랫소리] 803 00:43:17,052 --> 00:43:18,929 [정숙] 야식 드시고 계시네요? 804 00:43:19,513 --> 00:43:21,223 보면 몰라? 805 00:43:23,517 --> 00:43:25,561 [작아지는 음악 소리] 806 00:43:26,687 --> 00:43:30,357 [정숙] 아, 생각이 이제 정리가 되셨나 보네요, 그렇죠? 807 00:43:30,441 --> 00:43:33,694 그럼 수술 날짜는 언제로 하는 게 좋을까요? 808 00:43:33,777 --> 00:43:36,488 수술은 뭔 놈의 얼어 죽을 수술? 809 00:43:37,114 --> 00:43:38,782 수술 안 받으시게요? 810 00:43:38,866 --> 00:43:42,077 내가 그딴 소리 듣고도 여기서 수술받으란 소리야? 811 00:43:42,161 --> 00:43:44,538 실력도 없는 것들이 어디서 개수작이야? 812 00:43:44,622 --> 00:43:46,665 [환자] 여기서 한 2, 3일 쉬고 813 00:43:46,749 --> 00:43:50,336 미국에서 제일 큰 병원으로 갈 거야, 무조건! 814 00:43:51,170 --> 00:43:54,673 [스피커 속 가수] ♪ 무조건 달려갈 거야 ♪ 815 00:43:54,757 --> 00:43:56,383 저, 회장님 816 00:43:56,467 --> 00:43:58,427 [정숙] 저희 병원도 이쪽 분야에서는 817 00:43:58,510 --> 00:44:00,304 세계적인 수준이에요 818 00:44:00,387 --> 00:44:01,805 미국으로 가신다고 해서 819 00:44:01,889 --> 00:44:05,184 더 나은 치료를 받으실 거라는 보장이 없어요 820 00:44:05,267 --> 00:44:07,269 아, 됐으니까 나가, 나가! 821 00:44:07,353 --> 00:44:08,854 [환자] 그, 노래 좀 크게 틀어 822 00:44:08,937 --> 00:44:10,022 아, 예 823 00:44:10,105 --> 00:44:11,857 [커지는 음악 소리] 824 00:44:11,940 --> 00:44:14,151 [환자가 흥얼거린다] 825 00:44:26,497 --> 00:44:27,915 [문소리] 826 00:44:29,208 --> 00:44:30,250 [정숙] 어? 교수님 827 00:44:30,334 --> 00:44:32,086 - [로이] 아, 선생님 - [정숙] 아직 퇴근 안 하셨네요 828 00:44:32,169 --> 00:44:33,629 [로이] 환자 상태 좀 체크하느라고요 829 00:44:33,712 --> 00:44:35,005 [웃음] 830 00:44:35,089 --> 00:44:36,674 - 내일 오프시죠? - [정숙] 네 831 00:44:36,757 --> 00:44:37,591 뭐 하실 거예요? 832 00:44:37,675 --> 00:44:39,259 가족들하고 함께해야죠 833 00:44:39,343 --> 00:44:41,929 요즘 가족들을 너무 등한시했어요 834 00:44:43,347 --> 00:44:45,140 그러는 교수님은 뭐 하실 거예요? 835 00:44:45,224 --> 00:44:48,686 [로이] 저는 누구 좀 찾으러 가요 836 00:44:48,769 --> 00:44:50,229 누구를요? 837 00:44:51,814 --> 00:44:53,315 나요 838 00:44:54,233 --> 00:44:55,776 [로이가 살짝 웃는다] 839 00:44:56,652 --> 00:44:58,070 [로이] 일은 할 만하세요? 840 00:44:58,153 --> 00:44:59,405 아휴 841 00:45:00,155 --> 00:45:03,951 제 환자 중에 치료를 안 받겠단 분들이 계셔 가지고요 842 00:45:05,119 --> 00:45:07,371 각자 이유가 다르긴 하지만 843 00:45:07,454 --> 00:45:11,583 아무리 훌륭한 의사가 와도 어쩔 수 없는 상황이라 844 00:45:11,667 --> 00:45:14,253 아, 이걸 어떻게 설득을 해야 할지 845 00:45:14,336 --> 00:45:15,838 방법을 못 찾겠어요 846 00:45:18,632 --> 00:45:20,467 아무나 할 수 없는 일이지만 847 00:45:21,385 --> 00:45:23,095 의외로 선생님이 하실 수도 있죠 848 00:45:24,012 --> 00:45:25,097 [부드러운 음악] 849 00:45:25,180 --> 00:45:28,559 [로이] 설득은 마음을 움직이는 일이고, 또 그건 850 00:45:28,642 --> 00:45:30,269 다른 의사들에 비해 851 00:45:30,853 --> 00:45:32,771 선생님이 강한 분야일 거 같은데요? 852 00:45:35,232 --> 00:45:37,526 선생님이 그걸 어떻게 아세요 853 00:45:37,609 --> 00:45:39,111 말해 보면 알 수 있죠 854 00:45:39,778 --> 00:45:41,280 대강 어떤 사람인지 855 00:45:44,783 --> 00:45:46,076 [피식 웃는다] 856 00:45:53,041 --> 00:45:54,126 [타이어 마찰음] 857 00:45:54,751 --> 00:45:56,503 [새소리] 858 00:45:57,838 --> 00:45:59,840 [아이들의 떠드는 소리] 859 00:46:17,191 --> 00:46:19,109 아, 여기 있네요 860 00:46:38,212 --> 00:46:40,380 제가 버려졌을까요? 861 00:46:40,464 --> 00:46:42,591 [수녀] 그건 아무도 모르죠 862 00:46:43,342 --> 00:46:45,427 하지만 아니라고 믿고 싶어요 863 00:46:46,011 --> 00:46:48,847 그래서 우린 '버려졌다'가 아니라 864 00:46:49,556 --> 00:46:52,184 '발견되었다'라고 기록합니다 865 00:46:53,227 --> 00:46:54,978 '발견되었다' 866 00:46:55,062 --> 00:46:59,316 [수녀] 아참, 경찰서에 유전자 등록은 하셨나요? 867 00:47:02,778 --> 00:47:04,238 [새소리] 868 00:47:13,413 --> 00:47:14,456 [승희] 자기 와이프 869 00:47:14,540 --> 00:47:16,667 새로 온 간담췌 과장이랑 친한가 봐? 870 00:47:17,459 --> 00:47:19,545 응, 와이프 간 이식 수술 해 준 사람이야 871 00:47:19,628 --> 00:47:21,380 아… 872 00:47:21,463 --> 00:47:23,131 [인호] 근데 둘이 친한 건 어떻게 알았어? 873 00:47:23,215 --> 00:47:25,217 식당에서 같이 앉아서 밥 먹던데? 874 00:47:25,300 --> 00:47:26,843 [승희] 소문 자자하더라? 875 00:47:26,927 --> 00:47:28,971 능력 있고 잘생긴 싱글이라고 876 00:47:29,054 --> 00:47:31,598 [인호] 쓰읍, 여자들이 보기에는 877 00:47:31,682 --> 00:47:33,976 그런 얼굴이 잘생겼나? [웃음] 878 00:47:34,059 --> 00:47:37,813 [승희] 농담해? 아무리 우긴대도 못생겼다고는 말 못 하지 879 00:47:43,026 --> 00:47:45,028 벌타 먹어야겠네 880 00:47:45,112 --> 00:47:46,488 헤드에 금이 갔나 881 00:47:46,572 --> 00:47:48,365 - 요새 왜 이렇게 안 맞아 - [앙증맞은 효과음] 882 00:47:51,243 --> 00:47:52,828 [무거운 음악] 883 00:47:56,915 --> 00:47:58,750 [문 여닫히는 소리] 884 00:48:02,504 --> 00:48:03,672 [이랑] 뭐 해? 885 00:48:03,755 --> 00:48:06,258 별로 볼 것도 없어, 얼른 밥 먹자 886 00:48:06,341 --> 00:48:07,509 [은서] 응 887 00:48:09,094 --> 00:48:11,930 [정숙] 맛있게 먹어 맛은 보장 못 한다 888 00:48:12,014 --> 00:48:12,889 [정숙의 웃음] 889 00:48:12,973 --> 00:48:14,391 걱정 마, 먹을 만해 890 00:48:14,474 --> 00:48:16,893 넌 좋겠다? 맨날 이런 거 먹고 891 00:48:16,977 --> 00:48:19,521 [이랑] 아니야, 야, 나도 백만 년 만에 먹어 보는 거야 892 00:48:19,605 --> 00:48:22,024 요즘 우리 엄마 완전 바빠 893 00:48:22,107 --> 00:48:25,402 아, 맞다, 엄마 은서네 엄마도 의사셔 894 00:48:25,485 --> 00:48:28,030 어, 정말? 무슨 과? 895 00:48:28,697 --> 00:48:30,574 아, 가정 의학과요 896 00:48:30,657 --> 00:48:33,035 [놀라며] 어머, 어머, 세상에 897 00:48:33,118 --> 00:48:35,287 [정숙] 어머, 신기하다 898 00:48:36,121 --> 00:48:38,123 나도 가정 의학과 수련하고 있거든 899 00:48:38,749 --> 00:48:40,959 그래서, 엄마 병원은 어디셔? 900 00:48:41,543 --> 00:48:43,253 개업은 하셨어? 901 00:48:44,713 --> 00:48:47,633 엄마, 호구 조사 그만하시고요 902 00:48:47,716 --> 00:48:48,634 [이랑, 정숙의 웃음] 903 00:48:48,717 --> 00:48:49,885 [이랑] 근데 아빠는 어디 있어? 904 00:48:49,968 --> 00:48:51,470 아빠 스크린 골프장 905 00:48:51,553 --> 00:48:54,056 요즘 스크린 골프장이 불륜의 온상이라던데 906 00:48:54,139 --> 00:48:56,016 - [이랑이 웃으며] 야! - [차분한 음악] 907 00:48:56,099 --> 00:48:57,476 아, 뭐라는 거야 908 00:48:57,559 --> 00:48:59,227 얼른 먹어, 그냥 909 00:48:59,311 --> 00:49:00,479 [이랑의 웃음] 910 00:49:00,562 --> 00:49:01,563 엄마, 맛있다 911 00:49:01,647 --> 00:49:04,608 맛있지? 많이 먹어, 많이 먹어 912 00:49:04,691 --> 00:49:06,109 네 913 00:49:10,697 --> 00:49:13,200 [아이들이 두런거린다] 914 00:49:17,079 --> 00:49:18,288 [이랑의 힘주는 소리] 915 00:49:21,958 --> 00:49:25,128 - [이랑, 은서] 잘 먹었습니다 - [정숙] 어, 올라가 916 00:49:33,178 --> 00:49:34,221 [툭 놓는 소리] 917 00:49:41,353 --> 00:49:42,729 [문 열리는 소리] 918 00:49:45,357 --> 00:49:46,608 [문 닫히는 소리] 919 00:49:50,654 --> 00:49:52,239 [인호] 가자 920 00:50:00,038 --> 00:50:01,540 [흥미로운 음악] 921 00:50:01,623 --> 00:50:04,334 [승희] 아니, 어디 가, 어디? 위로 922 00:50:10,006 --> 00:50:12,509 [직원] 안녕하세요, 선생님 네, 오늘 일정 없으신가 봐요 923 00:50:12,592 --> 00:50:14,594 - 아, 수술 취소돼서 [웃음] - [직원] 아, 네 924 00:50:20,308 --> 00:50:22,853 아, 저 인간들은 뭐 여기까지 공을 치러 와? 925 00:50:22,936 --> 00:50:25,647 우리도 왔는데 못 올 게 뭐 있어 926 00:50:25,731 --> 00:50:27,607 언제까지 이러고 살아야 되니 927 00:50:27,691 --> 00:50:29,443 지긋지긋하다, 정말 928 00:50:30,485 --> 00:50:31,653 [인호] 그럼… 929 00:50:34,531 --> 00:50:35,907 [달그락거리는 소리] 930 00:50:43,331 --> 00:50:44,750 [청소기 작동음] 931 00:50:52,340 --> 00:50:53,800 [정숙이 흥얼거린다] 932 00:51:04,394 --> 00:51:05,228 '팔찌'? 933 00:51:05,312 --> 00:51:07,397 {\an8}- [긴장되는 효과음] - [흥미로운 음악] 934 00:51:08,857 --> 00:51:11,234 '582만'… 935 00:51:14,321 --> 00:51:16,364 이거 명품 브랜드인데 936 00:51:16,990 --> 00:51:18,283 [한숨] 937 00:51:20,619 --> 00:51:21,912 - 어머니 - [애심] 어? 938 00:51:21,995 --> 00:51:25,707 [정숙] 혹시 최근에 팔찌 사셨어요? 939 00:51:25,791 --> 00:51:28,502 - [띵 울리는 효과음] - 아아, 어유 940 00:51:28,585 --> 00:51:30,420 [애심] 나 안 샀어, 얘 941 00:51:30,504 --> 00:51:32,547 [살짝 웃으며] 네 942 00:51:34,674 --> 00:51:36,259 - [키보드 조작음] - [의미심장한 음악] 943 00:51:38,845 --> 00:51:40,055 [정숙의 한숨] 944 00:51:40,847 --> 00:51:42,474 이쁘다 945 00:51:42,557 --> 00:51:44,059 [의아한 숨소리] 946 00:51:44,726 --> 00:51:47,103 이걸 왜 샀지? 947 00:51:50,524 --> 00:51:52,317 - [툭 놓는 소리] - [한숨] 948 00:52:04,204 --> 00:52:05,288 [정숙] 이제 와? 949 00:52:05,372 --> 00:52:06,706 [인호] 응 950 00:52:06,790 --> 00:52:08,250 [정숙] 공은 잘 쳤어? 951 00:52:08,834 --> 00:52:09,960 [인호] 그럭저럭 952 00:52:10,919 --> 00:52:12,420 [정숙] 근데 당신 953 00:52:13,380 --> 00:52:14,840 팔찌 샀어? 954 00:52:15,590 --> 00:52:16,925 [긴장되는 음악] 955 00:52:19,511 --> 00:52:20,762 팔찌? 956 00:52:20,846 --> 00:52:22,556 왜 이렇게 놀라? 957 00:52:24,182 --> 00:52:26,226 당신 옷 주머니에서 나왔어 958 00:52:26,309 --> 00:52:30,105 [정숙] 이렇게 비싼 걸 왜 샀대? 한두 푼짜리가 아니던데 959 00:52:32,524 --> 00:52:33,650 [인호] 음… 960 00:52:33,733 --> 00:52:35,819 대답 안 하는 거 보니까 961 00:52:36,653 --> 00:52:37,904 진짜 이상하네 962 00:52:38,947 --> 00:52:42,158 [인호] 왜 남의 옷은 뒤지고 그래! 963 00:52:42,242 --> 00:52:45,036 세탁 맡기려고 주머니 뒤진 거야 964 00:52:46,496 --> 00:52:47,622 [부스럭거리는 소리] 965 00:52:51,126 --> 00:52:53,879 하여간 분위기 깨는 데는 선수야, 선수 966 00:52:55,088 --> 00:52:56,631 당신 곧 생일이잖아 967 00:52:56,715 --> 00:52:58,133 내 생일? 968 00:52:59,426 --> 00:53:00,719 두 달이나 남았는데? 969 00:53:00,802 --> 00:53:04,264 [인호] 오랜만에 생색 좀 내려고 미리 샀더만, 진짜 970 00:53:04,347 --> 00:53:06,057 김새게, 으휴 971 00:53:06,766 --> 00:53:07,767 진짜? 972 00:53:07,851 --> 00:53:09,728 [인호] 그럼 뭐, 그거 사 갖고 내가 차고 다니겠니? 973 00:53:10,520 --> 00:53:11,813 [정숙의 당황한 웃음] 974 00:53:11,897 --> 00:53:13,064 [정숙] 아니 975 00:53:13,940 --> 00:53:16,902 아, 언제부터 나한테 그런 걸 사 줬다고 976 00:53:16,985 --> 00:53:18,612 당신 명품 좋아하잖아 977 00:53:18,695 --> 00:53:20,196 [인호] 일전에 백화점에서 카드 긁은 게 978 00:53:20,280 --> 00:53:21,907 전부 얼마인지 벌써 잊었어? 979 00:53:22,574 --> 00:53:25,285 아니, 그건 딱 한 번 그런 거고 980 00:53:25,368 --> 00:53:26,703 [피식한다] 981 00:53:26,786 --> 00:53:27,746 그러면 982 00:53:28,371 --> 00:53:29,581 팔찌 어디 있어? 983 00:53:29,664 --> 00:53:31,374 - [땡 울리는 효과음] - [익살스러운 음악] 984 00:53:31,458 --> 00:53:32,626 [정숙] 어차피 알게 된 거 985 00:53:32,709 --> 00:53:34,210 - [꼴깍 삼키는 효과음] - 그냥 주면 안 돼? 986 00:53:34,294 --> 00:53:35,420 안 돼! 987 00:53:35,503 --> 00:53:37,422 그거 저기, 교수실에 있어, 지금 988 00:53:38,256 --> 00:53:39,591 아, 정말? 989 00:53:40,550 --> 00:53:43,303 지금 보고 싶은데, 아쉽다 990 00:53:43,386 --> 00:53:44,930 [살짝 웃는다] 991 00:53:45,013 --> 00:53:47,265 [정숙] 여보 [웃음] 992 00:53:48,350 --> 00:53:50,602 당신 공 치느라고 피곤하겠다 그렇지? 993 00:53:50,685 --> 00:53:52,562 [인호] 어, 좀 쉬어야 될 거 같아 994 00:53:52,646 --> 00:53:54,147 - [정숙] 그래? 여기 - 아유 995 00:53:54,230 --> 00:53:55,857 [정숙] 어깨 좀 주물러 줄까? 996 00:53:56,441 --> 00:53:57,984 - 꽉 뭉쳤다 - [인호의 어색한 웃음] 997 00:53:58,068 --> 00:53:59,945 - 시원하네 - [정숙] 응? 여기가, 응? 998 00:54:00,028 --> 00:54:02,572 [인호] 아니야, 됐어, 됐어 쉬면 돼, 이제 그냥 999 00:54:02,656 --> 00:54:04,157 [정숙] 목욕물 받아 줄까? 1000 00:54:05,700 --> 00:54:07,202 - 좋지 - [정숙의 웃음] 1001 00:54:07,285 --> 00:54:09,204 그래, 10분 후에 나와 1002 00:54:09,287 --> 00:54:10,664 - 어 - [정숙] 그래 1003 00:54:13,833 --> 00:54:14,876 [문 여닫히는 소리] 1004 00:54:25,470 --> 00:54:27,013 - [탁 내던지는 소리] - [떨리는 숨소리] 1005 00:54:28,348 --> 00:54:29,933 [인호의 한숨] 1006 00:54:30,850 --> 00:54:32,352 [노크 소리] 1007 00:54:35,897 --> 00:54:36,815 들어가도 돼? 1008 00:54:36,898 --> 00:54:39,025 벌써 들어와 놓고, 뭘 1009 00:54:41,486 --> 00:54:42,821 [인호의 헛기침] 1010 00:54:46,992 --> 00:54:50,120 목욕하면서 와인, 오랜만이지? 1011 00:54:50,203 --> 00:54:52,330 어쩐 일이야? 이런 서비스를 다 하시고 1012 00:54:52,414 --> 00:54:54,624 선물의 힘이지 [웃음] 1013 00:55:01,798 --> 00:55:04,300 어, 천천히 마셔, 으응? 1014 00:55:04,384 --> 00:55:05,593 [인호가 꺽 트림한다] 1015 00:55:08,138 --> 00:55:09,639 당신은 1016 00:55:10,724 --> 00:55:13,393 사람이 그렇게 쉽게 변할 수 있을 거 같아? 1017 00:55:15,103 --> 00:55:16,646 무슨 소리야? 1018 00:55:16,730 --> 00:55:17,981 나는 1019 00:55:18,940 --> 00:55:22,360 현모양처의 DNA가 뼈에 새겨진 사람이야 1020 00:55:22,444 --> 00:55:24,404 알잖아, 차정숙 1021 00:55:25,280 --> 00:55:26,990 희생과 헌신의 아이콘 1022 00:55:27,699 --> 00:55:29,117 그래 1023 00:55:29,200 --> 00:55:33,204 [정숙] 이런저런 일들이 생기면서 내가 좀 변하긴 했지만 1024 00:55:34,748 --> 00:55:37,125 언제나 내 뿌리는 가족이야 1025 00:55:38,793 --> 00:55:41,004 그 사실엔 변함이 없어 1026 00:55:46,593 --> 00:55:47,802 당신 1027 00:55:48,970 --> 00:55:51,139 왜 승희 얘기 안 했어? 1028 00:55:58,396 --> 00:56:00,273 [인호] 언제 묻나 했다 1029 00:56:00,356 --> 00:56:03,359 뭐 듣기 좋은 얘기라고 그걸 미주알고주알 보고하니? 1030 00:56:04,194 --> 00:56:05,779 승희랑 얘기는 해 봤어? 1031 00:56:06,529 --> 00:56:08,031 뭐, 오다가다 인사 정도 1032 00:56:09,199 --> 00:56:10,325 결혼은 했대? 1033 00:56:10,408 --> 00:56:11,910 몰라 1034 00:56:15,538 --> 00:56:18,500 승희는 아직도 내가 미울까? 1035 00:56:19,959 --> 00:56:21,795 이쁘진 않겠지 1036 00:56:23,546 --> 00:56:24,881 [정숙이 입소리를 쩝 낸다] 1037 00:56:24,964 --> 00:56:27,258 [정숙] 걘 아직도 한 미모 하더라 1038 00:56:27,342 --> 00:56:28,259 [잔잔한 음악] 1039 00:56:28,343 --> 00:56:30,678 밖에 나가면 다들 한 번씩 돌아볼 정도로 1040 00:56:30,762 --> 00:56:32,430 엄청 근사해 1041 00:56:32,514 --> 00:56:33,807 [정숙이 피식한다] 1042 00:56:34,933 --> 00:56:38,311 그동안 나만 늙은 거 같아 1043 00:56:44,359 --> 00:56:46,569 당신도 아직 괜찮아 1044 00:56:48,196 --> 00:56:50,073 나도 아직 괜찮아? 1045 00:56:50,156 --> 00:56:51,449 그래 1046 00:56:52,158 --> 00:56:53,451 [웃음] 1047 00:56:54,494 --> 00:56:55,995 하긴 1048 00:56:56,079 --> 00:56:59,374 나도 아직 몸매는 쓸 만하지 1049 00:56:59,457 --> 00:57:01,042 [함께 웃는다] 1050 00:57:02,085 --> 00:57:04,796 [정숙] 너무 오래 있지 말고 적당히 하고 나와요 1051 00:57:04,879 --> 00:57:06,131 [인호] 그래 1052 00:57:11,136 --> 00:57:12,971 - [출렁이는 물소리] - [한숨] 1053 00:57:13,680 --> 00:57:14,806 [문 닫히는 소리] 1054 00:57:18,977 --> 00:57:19,853 [뽕 터지는 효과음] 1055 00:57:19,936 --> 00:57:21,729 [잔잔한 음악이 흐른다] 1056 00:57:24,774 --> 00:57:26,025 [인호의 한숨] 1057 00:57:26,109 --> 00:57:27,986 [점원] 마음에 안 드십니까, 손님? 1058 00:57:28,069 --> 00:57:29,863 다른 제품으로 보여 드릴까요? 1059 00:57:29,946 --> 00:57:31,364 [인호] 아닙니다 1060 00:57:33,032 --> 00:57:33,992 이걸로 하죠 1061 00:57:34,075 --> 00:57:36,327 [점원] 그럼 결제는 어떻게 해 드릴까요? 1062 00:57:36,411 --> 00:57:37,871 12개월 할부로 1063 00:57:37,954 --> 00:57:39,706 [점원] 네, 알겠습니다 1064 00:57:45,253 --> 00:57:47,380 - [카드 단말기 작동음] - [한숨] 1065 00:57:52,093 --> 00:57:54,053 내 방엔 무슨 일이죠? 1066 00:57:54,762 --> 00:57:58,516 [정숙] 제가 오늘은 사적인 얘기를 좀 하려고요 1067 00:57:59,559 --> 00:58:02,604 그래서 말인데 잠시 말을 좀 놓을게 1068 00:58:03,438 --> 00:58:04,647 [한숨] 1069 00:58:05,440 --> 00:58:06,858 용건이 뭐니? 1070 00:58:10,028 --> 00:58:11,237 [정숙의 멋쩍은 웃음] 1071 00:58:11,863 --> 00:58:13,573 [정숙] 말을 꺼내려니까 1072 00:58:14,908 --> 00:58:16,367 입이 안 떨어진다 1073 00:58:18,244 --> 00:58:21,331 실은 내가 한 번도 1074 00:58:22,123 --> 00:58:24,584 제대로 사과한 적이 없는 거 같아서 1075 00:58:26,127 --> 00:58:28,129 너무 오래된 일이라 1076 00:58:28,713 --> 00:58:31,716 이제 와서 얘기를 꺼내는 것도 1077 00:58:33,218 --> 00:58:35,094 너무 새삼스럽긴 하지만 1078 00:58:36,346 --> 00:58:37,555 그래도 1079 00:58:38,765 --> 00:58:40,433 사과하고 싶어 1080 00:58:41,809 --> 00:58:45,772 그땐 어려서 철이 없었다는 변명은 하지 않을게 1081 00:58:46,356 --> 00:58:47,607 나 1082 00:58:48,441 --> 00:58:49,734 너한테 1083 00:58:50,610 --> 00:58:52,737 씻을 수 없는 상처를 줬어 1084 00:58:54,155 --> 00:58:55,907 미안해 1085 00:58:55,990 --> 00:58:56,991 [차분한 음악] 1086 00:58:57,075 --> 00:58:58,535 정말 미안해 1087 00:58:59,619 --> 00:59:00,745 진심이야 1088 00:59:02,622 --> 00:59:06,292 그때 너한테 용서를 구하고 싶었는데 1089 00:59:08,127 --> 00:59:10,171 용기가 나질 않았어 1090 00:59:11,172 --> 00:59:12,632 솔직히 말하면 난 1091 00:59:12,715 --> 00:59:16,970 너가 너무 멋있고 잘나서 1092 00:59:18,346 --> 00:59:21,933 그냥 툭툭 털고 일어날 줄 알았어 1093 00:59:23,268 --> 00:59:25,061 참 생각이 짧았지 1094 00:59:26,187 --> 00:59:28,356 어떻게 그럴 수가 있었겠니 1095 00:59:28,439 --> 00:59:30,358 너한테도 분명 1096 00:59:31,025 --> 00:59:35,530 괴롭고 고통스러운 순간이 있었을 텐데 1097 00:59:43,746 --> 00:59:46,541 너한테 그런 말 들으니까 너무 당황스럽다 1098 00:59:47,375 --> 00:59:50,169 대체 언제 적 얘기를 하는 거니? 나 다 잊었어 1099 00:59:50,253 --> 00:59:51,879 [승희] 죄책감 가질 거 없어 1100 00:59:51,963 --> 00:59:53,881 뭐, 그렇게라도 사과해서 1101 00:59:53,965 --> 00:59:56,050 니 마음이 편해졌다면 그걸로 된 거고 1102 00:59:56,884 --> 00:59:57,802 그래? 1103 00:59:58,720 --> 00:59:59,637 [정숙이 살짝 웃는다] 1104 00:59:59,721 --> 01:00:01,222 정말 다행이다 1105 01:00:01,806 --> 01:00:05,184 [정숙] 그동안 어떻게 지냈어? 결혼은 했니? 1106 01:00:08,104 --> 01:00:11,316 그런 다정한 질문은 좀 우습다 1107 01:00:12,317 --> 01:00:15,069 [승희] 내가 과거를 문제 삼지 않는다고 해서 1108 01:00:15,945 --> 01:00:18,281 우리가 친구가 될 순 없잖니? 1109 01:00:40,762 --> 01:00:42,305 - [정숙] 콜하셨어요? - [간호사] 네 1110 01:00:42,388 --> 01:00:44,223 VIP 병동의 오창규 환자분이요 1111 01:00:44,307 --> 01:00:47,018 다른 병원으로 가신다고 퇴원하고 차에 타려는데 1112 01:00:47,101 --> 01:00:49,437 갑자기 쓰러지셔서 응급실에 들어오셨어요 1113 01:00:49,520 --> 01:00:50,647 - 예? - [간호사] 지금 1114 01:00:50,730 --> 01:00:52,523 - [무거운 음악] - 집중 치료실에서 CPR 중입니다 1115 01:00:52,607 --> 01:00:54,233 [정숙의 놀란 숨소리] 1116 01:00:57,236 --> 01:00:59,113 - [심전도계 경고음] - [소라] 에피 1밀리 주세요 1117 01:00:59,197 --> 01:01:00,823 - [간호사] 네, 알겠습니다 - [정숙] 아, 회장님 1118 01:01:01,658 --> 01:01:03,951 [정숙의 당황한 숨소리] 1119 01:01:04,035 --> 01:01:05,995 [소라] 뭘 보고 서 있어요? 제세동 준비 안 하고 1120 01:01:06,079 --> 01:01:07,080 - [긴장되는 음악] - [정숙] 네 1121 01:01:14,754 --> 01:01:16,047 리듬 확인할게요 1122 01:01:17,757 --> 01:01:20,635 브이핍이에요 DC 칠게요, 150줄 차지 1123 01:01:20,718 --> 01:01:22,679 [탁탁 압박하는 소리] 1124 01:01:22,762 --> 01:01:24,263 [제세동기 조작음] 1125 01:01:24,889 --> 01:01:26,391 [정숙] 150줄 차지 1126 01:01:27,100 --> 01:01:28,309 비켜요 1127 01:01:28,393 --> 01:01:30,478 - [소라] 하나, 둘, 샷 - [제세동기 작동음] 1128 01:01:32,438 --> 01:01:35,149 [소라의 가쁜 숨소리] 1129 01:01:36,067 --> 01:01:37,860 한 번 더요, 150줄 1130 01:01:37,944 --> 01:01:39,237 [제세동기 조작음] 1131 01:01:39,320 --> 01:01:40,655 150 차지, 준비됐습니다 1132 01:01:40,738 --> 01:01:42,115 [소라] 비켜요 1133 01:01:42,198 --> 01:01:43,825 - 하나, 둘, 샷 - [제세동기 작동음] 1134 01:01:46,244 --> 01:01:48,538 [정숙의 초조한 숨소리] 1135 01:01:49,747 --> 01:01:51,833 - 아미오다론 300밀리 들어갈게요 - [간호사] 네 1136 01:01:51,916 --> 01:01:52,875 [소라] 200줄 차지 1137 01:01:52,959 --> 01:01:55,253 - 하나, 둘, 샷 - [제세동기 작동음] 1138 01:02:05,304 --> 01:02:06,556 아미오다론 300밀리 들어갔어요? 1139 01:02:06,639 --> 01:02:08,808 - [간호사] 네, 들어갔습니다 - [소라의 한숨] 1140 01:02:12,019 --> 01:02:13,563 [차분한 음악] 1141 01:02:13,646 --> 01:02:15,606 [정숙의 떨리는 숨소리] 1142 01:02:17,525 --> 01:02:20,111 안 돼요, 안 돼, 안 돼, 안 돼 1143 01:02:20,945 --> 01:02:23,364 [정숙의 힘주는 소리] 1144 01:02:34,333 --> 01:02:36,252 - [심전도계 경고음] - [정숙의 힘주는 소리] 1145 01:02:42,633 --> 01:02:44,218 [푹푹 압박하는 소리가 울린다] 1146 01:02:44,302 --> 01:02:46,512 [고조되는 음악] 1147 01:02:47,346 --> 01:02:49,265 [무거운 효과음] 1148 01:02:54,771 --> 01:02:56,314 - [소라] 200줄 차지 - [정숙의 가쁜 숨소리] 1149 01:02:56,397 --> 01:02:57,982 - [심전도계 경고음] - 200줄 차지! 1150 01:02:58,065 --> 01:02:58,900 [놀란 소리] 1151 01:02:58,983 --> 01:03:00,234 - 제가 할게요 - [정숙] 네 1152 01:03:01,194 --> 01:03:03,279 [제세동기 조작음] 1153 01:03:03,362 --> 01:03:05,114 200줄 준비됐습니다 1154 01:03:06,783 --> 01:03:09,202 - [소라] 비켜요, 하나 - [울리는 말소리] 1155 01:03:12,538 --> 01:03:14,207 둘 1156 01:03:15,124 --> 01:03:16,250 샷! 1157 01:03:17,043 --> 01:03:18,836 [지직거리는 소리] 1158 01:03:20,838 --> 01:03:23,758 [심전도계 비프음] 1159 01:03:29,347 --> 01:03:31,057 [쿵 하는 효과음] 1160 01:03:37,647 --> 01:03:39,023 [소라] 선생님 1161 01:03:39,732 --> 01:03:40,858 차 선생님! 1162 01:03:40,942 --> 01:03:42,777 선생님, 정신 차려 보세요 선생님! 1163 01:03:42,860 --> 01:03:44,862 - [경쾌한 음악] - 차 선생님! 1164 01:04:14,267 --> 01:04:16,936 {\an8}[소라] 그 아줌마한테 내가 모르는 무슨 치명적인 매력이 있나? 1165 01:04:17,019 --> 01:04:18,604 {\an8}왜 그렇게 주변에 남자들이 득실거려? 1166 01:04:18,688 --> 01:04:21,190 {\an8}[채윤] 교수님 모르세요? 차정숙 선생 1167 01:04:21,274 --> 01:04:23,901 {\an8}GS 서인호 교수님이랑 썸 타는 사이라고… 1168 01:04:23,985 --> 01:04:25,653 {\an8}나도 미치겠다, 진짜! 1169 01:04:25,736 --> 01:04:28,072 {\an8}[정숙] 장해남 환자가 사라졌어요 1170 01:04:28,155 --> 01:04:28,990 {\an8}[태식] 제정신이야! 1171 01:04:29,073 --> 01:04:31,659 {\an8}어디서 이런 모자란 레지던트가 굴러와 가지고 병원 망신을 시켜! 1172 01:04:31,742 --> 01:04:33,578 {\an8}[종권] 일, 계속할 수 있겠나? 1173 01:04:33,661 --> 01:04:35,079 {\an8}[정숙] 전 아무래도 1174 01:04:35,162 --> 01:04:38,249 {\an8}병원을 그만둬야 될 것 같아요