1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,125 --> 00:00:42,500
Um cantor e compositor
4
00:00:42,583 --> 00:00:47,125
cujo álbum de estreia vendeu
mais de 10 milhões de cópias mundialmente.
5
00:00:47,208 --> 00:00:49,791
Alguém que vendeu
mais de um milhão de ingressos
6
00:00:49,875 --> 00:00:53,083
e foi de bares a boates a estádios
7
00:00:53,166 --> 00:00:55,791
e enormes festivais em poucos anos.
8
00:00:55,875 --> 00:00:59,416
E fez isso sendo firmemente fiel a si.
9
00:00:59,500 --> 00:01:02,041
Por favor, recebam ao palco Lewis Capaldi.
10
00:01:07,041 --> 00:01:10,541
Acho que nunca me senti
tão inseguro na vida.
11
00:01:11,125 --> 00:01:14,208
O sucesso do primeiro
fez eu me sentir mais inseguro
12
00:01:14,291 --> 00:01:17,833
e consciente
das minhas próprias habilidades.
13
00:01:17,916 --> 00:01:19,750
Você pensa muito sobre isso?
14
00:01:19,833 --> 00:01:22,125
Com certeza. Estou pensando agora.
15
00:01:24,916 --> 00:01:27,666
Você está muito ansioso. É difícil de ver.
16
00:01:27,750 --> 00:01:28,833
Uma daquelas coisas.
17
00:01:28,916 --> 00:01:30,291
- Mas não é.
- É.
18
00:01:30,375 --> 00:01:31,458
- E o que faço?
- É.
19
00:01:31,541 --> 00:01:33,291
Mas você está sofrendo.
20
00:01:42,166 --> 00:01:44,666
Sinto que estou correndo contra o tempo
21
00:01:44,750 --> 00:01:48,166
para melhorar a minha saúde mental.
22
00:01:51,791 --> 00:01:55,708
4 ANOS ANTES
23
00:01:55,791 --> 00:01:57,916
Que dia é hoje?
24
00:01:59,583 --> 00:02:03,250
Quinta-feira, 26 de dezembro de 2018.
25
00:02:03,333 --> 00:02:05,166
O dia em que me tornei celebridade.
26
00:02:07,208 --> 00:02:11,125
Tão famoso
que tenho minha própria privada.
27
00:02:11,208 --> 00:02:12,458
Deixo outros usarem.
28
00:02:12,541 --> 00:02:14,375
Oi, garotas!
29
00:02:14,458 --> 00:02:16,666
Aqui diz: "Ele é muito legal."
30
00:02:16,750 --> 00:02:18,583
Acho que sim, cara. Obrigado.
31
00:02:19,916 --> 00:02:21,458
Acho que sim, porra.
32
00:02:23,583 --> 00:02:26,916
Daqui pra frente,
vou subir na hierarquia de celebridades.
33
00:02:28,083 --> 00:02:30,291
Vou começar na terceira categoria.
34
00:02:30,375 --> 00:02:32,833
Espero que estejam curtindo.
Bom ver vocês.
35
00:02:34,750 --> 00:02:37,333
Vou subir até a segunda…
36
00:02:37,416 --> 00:02:39,875
- Não o conheço.
- Espero que esteja assistindo.
37
00:02:39,958 --> 00:02:42,750
Acho que te conheço.
Vejo você em todo canto.
38
00:02:43,875 --> 00:02:45,333
…depois até a primeira…
39
00:02:45,416 --> 00:02:47,166
Não há como me esconder.
40
00:02:47,250 --> 00:02:49,166
Sou uma celebridade.
41
00:03:01,250 --> 00:03:03,708
Primeiro lugar nos EUA.
42
00:03:04,541 --> 00:03:05,875
Pra cima!
43
00:03:05,958 --> 00:03:08,166
Estreando na TV americana…
44
00:03:08,250 --> 00:03:10,458
- O fabuloso…
- …Lewis Capaldi!
45
00:03:10,541 --> 00:03:12,166
Que superastro!
46
00:03:13,333 --> 00:03:14,708
Boates. Sim, gente.
47
00:03:14,791 --> 00:03:16,458
Festas.
48
00:03:17,125 --> 00:03:19,666
Vou usar as melhores roupas.
49
00:03:19,750 --> 00:03:21,125
Perfeito, como uma luva.
50
00:03:22,041 --> 00:03:26,750
Vou jantar nos melhores restaurantes,
nas melhores cidades.
51
00:03:26,833 --> 00:03:27,666
Que vista.
52
00:03:27,750 --> 00:03:31,250
E, no final, estarei no fundo do poço,
53
00:03:32,166 --> 00:03:34,083
a sombra do homem que um dia fui.
54
00:03:34,166 --> 00:03:36,583
Mas vou me reerguer.
55
00:03:39,583 --> 00:03:42,208
Vale a pena? Se sentir assim?
56
00:03:50,208 --> 00:03:54,625
APÓS 15 BILHÕES DE REPRODUÇÕES
E INGRESSOS ESGOTADOS EM 36 PAÍSES,
57
00:03:54,708 --> 00:03:58,416
A PANDEMIA GLOBAL
FORÇA LEWIS A VOLTAR PARA CASA…
58
00:03:59,041 --> 00:04:03,083
PARA COMEÇAR A COMPOR SEU SEGUNDO ÁLBUM
59
00:04:29,375 --> 00:04:31,083
WHITBURN
ESCÓCIA, REINO UNIDO
60
00:04:31,166 --> 00:04:32,500
AGOSTO DE 2020
61
00:04:32,583 --> 00:04:36,791
Não há nada mais distante do Grammy
do que Whitburn.
62
00:04:38,083 --> 00:04:40,000
Cidades pequenas, muitos pubs.
63
00:04:40,583 --> 00:04:41,416
É isso.
64
00:04:42,583 --> 00:04:43,791
Sempre me vi como alguém
65
00:04:43,875 --> 00:04:47,291
que não viveria em sua cidade natal.
66
00:04:47,375 --> 00:04:49,875
Mas, sabe, não é… Não é ruim.
67
00:04:55,666 --> 00:05:00,625
É o oposto de toda a loucura.
68
00:05:01,625 --> 00:05:05,333
O comum é tão extraordinário. Sabe?
69
00:05:05,416 --> 00:05:07,750
Há algo a ser dito da beleza
70
00:05:09,166 --> 00:05:10,541
da vida cotidiana.
71
00:05:15,000 --> 00:05:18,041
PEIXE COM BATATA FRITA
72
00:05:21,958 --> 00:05:24,416
Eu adoro ser escocês.
73
00:05:24,500 --> 00:05:27,083
Gosto das conversas das pessoas.
74
00:05:27,166 --> 00:05:30,125
- Aqui está.
- Obrigado.
75
00:05:30,208 --> 00:05:33,416
Gosto da mentalidade realista.
76
00:05:35,291 --> 00:05:36,416
Olha só.
77
00:05:36,500 --> 00:05:38,875
Todo mundo é tipo assim:
78
00:05:38,958 --> 00:05:41,291
"Vamos tentar, provavelmente foder tudo,
79
00:05:41,375 --> 00:05:43,000
mas vamos nos divertir."
80
00:05:43,083 --> 00:05:44,291
Entende?
81
00:05:46,375 --> 00:05:50,666
Percebi o quanto adoro
o lugar de onde eu sou.
82
00:05:53,458 --> 00:05:56,833
Porque me sinto em casa,
e tudo continua igual.
83
00:05:56,916 --> 00:05:58,541
É um sentimento bom.
84
00:05:58,625 --> 00:06:02,625
Se eu quisesse isso,
teria escolhido a profissão errada.
85
00:06:04,416 --> 00:06:09,708
O anonimato não é algo
com que estou familiarizado.
86
00:06:10,375 --> 00:06:12,708
Olha aquela mulher na ótica apontando.
87
00:06:12,791 --> 00:06:16,333
Estranho, ela está numa ótica,
mas consegue nos ver de longe.
88
00:06:17,291 --> 00:06:19,083
Não precisa estar aí.
89
00:06:19,166 --> 00:06:20,250
Está curada.
90
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Esse é o teste, olhe pela vitrine,
91
00:06:23,083 --> 00:06:26,166
se enxergar Lewis Capaldi,
seus óculos funcionam.
92
00:06:26,250 --> 00:06:27,208
Obrigado.
93
00:06:27,291 --> 00:06:28,208
Prontinho. Viu?
94
00:06:28,291 --> 00:06:29,291
Olá.
95
00:06:49,666 --> 00:06:54,000
LAR DOCE LAR
96
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
Este não é The Osbournes.
97
00:07:06,041 --> 00:07:07,333
Minha nossa!
98
00:07:10,666 --> 00:07:12,416
- Olá!
- Quem está aí?
99
00:07:12,500 --> 00:07:15,166
Sou eu, Lewis Capaldi, o sacana feioso.
100
00:07:15,250 --> 00:07:17,583
- O que está rolando?
- Nadinha, Greg.
101
00:07:17,666 --> 00:07:22,208
Eu queria te informar
sobre a campanha Airplay dos EUA
102
00:07:22,291 --> 00:07:24,583
na qual tem trabalhado tanto.
103
00:07:24,666 --> 00:07:29,541
"Before You Go" se mantém firme
na primeira posição.
104
00:07:30,125 --> 00:07:33,416
É a mais longa jornada ao primeiro lugar
105
00:07:33,500 --> 00:07:37,750
na história da Billboard Airplay Chart.
106
00:07:37,833 --> 00:07:38,666
Caramba.
107
00:07:38,750 --> 00:07:42,750
E da Mediabase Airplay Chart também.
108
00:07:42,833 --> 00:07:44,333
Muito obrigado, Greg.
109
00:07:45,083 --> 00:07:48,125
E Lewis, pare de nos trazer
músicas lentas e tristes.
110
00:07:48,208 --> 00:07:49,333
É difícil demais.
111
00:07:50,875 --> 00:07:53,125
Vou aumentar o ritmo no próximo álbum.
112
00:07:53,208 --> 00:07:55,041
Até mais. Obrigado, cara.
113
00:07:55,125 --> 00:07:57,208
- Certo, tchau.
- Tchau.
114
00:07:58,458 --> 00:08:00,166
É isso aí. Caramba.
115
00:08:09,875 --> 00:08:13,458
Uma pandemia global é uma
das três coisas mais estranhas
116
00:08:13,541 --> 00:08:16,083
que me aconteceram nos últimos três anos.
117
00:08:16,166 --> 00:08:18,833
Obrigado por tudo que fizeram por mim
118
00:08:18,916 --> 00:08:20,250
nos últimos tempos.
119
00:08:20,916 --> 00:08:22,458
Minha vida tem sido incrível,
120
00:08:22,541 --> 00:08:25,000
então, muito obrigado por tudo.
121
00:08:30,583 --> 00:08:32,125
Olha até onde vai.
122
00:08:32,208 --> 00:08:34,000
Nunca tinha saído da Escócia.
123
00:08:36,458 --> 00:08:38,125
A primeira vez que fui aos EUA
124
00:08:38,208 --> 00:08:40,250
foi pela música.
125
00:08:40,333 --> 00:08:43,791
Nos últimos dois anos,
as pessoas foram muito boas comigo.
126
00:08:43,875 --> 00:08:45,500
Mas é só coincidência.
127
00:08:46,916 --> 00:08:48,541
Tem uma boate ali do lado.
128
00:08:48,625 --> 00:08:49,583
Lewis!
129
00:08:49,666 --> 00:08:51,916
Fazer o primeiro disco, sair em turnê,
130
00:08:52,000 --> 00:08:53,291
gravar…
131
00:08:53,375 --> 00:08:54,875
Não filme meu pinto.
132
00:08:54,958 --> 00:08:57,875
Foi o mais próximo possível
133
00:08:57,958 --> 00:09:00,208
de sonhos tornados realidade.
134
00:09:10,875 --> 00:09:14,125
Mas, assim que o primeiro disco
faz sucesso,
135
00:09:14,208 --> 00:09:16,208
pensamos: "Podemos repetir?"
136
00:09:16,291 --> 00:09:17,208
QUERO CANTAR COM VC
137
00:09:17,291 --> 00:09:19,250
Sempre tem muita tensão.
138
00:09:20,250 --> 00:09:23,000
Você só é a grande novidade por um ano.
139
00:09:24,875 --> 00:09:26,916
O tempo não para.
140
00:09:27,000 --> 00:09:28,833
São anos pra fazer o primeiro disco
141
00:09:28,916 --> 00:09:32,000
e seis meses, um ano,
para fazer o segundo.
142
00:09:35,833 --> 00:09:37,833
Estou no galpão dos meus pais.
143
00:09:38,666 --> 00:09:41,666
É onde estou compondo
boa parte do segundo disco.
144
00:09:42,666 --> 00:09:45,958
Não é onde eu esperava estar.
145
00:09:46,583 --> 00:09:49,458
Estamos gravando, está tudo certo,
146
00:09:49,541 --> 00:09:52,916
e penso: "Não está indo bem.
147
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
Vou bater uma."
148
00:09:55,125 --> 00:09:56,750
Sabe? É tipo…
149
00:09:56,833 --> 00:09:58,500
Parece muito…
150
00:09:58,583 --> 00:10:01,083
É algo muito mais simples.
151
00:10:01,166 --> 00:10:03,250
Talvez não bater uma, moro com meus pais.
152
00:10:03,333 --> 00:10:07,791
Não é uma situação legal pra bater uma.
153
00:10:10,083 --> 00:10:11,166
RESERVEM A DATA
154
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
LOCAL: RHODES
GRÉCIA
155
00:10:12,583 --> 00:10:14,416
Não esvaziou a lava-louças. Vá.
156
00:10:15,208 --> 00:10:17,291
- Fiz isso outro dia.
- Eu sei.
157
00:10:17,375 --> 00:10:19,875
- Mas não sem que eu peça.
- Faço, sim.
158
00:10:19,958 --> 00:10:21,500
Fiz por vontade própria.
159
00:10:21,583 --> 00:10:22,916
Aqui, você faz.
160
00:10:24,333 --> 00:10:26,666
Parece muito bizarro.
161
00:10:27,250 --> 00:10:30,291
Como se estivesse assistindo a um filme.
162
00:10:30,375 --> 00:10:31,833
É muito, muito estranho.
163
00:10:32,500 --> 00:10:34,541
Ele ainda pergunta onde estão as cuecas.
164
00:10:34,625 --> 00:10:35,458
MÃE
165
00:10:35,541 --> 00:10:38,500
"Não tenho cueca limpa,
me arranje alguma."
166
00:10:38,583 --> 00:10:40,000
- Sempre faz isso.
- Qual é.
167
00:10:40,083 --> 00:10:41,125
Todos vão comer,
168
00:10:41,250 --> 00:10:43,458
e você mete o seu garfo.
169
00:10:43,541 --> 00:10:46,416
Muitas vezes, ele parece maduro.
Outras, você pensa:
170
00:10:46,500 --> 00:10:48,416
"Ainda precisa amadurecer."
171
00:10:48,500 --> 00:10:50,166
Vai ligar e pedir à sua mãe
172
00:10:50,250 --> 00:10:52,791
que te busque no seu encontro casual?
173
00:10:52,875 --> 00:10:55,333
Não precisa contar isso.
174
00:10:56,000 --> 00:10:57,541
Que bom que mencionou.
175
00:10:57,625 --> 00:11:00,000
O pequeno Lewis tem o coração de ouro.
176
00:11:00,083 --> 00:11:02,125
Ele é o que se vê, um garoto bom.
177
00:11:02,208 --> 00:11:04,291
Não há arrogância.
178
00:11:04,375 --> 00:11:06,291
Por que está fingindo que cozinha?
179
00:11:07,208 --> 00:11:10,166
- Sempre faço isso.
- Faz, mãe?
180
00:11:10,250 --> 00:11:11,125
- Claro.
- Não.
181
00:11:11,208 --> 00:11:15,916
Não quero que ele mude.
Isso seria péssimo.
182
00:11:16,958 --> 00:11:18,333
Não valeria a pena
183
00:11:18,416 --> 00:11:21,625
se ele se tornasse alguém
diferente do que é hoje.
184
00:11:22,333 --> 00:11:24,333
Frank está meio triste, não?
185
00:11:24,916 --> 00:11:27,166
- Não acredito que vai levá-lo.
- A mãe quer.
186
00:11:27,250 --> 00:11:29,000
- Não.
- Quer, sim.
187
00:11:29,083 --> 00:11:32,458
- "Tire esse merdinha desta casa."
- Ela se refere a mim.
188
00:11:33,041 --> 00:11:35,958
Não, ela diz "cretino"
quando se refere a você.
189
00:11:37,875 --> 00:11:39,416
Então puxou a mim?
190
00:11:42,166 --> 00:11:46,875
Meu amigo músico disse
que a fama não muda você,
191
00:11:46,958 --> 00:11:48,541
muda todos ao seu redor.
192
00:11:48,625 --> 00:11:50,833
Meu pai sempre menciona meu nome
ao telefone
193
00:11:50,916 --> 00:11:53,958
e diz: "Meu filho tem
vários seguidores no Instagram."
194
00:11:54,041 --> 00:11:55,208
"Sabe quem eu sou?"
195
00:11:55,291 --> 00:11:57,916
É como um superpoder,
para conseguir o que quero.
196
00:11:58,000 --> 00:12:01,375
- Faz isso com muita gente.
- Nem tanto quanto antes.
197
00:12:02,375 --> 00:12:03,750
Estou mais brando.
198
00:12:03,833 --> 00:12:05,208
Estou me acostumando.
199
00:12:05,791 --> 00:12:06,666
Que nada.
200
00:12:06,750 --> 00:12:08,083
E, tipo…
201
00:12:08,166 --> 00:12:10,291
Não conseguiu desconto na jacuzzi?
202
00:12:11,041 --> 00:12:14,500
Não, teria conseguido
se você tivesse se sentado ao lado.
203
00:12:18,208 --> 00:12:21,583
Teria conseguido o desconto
e uma sauna grátis.
204
00:12:21,666 --> 00:12:23,125
Mas teria sentado?
205
00:12:23,208 --> 00:12:25,458
E a jacuzzi se chama "Lewis".
206
00:12:25,541 --> 00:12:26,708
Pronto…
207
00:12:27,708 --> 00:12:31,291
Eu só queria que se sentasse
ao lado da jacuzzi.
208
00:12:31,375 --> 00:12:32,833
Mas você não quis.
209
00:12:32,916 --> 00:12:34,000
Aí está.
210
00:12:38,708 --> 00:12:40,583
Melhor corte de cabelo: mullet.
211
00:12:41,833 --> 00:12:43,416
Está voltando com tudo.
212
00:12:43,500 --> 00:12:44,708
Um espetáculo.
213
00:12:44,791 --> 00:12:45,958
Caramba.
214
00:12:48,291 --> 00:12:50,291
- O cara é um espetáculo.
- Nossa.
215
00:12:50,375 --> 00:12:52,375
Estas são de você bebezinho.
216
00:12:53,166 --> 00:12:54,125
Não estou vendo.
217
00:13:00,583 --> 00:13:04,625
Nasci no Hospital Rottenrow, em Glasgow,
218
00:13:04,708 --> 00:13:07,916
no dia 7 de outubro de 1996.
219
00:13:08,000 --> 00:13:10,208
Há 25 anos.
220
00:13:15,125 --> 00:13:17,416
Foi supertranquilo.
221
00:13:18,083 --> 00:13:19,625
Desde o início.
222
00:13:19,708 --> 00:13:20,666
Minha mãe falou.
223
00:13:20,750 --> 00:13:22,458
Ela já tinha três filhos.
224
00:13:26,291 --> 00:13:30,000
Ah, é! Meu pai ia fazer vasectomia.
225
00:13:30,083 --> 00:13:31,250
O corte.
226
00:13:32,291 --> 00:13:33,583
Para quem não sabe,
227
00:13:33,666 --> 00:13:36,208
vasectomia é quando cortam os vasos.
228
00:13:36,291 --> 00:13:37,958
Você ainda ejacula?
229
00:13:42,958 --> 00:13:45,750
Minha mãe disse:
"Não precisa. Estou grávida."
230
00:13:46,458 --> 00:13:47,500
De mim.
231
00:13:51,916 --> 00:13:53,041
Ganhei um discman.
232
00:13:53,125 --> 00:13:54,125
IRMÃO
233
00:13:54,791 --> 00:13:55,791
Três era estranho.
234
00:13:55,875 --> 00:13:56,791
IRMÃ
235
00:13:56,875 --> 00:13:59,291
IRMÃO
236
00:13:59,833 --> 00:14:01,000
Aí chegou o Lewis.
237
00:14:01,083 --> 00:14:02,416
Completou a família.
238
00:14:02,500 --> 00:14:03,333
LEWIS - 5 ANOS
239
00:14:05,625 --> 00:14:06,750
Minha nossa.
240
00:14:06,833 --> 00:14:08,708
- O que é, Lewis?
- O que é?
241
00:14:08,791 --> 00:14:11,750
- Uma guitarra nova.
- Meu irmão mais velho, Warren.
242
00:14:11,833 --> 00:14:13,208
Vamos arrebentar!
243
00:14:14,083 --> 00:14:17,250
Foi ele que me influenciou
a me interessar por música.
244
00:14:17,333 --> 00:14:19,916
Ele queria tocar guitarra, eu também quis.
245
00:14:20,500 --> 00:14:23,250
Pode usar com seu novo afinador?
246
00:14:24,958 --> 00:14:26,916
Lewis ficava sempre no quarto,
247
00:14:27,000 --> 00:14:28,916
ensaiava por horas e saía.
248
00:14:29,000 --> 00:14:32,500
Entrava na cozinha, todo empolgado,
e dizia: "Aprendi isso."
249
00:14:32,583 --> 00:14:34,583
LEWIS - 11 ANOS
250
00:14:54,208 --> 00:14:56,625
Tínhamos de fazer silêncio
quando ele cantava.
251
00:14:56,708 --> 00:14:58,750
Dá para nos ouvir no fundo,
252
00:14:58,833 --> 00:15:00,500
pois estávamos sempre ali.
253
00:15:03,250 --> 00:15:04,541
Meu nome é Lewis Capaldi.
254
00:15:13,291 --> 00:15:16,000
Quando eu era novo,
meus pais eram meu público.
255
00:15:16,083 --> 00:15:18,000
Tenho muitas lembranças boas,
256
00:15:18,083 --> 00:15:21,208
como tocar melodias no violão.
257
00:15:21,291 --> 00:15:24,333
E quando as canções ficavam prontas,
258
00:15:24,416 --> 00:15:26,500
eu enviava pelo WhatsApp.
259
00:15:26,583 --> 00:15:29,000
É algo que faço até hoje.
260
00:15:35,041 --> 00:15:36,791
Olá. Este é o The Gap Unplugged.
261
00:15:36,875 --> 00:15:38,791
- Lewis, como vai?
- Tudo bem.
262
00:15:38,875 --> 00:15:41,000
O mais jovem que já tivemos no The Gap.
263
00:15:41,083 --> 00:15:42,208
- Qual sua idade?
- 12.
264
00:15:42,291 --> 00:15:44,375
Há quanto tempo toca violão?
265
00:15:44,458 --> 00:15:45,291
Desde os nove.
266
00:15:45,375 --> 00:15:48,875
Quando acha que estará pronto
para tocar pela Escócia?
267
00:15:49,958 --> 00:15:50,958
Assim que der.
268
00:15:51,041 --> 00:15:52,500
Não sou um músico ativo.
269
00:15:59,166 --> 00:16:02,750
Eu era o motorista, feliz por acompanhar.
270
00:16:07,583 --> 00:16:10,625
Meu pai me levava aos shows.
271
00:16:10,708 --> 00:16:12,750
Me levava para Glasgow, Edinburgh.
272
00:16:14,125 --> 00:16:15,083
Batia nas portas.
273
00:16:15,166 --> 00:16:18,458
"Meu filho é cantor."
E diziam: "Cai fora." Tudo isso.
274
00:16:19,666 --> 00:16:23,041
Ele devia ter 12 ou 13.
Mentíamos sobre sua idade, claro.
275
00:16:23,708 --> 00:16:26,791
Na próxima semana, estaremos
no The Garage Attic em Glasgow.
276
00:16:28,041 --> 00:16:31,041
Eu chegava. E era eu que…
277
00:16:32,625 --> 00:16:35,083
Dois alto-falantes erguidos.
278
00:16:35,166 --> 00:16:36,708
Uma mesa de mixagem minúscula.
279
00:16:37,375 --> 00:16:40,166
O som era uma merda.
280
00:16:40,250 --> 00:16:42,000
Eu dizia: "Oi, sou Lewis Capaldi."
281
00:16:42,083 --> 00:16:44,500
A voz saía assim pelos alto-falantes.
282
00:16:44,583 --> 00:16:47,458
"Sou Lewis Capaldi, e essa música é…"
Sei lá.
283
00:16:47,541 --> 00:16:49,041
LEWIS - 18 ANOS
284
00:16:49,125 --> 00:16:52,708
Era um monte de gente conversando
o tempo todo.
285
00:16:53,375 --> 00:16:56,500
Ninguém te ouvia tocar,
nem prestava atenção.
286
00:16:56,583 --> 00:16:58,375
Talvez umas duas pessoas.
287
00:17:00,625 --> 00:17:02,916
Fiz isso por anos.
288
00:17:03,708 --> 00:17:06,750
Toquei em pubs horríveis,
e ninguém ligava.
289
00:17:09,291 --> 00:17:12,250
São exatamente 19h10 aqui na Escócia.
290
00:17:13,166 --> 00:17:16,375
Vou fazer uma sessão, vai ser legal.
291
00:17:16,458 --> 00:17:22,875
Eu componho sentado aqui no piano…
292
00:17:22,958 --> 00:17:26,916
Eu trago minhas ideias pro piano
293
00:17:27,000 --> 00:17:30,041
e salvo no meu iPad.
294
00:17:30,125 --> 00:17:33,625
Eu as salvo e depois repasso todas.
295
00:17:33,708 --> 00:17:37,208
Durante uma sessão,
eu escolho quais vou tirar.
296
00:17:37,291 --> 00:17:40,125
Como vê, eu as nomeio "legal",
297
00:17:40,833 --> 00:17:43,833
porque é o que minha música é.
298
00:17:43,916 --> 00:17:46,833
Sabe, em documentários, quando dizem:
299
00:17:46,916 --> 00:17:49,875
"Fiz uma música",
e tocam uma versão rudimentar,
300
00:17:49,958 --> 00:17:53,208
depois avançam um ano?
301
00:17:53,291 --> 00:17:55,500
E penso: "Espero que faça sucesso."
302
00:17:55,583 --> 00:17:59,000
Aí avançam, nos documentários,
303
00:17:59,083 --> 00:18:00,333
pra multidão enlouquecida
304
00:18:00,416 --> 00:18:02,500
cantando junto, e foi um sucesso.
305
00:18:02,583 --> 00:18:04,750
Podia acontecer com uma delas.
306
00:18:05,958 --> 00:18:07,833
Se aconteceu com uma delas,
307
00:18:07,916 --> 00:18:12,458
vamos avançar em três, dois, um…
308
00:18:13,041 --> 00:18:13,958
Ainda aqui.
309
00:18:14,041 --> 00:18:16,333
Não aconteceu com nenhuma. Valeu.
310
00:18:41,041 --> 00:18:43,125
Bom te ouvir no violão, cara.
311
00:18:43,208 --> 00:18:44,958
- Bem-vindo de volta.
- Valeu.
312
00:18:45,041 --> 00:18:47,375
- Você sempre volta.
- Bom te ver de volta.
313
00:18:47,458 --> 00:18:48,833
Juro.
314
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
Segundo disco número um nos EUA?
315
00:18:52,041 --> 00:18:53,750
- É.
- É ótimo.
316
00:18:53,833 --> 00:18:55,875
Você é papo sério agora.
317
00:18:56,875 --> 00:18:59,625
- Tem alguma ideia?
- Sim, algumas.
318
00:19:02,750 --> 00:19:03,958
Foi…
319
00:19:06,166 --> 00:19:08,958
- Esta.
- Não escutei bem a letra.
320
00:19:09,041 --> 00:19:12,125
É, eu estava só balbuciando.
321
00:19:12,208 --> 00:19:15,333
Eu gostei desta estrofe…
322
00:19:15,416 --> 00:19:18,333
Nem sei como explicar
323
00:19:19,416 --> 00:19:21,583
Essa dor tão familiar
324
00:19:21,666 --> 00:19:23,916
- Legal, um começo interessante.
- É.
325
00:19:24,000 --> 00:19:25,500
Ela vai e vem
326
00:19:25,583 --> 00:19:29,041
E me deixa só no final
327
00:19:30,333 --> 00:19:32,125
E tinha mais uma frase aí.
328
00:19:32,208 --> 00:19:35,166
Gostei do "Essa dor tão familiar". Legal.
329
00:19:35,250 --> 00:19:36,666
- Gostei do compasso.
- É.
330
00:19:39,083 --> 00:19:43,000
É apenas a batida do meu coração
331
00:19:43,666 --> 00:19:47,583
E vai ser assim até o fim
332
00:19:48,333 --> 00:19:53,666
Se esperar até o fim
Me diga
333
00:19:53,750 --> 00:19:57,166
Me diga que vai me deixar outra vez
334
00:19:57,250 --> 00:19:58,875
- Bom?
- Sim.
335
00:19:59,583 --> 00:20:00,500
Muito legal.
336
00:20:01,375 --> 00:20:03,208
…mais pra dar
337
00:20:03,291 --> 00:20:04,291
É.
338
00:20:04,375 --> 00:20:06,500
Não tenho mais nada a perder
339
00:20:08,583 --> 00:20:09,541
Porra.
340
00:20:09,625 --> 00:20:12,250
Se eu fizer de tudo…
341
00:20:12,333 --> 00:20:14,750
Se a letra me faz sentir algo,
342
00:20:14,833 --> 00:20:17,833
estou no caminho certo,
343
00:20:17,916 --> 00:20:20,875
seja uma música feliz ou triste,
ou sei lá.
344
00:20:20,958 --> 00:20:24,291
Se evoca alguma emoção, desperta algo,
345
00:20:24,375 --> 00:20:25,708
é algo para seguir.
346
00:20:25,791 --> 00:20:28,125
Não há mais o que fazer
347
00:20:28,208 --> 00:20:31,000
Cheguei ao fundo do poço
348
00:20:31,083 --> 00:20:33,375
Acho que não vou aguentar
349
00:20:33,458 --> 00:20:34,708
Legal.
350
00:20:37,125 --> 00:20:40,000
Caramba, é difícil entrar no tom.
351
00:20:41,208 --> 00:20:43,625
Nunca fui um poeta.
Nunca escrevi um diário.
352
00:20:43,708 --> 00:20:45,875
Ainda não tenho. Eu nem leio.
353
00:20:45,958 --> 00:20:48,041
Não que seja legal. Eu queria ler,
354
00:20:48,125 --> 00:20:49,958
mas não consigo me concentrar.
355
00:20:50,041 --> 00:20:52,833
Tenho capacidade de atenção
para tocar no palco.
356
00:20:52,916 --> 00:20:56,791
Não há nada melhor
do que aquela adrenalina, sabe?
357
00:20:57,375 --> 00:20:59,625
Acabou
358
00:21:03,375 --> 00:21:04,416
O quê?
359
00:21:07,750 --> 00:21:09,833
Vá se foder
360
00:21:10,666 --> 00:21:14,291
Eu só comecei a compor para tocar ao vivo.
361
00:21:22,791 --> 00:21:24,208
No primeiro disco,
362
00:21:24,291 --> 00:21:27,083
a primeira música que lançamos
foi "Bruises".
363
00:21:27,166 --> 00:21:29,583
Nem achávamos tão boa assim.
364
00:21:30,583 --> 00:21:33,208
King Tut's, em janeiro de 2017.
365
00:21:34,166 --> 00:21:36,833
Tive de cantar músicas novas,
366
00:21:37,625 --> 00:21:39,208
e cantei "Bruises".
367
00:22:32,583 --> 00:22:34,958
E meio que viralizou.
368
00:22:49,041 --> 00:22:52,250
Dá pra ver o sorriso no rosto dele
quando cantam junto.
369
00:23:00,625 --> 00:23:03,666
Sabíamos que ele faria isso
pelo resto da vida.
370
00:23:11,166 --> 00:23:12,833
Acho que já ouviram antes.
371
00:23:12,916 --> 00:23:16,916
Spotify a colocou no primeiro lugar
dos lançamentos nos EUA,
372
00:23:17,000 --> 00:23:18,416
e viralizou.
373
00:23:24,333 --> 00:23:26,958
Esta é a playlist da semana na Radio 1.
374
00:23:27,041 --> 00:23:29,208
Olha meu nome bem aqui.
375
00:23:29,291 --> 00:23:30,541
Paddy.
376
00:23:30,625 --> 00:23:31,708
.Caramba.
377
00:23:32,583 --> 00:23:35,166
Este é meu quarto. Adoro cidades grandes.
378
00:23:35,250 --> 00:23:36,791
"Totalmente hipnotizado."
379
00:23:36,875 --> 00:23:38,958
"Que voz maravilhosa e que cara lindo."
380
00:23:39,041 --> 00:23:39,875
Isso aí!
381
00:23:39,958 --> 00:23:42,708
"Traços marcantes." Meus olhos?
382
00:23:42,791 --> 00:23:44,083
Sou bochechudo.
383
00:23:44,166 --> 00:23:45,000
TRAÇOS MARCANTES
BOCHECHUDO
384
00:23:45,083 --> 00:23:46,333
Quando te conhecem,
385
00:23:46,416 --> 00:23:49,291
se interessam mais por sua música
ou seu Instagram?
386
00:23:49,375 --> 00:23:51,958
As pessoas me encontram na rua e dizem:
387
00:23:52,041 --> 00:23:55,583
"Adoro seu Instagram."
E digo: "Sou cantor também."
388
00:23:55,666 --> 00:23:56,833
CONTINUA FOFO
389
00:23:56,916 --> 00:23:59,125
Não sabia em que me meteria
390
00:23:59,208 --> 00:24:00,833
ao postar aqueles vídeos.
391
00:24:00,916 --> 00:24:02,291
Sou eu cagando.
392
00:24:03,291 --> 00:24:06,375
Saí ontem à noite, para dançar e tal.
393
00:24:06,458 --> 00:24:08,666
As pessoas começaram a pegar os telefones.
394
00:24:08,750 --> 00:24:11,500
Por que querem tanto saber o que fazemos?
395
00:24:11,583 --> 00:24:14,500
Aí me lembrei que é por que sou famoso.
396
00:24:21,416 --> 00:24:22,708
Vamos.
397
00:24:36,291 --> 00:24:39,958
Meus amigos são os mesmos
da época da escola.
398
00:24:41,291 --> 00:24:43,250
Michael é coveiro.
399
00:24:43,333 --> 00:24:46,958
Conor é um telhador que virou DJ.
400
00:24:47,041 --> 00:24:49,708
E Niall trabalha com captação de alunos.
401
00:24:49,791 --> 00:24:55,750
Dec Duff é soldador,
um tipo de engenheiro.
402
00:24:56,375 --> 00:25:00,333
Não sei o que um engenheiro faz,
por isso falei "soldador".
403
00:25:00,416 --> 00:25:04,125
Aiden Halliday toca piano comigo
e é diretor musical.
404
00:25:04,916 --> 00:25:07,083
Aidan Beattie toca baixo na minha banda.
405
00:25:07,166 --> 00:25:11,583
Dois deles pegaram carona comigo.
406
00:25:12,708 --> 00:25:13,625
Posso ver?
407
00:25:15,000 --> 00:25:17,541
Falam sobre ter os pés no chão,
408
00:25:17,625 --> 00:25:19,416
manter os pés no chão,
409
00:25:19,500 --> 00:25:22,750
mas, muitas vezes,
nem sabemos onde é o chão.
410
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Sua relação com seus amigos
é o mais importante.
411
00:25:27,791 --> 00:25:30,333
É muito bom para que você não seja babaca.
412
00:25:31,000 --> 00:25:35,291
Noto que você percebeu que pode
pagar qualquer um por qualquer coisa.
413
00:25:37,833 --> 00:25:39,250
Isso não é ruim.
414
00:25:39,333 --> 00:25:40,166
Bebida grátis.
415
00:25:41,666 --> 00:25:43,958
É, bebida grátis. E furar filas.
416
00:25:44,041 --> 00:25:47,875
- É isso.
- Ótimo, nada de filas.
417
00:25:47,958 --> 00:25:49,791
O que devia perguntar, Joe,
418
00:25:49,875 --> 00:25:52,666
é se Niall mudou desde que fiquei famoso.
419
00:25:52,750 --> 00:25:55,291
E a resposta é um belo "sim".
420
00:26:06,583 --> 00:26:08,625
- Valeu, cara.
- Valeu, cara.
421
00:26:09,708 --> 00:26:12,166
Ficar bêbado no jantar pra tentar compor…
422
00:26:12,250 --> 00:26:14,000
- É o que estamos fazendo?
- É.
423
00:26:14,083 --> 00:26:15,250
- É.
- É lager?
424
00:26:16,166 --> 00:26:17,833
Às vezes, sidra.
425
00:26:17,916 --> 00:26:20,208
"Finchy, lager…"
426
00:26:20,291 --> 00:26:22,750
"Bebidas diferentes
para situações diferentes."
427
00:26:22,833 --> 00:26:24,791
Você não precisa ir bem?
428
00:26:24,875 --> 00:26:25,958
- Muito bom.
- Ouça.
429
00:26:26,041 --> 00:26:29,083
Sou profissional, vou acertar de primeira.
430
00:26:30,750 --> 00:26:31,708
Que seja, cara.
431
00:26:31,791 --> 00:26:32,833
COMPOSITOR
432
00:26:32,916 --> 00:26:34,875
- Faça frase por frase.
- Vamos.
433
00:26:34,958 --> 00:26:35,833
Vamos lá!
434
00:26:38,416 --> 00:26:39,500
Entende?
435
00:26:39,583 --> 00:26:40,875
Um, dois, três!
436
00:26:42,833 --> 00:26:43,708
Ainda está baixo.
437
00:26:43,791 --> 00:26:47,000
- Vamos lá, cara.
- Um pouco de rock, é minha regra.
438
00:26:48,833 --> 00:26:49,666
Alô?
439
00:26:49,750 --> 00:26:51,708
- Como vai?
- Bem. E você?
440
00:26:51,791 --> 00:26:53,166
Ótimo.
441
00:26:53,250 --> 00:26:55,125
Estou pensando nos cronogramas.
442
00:26:55,208 --> 00:26:56,666
VOZ DE RYAN WALTER
EMPRESÁRIO
443
00:26:56,750 --> 00:26:59,291
Realisticamente, queremos
444
00:26:59,375 --> 00:27:02,041
lançar uma música
em meados do próximo ano.
445
00:27:02,125 --> 00:27:02,958
Claro.
446
00:27:03,041 --> 00:27:06,125
Quanto a compor,
em que cronograma está pensando?
447
00:27:07,083 --> 00:27:09,125
- Sabe?
- Precisamos fazer mais…
448
00:27:09,208 --> 00:27:11,875
Será que devemos
gravar músicas em Londres?
449
00:27:13,291 --> 00:27:17,333
Quando você quiser, sério.
450
00:27:21,833 --> 00:27:23,375
Viu alguém com minha pizza?
451
00:27:26,083 --> 00:27:27,791
- Conseguimos.
- Vem, vai fechar!
452
00:27:29,416 --> 00:27:30,625
- Isso!
- É!
453
00:27:30,708 --> 00:27:34,416
Se quiser pizza,
tudo o que precisa, e é crucial,
454
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
é ser famoso.
455
00:27:37,166 --> 00:27:38,083
Fácil.
456
00:27:38,666 --> 00:27:42,291
LONDRES
457
00:27:45,291 --> 00:27:47,041
Parece que estou na EastEnders.
458
00:28:03,875 --> 00:28:06,833
É estranho que você não sinta isso.
459
00:28:08,000 --> 00:28:09,916
O que quer fazer hoje?
460
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Pergunta de um milhão de dólares.
461
00:28:12,083 --> 00:28:13,791
E do garoto triste.
462
00:28:13,875 --> 00:28:16,250
Tem 120 canções tristes para escolher.
463
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
- É.
- 121.
464
00:28:18,208 --> 00:28:19,250
É isso.
465
00:28:19,333 --> 00:28:21,458
Choro todas as noites?
466
00:28:25,250 --> 00:28:27,708
Depressivo demais para o refrão:
467
00:28:27,791 --> 00:28:29,666
"Choro todas as noites?"
468
00:28:29,750 --> 00:28:33,083
- Tudo bem? Tem certeza?
- Ouviu o primeiro disco?
469
00:28:33,166 --> 00:28:35,333
Adoro ser influenciado por você.
470
00:28:35,416 --> 00:28:37,958
O melhor de tudo
é que ficou sozinho no primeiro.
471
00:28:38,041 --> 00:28:40,500
Às vezes, era meio estressante
472
00:28:40,583 --> 00:28:43,708
porque não sei como fazer um disco.
473
00:28:43,791 --> 00:28:47,208
Mas acontece se você compõe
músicas que gosta e lança.
474
00:28:48,625 --> 00:28:51,041
Ei, Lewis, o que vai cantar
475
00:28:51,875 --> 00:28:54,375
Não sei
476
00:28:56,416 --> 00:28:58,208
Estou meio tonto.
477
00:28:59,333 --> 00:29:01,000
Lamento por estar cansado.
478
00:29:04,833 --> 00:29:07,416
Não sou seguro
do meu talento como compositor.
479
00:29:08,000 --> 00:29:12,375
E acho que piorou
à medida que fiz mais sucesso.
480
00:29:16,666 --> 00:29:19,333
"Someone You Loved" foi um sucesso enorme.
481
00:29:19,416 --> 00:29:22,375
Foi um divisor de águas, com certeza.
482
00:29:22,458 --> 00:29:24,375
As coisas estouraram.
483
00:29:42,875 --> 00:29:44,166
Seis semanas no topo.
484
00:29:44,250 --> 00:29:46,666
Reproduzida mais de um bilhão de vezes.
485
00:29:46,750 --> 00:29:49,875
- O sucesso "Someone You Loved".
- "Someone You Loved."
486
00:29:49,958 --> 00:29:52,750
- Lewis…
- Meu amigo, Lewis Capaldi.
487
00:29:57,375 --> 00:29:59,166
O queridinho dos EUA!
488
00:30:06,833 --> 00:30:10,791
O prêmio de Música do Ano vai para…
489
00:30:11,333 --> 00:30:12,958
Lewis Capaldi!
490
00:30:26,083 --> 00:30:27,875
MÚSICA DO ANO
491
00:30:36,708 --> 00:30:37,708
Olá.
492
00:30:40,125 --> 00:30:40,958
Olá.
493
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Meu nome é Lewis.
494
00:30:43,375 --> 00:30:46,916
Muito obrigado por isso.
495
00:30:47,708 --> 00:30:49,625
Ao contrário do que pensam,
496
00:30:49,708 --> 00:30:52,583
essa música não é sobre minha ex-namorada,
497
00:30:52,666 --> 00:30:55,875
que agora podem ver no Love Island, mas…
498
00:30:58,750 --> 00:31:01,666
Na verdade, é sobre minha avó,
499
00:31:01,750 --> 00:31:07,500
que, infelizmente, faleceu há alguns anos.
500
00:31:07,583 --> 00:31:10,958
E espero que a ITV não a convide
para participar
501
00:31:11,041 --> 00:31:13,250
de um programa de namoro na TV.
502
00:31:15,166 --> 00:31:17,125
Enfim, muito obrigado.
503
00:31:17,208 --> 00:31:19,750
Este foi o melhor ano da minha vida.
504
00:31:20,333 --> 00:31:22,625
Obrigado a todos, à minha gravadora.
505
00:31:22,708 --> 00:31:25,875
Obrigado, pai e mãe por,
sei lá, fazerem amor,
506
00:31:26,458 --> 00:31:29,583
e obrigado à minha avó por…
507
00:31:30,791 --> 00:31:31,708
morrer? Desculpa.
508
00:31:31,791 --> 00:31:35,958
Até mais. Tchau.
Muito obrigado.
509
00:31:46,791 --> 00:31:49,708
Tem uma festa de celebridades hoje
no BRIT Awards.
510
00:31:50,375 --> 00:31:51,750
Vai ser divertido.
511
00:31:51,833 --> 00:31:55,708
Então, claro, achei que deveria esbanjar
512
00:31:57,125 --> 00:31:58,583
e comprar um novo par de Vans.
513
00:32:01,333 --> 00:32:04,666
Ganhei alguns prêmios no último,
o que foi legal.
514
00:32:04,750 --> 00:32:08,041
Me apresentei no último,
e desta vez, vou só…
515
00:32:09,208 --> 00:32:10,750
estar presente.
516
00:32:12,041 --> 00:32:13,000
O que é meio triste.
517
00:32:15,500 --> 00:32:17,833
O que será que o Elton John vai cantar?
518
00:32:19,083 --> 00:32:22,208
Ele me mandou um e-mail bacana.
Eu te contei?
519
00:32:22,291 --> 00:32:24,291
Eu estava tomando uma com Ed Sheeran.
520
00:32:24,375 --> 00:32:29,291
E contei a ele
sobre minha síndrome de impostor.
521
00:32:29,375 --> 00:32:31,541
Elton me mandou um e-mail: "Caro Lewis,
522
00:32:31,625 --> 00:32:34,458
falei com o Ed ontem,
e falamos sobre você.
523
00:32:34,541 --> 00:32:36,541
Sobre seu sentimento de impostor.
524
00:32:36,625 --> 00:32:38,750
Besteira!" Em letras garrafais.
525
00:32:38,833 --> 00:32:40,375
"Você é autêntico.
526
00:32:40,458 --> 00:32:42,750
Seu disco está em alta no mundo todo.
527
00:32:42,833 --> 00:32:45,791
O seu primeiro disco!"
Também em letras garrafais.
528
00:32:45,875 --> 00:32:48,708
"Você compõe músicas lindas
que milhões cantam.
529
00:32:48,791 --> 00:32:50,500
É ótimo ao vivo, excelente cantor.
530
00:32:50,583 --> 00:32:53,666
Também é engraçado e autêntico.
Honestamente.
531
00:32:53,750 --> 00:32:56,208
Pare, por favor, ou vou até Suffolk
532
00:32:56,291 --> 00:32:58,291
pra te apresentar meu outro lado.
533
00:32:58,375 --> 00:32:59,708
Com muito amor, Elton."
534
00:33:01,000 --> 00:33:03,416
É bom ouvir essas coisas,
535
00:33:03,500 --> 00:33:06,416
mas ainda me sinto um impostor.
536
00:33:06,500 --> 00:33:08,416
Acho que sempre vou pensar
537
00:33:08,500 --> 00:33:10,500
no porquê de não merecer estar aqui.
538
00:33:10,583 --> 00:33:13,166
Tipo, hoje:
"Que porra estou fazendo aqui?"
539
00:33:13,250 --> 00:33:14,083
Claro.
540
00:33:18,833 --> 00:33:21,875
Síndrome do impostor.
Qualquer pessoa pode ter.
541
00:33:21,958 --> 00:33:25,375
Isso afeta toda decisão que tomamos
e tudo que fazemos.
542
00:33:27,125 --> 00:33:28,500
Sempre pareceu bizarro
543
00:33:28,583 --> 00:33:31,791
as pessoas irem me ver tocar.
544
00:33:31,875 --> 00:33:35,166
Adoro que escutem minhas músicas.
545
00:33:36,000 --> 00:33:38,958
Só não entendo por que vão me ver,
546
00:33:39,041 --> 00:33:41,458
mas sou eternamente grato, e…
547
00:33:41,541 --> 00:33:43,708
não posso agradecer o bastante, mas…
548
00:33:44,500 --> 00:33:47,083
Amo vocês, mas nunca vou entender.
549
00:33:47,166 --> 00:33:49,625
É o que estou tentando dizer.
550
00:33:50,583 --> 00:33:51,916
É, não entendo.
551
00:33:52,458 --> 00:33:54,375
Sei lá.
552
00:33:56,208 --> 00:34:01,666
GLASGOW
ESCÓCIA
553
00:34:20,416 --> 00:34:23,500
Desperdicei metade do meu tempo
554
00:34:23,583 --> 00:34:27,875
Sinto que estou
Ficando ainda mais para trás
555
00:34:32,500 --> 00:34:38,375
Sei que finjo bem
556
00:34:39,583 --> 00:34:41,208
Em fingir
557
00:34:41,875 --> 00:34:42,958
Em fingir
558
00:34:44,041 --> 00:34:47,916
O quê? Tipo, você está indo
melhor do que pensa?
559
00:34:48,625 --> 00:34:51,083
Se eu não tivesse me divertido
560
00:34:52,000 --> 00:34:55,958
Sinto que estou
Ficando ainda mais para trás
561
00:34:56,416 --> 00:35:01,625
Sei que finjo bem
562
00:35:01,708 --> 00:35:04,958
Como se tudo e nada estivesse certo
563
00:35:05,500 --> 00:35:09,666
Sou apenas…
564
00:35:09,750 --> 00:35:10,875
Sou apenas um ator.
565
00:35:10,958 --> 00:35:12,625
Sou apenas um ator.
566
00:35:12,708 --> 00:35:13,833
Legal.
567
00:35:13,916 --> 00:35:17,458
COMPOSITOR
568
00:35:17,541 --> 00:35:20,333
- "Sou um impostor."
- Legal. Gostei.
569
00:35:20,416 --> 00:35:24,708
Escondo quem realmente sou.
O que vê é meu lado forte.
570
00:35:24,791 --> 00:35:26,333
COMPOSITOR
571
00:35:26,416 --> 00:35:29,375
- Você está imaginando quem sou.
- É.
572
00:35:29,458 --> 00:35:33,750
Sou um impostor
O que posso dizer?
573
00:35:33,833 --> 00:35:35,666
Feito para enganar
574
00:35:36,916 --> 00:35:40,333
Diga quem quer que eu seja
575
00:35:40,416 --> 00:35:43,250
- "Feito para enganar." Legal.
- É.
576
00:35:43,333 --> 00:35:45,041
Essa é uma letra Capaldi.
577
00:35:45,125 --> 00:35:47,125
Qual é. Tem de ser.
578
00:36:29,750 --> 00:36:32,666
A galera da minha escola
é bem interiorana.
579
00:36:33,500 --> 00:36:37,833
Tem muitos da minha idade que são casados
580
00:36:38,375 --> 00:36:41,041
e já têm filhos na minha antiga escola.
581
00:36:42,666 --> 00:36:45,416
Sempre pensei que aos 25 anos
582
00:36:45,500 --> 00:36:47,666
teria uma carreira sólida e tudo.
583
00:36:47,750 --> 00:36:50,458
- "Sei o que farei aos 25."
- Nunca pensei assim.
584
00:36:50,541 --> 00:36:53,041
Você espera ter tudo resolvido
nessa idade.
585
00:36:53,125 --> 00:36:54,875
Mas não é tão simples.
586
00:36:54,958 --> 00:36:58,083
- Você ainda não resolveu tudo.
- Os objetivos mudam.
587
00:36:58,166 --> 00:37:01,500
Você nunca aproveita nada,
porque pensa: "Agora…"
588
00:37:01,583 --> 00:37:03,916
Você está sempre buscando
589
00:37:04,916 --> 00:37:07,250
e nunca reconhece o que já fez.
590
00:37:59,875 --> 00:38:01,750
Uma bosta.
591
00:38:03,791 --> 00:38:05,791
- É.
- É isso?
592
00:38:05,875 --> 00:38:08,125
É mais uma, mas é ruim.
593
00:38:08,208 --> 00:38:10,708
Não é das melhores.
594
00:38:10,791 --> 00:38:12,000
Não.
595
00:38:12,083 --> 00:38:16,666
As letras que escreveu antes
596
00:38:16,750 --> 00:38:18,708
eram melhores do que essa.
597
00:38:18,791 --> 00:38:21,041
Claro, na minha opinião profissional.
598
00:38:22,583 --> 00:38:24,583
- Gosto daquela…
- Enfim…
599
00:38:24,666 --> 00:38:27,041
Você mexeu num vespeiro.
600
00:38:27,125 --> 00:38:29,250
Ao dizer que você não… Sei lá…
601
00:38:29,333 --> 00:38:32,333
Eles nunca tocaram música na vida.
602
00:38:32,416 --> 00:38:33,250
Como é?
603
00:38:33,333 --> 00:38:36,166
- Não diria que não sou musical.
- Não, mas…
604
00:38:36,250 --> 00:38:39,250
- Ficou irritado.
- Não fiquei.
605
00:38:39,333 --> 00:38:41,375
Você sempre me pediu opinião.
606
00:38:41,458 --> 00:38:43,291
- E sempre dei.
- Mas… Não.
607
00:38:43,375 --> 00:38:46,166
Não precisa ser músico para dar opinião.
608
00:38:46,250 --> 00:38:49,250
Não disse isso. Você está na defensiva.
609
00:38:49,333 --> 00:38:53,208
Mas é engraçado.
Quando comecei a tocar música pra eles:
610
00:38:53,291 --> 00:38:54,625
"É boa. Não é boa."
611
00:38:54,708 --> 00:38:58,083
E agora é: "Eu mudaria a letra aqui."
612
00:38:58,750 --> 00:39:01,333
Quer saber? O que eu sei?
613
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Verdade.
614
00:39:03,083 --> 00:39:05,666
Mas a música reflete o verdadeiro Lewis?
615
00:39:07,083 --> 00:39:08,708
- Boa pergunta, mãe.
- Não?
616
00:39:08,791 --> 00:39:10,458
Nunca saberemos.
617
00:39:17,291 --> 00:39:18,541
LIGAÇÃO COM A GRAVADORA
618
00:39:18,625 --> 00:39:22,541
- Oi!
- Lewis, como estão as letras?
619
00:39:22,625 --> 00:39:24,583
Com quem tem trabalhado?
620
00:39:25,666 --> 00:39:28,750
Estou chegando no ponto
de ter que trabalhar
621
00:39:28,833 --> 00:39:30,333
com outras pessoas.
622
00:39:30,416 --> 00:39:32,833
Está meio lento.
623
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
Sem mentira. Está lento.
624
00:39:34,666 --> 00:39:35,875
Vamos ver como será.
625
00:39:35,958 --> 00:39:41,375
Está horrível. O trabalho de vocês
é fazer ficar incrível.
626
00:39:41,458 --> 00:39:43,083
Confirmou algum show?
627
00:39:43,166 --> 00:39:45,875
Quando vai começar a se apresentar?
628
00:39:45,958 --> 00:39:48,625
Estão todos bem pessimistas.
629
00:39:48,708 --> 00:39:50,916
Você compõe, mas parece sem propósito.
630
00:39:51,000 --> 00:39:53,708
Para que vou compor se não sei
631
00:39:53,791 --> 00:39:56,000
se vamos ter shows?
632
00:39:56,083 --> 00:39:57,750
É como me sinto agora,
633
00:39:57,833 --> 00:40:00,666
mas espero que tudo volte a funcionar.
634
00:40:00,750 --> 00:40:02,916
- Um abraço.
- Até mais!
635
00:40:03,000 --> 00:40:04,458
Tchau.
636
00:40:04,541 --> 00:40:07,333
Eles acharam que ouviriam alguma música.
637
00:40:16,541 --> 00:40:17,375
Caramba.
638
00:40:24,458 --> 00:40:25,791
Qual é.
639
00:40:27,458 --> 00:40:30,333
Isso me faz querer achar um trampolim
640
00:40:32,333 --> 00:40:33,916
e dar um suplex nos meus amigos.
641
00:40:38,791 --> 00:40:40,041
Bons tempos.
642
00:40:41,250 --> 00:40:44,041
Guardo minhas camisinhas
643
00:40:45,833 --> 00:40:49,750
ao lado das cartas do WWE.
644
00:40:53,500 --> 00:40:57,333
Meus pais vão se mudar,
então estou tirando minhas coisas da casa.
645
00:40:59,125 --> 00:41:04,208
Moraram aqui por 15 anos,
então é bem pesaroso.
646
00:41:04,666 --> 00:41:07,416
BOAS NOVAS
BÍBLIA
647
00:41:20,291 --> 00:41:21,208
Droga.
648
00:41:21,791 --> 00:41:24,333
Não moro mais aqui, então, e daí?
649
00:41:27,083 --> 00:41:30,250
Meus amigos e eu
ficávamos bêbados aqui o tempo todo.
650
00:41:30,333 --> 00:41:33,541
Não havia nenhum desses quadros
651
00:41:33,625 --> 00:41:36,958
nessa época, eu só vinha para compor.
652
00:41:37,666 --> 00:41:40,083
E, ao longo dos anos,
653
00:41:41,250 --> 00:41:43,833
as paredes se encheram de quadros.
654
00:41:43,916 --> 00:41:46,791
Comecei a compor "Someone You Loved"
655
00:41:48,000 --> 00:41:49,041
bem aqui.
656
00:41:50,208 --> 00:41:51,083
Compus aqui.
657
00:41:51,875 --> 00:41:56,041
É um quarto importante.
658
00:41:57,125 --> 00:41:58,916
Ainda penso nele
659
00:41:59,000 --> 00:42:01,583
quando me lembro da época da escola.
660
00:42:01,666 --> 00:42:05,125
Eu não sabia que minha vida
661
00:42:05,208 --> 00:42:07,166
tomaria esse rumo,
662
00:42:07,250 --> 00:42:08,500
então é loucura.
663
00:42:09,791 --> 00:42:10,875
Loucura.
664
00:42:12,208 --> 00:42:13,333
Esse foi o primeiro.
665
00:42:14,333 --> 00:42:17,208
Meu empresário me deu
pelo meu primeiro EP.
666
00:42:18,291 --> 00:42:21,333
É o equivalente a 1,5 milhão de cópias,
667
00:42:21,416 --> 00:42:23,541
mas acho que ele inventou isso.
668
00:42:27,500 --> 00:42:30,833
Sensação de estar crescendo,
de que sou adulto.
669
00:42:30,916 --> 00:42:32,583
Que merda.
670
00:42:32,666 --> 00:42:36,708
Não ter mais a casa onde cresceu e passou…
671
00:42:36,791 --> 00:42:38,416
Isso é muito estranho.
672
00:42:45,666 --> 00:42:47,875
Não sei por quê, mas quando penso nisso,
673
00:42:47,958 --> 00:42:49,458
me sinto estranho.
674
00:42:49,541 --> 00:42:50,916
Dá um nó na garganta.
675
00:42:55,541 --> 00:42:57,375
Não estar mais aqui
676
00:42:57,458 --> 00:42:59,708
parece uma das últimas coisas
677
00:43:00,625 --> 00:43:05,791
do meu passado que não existe mais.
678
00:43:07,875 --> 00:43:09,791
Dava uma sensação de segurança.
679
00:43:09,875 --> 00:43:13,333
E não estar mais aqui é estranho.
680
00:43:20,291 --> 00:43:21,541
É muito definitivo.
681
00:43:22,541 --> 00:43:25,000
Esta casa é de outra pessoa agora.
682
00:43:30,916 --> 00:43:31,958
Legal.
683
00:43:33,416 --> 00:43:34,541
Terminei.
684
00:43:36,500 --> 00:43:40,250
Alguém vai vir e pegar isso, claro.
685
00:43:42,666 --> 00:43:44,916
Vou pagar alguém.
686
00:43:45,583 --> 00:43:46,541
Legal.
687
00:43:53,291 --> 00:43:57,625
GLASGOW
ESCÓCIA
688
00:44:11,708 --> 00:44:13,958
"Nossa, ele é tão normal. Coloca…"
689
00:44:14,041 --> 00:44:16,916
"Olha só, ele guarda as próprias roupas."
690
00:44:19,583 --> 00:44:21,541
Eu geralmente não cheiro.
691
00:44:23,583 --> 00:44:25,583
A câmera está dando um close.
692
00:44:25,666 --> 00:44:26,958
Acho que está limpa.
693
00:44:30,250 --> 00:44:31,916
Estive fora fazendo outras coisas,
694
00:44:32,000 --> 00:44:35,541
e, de um ponto de vista pessoal,
estou na mesma posição
695
00:44:35,625 --> 00:44:37,291
de três anos atrás,
696
00:44:37,375 --> 00:44:40,750
porque não amadureci nada nesse tempo.
697
00:44:41,500 --> 00:44:42,333
Coloque aqui.
698
00:44:43,708 --> 00:44:45,208
Moro com meu amigo, Niall.
699
00:44:45,750 --> 00:44:48,375
Nunca tinha morado com ninguém.
700
00:44:50,750 --> 00:44:52,291
Metade do BRIT caiu.
701
00:44:54,291 --> 00:44:55,541
Os outros amigos
702
00:44:55,625 --> 00:44:59,458
moram com suas parceiras.
703
00:45:00,416 --> 00:45:02,250
E eu não, então,
704
00:45:03,375 --> 00:45:08,291
preciso de alguém que me acalme um pouco.
705
00:45:09,000 --> 00:45:12,416
Tem sido cada vez mais difícil me conectar
706
00:45:13,250 --> 00:45:14,666
com um lar.
707
00:45:19,208 --> 00:45:21,166
Viu esta lista de músicas suas?
708
00:45:21,250 --> 00:45:22,166
Não.
709
00:45:22,250 --> 00:45:24,625
São 45 músicas que você compôs.
710
00:45:24,708 --> 00:45:28,333
- Sinto que compus mais que isso.
- São músicas inteiras.
711
00:45:33,125 --> 00:45:36,583
EMPRESÁRIO
712
00:45:38,833 --> 00:45:41,708
TECLADO / DIRETOR MUSICAL
713
00:45:43,750 --> 00:45:44,791
O que acham?
714
00:45:45,791 --> 00:45:48,416
É um single de sucesso?
715
00:45:50,708 --> 00:45:52,208
Que pergunta, Ryan.
716
00:45:52,291 --> 00:45:56,250
Não sei, mas são as perguntas
que temos de responder.
717
00:45:56,958 --> 00:46:00,958
Não parece tão cativante
quanto "Someone You Loved".
718
00:46:01,041 --> 00:46:03,583
Querem ouvir "How This Ends"?
719
00:46:03,666 --> 00:46:04,666
Vamos lá.
720
00:46:06,291 --> 00:46:07,250
Eu gosto.
721
00:46:09,041 --> 00:46:10,958
O refrão vai ficar incrível.
722
00:46:13,500 --> 00:46:15,333
Não me parece um single.
723
00:46:15,416 --> 00:46:17,750
- A canção é incrível.
- É muito boa.
724
00:46:17,833 --> 00:46:20,125
- É muito tocante.
- É, sim.
725
00:46:20,208 --> 00:46:22,000
- Vai fazer gente chorar.
- É.
726
00:46:22,083 --> 00:46:23,583
Que é o objetivo.
727
00:46:23,666 --> 00:46:25,333
- Claro.
- O que mais temos?
728
00:46:25,416 --> 00:46:27,833
Quer ouvir
"Haven't You Ever Been In Love Before?"
729
00:46:27,916 --> 00:46:28,750
Vamos lá.
730
00:46:28,833 --> 00:46:32,791
E ela me perguntou
731
00:46:32,875 --> 00:46:37,625
"Você nunca se apaixonou?"
732
00:46:37,708 --> 00:46:39,666
O que achamos?
733
00:46:39,750 --> 00:46:43,208
"Você nunca se apaixonou?"
734
00:46:43,291 --> 00:46:45,208
Talvez… Parece…
735
00:46:45,291 --> 00:46:48,125
Eu me acostumei
A ser alguém que você ama
736
00:46:48,208 --> 00:46:49,375
O quê?
737
00:46:49,458 --> 00:46:52,625
É o que eu estava dizendo. Isso é bom.
738
00:46:52,708 --> 00:46:54,291
- Isso é bom.
- É. Legal.
739
00:46:54,375 --> 00:46:57,916
Não quero soar prepotente,
mas as pessoas adoram coisas parecidas.
740
00:46:58,000 --> 00:46:59,416
O que acha, Aiden?
741
00:46:59,500 --> 00:47:01,916
Que querem algo empolgante nesse retorno.
742
00:47:02,000 --> 00:47:02,833
Será?
743
00:47:02,916 --> 00:47:06,166
Será que não querem o mesmo,
só que melhor?
744
00:47:07,291 --> 00:47:10,166
Aí que está. A música é ótima.
Mas isso importa?
745
00:47:10,250 --> 00:47:11,625
Talvez não.
746
00:47:11,708 --> 00:47:13,833
E é por isso que estamos…
747
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
- Ferrados. É difícil.
- É.
748
00:47:16,583 --> 00:47:19,708
- Um pé no saco.
- Pus todos os ovos em uma cesta.
749
00:47:19,791 --> 00:47:22,083
Você também, mas se eu fizer merda…
750
00:47:22,166 --> 00:47:24,583
Fala como se não fosse o meu nome aí.
751
00:47:24,666 --> 00:47:26,333
Está falando dessa cesta.
752
00:47:26,958 --> 00:47:30,125
É a definição de "em uma cesta só",
753
00:47:30,208 --> 00:47:33,208
por isso mesmo, se eu fizer merda…
754
00:47:33,291 --> 00:47:36,208
Claro, ainda tem os shows e tal.
755
00:47:36,291 --> 00:47:39,125
Ele diz que pôs todos os ovos numa cesta
756
00:47:39,208 --> 00:47:40,833
como se eu não estivesse aqui.
757
00:47:40,916 --> 00:47:44,125
Como se eu não fosse Lewis Capaldi,
o nome que está em tudo.
758
00:47:44,208 --> 00:47:45,750
Temos um single?
759
00:47:46,750 --> 00:47:49,083
Não sei.
760
00:47:49,166 --> 00:47:51,791
Bons como "Someone You Loved"
e "Before You Go"?
761
00:47:52,500 --> 00:47:55,208
Faz sentido lançar algo não tão bom?
762
00:47:55,291 --> 00:47:57,916
Pode dizer isso e nunca mais lançar nada.
763
00:47:58,000 --> 00:47:59,500
Claro que há pressão.
764
00:48:00,250 --> 00:48:02,583
Em você, para ser um bom empresário.
765
00:48:02,666 --> 00:48:04,458
É. E estou apavorado.
766
00:48:04,541 --> 00:48:07,791
Bem, se preocupe com isso,
e eu, em compor.
767
00:48:07,875 --> 00:48:09,416
Vamos lá.
768
00:48:09,500 --> 00:48:10,875
- Beleza.
- Fica bem.
769
00:48:13,166 --> 00:48:16,666
Beleza, vou trabalhar em uma
"Someone You Loved" para você.
770
00:48:41,583 --> 00:48:43,333
- Oi.
- Chegou agora?
771
00:48:43,958 --> 00:48:46,458
Deixe os cachorros no jardim.
772
00:48:46,541 --> 00:48:48,291
Sentados em salas separadas?
773
00:48:49,083 --> 00:48:50,666
O sonho do amor jovem.
774
00:48:50,750 --> 00:48:52,875
Mostra como meus pais se amam.
775
00:48:53,750 --> 00:48:54,958
Lewis, pare.
776
00:48:57,583 --> 00:48:59,125
Duas salas de estar.
777
00:48:59,208 --> 00:49:01,625
Para que não passem tanto tempo juntos.
778
00:49:01,708 --> 00:49:03,125
Não posso entrar aqui.
779
00:49:03,208 --> 00:49:04,708
Oi.
780
00:49:04,791 --> 00:49:06,458
- Oi.
- Ele é rápido, né?
781
00:49:11,416 --> 00:49:12,750
Está com tique de novo.
782
00:49:13,458 --> 00:49:16,541
Estou. Tenho tique todo dia.
783
00:49:16,625 --> 00:49:18,791
Achei que faria algo a respeito.
784
00:49:18,875 --> 00:49:20,708
- O que…
- Um quiroprata.
785
00:49:20,791 --> 00:49:23,041
- Isso não ajuda.
- O que ajuda?
786
00:49:23,125 --> 00:49:25,125
- Ah, que se foda!
- E vai ficar assim?
787
00:49:25,208 --> 00:49:27,208
Pesquise "tique nervoso".
788
00:49:27,291 --> 00:49:30,708
Encolher os ombros é o mais comum.
789
00:49:30,791 --> 00:49:32,958
- E como para?
- Não sei.
790
00:49:33,958 --> 00:49:35,000
Não sei dizer.
791
00:49:35,083 --> 00:49:37,208
Quando dirijo, se intensifica.
792
00:49:37,291 --> 00:49:39,833
- Na academia também?
- Sim.
793
00:49:40,541 --> 00:49:43,958
- É mesmo?
- Piora muito quando estou exausto.
794
00:49:44,500 --> 00:49:46,541
E em situações difíceis.
795
00:49:47,166 --> 00:49:49,208
- Devo parar de treinar?
- Não.
796
00:49:49,291 --> 00:49:52,125
É um gatilho, então eu deveria parar.
797
00:49:53,083 --> 00:49:55,375
- Você não deveria mencionar.
- Como?
798
00:49:55,458 --> 00:49:57,458
Por que não devo mencionar?
799
00:49:57,541 --> 00:49:59,333
Porque você salienta isso.
800
00:50:01,583 --> 00:50:03,416
Vai fingir que não existe?
801
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
Não vai lidar com isso?
802
00:50:05,375 --> 00:50:06,541
- Sim?
- Estou lidando.
803
00:50:06,625 --> 00:50:09,041
- Como está lidando?
- É algo que vai e vem.
804
00:50:10,125 --> 00:50:11,541
Faz parte da vida.
805
00:50:12,500 --> 00:50:13,500
Se acostume.
806
00:50:36,750 --> 00:50:39,500
Pare. Piora quando toca no assunto.
807
00:50:41,916 --> 00:50:44,000
Sabemos disso, vamos ignorar.
808
00:50:44,083 --> 00:50:45,708
Não sei se posso.
809
00:50:46,375 --> 00:50:49,583
Por quê?
Para salientar o problema e piorar?
810
00:51:02,625 --> 00:51:03,875
Vai piorar.
811
00:51:04,458 --> 00:51:06,583
Porque está cada dia mais perto
812
00:51:07,666 --> 00:51:09,208
de isto terminar.
813
00:51:11,625 --> 00:51:12,750
Sei lá.
814
00:51:14,375 --> 00:51:18,166
Acho que ele sofre mais pressão
do que pensamos.
815
00:51:18,250 --> 00:51:19,500
Ele teme
816
00:51:19,583 --> 00:51:22,500
que não achem tão bom quanto esperavam.
817
00:51:22,583 --> 00:51:24,791
E que decepcione todos, eu acho.
818
00:51:25,916 --> 00:51:27,750
Mas só fazemos o que podemos.
819
00:51:30,666 --> 00:51:32,833
Sei que acha que ele é tranquilo.
820
00:51:34,166 --> 00:51:38,000
Sempre achamos você tranquilo,
821
00:51:39,333 --> 00:51:41,125
- mas parece que não.
- Como assim?
822
00:51:41,208 --> 00:51:43,250
- Você aparenta…
- É o novo disco.
823
00:51:43,333 --> 00:51:45,166
…ser bem tranquilo.
824
00:51:45,250 --> 00:51:48,708
Acho que podem dizer:
"Foi bom enquanto durou."
825
00:51:48,791 --> 00:51:50,708
Eu posso dizer isso.
826
00:51:50,791 --> 00:51:52,333
Bem…
827
00:52:07,208 --> 00:52:08,041
Este está bom.
828
00:52:12,416 --> 00:52:15,375
Comprei sapatos novos,
e estão para chegar.
829
00:52:19,083 --> 00:52:23,833
Vou para Los Angeles, a Cidade dos Anjos,
830
00:52:24,416 --> 00:52:26,083
para compor.
831
00:52:27,875 --> 00:52:28,958
O que é animador.
832
00:52:29,708 --> 00:52:32,125
Idealmente, queria voltar
833
00:52:32,916 --> 00:52:35,958
com ao menos um disco
com músicas muito boas.
834
00:52:36,041 --> 00:52:37,791
Vou compor com pessoas incríveis
835
00:52:37,875 --> 00:52:39,666
com quem não compusemos no primeiro
836
00:52:39,750 --> 00:52:41,583
porque não éramos tão conhecidos.
837
00:52:41,666 --> 00:52:44,166
Estou nervoso por causa do tique
838
00:52:44,250 --> 00:52:47,333
e meio apavorado, então é um pouco…
839
00:52:47,416 --> 00:52:51,375
É algo em que pensei,
se ficarei bem lá sozinho.
840
00:52:53,333 --> 00:52:54,333
Minha nossa.
841
00:52:57,375 --> 00:52:58,541
E pronto.
842
00:53:00,875 --> 00:53:02,125
Malas prontas.
843
00:53:03,000 --> 00:53:06,416
Um avião vai voar assim…
E estaremos em LA.
844
00:53:06,500 --> 00:53:07,708
Será a próxima cena.
845
00:53:37,375 --> 00:53:38,541
É uma energia boa.
846
00:53:39,500 --> 00:53:42,041
Essa expectativa.
847
00:53:53,416 --> 00:53:54,375
LA.
848
00:53:55,875 --> 00:53:56,791
É isso.
849
00:53:58,541 --> 00:53:59,625
Isso que é vida.
850
00:54:18,458 --> 00:54:20,666
Estas são minhas anotações de yoga.
851
00:54:22,208 --> 00:54:24,041
Cachorro olhando pra baixo. Guerreiro.
852
00:54:25,000 --> 00:54:27,333
Triângulo em rotação. Ângulo lateral.
853
00:54:28,000 --> 00:54:31,250
Melhora digestão, metabolismo,
circulação e libido.
854
00:54:32,708 --> 00:54:37,458
Serei uma máquina de transar
quando isso terminar.
855
00:54:40,000 --> 00:54:41,333
Já trabalharam juntos?
856
00:54:41,416 --> 00:54:43,708
Dan e eu compusemos juntos no primeiro EP.
857
00:54:44,375 --> 00:54:46,458
Quando ouvi "Bruises", pensei:
858
00:54:46,541 --> 00:54:48,291
"Tenho que trabalhar com esse cara.
859
00:54:48,375 --> 00:54:51,125
Não sei quem é, mas isso é loucura."
860
00:54:51,208 --> 00:54:52,708
- Muito bom.
- É.
861
00:54:53,291 --> 00:54:55,000
Já têm muitos shows marcados?
862
00:54:55,083 --> 00:54:59,708
Temos festivais, turnês,
vamos ver como vai.
863
00:54:59,791 --> 00:55:03,291
Estou feliz, mas…
Está meio complicado agora,
864
00:55:03,375 --> 00:55:05,166
só de pensar, sabe?
865
00:55:05,250 --> 00:55:07,000
Por causa da covid, ou…
866
00:55:07,083 --> 00:55:10,750
Esse foi o maior tempo que passei
sem tocar.
867
00:55:10,833 --> 00:55:13,833
Vai se sentir assim até o primeiro,
quando subir no palco,
868
00:55:13,916 --> 00:55:15,958
vai pensar: "Estou tão feliz."
869
00:55:16,041 --> 00:55:18,166
Dedos cruzados. Vai ser bom.
870
00:55:18,250 --> 00:55:19,916
Estou animado,
871
00:55:20,000 --> 00:55:22,041
mas só consigo pensar no disco.
872
00:55:22,125 --> 00:55:23,833
- Sabe como é?
- Entendo.
873
00:55:28,250 --> 00:55:29,500
- Gostei.
- É.
874
00:55:31,583 --> 00:55:33,458
A última não vai ser…
875
00:55:33,541 --> 00:55:35,458
Não pode errar na última.
876
00:55:35,541 --> 00:55:37,000
Mas gosto porque…
877
00:55:37,083 --> 00:55:40,250
Me dê boas notícias no…
878
00:55:40,333 --> 00:55:41,416
- É.
- É.
879
00:55:42,083 --> 00:55:45,625
Não sei se…
"Good News" parece forte para um…
880
00:55:45,708 --> 00:55:46,541
Não sei.
881
00:55:46,625 --> 00:55:49,041
Eu não colocaria onde você colocou.
882
00:55:49,125 --> 00:55:52,125
- Não colocaria?
- Colocaria no final.
883
00:55:55,000 --> 00:55:58,833
E seria o ponto alto no final,
884
00:55:58,916 --> 00:56:00,916
mas teria de… A letra seria…
885
00:56:01,000 --> 00:56:04,458
Mas não estou preso a esse conceito.
886
00:56:04,541 --> 00:56:07,000
Estou tentando ver o ângulo emocional
887
00:56:07,083 --> 00:56:08,375
de "Good News".
888
00:56:08,458 --> 00:56:09,750
Sim, claro.
889
00:56:09,833 --> 00:56:11,833
Isso que é forte nas suas músicas,
890
00:56:11,916 --> 00:56:14,833
elas são sempre muito tocantes.
891
00:56:14,916 --> 00:56:18,000
Como fazer essa parte passar isso?
892
00:56:18,083 --> 00:56:19,041
É.
893
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
De novo, sou flexível aqui.
894
00:56:24,916 --> 00:56:28,750
Eu componho sentado no piano
e fico me odiando por quatro horas.
895
00:56:28,833 --> 00:56:32,750
Sempre acho muito difícil
e que sou um péssimo compositor.
896
00:56:34,500 --> 00:56:39,125
Meu tique piora quando estou no piano.
897
00:56:39,833 --> 00:56:41,208
É fisicamente doloroso.
898
00:56:41,291 --> 00:56:43,875
E fico sem ar, é tipo…
899
00:56:43,958 --> 00:56:46,125
Minhas costas doem.
900
00:56:46,833 --> 00:56:47,791
O que é muito…
901
00:56:49,291 --> 00:56:50,291
assustador.
902
00:56:51,916 --> 00:56:55,750
Estou tentando decidir o que fazer.
903
00:57:01,916 --> 00:57:08,166
QUANTO XAROPE PARA TOSSE
904
00:57:09,833 --> 00:57:11,750
Todos na Spotify te chamam de Lulu.
905
00:57:11,833 --> 00:57:13,750
- Desculpe, eu comecei.
- Bem.
906
00:57:13,833 --> 00:57:16,583
Você ganhou o disco de um bilhão
por "Before You Go".
907
00:57:16,666 --> 00:57:17,916
- Enviaram pra você?
- Sim.
908
00:57:18,000 --> 00:57:20,083
E os e-mails na Spotify eram tipo:
909
00:57:20,166 --> 00:57:22,166
"O disco de um bilhão do Lulu chegou."
910
00:57:22,250 --> 00:57:24,125
Deviam colocar no nome.
911
00:57:24,208 --> 00:57:25,750
Encaminhei pro Ryan: "Desculpe,
912
00:57:25,875 --> 00:57:29,375
agora todos o chamam de Lulu,
e por mim, tudo bem."
913
00:57:29,458 --> 00:57:30,708
Podemos ouvir algo?
914
00:57:30,833 --> 00:57:34,083
- Não posso tocar agora.
- Ainda não está pronta.
915
00:57:34,166 --> 00:57:35,541
- E ele…
- Ei!
916
00:57:37,125 --> 00:57:40,000
- Digo, é incontestável.
- Obrigado.
917
00:57:40,083 --> 00:57:43,583
Podemos decidir como será minha volta?
918
00:57:43,666 --> 00:57:46,666
- Não posso só lançar uma música.
- Não. Há um momento.
919
00:57:46,750 --> 00:57:49,583
O que tem feito, além de compor?
920
00:57:49,666 --> 00:57:50,583
Nada.
921
00:57:50,666 --> 00:57:53,083
Foi bom ter saído do Reino Unido?
922
00:57:54,333 --> 00:57:55,833
- É estranho.
- É?
923
00:57:55,916 --> 00:57:58,583
Não parece real.
924
00:57:58,666 --> 00:58:00,916
Tenho um tique agora. Nunca tive.
925
00:58:01,000 --> 00:58:02,750
- Faço muito isso.
- Sempre fez isso.
926
00:58:02,833 --> 00:58:04,416
- Parece…
- Valeu, gente.
927
00:58:05,125 --> 00:58:07,208
- Está pior.
- É da personalidade.
928
00:58:07,291 --> 00:58:08,541
Preciso resolver isso.
929
00:58:08,625 --> 00:58:11,166
Acha que é energia acumulada?
930
00:58:11,250 --> 00:58:14,666
Não, acho que é ansiedade,
mas não sei de onde vem.
931
00:58:14,750 --> 00:58:17,041
Quando eu resolver isso,
estaremos prontos.
932
00:58:17,125 --> 00:58:18,916
- Tem terapeuta?
- Não.
933
00:58:19,000 --> 00:58:21,125
Faço há um ano. Mudou minha vida.
934
00:58:21,958 --> 00:58:25,291
É melhor achar algum agora para que fique…
935
00:58:25,375 --> 00:58:27,041
Com certeza. Claro.
936
00:58:36,083 --> 00:58:39,541
MARÇO DE 2020
18 MESES ANTES
937
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
ÚLTIMOS DIAS DA TURNÊ NO REINO UNIDO
938
00:58:42,750 --> 00:58:45,625
Para esclarecer,
vamos dispensar o pirotécnico?
939
00:58:45,708 --> 00:58:48,375
- Sim…
- Dez minutos para a deixa?
940
00:58:48,458 --> 00:58:50,916
- Certo.
- As deixas sumiram.
941
00:58:51,000 --> 00:58:52,625
Entrei cedo demais.
942
00:58:52,708 --> 00:58:54,708
Precisamos acertar esse tempo.
943
00:58:57,500 --> 00:58:59,083
Não parece tão grande, né?
944
00:59:22,000 --> 00:59:23,041
Ótimo show ontem.
945
00:59:23,125 --> 00:59:26,000
Não me lembro de nada,
estava tão assustado…
946
00:59:26,916 --> 00:59:29,291
Espero que o de hoje seja bom.
947
00:59:29,375 --> 00:59:30,333
Tudo bem?
948
00:59:31,750 --> 00:59:32,916
Certo.
949
00:59:33,916 --> 00:59:37,875
Por toda a turnê nos grandes estádios,
nós notamos.
950
00:59:37,958 --> 00:59:40,750
Sempre que tinha um show, era sofrido.
951
00:59:40,833 --> 00:59:43,916
O auge foi em Wembley.
952
00:59:44,750 --> 00:59:46,208
ESTÁDIO SSE
953
00:59:48,833 --> 00:59:50,708
INGRESSOS ESGOTADOS
954
01:00:30,333 --> 01:00:31,250
Caramba.
955
01:00:31,333 --> 01:00:35,291
Preciso parar por dois segundos,
tudo bem? Perdão.
956
01:00:40,916 --> 01:00:42,666
Minhas costas estão me matando.
957
01:00:51,458 --> 01:00:53,250
Ele parou de cantar.
958
01:00:55,666 --> 01:00:58,583
Eu dei o fora, corri pelas escadas.
959
01:00:58,666 --> 01:01:00,625
A plateia ficou em silêncio.
960
01:01:00,708 --> 01:01:04,083
Eu gritava:
"Luigi! Vamos! Continue."
961
01:01:04,166 --> 01:01:06,000
Partiu meu coração.
962
01:01:07,041 --> 01:01:10,083
Mas dá para vê-lo. E isso é terrível.
963
01:01:17,125 --> 01:01:19,000
O tique ficou fora do controle.
964
01:01:20,333 --> 01:01:22,583
E foi horrível, terrível.
965
01:01:22,666 --> 01:01:24,833
Começou a me afetar,
966
01:01:24,916 --> 01:01:27,083
toda essa pressão…
967
01:01:27,166 --> 01:01:30,708
"Caramba, tem muito em jogo agora."
968
01:01:32,666 --> 01:01:35,875
Não sou só eu cantando minhas canções.
969
01:01:37,291 --> 01:01:39,458
Outras pessoas dependem de mim.
970
01:01:43,000 --> 01:01:44,583
Vale a pena?
971
01:01:44,666 --> 01:01:46,000
Se sentir assim?
972
01:01:47,916 --> 01:01:50,208
Este próximo ano, se tudo correr bem,
973
01:01:50,291 --> 01:01:52,875
será ainda maior, com mais pressão,
974
01:01:52,958 --> 01:01:55,375
e só penso: "Como ele vai…
975
01:01:56,541 --> 01:01:58,291
Como ele vai dar conta?"
976
01:02:10,833 --> 01:02:11,791
Alô.
977
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
O que está rolando?
978
01:02:13,500 --> 01:02:15,875
- Nada. E com você?
- Nada.
979
01:02:15,958 --> 01:02:19,958
- Com quem mais quer compor?
- Tirei a quinta e a sexta de folga.
980
01:02:20,541 --> 01:02:21,875
Posso ir para casa.
981
01:02:22,875 --> 01:02:24,875
Eu viajo e penso:
982
01:02:24,958 --> 01:02:26,916
"Posso ficar um mês,
983
01:02:27,000 --> 01:02:29,166
dois, três, um ano, sei lá."
984
01:02:29,250 --> 01:02:31,375
Mas já estou pensando em ir embora.
985
01:02:33,166 --> 01:02:35,250
Nos falamos amanhã.
986
01:02:36,166 --> 01:02:37,666
- Beleza.
- Te amo. Tchau.
987
01:02:39,833 --> 01:02:41,666
Nunca pensei em fracassar,
988
01:02:41,750 --> 01:02:44,166
mas tenho pensado nisso
nas últimas semanas.
989
01:02:44,250 --> 01:02:46,875
Bem mais. Não sei se o motivo
990
01:02:46,958 --> 01:02:48,833
é porque não quero compor.
991
01:02:49,958 --> 01:02:53,291
Minha autoconfiança tem diminuído,
992
01:02:53,375 --> 01:02:57,791
apesar de termos feito algo incrível.
993
01:02:58,458 --> 01:03:00,250
Isso ainda vem de…
994
01:03:00,833 --> 01:03:03,125
"Não vou conseguir compor nada bom."
995
01:03:03,208 --> 01:03:07,375
"Vamos para LA, onde estão
os melhores compositores e produtores.
996
01:03:07,458 --> 01:03:10,458
Talvez eles tenham
uma fórmula mágica, sei lá."
997
01:03:10,541 --> 01:03:12,166
Mas não funciona assim.
998
01:03:13,125 --> 01:03:17,791
Às vezes, penso: "O disco vai ficar pronto
e vai ser incrível."
999
01:03:17,875 --> 01:03:20,166
Mas, às vezes, "Caramba, isto…
1000
01:03:20,250 --> 01:03:22,416
Estou perdido." Então…
1001
01:03:23,875 --> 01:03:24,916
É.
1002
01:03:25,000 --> 01:03:26,333
Não sei bem.
1003
01:03:28,708 --> 01:03:30,541
Eu sei do que gosto?
1004
01:03:30,625 --> 01:03:31,708
Agora.
1005
01:03:33,541 --> 01:03:37,250
Acho que focamos tanto
em fazer do disco algo coeso,
1006
01:03:39,166 --> 01:03:40,458
o conjunto da obra,
1007
01:03:41,166 --> 01:03:44,750
que seria legal se as pessoas
o escutassem assim.
1008
01:04:13,750 --> 01:04:16,000
A música traduz quem é o Lewis?
1009
01:04:24,291 --> 01:04:26,875
Sinto que estou correndo contra o tempo
1010
01:04:26,958 --> 01:04:30,208
para melhorar a minha saúde mental.
1011
01:04:49,875 --> 01:04:55,208
Se o telefone toca numa certa hora,
sei qual é o problema.
1012
01:04:58,500 --> 01:05:02,333
Quando tenho uma crise de pânico,
parece que vou enlouquecer.
1013
01:05:03,541 --> 01:05:06,541
Fico totalmente desconectado da realidade.
1014
01:05:08,416 --> 01:05:11,166
Não consigo respirar,
não sinto o meu fôlego.
1015
01:05:12,875 --> 01:05:13,875
É uma loucura.
1016
01:05:13,958 --> 01:05:16,583
Fico tonto,
sinto que tem algo na minha cabeça
1017
01:05:16,666 --> 01:05:18,125
e começo a suar.
1018
01:05:18,208 --> 01:05:20,333
Meu corpo inteiro faz como os meus ombros.
1019
01:05:20,416 --> 01:05:22,125
Como uma convulsão.
1020
01:05:25,416 --> 01:05:28,250
E o que mais penso é:
1021
01:05:28,333 --> 01:05:32,083
"Vai ser sempre assim.
Este sou eu. Para sempre."
1022
01:05:32,750 --> 01:05:35,416
Penso: "Caramba. É isso."
1023
01:05:35,500 --> 01:05:39,416
Ou acho que serei assim para sempre,
ou que vou morrer.
1024
01:05:39,500 --> 01:05:42,125
O coração dele fica muito acelerado.
1025
01:05:42,208 --> 01:05:45,083
Às vezes, ele sente
que vai perder a visão.
1026
01:05:45,166 --> 01:05:47,041
Seus batimentos ficam acelerados.
1027
01:05:48,958 --> 01:05:50,041
Ele…
1028
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
Ele sente que vai morrer. Ele diz isso.
1029
01:05:55,250 --> 01:05:56,500
Não é o Lewis falando.
1030
01:05:56,583 --> 01:05:58,666
O pânico o impede de respirar.
1031
01:05:58,750 --> 01:06:02,166
E ela é calma,
o ajuda a respirar, conversa,
1032
01:06:02,250 --> 01:06:05,041
por horas, até por sete horas.
1033
01:06:05,125 --> 01:06:06,833
Apesar de isso ajudar,
1034
01:06:06,916 --> 01:06:10,250
não é tão bom
quanto ter alguém lá fisicamente.
1035
01:06:10,875 --> 01:06:13,875
Algo acontece a você,
e não há ninguém para ajudar.
1036
01:06:13,958 --> 01:06:16,041
Foi uma grande mudança na vida dele.
1037
01:06:16,125 --> 01:06:20,083
Se você acha que vai ficar sobrecarregado,
1038
01:06:20,166 --> 01:06:22,875
tenta relaxar.
1039
01:06:22,958 --> 01:06:24,208
Você fica bem.
1040
01:06:24,291 --> 01:06:26,833
Mas, como ele é hipocondríaco,
1041
01:06:26,916 --> 01:06:30,375
Lewis sempre pensa o pior,
1042
01:06:30,458 --> 01:06:32,875
que ele tem um tumor no cérebro ou algo.
1043
01:06:32,958 --> 01:06:34,833
Na época da escola, ele dizia
1044
01:06:34,916 --> 01:06:36,000
que tinha um tumor.
1045
01:06:36,083 --> 01:06:38,416
Sempre fui hipocondríaco,
1046
01:06:38,500 --> 01:06:40,541
obcecado, tipo: "Caramba!"
1047
01:06:40,625 --> 01:06:44,791
Se tem algo errado, penso: "Vou morrer."
1048
01:06:44,875 --> 01:06:46,500
Fui a uma terapeuta que disse:
1049
01:06:46,583 --> 01:06:49,125
"Não acha que é
1050
01:06:49,208 --> 01:06:52,166
por que sua avó e sua tia
1051
01:06:52,250 --> 01:06:55,000
morreram quando você tinha
três e quatro anos,
1052
01:06:55,083 --> 01:06:57,750
uma após a outra, em pouco tempo?
1053
01:06:57,833 --> 01:06:59,291
Você ficou imerso nisso
1054
01:06:59,375 --> 01:07:02,416
e se deparou
com o fato de que as pessoas morrem."
1055
01:07:05,041 --> 01:07:05,916
O que é isso?
1056
01:07:08,291 --> 01:07:11,000
Bem, é óbvio que vamos ganhar um Game Boy.
1057
01:07:11,875 --> 01:07:13,958
Pat era irmã da Carol.
1058
01:07:18,000 --> 01:07:19,416
Ela cometeu suicídio.
1059
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
Eu estava lá, vi muitas coisas.
1060
01:07:27,166 --> 01:07:30,791
Estávamos em frente ao apartamento
quando meu pai a encontrou.
1061
01:07:32,000 --> 01:07:35,833
Você sente culpa
por não ter conseguido impedir.
1062
01:07:36,750 --> 01:07:39,875
Mas isso pode te enlouquecer,
1063
01:07:39,958 --> 01:07:41,916
e precisa começar a pensar:
1064
01:07:42,000 --> 01:07:45,666
"Não podemos impedir alguém
de fazer algo."
1065
01:07:46,625 --> 01:07:49,000
Sabe? Você pode tentar ajudar.
1066
01:07:50,500 --> 01:07:52,000
Você pode dar apoio.
1067
01:07:52,083 --> 01:07:55,666
Mas, a menos que queiram se ajudar,
não há o que fazer.
1068
01:07:55,750 --> 01:07:58,333
Porque, se você não tentar…
1069
01:07:58,416 --> 01:07:59,958
Ainda me sinto culpada.
1070
01:08:00,041 --> 01:08:01,916
Ainda sinto…
1071
01:08:04,708 --> 01:08:06,125
Preciso parar.
1072
01:08:23,125 --> 01:08:24,125
O que foi?
1073
01:08:27,541 --> 01:08:29,208
Eu estava falando sobre a Pat.
1074
01:08:35,458 --> 01:08:36,958
Eu caí no esquecimento
1075
01:08:37,583 --> 01:08:39,000
Como todo mundo
1076
01:08:39,666 --> 01:08:41,375
Eu te odeio, eu te odeio
1077
01:08:41,458 --> 01:08:43,458
Mas eu estava apenas me enganando
1078
01:08:44,083 --> 01:08:45,500
Cada momento nosso
1079
01:08:46,208 --> 01:08:47,750
Começo a substituir
1080
01:08:48,333 --> 01:08:49,750
Porque agora que se foram
1081
01:08:49,833 --> 01:08:52,125
Ouço as palavras que eu precisava dizer
1082
01:08:52,208 --> 01:08:54,833
"Before You Go" é sobre a minha tia.
1083
01:08:54,916 --> 01:08:57,291
Abordo isso como um observador.
1084
01:08:59,875 --> 01:09:04,000
Mas nunca perguntei como deve ser para ela
1085
01:09:04,083 --> 01:09:05,416
ouvir essa música.
1086
01:09:09,750 --> 01:09:10,916
Desculpem.
1087
01:09:11,750 --> 01:09:15,125
Minha irmã teve problemas
por muito tempo, então…
1088
01:09:18,708 --> 01:09:20,000
Sei lá.
1089
01:09:20,083 --> 01:09:23,583
Foi um tempo difícil,
mas a música parece captar
1090
01:09:24,625 --> 01:09:26,458
o sentimento exato, sabe?
1091
01:09:26,541 --> 01:09:32,125
São perguntas
que a Carol se fez diariamente.
1092
01:09:32,708 --> 01:09:38,791
Havia algo que eu poderia ter dito
Para fazer tudo parar de doer?
1093
01:09:38,875 --> 01:09:43,000
Me mata como sua mente
Pode fazer você se sentir tão insuficiente
1094
01:09:43,083 --> 01:09:44,291
Então
1095
01:09:46,083 --> 01:09:48,125
Antes que você vá
1096
01:09:51,291 --> 01:09:54,875
Tem gente de 40 anos
que nunca perdeu um parente.
1097
01:09:54,958 --> 01:09:59,041
Acho que algo
que ficou no meu subconsciente
1098
01:09:59,125 --> 01:10:02,250
é que nosso tempo aqui é finito.
1099
01:10:02,333 --> 01:10:08,333
Isso alimenta as minhas ansiedades
sobre saúde e minha própria mortalidade.
1100
01:10:08,416 --> 01:10:10,500
Antes que você vá
1101
01:10:11,541 --> 01:10:14,916
Estaríamos melhor agora
1102
01:10:15,833 --> 01:10:19,083
Se eu tivesse deixado
Minhas defesas caírem?
1103
01:10:20,166 --> 01:10:22,833
Talvez, acho que nunca saberemos
1104
01:10:22,916 --> 01:10:28,000
Você sabe, você sabe
1105
01:10:29,958 --> 01:10:32,708
Antes que você vá
1106
01:10:34,125 --> 01:10:37,041
Havia algo que eu poderia ter dito
1107
01:10:37,125 --> 01:10:39,833
Para fazer seu coração bater melhor?
1108
01:10:39,916 --> 01:10:44,333
Se ao menos eu soubesse
Que você enfrentava uma tempestade
1109
01:10:44,416 --> 01:10:45,250
Então
1110
01:10:46,375 --> 01:10:48,500
Você pensa: "De onde vem isso?"
1111
01:10:48,583 --> 01:10:52,125
Todas essas palavras profundas
que ele transforma em música?
1112
01:10:54,875 --> 01:10:58,208
Ele vê a humanidade, a escuridão,
1113
01:10:58,291 --> 01:11:00,708
e a entende e a vocaliza.
1114
01:11:04,541 --> 01:11:06,875
Antes que você vá
1115
01:11:06,958 --> 01:11:08,958
Todo mundo é complicado.
1116
01:11:09,041 --> 01:11:11,041
Todos guardam algo para si,
1117
01:11:11,125 --> 01:11:12,458
e o Lewis é assim.
1118
01:11:12,541 --> 01:11:15,958
Ele não é só o engraçadinho que pensamos.
1119
01:11:16,041 --> 01:11:18,500
E aí deve estar o conflito,
1120
01:11:18,583 --> 01:11:21,458
a sombra se sobrepõe ao cara alegre
1121
01:11:21,541 --> 01:11:24,916
e se manifesta nos tiques,
1122
01:11:25,000 --> 01:11:28,750
na ansiedade
e nas outras coisas que o cercam.
1123
01:11:30,291 --> 01:11:31,708
É.
1124
01:11:31,791 --> 01:11:33,916
Mas isso me faz refletir
1125
01:11:35,000 --> 01:11:37,083
em como posso, a partir de agora,
1126
01:11:38,000 --> 01:11:39,416
cuidar do meu filho.
1127
01:11:44,916 --> 01:11:46,333
Olá, pessoal.
1128
01:11:46,416 --> 01:11:48,875
Um cantor e compositor
cujo álbum de estreia
1129
01:11:48,958 --> 01:11:52,583
vendeu mais de 10 milhões
de cópias mundialmente.
1130
01:11:52,666 --> 01:11:55,500
Alguém que vendeu
mais de um milhão de ingressos
1131
01:11:55,583 --> 01:11:58,500
e foi de bares a boates a estádios
1132
01:11:58,583 --> 01:12:01,375
e enormes festivais em poucos anos.
1133
01:12:01,458 --> 01:12:04,875
E fez isso sendo firmemente fiel a si.
1134
01:12:04,958 --> 01:12:07,458
Por favor, recebam ao palco Lewis Capaldi.
1135
01:12:13,875 --> 01:12:14,958
Como está?
1136
01:12:15,041 --> 01:12:16,708
Morrendo de calor.
1137
01:12:17,500 --> 01:12:18,458
A vida vai bem?
1138
01:12:19,166 --> 01:12:23,208
Estou vivendo um dia de cada vez
até o meu eventual fim.
1139
01:12:23,291 --> 01:12:24,500
Entende?
1140
01:12:24,583 --> 01:12:27,291
A expectativa é enorme.
1141
01:12:27,375 --> 01:12:30,541
O sucesso do primeiro
fez eu me sentir mais inseguro
1142
01:12:30,625 --> 01:12:34,208
e consciente
das minhas próprias habilidades.
1143
01:12:34,291 --> 01:12:38,583
Se tenho uma música
de sucesso, penso: "Isso!"
1144
01:12:38,666 --> 01:12:42,125
"Vamos fazer um disco de sucesso."
"Beleza. Próximo."
1145
01:12:42,208 --> 01:12:43,958
"Outro single de sucesso."
1146
01:12:44,041 --> 01:12:45,041
"Caramba, legal."
1147
01:12:45,125 --> 01:12:48,208
"Vamos fazer outro disco,
tomara que faça sucesso."
1148
01:12:48,708 --> 01:12:51,375
Tem sido ameaçador. Esse tipo de pressão.
1149
01:12:52,208 --> 01:12:55,833
Acho que nunca me senti
tão inseguro na vida.
1150
01:12:55,916 --> 01:12:57,791
Passa muito tempo pensando nisso?
1151
01:12:57,875 --> 01:13:00,000
Sim, muito. Estou pensando agora.
1152
01:13:00,083 --> 01:13:03,666
Senhoras e senhores, obrigado.
Aplausos a Lewis Capaldi!
1153
01:13:03,750 --> 01:13:04,958
Legal. Obrigado.
1154
01:13:10,250 --> 01:13:12,333
- Você está bem?
- Estava com muito calor.
1155
01:13:12,416 --> 01:13:14,375
- Você está ansioso.
- Eu só…
1156
01:13:14,458 --> 01:13:16,541
Você foi bem, mas foi difícil…
1157
01:13:16,625 --> 01:13:18,666
Achei bem difícil de assistir.
1158
01:13:18,750 --> 01:13:20,750
É uma daquelas coisas.
1159
01:13:20,833 --> 01:13:21,791
- Não é.
- É.
1160
01:13:21,875 --> 01:13:23,791
- Não pode…
- O que posso fazer?
1161
01:13:23,875 --> 01:13:26,750
Você está sofrendo por causa disso.
1162
01:13:36,708 --> 01:13:41,833
A FAMÍLIA E A EQUIPE DE LEWIS DECIDIRAM
PAUSAR A GRAVAÇÃO DO DISCO
1163
01:13:41,916 --> 01:13:44,791
PARA FOCAR A SUA SAÚDE MENTAL
1164
01:13:46,000 --> 01:13:49,750
4 MESES DEPOIS
1165
01:13:50,666 --> 01:13:52,083
Muito bom.
1166
01:13:59,291 --> 01:14:00,750
Beleza, vamos lá.
1167
01:14:02,375 --> 01:14:04,166
Quanto tempo. Como se sente?
1168
01:14:04,250 --> 01:14:06,750
Se você vira o mundo de alguém
de ponta-cabeça,
1169
01:14:06,833 --> 01:14:09,625
aquela vida muda, e eles sabem quem são.
1170
01:14:09,708 --> 01:14:12,041
E por cantar músicas.
1171
01:14:12,125 --> 01:14:15,708
Para mim, parece uma reação normal a isso.
1172
01:14:15,791 --> 01:14:19,625
Em uma situação assim,
você terá algo desse tipo,
1173
01:14:19,708 --> 01:14:22,750
principalmente se for uma pessoa ansiosa,
1174
01:14:22,833 --> 01:14:24,333
o que acho que eu era.
1175
01:14:24,416 --> 01:14:27,666
Nunca tinha sofrido
uma pressão que me levasse
1176
01:14:27,750 --> 01:14:30,458
ao limite, mas cheguei lá.
1177
01:14:31,125 --> 01:14:34,083
Preciso lidar com isso.
1178
01:14:34,833 --> 01:14:35,875
Lewis.
1179
01:14:36,625 --> 01:14:38,166
Isso!
1180
01:14:40,750 --> 01:14:42,000
O que quer, Lewis?
1181
01:14:47,541 --> 01:14:50,541
Quando ele era pequeno,
piscava o tempo todo.
1182
01:14:53,583 --> 01:14:56,166
Achávamos que era por causa da TV,
1183
01:14:56,250 --> 01:14:57,250
ele assistia demais.
1184
01:14:57,916 --> 01:15:00,000
Ele às vezes fazia esse som.
1185
01:15:01,500 --> 01:15:02,625
Mas isso passou.
1186
01:15:02,708 --> 01:15:05,916
Foi quando ele tinha seis ou sete,
depois tudo voltou.
1187
01:15:06,000 --> 01:15:08,041
O tique. Não há controle.
1188
01:15:08,125 --> 01:15:09,750
É horrível de ver.
1189
01:15:10,333 --> 01:15:13,083
E as pessoas comentavam também.
1190
01:15:13,166 --> 01:15:17,708
"Ele cheira cocaína. Usa drogas."
1191
01:15:18,625 --> 01:15:21,333
Então, decidimos intervir e dissemos:
1192
01:15:21,416 --> 01:15:24,083
"Precisamos descobrir o que é isso."
1193
01:15:24,166 --> 01:15:27,916
Esse tique saiu do controle,
e eu não sabia o que era.
1194
01:15:28,000 --> 01:15:30,541
Agora sei que tenho Tourette.
1195
01:15:30,625 --> 01:15:33,500
Tudo faz sentido agora.
1196
01:15:33,583 --> 01:15:35,958
Me disseram que tenho Tourette
há uma semana.
1197
01:15:36,041 --> 01:15:38,666
Sabe para quantas pessoas eu já contei?
1198
01:15:38,750 --> 01:15:41,083
É ridículo. Acham que estou me gabando.
1199
01:15:42,000 --> 01:15:45,208
Mas é bom dizer: "Aliás, tenho uma doença.
1200
01:15:45,291 --> 01:15:46,666
E ela causa isto."
1201
01:15:47,375 --> 01:15:51,166
Sabe? Sei que não estou morrendo.
1202
01:15:53,625 --> 01:15:57,083
Deram um plano de tratamento a ele.
1203
01:15:57,166 --> 01:15:59,583
É um alívio.
1204
01:16:01,000 --> 01:16:03,666
- Entre. Sente-se.
- Muito obrigado.
1205
01:16:03,750 --> 01:16:05,125
O que disseram foi:
1206
01:16:05,208 --> 01:16:09,958
"Se você diminuir sua ansiedade
1207
01:16:10,041 --> 01:16:12,208
o máximo possível,
1208
01:16:12,291 --> 01:16:15,250
verá uma melhora nos tiques
1209
01:16:15,333 --> 01:16:16,958
e nos cacoetes."
1210
01:16:18,125 --> 01:16:20,208
Lá no fundo. Dedos para dentro.
1211
01:16:20,791 --> 01:16:22,541
- Mais alto.
- Jesus.
1212
01:16:22,625 --> 01:16:23,625
ORIENTADOR PESSOAL
1213
01:16:23,708 --> 01:16:25,125
Jesus na cruz.
1214
01:16:27,041 --> 01:16:30,916
Dá para ver a diferença do músculo
deste lado para este.
1215
01:16:31,000 --> 01:16:33,416
Há um tratamento para isso.
1216
01:16:33,500 --> 01:16:34,791
Conserte o pescoço.
1217
01:16:34,875 --> 01:16:37,083
No tratamento, tentam mudar o tique.
1218
01:16:37,166 --> 01:16:40,250
- Dois, um. Perfeito.
- Legal.
1219
01:16:40,333 --> 01:16:44,250
Faça cinco respirações bem profundas.
1220
01:16:44,333 --> 01:16:48,416
Quero um terapeuta,
mas achar um é um saco.
1221
01:16:48,500 --> 01:16:50,375
Uma me deu tarefas, e pensei:
1222
01:16:50,458 --> 01:16:52,875
"Está me dando mais ansiedade."
1223
01:16:52,958 --> 01:16:55,875
Fazia as tarefas no meu carro
na frente da casa dela
1224
01:16:55,958 --> 01:16:58,458
antes de entrar. Só pensava: "Que horror."
1225
01:16:58,541 --> 01:17:01,708
Estou tomando sertralina,
mas não resolve nada
1226
01:17:01,791 --> 01:17:04,250
e não consigo ter uma ereção por nada.
1227
01:17:04,333 --> 01:17:05,583
Perdão.
1228
01:17:06,166 --> 01:17:08,708
E me deu diarreia por seis semanas.
1229
01:17:10,208 --> 01:17:11,333
Venha aqui.
1230
01:17:13,166 --> 01:17:16,333
Sei o que fazer para melhorar.
1231
01:17:16,416 --> 01:17:18,000
A responsabilidade é minha.
1232
01:17:18,083 --> 01:17:21,375
Não posso esperar
que alguém estale os dedos, e pronto.
1233
01:17:21,458 --> 01:17:24,125
E, no fundo, acredito que consigo.
1234
01:17:24,208 --> 01:17:25,750
Consigo melhorar.
1235
01:17:38,208 --> 01:17:40,416
- Que legal.
- É, sim.
1236
01:17:41,083 --> 01:17:43,583
- Valeu, cara.
- Obrigado.
1237
01:17:45,541 --> 01:17:46,375
Porra.
1238
01:17:47,291 --> 01:17:49,041
- É.
- Sensacional.
1239
01:17:49,125 --> 01:17:51,625
Somos viciados no Peloton agora.
1240
01:17:51,708 --> 01:17:55,333
Me sinto bem depois, pingando de suor.
1241
01:17:55,416 --> 01:17:58,416
Parece que fiz algo no meu dia inútil.
1242
01:18:09,250 --> 01:18:12,833
Comecei a me exercitar direito
na semana passada.
1243
01:18:12,916 --> 01:18:16,583
Acho que perdi uns 6,5kg no início,
1244
01:18:18,750 --> 01:18:22,458
mas agora ganhei 3kg.
1245
01:18:23,125 --> 01:18:25,541
Tem uma moça cozinhando pra mim,
o que é legal,
1246
01:18:25,625 --> 01:18:28,166
mas eu queria que tivesse mais.
1247
01:18:28,250 --> 01:18:32,041
Eu detesto queijo,
e ela continua colocando.
1248
01:18:32,125 --> 01:18:34,541
Isso parece bem nojento.
1249
01:18:36,666 --> 01:18:38,041
Vamos experimentar?
1250
01:18:38,625 --> 01:18:40,833
Bem, ontem comi McDonald's, então…
1251
01:18:41,625 --> 01:18:43,541
- É verdade.
- Mas se exercitou?
1252
01:18:43,625 --> 01:18:45,791
Sim, duas vezes ontem.
1253
01:18:45,875 --> 01:18:47,583
De manhã e à noite.
1254
01:18:47,666 --> 01:18:52,208
Mas acho que não é por aí.
1255
01:18:52,291 --> 01:18:53,625
Acho que não deve pensar:
1256
01:18:53,708 --> 01:18:56,541
"Vou malhar duas vezes
e comer McDonald's."
1257
01:18:57,250 --> 01:18:58,291
Mas…
1258
01:19:00,166 --> 01:19:03,166
estava de ressaca,
então comi dois McDonald's.
1259
01:19:03,250 --> 01:19:06,458
Certo, comi dois McDonald's ontem.
1260
01:19:08,666 --> 01:19:10,083
Foi maneiro.
1261
01:19:10,166 --> 01:19:11,583
Um merecido descanso.
1262
01:19:13,125 --> 01:19:14,250
Aqui está.
1263
01:19:15,291 --> 01:19:17,958
Frango Tikka Masala com castanha,
que não gosto,
1264
01:19:18,041 --> 01:19:20,625
em menos de dois minutos.
1265
01:19:22,458 --> 01:19:25,583
Estou indo na terapeuta, que é ótima.
1266
01:19:25,666 --> 01:19:27,833
Uma vez por semana.
1267
01:19:27,916 --> 01:19:30,416
Faço as coisas mesmo quando estou bem,
1268
01:19:30,500 --> 01:19:32,916
em vez de esperar ficar mal.
1269
01:19:33,583 --> 01:19:36,083
Tem dias que são um saco.
1270
01:19:36,958 --> 01:19:41,958
Mas, no geral,
está muito mais controlável.
1271
01:19:50,458 --> 01:19:54,375
Estou trabalhando numa música
chamada "Forget Me", que adoro.
1272
01:19:54,458 --> 01:19:56,500
Parece que as coisas estão sendo
1273
01:19:56,583 --> 01:19:58,750
mais planejadas, em vez de:
1274
01:19:59,875 --> 01:20:02,333
"Vamos simplesmente mudar",
1275
01:20:02,416 --> 01:20:05,750
e pensar na música
1276
01:20:06,791 --> 01:20:09,958
e em que eu preciso.
1277
01:20:14,500 --> 01:20:17,375
Vamos arrasar.
1278
01:20:19,375 --> 01:20:21,750
Queria parecer mais legal fazendo isso.
1279
01:20:21,833 --> 01:20:24,458
Pareço um garotinho
pulando de uma cadeira alta.
1280
01:20:24,541 --> 01:20:25,625
Porra.
1281
01:20:26,250 --> 01:20:28,500
- Um viva a Lewis Capaldi.
- Isto é…
1282
01:20:29,333 --> 01:20:30,458
O que está havendo?
1283
01:20:30,541 --> 01:20:31,875
Vamos trabalhar.
1284
01:20:31,958 --> 01:20:33,250
COMPOSITOR
1285
01:20:33,333 --> 01:20:35,458
Farei o solo em "Forget Me", acho.
1286
01:20:36,541 --> 01:20:37,708
Olá, olá, olá
1287
01:20:37,791 --> 01:20:39,791
- Tudo bem?
- Vamos lá.
1288
01:20:41,541 --> 01:20:44,083
Os dias são sofridos
E as noites são longas
1289
01:20:44,166 --> 01:20:47,041
Dois anos, e você ainda está aqui
1290
01:20:48,083 --> 01:20:49,375
Ainda não esqueci
1291
01:20:50,000 --> 01:20:52,375
Põe o meu nome na lama
1292
01:20:52,458 --> 01:20:55,208
Mas não machuca
1293
01:20:56,208 --> 01:20:58,083
Você ainda não esqueceu
1294
01:20:58,166 --> 01:21:00,791
"Forget Me" parece
uma forma curiosa de voltar.
1295
01:21:00,875 --> 01:21:02,875
Uma música que diz:
1296
01:21:02,958 --> 01:21:05,375
"Não estou pronto
para descobrir que me esqueceu."
1297
01:21:05,458 --> 01:21:08,250
Para alguém que está longe há três anos,
1298
01:21:08,333 --> 01:21:10,625
isso toca diretamente o meu ego.
1299
01:21:10,708 --> 01:21:14,708
Não estou pronto
Para deixar você me esquecer
1300
01:21:17,000 --> 01:21:20,916
Não estou pronto
Para deixar você me esquecer
1301
01:21:21,750 --> 01:21:26,500
Não estou pronto
Para deixar você me esquecer
1302
01:21:26,583 --> 01:21:28,750
- Caramba!
- Ele conseguiu.
1303
01:21:32,375 --> 01:21:33,791
Ficou incrível.
1304
01:21:33,875 --> 01:21:35,583
- Ficou.
- Muito bom.
1305
01:21:35,666 --> 01:21:38,583
- O solo está ótimo.
- Estou satisfeito.
1306
01:21:38,666 --> 01:21:40,791
COMPOSITOR
1307
01:21:42,666 --> 01:21:44,791
Música é algo que eu adoro.
1308
01:21:44,875 --> 01:21:49,041
O suficiente para me pressionar tanto.
1309
01:21:50,375 --> 01:21:52,625
Se é só você se pressionando,
1310
01:21:52,708 --> 01:21:55,125
só você pode parar.
1311
01:21:55,791 --> 01:21:59,291
O que quero é uma melodia
totalmente diferente,
1312
01:21:59,375 --> 01:22:01,125
que ninguém ache que é você.
1313
01:22:01,208 --> 01:22:03,375
Acho que será tipo:
1314
01:22:03,458 --> 01:22:05,708
"Isso é o Lewis?" O que é bem legal.
1315
01:22:06,333 --> 01:22:07,458
Muito.
1316
01:22:07,958 --> 01:22:10,416
Acho que "Forget Me"
será o primeiro single.
1317
01:22:11,750 --> 01:22:15,125
Ter concluído isso
tirou um peso das minhas costas.
1318
01:22:15,875 --> 01:22:17,750
Ficou fora de série, sensacional.
1319
01:22:20,541 --> 01:22:22,500
RECONHECIMENTO
POR UM BILHÃO DE REPRODUÇÕES
1320
01:22:25,708 --> 01:22:28,625
Ninguém tem a resposta
para os meus problemas,
1321
01:22:28,708 --> 01:22:32,000
e não posso esperar
que ninguém faça o disco por mim.
1322
01:22:32,083 --> 01:22:34,500
Preciso assumir a responsabilidade.
1323
01:22:39,875 --> 01:22:41,000
Sim. Está ótimo.
1324
01:22:46,500 --> 01:22:48,041
Olá.
1325
01:22:56,583 --> 01:22:57,750
Vai, cara.
1326
01:22:57,833 --> 01:23:00,500
Dois está bom ou quer mais?
1327
01:23:01,458 --> 01:23:02,500
Errou!
1328
01:23:21,083 --> 01:23:24,625
Estamos filmando
muitas cenas lavando roupa.
1329
01:23:28,666 --> 01:23:29,541
Bingo!
1330
01:23:31,375 --> 01:23:32,333
Olá. Como vai?
1331
01:23:32,416 --> 01:23:34,750
Vou voltar e cantar com vocês.
1332
01:23:37,291 --> 01:23:38,291
Foi um dia difícil.
1333
01:23:41,500 --> 01:23:42,666
Olá. Sou o Lewis.
1334
01:23:42,750 --> 01:23:44,916
Obrigado por estarem aqui.
1335
01:23:45,000 --> 01:23:47,958
Estou orgulhoso do disco.
Acho que está incrível.
1336
01:23:48,625 --> 01:23:50,333
Alivia muito do estresse.
1337
01:23:52,875 --> 01:23:53,916
Muito obrigado.
1338
01:23:54,000 --> 01:23:57,250
Sério, significa muito, ficou incrível.
1339
01:23:59,041 --> 01:24:01,125
Estou para fechar a turnê dos EUA.
1340
01:24:01,708 --> 01:24:03,791
Devemos ser inteligentes
1341
01:24:03,875 --> 01:24:05,500
e não marcar muito shows.
1342
01:24:05,583 --> 01:24:07,333
Quatro shows seguidos, nem pensar.
1343
01:24:07,416 --> 01:24:11,500
Mesmo com dois seguidos,
será bom ter dois dias de folga.
1344
01:24:11,583 --> 01:24:13,791
Se vamos fazer isso, faremos tudo de novo
1345
01:24:13,875 --> 01:24:15,375
e do jeito certo.
1346
01:24:15,458 --> 01:24:17,083
Trabalhe no ritmo de agora.
1347
01:24:17,166 --> 01:24:19,416
Se quiser trabalhar duas semanas
e folgar duas
1348
01:24:19,500 --> 01:24:20,958
parece bom.
1349
01:24:21,041 --> 01:24:23,125
Valeu, bom trabalho. Te vejo depois.
1350
01:24:23,916 --> 01:24:25,083
Você também.
1351
01:24:43,208 --> 01:24:45,583
- Ficou fantástico.
- Muito bom.
1352
01:24:46,083 --> 01:24:46,916
É aquele…
1353
01:24:47,000 --> 01:24:49,958
Você nunca se apaixonou?
1354
01:24:50,041 --> 01:24:51,916
A melodia mais viciante que já ouvi.
1355
01:24:52,000 --> 01:24:53,916
- O refrão é cativante.
- Total!
1356
01:24:54,000 --> 01:24:56,666
Mesmo sendo de um término, é "pra cima".
1357
01:24:56,750 --> 01:24:58,166
Será um bom disco.
1358
01:24:58,250 --> 01:25:01,333
Sinto que estamos em um bom momento.
1359
01:25:02,250 --> 01:25:04,708
Os últimos dois anos foram meio caóticos.
1360
01:25:04,791 --> 01:25:09,000
O fato de o disco refletir isso
pode ser algo bom.
1361
01:25:09,083 --> 01:25:12,000
Eu ouço o disco e penso: "Adorei."
1362
01:25:17,750 --> 01:25:19,666
- Ele voltou.
- Estou de volta.
1363
01:25:19,750 --> 01:25:21,208
Lewis Capaldi voltou.
1364
01:25:21,916 --> 01:25:23,708
Mas é para valer?
1365
01:25:23,791 --> 01:25:24,958
- Está de volta?
- Estou.
1366
01:25:25,041 --> 01:25:28,333
Deixe-me tentar entender
o que vai acontecer.
1367
01:25:28,875 --> 01:25:33,666
Está de volta com música nova.
Seu primeiro disco saiu em maio de 2019.
1368
01:25:33,750 --> 01:25:35,916
- Certo.
- É muito tempo.
1369
01:25:36,000 --> 01:25:38,291
- É muito tempo.
- Muito aconteceu.
1370
01:25:38,375 --> 01:25:39,958
Houve uma pandemia, uma guerra,
1371
01:25:40,041 --> 01:25:43,166
e "Lewis Capaldi
ainda não lançou um novo single".
1372
01:25:43,250 --> 01:25:47,500
É a pior coisa a dizer
ao público britânico.
1373
01:25:47,583 --> 01:25:49,250
Mas é bom estar de volta.
1374
01:25:49,333 --> 01:25:51,291
É altamente esperado.
1375
01:25:51,375 --> 01:25:54,500
Seu primeiro álbum foi o mais vendido
1376
01:25:54,583 --> 01:25:56,541
no Reino Unido em 2019 e 2020.
1377
01:25:56,625 --> 01:25:58,375
- Estou nervoso.
- Por quê?
1378
01:25:58,458 --> 01:26:00,000
Porque…
1379
01:26:00,083 --> 01:26:02,291
Acabou de dizer que é altamente esperado.
1380
01:26:02,375 --> 01:26:04,541
Mas muitas pessoas amam você.
1381
01:26:04,625 --> 01:26:06,500
- É.
- Aperte a tecla de espaço.
1382
01:26:09,250 --> 01:26:10,833
Funcionou?
1383
01:26:10,916 --> 01:26:13,416
- Michael!
- Michael!
1384
01:26:15,083 --> 01:26:16,083
Lançar.
1385
01:26:20,041 --> 01:26:22,416
É um mau sinal.
1386
01:26:22,500 --> 01:26:23,583
Lançar.
1387
01:26:23,666 --> 01:26:24,916
- Lançar.
- Manda ver!
1388
01:26:32,083 --> 01:26:36,083
NÃO ESTOU PRONTO PARA DESCOBRIR
QUE SABE ME ESQUECER
1389
01:26:51,791 --> 01:26:55,958
Um dos artistas de maior sucesso
dos últimos anos, Lewis Capaldi.
1390
01:26:56,666 --> 01:26:58,041
- Que bom.
- Bom, não.
1391
01:26:58,125 --> 01:27:00,291
- Não?
- Há uma guerra, Jonathan.
1392
01:27:00,375 --> 01:27:01,416
Eu sei.
1393
01:27:01,500 --> 01:27:03,291
- Lewis Capaldi.
- Sim.
1394
01:27:03,375 --> 01:27:04,833
É o Capital Breakfast Show,
1395
01:27:04,916 --> 01:27:07,458
somos Lewis, Roman Kemp,
Sonny Jay e Sian Welby.
1396
01:27:07,541 --> 01:27:09,125
Como vai, pessoal? Bom dia!
1397
01:27:09,208 --> 01:27:10,125
Bom dia.
1398
01:27:11,291 --> 01:27:13,958
Tem um ar de Kurt Cobain.
Grunge dos anos 90.
1399
01:27:17,041 --> 01:27:18,500
Quer uma careta?
1400
01:27:18,583 --> 01:27:20,000
- O quê?
- Uma careta?
1401
01:27:20,083 --> 01:27:21,375
Escutei "punheta".
1402
01:27:21,458 --> 01:27:22,875
Pensei: "Nossa!"
1403
01:27:22,958 --> 01:27:24,416
Agora são…
1404
01:27:31,541 --> 01:27:33,875
Vamos saber quem está em primeiro hoje.
1405
01:27:33,958 --> 01:27:35,041
Torcendo pelo Capaldi.
1406
01:27:35,125 --> 01:27:37,250
Isso aí!
1407
01:27:40,625 --> 01:27:46,833
Temos um novo primeiro lugar nas paradas.
1408
01:27:46,916 --> 01:27:51,666
David Guetta com Bebe Rexha
contra Lewis Capaldi
1409
01:27:51,750 --> 01:27:55,083
e seu novo single "Forget Me".
1410
01:27:59,666 --> 01:28:01,625
Parabéns, Lewis, primeiro lugar!
1411
01:28:01,708 --> 01:28:03,000
É!
1412
01:28:04,833 --> 01:28:09,500
Lewis, já em primeiro com "Forget Me".
Parabéns! Primeiro lugar
1413
01:28:09,583 --> 01:28:10,791
com "Forget Me".
1414
01:28:10,875 --> 01:28:11,875
Obrigado, irmão.
1415
01:28:12,708 --> 01:28:17,208
…as noites são longas
Dois anos, e ainda está aqui
1416
01:28:17,291 --> 01:28:19,125
Parabéns, pessoal!
1417
01:28:19,208 --> 01:28:20,458
- Um brinde!
- Um brinde!
1418
01:28:21,708 --> 01:28:23,583
Porque não estou pronto
1419
01:28:24,958 --> 01:28:28,375
Para descobrir que sabe me esquecer
1420
01:28:34,166 --> 01:28:35,791
Estamos de volta.
1421
01:28:49,291 --> 01:28:50,416
Algumas vitaminas.
1422
01:28:50,500 --> 01:28:54,791
Vitamina D2 10.000 UIs.
1423
01:28:55,666 --> 01:28:57,083
Aqui está.
1424
01:28:58,583 --> 01:29:00,041
E B12.
1425
01:29:00,125 --> 01:29:02,625
- Manda ver.
- Boa.
1426
01:29:08,250 --> 01:29:10,875
B12 ajuda a transportar oxigênio.
1427
01:29:10,958 --> 01:29:11,875
Ótimo.
1428
01:29:12,791 --> 01:29:14,875
- Vai te dar energia.
- Perfeito.
1429
01:29:16,208 --> 01:29:18,583
ESTÁDIO O2
1430
01:29:18,666 --> 01:29:23,083
PRIMEIRO SHOW SOLO DO LEWIS EM TRÊS ANOS
1431
01:29:23,791 --> 01:29:27,500
No momento,
acho difícil voltar aos palcos.
1432
01:29:33,958 --> 01:29:37,333
Essa coisa de show todo dia,
nem sei como consegui.
1433
01:29:39,041 --> 01:29:43,083
Sinto que estou recomeçando do zero.
1434
01:29:54,583 --> 01:29:56,208
É bem grande.
1435
01:30:05,458 --> 01:30:08,333
Posso lutar contra a magnitude de tudo?
1436
01:30:10,083 --> 01:30:12,291
Tudo se tornou ainda maior
1437
01:30:12,375 --> 01:30:15,541
e significa muito para outras pessoas.
1438
01:30:30,291 --> 01:30:31,458
Há muita pressão.
1439
01:30:32,458 --> 01:30:33,833
Se preocupe com o terceiro.
1440
01:30:33,916 --> 01:30:36,291
- Estou nervoso.
- Se o segundo der merda…
1441
01:30:36,375 --> 01:30:37,833
Se ele não vender nenhum.
1442
01:30:37,916 --> 01:30:40,041
Devo me trocar?
1443
01:30:40,125 --> 01:30:41,583
- Quer que eu me troque?
- Sim.
1444
01:30:42,250 --> 01:30:43,083
Caramba.
1445
01:30:43,583 --> 01:30:45,291
Merda. Mais um?
1446
01:30:46,041 --> 01:30:47,916
- Olá.
- Olá.
1447
01:30:48,000 --> 01:30:49,416
- Tudo bem?
- Como vai?
1448
01:30:49,500 --> 01:30:50,916
Estou nervoso.
1449
01:30:51,000 --> 01:30:52,041
Não está.
1450
01:30:52,125 --> 01:30:54,666
- É um documentário sobre você?
- É.
1451
01:30:54,750 --> 01:30:57,000
- Quando as câmeras…
- Se chama Este Sou Eu.
1452
01:30:57,083 --> 01:30:58,958
É mesmo?
1453
01:30:59,041 --> 01:31:01,291
Sou eu de scooter no O2.
1454
01:31:04,208 --> 01:31:07,541
É o melhor que já cantei,
tenho muito mais energia.
1455
01:31:08,458 --> 01:31:10,583
Tem sido um grande alívio.
1456
01:31:10,666 --> 01:31:15,000
Estamos fazendo de tudo para fazer algo
1457
01:31:15,708 --> 01:31:17,208
de que eu dê conta.
1458
01:31:21,458 --> 01:31:23,750
AUTOGRAFE MEUS PEITOS
OBRIGADA
1459
01:31:31,625 --> 01:31:32,708
Banda ao palco.
1460
01:31:33,458 --> 01:31:36,166
Certo. Três, dois, um.
1461
01:31:36,875 --> 01:31:37,958
Perfeito.
1462
01:31:38,833 --> 01:31:40,500
Ainda o vemos como Lewis.
1463
01:31:40,583 --> 01:31:43,833
E há o outro Lewis, que sobe no palco
1464
01:31:43,916 --> 01:31:46,708
e canta para milhares de pessoas.
1465
01:31:53,666 --> 01:31:55,291
Superar tudo isso,
1466
01:31:55,375 --> 01:31:57,750
passando pelo que ele passa,
1467
01:31:57,833 --> 01:31:59,458
vai torná-lo mais forte.
1468
01:31:59,541 --> 01:32:00,958
Sinto muito orgulho dele.
1469
01:32:13,208 --> 01:32:16,333
Tomara que seja o bastante
para ele continuar até encontrar
1470
01:32:16,416 --> 01:32:17,500
a pessoa certa.
1471
01:32:20,250 --> 01:32:22,291
Tenho muito orgulho dele.
1472
01:32:23,625 --> 01:32:25,291
Para mim,
1473
01:32:25,791 --> 01:32:29,000
a saúde dele vale mais do que tudo.
1474
01:32:30,041 --> 01:32:33,541
Quero cuidar dele,
mesmo que ele não queira.
1475
01:32:43,708 --> 01:32:47,250
Só comecei a compor músicas
para fazer shows.
1476
01:32:47,333 --> 01:32:51,500
Quero que isso se torne
uma carreira sólida,
1477
01:32:51,583 --> 01:32:53,875
que continue até…
1478
01:32:53,958 --> 01:32:57,375
Acho que não vou viver
tanto quanto Mick Jagger,
1479
01:32:57,458 --> 01:33:01,791
mas quero deixar
as pessoas ao meu redor orgulhosas
1480
01:33:01,875 --> 01:33:03,291
e a mim.
1481
01:33:07,458 --> 01:33:09,791
Cantar em um palco para 50 mil pessoas.
1482
01:33:11,791 --> 01:33:13,833
É como me sinto bem.
1483
01:33:33,458 --> 01:33:40,083
SE VOCÊ OU ALGUÉM QUE CONHECE
ENFRENTA PROBLEMAS DE SAÚDE MENTAL,
1484
01:33:40,166 --> 01:33:46,500
HÁ INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS
NO SITE WANNATALKABOUTIT.COM
1485
01:36:18,250 --> 01:36:23,250
Legendas: Dora Tomich