1 00:00:48,549 --> 00:00:51,927 医師チャ・ジョンスク 2 00:01:06,358 --> 00:01:07,526 お母さんだ 3 00:01:08,318 --> 00:01:09,695 お… お母さん 4 00:01:09,778 --> 00:01:10,612 お母さん 5 00:01:10,696 --> 00:01:12,072 来たのね 6 00:02:10,005 --> 00:02:14,051 さっき入り口の近くに 立ってた女の人が⸺ 7 00:02:14,134 --> 00:02:16,887 すごくキレイで見とれてたの 8 00:02:16,970 --> 00:02:20,599 まさか それが うちの嫁だったとはね 9 00:02:21,767 --> 00:02:23,060 驚いたわ 10 00:02:23,811 --> 00:02:26,313 オシャレして来たんだな 11 00:02:26,897 --> 00:02:29,316 完全に別人みたいだ 12 00:02:29,900 --> 00:02:31,944 お母さんじゃなくて… 13 00:02:32,861 --> 00:02:35,280 仲よくなりたいお姉さん? 14 00:02:36,740 --> 00:02:38,450 最高にカッコいい 15 00:02:41,119 --> 00:02:42,538 ケーキが来たわ 16 00:02:43,789 --> 00:02:47,793 ジョンスクさんのために イノが注文したのね 17 00:02:47,876 --> 00:02:49,753 “愛する妻 ジョンスク” 18 00:02:51,463 --> 00:02:53,090 喜んでくれたかな 19 00:02:53,173 --> 00:02:54,258 点火を 20 00:03:02,891 --> 00:03:05,978 みんなで 誕生日の歌を歌いましょ 21 00:03:06,687 --> 00:03:10,065 ハッピーバースデー       トゥーユー 22 00:03:10,148 --> 00:03:13,861 ハッピーバースデー       トゥーユー 23 00:03:13,944 --> 00:03:15,946 ジョンミン 動画を撮って 24 00:03:16,029 --> 00:03:18,115 ディア マイ ワイフ 25 00:03:18,198 --> 00:03:22,703 ハッピーバースデー       トゥーユー 26 00:03:22,786 --> 00:03:26,665 ハッピーバースデー      ディア スンヒ 27 00:03:26,748 --> 00:03:30,752 ハッピーバースデー       トゥーユー 28 00:03:31,336 --> 00:03:32,379 消す? 29 00:03:37,050 --> 00:03:37,968 おめでとう 30 00:03:38,051 --> 00:03:38,802 ありがとう 31 00:03:38,886 --> 00:03:40,220 おめでとう 32 00:03:50,230 --> 00:03:52,024 おめでとう 33 00:03:54,735 --> 00:03:56,570 “私の娘 ウンソ” 34 00:04:00,365 --> 00:04:03,201 カメラを見て 1 2 3 35 00:04:04,369 --> 00:04:05,370 オーケー 36 00:04:09,249 --> 00:04:11,710 “チキンを食べよう 早く帰って” 37 00:04:19,593 --> 00:04:20,594 開けてみて 38 00:04:21,178 --> 00:04:22,846 {\an8}第9話 贈り物は すぐに開けなきゃ 39 00:04:22,846 --> 00:04:23,347 {\an8}贈り物は すぐに開けなきゃ 40 00:04:23,430 --> 00:04:26,391 {\an8}家に帰ってから開けます 41 00:04:26,475 --> 00:04:30,020 {\an8}食事が来るまで 時間もあるし 42 00:04:30,103 --> 00:04:31,521 {\an8}そうだ 開けろ 43 00:04:35,525 --> 00:04:36,944 {\an8}私からよ 44 00:04:37,778 --> 00:04:39,696 {\an8}病院で履いてね 45 00:04:42,157 --> 00:04:44,076 {\an8}かわいい ありがとう 46 00:04:45,202 --> 00:04:48,622 {\an8}香水を 持ってないようだから 47 00:04:55,879 --> 00:04:58,757 いい香り ありがとう 48 00:05:00,092 --> 00:05:01,802 それは私から 49 00:05:02,469 --> 00:05:05,013 ブランド品よ 知ってるでしょ? 50 00:05:05,097 --> 00:05:07,391 もちろんです 感謝します 51 00:05:13,939 --> 00:05:15,232 ありがとうございます 52 00:05:16,692 --> 00:05:18,318 イノからは? 53 00:05:53,645 --> 00:05:54,855 今日は花を 54 00:05:55,355 --> 00:05:57,232 プレゼントは渡したから 55 00:05:58,900 --> 00:05:59,818 おめでとう 56 00:06:08,076 --> 00:06:09,077 ありがとう 57 00:06:11,538 --> 00:06:16,626 あなたから花をもらう日が 来るとはね 58 00:06:19,171 --> 00:06:21,882 これからは 事あるごとに贈るよ 59 00:06:31,016 --> 00:06:33,143 食事の前にケーキでも? 60 00:06:33,226 --> 00:06:34,519 食べよう 61 00:06:36,188 --> 00:06:37,189 その前に… 62 00:06:37,773 --> 00:06:40,942 “愛する妻 ジョンスク” これは君に 63 00:06:46,239 --> 00:06:49,159 おなかがすいてきたよ 切ってくれ 64 00:06:50,285 --> 00:06:53,038 3回ほどで 切り分けられそうだ 65 00:07:31,201 --> 00:07:32,536 最高だわ 66 00:07:34,454 --> 00:07:37,374 これもプレゼントのうちよ 67 00:07:37,457 --> 00:07:39,793 一度 やってみたかったの 68 00:07:40,710 --> 00:07:43,046 やる理由が分かった 69 00:07:43,130 --> 00:07:44,548 何となく⸺ 70 00:07:45,090 --> 00:07:47,300 カタルシスを得た気分? 71 00:07:51,179 --> 00:07:52,931 ごめん 驚いた? 72 00:08:00,480 --> 00:08:01,398 大丈夫? 73 00:08:09,364 --> 00:08:10,157 おいしい? 74 00:08:10,907 --> 00:08:11,741 平気だ 75 00:08:13,493 --> 00:08:14,870 驚いたのね 76 00:08:14,953 --> 00:08:15,954 いや 77 00:08:59,080 --> 00:09:02,125 “ラジオ” 78 00:09:06,463 --> 00:09:07,964 懐メロだな 79 00:09:08,715 --> 00:09:10,634 君が好きだった曲だろ? 80 00:09:11,384 --> 00:09:15,013 私じゃなく あなたの元カノでしょ 81 00:09:26,316 --> 00:09:27,484 ごめん 82 00:09:28,235 --> 00:09:30,028 私も好きだった 83 00:09:31,196 --> 00:09:33,365 君も好きだったよな? 84 00:09:33,448 --> 00:09:34,866 ほらな 85 00:09:35,617 --> 00:09:37,744 俺は記憶力がいいんだ 86 00:09:38,328 --> 00:09:39,329 不思議ね 87 00:09:39,412 --> 00:09:41,748 不思議ってことはないだろ 88 00:09:41,831 --> 00:09:42,958 そうじゃない 89 00:09:44,334 --> 00:09:45,835 あなたの元カノ 90 00:09:46,795 --> 00:09:48,713 私と好みが似てる 91 00:09:49,297 --> 00:09:52,467 好きな歌も 理想のタイプも 92 00:09:54,010 --> 00:09:58,014 彼女も あなたのような人と 結婚したのかしら 93 00:09:58,890 --> 00:10:00,016 気になるわ 94 00:10:02,310 --> 00:10:05,605 うちの家族が幸せなら それでいいだろ 95 00:10:08,400 --> 00:10:10,610 来月 結婚記念日でしょ 96 00:10:10,694 --> 00:10:11,945 そうだな 97 00:10:12,028 --> 00:10:14,447 別のホテルで また食事しよう 98 00:10:14,531 --> 00:10:16,449 いいわね 私がおごるわ 99 00:10:16,533 --> 00:10:17,659 ありがとう 100 00:10:18,159 --> 00:10:19,703 結婚式の話をして 101 00:10:20,287 --> 00:10:23,123 ミヒおばさんが下手な歌を? 102 00:10:23,206 --> 00:10:24,541 そうなんだ 103 00:10:25,041 --> 00:10:28,753 お父さんの衣装は サイズが間違ってたとか 104 00:10:29,296 --> 00:10:30,630 そうだった 105 00:10:34,676 --> 00:10:35,677 そうよ 106 00:10:37,929 --> 00:10:39,848 最悪な式だった 107 00:10:42,601 --> 00:10:47,772 君を愛してる いつまでも 108 00:10:47,856 --> 00:10:52,652 君を愛してる   この瞬間のように 109 00:10:53,320 --> 00:10:57,866 世界中の誰よりも 110 00:11:00,660 --> 00:11:04,414 君を愛してる 111 00:11:06,041 --> 00:11:12,088 難しい話で君の好奇心を 112 00:11:12,172 --> 00:11:15,800 刺激することもできる 113 00:11:16,301 --> 00:11:19,012 そんなありふれた遊びで 114 00:11:19,095 --> 00:11:24,059 この夜を送ることもできる 115 00:11:26,394 --> 00:11:28,396 でも僕の心を… 116 00:11:28,980 --> 00:11:30,231 末永くね 117 00:11:33,234 --> 00:11:36,363 あの日は 身の置き所がなかった 118 00:11:36,446 --> 00:11:40,158 納得できないことばかり だったしね 119 00:11:40,241 --> 00:11:42,786 イノを結婚させて1年間は 120 00:11:42,869 --> 00:11:45,789 恥ずかしくて 同窓会に行けなかった 121 00:12:08,728 --> 00:12:11,481 気持ちが悪いから降ろして 122 00:12:13,108 --> 00:12:14,109 分かった 123 00:12:20,824 --> 00:12:21,950 ジョンスクさん 124 00:12:22,033 --> 00:12:23,034 大丈夫? 125 00:12:23,743 --> 00:12:25,495 ジョンミン 降りろ 126 00:12:25,578 --> 00:12:26,329 急いで 127 00:12:26,413 --> 00:12:28,957 そっち側から降りなきゃ 128 00:12:29,040 --> 00:12:30,333 車が来た 129 00:12:30,417 --> 00:12:31,167 出して 130 00:12:31,251 --> 00:12:32,585 車を出すよ 131 00:12:36,506 --> 00:12:39,092 ねえ まさかバレたとか? 132 00:12:39,676 --> 00:12:43,847 ケーキに顔を押し付けた時 冗談とは思えなかった 133 00:12:43,930 --> 00:12:46,766 だけど大笑いしてたでしょ 134 00:12:46,850 --> 00:12:49,936 知ってたら激怒するはずだ 135 00:12:50,019 --> 00:12:52,856 証拠をつかむために 耐えてるのかも 136 00:12:52,939 --> 00:12:53,982 それはないわ 137 00:12:54,065 --> 00:12:58,862 夫の不倫を知って 冷静でいられる女はいない 138 00:12:59,362 --> 00:13:01,448 さっきは夢かと思った 139 00:13:01,531 --> 00:13:03,116 時代が変わっても 140 00:13:03,199 --> 00:13:05,952 姑(しゅうとめ)の前で あんな冗談を? 141 00:13:06,786 --> 00:13:08,872 いつかバレることだけど 142 00:13:08,955 --> 00:13:12,667 どうか私が死んでから バレますように 143 00:13:12,750 --> 00:13:13,418 主よ 144 00:13:13,501 --> 00:13:14,502 母さん 145 00:14:20,109 --> 00:14:21,903 どうしたの? 146 00:14:22,612 --> 00:14:23,696 別に 147 00:14:25,657 --> 00:14:27,116 何かあった? 148 00:14:29,327 --> 00:14:30,662 何もないわ 149 00:14:31,162 --> 00:14:33,164 今日は ここで寝る 150 00:15:51,534 --> 00:15:54,078 “夫の不倫” 151 00:15:59,709 --> 00:16:02,378 “離婚するつもりです” 152 00:16:02,462 --> 00:16:04,422 “まずは証拠集めを” 153 00:16:04,505 --> 00:16:06,549 “財産分与も重要” 154 00:16:06,633 --> 00:16:08,968 “不倫相手を訴えるべき” 155 00:16:09,052 --> 00:16:11,429 “弁護士に相談すること” 156 00:16:30,657 --> 00:16:31,783 おい 157 00:16:33,701 --> 00:16:35,703 黒いネクタイは? 158 00:16:40,875 --> 00:16:42,210 誰のお葬式? 159 00:16:44,504 --> 00:16:46,506 高校の恩師の奥さん 160 00:16:46,589 --> 00:16:51,135 数学の先生で 俺をかわいがってくれた 161 00:16:51,719 --> 00:16:54,597 あの年で独り身になって 心配だ 162 00:16:56,849 --> 00:16:59,227 あなたは いつ死ぬの? 163 00:17:01,813 --> 00:17:04,565 いつ死ぬかと聞いてるの 164 00:17:05,566 --> 00:17:06,401 さあな 165 00:17:07,568 --> 00:17:10,238 どう答えるのが正解かな? 166 00:17:10,321 --> 00:17:12,949 私より先に死んでほしくて 167 00:17:14,325 --> 00:17:16,411 あなたが恩師のように 168 00:17:16,494 --> 00:17:19,497 晩年を 寂しく過ごさなくて済む 169 00:17:20,331 --> 00:17:23,334 そうだな 心配してくれてありがとう 170 00:17:25,169 --> 00:17:29,340 俺より長生きしようと マラソンを始めたんだな 171 00:17:29,424 --> 00:17:31,259 そうかもね 172 00:17:32,885 --> 00:17:35,012 話があるから早く帰って 173 00:17:45,106 --> 00:17:48,026 まずは証拠を集めてください 174 00:17:48,609 --> 00:17:50,987 確実なのは 浮気現場の写真です 175 00:17:51,070 --> 00:17:53,948 モーテルに出入りする姿や 176 00:17:54,532 --> 00:17:59,412 不貞行為の現場なら 言い逃れはできません 177 00:17:59,996 --> 00:18:03,499 訴訟になれば 夫の裏の顔を知るでしょう 178 00:18:03,583 --> 00:18:06,335 泥沼化することも 179 00:18:07,795 --> 00:18:08,796 このまま⸺ 180 00:18:10,298 --> 00:18:13,134 キレイに離婚すれば? 181 00:18:13,217 --> 00:18:15,219 そんな離婚はありません 182 00:18:34,071 --> 00:18:36,282 {\an8}“離婚専門” 183 00:19:54,443 --> 00:19:55,528 どうしました? 184 00:19:56,779 --> 00:19:57,780 全部⸺ 185 00:19:59,407 --> 00:20:00,867 無意味な気がして… 186 00:20:03,703 --> 00:20:08,374 マラソンに挑戦することも 食事することも 187 00:20:09,709 --> 00:20:11,460 息を吸うこともです 188 00:20:12,628 --> 00:20:14,547 何もかも無意味で 189 00:20:16,048 --> 00:20:17,800 むなしく感じて 190 00:20:18,676 --> 00:20:20,011 悩み事でも? 191 00:20:26,058 --> 00:20:29,896 私 マラソンが 大好きになりました 192 00:20:33,900 --> 00:20:36,736 どこに行ったの? 私を仲間外れにして… 193 00:20:37,612 --> 00:20:41,407 頑張りましょう ゴールは すぐそこです 194 00:20:41,490 --> 00:20:42,617 ファイト! 195 00:20:42,700 --> 00:20:43,534 ファイト 196 00:20:46,412 --> 00:20:51,292 全ての出来事には 原因があるはずです 197 00:21:00,593 --> 00:21:02,887 ボランティアに興味が? 198 00:21:06,682 --> 00:21:07,850 ボランティア? 199 00:21:07,934 --> 00:21:11,479 うちの病院の 医療ボランティアです 200 00:21:11,979 --> 00:21:13,481 参加しようかと 201 00:21:14,315 --> 00:21:16,067 先生も来ませんか? 202 00:21:23,449 --> 00:21:26,661 家族を集めて何の話かしら 203 00:21:26,744 --> 00:21:27,954 知らない 204 00:21:28,037 --> 00:21:29,580 何か知ってるか? 205 00:21:30,331 --> 00:21:34,001 張本人も知らないのに 僕に分かるわけない 206 00:21:34,502 --> 00:21:36,587 お母さんに何か言った? 207 00:21:36,671 --> 00:21:37,797 言うわけない 208 00:21:37,880 --> 00:21:39,632 だったら何なのよ 209 00:21:53,604 --> 00:21:54,814 この家を⸺ 210 00:21:57,233 --> 00:21:58,776 出ることにした 211 00:22:03,990 --> 00:22:05,282 家を出る? 212 00:22:06,283 --> 00:22:09,829 一体 何を言ってるんだ 213 00:22:10,705 --> 00:22:12,581 病院の寮に入る 214 00:22:13,457 --> 00:22:15,918 通勤時間がもったいなくて 215 00:22:17,003 --> 00:22:19,422 イランには迷惑をかけるけど 216 00:22:20,840 --> 00:22:22,675 俺と母さんは? 217 00:22:23,300 --> 00:22:25,886 イランさえよければ出ると? 218 00:22:26,470 --> 00:22:27,471 ええ 219 00:22:28,472 --> 00:22:31,100 私のことは気にしなくていい 220 00:22:31,600 --> 00:22:34,603 そんな… 家事は誰がするの? 221 00:22:34,687 --> 00:22:38,607 私1人じゃ この家は回らないわよ 222 00:22:38,691 --> 00:22:41,569 家政婦さんは 基準に満たない人ばかりだし 223 00:22:41,652 --> 00:22:43,279 疲れたんです 224 00:22:44,280 --> 00:22:48,034 お義母(かあ)さんの基準を 満たす人を見つけるか 225 00:22:48,117 --> 00:22:50,077 基準を下げてください 226 00:22:57,543 --> 00:22:59,628 週末は帰ってくる? 227 00:23:09,055 --> 00:23:11,807 “クサン大学病院” 228 00:23:20,983 --> 00:23:21,484 {\an8}“ボランティア 参加募集” 229 00:23:21,484 --> 00:23:23,360 ボランティアに興味が? 230 00:23:21,484 --> 00:23:23,360 {\an8}“ボランティア 参加募集” 231 00:23:23,360 --> 00:23:23,986 ボランティアに興味が? 232 00:23:38,292 --> 00:23:40,336 入寮は来週だろ? 233 00:23:40,419 --> 00:23:44,757 ボランティアに行くから 少し早めたの 234 00:23:44,840 --> 00:23:46,592 医療ボランティアに? 235 00:23:47,510 --> 00:23:48,260 なぜ? 236 00:23:48,344 --> 00:23:52,473 気分転換よ 病院を抜け出したくて 237 00:23:55,726 --> 00:23:58,896 海外に引っ越すのか? すごい荷物だな 238 00:23:58,979 --> 00:24:01,148 どうやって運ぶつもりだ 239 00:24:01,232 --> 00:24:02,817 手伝おうか? 240 00:24:02,900 --> 00:24:04,777 タクシーを呼んだ 241 00:24:20,960 --> 00:24:21,794 持つよ 242 00:24:21,877 --> 00:24:23,170 大丈夫だから 243 00:24:26,340 --> 00:24:27,550 お元気で 244 00:24:29,426 --> 00:24:31,512 イランのことを頼みます 245 00:24:31,595 --> 00:24:34,014 イランは もう大人よ 246 00:24:36,559 --> 00:24:37,768 行きますね 247 00:24:38,269 --> 00:24:38,894 じゃあ 248 00:24:50,406 --> 00:24:51,740 胸騒ぎがする 249 00:24:52,324 --> 00:24:53,159 なぜ? 250 00:24:54,827 --> 00:24:57,830 二度と戻ってこない気がする 251 00:25:18,475 --> 00:25:19,560 何してる? 252 00:25:20,060 --> 00:25:22,688 久々に定時で帰って漫画を 253 00:25:22,771 --> 00:25:23,898 なんで? 254 00:25:23,981 --> 00:25:26,942 時間が空いたから コーヒーでも? 255 00:25:27,026 --> 00:25:30,446 さっきまで一緒だったのに もう会いたいの? 256 00:25:31,489 --> 00:25:32,698 分かるだろ 257 00:25:34,658 --> 00:25:37,870 そう言われたら行くしかない 258 00:25:37,953 --> 00:25:39,663 早く来いよ 259 00:25:39,747 --> 00:25:41,499 分かった あとでね 260 00:25:49,173 --> 00:25:51,675 チャ先生が なぜそこに? 261 00:25:52,760 --> 00:25:55,095 何か不都合でも? 262 00:25:55,888 --> 00:25:59,225 レジデントなら 利用できますよね 263 00:25:59,308 --> 00:26:00,976 そうですが… 264 00:26:01,060 --> 00:26:04,063 家が遠いので しばらく住むことに 265 00:26:04,813 --> 00:26:06,732 お向かいですね 266 00:26:07,399 --> 00:26:09,985 よろしくお願いします 267 00:26:11,403 --> 00:26:12,154 はい 268 00:26:34,134 --> 00:26:35,552 カフェに? 269 00:26:36,053 --> 00:26:36,887 はい 270 00:26:37,846 --> 00:26:39,056 カフェに? 271 00:26:39,848 --> 00:26:41,850 はい 買う物があって 272 00:26:45,604 --> 00:26:46,355 お疲れ 273 00:26:46,438 --> 00:26:47,898 お疲れさまです 274 00:26:47,982 --> 00:26:48,732 来た 275 00:27:01,120 --> 00:27:03,247 待ち合わせしてたのね 276 00:27:05,749 --> 00:27:07,167 こんばんは 277 00:27:07,835 --> 00:27:08,836 どうも 278 00:27:10,337 --> 00:27:11,380 注文した? 279 00:27:14,091 --> 00:27:15,509 アメリカーノは? 280 00:27:15,593 --> 00:27:17,469 甘いのが飲みたいの 281 00:27:20,389 --> 00:27:21,849 ドルチェラテ? 282 00:27:22,516 --> 00:27:23,517 ドルチェ? 283 00:27:23,600 --> 00:27:24,268 もういい 284 00:27:25,311 --> 00:27:26,270 聞けよ 285 00:27:34,194 --> 00:27:35,571 私に言った? 286 00:27:38,866 --> 00:27:39,867 ちょっと 287 00:27:39,950 --> 00:27:40,993 待って 288 00:27:45,205 --> 00:27:46,957 キャリーバッグは… 289 00:27:55,799 --> 00:27:57,051 {\an8}“医療支援品” これはマスクね 点滴は? 290 00:27:57,051 --> 00:27:58,844 {\an8}これはマスクね 点滴は? 291 00:27:58,927 --> 00:28:00,471 急いでください 292 00:28:00,554 --> 00:28:01,847 数量チェックを 293 00:28:01,930 --> 00:28:03,641 マスク100箱だ 294 00:28:03,724 --> 00:28:04,933 書いておけ 295 00:28:09,271 --> 00:28:10,481 運びます 296 00:28:11,482 --> 00:28:12,483 サンキュー 297 00:28:13,192 --> 00:28:15,694 マスクです 積みます 298 00:28:22,993 --> 00:28:24,370 病院長 どうも 299 00:28:24,453 --> 00:28:25,496 君か 300 00:28:26,205 --> 00:28:30,417 うちの立派な医師たちが 参加してくれるんだ 301 00:28:30,918 --> 00:28:33,045 病院長の私も来ないとな 302 00:28:33,545 --> 00:28:36,090 私も気持ちだけは参加します 303 00:28:36,173 --> 00:28:37,549 その必要はない 304 00:28:40,094 --> 00:28:43,847 移動中も気をつけて 現地で会おう 305 00:28:43,931 --> 00:28:44,807 はい 306 00:28:48,894 --> 00:28:51,021 母さん どこ? 307 00:28:51,105 --> 00:28:54,316 教会の人に誘われて ヨモギ採りに 308 00:28:54,400 --> 00:28:58,404 肩の具合が悪いのに どうして行ったのよ 309 00:28:58,487 --> 00:29:01,323 動いたほうが早く治るかと 310 00:29:02,074 --> 00:29:04,535 病院にいないんでしょ? 311 00:29:04,618 --> 00:29:06,995 医療ボランティアに行くの 312 00:29:07,079 --> 00:29:10,833 皆さんの役に立って 無事に戻ってきて 313 00:29:10,916 --> 00:29:13,043 母さんも気をつけてね 314 00:29:13,127 --> 00:29:15,379 分かった またそのうちね 315 00:29:15,462 --> 00:29:16,547 はい 316 00:29:19,133 --> 00:29:20,384 オ・ドンネさん 317 00:29:20,467 --> 00:29:21,093 はい 318 00:29:21,176 --> 00:29:22,386 こちらへ 319 00:29:21,176 --> 00:29:22,386 {\an8}“クサン大学病院” 320 00:29:22,386 --> 00:29:26,765 {\an8}“クサン大学病院” 321 00:29:29,393 --> 00:29:30,436 今 何時? 322 00:29:30,519 --> 00:29:33,480 分かりません 3時頃には到着します 323 00:30:00,382 --> 00:30:02,718 ソ教授 隣に座っても? 324 00:30:08,098 --> 00:30:08,974 譲ろう 325 00:30:09,057 --> 00:30:10,058 座れ 326 00:30:13,687 --> 00:30:14,438 何だ 327 00:30:14,938 --> 00:30:16,565 邪魔するな 328 00:30:16,648 --> 00:30:17,983 そっちだろ 329 00:30:18,066 --> 00:30:18,650 黙れ 330 00:30:18,734 --> 00:30:19,443 そっちこそ 331 00:30:19,526 --> 00:30:20,402 もういい 332 00:30:20,486 --> 00:30:21,403 黙ってろ 333 00:30:23,614 --> 00:30:24,823 また邪魔を 334 00:30:42,424 --> 00:30:43,175 どうも 335 00:30:43,258 --> 00:30:44,510 お疲れさまです 336 00:30:44,593 --> 00:30:45,844 失礼します 337 00:30:45,928 --> 00:30:46,720 こんにちは 338 00:30:56,438 --> 00:30:57,356 どうも 339 00:31:01,610 --> 00:31:02,611 いつ出発を? 340 00:31:04,363 --> 00:31:06,031 全員 そろったかと 341 00:31:07,825 --> 00:31:09,117 遅かったですね 342 00:31:09,993 --> 00:31:12,120 寝過ごしてしまいました 343 00:31:13,747 --> 00:31:17,918 目的地まで2時間かかるので 寝てください 344 00:31:18,001 --> 00:31:19,002 そうします 345 00:31:19,670 --> 00:31:21,421 では出発します 346 00:31:21,505 --> 00:31:23,090 はい 347 00:31:37,980 --> 00:31:40,482 着きました 降りてください 348 00:31:40,566 --> 00:31:42,609 おなかがすいた 夕食は? 349 00:31:42,693 --> 00:31:44,444 サムギョプサルを… 350 00:31:44,528 --> 00:31:46,864 郡守さんが お出迎えを? 351 00:31:46,947 --> 00:31:48,740 今年も お願いします 352 00:31:49,366 --> 00:31:50,492 頑張ります 353 00:31:50,576 --> 00:31:51,702 感謝します 354 00:32:02,546 --> 00:32:06,174 住民の皆さん こんにちは 里長です 355 00:32:06,675 --> 00:32:11,722 お知らせしたとおり 本日 クサン大学病院から 356 00:32:11,805 --> 00:32:14,266 ボランティアに… 357 00:32:14,349 --> 00:32:16,810 住民の健康は我々が守ります 358 00:32:16,894 --> 00:32:17,978 ありがとう 359 00:32:19,646 --> 00:32:21,356 これを整理して 360 00:32:21,440 --> 00:32:24,526 科別に整理した物を… 361 00:32:30,073 --> 00:32:31,325 採血用です 362 00:32:32,492 --> 00:32:33,827 ありがとう 363 00:32:33,911 --> 00:32:35,037 出しますか? 364 00:32:35,120 --> 00:32:36,747 お願いします 365 00:32:40,626 --> 00:32:41,960 呼ばれてたぞ 366 00:32:42,044 --> 00:32:42,711 はい 367 00:32:48,383 --> 00:32:54,222 訪問診療に行く医療陣は 本部の前に集合するように 368 00:32:54,306 --> 00:32:55,307 はい 369 00:32:57,559 --> 00:32:59,227 申請してなかった 370 00:33:01,772 --> 00:33:05,567 何て? 耳のそばで言ってちょうだい 371 00:33:06,276 --> 00:33:10,238 おばあさん 膝が不自由なんですよね? 372 00:33:10,822 --> 00:33:13,742 死ぬ時が近づいたから しかたない 373 00:33:14,284 --> 00:33:17,120 少し楽にして差し上げますね 374 00:33:17,204 --> 00:33:18,372 ありがとう 375 00:33:19,915 --> 00:33:24,086 おばあさん この注射を打ちますね 376 00:33:24,169 --> 00:33:27,130 そうすれば 痛みが和らぎますよ 377 00:33:27,714 --> 00:33:31,051 昼食後 2時間でも 数値が350なら 378 00:33:31,134 --> 00:33:32,761 薬が効いてません 379 00:33:34,554 --> 00:33:37,724 症状が悪化してるんですね? 380 00:33:37,808 --> 00:33:40,477 糖尿のせいか黒ずんできた 381 00:33:41,269 --> 00:33:43,271 インスリン注射を? 382 00:33:43,355 --> 00:33:44,189 ああ 383 00:33:44,272 --> 00:33:45,190 保管を? 384 00:33:45,273 --> 00:33:47,109 どこに置いたかな? 385 00:33:49,861 --> 00:33:51,279 そこにある 386 00:33:52,030 --> 00:33:53,115 それだ 387 00:33:55,575 --> 00:33:56,576 おじいさん 388 00:33:56,660 --> 00:33:59,579 インスリンは 冷蔵保管しないと 389 00:34:00,080 --> 00:34:01,456 のみ薬は? 390 00:34:01,540 --> 00:34:06,086 独り暮らしだから 時々 のみ忘れることもある 391 00:34:10,007 --> 00:34:11,008 どこへ行く 392 00:34:13,218 --> 00:34:14,803 どうして湯を… 393 00:34:15,637 --> 00:34:17,889 フットケアを 394 00:34:17,973 --> 00:34:18,974 大丈夫だ 395 00:34:19,057 --> 00:34:20,267 いいから 396 00:34:20,350 --> 00:34:21,685 申し訳ない 397 00:34:21,768 --> 00:34:23,562 治療に来たんです 398 00:34:23,645 --> 00:34:25,397 いくら何でも… 399 00:34:25,480 --> 00:34:26,398 分かった 400 00:34:28,734 --> 00:34:30,569 本当に申し訳ない 401 00:34:30,652 --> 00:34:32,070 お気になさらず 402 00:34:33,071 --> 00:34:34,906 もう十分だ 403 00:34:39,786 --> 00:34:40,912 ありがとう 404 00:34:41,538 --> 00:34:42,372 先生も 405 00:34:42,456 --> 00:34:45,667 インスリンは 冷蔵庫に入れました 406 00:34:45,751 --> 00:34:47,377 時間どおりに打って 407 00:34:47,878 --> 00:34:50,964 のみ薬は そこに整理しましたので 408 00:34:51,048 --> 00:34:53,967 食後に必ず のんでください 409 00:34:54,051 --> 00:34:55,177 そうするよ 410 00:34:55,260 --> 00:34:57,471 もう一度 足を見せて 411 00:34:57,554 --> 00:34:58,722 なぜ? 412 00:34:58,805 --> 00:35:01,349 次に来た時 比較します 413 00:35:04,436 --> 00:35:08,607 本当に また来てくれるのか? 414 00:35:13,737 --> 00:35:15,489 無理しなくていい 415 00:35:17,282 --> 00:35:18,200 来ますよ 416 00:35:19,868 --> 00:35:21,536 必ず来ますから 417 00:35:23,705 --> 00:35:26,541 食事は欠かしてませんか? 418 00:35:27,125 --> 00:35:29,544 飯なら適当に… 419 00:35:42,641 --> 00:35:45,060 夕飯の時に食べてくださいね 420 00:35:45,143 --> 00:35:46,061 お元気で 421 00:35:46,144 --> 00:35:47,229 また来ます 422 00:35:47,312 --> 00:35:48,396 失礼します 423 00:35:52,109 --> 00:35:54,528 チャ先生は すごいですね 424 00:35:55,529 --> 00:35:58,448 足湯は思いつきませんでした 425 00:36:01,868 --> 00:36:04,204 私のような医師でも 426 00:36:04,287 --> 00:36:07,666 ここでは 役に立てる気がしたんです 427 00:36:09,417 --> 00:36:10,877 本当に よかった 428 00:36:17,133 --> 00:36:18,260 痛い所が? 429 00:36:18,760 --> 00:36:19,886 膝が痛くて 430 00:36:19,970 --> 00:36:20,887 診よう 431 00:36:20,971 --> 00:36:21,888 ケガを… 432 00:36:21,972 --> 00:36:23,223 脚を上に 433 00:36:23,890 --> 00:36:25,559 ゆっくり伸ばして 434 00:36:26,309 --> 00:36:27,144 膝は? 435 00:36:27,853 --> 00:36:28,770 痛いです 436 00:36:28,854 --> 00:36:30,564 気苦労も多いですね 437 00:36:30,647 --> 00:36:32,315 {\an8}“医療ボランティア” 438 00:36:32,399 --> 00:36:33,316 痔核(じかく)です 439 00:36:33,400 --> 00:36:34,442 痔核とは? 440 00:36:34,526 --> 00:36:36,486 簡単に言うと… 441 00:36:36,570 --> 00:36:40,740 痔(じ)です 手術でしか完治できませんが 442 00:36:41,491 --> 00:36:43,869 そこまで悪化してません 443 00:36:43,952 --> 00:36:45,412 では どうすれば? 444 00:36:45,996 --> 00:36:47,622 薬を処方します 445 00:36:47,706 --> 00:36:50,417 たくさん水を飲み 野菜中心の食事を 446 00:36:50,500 --> 00:36:51,376 イェソさん 447 00:36:51,459 --> 00:36:52,085 はい 448 00:36:52,169 --> 00:36:55,297 座薬を処方するので 挿入方法を説明して 449 00:36:58,508 --> 00:37:02,804 刺激が強い物や 脂っこい物は控えてください 450 00:37:03,471 --> 00:37:05,891 下痢止めを処方しますね 451 00:37:05,974 --> 00:37:08,059 ついでに栄養注射を 452 00:37:08,894 --> 00:37:10,812 ところで先生は 453 00:37:10,896 --> 00:37:15,567 まるでタレントみたいに 男前ですね 454 00:37:16,484 --> 00:37:20,322 よかったら 末娘を紹介したいんですが 455 00:37:20,906 --> 00:37:22,532 おいくつですか? 456 00:37:23,867 --> 00:37:25,410 52歳です 457 00:37:25,493 --> 00:37:29,247 2年前に夫と死別したの ダメですよね? 458 00:37:29,789 --> 00:37:31,791 はい ダメです 459 00:37:48,058 --> 00:37:50,352 “ソ・イノ教授” 460 00:37:56,399 --> 00:37:58,944 留守番電話サービスに… 461 00:37:59,694 --> 00:38:02,614 あら こんにちは 462 00:38:04,324 --> 00:38:08,286 先日 健康診断で お世話になりました 463 00:38:09,245 --> 00:38:14,000 背中のあざが心配で 組織検査も受けました 464 00:38:15,001 --> 00:38:15,835 こんにちは 465 00:38:15,919 --> 00:38:16,711 どうも 466 00:38:16,795 --> 00:38:17,629 お元気で? 467 00:38:17,712 --> 00:38:18,463 はい 468 00:38:20,674 --> 00:38:25,261 2ヵ月ほど前から 肩が すごく痛くて⸺ 469 00:38:25,345 --> 00:38:27,430 整形外科に来たんです 470 00:38:27,514 --> 00:38:30,433 近所の病院では治らなくて 471 00:38:30,517 --> 00:38:33,436 そうですか お一人で来院を? 472 00:38:33,520 --> 00:38:37,399 娘に言うと心配するから 内緒で来ました 473 00:38:37,983 --> 00:38:39,943 仲がいいんですね 474 00:38:40,026 --> 00:38:42,696 どこの家も そうでしょう? 475 00:38:42,779 --> 00:38:43,655 羨ましい 476 00:38:44,239 --> 00:38:46,574 うちは早くに他界したんです 477 00:38:46,658 --> 00:38:50,870 高校生の時でしたが 私も親になり⸺ 478 00:38:50,954 --> 00:38:55,500 母が どんなに無念だったか 分かりました 479 00:38:55,583 --> 00:38:57,377 そうだったんですね 480 00:39:00,422 --> 00:39:06,594 “立派に育ってくれた”と 見ていらっしゃいますよ 481 00:39:07,178 --> 00:39:11,349 母親は決して娘のそばを 離れられないものです 482 00:39:14,519 --> 00:39:16,312 娘さんが羨ましい 483 00:39:16,396 --> 00:39:18,398 そんなことありません 484 00:39:20,025 --> 00:39:20,775 あの… 485 00:39:21,276 --> 00:39:22,610 実を言うと⸺ 486 00:39:23,528 --> 00:39:25,613 私の娘も医師なんです 487 00:39:25,697 --> 00:39:27,073 そうなんですか? 488 00:39:27,157 --> 00:39:30,160 家庭医学科のレジデントです 489 00:39:31,077 --> 00:39:33,663 もしかして この病院で? 490 00:39:35,790 --> 00:39:38,460 いいえ 別の病院です 491 00:39:41,838 --> 00:39:46,718 肩の痛みが取れなければ うちの科にも来てください 492 00:39:46,801 --> 00:39:49,054 はい そうします 493 00:40:02,525 --> 00:40:03,526 チェ教授 494 00:40:03,610 --> 00:40:05,403 はい どなた? 495 00:40:09,657 --> 00:40:11,368 ソ教授の母親です 496 00:40:12,952 --> 00:40:14,746 覚えてますか? 497 00:40:18,249 --> 00:40:21,336 大胆なことをしたわね 498 00:40:22,629 --> 00:40:23,463 なぜ? 499 00:40:24,547 --> 00:40:28,885 家族がいても 子供を育てるのは大変なこと 500 00:40:29,511 --> 00:40:32,388 1人で苦労したでしょうね 501 00:40:34,933 --> 00:40:37,602 口を出したくはないけど 502 00:40:39,771 --> 00:40:40,772 別れなさい 503 00:40:41,648 --> 00:40:42,565 お母さん 504 00:40:42,649 --> 00:40:45,693 あなたには悪いけど 私の嫁は⸺ 505 00:40:45,777 --> 00:40:48,029 ジョンスクさんだけよ 506 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 待ってください 507 00:40:59,707 --> 00:41:02,502 かわいいわね よく育てた 508 00:41:03,711 --> 00:41:04,712 苦労したわね 509 00:41:05,964 --> 00:41:09,592 この写真は 見なかったことにするわ 510 00:41:40,665 --> 00:41:44,127 ガスがたまってますね おなかが硬い 511 00:41:44,210 --> 00:41:46,379 消化不良のようです 512 00:41:46,462 --> 00:41:49,716 整腸薬をのんで 食事は抜いてください 513 00:41:49,799 --> 00:41:50,800 ありがとう 514 00:41:50,884 --> 00:41:54,179 急患です 急患! 515 00:41:54,262 --> 00:41:56,764 里長の声だ どうしたの? 516 00:41:56,848 --> 00:41:59,976 先生 父を助けてください 517 00:42:01,144 --> 00:42:02,687 急患です 518 00:42:03,897 --> 00:42:07,066 3ヵ月前からだそうです 顔色も悪い 519 00:42:07,150 --> 00:42:09,360 かなりの量になるぞ 520 00:42:10,111 --> 00:42:12,030 ソ教授が行ったほうが… 521 00:42:12,989 --> 00:42:14,991 行ってきてください 522 00:42:17,994 --> 00:42:18,786 私が? 523 00:42:18,870 --> 00:42:21,289 ソ教授の専門分野です 524 00:42:21,915 --> 00:42:22,916 そうだな 525 00:42:22,999 --> 00:42:26,336 うちの科のレジデントに 任せましょう 526 00:42:26,419 --> 00:42:30,131 先生 どうか父を救ってください 527 00:42:30,215 --> 00:42:31,216 お立ちに 528 00:42:31,299 --> 00:42:34,344 ソ教授が適任だろう 君の専門だ 529 00:42:34,427 --> 00:42:36,554 同じ外科医でしょう? 530 00:42:36,638 --> 00:42:38,014 肛門は君の科だ 531 00:42:38,097 --> 00:42:38,723 科長も… 532 00:42:38,806 --> 00:42:41,392 私は総責任者だから 533 00:42:41,476 --> 00:42:42,769 ずるいですよ 534 00:42:42,852 --> 00:42:44,229 責任者だなんて… 535 00:42:44,312 --> 00:42:46,314 待って 押さないで 536 00:43:17,720 --> 00:43:20,265 着きましたか? ここですね 537 00:43:20,348 --> 00:43:23,184 いいえ ここからは徒歩です 538 00:43:26,020 --> 00:43:28,314 ご足労をかけます 539 00:43:29,440 --> 00:43:30,525 いいえ 540 00:43:30,608 --> 00:43:32,610 その道を下るとか? 541 00:43:32,694 --> 00:43:35,905 もう少しだけ上ります こちらへ 542 00:43:47,083 --> 00:43:48,626 道は悪くないので 543 00:43:48,710 --> 00:43:49,544 はい 544 00:43:53,631 --> 00:43:57,093 先生 この老いぼれを助けてくれ 545 00:43:57,176 --> 00:43:59,887 このままでは 死んでしまいます 546 00:44:00,388 --> 00:44:01,681 いつからですか? 547 00:44:02,265 --> 00:44:05,310 父さん いつから出てないんだ 548 00:44:05,393 --> 00:44:08,771 8日目までは数えてたんだが 549 00:44:08,855 --> 00:44:12,400 薬局の便秘薬をのませても 出なくて 550 00:44:12,984 --> 00:44:14,402 どうすれば? 551 00:44:17,280 --> 00:44:19,741 ワセリンはありますか? 552 00:44:20,241 --> 00:44:23,328 便秘を治してほしいのに なぜ座浴を? 553 00:44:23,411 --> 00:44:24,787 痔じゃないぞ 554 00:44:24,871 --> 00:44:28,207 筋肉が緩んで 出るかもしれないと 555 00:44:29,250 --> 00:44:31,336 準備ができたそうです 556 00:44:36,924 --> 00:44:41,596 新聞紙の上に横になって 膝を胸に近づけてください 557 00:44:42,180 --> 00:44:43,139 何だって? 558 00:44:48,853 --> 00:44:51,272 こうです エビのように 559 00:45:06,037 --> 00:45:08,956 少し不快でも 我慢してくださいね 560 00:45:09,040 --> 00:45:11,918 今より 不快なことはないだろう 561 00:45:16,506 --> 00:45:18,383 耐えてくださいね 562 00:45:18,466 --> 00:45:20,760 先生に申し訳ない 563 00:45:21,427 --> 00:45:22,678 お構いなく 564 00:45:23,721 --> 00:45:25,181 かなり硬いな 565 00:45:25,264 --> 00:45:26,974 出そうか? 566 00:45:27,058 --> 00:45:28,559 掘り出します 567 00:45:29,352 --> 00:45:30,186 出てきた 568 00:45:41,072 --> 00:45:42,907 父さん スッキリした? 569 00:45:42,990 --> 00:45:46,744 翼があったら 飛んでいきそうだ 570 00:45:48,079 --> 00:45:51,374 先生が 指で掘り出してくれたから 571 00:45:51,457 --> 00:45:55,670 肛門が刺激を受けたのか すんなり出たようです 572 00:45:55,753 --> 00:45:56,629 感謝します 573 00:45:56,712 --> 00:45:57,922 とんでもない 574 00:45:58,005 --> 00:46:01,551 こんなに気分がいい日は 久しぶりだ 575 00:46:01,634 --> 00:46:03,594 ありがとうございます 576 00:46:03,678 --> 00:46:05,972 お役に立てて よかった 577 00:46:06,055 --> 00:46:08,182 先生 おつぎします 578 00:46:08,266 --> 00:46:10,685 診療も終わる時間です 579 00:46:16,232 --> 00:46:17,233 頂きます 580 00:46:25,241 --> 00:46:28,453 チョンさんの輸液と注射を 確認して 581 00:46:28,536 --> 00:46:29,745 分かりました 582 00:46:38,963 --> 00:46:41,716 どうぞお召し上がりください 583 00:46:42,758 --> 00:46:43,676 先生 584 00:46:57,565 --> 00:46:58,566 熱い 585 00:47:00,359 --> 00:47:02,153 考え事をしてて… 586 00:47:11,704 --> 00:47:13,664 何を考えてたんですか? 587 00:47:14,165 --> 00:47:14,916 はい? 588 00:47:14,999 --> 00:47:17,585 さっきから うわの空だ 589 00:47:19,921 --> 00:47:20,755 そうかな 590 00:47:22,381 --> 00:47:25,968 悩みがあるなら 僕に話してください 591 00:47:28,221 --> 00:47:29,847 そこで何を? 592 00:47:33,768 --> 00:47:35,978 もう平気です ありがとう 593 00:47:45,446 --> 00:47:46,280 何をする 594 00:47:47,740 --> 00:47:48,658 すみません 595 00:47:53,079 --> 00:47:54,330 何だ あいつは… 596 00:47:54,830 --> 00:47:57,750 ニンニクを使う料理が多いの 597 00:47:57,834 --> 00:47:59,293 何のニオイ? 598 00:47:59,377 --> 00:48:01,420 姉さん オナラした? 599 00:48:01,504 --> 00:48:02,672 してないわよ 600 00:48:32,326 --> 00:48:34,036 無臭だが… 601 00:48:37,123 --> 00:48:39,834 便のニオイに 鼻が慣れたのか? 602 00:48:46,465 --> 00:48:49,594 “ウンソ” 603 00:48:57,184 --> 00:48:59,562 留守番電話サービスに… 604 00:48:59,562 --> 00:49:00,521 留守番電話サービスに… 605 00:48:59,562 --> 00:49:00,521 {\an8}“お父さん” 606 00:49:00,605 --> 00:49:01,355 乗って 607 00:49:07,862 --> 00:49:09,363 必要ありません 608 00:49:10,031 --> 00:49:12,950 不整脈ではなく 胃けいれんなので 609 00:49:13,868 --> 00:49:14,660 医師です 610 00:49:14,744 --> 00:49:16,287 クサン大学病院へ 611 00:49:16,370 --> 00:49:17,455 いいえ 612 00:49:18,205 --> 00:49:20,708 別の病院に行ってください 613 00:49:20,791 --> 00:49:22,752 お母さん 大丈夫? 614 00:49:26,380 --> 00:49:27,798 教授 味見を 615 00:49:29,842 --> 00:49:30,843 どうです? 616 00:49:31,385 --> 00:49:32,803 みそを足して 617 00:49:32,887 --> 00:49:33,721 はい 618 00:49:41,562 --> 00:49:43,564 もう一度 味見を 619 00:49:48,194 --> 00:49:49,487 ちょうどいい 620 00:50:03,459 --> 00:50:06,253 専門的に 料理を習ったことが? 621 00:50:06,337 --> 00:50:07,254 いいえ 622 00:50:07,838 --> 00:50:12,301 でも健康な成人なら 自分の食事くらい作らないと 623 00:50:16,722 --> 00:50:20,935 チャ先生と親しいんですね バスでも隣の席に 624 00:50:22,937 --> 00:50:25,564 妻は社交的なんです 625 00:50:26,565 --> 00:50:30,069 夫婦だと カミングアウトするんですね 626 00:50:36,826 --> 00:50:37,743 違うのか 627 00:50:39,328 --> 00:50:41,163 無理でしょうね 628 00:50:43,249 --> 00:50:44,375 お構いなく 629 00:50:44,458 --> 00:50:45,751 ご自由に 630 00:50:47,044 --> 00:50:51,340 手持ち無沙汰なら 合わせみそを作ってください 631 00:50:51,924 --> 00:50:52,758 みそを? 632 00:50:52,842 --> 00:50:54,093 できますよね? 633 00:50:57,888 --> 00:50:59,515 もちろんです 634 00:51:00,015 --> 00:51:01,225 お安いご用だ 635 00:51:09,275 --> 00:51:10,234 あら! 636 00:51:13,028 --> 00:51:16,782 もったいない どうしたらいいの? 637 00:51:16,866 --> 00:51:19,493 3年間も熟成させたのに 638 00:51:19,577 --> 00:51:20,786 服が汚れた 639 00:51:20,870 --> 00:51:24,081 知ったかぶって 出しゃばるからよ 640 00:51:25,750 --> 00:51:26,792 着替えが… 641 00:51:26,876 --> 00:51:29,503 私が貸してあげるわよ 642 00:51:29,587 --> 00:51:31,172 容器を返して! 643 00:51:31,255 --> 00:51:33,090 もったいない 644 00:51:33,174 --> 00:51:36,677 元には戻せないし やってられないわ 645 00:51:36,761 --> 00:51:37,762 おいしいのに 646 00:51:37,845 --> 00:51:40,181 惜しくてたまらない 647 00:51:40,264 --> 00:51:42,016 自分で拭いてよ 648 00:51:44,810 --> 00:51:45,603 手で? 649 00:51:53,152 --> 00:51:55,696 お待たせしました 650 00:51:55,780 --> 00:51:58,449 先生方 お疲れさまでした 651 00:51:58,532 --> 00:52:01,410 里長の私からの差し入れです 652 00:52:01,494 --> 00:52:03,037 さすが里長だわ 653 00:52:03,120 --> 00:52:05,247 里長 それは何ですか? 654 00:52:05,331 --> 00:52:07,833 ポリタンクに入れたマッコリ 655 00:52:14,131 --> 00:52:15,257 どうも 656 00:52:15,341 --> 00:52:16,342 感謝します 657 00:52:16,425 --> 00:52:17,301 いいえ 658 00:52:17,384 --> 00:52:18,385 ソ教授 659 00:52:18,469 --> 00:52:21,305 いや お嬢さんもどうぞ 660 00:52:24,850 --> 00:52:25,976 結構です 661 00:52:26,560 --> 00:52:28,979 里長のお宅で頂きました 662 00:52:29,563 --> 00:52:30,981 ご存じのとおり 663 00:52:31,565 --> 00:52:35,319 酔う前にやめるのが 私の信条なので 664 00:52:35,402 --> 00:52:37,696 宴会で酒を飲まないとは 665 00:52:37,780 --> 00:52:41,283 酒に申し訳ないと 思わないか? 666 00:52:41,367 --> 00:52:43,244 明日は休みだ 飲め 667 00:52:43,327 --> 00:52:45,663 毎回 酒に飲まれて 668 00:52:45,746 --> 00:52:48,290 よく医師が務まるよな 669 00:52:49,458 --> 00:52:50,751 今 何と言った 670 00:52:50,835 --> 00:52:52,711 聞こえなかったか? 671 00:52:52,795 --> 00:52:54,672 あと5回 繰り返せ 672 00:52:54,755 --> 00:52:55,840 下さい 673 00:52:56,423 --> 00:52:58,175 酔うまで飲みます 674 00:52:58,759 --> 00:53:02,596 信条を盾にして 先輩の酒を断るな 675 00:53:02,680 --> 00:53:05,474 私の信条は飲み尽くすことだ 676 00:53:09,728 --> 00:53:10,646 頂きます 677 00:53:11,188 --> 00:53:12,606 それでいい 678 00:53:12,690 --> 00:53:14,233 まったく お前は… 679 00:53:14,316 --> 00:53:16,527 無理やり飲ませるな 680 00:53:17,695 --> 00:53:20,614 大声を出さなくても 聞こえてるぞ 681 00:53:24,410 --> 00:53:29,165 うちの科長と外科科長は なんで仲が悪いのかな 682 00:53:30,416 --> 00:53:32,793 大学時代は親友だったそうよ 683 00:53:33,377 --> 00:53:38,299 イム科長が妹を うちの科長に紹介したとか 684 00:53:38,382 --> 00:53:39,174 それで? 685 00:53:39,258 --> 00:53:42,261 よくも俺の妹を裏切って 686 00:53:42,344 --> 00:53:45,431 金持ちの娘と結婚したな 687 00:53:45,514 --> 00:53:47,766 お前には天罰が下るはずだ 688 00:53:47,850 --> 00:53:49,435 もう聞き飽きた 689 00:53:49,518 --> 00:53:52,271 ボンスクが独身なのは 俺のせいか? 690 00:53:52,354 --> 00:53:54,607 お前も俺も じきに還暦だ 691 00:53:54,690 --> 00:53:58,110 2万1900日近く生きて 恥ずかしくないか? 692 00:53:58,194 --> 00:53:58,986 何だと? 693 00:53:59,069 --> 00:54:01,196 うるせえ 黙ってろ 694 00:54:06,368 --> 00:54:09,079 結局 うちの科長は離婚した 695 00:54:09,163 --> 00:54:10,789 飲みましょ 696 00:54:10,873 --> 00:54:12,875 乾杯 697 00:54:13,417 --> 00:54:14,793 お疲れさま 698 00:54:14,877 --> 00:54:15,711 飲め 699 00:54:16,295 --> 00:54:19,465 2人に飲んでもらえて この酒は幸せだ 700 00:54:20,049 --> 00:54:21,967 大喜びしてるだろう 701 00:54:23,552 --> 00:54:25,846 いい飲みっぷりだな 702 00:54:25,930 --> 00:54:27,097 もう1杯 703 00:54:27,181 --> 00:54:28,349 どうも 704 00:54:28,432 --> 00:54:29,600 ついでやる 705 00:54:32,686 --> 00:54:33,604 さあ 飲め 706 00:54:35,898 --> 00:54:37,024 いいぞ 707 00:54:39,234 --> 00:54:40,444 出来上がりだ 708 00:54:43,405 --> 00:54:45,199 結局 飲まれたな 709 00:54:45,991 --> 00:54:47,993 飲みすぎだぞ 710 00:54:58,212 --> 00:54:59,505 トイレに 711 00:55:01,840 --> 00:55:03,592 電話だ 712 00:55:03,676 --> 00:55:05,302 お母さん 713 00:55:05,886 --> 00:55:08,514 もしもし ちょうど今… 714 00:55:09,598 --> 00:55:11,100 スマホが逆よ 715 00:55:25,155 --> 00:55:26,740 あの2人… 716 00:55:29,535 --> 00:55:32,413 足がしびれちゃったみたい 717 00:55:37,793 --> 00:55:39,211 カラオケですね 718 00:55:40,546 --> 00:55:42,798 会えなくても 719 00:55:43,799 --> 00:55:45,384 忘れないでね 720 00:55:45,467 --> 00:55:47,094 忘れないでね! 721 00:55:47,720 --> 00:55:51,348 あなたを愛してた 722 00:55:52,224 --> 00:55:54,685 ユン科長は最高だ 723 00:55:54,768 --> 00:55:56,854 ユン科長はキュート 724 00:55:58,105 --> 00:55:59,481 出てきて 725 00:55:59,565 --> 00:56:02,067 地域の方々と歌って踊ろう 726 00:56:02,151 --> 00:56:03,485 ソ教授 前へ 727 00:56:03,569 --> 00:56:05,112 ローハン・キンバリー 728 00:56:05,195 --> 00:56:07,364 ロイ先生も前へ 729 00:56:13,871 --> 00:56:14,913 大丈夫? 730 00:56:16,582 --> 00:56:18,375 宿所に戻りますか? 731 00:56:18,459 --> 00:56:20,127 お連れしますよ 732 00:56:22,087 --> 00:56:23,464 吐き気が? 733 00:56:26,967 --> 00:56:27,968 89168… 734 00:56:29,803 --> 00:56:30,888 89168… 735 00:56:31,680 --> 00:56:32,723 何て? 736 00:56:38,771 --> 00:56:41,690 89168! 737 00:56:56,246 --> 00:57:03,253 8 9 1 6 8番を入れて! 738 00:57:07,424 --> 00:57:09,176 星が輝いてる 739 00:57:09,802 --> 00:57:10,636 そうね 740 00:57:11,178 --> 00:57:16,266 病院の天井しか見てないから 感動しちゃった 741 00:57:16,350 --> 00:57:19,978 あんなに拒んでたのに 来てよかっただろ? 742 00:57:21,480 --> 00:57:22,314 それより 743 00:57:22,397 --> 00:57:25,692 膵頭(すいとう)十二指腸切除術の 動画を撮ったよね? 744 00:57:25,776 --> 00:57:26,985 見せてよ 745 00:57:28,028 --> 00:57:29,238 理解不能だ 746 00:57:29,321 --> 00:57:30,864 ここで見たい? 747 00:57:32,366 --> 00:57:33,200 見たい 748 00:57:34,451 --> 00:57:35,369 早く 749 00:57:38,580 --> 00:57:39,415 これだ 750 00:57:40,207 --> 00:57:41,208 サンキュー 751 00:57:45,379 --> 00:57:47,005 こうやるのね 752 00:57:47,089 --> 00:57:48,841 飲みすぎたよ 753 00:57:48,924 --> 00:57:50,509 トイレに行ってくる 754 00:57:51,009 --> 00:57:52,010 早く来てね 755 00:57:56,682 --> 00:57:58,183 あの手術は? 756 00:58:00,269 --> 00:58:04,273 ハッピーバースデー       トゥーユー 757 00:58:04,356 --> 00:58:07,734 ハッピーバースデー       トゥーユー 758 00:58:08,402 --> 00:58:12,406 ハッピーバースデー   ディア マイ ワイフ 759 00:58:12,990 --> 00:58:16,910 ハッピーバースデー       トゥーユー 760 00:58:26,461 --> 00:58:29,298 本物 本物 本物だ 761 00:58:29,923 --> 00:58:32,759 完全に本物だ 762 00:58:32,843 --> 00:58:38,098 深く愛するよ 763 00:58:38,182 --> 00:58:39,516 深く 764 00:58:39,600 --> 00:58:41,268 深く 765 00:58:41,935 --> 00:58:45,772 愛するよ 766 00:58:56,241 --> 00:58:57,075 おい 767 00:59:08,295 --> 00:59:11,048 俺の女房 768 00:59:20,766 --> 00:59:22,601 “俺の女房”? 769 00:59:22,684 --> 00:59:23,810 何だ 770 00:59:23,894 --> 00:59:25,103 妻ってことか? 771 00:59:32,945 --> 00:59:36,323 俺の女房 こっちへ来い 772 00:59:36,406 --> 00:59:38,158 一緒に1曲 773 00:59:40,202 --> 00:59:41,620 歌おう 774 00:59:53,507 --> 00:59:55,467 医師チャ・ジョンスク 775 01:00:16,571 --> 01:00:19,074 {\an8}チャ先生は母親なのね 776 01:00:19,157 --> 01:00:20,200 {\an8}本当か? 777 01:00:20,284 --> 01:00:21,118 {\an8}女房? 778 01:00:21,201 --> 01:00:22,202 {\an8}なぜですか 779 01:00:22,286 --> 01:00:24,830 {\an8}明日から家庭医学科に 780 01:00:24,913 --> 01:00:26,373 {\an8}よろしくね 781 01:00:26,456 --> 01:00:29,459 {\an8}そろそろ結論を 出す時だと思う 782 01:00:29,543 --> 01:00:30,502 {\an8}ふざけんな 783 01:00:31,962 --> 01:00:35,173 {\an8}言えば困ると思うけど? 784 01:00:35,674 --> 01:00:37,593 {\an8}信じられません 785 01:00:37,676 --> 01:00:39,052 {\an8}ウソみたいで 786 01:00:40,053 --> 01:00:44,766 日本語字幕 金光 小夜子