1 00:00:48,548 --> 00:00:51,926 车贞淑医生 2 00:01:05,106 --> 00:01:06,274 真可悲 3 00:01:06,357 --> 00:01:07,442 妈来了 4 00:01:08,318 --> 00:01:09,861 妈 5 00:01:09,944 --> 00:01:12,030 -妈 -你来啦 6 00:02:10,004 --> 00:02:14,050 我刚刚看到一个女人站在那里 7 00:02:14,634 --> 00:02:16,886 她实在太亮眼 我盯着她看了好久 8 00:02:16,970 --> 00:02:20,598 没想到定睛一看才发现 那不就是我媳妇吗? 9 00:02:21,766 --> 00:02:23,059 真让人出乎意料 10 00:02:23,852 --> 00:02:26,312 你今天好精心打扮 11 00:02:26,896 --> 00:02:29,315 看起来好像变了一个人 12 00:02:29,899 --> 00:02:31,943 都不像我们的妈妈了 13 00:02:33,361 --> 00:02:35,530 感觉像个想跟她变熟的姐姐 14 00:02:36,739 --> 00:02:38,449 妈 你今天太美了 15 00:02:40,994 --> 00:02:42,537 蛋糕来了 16 00:02:43,830 --> 00:02:47,792 唉唷 天啊 我儿子今天真用心 17 00:02:47,876 --> 00:02:49,752 (致我亲爱的妻子 车贞淑) 18 00:02:51,462 --> 00:02:54,257 不知道你喜不喜欢这个蛋糕 麻烦帮我们点蜡烛吧 19 00:03:02,765 --> 00:03:06,060 大家愣着干吗? 赶快唱《生日快乐歌》啊 20 00:03:06,686 --> 00:03:10,148 祝你生日快乐 21 00:03:10,231 --> 00:03:13,860 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 22 00:03:13,943 --> 00:03:18,114 -政闵 录个影 -生日快乐 亲爱的老婆 23 00:03:18,197 --> 00:03:22,702 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 24 00:03:22,785 --> 00:03:26,664 -生日快乐 亲爱的老婆 -生日快乐 亲爱的胜熙 25 00:03:26,748 --> 00:03:30,752 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 26 00:03:31,502 --> 00:03:32,378 我吹蜡烛了 27 00:03:37,050 --> 00:03:38,176 -一起干杯吧 -生日快乐 28 00:03:38,259 --> 00:03:40,637 -谢谢 -生日快乐 29 00:03:50,521 --> 00:03:51,981 -生日快乐 -生日快乐 30 00:03:54,734 --> 00:03:56,569 (我的女儿恩绪) 31 00:04:00,365 --> 00:04:01,824 看这里 32 00:04:01,908 --> 00:04:03,409 一 二 三 33 00:04:04,369 --> 00:04:05,578 好了 34 00:04:09,249 --> 00:04:11,709 (妈 快回来 我要点炸鸡) 35 00:04:19,592 --> 00:04:20,593 赶快拆礼物吧 36 00:04:21,219 --> 00:04:23,346 {\an8}当面拆礼物是对送礼人的尊重 37 00:04:23,429 --> 00:04:24,555 {\an8}之后再说吧 38 00:04:25,265 --> 00:04:26,391 {\an8}我们回家再拆 39 00:04:26,975 --> 00:04:30,019 {\an8}妈 你就先拆嘛 反正还要等一下餐点才会送上来 40 00:04:30,103 --> 00:04:31,521 {\an8}嗯 是啊 41 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 {\an8}这是我送的 42 00:04:37,777 --> 00:04:39,529 {\an8}你在医院工作的时候可以穿 43 00:04:42,156 --> 00:04:44,075 {\an8}好好看喔 谢谢你 44 00:04:45,201 --> 00:04:48,454 {\an8}妈 我想说你都没有香水 45 00:04:55,878 --> 00:04:57,130 真好闻 46 00:04:57,839 --> 00:04:58,756 谢谢你 儿子 47 00:05:00,091 --> 00:05:01,384 那是我送的 48 00:05:02,552 --> 00:05:05,013 你应该知道那是名牌吧? 49 00:05:05,096 --> 00:05:06,264 那当然 50 00:05:06,347 --> 00:05:07,390 妈 谢谢你 51 00:05:13,896 --> 00:05:15,231 谢谢妈 52 00:05:16,691 --> 00:05:18,318 儿子 你没准备礼物吗? 53 00:05:53,603 --> 00:05:56,981 我就用花束代替吧 毕竟生日礼物我已经提前送过了 54 00:05:58,941 --> 00:05:59,817 生日快乐 55 00:06:08,076 --> 00:06:08,993 谢谢 56 00:06:11,454 --> 00:06:13,331 我竟然还能收到你送的花 57 00:06:15,166 --> 00:06:16,626 真没想到我的人生还会有这一天 58 00:06:19,170 --> 00:06:21,923 我们以后可以常常这样过啊 59 00:06:31,015 --> 00:06:33,142 餐点送上来之前 我们先吃点蛋糕吧 60 00:06:33,226 --> 00:06:34,519 -好 -好啊 61 00:06:36,187 --> 00:06:37,188 来 62 00:06:37,772 --> 00:06:40,942 “致我亲爱的妻子 车贞淑” 这是你的 63 00:06:45,029 --> 00:06:46,155 好 64 00:06:46,239 --> 00:06:48,991 肚子好像有点饿了 你来切蛋糕吧 65 00:06:50,284 --> 00:06:53,037 应该这样切个三刀就可以了 66 00:07:31,200 --> 00:07:32,535 太好笑了 67 00:07:34,495 --> 00:07:37,290 老公 你就当作 这也是送我的生日礼物吧 68 00:07:37,373 --> 00:07:39,792 我从以前就一直很想这样试试 69 00:07:40,710 --> 00:07:43,045 我现在终于明白 大家为什么喜欢这样做了 70 00:07:43,129 --> 00:07:44,464 怎么说呢? 71 00:07:45,089 --> 00:07:47,300 有一种痛快淋漓的感觉 72 00:07:51,179 --> 00:07:52,847 抱歉 吓到你了吧 73 00:08:00,480 --> 00:08:01,439 还好吗? 74 00:08:09,363 --> 00:08:11,741 -好吃吗? -我没事 75 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 你好像吓坏了 76 00:08:14,952 --> 00:08:15,953 没有啊 77 00:08:59,080 --> 00:09:02,124 (广播电台) 78 00:09:05,002 --> 00:09:07,922 唉唷 这首歌有好多回忆 79 00:09:08,714 --> 00:09:10,633 你大学时很喜欢这首歌吧? 80 00:09:11,300 --> 00:09:15,012 你说的应该不是我 而是你前女友吧 81 00:09:26,232 --> 00:09:27,316 抱歉 82 00:09:28,234 --> 00:09:30,027 我是也挺喜欢的啦 83 00:09:31,320 --> 00:09:33,364 是吧?你也喜欢吧? 84 00:09:33,447 --> 00:09:35,116 我就说嘛 85 00:09:35,700 --> 00:09:37,743 我的记忆力还不错 86 00:09:38,369 --> 00:09:39,328 真是神奇 87 00:09:39,412 --> 00:09:41,330 也没那么夸张吧 88 00:09:41,831 --> 00:09:42,957 我说的不是你 89 00:09:44,333 --> 00:09:45,835 是你前女友 90 00:09:46,794 --> 00:09:48,713 她的喜好跟我太像了 91 00:09:49,422 --> 00:09:50,506 无论是歌曲 92 00:09:51,424 --> 00:09:52,466 还是男人 93 00:09:53,968 --> 00:09:58,014 不知道她是不是也遇见一个 像你一样的人结婚了 94 00:09:58,806 --> 00:09:59,765 真令人好奇 95 00:10:02,310 --> 00:10:04,103 喂 这有什么好好奇的? 96 00:10:04,186 --> 00:10:06,022 我们过得好就够了 97 00:10:08,399 --> 00:10:10,610 你们的结婚纪念日是在下个月吧? 98 00:10:11,193 --> 00:10:14,405 -对 -到时候我们再去其他酒店吃大餐啊 99 00:10:14,488 --> 00:10:16,449 好啊 到时候我请客 100 00:10:16,532 --> 00:10:17,700 唉唷 那就谢谢妈了 101 00:10:18,326 --> 00:10:19,702 妈 你跟我们聊聊婚礼的事啊 102 00:10:20,286 --> 00:10:23,122 美姬阿姨不是因为唱歌太难听 把场面搞得很好笑吗? 103 00:10:23,205 --> 00:10:24,957 -是啊 没错 -没错 104 00:10:25,041 --> 00:10:26,626 爸的礼服不是还送错 105 00:10:26,709 --> 00:10:29,211 最后直接穿着不合身的礼服进场吗? 106 00:10:29,295 --> 00:10:30,546 没错 107 00:10:34,592 --> 00:10:35,468 是啊 108 00:10:37,928 --> 00:10:39,805 那时简直是一团糟 109 00:10:43,100 --> 00:10:47,855 我会永远爱你 110 00:10:47,938 --> 00:10:52,652 我会像此时此刻一样爱你 111 00:10:53,402 --> 00:10:57,865 我会比世上任何人 112 00:11:00,743 --> 00:11:04,372 都还要爱你 113 00:11:06,040 --> 00:11:10,920 也许我会用艰涩的话题 114 00:11:11,003 --> 00:11:15,883 勾起你的好奇心 115 00:11:16,425 --> 00:11:18,594 又或者利用稀松平常的游戏 116 00:11:19,095 --> 00:11:24,058 度过这样的夜晚 117 00:11:26,560 --> 00:11:28,396 但我希望… 118 00:11:28,979 --> 00:11:30,231 祝你们白头偕老! 119 00:11:33,275 --> 00:11:36,362 那天的婚礼让我忧郁了好一阵子 120 00:11:36,946 --> 00:11:39,740 也不知道为什么 就是没一件事让我满意 121 00:11:40,241 --> 00:11:42,785 否则我也不会在他们婚后 122 00:11:42,868 --> 00:11:45,579 整整一年都没脸参加同学… 123 00:12:08,602 --> 00:12:09,770 让我下车 124 00:12:10,479 --> 00:12:11,772 我不太舒服 125 00:12:12,982 --> 00:12:13,983 好 126 00:12:21,115 --> 00:12:22,783 -媳妇 -妈 你还好吗? 127 00:12:23,784 --> 00:12:25,411 -政闵 你跟下去看看 -你去… 128 00:12:25,494 --> 00:12:27,246 -妈要走了耶 -不对 129 00:12:27,329 --> 00:12:28,414 -不是那边 -这边 130 00:12:28,497 --> 00:12:30,499 -不对 快下去 后面有车 -后面有车 131 00:12:30,583 --> 00:12:32,585 -开走吧 直接开走 -那我先开车了 132 00:12:36,505 --> 00:12:37,381 喂 133 00:12:38,048 --> 00:12:39,091 她会不会是知道什么了? 134 00:12:39,675 --> 00:12:42,136 你们看到她刚才把你们爸爸的脸 埋进蛋糕的表情了吗? 135 00:12:42,219 --> 00:12:43,846 她那个表情绝对不只是恶作剧 136 00:12:43,929 --> 00:12:46,765 不会吧 她说是恶作剧还笑成那样 应该是不知情啊 137 00:12:46,849 --> 00:12:49,935 而且她要是知道了 大可直接发飙啊 何必装傻? 138 00:12:50,019 --> 00:12:52,813 她有可能是先忍着 打算等找到确切证据再来算账 139 00:12:52,897 --> 00:12:53,981 应该不可能 140 00:12:54,064 --> 00:12:57,193 女人就算再恨老公 也不可能发现老公外遇还沉得住气 141 00:12:57,276 --> 00:12:58,861 通常都是直接气疯摊牌 142 00:12:59,487 --> 00:13:01,447 话说 我刚刚差点以为是我眼花 143 00:13:01,530 --> 00:13:03,115 就算现在时代不一样了 144 00:13:03,199 --> 00:13:05,951 她也不能当着婆婆的面 这样整她老公吧? 145 00:13:06,785 --> 00:13:08,871 虽然知道这件事总有一天会瞒不住 146 00:13:08,954 --> 00:13:09,914 但我现在 147 00:13:10,873 --> 00:13:13,501 只求事情能等我死了再败露 唉唷 主啊 148 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 妈 149 00:14:20,109 --> 00:14:21,902 妈 你干吗? 150 00:14:22,695 --> 00:14:23,737 就想抱抱你 151 00:14:25,656 --> 00:14:27,116 发生什么事了吗? 152 00:14:29,285 --> 00:14:30,661 什么事都没有 153 00:14:31,662 --> 00:14:33,080 我今天就睡这里 154 00:15:51,533 --> 00:15:54,161 (老公外遇) 155 00:15:54,244 --> 00:15:56,664 (妻子抓到老公外遇 潇洒拍下照片便离去) 156 00:15:56,747 --> 00:15:59,458 (接受老公外遇的离婚咨商) 157 00:15:59,541 --> 00:16:02,461 (发现老公有外遇 考虑离婚 请大家给我一点建议) 158 00:16:02,544 --> 00:16:04,463 (搜集对您有利的证据 视频胜过截图和照片) 159 00:16:04,546 --> 00:16:06,840 (归责事由在先生身上 建议您也了解一下财产分配事宜) 160 00:16:06,924 --> 00:16:08,968 (有些人会把判决书 贴在小三及老公的公司留言板) 161 00:16:09,051 --> 00:16:11,428 (别被这些留言左右 建议您先去律所咨询吧) 162 00:16:30,656 --> 00:16:31,782 老婆 163 00:16:33,784 --> 00:16:35,703 我的黑色领带收在哪里了? 164 00:16:40,833 --> 00:16:42,042 你要去参加谁的丧礼? 165 00:16:44,420 --> 00:16:46,505 高中恩师的夫人 166 00:16:46,588 --> 00:16:50,968 那位老师以前是教数学的 当时他很疼我 167 00:16:51,844 --> 00:16:54,596 他年事已高 真担心他以后 一个人要怎么生活 168 00:16:56,849 --> 00:16:59,226 你想什么时候死? 169 00:17:01,854 --> 00:17:04,565 我问你想什么时候死 170 00:17:05,566 --> 00:17:06,400 不知道耶 171 00:17:07,651 --> 00:17:10,237 我应该怎么回答 你才会开心呢? 172 00:17:10,320 --> 00:17:12,948 我希望你能比我早死 173 00:17:14,324 --> 00:17:16,410 这样你才不用像你的恩师一样 174 00:17:16,493 --> 00:17:19,496 自己一个人可怜地度过孤独的晚年 175 00:17:20,414 --> 00:17:23,333 是吗?谢谢你这么替我担心 176 00:17:25,127 --> 00:17:28,922 原来你这么认真练马拉松 是为了活得比我久啊 177 00:17:29,423 --> 00:17:30,841 就当作是这样吧 178 00:17:33,010 --> 00:17:35,012 你今天早点回家 我有话要说 179 00:17:45,105 --> 00:17:48,025 第一步就是要先搜集证据 180 00:17:48,692 --> 00:17:50,819 最好的证据就是外遇现场的照片 181 00:17:50,903 --> 00:17:53,947 比如他们一起进出汽车旅馆的画面 182 00:17:54,531 --> 00:17:57,910 当然如果是捉奸在床的照片 他们就更无法反驳 183 00:17:57,993 --> 00:17:59,411 只是比较难拍到 184 00:17:59,995 --> 00:18:03,624 一旦开始进行离婚诉讼 你会见识到你老公最丑陋的一面 185 00:18:03,707 --> 00:18:05,751 简单来说 就是一场混战 186 00:18:07,628 --> 00:18:08,629 如果 187 00:18:10,255 --> 00:18:13,133 我不想拖泥带水 打算直接离婚呢? 188 00:18:13,217 --> 00:18:15,219 没有人离婚这么顺利的 189 00:18:34,071 --> 00:18:36,281 (离婚专门 恩宠律师事务所) 190 00:19:54,443 --> 00:19:55,527 你怎么不跑? 191 00:19:56,653 --> 00:19:57,654 我觉得 192 00:19:59,323 --> 00:20:00,824 这一切好像都是徒劳 193 00:20:03,702 --> 00:20:05,871 跑步有什么用? 194 00:20:06,622 --> 00:20:08,332 吃饭有什么用? 195 00:20:09,708 --> 00:20:11,418 呼吸有什么用? 196 00:20:12,669 --> 00:20:14,338 这些都只让我觉得无意义 197 00:20:16,089 --> 00:20:17,341 又空虚 198 00:20:18,717 --> 00:20:20,010 发生什么事了吗? 199 00:20:26,975 --> 00:20:29,770 我好像爱上马拉松了 200 00:20:33,815 --> 00:20:34,942 他们人呢? 201 00:20:35,525 --> 00:20:36,735 这些家伙居然丢下我 202 00:20:37,736 --> 00:20:41,448 -别走 快到了 -好的 203 00:20:41,531 --> 00:20:43,367 -再加把劲 -加把劲 204 00:20:46,370 --> 00:20:47,871 凡事都有存在的意义 205 00:20:48,789 --> 00:20:51,291 有果必有因 206 00:21:00,550 --> 00:21:02,886 车医生 你想不想去义诊? 207 00:21:06,765 --> 00:21:07,849 义诊? 208 00:21:07,933 --> 00:21:11,520 我发现我们医院 都会定期举办义诊活动 209 00:21:12,145 --> 00:21:13,647 我打算参加 210 00:21:14,314 --> 00:21:15,649 你也一起去吧 211 00:21:23,448 --> 00:21:24,574 她有话要说? 212 00:21:24,658 --> 00:21:26,660 她召集了全家人 到底是要说什么? 213 00:21:26,743 --> 00:21:28,036 我也不知道 214 00:21:28,120 --> 00:21:29,579 政闵 你知道些什么吗? 215 00:21:30,330 --> 00:21:32,291 你身为祸端都不晓得了 216 00:21:32,374 --> 00:21:33,875 我怎么可能知道? 217 00:21:34,584 --> 00:21:36,586 伊琅 你该不会告诉你妈了吧? 218 00:21:36,670 --> 00:21:37,796 我疯了吗? 219 00:21:37,879 --> 00:21:39,631 那她到底要说什么啊? 220 00:21:53,603 --> 00:21:54,813 我打算 221 00:21:57,232 --> 00:21:58,775 今后搬出这个家 222 00:22:03,989 --> 00:22:05,282 搬出这个家? 223 00:22:06,158 --> 00:22:06,992 等等 224 00:22:07,576 --> 00:22:09,828 你这话也说得太突然了吧? 225 00:22:10,662 --> 00:22:12,581 我打算搬去医院的住院医生宿舍 226 00:22:13,373 --> 00:22:15,917 医院工作繁忙 每天这样来回太累了 227 00:22:17,002 --> 00:22:19,421 关于这点 我希望伊琅能谅解 228 00:22:20,797 --> 00:22:22,674 所以我跟妈的意见不重要吗? 229 00:22:23,467 --> 00:22:25,886 只要伊琅同意 你就要搬出去了? 230 00:22:26,470 --> 00:22:27,304 对 231 00:22:28,472 --> 00:22:31,141 我不介意 你方便就好 232 00:22:31,683 --> 00:22:32,768 天啊 233 00:22:32,851 --> 00:22:34,603 那家务怎么办? 234 00:22:35,187 --> 00:22:38,607 媳妇 这整个家我一个人打理不了 235 00:22:38,690 --> 00:22:41,568 而且也没有一个帮佣能让我满意 236 00:22:41,651 --> 00:22:43,278 妈 我也已经很累了 237 00:22:44,279 --> 00:22:48,033 你要不就想办法找到自己满意的帮佣 238 00:22:48,116 --> 00:22:50,077 不然就稍微降低你的标准吧 239 00:22:57,459 --> 00:22:59,628 那你至少周末会回来吧? 240 00:23:09,054 --> 00:23:11,807 (具山大学医院) 241 00:23:21,483 --> 00:23:23,985 车医生 你想不想去义诊? 242 00:23:38,291 --> 00:23:40,335 你不是下礼拜才要搬进宿舍吗? 243 00:23:40,418 --> 00:23:41,545 我报名了义诊活动 244 00:23:42,420 --> 00:23:44,756 我怕之后太忙 所以想提前搬过去 245 00:23:44,840 --> 00:23:46,675 你要去义诊? 246 00:23:47,467 --> 00:23:49,136 -怎么这么突然? -没有啊 247 00:23:50,262 --> 00:23:52,472 就想暂时脱离医院一下 248 00:23:55,725 --> 00:23:58,895 你是要移民吗?带这么多行李干吗? 249 00:23:58,979 --> 00:24:00,730 东西这么多 你要怎么搬? 250 00:24:01,231 --> 00:24:04,776 -要不要我帮你? -不用 我叫了计程车 251 00:24:20,959 --> 00:24:23,170 -我帮你搬吧 -不用了 252 00:24:26,298 --> 00:24:27,549 妈 你保重身体 253 00:24:29,426 --> 00:24:32,012 伊琅就麻烦你多照顾了 254 00:24:32,095 --> 00:24:34,014 她都那么大了 哪还需要我照顾? 255 00:24:36,558 --> 00:24:37,767 那我就先走了 256 00:24:38,476 --> 00:24:40,061 -我走了 -好 257 00:24:50,447 --> 00:24:51,740 我怎么这么不安? 258 00:24:52,324 --> 00:24:53,158 怎么了吗? 259 00:24:55,327 --> 00:24:57,412 我总觉得她不会再回来了 260 00:24:57,996 --> 00:24:58,872 什么? 261 00:25:18,475 --> 00:25:19,351 你在干吗? 262 00:25:20,101 --> 00:25:22,687 我难得准时下班 所以在看漫画书啊 263 00:25:23,271 --> 00:25:24,105 怎么了吗? 264 00:25:24,189 --> 00:25:26,942 我现在刚好有空闲 要不要一起去咖啡厅喝杯咖啡? 265 00:25:27,025 --> 00:25:29,319 在医院见一整天了 现在又要见面? 266 00:25:29,402 --> 00:25:30,445 你就这么喜欢我啊? 267 00:25:31,571 --> 00:25:32,697 你现在才知道吗? 268 00:25:34,616 --> 00:25:37,869 既然你都这么说了 我也不好拒绝 269 00:25:37,953 --> 00:25:39,663 赶快出来 我好想你 270 00:25:39,746 --> 00:25:42,165 -好 先这样 -嗯 271 00:25:49,256 --> 00:25:51,675 车医生 你怎么会从那里出来? 272 00:25:52,717 --> 00:25:55,095 我难道不能从这里出来吗? 273 00:25:56,012 --> 00:25:59,224 我只是跟你一样 以住院医生的身份来住宿舍而已 274 00:25:59,307 --> 00:26:00,976 我的意思是… 275 00:26:01,059 --> 00:26:04,062 我家太远了 所以我决定 暂时搬到这里来住 276 00:26:04,813 --> 00:26:06,690 刚好就住你对面 277 00:26:07,899 --> 00:26:09,985 以后我们就是邻居了 还请你多多照顾 278 00:26:11,319 --> 00:26:12,153 好 279 00:26:34,050 --> 00:26:35,427 你要去咖啡厅吗? 280 00:26:36,052 --> 00:26:36,970 对 281 00:26:37,804 --> 00:26:39,014 你也是吗? 282 00:26:39,889 --> 00:26:41,766 对 我要去买点东西 283 00:26:45,603 --> 00:26:47,605 -政闵 辛苦了 -好 你们慢走 284 00:26:48,273 --> 00:26:49,858 -喂 -嗯 285 00:27:00,994 --> 00:27:03,204 原来他们两个约在这里见面 286 00:27:05,749 --> 00:27:07,167 车医生 你好 287 00:27:07,876 --> 00:27:08,835 你好 288 00:27:10,337 --> 00:27:11,379 你点了我的咖啡吗? 289 00:27:13,298 --> 00:27:15,633 对 你喝美式咖啡吧 290 00:27:15,717 --> 00:27:17,469 喂 我不是说我要喝甜的吗? 291 00:27:17,552 --> 00:27:18,762 什么? 292 00:27:19,763 --> 00:27:21,848 对喔 那炼乳拿铁? 293 00:27:22,557 --> 00:27:23,516 什么?炼乳? 294 00:27:23,600 --> 00:27:24,851 算了 295 00:27:24,934 --> 00:27:26,269 -我要… -你就直接喝吧! 296 00:27:33,360 --> 00:27:35,570 你这是在跟我说话吗? 297 00:27:38,782 --> 00:27:39,866 喂 298 00:27:39,949 --> 00:27:40,992 喂! 299 00:27:45,288 --> 00:27:46,790 老婆 我的行李箱在… 300 00:27:55,799 --> 00:27:57,634 {\an8}-是口罩对吧?数量呢? -100个 301 00:27:57,717 --> 00:27:58,718 -数量呢? -没错 302 00:27:58,802 --> 00:28:00,428 -数… -快来 303 00:28:00,512 --> 00:28:01,888 -快来 -我们要点数量 304 00:28:01,971 --> 00:28:03,640 就跟你说是100个没错了 305 00:28:03,723 --> 00:28:04,808 -你要写下来啊 -我正在写啊 306 00:28:06,976 --> 00:28:08,478 {\an8}(具山大学医疗援助物品) 307 00:28:09,229 --> 00:28:10,438 我帮你拿 308 00:28:11,481 --> 00:28:12,357 谢啦 309 00:28:13,191 --> 00:28:15,068 -这是口罩 要搬进去吗? -待会再搬就好 310 00:28:22,992 --> 00:28:24,369 院长 你也来啦? 311 00:28:24,953 --> 00:28:26,287 你来啦 312 00:28:26,371 --> 00:28:28,415 我们医院这么多优秀人才 313 00:28:28,498 --> 00:28:30,417 要齐心协力做善事 314 00:28:31,000 --> 00:28:32,836 我身为院长 当然要来看看 315 00:28:33,378 --> 00:28:36,131 虽然我留在医院 但心与你们同在 316 00:28:36,214 --> 00:28:37,549 你就把心也留在这吧 317 00:28:40,093 --> 00:28:43,847 好 大家要好好保重身体 等你们回来再见了 318 00:28:44,389 --> 00:28:45,390 好的 319 00:28:48,893 --> 00:28:51,020 嗯 妈 你在哪里? 320 00:28:51,104 --> 00:28:54,315 池劝士约我去摘艾草 我们正在路上 321 00:28:54,399 --> 00:28:58,403 唉唷 你不是说肩膀不舒服 怎么还跑去摘艾草? 322 00:28:58,486 --> 00:29:01,197 我要多活动筋骨才能好得快啊 323 00:29:02,157 --> 00:29:04,534 对了 你今天不在医院吧? 324 00:29:04,617 --> 00:29:06,995 嗯 我之前说过我要去义诊啊 325 00:29:07,078 --> 00:29:10,832 你们是去做好事 那就带着好心情出发 平安回来 326 00:29:10,915 --> 00:29:13,126 你才要注意安全 知道吗? 327 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 好 那就等你回来再见了 328 00:29:15,462 --> 00:29:16,504 好 329 00:29:19,132 --> 00:29:21,092 -吴德醴女士 -这里 330 00:29:21,176 --> 00:29:22,761 -麻烦这边请 -好 331 00:29:22,844 --> 00:29:26,765 (具山大学医院) 332 00:29:29,434 --> 00:29:31,352 -现在几点了? -不知道耶 333 00:29:31,436 --> 00:29:33,480 -到那边应该下午3、4点吧 -你不是说有? 334 00:29:34,063 --> 00:29:35,106 -真是的 -坐前面啦 335 00:29:35,190 --> 00:29:36,649 -没事吧? -我搞混了 336 00:29:36,733 --> 00:29:37,942 -我们自己买了 -什么? 337 00:29:56,544 --> 00:29:58,838 -你在确认了吗? -我正在处理啊 338 00:30:00,465 --> 00:30:02,717 -徐教授 我可以坐这里吧? -我可以坐这里吧? 339 00:30:08,223 --> 00:30:10,642 -林科长 你坐吧 -你坐 340 00:30:13,770 --> 00:30:14,854 -你干吗? -什么? 341 00:30:14,938 --> 00:30:15,814 -怎么了? -什么意思? 342 00:30:15,897 --> 00:30:18,024 -你挡着我干吗? -谁挡你了?是你自己过不去 343 00:30:18,107 --> 00:30:19,442 -你干吗没事找碴? -谁找碴了? 344 00:30:19,526 --> 00:30:21,361 -我跟你说不通 -明明都说完了 345 00:30:23,613 --> 00:30:24,823 唉唷 你真是… 346 00:30:42,590 --> 00:30:44,509 -大家好 -你好 347 00:30:44,592 --> 00:30:46,719 -你好 -快坐吧 348 00:30:47,303 --> 00:30:48,137 你好 349 00:30:56,437 --> 00:30:57,313 你好 350 00:31:01,067 --> 00:31:02,360 可以出发了吗? 351 00:31:04,404 --> 00:31:05,864 外科好像都到了 352 00:31:07,782 --> 00:31:08,992 你来得比较晚耶 353 00:31:10,034 --> 00:31:11,870 我不小心睡过头了 354 00:31:12,829 --> 00:31:13,746 大家都到了吧? 355 00:31:13,830 --> 00:31:16,207 抵达义诊地点需要两个小时的车程 356 00:31:16,291 --> 00:31:17,917 你可以在路上睡一下 357 00:31:18,001 --> 00:31:19,002 确实有这个需要 358 00:31:19,669 --> 00:31:21,379 那我们准备出发了 359 00:31:21,462 --> 00:31:23,089 -好! -好! 360 00:31:23,172 --> 00:31:25,216 (具山大学医院) 361 00:31:34,309 --> 00:31:36,436 (具山大学医院) 362 00:31:38,104 --> 00:31:40,690 我们到了 可以下车了 363 00:31:40,773 --> 00:31:42,609 好饿 晚餐吃什么? 364 00:31:42,692 --> 00:31:44,611 晚餐应该要吃烤五花肉 365 00:31:44,694 --> 00:31:46,863 唉唷 郡守竟然亲自来迎接我们 366 00:31:46,946 --> 00:31:48,740 -谢谢你们今年再次过来 -不会 367 00:31:49,407 --> 00:31:50,658 今年我们一样会尽力为大家看诊 368 00:31:50,742 --> 00:31:51,784 谢谢 369 00:31:55,496 --> 00:31:56,456 谢谢 370 00:31:57,540 --> 00:31:58,541 谢谢 371 00:32:02,587 --> 00:32:06,174 {\an8}各位村民 大家好 我是里长 372 00:32:06,758 --> 00:32:10,136 如同先前通知大家的消息 今天具山大学医院的 373 00:32:10,219 --> 00:32:14,265 -医生们到我们村里来进行义诊 -我们会秉持着 374 00:32:14,349 --> 00:32:16,809 守护老人家健康的宗旨 为大家尽心尽力 375 00:32:16,893 --> 00:32:17,977 谢谢你们 376 00:32:19,604 --> 00:32:21,564 麻烦你帮忙整理一棚 377 00:32:21,648 --> 00:32:24,525 大家按照科别整理好的 我待会拿给你 378 00:32:30,073 --> 00:32:31,324 这是血液样本 379 00:32:31,407 --> 00:32:33,952 -麻烦放上来 谢谢 -谢谢 380 00:32:34,035 --> 00:32:35,703 -这个要拿出来吗? -对 381 00:32:35,787 --> 00:32:36,746 谢谢 382 00:32:40,625 --> 00:32:42,710 -贤硕 他们找你 -什么?好 383 00:32:48,466 --> 00:32:49,467 来 384 00:32:49,550 --> 00:32:52,053 要到府出诊的医疗人员 385 00:32:52,136 --> 00:32:53,638 请到总部前面集合! 386 00:32:54,263 --> 00:32:55,264 我! 387 00:32:58,059 --> 00:32:59,310 那个我没登记耶 388 00:33:02,271 --> 00:33:03,231 你说什么? 389 00:33:03,773 --> 00:33:05,608 你靠近我耳边说 390 00:33:06,275 --> 00:33:10,238 奶奶 听说你膝盖很不舒服 391 00:33:10,905 --> 00:33:13,658 因为我时日不多了啊 392 00:33:14,283 --> 00:33:17,120 但我们还是想帮你减轻疼痛 393 00:33:17,203 --> 00:33:18,371 谢谢 394 00:33:19,914 --> 00:33:21,082 奶奶 395 00:33:22,166 --> 00:33:27,130 我们会帮你注射这个 打完针以后就不会那么痛了 396 00:33:27,714 --> 00:33:30,633 如果吃完午餐两个小时后 血糖值是一分升350毫克 397 00:33:31,134 --> 00:33:32,677 那就代表没有控制好 398 00:33:34,554 --> 00:33:37,724 爷爷 你的状况 是不是比之前更差了? 399 00:33:37,807 --> 00:33:40,476 他们说我的脚趾 是因为糖尿病才越来越黑 400 00:33:41,269 --> 00:33:43,271 老先生 你在打胰岛素吧? 401 00:33:43,354 --> 00:33:44,188 嗯 402 00:33:44,272 --> 00:33:46,941 -你都放在哪里? -我想一下 在哪里呢? 403 00:33:48,943 --> 00:33:51,154 对了 在那里 404 00:33:51,988 --> 00:33:53,114 对 就是那个 405 00:33:55,575 --> 00:33:59,579 老先生 胰岛素一定要保存在冰箱 406 00:34:00,079 --> 00:34:01,456 你在按时吃药吗? 407 00:34:01,539 --> 00:34:06,169 没人提醒我 我就常常忘记吃啊 408 00:34:10,006 --> 00:34:10,965 她要去哪? 409 00:34:13,217 --> 00:34:14,719 这是要做什么? 410 00:34:15,636 --> 00:34:17,889 -什么? -爷爷 我帮你洗个脚 411 00:34:17,972 --> 00:34:19,015 不用啦 412 00:34:19,098 --> 00:34:20,266 没关系 来吧 413 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 唉唷 实在太抱歉了 414 00:34:21,768 --> 00:34:23,561 我就是为了做这个才来的啊 415 00:34:24,228 --> 00:34:26,397 唉唷 真是的 好啦 416 00:34:26,981 --> 00:34:27,940 唉唷 417 00:34:28,858 --> 00:34:30,735 真的很抱歉 418 00:34:30,818 --> 00:34:31,944 别这么说 419 00:34:33,071 --> 00:34:34,906 好了 你别洗了 420 00:34:39,786 --> 00:34:41,412 -谢谢你 -不客气 421 00:34:41,496 --> 00:34:42,455 谢谢 422 00:34:42,538 --> 00:34:45,666 老先生 我把胰岛素笔针放进冰箱了 423 00:34:45,750 --> 00:34:47,376 你要按时注射 424 00:34:47,960 --> 00:34:50,963 药物也都整理在这里了 425 00:34:51,047 --> 00:34:53,966 饭后一定要记得吃药 426 00:34:54,050 --> 00:34:55,176 知道了 427 00:34:55,259 --> 00:34:57,470 爷爷 再让我看看你的脚 428 00:34:57,553 --> 00:34:58,721 为什么要看脚? 429 00:34:58,805 --> 00:35:01,349 方便下次过来时做比较 430 00:35:04,435 --> 00:35:05,561 等等 431 00:35:05,645 --> 00:35:08,606 你真的还要再来吗? 432 00:35:12,527 --> 00:35:15,488 唉唷 你不来也没关系的 433 00:35:17,365 --> 00:35:18,199 我会来的 434 00:35:19,867 --> 00:35:21,536 我一定会来的 爷爷 435 00:35:23,704 --> 00:35:26,541 爷爷 你在按时吃饭吗? 436 00:35:27,125 --> 00:35:29,544 饭?我就是… 437 00:35:42,640 --> 00:35:45,059 爷爷 一定要记得吃晚餐喔 438 00:35:45,143 --> 00:35:46,102 请保重身体 439 00:35:46,185 --> 00:35:47,311 我会再来的 440 00:35:47,395 --> 00:35:48,271 再见 441 00:35:52,150 --> 00:35:54,360 车医生 你真的很了不起 442 00:35:55,486 --> 00:35:58,281 我没想到你会帮爷爷洗脚 443 00:36:01,784 --> 00:36:03,744 我觉得就算不是名医 444 00:36:04,287 --> 00:36:07,665 像我这种医生 在这个地方也能派得上用场 445 00:36:09,417 --> 00:36:10,877 太好了 对吧? 446 00:36:17,049 --> 00:36:18,676 还有哪边不舒服吗? 447 00:36:18,759 --> 00:36:20,720 -膝盖会刺痛 -膝盖?看一下吧 448 00:36:20,803 --> 00:36:23,431 -我工作的时候受伤了 -好的 请转向左边 449 00:36:24,140 --> 00:36:25,725 -慢慢抬起来 -好 450 00:36:26,309 --> 00:36:27,727 膝盖怎么样? 451 00:36:27,810 --> 00:36:29,145 -会觉得刺痛 -是 452 00:36:29,228 --> 00:36:30,563 -心里也不舒服 -对 453 00:36:30,646 --> 00:36:32,315 (与具山大学医院一起进行的义诊) 454 00:36:32,398 --> 00:36:33,316 是痔核 455 00:36:33,399 --> 00:36:34,442 痔核是什么? 456 00:36:34,525 --> 00:36:37,111 简单来说 就是痔疮 457 00:36:37,195 --> 00:36:40,740 不过痔疮只能靠手术根治 458 00:36:40,823 --> 00:36:43,951 -什么? -你的情况没那么严重 459 00:36:44,035 --> 00:36:45,411 那我该怎么办? 460 00:36:45,995 --> 00:36:47,663 我先开药给你 461 00:36:47,747 --> 00:36:50,416 你要多喝水 饮食以蔬食为主 462 00:36:50,499 --> 00:36:52,084 -艺书 -是 463 00:36:52,168 --> 00:36:55,296 我会开塞剂给老先生 你教他使用方法 464 00:36:55,379 --> 00:36:58,382 {\an8}(外科) 465 00:36:58,466 --> 00:37:02,803 {\an8}奶奶 你暂时不要吃 刺激性食物或油炸食物 466 00:37:02,887 --> 00:37:05,890 -好 -我会另外开止泻药给你 467 00:37:05,973 --> 00:37:08,059 你既然来了 打一剂营养针再走吧 468 00:37:08,809 --> 00:37:13,814 不过医生 你怎么会长得像演员一样 469 00:37:13,898 --> 00:37:15,524 这么英俊呢? 470 00:37:16,484 --> 00:37:19,904 如果能介绍给我的小女儿就好了 471 00:37:20,947 --> 00:37:22,531 你的小女儿今年几岁? 472 00:37:23,908 --> 00:37:25,618 52岁 473 00:37:25,701 --> 00:37:29,205 她老公两年前去世了 我想应该不行吧? 474 00:37:29,789 --> 00:37:31,749 对 可能不太行 475 00:37:48,557 --> 00:37:50,351 (徐仁豪教授) 476 00:37:56,399 --> 00:37:58,943 您拨的电话无回应 将转接语音信箱… 477 00:37:59,735 --> 00:38:02,029 唉唷 你好 478 00:38:04,323 --> 00:38:08,286 上次你为我做了健康检查 479 00:38:09,203 --> 00:38:13,916 我背后长了黑点 所以还做了切片检查 480 00:38:14,000 --> 00:38:15,835 对喔 你好 481 00:38:15,918 --> 00:38:16,836 你好 482 00:38:16,919 --> 00:38:18,462 -你过得好吧? -是的 483 00:38:20,673 --> 00:38:25,052 从两、三个月前开始 我肩膀就痛得不得了 484 00:38:25,136 --> 00:38:27,430 所以我来看骨科 485 00:38:27,513 --> 00:38:30,433 我跑遍了社区里的诊所 可是都没有好转 486 00:38:30,516 --> 00:38:33,436 这样啊 但你是自己来的吗? 487 00:38:33,519 --> 00:38:37,398 我怕女儿会担心 所以瞒着她偷偷来看医生 488 00:38:37,982 --> 00:38:39,942 看来你跟女儿的关系特别好 489 00:38:40,026 --> 00:38:42,695 母女之间都是这样吧 490 00:38:42,778 --> 00:38:43,654 真羡慕你 491 00:38:44,280 --> 00:38:46,574 我妈妈去世得早 492 00:38:47,158 --> 00:38:49,327 她在我高中时去世了 493 00:38:49,410 --> 00:38:50,661 生过孩子之后 494 00:38:50,745 --> 00:38:55,499 我不禁会想 我妈妈离开时步伐该有多沉重 495 00:38:55,583 --> 00:38:57,376 唉唷 真让人难过 496 00:39:00,921 --> 00:39:03,758 女儿出落得这么漂亮优秀 497 00:39:04,592 --> 00:39:06,594 她肯定都看在眼里 498 00:39:07,261 --> 00:39:11,307 因为妈妈就算死了 也不会离开孩子的身边 499 00:39:14,477 --> 00:39:16,312 真羡慕你的女儿 500 00:39:16,395 --> 00:39:18,105 别这么说 501 00:39:20,107 --> 00:39:21,192 那个… 502 00:39:21,275 --> 00:39:22,777 其实 503 00:39:23,527 --> 00:39:25,613 我女儿也是医生 504 00:39:25,696 --> 00:39:27,073 天啊 真的吗? 505 00:39:27,156 --> 00:39:30,159 她现在是家庭医学科的住院医生 506 00:39:31,077 --> 00:39:33,662 在哪家医院?难道是我们医院? 507 00:39:35,831 --> 00:39:38,459 不是 她在别家医院 508 00:39:41,837 --> 00:39:43,589 你要好好治疗肩膀 509 00:39:43,672 --> 00:39:46,717 如果没有起色 你可以来我们科室看诊 510 00:39:46,801 --> 00:39:49,053 好 我会的 教授 511 00:40:02,441 --> 00:40:05,403 -崔胜熙教授? -我是 你是哪位? 512 00:40:09,657 --> 00:40:11,367 我是徐仁豪教授的妈妈 513 00:40:12,952 --> 00:40:14,745 你还记得我吗? 514 00:40:18,749 --> 00:40:21,335 你的胆子可真大 515 00:40:22,545 --> 00:40:23,462 为什么要那样做? 516 00:40:24,547 --> 00:40:26,882 即使有父母、手足和丈夫 517 00:40:26,966 --> 00:40:28,926 养育孩子也不是易事 518 00:40:29,552 --> 00:40:32,388 你把大好时光都用来养育孩子了 519 00:40:34,932 --> 00:40:37,601 儿子年近50岁 我还干预他的事 着实让我感到羞愧 520 00:40:39,645 --> 00:40:40,771 但你们结束这段关系吧 521 00:40:41,897 --> 00:40:44,150 -妈 -别这样叫我 522 00:40:44,233 --> 00:40:45,693 无论喜欢与否 523 00:40:45,776 --> 00:40:48,028 我只有政闵妈妈这个媳妇 524 00:40:49,905 --> 00:40:50,739 稍等一下 525 00:40:59,623 --> 00:41:00,583 她很漂亮呢 526 00:41:01,292 --> 00:41:02,501 你把她养育得很好 527 00:41:03,836 --> 00:41:04,712 辛苦了 528 00:41:05,880 --> 00:41:07,006 可是 529 00:41:07,673 --> 00:41:09,592 我还是会当作没看过这张照片 530 00:41:40,664 --> 00:41:44,126 你的腹部紧绷 充满气体 531 00:41:44,210 --> 00:41:46,378 可能是消化不良导致呕吐 532 00:41:46,462 --> 00:41:49,715 我会开消化剂给你吃 今天尽量不要进食 533 00:41:49,798 --> 00:41:50,883 好 谢谢你 534 00:41:50,966 --> 00:41:54,345 需要急救! 535 00:41:54,428 --> 00:41:55,846 -这不是里长的声音吗? -需要急救! 536 00:41:55,930 --> 00:41:56,764 -怎么了? -医生们! 537 00:41:57,473 --> 00:42:00,226 请救救我爸爸 538 00:42:01,143 --> 00:42:02,520 -他需要急救 -唉唷 539 00:42:03,896 --> 00:42:07,066 大概有三个月了 他的脸色蜡黄 540 00:42:07,149 --> 00:42:09,485 天啊 看来量会相当可观 541 00:42:10,069 --> 00:42:11,904 我想可能要由徐教授… 542 00:42:12,988 --> 00:42:14,990 你可能得过去看看了 543 00:42:17,993 --> 00:42:20,037 -我吗? -病患的疾病 544 00:42:20,120 --> 00:42:21,288 是你的专业领域 545 00:42:21,372 --> 00:42:22,998 -是啊 -当然了 546 00:42:23,082 --> 00:42:26,335 我们科室的住院医生 这时候都去哪了? 547 00:42:26,418 --> 00:42:29,296 医生!请你救救我爸爸 548 00:42:29,380 --> 00:42:30,631 -拜托你了 -你先起来 549 00:42:31,257 --> 00:42:33,634 徐教授 那边由你负责最合适 550 00:42:33,717 --> 00:42:36,595 -毕竟是你的专业领域 -我们是同个科室的吧? 551 00:42:36,679 --> 00:42:37,972 肛门是你的专业啊 552 00:42:38,055 --> 00:42:39,223 我们是同一个科室的 科长 553 00:42:39,306 --> 00:42:40,599 -我是这里的总负责人 -你想干吗? 554 00:42:40,683 --> 00:42:42,810 -谢谢 -这里哪有负责人? 555 00:42:42,893 --> 00:42:44,311 这里哪来的负责人? 556 00:42:44,395 --> 00:42:46,313 -等等 干吗推我?你别推 -你就去吧 557 00:43:17,720 --> 00:43:20,306 到了吗?看来就是这里了 558 00:43:20,389 --> 00:43:23,183 不是 接下来要用走的 前面没有路了 559 00:43:25,394 --> 00:43:28,314 -什么? -我实在不该让高贵的医生受这种苦 560 00:43:29,356 --> 00:43:30,524 没关系 561 00:43:30,608 --> 00:43:32,693 那是在哪里?下面吗? 562 00:43:32,776 --> 00:43:34,862 不是 再往上爬一点就到了 563 00:43:34,945 --> 00:43:35,904 请跟我来 564 00:43:46,999 --> 00:43:48,667 这条乡村小路其实不错吧? 565 00:43:48,751 --> 00:43:49,752 -是啊! -医生 这边 566 00:43:49,835 --> 00:43:50,794 好 567 00:43:53,631 --> 00:43:57,092 医生 请你救救我这老头 568 00:43:57,176 --> 00:43:59,762 这样下去 我公公会没命的 569 00:44:00,429 --> 00:44:01,680 多久了? 570 00:44:02,306 --> 00:44:05,309 爸 你多久没有排便了? 571 00:44:05,392 --> 00:44:08,687 我只数到了第八天 572 00:44:08,771 --> 00:44:11,148 我们去药房买了各种便秘药 573 00:44:11,231 --> 00:44:12,399 但是都没有效果 574 00:44:12,983 --> 00:44:14,401 医生 我们该怎么办呢? 575 00:44:17,279 --> 00:44:19,698 家里有凡士林吗? 576 00:44:20,240 --> 00:44:23,327 我是要你想办法让我拉屎 干吗叫我坐浴? 577 00:44:23,410 --> 00:44:24,787 我又没有痔疮 578 00:44:24,870 --> 00:44:28,165 他说肌肉松弛有助于排便啊 579 00:44:29,249 --> 00:44:31,335 医生请你出来 都准备好了 580 00:44:36,924 --> 00:44:41,595 爷爷 请你侧躺在报纸上 让膝盖贴着胸口 581 00:44:42,179 --> 00:44:43,138 你说要怎么做? 582 00:44:48,852 --> 00:44:51,271 这个姿势 就像虾子一样 583 00:45:06,078 --> 00:45:08,956 老先生 你要忍耐一下 这会有点不舒服 584 00:45:09,039 --> 00:45:11,917 不舒服?还能比现在更难受吗? 585 00:45:16,505 --> 00:45:18,382 这会很不舒服 你要忍耐一下 586 00:45:18,465 --> 00:45:20,759 唉唷 真是过意不去 587 00:45:21,343 --> 00:45:22,219 没事的 588 00:45:23,720 --> 00:45:25,180 非常坚硬呢 589 00:45:25,264 --> 00:45:26,974 东西出来了吗? 590 00:45:27,057 --> 00:45:28,058 我正在挖 591 00:45:29,393 --> 00:45:30,310 要出来了 592 00:45:41,155 --> 00:45:42,865 爸 现在舒服吗? 593 00:45:42,948 --> 00:45:46,577 我肩膀上如果有翅膀 感觉都可以飞上天了 594 00:45:48,120 --> 00:45:51,373 你用手指搅动几下后 595 00:45:52,040 --> 00:45:53,834 肛门可能是受到刺激了吧 596 00:45:53,917 --> 00:45:57,212 他排便就十分顺畅了 这都要感谢你 597 00:45:57,296 --> 00:46:01,508 -不敢当 -我最近从没这么开心过 598 00:46:01,592 --> 00:46:03,552 谢谢你 医生 599 00:46:03,635 --> 00:46:05,929 不会 我更感激能帮上你的忙 600 00:46:06,013 --> 00:46:08,182 医生 你辛苦了 喝杯酒吧 601 00:46:08,265 --> 00:46:10,684 你现在下山 诊疗时间也结束了 602 00:46:16,231 --> 00:46:17,232 那好吧 603 00:46:25,324 --> 00:46:28,452 一定要再次确认 丁圣亚病患的点滴和针剂 604 00:46:28,535 --> 00:46:29,620 好 我知道了 605 00:46:38,962 --> 00:46:39,963 请慢用 606 00:46:40,047 --> 00:46:41,757 -辛苦了 -谢谢 607 00:46:42,674 --> 00:46:43,967 -文医生 -是 608 00:46:57,564 --> 00:46:58,565 好烫! 609 00:47:00,359 --> 00:47:02,152 我刚刚在想其他事情 610 00:47:11,703 --> 00:47:13,497 你在想什么想到走神? 611 00:47:14,164 --> 00:47:14,998 什么? 612 00:47:15,082 --> 00:47:17,584 我看你刚刚一直都心不在焉的 613 00:47:19,836 --> 00:47:20,754 有吗? 614 00:47:22,339 --> 00:47:24,007 有什么困难可以跟我说 615 00:47:24,758 --> 00:47:25,968 不要压抑在心里 616 00:47:28,220 --> 00:47:29,846 你们在做什么? 617 00:47:33,809 --> 00:47:35,561 我现在没事了 谢谢你 618 00:47:45,362 --> 00:47:46,280 你这家伙… 619 00:47:47,739 --> 00:47:48,657 不好意思 620 00:47:53,161 --> 00:47:54,746 -他是怎样? -唉唷 621 00:47:54,830 --> 00:47:57,833 -好多料理都需要用到大蒜 -你做就对了 622 00:47:57,916 --> 00:47:59,251 这是什么味道? 623 00:47:59,334 --> 00:48:00,210 -姐 -什么? 624 00:48:00,294 --> 00:48:01,461 你放屁吗? 625 00:48:01,545 --> 00:48:02,713 我没放屁! 626 00:48:32,409 --> 00:48:33,994 没闻到怪味啊 627 00:48:37,080 --> 00:48:39,750 难道是我太习惯屎味了吗? 628 00:48:46,465 --> 00:48:49,593 (恩绪) 629 00:48:49,676 --> 00:48:50,552 (119救护队) 630 00:48:50,636 --> 00:48:52,179 请上车 631 00:48:57,184 --> 00:48:59,478 您拨的电话无回应 将转接… 632 00:48:59,561 --> 00:49:00,520 (爸爸) 633 00:49:00,604 --> 00:49:01,938 快上车 634 00:49:07,861 --> 00:49:09,196 不要贴那个 635 00:49:10,113 --> 00:49:11,740 不是心脏方面的问题 636 00:49:11,823 --> 00:49:13,283 我是胃痉挛 637 00:49:13,367 --> 00:49:14,701 我是医生 我很清楚 638 00:49:14,785 --> 00:49:16,286 我们会去邻近的具山大学医院 639 00:49:16,370 --> 00:49:17,454 不行 640 00:49:18,288 --> 00:49:20,707 麻烦去别家医院 送我去别家医院 641 00:49:20,791 --> 00:49:22,751 妈 你还好吗? 642 00:49:23,877 --> 00:49:24,920 嗯 643 00:49:26,380 --> 00:49:27,798 教授 你试喝看看 644 00:49:29,841 --> 00:49:30,842 怎么样? 645 00:49:31,385 --> 00:49:34,304 -可能要再放点大酱 -对吧? 646 00:49:41,561 --> 00:49:43,480 你再试喝一次看看 647 00:49:48,193 --> 00:49:49,027 味道刚好 648 00:50:03,458 --> 00:50:06,253 看来你专门学过做菜 649 00:50:06,336 --> 00:50:07,254 这是生存技巧 650 00:50:07,963 --> 00:50:09,423 如果是身体健康的成年人 651 00:50:10,090 --> 00:50:12,300 就至少要会煮饭给自己吃 652 00:50:16,722 --> 00:50:20,809 你和车医生关系似乎很好 在客车上还坐她旁边 653 00:50:22,978 --> 00:50:25,564 我内人颇具亲和力吧? 654 00:50:26,648 --> 00:50:28,525 你现在要正式公开 655 00:50:28,608 --> 00:50:30,068 你们是夫妻吗? 656 00:50:36,825 --> 00:50:37,743 原来没有啊 657 00:50:39,411 --> 00:50:41,079 你肯定不会公开 658 00:50:43,415 --> 00:50:45,751 -我自己会看着办 -我想也是 659 00:50:47,169 --> 00:50:51,339 如果你没事做的话 可以用大酱做点包饭酱吗? 660 00:50:52,174 --> 00:50:54,092 -包饭酱? -这点小事你应该会做吧? 661 00:50:57,971 --> 00:50:59,347 当然了 662 00:51:00,015 --> 00:51:01,391 那根本难不倒我 663 00:51:08,774 --> 00:51:10,233 -唉唷 -天啊! 664 00:51:13,195 --> 00:51:14,529 好浪费! 665 00:51:14,613 --> 00:51:16,782 怎么办? 666 00:51:16,865 --> 00:51:18,992 这可是我婆婆酿制三年的陈年大酱! 667 00:51:19,075 --> 00:51:20,786 都泼到衣服上了 668 00:51:20,869 --> 00:51:24,039 你明明不会做 干吗来捣乱啊? 669 00:51:25,874 --> 00:51:28,543 -我没有多的衣服 该死 -我去拿衣服给你 670 00:51:28,627 --> 00:51:29,586 拿件好看的 671 00:51:29,669 --> 00:51:31,171 给我!唉唷 672 00:51:31,254 --> 00:51:33,089 真是太浪费了 673 00:51:33,173 --> 00:51:35,050 这还不能装回来! 674 00:51:35,133 --> 00:51:36,676 -唉唷 真受不了你! -好浪费 675 00:51:36,760 --> 00:51:37,844 不过很好吃 676 00:51:37,928 --> 00:51:40,263 真的好浪费 这要怎么办? 677 00:51:40,347 --> 00:51:41,848 擦一擦啦! 678 00:51:45,018 --> 00:51:46,186 用手擦吗? 679 00:51:53,151 --> 00:51:55,779 来! 680 00:51:55,862 --> 00:51:58,448 医生们 今天辛苦你们了 681 00:51:58,532 --> 00:52:01,409 我这个里长请你们喝一杯 682 00:52:01,493 --> 00:52:03,036 唉唷 里长太帅气了! 683 00:52:03,119 --> 00:52:05,997 -里长 你拿的是什么? -马格利酒 684 00:52:06,081 --> 00:52:07,666 没见过桶装的马格利酒吗? 685 00:52:14,631 --> 00:52:16,383 -唉唷 -谢谢你 里长 686 00:52:16,466 --> 00:52:17,300 是 687 00:52:17,384 --> 00:52:19,886 徐教授 不对 大姐 688 00:52:20,470 --> 00:52:21,304 喝一杯吧 689 00:52:24,891 --> 00:52:25,976 不用 690 00:52:26,560 --> 00:52:28,979 我在里长家喝了很多…喝了一点 691 00:52:29,604 --> 00:52:33,108 你们也知道 喝酒不喝醉 692 00:52:33,191 --> 00:52:35,318 是我的原则 693 00:52:35,402 --> 00:52:37,696 在这种宴会上拒绝喝酒 就是对酒不敬 694 00:52:37,779 --> 00:52:41,283 你想想酒的立场 它该有多伤自尊?你想被酒教训吗? 695 00:52:41,366 --> 00:52:43,243 你明天又不必动手术 喝吧 696 00:52:43,326 --> 00:52:45,662 真是不知节制 697 00:52:45,745 --> 00:52:48,290 你是怎么当上医生的? 698 00:52:49,541 --> 00:52:50,750 你刚刚说什么? 699 00:52:50,834 --> 00:52:52,711 怎么?你没听见吗? 要我再说一次吗? 700 00:52:52,794 --> 00:52:54,671 对 我没听见 你再说五次 701 00:52:54,754 --> 00:52:55,839 帮我倒一杯吧 702 00:52:56,548 --> 00:52:58,174 我这个人一向一醉方休 703 00:52:58,884 --> 00:53:00,677 前辈倒酒就该恭敬地接下 704 00:53:00,760 --> 00:53:02,596 但你动不动就提原则 705 00:53:02,679 --> 00:53:04,806 我的原则是把所有的酒喝光 706 00:53:09,728 --> 00:53:10,687 帮我倒一杯吧 707 00:53:11,271 --> 00:53:12,689 这样就对了 大姐 来 708 00:53:12,772 --> 00:53:14,232 真是的 709 00:53:14,316 --> 00:53:16,526 人家都说不喝了 你不要老是倒酒给他! 710 00:53:17,777 --> 00:53:20,614 我们离得很近 别大呼小叫 我听得到你说的话! 711 00:53:24,492 --> 00:53:26,828 话说 我们科长 712 00:53:26,912 --> 00:53:29,164 和外科科长的关系怎么这么差? 713 00:53:30,415 --> 00:53:32,792 听说他们在大学时期非常要好 714 00:53:33,376 --> 00:53:35,378 他们太要好了 家庭医学科科长 715 00:53:35,462 --> 00:53:38,298 还把妹妹介绍给我们科长 716 00:53:38,381 --> 00:53:39,257 后来呢? 717 00:53:39,341 --> 00:53:42,260 在你背叛我妹妹 718 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 跑去跟富家千金结婚时 我就看清你这家伙了 719 00:53:45,513 --> 00:53:47,766 -你总有一天会遭天谴 -“你总有一天会遭天谴” 720 00:53:47,849 --> 00:53:49,434 听到都腻了 你要说几次? 721 00:53:49,517 --> 00:53:52,270 你还认为凤淑高龄未婚是我的错吗? 722 00:53:52,354 --> 00:53:56,650 我们再过不久就60岁了 总共活了21900天 723 00:53:56,733 --> 00:53:58,109 你都不觉得羞耻吗? 724 00:53:58,193 --> 00:53:59,986 -臭小子 你说什么? -臭小子 别那样叫我 725 00:54:00,070 --> 00:54:01,780 我年纪都那么大了 726 00:54:05,241 --> 00:54:07,160 -怎么了? -看来是不分胜负 727 00:54:07,243 --> 00:54:09,079 我们科长也被迫离婚啦 728 00:54:09,162 --> 00:54:10,789 别说了 喝吧 729 00:54:10,872 --> 00:54:12,874 -干杯 -干杯 730 00:54:13,541 --> 00:54:14,793 -大家辛苦了 -辛苦了 731 00:54:14,876 --> 00:54:16,211 你喝吧 732 00:54:16,294 --> 00:54:19,464 你这么爱酒 它肯定很幸福 733 00:54:20,048 --> 00:54:21,841 是啊 它肯定很幸福 734 00:54:23,551 --> 00:54:27,097 -唉唷 不愧是徐教授 -再喝一杯 735 00:54:27,180 --> 00:54:28,348 好的 736 00:54:28,431 --> 00:54:29,557 好 我在倒了 737 00:54:32,686 --> 00:54:33,603 唉唷 这就对了 738 00:54:35,897 --> 00:54:37,023 不错 739 00:54:39,317 --> 00:54:40,402 你要达成目标了 740 00:54:43,405 --> 00:54:45,198 你最后还是被酒教训了 741 00:54:46,074 --> 00:54:48,326 你怎么喝那么多酒? 742 00:54:58,253 --> 00:55:00,296 -我去上个厕所 -好 743 00:55:02,340 --> 00:55:03,591 有人打电话给我耶 744 00:55:04,175 --> 00:55:05,218 喂?妈 745 00:55:05,885 --> 00:55:06,970 等… 746 00:55:07,554 --> 00:55:08,513 我现在… 747 00:55:09,180 --> 00:55:11,057 -对 -他手机拿反了耶 748 00:55:23,737 --> 00:55:26,740 唉唷 那些家伙… 749 00:55:26,823 --> 00:55:27,991 什么? 750 00:55:29,534 --> 00:55:32,829 -我脚麻了 唉唷 -那个沉默不语的人 751 00:55:34,122 --> 00:55:37,917 总是离我越来越远 752 00:55:38,001 --> 00:55:39,210 看来还有KTV点唱机 753 00:55:40,503 --> 00:55:43,214 即使不能见面 754 00:55:43,882 --> 00:55:45,383 也不要忘记我 755 00:55:45,467 --> 00:55:47,052 -不要忘记我 -不要忘记我 756 00:55:47,719 --> 00:55:51,347 我爱过你 757 00:55:52,223 --> 00:55:54,684 林科长 你是美男子 你是最棒的 758 00:55:54,768 --> 00:55:56,811 你好可爱 太感谢你了 759 00:55:58,188 --> 00:55:59,522 大家都站出来吧 760 00:55:59,606 --> 00:56:02,067 我们来跟居民们同欢 当然要唱歌跳舞啊 761 00:56:02,150 --> 00:56:03,485 徐仁豪教授 出来! 762 00:56:04,152 --> 00:56:07,363 那个什么金伯利? 罗伊金伯利也出来吧! 763 00:56:10,450 --> 00:56:13,369 最后一班列车… 764 00:56:13,870 --> 00:56:14,913 你还好吗? 765 00:56:16,581 --> 00:56:18,374 你要回宿舍躺一下吗? 766 00:56:18,958 --> 00:56:20,126 需要带你回去吗? 767 00:56:22,087 --> 00:56:23,463 你想吐吗? 768 00:56:23,546 --> 00:56:26,382 我的泪水也不禁流下… 769 00:56:27,092 --> 00:56:27,967 89168… 770 00:56:28,051 --> 00:56:29,177 什么? 771 00:56:29,844 --> 00:56:30,887 89168… 772 00:56:31,638 --> 00:56:32,722 你说什么? 773 00:56:33,807 --> 00:56:36,309 在那一闪一闪 774 00:56:37,102 --> 00:56:41,689 -模糊的记忆中 -89168 775 00:56:43,608 --> 00:56:46,027 我当时遇见的那个人 776 00:56:47,070 --> 00:56:49,447 那个沉默不语的人 777 00:56:50,824 --> 00:56:54,869 总是离我越来越远 778 00:56:56,329 --> 00:57:03,336 -89168! -即使不能见面 也不要忘记我 779 00:57:07,549 --> 00:57:09,175 真的看得见星星耶 780 00:57:09,801 --> 00:57:11,094 对啊 781 00:57:11,177 --> 00:57:14,556 我天天看着医院天花板 现在竟然见到真正的星星 782 00:57:15,056 --> 00:57:16,266 实在感慨万千呢 783 00:57:16,349 --> 00:57:18,393 你当初还坚持不要来 784 00:57:18,977 --> 00:57:19,978 来了就觉得不错吧? 785 00:57:21,438 --> 00:57:22,313 不说了 786 00:57:22,397 --> 00:57:25,692 你说上次动惠普尔手术时 拍了视频吧? 787 00:57:25,775 --> 00:57:27,235 让我看看视频 788 00:57:28,027 --> 00:57:29,237 我实在无法理解 789 00:57:29,320 --> 00:57:30,864 你想在这里看那个视频吗? 790 00:57:30,947 --> 00:57:33,074 嗯 我想看 791 00:57:34,409 --> 00:57:35,368 快给我看吧 792 00:57:38,580 --> 00:57:39,497 -这个 -好 793 00:57:40,248 --> 00:57:41,291 谢啦 794 00:57:45,420 --> 00:57:47,172 原来是这样做的 我都不知道 795 00:57:47,255 --> 00:57:48,840 我喝太多马格利酒了吗? 796 00:57:48,923 --> 00:57:50,425 我去上个厕所 797 00:57:51,009 --> 00:57:52,135 快去快回 798 00:57:56,848 --> 00:57:58,183 他应该有另一个视频 799 00:58:00,351 --> 00:58:04,355 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 800 00:58:04,439 --> 00:58:07,734 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 801 00:58:08,359 --> 00:58:12,322 -亲爱的媳妇 -亲爱的车贞淑 802 00:58:12,989 --> 00:58:16,910 -祝你生日快乐 -祝你生日快乐 803 00:58:26,461 --> 00:58:29,297 -真的 是真的 -真的 是真的 804 00:58:29,881 --> 00:58:32,759 -完全货真价实 -完全货真价实 805 00:58:32,842 --> 00:58:38,097 -我会深深爱着你 -我会深深爱着你 806 00:58:38,181 --> 00:58:41,935 -我会… -我会… 807 00:58:42,018 --> 00:58:45,772 -深深爱着你 -深深爱着你 808 00:58:56,407 --> 00:58:57,659 喂 809 00:59:08,461 --> 00:59:11,005 老婆! 810 00:59:20,765 --> 00:59:23,393 什么?“老婆”?什么意思? 811 00:59:23,893 --> 00:59:25,103 是夫妻关系的“老婆”吗? 812 00:59:32,944 --> 00:59:36,447 老婆!你过来吧 813 00:59:36,531 --> 00:59:38,199 跟我一起… 814 00:59:39,701 --> 00:59:41,619 唱首歌! 815 00:59:53,506 --> 00:59:55,466 车贞淑医生 816 01:00:16,571 --> 01:00:19,073 {\an8}车贞淑医生是你妈妈? 817 01:00:19,157 --> 01:00:21,117 {\an8}是真的吗?她是你老婆? 818 01:00:21,200 --> 01:00:22,201 {\an8}你为什么放任不管? 819 01:00:22,285 --> 01:00:24,829 {\an8}我明天开始就要被派到家庭医学科了 820 01:00:24,912 --> 01:00:26,205 {\an8}今后请多指教 821 01:00:26,289 --> 01:00:29,459 {\an8}我想差不多到了决定的时刻 822 01:00:29,542 --> 01:00:30,501 {\an8}你这个疯女人! 823 01:00:31,961 --> 01:00:35,173 {\an8}如果我说出口 你的处境会变得很尴尬 824 01:00:35,256 --> 01:00:39,052 {\an8}这就像是谎言 让我难以置信 825 01:00:40,053 --> 01:00:44,766 字幕翻译:黄荣君