1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,125 --> 00:00:42,500 Um cantor e compositor 4 00:00:42,583 --> 00:00:47,125 cujo álbum de estreia vendeu mais de 10 milhões de cópias mundialmente. 5 00:00:47,208 --> 00:00:49,791 Alguém que vendeu mais de um milhão de ingressos 6 00:00:49,875 --> 00:00:53,083 e foi de bares a boates a estádios 7 00:00:53,166 --> 00:00:55,791 e enormes festivais em poucos anos. 8 00:00:55,875 --> 00:00:59,416 E fez isso sendo firmemente fiel a si. 9 00:00:59,500 --> 00:01:02,041 Por favor, recebam ao palco Lewis Capaldi. 10 00:01:07,041 --> 00:01:10,541 Acho que nunca me senti tão inseguro na vida. 11 00:01:11,125 --> 00:01:14,208 O sucesso do primeiro fez eu me sentir mais inseguro 12 00:01:14,291 --> 00:01:17,833 e consciente das minhas próprias habilidades. 13 00:01:17,916 --> 00:01:19,750 Você pensa muito sobre isso? 14 00:01:19,833 --> 00:01:22,125 Com certeza. Estou pensando agora. 15 00:01:24,916 --> 00:01:27,666 Você está muito ansioso. É difícil de ver. 16 00:01:27,750 --> 00:01:28,833 Uma daquelas coisas. 17 00:01:28,916 --> 00:01:30,291 - Mas não é. - É. 18 00:01:30,375 --> 00:01:31,458 - E o que faço? - É. 19 00:01:31,541 --> 00:01:33,291 Mas você está sofrendo. 20 00:01:42,166 --> 00:01:44,666 Sinto que estou correndo contra o tempo 21 00:01:44,750 --> 00:01:48,166 para melhorar a minha saúde mental. 22 00:01:51,791 --> 00:01:55,708 4 ANOS ANTES 23 00:01:55,791 --> 00:01:57,916 Que dia é hoje? 24 00:01:59,583 --> 00:02:03,250 Quinta-feira, 26 de dezembro de 2018. 25 00:02:03,333 --> 00:02:05,166 O dia em que me tornei celebridade. 26 00:02:07,208 --> 00:02:11,125 Tão famoso que tenho minha própria privada. 27 00:02:11,208 --> 00:02:12,458 Deixo outros usarem. 28 00:02:12,541 --> 00:02:14,375 Oi, garotas! 29 00:02:14,458 --> 00:02:16,666 Aqui diz: "Ele é muito legal." 30 00:02:16,750 --> 00:02:18,583 Acho que sim, cara. Obrigado. 31 00:02:19,916 --> 00:02:21,458 Acho que sim, porra. 32 00:02:23,583 --> 00:02:26,916 Daqui pra frente, vou subir na hierarquia de celebridades. 33 00:02:28,083 --> 00:02:30,291 Vou começar na terceira categoria. 34 00:02:30,375 --> 00:02:32,833 Espero que estejam curtindo. Bom ver vocês. 35 00:02:34,750 --> 00:02:37,333 Vou subir até a segunda… 36 00:02:37,416 --> 00:02:39,875 - Não o conheço. - Espero que esteja assistindo. 37 00:02:39,958 --> 00:02:42,750 Acho que te conheço. Vejo você em todo canto. 38 00:02:43,875 --> 00:02:45,333 …depois até a primeira… 39 00:02:45,416 --> 00:02:47,166 Não há como me esconder. 40 00:02:47,250 --> 00:02:49,166 Sou uma celebridade. 41 00:03:01,250 --> 00:03:03,708 Primeiro lugar nos EUA. 42 00:03:04,541 --> 00:03:05,875 Pra cima! 43 00:03:05,958 --> 00:03:08,166 Estreando na TV americana… 44 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 - O fabuloso… - …Lewis Capaldi! 45 00:03:10,541 --> 00:03:12,166 Que superastro! 46 00:03:13,333 --> 00:03:14,708 Boates. Sim, gente. 47 00:03:14,791 --> 00:03:16,458 Festas. 48 00:03:17,125 --> 00:03:19,666 Vou usar as melhores roupas. 49 00:03:19,750 --> 00:03:21,125 Perfeito, como uma luva. 50 00:03:22,041 --> 00:03:26,750 Vou jantar nos melhores restaurantes, nas melhores cidades. 51 00:03:26,833 --> 00:03:27,666 Que vista. 52 00:03:27,750 --> 00:03:31,250 E, no final, estarei no fundo do poço, 53 00:03:32,166 --> 00:03:34,083 a sombra do homem que um dia fui. 54 00:03:34,166 --> 00:03:36,583 Mas vou me reerguer. 55 00:03:39,583 --> 00:03:42,208 Vale a pena? Se sentir assim? 56 00:03:50,208 --> 00:03:54,625 APÓS 15 BILHÕES DE REPRODUÇÕES E INGRESSOS ESGOTADOS EM 36 PAÍSES, 57 00:03:54,708 --> 00:03:58,416 A PANDEMIA GLOBAL FORÇA LEWIS A VOLTAR PARA CASA… 58 00:03:59,041 --> 00:04:03,083 PARA COMEÇAR A COMPOR SEU SEGUNDO ÁLBUM 59 00:04:29,375 --> 00:04:31,083 WHITBURN ESCÓCIA, REINO UNIDO 60 00:04:31,166 --> 00:04:32,500 AGOSTO DE 2020 61 00:04:32,583 --> 00:04:36,791 Não há nada mais distante do Grammy do que Whitburn. 62 00:04:38,083 --> 00:04:40,000 Cidades pequenas, muitos pubs. 63 00:04:40,583 --> 00:04:41,416 É isso. 64 00:04:42,583 --> 00:04:43,791 Sempre me vi como alguém 65 00:04:43,875 --> 00:04:47,291 que não viveria em sua cidade natal. 66 00:04:47,375 --> 00:04:49,875 Mas, sabe, não é… Não é ruim. 67 00:04:55,666 --> 00:05:00,625 É o oposto de toda a loucura. 68 00:05:01,625 --> 00:05:05,333 O comum é tão extraordinário. Sabe? 69 00:05:05,416 --> 00:05:07,750 Há algo a ser dito da beleza 70 00:05:09,166 --> 00:05:10,541 da vida cotidiana. 71 00:05:15,000 --> 00:05:18,041 PEIXE COM BATATA FRITA 72 00:05:21,958 --> 00:05:24,416 Eu adoro ser escocês. 73 00:05:24,500 --> 00:05:27,083 Gosto das conversas das pessoas. 74 00:05:27,166 --> 00:05:30,125 - Aqui está. - Obrigado. 75 00:05:30,208 --> 00:05:33,416 Gosto da mentalidade realista. 76 00:05:35,291 --> 00:05:36,416 Olha só. 77 00:05:36,500 --> 00:05:38,875 Todo mundo é tipo assim: 78 00:05:38,958 --> 00:05:41,291 "Vamos tentar, provavelmente foder tudo, 79 00:05:41,375 --> 00:05:43,000 mas vamos nos divertir." 80 00:05:43,083 --> 00:05:44,291 Entende? 81 00:05:46,375 --> 00:05:50,666 Percebi o quanto adoro o lugar de onde eu sou. 82 00:05:53,458 --> 00:05:56,833 Porque me sinto em casa, e tudo continua igual. 83 00:05:56,916 --> 00:05:58,541 É um sentimento bom. 84 00:05:58,625 --> 00:06:02,625 Se eu quisesse isso, teria escolhido a profissão errada. 85 00:06:04,416 --> 00:06:09,708 O anonimato não é algo com que estou familiarizado. 86 00:06:10,375 --> 00:06:12,708 Olha aquela mulher na ótica apontando. 87 00:06:12,791 --> 00:06:16,333 Estranho, ela está numa ótica, mas consegue nos ver de longe. 88 00:06:17,291 --> 00:06:19,083 Não precisa estar aí. 89 00:06:19,166 --> 00:06:20,250 Está curada. 90 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Esse é o teste, olhe pela vitrine, 91 00:06:23,083 --> 00:06:26,166 se enxergar Lewis Capaldi, seus óculos funcionam. 92 00:06:26,250 --> 00:06:27,208 Obrigado. 93 00:06:27,291 --> 00:06:28,208 Prontinho. Viu? 94 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Olá. 95 00:06:49,666 --> 00:06:54,000 LAR DOCE LAR 96 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 Este não é The Osbournes. 97 00:07:06,041 --> 00:07:07,333 Minha nossa! 98 00:07:10,666 --> 00:07:12,416 - Olá! - Quem está aí? 99 00:07:12,500 --> 00:07:15,166 Sou eu, Lewis Capaldi, o sacana feioso. 100 00:07:15,250 --> 00:07:17,583 - O que está rolando? - Nadinha, Greg. 101 00:07:17,666 --> 00:07:22,208 Eu queria te informar sobre a campanha Airplay dos EUA 102 00:07:22,291 --> 00:07:24,583 na qual tem trabalhado tanto. 103 00:07:24,666 --> 00:07:29,541 "Before You Go" se mantém firme na primeira posição. 104 00:07:30,125 --> 00:07:33,416 É a mais longa jornada ao primeiro lugar 105 00:07:33,500 --> 00:07:37,750 na história da Billboard Airplay Chart. 106 00:07:37,833 --> 00:07:38,666 Caramba. 107 00:07:38,750 --> 00:07:42,750 E da Mediabase Airplay Chart também. 108 00:07:42,833 --> 00:07:44,333 Muito obrigado, Greg. 109 00:07:45,083 --> 00:07:48,125 E Lewis, pare de nos trazer músicas lentas e tristes. 110 00:07:48,208 --> 00:07:49,333 É difícil demais. 111 00:07:50,875 --> 00:07:53,125 Vou aumentar o ritmo no próximo álbum. 112 00:07:53,208 --> 00:07:55,041 Até mais. Obrigado, cara. 113 00:07:55,125 --> 00:07:57,208 - Certo, tchau. - Tchau. 114 00:07:58,458 --> 00:08:00,166 É isso aí. Caramba. 115 00:08:09,875 --> 00:08:13,458 Uma pandemia global é uma das três coisas mais estranhas 116 00:08:13,541 --> 00:08:16,083 que me aconteceram nos últimos três anos. 117 00:08:16,166 --> 00:08:18,833 Obrigado por tudo que fizeram por mim 118 00:08:18,916 --> 00:08:20,250 nos últimos tempos. 119 00:08:20,916 --> 00:08:22,458 Minha vida tem sido incrível, 120 00:08:22,541 --> 00:08:25,000 então, muito obrigado por tudo. 121 00:08:30,583 --> 00:08:32,125 Olha até onde vai. 122 00:08:32,208 --> 00:08:34,000 Nunca tinha saído da Escócia. 123 00:08:36,458 --> 00:08:38,125 A primeira vez que fui aos EUA 124 00:08:38,208 --> 00:08:40,250 foi pela música. 125 00:08:40,333 --> 00:08:43,791 Nos últimos dois anos, as pessoas foram muito boas comigo. 126 00:08:43,875 --> 00:08:45,500 Mas é só coincidência. 127 00:08:46,916 --> 00:08:48,541 Tem uma boate ali do lado. 128 00:08:48,625 --> 00:08:49,583 Lewis! 129 00:08:49,666 --> 00:08:51,916 Fazer o primeiro disco, sair em turnê, 130 00:08:52,000 --> 00:08:53,291 gravar… 131 00:08:53,375 --> 00:08:54,875 Não filme meu pinto. 132 00:08:54,958 --> 00:08:57,875 Foi o mais próximo possível 133 00:08:57,958 --> 00:09:00,208 de sonhos tornados realidade. 134 00:09:10,875 --> 00:09:14,125 Mas, assim que o primeiro disco faz sucesso, 135 00:09:14,208 --> 00:09:16,208 pensamos: "Podemos repetir?" 136 00:09:16,291 --> 00:09:17,208 QUERO CANTAR COM VC 137 00:09:17,291 --> 00:09:19,250 Sempre tem muita tensão. 138 00:09:20,250 --> 00:09:23,000 Você só é a grande novidade por um ano. 139 00:09:24,875 --> 00:09:26,916 O tempo não para. 140 00:09:27,000 --> 00:09:28,833 São anos pra fazer o primeiro disco 141 00:09:28,916 --> 00:09:32,000 e seis meses, um ano, para fazer o segundo. 142 00:09:35,833 --> 00:09:37,833 Estou no galpão dos meus pais. 143 00:09:38,666 --> 00:09:41,666 É onde estou compondo boa parte do segundo disco. 144 00:09:42,666 --> 00:09:45,958 Não é onde eu esperava estar. 145 00:09:46,583 --> 00:09:49,458 Estamos gravando, está tudo certo, 146 00:09:49,541 --> 00:09:52,916 e penso: "Não está indo bem. 147 00:09:53,916 --> 00:09:55,041 Vou bater uma." 148 00:09:55,125 --> 00:09:56,750 Sabe? É tipo… 149 00:09:56,833 --> 00:09:58,500 Parece muito… 150 00:09:58,583 --> 00:10:01,083 É algo muito mais simples. 151 00:10:01,166 --> 00:10:03,250 Talvez não bater uma, moro com meus pais. 152 00:10:03,333 --> 00:10:07,791 Não é uma situação legal pra bater uma. 153 00:10:10,083 --> 00:10:11,166 RESERVEM A DATA 154 00:10:11,250 --> 00:10:12,500 LOCAL: RHODES GRÉCIA 155 00:10:12,583 --> 00:10:14,416 Não esvaziou a lava-louças. Vá. 156 00:10:15,208 --> 00:10:17,291 - Fiz isso outro dia. - Eu sei. 157 00:10:17,375 --> 00:10:19,875 - Mas não sem que eu peça. - Faço, sim. 158 00:10:19,958 --> 00:10:21,500 Fiz por vontade própria. 159 00:10:21,583 --> 00:10:22,916 Aqui, você faz. 160 00:10:24,333 --> 00:10:26,666 Parece muito bizarro. 161 00:10:27,250 --> 00:10:30,291 Como se estivesse assistindo a um filme. 162 00:10:30,375 --> 00:10:31,833 É muito, muito estranho. 163 00:10:32,500 --> 00:10:34,541 Ele ainda pergunta onde estão as cuecas. 164 00:10:34,625 --> 00:10:35,458 MÃE 165 00:10:35,541 --> 00:10:38,500 "Não tenho cueca limpa, me arranje alguma." 166 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 - Sempre faz isso. - Qual é. 167 00:10:40,083 --> 00:10:41,125 Todos vão comer, 168 00:10:41,250 --> 00:10:43,458 e você mete o seu garfo. 169 00:10:43,541 --> 00:10:46,416 Muitas vezes, ele parece maduro. Outras, você pensa: 170 00:10:46,500 --> 00:10:48,416 "Ainda precisa amadurecer." 171 00:10:48,500 --> 00:10:50,166 Vai ligar e pedir à sua mãe 172 00:10:50,250 --> 00:10:52,791 que te busque no seu encontro casual? 173 00:10:52,875 --> 00:10:55,333 Não precisa contar isso. 174 00:10:56,000 --> 00:10:57,541 Que bom que mencionou. 175 00:10:57,625 --> 00:11:00,000 O pequeno Lewis tem o coração de ouro. 176 00:11:00,083 --> 00:11:02,125 Ele é o que se vê, um garoto bom. 177 00:11:02,208 --> 00:11:04,291 Não há arrogância. 178 00:11:04,375 --> 00:11:06,291 Por que está fingindo que cozinha? 179 00:11:07,208 --> 00:11:10,166 - Sempre faço isso. - Faz, mãe? 180 00:11:10,250 --> 00:11:11,125 - Claro. - Não. 181 00:11:11,208 --> 00:11:15,916 Não quero que ele mude. Isso seria péssimo. 182 00:11:16,958 --> 00:11:18,333 Não valeria a pena 183 00:11:18,416 --> 00:11:21,625 se ele se tornasse alguém diferente do que é hoje. 184 00:11:22,333 --> 00:11:24,333 Frank está meio triste, não? 185 00:11:24,916 --> 00:11:27,166 - Não acredito que vai levá-lo. - A mãe quer. 186 00:11:27,250 --> 00:11:29,000 - Não. - Quer, sim. 187 00:11:29,083 --> 00:11:32,458 - "Tire esse merdinha desta casa." - Ela se refere a mim. 188 00:11:33,041 --> 00:11:35,958 Não, ela diz "cretino" quando se refere a você. 189 00:11:37,875 --> 00:11:39,416 Então puxou a mim? 190 00:11:42,166 --> 00:11:46,875 Meu amigo músico disse que a fama não muda você, 191 00:11:46,958 --> 00:11:48,541 muda todos ao seu redor. 192 00:11:48,625 --> 00:11:50,833 Meu pai sempre menciona meu nome ao telefone 193 00:11:50,916 --> 00:11:53,958 e diz: "Meu filho tem vários seguidores no Instagram." 194 00:11:54,041 --> 00:11:55,208 "Sabe quem eu sou?" 195 00:11:55,291 --> 00:11:57,916 É como um superpoder, para conseguir o que quero. 196 00:11:58,000 --> 00:12:01,375 - Faz isso com muita gente. - Nem tanto quanto antes. 197 00:12:02,375 --> 00:12:03,750 Estou mais brando. 198 00:12:03,833 --> 00:12:05,208 Estou me acostumando. 199 00:12:05,791 --> 00:12:06,666 Que nada. 200 00:12:06,750 --> 00:12:08,083 E, tipo… 201 00:12:08,166 --> 00:12:10,291 Não conseguiu desconto na jacuzzi? 202 00:12:11,041 --> 00:12:14,500 Não, teria conseguido se você tivesse se sentado ao lado. 203 00:12:18,208 --> 00:12:21,583 Teria conseguido o desconto e uma sauna grátis. 204 00:12:21,666 --> 00:12:23,125 Mas teria sentado? 205 00:12:23,208 --> 00:12:25,458 E a jacuzzi se chama "Lewis". 206 00:12:25,541 --> 00:12:26,708 Pronto… 207 00:12:27,708 --> 00:12:31,291 Eu só queria que se sentasse ao lado da jacuzzi. 208 00:12:31,375 --> 00:12:32,833 Mas você não quis. 209 00:12:32,916 --> 00:12:34,000 Aí está. 210 00:12:38,708 --> 00:12:40,583 Melhor corte de cabelo: mullet. 211 00:12:41,833 --> 00:12:43,416 Está voltando com tudo. 212 00:12:43,500 --> 00:12:44,708 Um espetáculo. 213 00:12:44,791 --> 00:12:45,958 Caramba. 214 00:12:48,291 --> 00:12:50,291 - O cara é um espetáculo. - Nossa. 215 00:12:50,375 --> 00:12:52,375 Estas são de você bebezinho. 216 00:12:53,166 --> 00:12:54,125 Não estou vendo. 217 00:13:00,583 --> 00:13:04,625 Nasci no Hospital Rottenrow, em Glasgow, 218 00:13:04,708 --> 00:13:07,916 no dia 7 de outubro de 1996. 219 00:13:08,000 --> 00:13:10,208 Há 25 anos. 220 00:13:15,125 --> 00:13:17,416 Foi supertranquilo. 221 00:13:18,083 --> 00:13:19,625 Desde o início. 222 00:13:19,708 --> 00:13:20,666 Minha mãe falou. 223 00:13:20,750 --> 00:13:22,458 Ela já tinha três filhos. 224 00:13:26,291 --> 00:13:30,000 Ah, é! Meu pai ia fazer vasectomia. 225 00:13:30,083 --> 00:13:31,250 O corte. 226 00:13:32,291 --> 00:13:33,583 Para quem não sabe, 227 00:13:33,666 --> 00:13:36,208 vasectomia é quando cortam os vasos. 228 00:13:36,291 --> 00:13:37,958 Você ainda ejacula? 229 00:13:42,958 --> 00:13:45,750 Minha mãe disse: "Não precisa. Estou grávida." 230 00:13:46,458 --> 00:13:47,500 De mim. 231 00:13:51,916 --> 00:13:53,041 Ganhei um discman. 232 00:13:53,125 --> 00:13:54,125 IRMÃO 233 00:13:54,791 --> 00:13:55,791 Três era estranho. 234 00:13:55,875 --> 00:13:56,791 IRMÃ 235 00:13:56,875 --> 00:13:59,291 IRMÃO 236 00:13:59,833 --> 00:14:01,000 Aí chegou o Lewis. 237 00:14:01,083 --> 00:14:02,416 Completou a família. 238 00:14:02,500 --> 00:14:03,333 LEWIS - 5 ANOS 239 00:14:05,625 --> 00:14:06,750 Minha nossa. 240 00:14:06,833 --> 00:14:08,708 - O que é, Lewis? - O que é? 241 00:14:08,791 --> 00:14:11,750 - Uma guitarra nova. - Meu irmão mais velho, Warren. 242 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 Vamos arrebentar! 243 00:14:14,083 --> 00:14:17,250 Foi ele que me influenciou a me interessar por música. 244 00:14:17,333 --> 00:14:19,916 Ele queria tocar guitarra, eu também quis. 245 00:14:20,500 --> 00:14:23,250 Pode usar com seu novo afinador? 246 00:14:24,958 --> 00:14:26,916 Lewis ficava sempre no quarto, 247 00:14:27,000 --> 00:14:28,916 ensaiava por horas e saía. 248 00:14:29,000 --> 00:14:32,500 Entrava na cozinha, todo empolgado, e dizia: "Aprendi isso." 249 00:14:32,583 --> 00:14:34,583 LEWIS - 11 ANOS 250 00:14:54,208 --> 00:14:56,625 Tínhamos de fazer silêncio quando ele cantava. 251 00:14:56,708 --> 00:14:58,750 Dá para nos ouvir no fundo, 252 00:14:58,833 --> 00:15:00,500 pois estávamos sempre ali. 253 00:15:03,250 --> 00:15:04,541 Meu nome é Lewis Capaldi. 254 00:15:13,291 --> 00:15:16,000 Quando eu era novo, meus pais eram meu público. 255 00:15:16,083 --> 00:15:18,000 Tenho muitas lembranças boas, 256 00:15:18,083 --> 00:15:21,208 como tocar melodias no violão. 257 00:15:21,291 --> 00:15:24,333 E quando as canções ficavam prontas, 258 00:15:24,416 --> 00:15:26,500 eu enviava pelo WhatsApp. 259 00:15:26,583 --> 00:15:29,000 É algo que faço até hoje. 260 00:15:35,041 --> 00:15:36,791 Olá. Este é o The Gap Unplugged. 261 00:15:36,875 --> 00:15:38,791 - Lewis, como vai? - Tudo bem. 262 00:15:38,875 --> 00:15:41,000 O mais jovem que já tivemos no The Gap. 263 00:15:41,083 --> 00:15:42,208 - Qual sua idade? - 12. 264 00:15:42,291 --> 00:15:44,375 Há quanto tempo toca violão? 265 00:15:44,458 --> 00:15:45,291 Desde os nove. 266 00:15:45,375 --> 00:15:48,875 Quando acha que estará pronto para tocar pela Escócia? 267 00:15:49,958 --> 00:15:50,958 Assim que der. 268 00:15:51,041 --> 00:15:52,500 Não sou um músico ativo. 269 00:15:59,166 --> 00:16:02,750 Eu era o motorista, feliz por acompanhar. 270 00:16:07,583 --> 00:16:10,625 Meu pai me levava aos shows. 271 00:16:10,708 --> 00:16:12,750 Me levava para Glasgow, Edinburgh. 272 00:16:14,125 --> 00:16:15,083 Batia nas portas. 273 00:16:15,166 --> 00:16:18,458 "Meu filho é cantor." E diziam: "Cai fora." Tudo isso. 274 00:16:19,666 --> 00:16:23,041 Ele devia ter 12 ou 13. Mentíamos sobre sua idade, claro. 275 00:16:23,708 --> 00:16:26,791 Na próxima semana, estaremos no The Garage Attic em Glasgow. 276 00:16:28,041 --> 00:16:31,041 Eu chegava. E era eu que… 277 00:16:32,625 --> 00:16:35,083 Dois alto-falantes erguidos. 278 00:16:35,166 --> 00:16:36,708 Uma mesa de mixagem minúscula. 279 00:16:37,375 --> 00:16:40,166 O som era uma merda. 280 00:16:40,250 --> 00:16:42,000 Eu dizia: "Oi, sou Lewis Capaldi." 281 00:16:42,083 --> 00:16:44,500 A voz saía assim pelos alto-falantes. 282 00:16:44,583 --> 00:16:47,458 "Sou Lewis Capaldi, e essa música é…" Sei lá. 283 00:16:47,541 --> 00:16:49,041 LEWIS - 18 ANOS 284 00:16:49,125 --> 00:16:52,708 Era um monte de gente conversando o tempo todo. 285 00:16:53,375 --> 00:16:56,500 Ninguém te ouvia tocar, nem prestava atenção. 286 00:16:56,583 --> 00:16:58,375 Talvez umas duas pessoas. 287 00:17:00,625 --> 00:17:02,916 Fiz isso por anos. 288 00:17:03,708 --> 00:17:06,750 Toquei em pubs horríveis, e ninguém ligava. 289 00:17:09,291 --> 00:17:12,250 São exatamente 19h10 aqui na Escócia. 290 00:17:13,166 --> 00:17:16,375 Vou fazer uma sessão, vai ser legal. 291 00:17:16,458 --> 00:17:22,875 Eu componho sentado aqui no piano… 292 00:17:22,958 --> 00:17:26,916 Eu trago minhas ideias pro piano 293 00:17:27,000 --> 00:17:30,041 e salvo no meu iPad. 294 00:17:30,125 --> 00:17:33,625 Eu as salvo e depois repasso todas. 295 00:17:33,708 --> 00:17:37,208 Durante uma sessão, eu escolho quais vou tirar. 296 00:17:37,291 --> 00:17:40,125 Como vê, eu as nomeio "legal", 297 00:17:40,833 --> 00:17:43,833 porque é o que minha música é. 298 00:17:43,916 --> 00:17:46,833 Sabe, em documentários, quando dizem: 299 00:17:46,916 --> 00:17:49,875 "Fiz uma música", e tocam uma versão rudimentar, 300 00:17:49,958 --> 00:17:53,208 depois avançam um ano? 301 00:17:53,291 --> 00:17:55,500 E penso: "Espero que faça sucesso." 302 00:17:55,583 --> 00:17:59,000 Aí avançam, nos documentários, 303 00:17:59,083 --> 00:18:00,333 pra multidão enlouquecida 304 00:18:00,416 --> 00:18:02,500 cantando junto, e foi um sucesso. 305 00:18:02,583 --> 00:18:04,750 Podia acontecer com uma delas. 306 00:18:05,958 --> 00:18:07,833 Se aconteceu com uma delas, 307 00:18:07,916 --> 00:18:12,458 vamos avançar em três, dois, um… 308 00:18:13,041 --> 00:18:13,958 Ainda aqui. 309 00:18:14,041 --> 00:18:16,333 Não aconteceu com nenhuma. Valeu. 310 00:18:41,041 --> 00:18:43,125 Bom te ouvir no violão, cara. 311 00:18:43,208 --> 00:18:44,958 - Bem-vindo de volta. - Valeu. 312 00:18:45,041 --> 00:18:47,375 - Você sempre volta. - Bom te ver de volta. 313 00:18:47,458 --> 00:18:48,833 Juro. 314 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 Segundo disco número um nos EUA? 315 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 - É. - É ótimo. 316 00:18:53,833 --> 00:18:55,875 Você é papo sério agora. 317 00:18:56,875 --> 00:18:59,625 - Tem alguma ideia? - Sim, algumas. 318 00:19:02,750 --> 00:19:03,958 Foi… 319 00:19:06,166 --> 00:19:08,958 - Esta. - Não escutei bem a letra. 320 00:19:09,041 --> 00:19:12,125 É, eu estava só balbuciando. 321 00:19:12,208 --> 00:19:15,333 Eu gostei desta estrofe… 322 00:19:15,416 --> 00:19:18,333 Nem sei como explicar 323 00:19:19,416 --> 00:19:21,583 Essa dor tão familiar 324 00:19:21,666 --> 00:19:23,916 - Legal, um começo interessante. - É. 325 00:19:24,000 --> 00:19:25,500 Ela vai e vem 326 00:19:25,583 --> 00:19:29,041 E me deixa só no final 327 00:19:30,333 --> 00:19:32,125 E tinha mais uma frase aí. 328 00:19:32,208 --> 00:19:35,166 Gostei do "Essa dor tão familiar". Legal. 329 00:19:35,250 --> 00:19:36,666 - Gostei do compasso. - É. 330 00:19:39,083 --> 00:19:43,000 É apenas a batida do meu coração 331 00:19:43,666 --> 00:19:47,583 E vai ser assim até o fim 332 00:19:48,333 --> 00:19:53,666 Se esperar até o fim Me diga 333 00:19:53,750 --> 00:19:57,166 Me diga que vai me deixar outra vez 334 00:19:57,250 --> 00:19:58,875 - Bom? - Sim. 335 00:19:59,583 --> 00:20:00,500 Muito legal. 336 00:20:01,375 --> 00:20:03,208 …mais pra dar 337 00:20:03,291 --> 00:20:04,291 É. 338 00:20:04,375 --> 00:20:06,500 Não tenho mais nada a perder 339 00:20:08,583 --> 00:20:09,541 Porra. 340 00:20:09,625 --> 00:20:12,250 Se eu fizer de tudo… 341 00:20:12,333 --> 00:20:14,750 Se a letra me faz sentir algo, 342 00:20:14,833 --> 00:20:17,833 estou no caminho certo, 343 00:20:17,916 --> 00:20:20,875 seja uma música feliz ou triste, ou sei lá. 344 00:20:20,958 --> 00:20:24,291 Se evoca alguma emoção, desperta algo, 345 00:20:24,375 --> 00:20:25,708 é algo para seguir. 346 00:20:25,791 --> 00:20:28,125 Não há mais o que fazer 347 00:20:28,208 --> 00:20:31,000 Cheguei ao fundo do poço 348 00:20:31,083 --> 00:20:33,375 Acho que não vou aguentar 349 00:20:33,458 --> 00:20:34,708 Legal. 350 00:20:37,125 --> 00:20:40,000 Caramba, é difícil entrar no tom. 351 00:20:41,208 --> 00:20:43,625 Nunca fui um poeta. Nunca escrevi um diário. 352 00:20:43,708 --> 00:20:45,875 Ainda não tenho. Eu nem leio. 353 00:20:45,958 --> 00:20:48,041 Não que seja legal. Eu queria ler, 354 00:20:48,125 --> 00:20:49,958 mas não consigo me concentrar. 355 00:20:50,041 --> 00:20:52,833 Tenho capacidade de atenção para tocar no palco. 356 00:20:52,916 --> 00:20:56,791 Não há nada melhor do que aquela adrenalina, sabe? 357 00:20:57,375 --> 00:20:59,625 Acabou 358 00:21:03,375 --> 00:21:04,416 O quê? 359 00:21:07,750 --> 00:21:09,833 Vá se foder 360 00:21:10,666 --> 00:21:14,291 Eu só comecei a compor para tocar ao vivo. 361 00:21:22,791 --> 00:21:24,208 No primeiro disco, 362 00:21:24,291 --> 00:21:27,083 a primeira música que lançamos foi "Bruises". 363 00:21:27,166 --> 00:21:29,583 Nem achávamos tão boa assim. 364 00:21:30,583 --> 00:21:33,208 King Tut's, em janeiro de 2017. 365 00:21:34,166 --> 00:21:36,833 Tive de cantar músicas novas, 366 00:21:37,625 --> 00:21:39,208 e cantei "Bruises". 367 00:22:32,583 --> 00:22:34,958 E meio que viralizou. 368 00:22:49,041 --> 00:22:52,250 Dá pra ver o sorriso no rosto dele quando cantam junto. 369 00:23:00,625 --> 00:23:03,666 Sabíamos que ele faria isso pelo resto da vida. 370 00:23:11,166 --> 00:23:12,833 Acho que já ouviram antes. 371 00:23:12,916 --> 00:23:16,916 Spotify a colocou no primeiro lugar dos lançamentos nos EUA, 372 00:23:17,000 --> 00:23:18,416 e viralizou. 373 00:23:24,333 --> 00:23:26,958 Esta é a playlist da semana na Radio 1. 374 00:23:27,041 --> 00:23:29,208 Olha meu nome bem aqui. 375 00:23:29,291 --> 00:23:30,541 Paddy. 376 00:23:30,625 --> 00:23:31,708 .Caramba. 377 00:23:32,583 --> 00:23:35,166 Este é meu quarto. Adoro cidades grandes. 378 00:23:35,250 --> 00:23:36,791 "Totalmente hipnotizado." 379 00:23:36,875 --> 00:23:38,958 "Que voz maravilhosa e que cara lindo." 380 00:23:39,041 --> 00:23:39,875 Isso aí! 381 00:23:39,958 --> 00:23:42,708 "Traços marcantes." Meus olhos? 382 00:23:42,791 --> 00:23:44,083 Sou bochechudo. 383 00:23:44,166 --> 00:23:45,000 TRAÇOS MARCANTES BOCHECHUDO 384 00:23:45,083 --> 00:23:46,333 Quando te conhecem, 385 00:23:46,416 --> 00:23:49,291 se interessam mais por sua música ou seu Instagram? 386 00:23:49,375 --> 00:23:51,958 As pessoas me encontram na rua e dizem: 387 00:23:52,041 --> 00:23:55,583 "Adoro seu Instagram." E digo: "Sou cantor também." 388 00:23:55,666 --> 00:23:56,833 CONTINUA FOFO 389 00:23:56,916 --> 00:23:59,125 Não sabia em que me meteria 390 00:23:59,208 --> 00:24:00,833 ao postar aqueles vídeos. 391 00:24:00,916 --> 00:24:02,291 Sou eu cagando. 392 00:24:03,291 --> 00:24:06,375 Saí ontem à noite, para dançar e tal. 393 00:24:06,458 --> 00:24:08,666 As pessoas começaram a pegar os telefones. 394 00:24:08,750 --> 00:24:11,500 Por que querem tanto saber o que fazemos? 395 00:24:11,583 --> 00:24:14,500 Aí me lembrei que é por que sou famoso. 396 00:24:21,416 --> 00:24:22,708 Vamos. 397 00:24:36,291 --> 00:24:39,958 Meus amigos são os mesmos da época da escola. 398 00:24:41,291 --> 00:24:43,250 Michael é coveiro. 399 00:24:43,333 --> 00:24:46,958 Conor é um telhador que virou DJ. 400 00:24:47,041 --> 00:24:49,708 E Niall trabalha com captação de alunos. 401 00:24:49,791 --> 00:24:55,750 Dec Duff é soldador, um tipo de engenheiro. 402 00:24:56,375 --> 00:25:00,333 Não sei o que um engenheiro faz, por isso falei "soldador". 403 00:25:00,416 --> 00:25:04,125 Aiden Halliday toca piano comigo e é diretor musical. 404 00:25:04,916 --> 00:25:07,083 Aidan Beattie toca baixo na minha banda. 405 00:25:07,166 --> 00:25:11,583 Dois deles pegaram carona comigo. 406 00:25:12,708 --> 00:25:13,625 Posso ver? 407 00:25:15,000 --> 00:25:17,541 Falam sobre ter os pés no chão, 408 00:25:17,625 --> 00:25:19,416 manter os pés no chão, 409 00:25:19,500 --> 00:25:22,750 mas, muitas vezes, nem sabemos onde é o chão. 410 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Sua relação com seus amigos é o mais importante. 411 00:25:27,791 --> 00:25:30,333 É muito bom para que você não seja babaca. 412 00:25:31,000 --> 00:25:35,291 Noto que você percebeu que pode pagar qualquer um por qualquer coisa. 413 00:25:37,833 --> 00:25:39,250 Isso não é ruim. 414 00:25:39,333 --> 00:25:40,166 Bebida grátis. 415 00:25:41,666 --> 00:25:43,958 É, bebida grátis. E furar filas. 416 00:25:44,041 --> 00:25:47,875 - É isso. - Ótimo, nada de filas. 417 00:25:47,958 --> 00:25:49,791 O que devia perguntar, Joe, 418 00:25:49,875 --> 00:25:52,666 é se Niall mudou desde que fiquei famoso. 419 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 E a resposta é um belo "sim". 420 00:26:06,583 --> 00:26:08,625 - Valeu, cara. - Valeu, cara. 421 00:26:09,708 --> 00:26:12,166 Ficar bêbado no jantar pra tentar compor… 422 00:26:12,250 --> 00:26:14,000 - É o que estamos fazendo? - É. 423 00:26:14,083 --> 00:26:15,250 - É. - É lager? 424 00:26:16,166 --> 00:26:17,833 Às vezes, sidra. 425 00:26:17,916 --> 00:26:20,208 "Finchy, lager…" 426 00:26:20,291 --> 00:26:22,750 "Bebidas diferentes para situações diferentes." 427 00:26:22,833 --> 00:26:24,791 Você não precisa ir bem? 428 00:26:24,875 --> 00:26:25,958 - Muito bom. - Ouça. 429 00:26:26,041 --> 00:26:29,083 Sou profissional, vou acertar de primeira. 430 00:26:30,750 --> 00:26:31,708 Que seja, cara. 431 00:26:31,791 --> 00:26:32,833 COMPOSITOR 432 00:26:32,916 --> 00:26:34,875 - Faça frase por frase. - Vamos. 433 00:26:34,958 --> 00:26:35,833 Vamos lá! 434 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 Entende? 435 00:26:39,583 --> 00:26:40,875 Um, dois, três! 436 00:26:42,833 --> 00:26:43,708 Ainda está baixo. 437 00:26:43,791 --> 00:26:47,000 - Vamos lá, cara. - Um pouco de rock, é minha regra. 438 00:26:48,833 --> 00:26:49,666 Alô? 439 00:26:49,750 --> 00:26:51,708 - Como vai? - Bem. E você? 440 00:26:51,791 --> 00:26:53,166 Ótimo. 441 00:26:53,250 --> 00:26:55,125 Estou pensando nos cronogramas. 442 00:26:55,208 --> 00:26:56,666 VOZ DE RYAN WALTER EMPRESÁRIO 443 00:26:56,750 --> 00:26:59,291 Realisticamente, queremos 444 00:26:59,375 --> 00:27:02,041 lançar uma música em meados do próximo ano. 445 00:27:02,125 --> 00:27:02,958 Claro. 446 00:27:03,041 --> 00:27:06,125 Quanto a compor, em que cronograma está pensando? 447 00:27:07,083 --> 00:27:09,125 - Sabe? - Precisamos fazer mais… 448 00:27:09,208 --> 00:27:11,875 Será que devemos gravar músicas em Londres? 449 00:27:13,291 --> 00:27:17,333 Quando você quiser, sério. 450 00:27:21,833 --> 00:27:23,375 Viu alguém com minha pizza? 451 00:27:26,083 --> 00:27:27,791 - Conseguimos. - Vem, vai fechar! 452 00:27:29,416 --> 00:27:30,625 - Isso! - É! 453 00:27:30,708 --> 00:27:34,416 Se quiser pizza, tudo o que precisa, e é crucial, 454 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 é ser famoso. 455 00:27:37,166 --> 00:27:38,083 Fácil. 456 00:27:38,666 --> 00:27:42,291 LONDRES 457 00:27:45,291 --> 00:27:47,041 Parece que estou na EastEnders. 458 00:28:03,875 --> 00:28:06,833 É estranho que você não sinta isso. 459 00:28:08,000 --> 00:28:09,916 O que quer fazer hoje? 460 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Pergunta de um milhão de dólares. 461 00:28:12,083 --> 00:28:13,791 E do garoto triste. 462 00:28:13,875 --> 00:28:16,250 Tem 120 canções tristes para escolher. 463 00:28:16,333 --> 00:28:18,125 - É. - 121. 464 00:28:18,208 --> 00:28:19,250 É isso. 465 00:28:19,333 --> 00:28:21,458 Choro todas as noites? 466 00:28:25,250 --> 00:28:27,708 Depressivo demais para o refrão: 467 00:28:27,791 --> 00:28:29,666 "Choro todas as noites?" 468 00:28:29,750 --> 00:28:33,083 - Tudo bem? Tem certeza? - Ouviu o primeiro disco? 469 00:28:33,166 --> 00:28:35,333 Adoro ser influenciado por você. 470 00:28:35,416 --> 00:28:37,958 O melhor de tudo é que ficou sozinho no primeiro. 471 00:28:38,041 --> 00:28:40,500 Às vezes, era meio estressante 472 00:28:40,583 --> 00:28:43,708 porque não sei como fazer um disco. 473 00:28:43,791 --> 00:28:47,208 Mas acontece se você compõe músicas que gosta e lança. 474 00:28:48,625 --> 00:28:51,041 Ei, Lewis, o que vai cantar 475 00:28:51,875 --> 00:28:54,375 Não sei 476 00:28:56,416 --> 00:28:58,208 Estou meio tonto. 477 00:28:59,333 --> 00:29:01,000 Lamento por estar cansado. 478 00:29:04,833 --> 00:29:07,416 Não sou seguro do meu talento como compositor. 479 00:29:08,000 --> 00:29:12,375 E acho que piorou à medida que fiz mais sucesso. 480 00:29:16,666 --> 00:29:19,333 "Someone You Loved" foi um sucesso enorme. 481 00:29:19,416 --> 00:29:22,375 Foi um divisor de águas, com certeza. 482 00:29:22,458 --> 00:29:24,375 As coisas estouraram. 483 00:29:42,875 --> 00:29:44,166 Seis semanas no topo. 484 00:29:44,250 --> 00:29:46,666 Reproduzida mais de um bilhão de vezes. 485 00:29:46,750 --> 00:29:49,875 - O sucesso "Someone You Loved". - "Someone You Loved." 486 00:29:49,958 --> 00:29:52,750 - Lewis… - Meu amigo, Lewis Capaldi. 487 00:29:57,375 --> 00:29:59,166 O queridinho dos EUA! 488 00:30:06,833 --> 00:30:10,791 O prêmio de Música do Ano vai para… 489 00:30:11,333 --> 00:30:12,958 Lewis Capaldi! 490 00:30:26,083 --> 00:30:27,875 MÚSICA DO ANO 491 00:30:36,708 --> 00:30:37,708 Olá. 492 00:30:40,125 --> 00:30:40,958 Olá. 493 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Meu nome é Lewis. 494 00:30:43,375 --> 00:30:46,916 Muito obrigado por isso. 495 00:30:47,708 --> 00:30:49,625 Ao contrário do que pensam, 496 00:30:49,708 --> 00:30:52,583 essa música não é sobre minha ex-namorada, 497 00:30:52,666 --> 00:30:55,875 que agora podem ver no Love Island, mas… 498 00:30:58,750 --> 00:31:01,666 Na verdade, é sobre minha avó, 499 00:31:01,750 --> 00:31:07,500 que, infelizmente, faleceu há alguns anos. 500 00:31:07,583 --> 00:31:10,958 E espero que a ITV não a convide para participar 501 00:31:11,041 --> 00:31:13,250 de um programa de namoro na TV. 502 00:31:15,166 --> 00:31:17,125 Enfim, muito obrigado. 503 00:31:17,208 --> 00:31:19,750 Este foi o melhor ano da minha vida. 504 00:31:20,333 --> 00:31:22,625 Obrigado a todos, à minha gravadora. 505 00:31:22,708 --> 00:31:25,875 Obrigado, pai e mãe por, sei lá, fazerem amor, 506 00:31:26,458 --> 00:31:29,583 e obrigado à minha avó por… 507 00:31:30,791 --> 00:31:31,708 morrer? Desculpa. 508 00:31:31,791 --> 00:31:35,958 Até mais. Tchau. Muito obrigado. 509 00:31:46,791 --> 00:31:49,708 Tem uma festa de celebridades hoje no BRIT Awards. 510 00:31:50,375 --> 00:31:51,750 Vai ser divertido. 511 00:31:51,833 --> 00:31:55,708 Então, claro, achei que deveria esbanjar 512 00:31:57,125 --> 00:31:58,583 e comprar um novo par de Vans. 513 00:32:01,333 --> 00:32:04,666 Ganhei alguns prêmios no último, o que foi legal. 514 00:32:04,750 --> 00:32:08,041 Me apresentei no último, e desta vez, vou só… 515 00:32:09,208 --> 00:32:10,750 estar presente. 516 00:32:12,041 --> 00:32:13,000 O que é meio triste. 517 00:32:15,500 --> 00:32:17,833 O que será que o Elton John vai cantar? 518 00:32:19,083 --> 00:32:22,208 Ele me mandou um e-mail bacana. Eu te contei? 519 00:32:22,291 --> 00:32:24,291 Eu estava tomando uma com Ed Sheeran. 520 00:32:24,375 --> 00:32:29,291 E contei a ele sobre minha síndrome de impostor. 521 00:32:29,375 --> 00:32:31,541 Elton me mandou um e-mail: "Caro Lewis, 522 00:32:31,625 --> 00:32:34,458 falei com o Ed ontem, e falamos sobre você. 523 00:32:34,541 --> 00:32:36,541 Sobre seu sentimento de impostor. 524 00:32:36,625 --> 00:32:38,750 Besteira!" Em letras garrafais. 525 00:32:38,833 --> 00:32:40,375 "Você é autêntico. 526 00:32:40,458 --> 00:32:42,750 Seu disco está em alta no mundo todo. 527 00:32:42,833 --> 00:32:45,791 O seu primeiro disco!" Também em letras garrafais. 528 00:32:45,875 --> 00:32:48,708 "Você compõe músicas lindas que milhões cantam. 529 00:32:48,791 --> 00:32:50,500 É ótimo ao vivo, excelente cantor. 530 00:32:50,583 --> 00:32:53,666 Também é engraçado e autêntico. Honestamente. 531 00:32:53,750 --> 00:32:56,208 Pare, por favor, ou vou até Suffolk 532 00:32:56,291 --> 00:32:58,291 pra te apresentar meu outro lado. 533 00:32:58,375 --> 00:32:59,708 Com muito amor, Elton." 534 00:33:01,000 --> 00:33:03,416 É bom ouvir essas coisas, 535 00:33:03,500 --> 00:33:06,416 mas ainda me sinto um impostor. 536 00:33:06,500 --> 00:33:08,416 Acho que sempre vou pensar 537 00:33:08,500 --> 00:33:10,500 no porquê de não merecer estar aqui. 538 00:33:10,583 --> 00:33:13,166 Tipo, hoje: "Que porra estou fazendo aqui?" 539 00:33:13,250 --> 00:33:14,083 Claro. 540 00:33:18,833 --> 00:33:21,875 Síndrome do impostor. Qualquer pessoa pode ter. 541 00:33:21,958 --> 00:33:25,375 Isso afeta toda decisão que tomamos e tudo que fazemos. 542 00:33:27,125 --> 00:33:28,500 Sempre pareceu bizarro 543 00:33:28,583 --> 00:33:31,791 as pessoas irem me ver tocar. 544 00:33:31,875 --> 00:33:35,166 Adoro que escutem minhas músicas. 545 00:33:36,000 --> 00:33:38,958 Só não entendo por que vão me ver, 546 00:33:39,041 --> 00:33:41,458 mas sou eternamente grato, e… 547 00:33:41,541 --> 00:33:43,708 não posso agradecer o bastante, mas… 548 00:33:44,500 --> 00:33:47,083 Amo vocês, mas nunca vou entender. 549 00:33:47,166 --> 00:33:49,625 É o que estou tentando dizer. 550 00:33:50,583 --> 00:33:51,916 É, não entendo. 551 00:33:52,458 --> 00:33:54,375 Sei lá. 552 00:33:56,208 --> 00:34:01,666 GLASGOW ESCÓCIA 553 00:34:20,416 --> 00:34:23,500 Desperdicei metade do meu tempo 554 00:34:23,583 --> 00:34:27,875 Sinto que estou Ficando ainda mais para trás 555 00:34:32,500 --> 00:34:38,375 Sei que finjo bem 556 00:34:39,583 --> 00:34:41,208 Em fingir 557 00:34:41,875 --> 00:34:42,958 Em fingir 558 00:34:44,041 --> 00:34:47,916 O quê? Tipo, você está indo melhor do que pensa? 559 00:34:48,625 --> 00:34:51,083 Se eu não tivesse me divertido 560 00:34:52,000 --> 00:34:55,958 Sinto que estou Ficando ainda mais para trás 561 00:34:56,416 --> 00:35:01,625 Sei que finjo bem 562 00:35:01,708 --> 00:35:04,958 Como se tudo e nada estivesse certo 563 00:35:05,500 --> 00:35:09,666 Sou apenas… 564 00:35:09,750 --> 00:35:10,875 Sou apenas um ator. 565 00:35:10,958 --> 00:35:12,625 Sou apenas um ator. 566 00:35:12,708 --> 00:35:13,833 Legal. 567 00:35:13,916 --> 00:35:17,458 COMPOSITOR 568 00:35:17,541 --> 00:35:20,333 - "Sou um impostor." - Legal. Gostei. 569 00:35:20,416 --> 00:35:24,708 Escondo quem realmente sou. O que vê é meu lado forte. 570 00:35:24,791 --> 00:35:26,333 COMPOSITOR 571 00:35:26,416 --> 00:35:29,375 - Você está imaginando quem sou. - É. 572 00:35:29,458 --> 00:35:33,750 Sou um impostor O que posso dizer? 573 00:35:33,833 --> 00:35:35,666 Feito para enganar 574 00:35:36,916 --> 00:35:40,333 Diga quem quer que eu seja 575 00:35:40,416 --> 00:35:43,250 - "Feito para enganar." Legal. - É. 576 00:35:43,333 --> 00:35:45,041 Essa é uma letra Capaldi. 577 00:35:45,125 --> 00:35:47,125 Qual é. Tem de ser. 578 00:36:29,750 --> 00:36:32,666 A galera da minha escola é bem interiorana. 579 00:36:33,500 --> 00:36:37,833 Tem muitos da minha idade que são casados 580 00:36:38,375 --> 00:36:41,041 e já têm filhos na minha antiga escola. 581 00:36:42,666 --> 00:36:45,416 Sempre pensei que aos 25 anos 582 00:36:45,500 --> 00:36:47,666 teria uma carreira sólida e tudo. 583 00:36:47,750 --> 00:36:50,458 - "Sei o que farei aos 25." - Nunca pensei assim. 584 00:36:50,541 --> 00:36:53,041 Você espera ter tudo resolvido nessa idade. 585 00:36:53,125 --> 00:36:54,875 Mas não é tão simples. 586 00:36:54,958 --> 00:36:58,083 - Você ainda não resolveu tudo. - Os objetivos mudam. 587 00:36:58,166 --> 00:37:01,500 Você nunca aproveita nada, porque pensa: "Agora…" 588 00:37:01,583 --> 00:37:03,916 Você está sempre buscando 589 00:37:04,916 --> 00:37:07,250 e nunca reconhece o que já fez. 590 00:37:59,875 --> 00:38:01,750 Uma bosta. 591 00:38:03,791 --> 00:38:05,791 - É. - É isso? 592 00:38:05,875 --> 00:38:08,125 É mais uma, mas é ruim. 593 00:38:08,208 --> 00:38:10,708 Não é das melhores. 594 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 Não. 595 00:38:12,083 --> 00:38:16,666 As letras que escreveu antes 596 00:38:16,750 --> 00:38:18,708 eram melhores do que essa. 597 00:38:18,791 --> 00:38:21,041 Claro, na minha opinião profissional. 598 00:38:22,583 --> 00:38:24,583 - Gosto daquela… - Enfim… 599 00:38:24,666 --> 00:38:27,041 Você mexeu num vespeiro. 600 00:38:27,125 --> 00:38:29,250 Ao dizer que você não… Sei lá… 601 00:38:29,333 --> 00:38:32,333 Eles nunca tocaram música na vida. 602 00:38:32,416 --> 00:38:33,250 Como é? 603 00:38:33,333 --> 00:38:36,166 - Não diria que não sou musical. - Não, mas… 604 00:38:36,250 --> 00:38:39,250 - Ficou irritado. - Não fiquei. 605 00:38:39,333 --> 00:38:41,375 Você sempre me pediu opinião. 606 00:38:41,458 --> 00:38:43,291 - E sempre dei. - Mas… Não. 607 00:38:43,375 --> 00:38:46,166 Não precisa ser músico para dar opinião. 608 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 Não disse isso. Você está na defensiva. 609 00:38:49,333 --> 00:38:53,208 Mas é engraçado. Quando comecei a tocar música pra eles: 610 00:38:53,291 --> 00:38:54,625 "É boa. Não é boa." 611 00:38:54,708 --> 00:38:58,083 E agora é: "Eu mudaria a letra aqui." 612 00:38:58,750 --> 00:39:01,333 Quer saber? O que eu sei? 613 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Verdade. 614 00:39:03,083 --> 00:39:05,666 Mas a música reflete o verdadeiro Lewis? 615 00:39:07,083 --> 00:39:08,708 - Boa pergunta, mãe. - Não? 616 00:39:08,791 --> 00:39:10,458 Nunca saberemos. 617 00:39:17,291 --> 00:39:18,541 LIGAÇÃO COM A GRAVADORA 618 00:39:18,625 --> 00:39:22,541 - Oi! - Lewis, como estão as letras? 619 00:39:22,625 --> 00:39:24,583 Com quem tem trabalhado? 620 00:39:25,666 --> 00:39:28,750 Estou chegando no ponto de ter que trabalhar 621 00:39:28,833 --> 00:39:30,333 com outras pessoas. 622 00:39:30,416 --> 00:39:32,833 Está meio lento. 623 00:39:32,916 --> 00:39:34,583 Sem mentira. Está lento. 624 00:39:34,666 --> 00:39:35,875 Vamos ver como será. 625 00:39:35,958 --> 00:39:41,375 Está horrível. O trabalho de vocês é fazer ficar incrível. 626 00:39:41,458 --> 00:39:43,083 Confirmou algum show? 627 00:39:43,166 --> 00:39:45,875 Quando vai começar a se apresentar? 628 00:39:45,958 --> 00:39:48,625 Estão todos bem pessimistas. 629 00:39:48,708 --> 00:39:50,916 Você compõe, mas parece sem propósito. 630 00:39:51,000 --> 00:39:53,708 Para que vou compor se não sei 631 00:39:53,791 --> 00:39:56,000 se vamos ter shows? 632 00:39:56,083 --> 00:39:57,750 É como me sinto agora, 633 00:39:57,833 --> 00:40:00,666 mas espero que tudo volte a funcionar. 634 00:40:00,750 --> 00:40:02,916 - Um abraço. - Até mais! 635 00:40:03,000 --> 00:40:04,458 Tchau. 636 00:40:04,541 --> 00:40:07,333 Eles acharam que ouviriam alguma música. 637 00:40:16,541 --> 00:40:17,375 Caramba. 638 00:40:24,458 --> 00:40:25,791 Qual é. 639 00:40:27,458 --> 00:40:30,333 Isso me faz querer achar um trampolim 640 00:40:32,333 --> 00:40:33,916 e dar um suplex nos meus amigos. 641 00:40:38,791 --> 00:40:40,041 Bons tempos. 642 00:40:41,250 --> 00:40:44,041 Guardo minhas camisinhas 643 00:40:45,833 --> 00:40:49,750 ao lado das cartas do WWE. 644 00:40:53,500 --> 00:40:57,333 Meus pais vão se mudar, então estou tirando minhas coisas da casa. 645 00:40:59,125 --> 00:41:04,208 Moraram aqui por 15 anos, então é bem pesaroso. 646 00:41:04,666 --> 00:41:07,416 BOAS NOVAS BÍBLIA 647 00:41:20,291 --> 00:41:21,208 Droga. 648 00:41:21,791 --> 00:41:24,333 Não moro mais aqui, então, e daí? 649 00:41:27,083 --> 00:41:30,250 Meus amigos e eu ficávamos bêbados aqui o tempo todo. 650 00:41:30,333 --> 00:41:33,541 Não havia nenhum desses quadros 651 00:41:33,625 --> 00:41:36,958 nessa época, eu só vinha para compor. 652 00:41:37,666 --> 00:41:40,083 E, ao longo dos anos, 653 00:41:41,250 --> 00:41:43,833 as paredes se encheram de quadros. 654 00:41:43,916 --> 00:41:46,791 Comecei a compor "Someone You Loved" 655 00:41:48,000 --> 00:41:49,041 bem aqui. 656 00:41:50,208 --> 00:41:51,083 Compus aqui. 657 00:41:51,875 --> 00:41:56,041 É um quarto importante. 658 00:41:57,125 --> 00:41:58,916 Ainda penso nele 659 00:41:59,000 --> 00:42:01,583 quando me lembro da época da escola. 660 00:42:01,666 --> 00:42:05,125 Eu não sabia que minha vida 661 00:42:05,208 --> 00:42:07,166 tomaria esse rumo, 662 00:42:07,250 --> 00:42:08,500 então é loucura. 663 00:42:09,791 --> 00:42:10,875 Loucura. 664 00:42:12,208 --> 00:42:13,333 Esse foi o primeiro. 665 00:42:14,333 --> 00:42:17,208 Meu empresário me deu pelo meu primeiro EP. 666 00:42:18,291 --> 00:42:21,333 É o equivalente a 1,5 milhão de cópias, 667 00:42:21,416 --> 00:42:23,541 mas acho que ele inventou isso. 668 00:42:27,500 --> 00:42:30,833 Sensação de estar crescendo, de que sou adulto. 669 00:42:30,916 --> 00:42:32,583 Que merda. 670 00:42:32,666 --> 00:42:36,708 Não ter mais a casa onde cresceu e passou… 671 00:42:36,791 --> 00:42:38,416 Isso é muito estranho. 672 00:42:45,666 --> 00:42:47,875 Não sei por quê, mas quando penso nisso, 673 00:42:47,958 --> 00:42:49,458 me sinto estranho. 674 00:42:49,541 --> 00:42:50,916 Dá um nó na garganta. 675 00:42:55,541 --> 00:42:57,375 Não estar mais aqui 676 00:42:57,458 --> 00:42:59,708 parece uma das últimas coisas 677 00:43:00,625 --> 00:43:05,791 do meu passado que não existe mais. 678 00:43:07,875 --> 00:43:09,791 Dava uma sensação de segurança. 679 00:43:09,875 --> 00:43:13,333 E não estar mais aqui é estranho. 680 00:43:20,291 --> 00:43:21,541 É muito definitivo. 681 00:43:22,541 --> 00:43:25,000 Esta casa é de outra pessoa agora. 682 00:43:30,916 --> 00:43:31,958 Legal. 683 00:43:33,416 --> 00:43:34,541 Terminei. 684 00:43:36,500 --> 00:43:40,250 Alguém vai vir e pegar isso, claro. 685 00:43:42,666 --> 00:43:44,916 Vou pagar alguém. 686 00:43:45,583 --> 00:43:46,541 Legal. 687 00:43:53,291 --> 00:43:57,625 GLASGOW ESCÓCIA 688 00:44:11,708 --> 00:44:13,958 "Nossa, ele é tão normal. Coloca…" 689 00:44:14,041 --> 00:44:16,916 "Olha só, ele guarda as próprias roupas." 690 00:44:19,583 --> 00:44:21,541 Eu geralmente não cheiro. 691 00:44:23,583 --> 00:44:25,583 A câmera está dando um close. 692 00:44:25,666 --> 00:44:26,958 Acho que está limpa. 693 00:44:30,250 --> 00:44:31,916 Estive fora fazendo outras coisas, 694 00:44:32,000 --> 00:44:35,541 e, de um ponto de vista pessoal, estou na mesma posição 695 00:44:35,625 --> 00:44:37,291 de três anos atrás, 696 00:44:37,375 --> 00:44:40,750 porque não amadureci nada nesse tempo. 697 00:44:41,500 --> 00:44:42,333 Coloque aqui. 698 00:44:43,708 --> 00:44:45,208 Moro com meu amigo, Niall. 699 00:44:45,750 --> 00:44:48,375 Nunca tinha morado com ninguém. 700 00:44:50,750 --> 00:44:52,291 Metade do BRIT caiu. 701 00:44:54,291 --> 00:44:55,541 Os outros amigos 702 00:44:55,625 --> 00:44:59,458 moram com suas parceiras. 703 00:45:00,416 --> 00:45:02,250 E eu não, então, 704 00:45:03,375 --> 00:45:08,291 preciso de alguém que me acalme um pouco. 705 00:45:09,000 --> 00:45:12,416 Tem sido cada vez mais difícil me conectar 706 00:45:13,250 --> 00:45:14,666 com um lar. 707 00:45:19,208 --> 00:45:21,166 Viu esta lista de músicas suas? 708 00:45:21,250 --> 00:45:22,166 Não. 709 00:45:22,250 --> 00:45:24,625 São 45 músicas que você compôs. 710 00:45:24,708 --> 00:45:28,333 - Sinto que compus mais que isso. - São músicas inteiras. 711 00:45:33,125 --> 00:45:36,583 EMPRESÁRIO 712 00:45:38,833 --> 00:45:41,708 TECLADO / DIRETOR MUSICAL 713 00:45:43,750 --> 00:45:44,791 O que acham? 714 00:45:45,791 --> 00:45:48,416 É um single de sucesso? 715 00:45:50,708 --> 00:45:52,208 Que pergunta, Ryan. 716 00:45:52,291 --> 00:45:56,250 Não sei, mas são as perguntas que temos de responder. 717 00:45:56,958 --> 00:46:00,958 Não parece tão cativante quanto "Someone You Loved". 718 00:46:01,041 --> 00:46:03,583 Querem ouvir "How This Ends"? 719 00:46:03,666 --> 00:46:04,666 Vamos lá. 720 00:46:06,291 --> 00:46:07,250 Eu gosto. 721 00:46:09,041 --> 00:46:10,958 O refrão vai ficar incrível. 722 00:46:13,500 --> 00:46:15,333 Não me parece um single. 723 00:46:15,416 --> 00:46:17,750 - A canção é incrível. - É muito boa. 724 00:46:17,833 --> 00:46:20,125 - É muito tocante. - É, sim. 725 00:46:20,208 --> 00:46:22,000 - Vai fazer gente chorar. - É. 726 00:46:22,083 --> 00:46:23,583 Que é o objetivo. 727 00:46:23,666 --> 00:46:25,333 - Claro. - O que mais temos? 728 00:46:25,416 --> 00:46:27,833 Quer ouvir "Haven't You Ever Been In Love Before?" 729 00:46:27,916 --> 00:46:28,750 Vamos lá. 730 00:46:28,833 --> 00:46:32,791 E ela me perguntou 731 00:46:32,875 --> 00:46:37,625 "Você nunca se apaixonou?" 732 00:46:37,708 --> 00:46:39,666 O que achamos? 733 00:46:39,750 --> 00:46:43,208 "Você nunca se apaixonou?" 734 00:46:43,291 --> 00:46:45,208 Talvez… Parece… 735 00:46:45,291 --> 00:46:48,125 Eu me acostumei A ser alguém que você ama 736 00:46:48,208 --> 00:46:49,375 O quê? 737 00:46:49,458 --> 00:46:52,625 É o que eu estava dizendo. Isso é bom. 738 00:46:52,708 --> 00:46:54,291 - Isso é bom. - É. Legal. 739 00:46:54,375 --> 00:46:57,916 Não quero soar prepotente, mas as pessoas adoram coisas parecidas. 740 00:46:58,000 --> 00:46:59,416 O que acha, Aiden? 741 00:46:59,500 --> 00:47:01,916 Que querem algo empolgante nesse retorno. 742 00:47:02,000 --> 00:47:02,833 Será? 743 00:47:02,916 --> 00:47:06,166 Será que não querem o mesmo, só que melhor? 744 00:47:07,291 --> 00:47:10,166 Aí que está. A música é ótima. Mas isso importa? 745 00:47:10,250 --> 00:47:11,625 Talvez não. 746 00:47:11,708 --> 00:47:13,833 E é por isso que estamos… 747 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 - Ferrados. É difícil. - É. 748 00:47:16,583 --> 00:47:19,708 - Um pé no saco. - Pus todos os ovos em uma cesta. 749 00:47:19,791 --> 00:47:22,083 Você também, mas se eu fizer merda… 750 00:47:22,166 --> 00:47:24,583 Fala como se não fosse o meu nome aí. 751 00:47:24,666 --> 00:47:26,333 Está falando dessa cesta. 752 00:47:26,958 --> 00:47:30,125 É a definição de "em uma cesta só", 753 00:47:30,208 --> 00:47:33,208 por isso mesmo, se eu fizer merda… 754 00:47:33,291 --> 00:47:36,208 Claro, ainda tem os shows e tal. 755 00:47:36,291 --> 00:47:39,125 Ele diz que pôs todos os ovos numa cesta 756 00:47:39,208 --> 00:47:40,833 como se eu não estivesse aqui. 757 00:47:40,916 --> 00:47:44,125 Como se eu não fosse Lewis Capaldi, o nome que está em tudo. 758 00:47:44,208 --> 00:47:45,750 Temos um single? 759 00:47:46,750 --> 00:47:49,083 Não sei. 760 00:47:49,166 --> 00:47:51,791 Bons como "Someone You Loved" e "Before You Go"? 761 00:47:52,500 --> 00:47:55,208 Faz sentido lançar algo não tão bom? 762 00:47:55,291 --> 00:47:57,916 Pode dizer isso e nunca mais lançar nada. 763 00:47:58,000 --> 00:47:59,500 Claro que há pressão. 764 00:48:00,250 --> 00:48:02,583 Em você, para ser um bom empresário. 765 00:48:02,666 --> 00:48:04,458 É. E estou apavorado. 766 00:48:04,541 --> 00:48:07,791 Bem, se preocupe com isso, e eu, em compor. 767 00:48:07,875 --> 00:48:09,416 Vamos lá. 768 00:48:09,500 --> 00:48:10,875 - Beleza. - Fica bem. 769 00:48:13,166 --> 00:48:16,666 Beleza, vou trabalhar em uma "Someone You Loved" para você. 770 00:48:41,583 --> 00:48:43,333 - Oi. - Chegou agora? 771 00:48:43,958 --> 00:48:46,458 Deixe os cachorros no jardim. 772 00:48:46,541 --> 00:48:48,291 Sentados em salas separadas? 773 00:48:49,083 --> 00:48:50,666 O sonho do amor jovem. 774 00:48:50,750 --> 00:48:52,875 Mostra como meus pais se amam. 775 00:48:53,750 --> 00:48:54,958 Lewis, pare. 776 00:48:57,583 --> 00:48:59,125 Duas salas de estar. 777 00:48:59,208 --> 00:49:01,625 Para que não passem tanto tempo juntos. 778 00:49:01,708 --> 00:49:03,125 Não posso entrar aqui. 779 00:49:03,208 --> 00:49:04,708 Oi. 780 00:49:04,791 --> 00:49:06,458 - Oi. - Ele é rápido, né? 781 00:49:11,416 --> 00:49:12,750 Está com tique de novo. 782 00:49:13,458 --> 00:49:16,541 Estou. Tenho tique todo dia. 783 00:49:16,625 --> 00:49:18,791 Achei que faria algo a respeito. 784 00:49:18,875 --> 00:49:20,708 - O que… - Um quiroprata. 785 00:49:20,791 --> 00:49:23,041 - Isso não ajuda. - O que ajuda? 786 00:49:23,125 --> 00:49:25,125 - Ah, que se foda! - E vai ficar assim? 787 00:49:25,208 --> 00:49:27,208 Pesquise "tique nervoso". 788 00:49:27,291 --> 00:49:30,708 Encolher os ombros é o mais comum. 789 00:49:30,791 --> 00:49:32,958 - E como para? - Não sei. 790 00:49:33,958 --> 00:49:35,000 Não sei dizer. 791 00:49:35,083 --> 00:49:37,208 Quando dirijo, se intensifica. 792 00:49:37,291 --> 00:49:39,833 - Na academia também? - Sim. 793 00:49:40,541 --> 00:49:43,958 - É mesmo? - Piora muito quando estou exausto. 794 00:49:44,500 --> 00:49:46,541 E em situações difíceis. 795 00:49:47,166 --> 00:49:49,208 - Devo parar de treinar? - Não. 796 00:49:49,291 --> 00:49:52,125 É um gatilho, então eu deveria parar. 797 00:49:53,083 --> 00:49:55,375 - Você não deveria mencionar. - Como? 798 00:49:55,458 --> 00:49:57,458 Por que não devo mencionar? 799 00:49:57,541 --> 00:49:59,333 Porque você salienta isso. 800 00:50:01,583 --> 00:50:03,416 Vai fingir que não existe? 801 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 Não vai lidar com isso? 802 00:50:05,375 --> 00:50:06,541 - Sim? - Estou lidando. 803 00:50:06,625 --> 00:50:09,041 - Como está lidando? - É algo que vai e vem. 804 00:50:10,125 --> 00:50:11,541 Faz parte da vida. 805 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 Se acostume. 806 00:50:36,750 --> 00:50:39,500 Pare. Piora quando toca no assunto. 807 00:50:41,916 --> 00:50:44,000 Sabemos disso, vamos ignorar. 808 00:50:44,083 --> 00:50:45,708 Não sei se posso. 809 00:50:46,375 --> 00:50:49,583 Por quê? Para salientar o problema e piorar? 810 00:51:02,625 --> 00:51:03,875 Vai piorar. 811 00:51:04,458 --> 00:51:06,583 Porque está cada dia mais perto 812 00:51:07,666 --> 00:51:09,208 de isto terminar. 813 00:51:11,625 --> 00:51:12,750 Sei lá. 814 00:51:14,375 --> 00:51:18,166 Acho que ele sofre mais pressão do que pensamos. 815 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 Ele teme 816 00:51:19,583 --> 00:51:22,500 que não achem tão bom quanto esperavam. 817 00:51:22,583 --> 00:51:24,791 E que decepcione todos, eu acho. 818 00:51:25,916 --> 00:51:27,750 Mas só fazemos o que podemos. 819 00:51:30,666 --> 00:51:32,833 Sei que acha que ele é tranquilo. 820 00:51:34,166 --> 00:51:38,000 Sempre achamos você tranquilo, 821 00:51:39,333 --> 00:51:41,125 - mas parece que não. - Como assim? 822 00:51:41,208 --> 00:51:43,250 - Você aparenta… - É o novo disco. 823 00:51:43,333 --> 00:51:45,166 …ser bem tranquilo. 824 00:51:45,250 --> 00:51:48,708 Acho que podem dizer: "Foi bom enquanto durou." 825 00:51:48,791 --> 00:51:50,708 Eu posso dizer isso. 826 00:51:50,791 --> 00:51:52,333 Bem… 827 00:52:07,208 --> 00:52:08,041 Este está bom. 828 00:52:12,416 --> 00:52:15,375 Comprei sapatos novos, e estão para chegar. 829 00:52:19,083 --> 00:52:23,833 Vou para Los Angeles, a Cidade dos Anjos, 830 00:52:24,416 --> 00:52:26,083 para compor. 831 00:52:27,875 --> 00:52:28,958 O que é animador. 832 00:52:29,708 --> 00:52:32,125 Idealmente, queria voltar 833 00:52:32,916 --> 00:52:35,958 com ao menos um disco com músicas muito boas. 834 00:52:36,041 --> 00:52:37,791 Vou compor com pessoas incríveis 835 00:52:37,875 --> 00:52:39,666 com quem não compusemos no primeiro 836 00:52:39,750 --> 00:52:41,583 porque não éramos tão conhecidos. 837 00:52:41,666 --> 00:52:44,166 Estou nervoso por causa do tique 838 00:52:44,250 --> 00:52:47,333 e meio apavorado, então é um pouco… 839 00:52:47,416 --> 00:52:51,375 É algo em que pensei, se ficarei bem lá sozinho. 840 00:52:53,333 --> 00:52:54,333 Minha nossa. 841 00:52:57,375 --> 00:52:58,541 E pronto. 842 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 Malas prontas. 843 00:53:03,000 --> 00:53:06,416 Um avião vai voar assim… E estaremos em LA. 844 00:53:06,500 --> 00:53:07,708 Será a próxima cena. 845 00:53:37,375 --> 00:53:38,541 É uma energia boa. 846 00:53:39,500 --> 00:53:42,041 Essa expectativa. 847 00:53:53,416 --> 00:53:54,375 LA. 848 00:53:55,875 --> 00:53:56,791 É isso. 849 00:53:58,541 --> 00:53:59,625 Isso que é vida. 850 00:54:18,458 --> 00:54:20,666 Estas são minhas anotações de yoga. 851 00:54:22,208 --> 00:54:24,041 Cachorro olhando pra baixo. Guerreiro. 852 00:54:25,000 --> 00:54:27,333 Triângulo em rotação. Ângulo lateral. 853 00:54:28,000 --> 00:54:31,250 Melhora digestão, metabolismo, circulação e libido. 854 00:54:32,708 --> 00:54:37,458 Serei uma máquina de transar quando isso terminar. 855 00:54:40,000 --> 00:54:41,333 Já trabalharam juntos? 856 00:54:41,416 --> 00:54:43,708 Dan e eu compusemos juntos no primeiro EP. 857 00:54:44,375 --> 00:54:46,458 Quando ouvi "Bruises", pensei: 858 00:54:46,541 --> 00:54:48,291 "Tenho que trabalhar com esse cara. 859 00:54:48,375 --> 00:54:51,125 Não sei quem é, mas isso é loucura." 860 00:54:51,208 --> 00:54:52,708 - Muito bom. - É. 861 00:54:53,291 --> 00:54:55,000 Já têm muitos shows marcados? 862 00:54:55,083 --> 00:54:59,708 Temos festivais, turnês, vamos ver como vai. 863 00:54:59,791 --> 00:55:03,291 Estou feliz, mas… Está meio complicado agora, 864 00:55:03,375 --> 00:55:05,166 só de pensar, sabe? 865 00:55:05,250 --> 00:55:07,000 Por causa da covid, ou… 866 00:55:07,083 --> 00:55:10,750 Esse foi o maior tempo que passei sem tocar. 867 00:55:10,833 --> 00:55:13,833 Vai se sentir assim até o primeiro, quando subir no palco, 868 00:55:13,916 --> 00:55:15,958 vai pensar: "Estou tão feliz." 869 00:55:16,041 --> 00:55:18,166 Dedos cruzados. Vai ser bom. 870 00:55:18,250 --> 00:55:19,916 Estou animado, 871 00:55:20,000 --> 00:55:22,041 mas só consigo pensar no disco. 872 00:55:22,125 --> 00:55:23,833 - Sabe como é? - Entendo. 873 00:55:28,250 --> 00:55:29,500 - Gostei. - É. 874 00:55:31,583 --> 00:55:33,458 A última não vai ser… 875 00:55:33,541 --> 00:55:35,458 Não pode errar na última. 876 00:55:35,541 --> 00:55:37,000 Mas gosto porque… 877 00:55:37,083 --> 00:55:40,250 Me dê boas notícias no… 878 00:55:40,333 --> 00:55:41,416 - É. - É. 879 00:55:42,083 --> 00:55:45,625 Não sei se… "Good News" parece forte para um… 880 00:55:45,708 --> 00:55:46,541 Não sei. 881 00:55:46,625 --> 00:55:49,041 Eu não colocaria onde você colocou. 882 00:55:49,125 --> 00:55:52,125 - Não colocaria? - Colocaria no final. 883 00:55:55,000 --> 00:55:58,833 E seria o ponto alto no final, 884 00:55:58,916 --> 00:56:00,916 mas teria de… A letra seria… 885 00:56:01,000 --> 00:56:04,458 Mas não estou preso a esse conceito. 886 00:56:04,541 --> 00:56:07,000 Estou tentando ver o ângulo emocional 887 00:56:07,083 --> 00:56:08,375 de "Good News". 888 00:56:08,458 --> 00:56:09,750 Sim, claro. 889 00:56:09,833 --> 00:56:11,833 Isso que é forte nas suas músicas, 890 00:56:11,916 --> 00:56:14,833 elas são sempre muito tocantes. 891 00:56:14,916 --> 00:56:18,000 Como fazer essa parte passar isso? 892 00:56:18,083 --> 00:56:19,041 É. 893 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 De novo, sou flexível aqui. 894 00:56:24,916 --> 00:56:28,750 Eu componho sentado no piano e fico me odiando por quatro horas. 895 00:56:28,833 --> 00:56:32,750 Sempre acho muito difícil e que sou um péssimo compositor. 896 00:56:34,500 --> 00:56:39,125 Meu tique piora quando estou no piano. 897 00:56:39,833 --> 00:56:41,208 É fisicamente doloroso. 898 00:56:41,291 --> 00:56:43,875 E fico sem ar, é tipo… 899 00:56:43,958 --> 00:56:46,125 Minhas costas doem. 900 00:56:46,833 --> 00:56:47,791 O que é muito… 901 00:56:49,291 --> 00:56:50,291 assustador. 902 00:56:51,916 --> 00:56:55,750 Estou tentando decidir o que fazer. 903 00:57:01,916 --> 00:57:08,166 QUANTO XAROPE PARA TOSSE 904 00:57:09,833 --> 00:57:11,750 Todos na Spotify te chamam de Lulu. 905 00:57:11,833 --> 00:57:13,750 - Desculpe, eu comecei. - Bem. 906 00:57:13,833 --> 00:57:16,583 Você ganhou o disco de um bilhão por "Before You Go". 907 00:57:16,666 --> 00:57:17,916 - Enviaram pra você? - Sim. 908 00:57:18,000 --> 00:57:20,083 E os e-mails na Spotify eram tipo: 909 00:57:20,166 --> 00:57:22,166 "O disco de um bilhão do Lulu chegou." 910 00:57:22,250 --> 00:57:24,125 Deviam colocar no nome. 911 00:57:24,208 --> 00:57:25,750 Encaminhei pro Ryan: "Desculpe, 912 00:57:25,875 --> 00:57:29,375 agora todos o chamam de Lulu, e por mim, tudo bem." 913 00:57:29,458 --> 00:57:30,708 Podemos ouvir algo? 914 00:57:30,833 --> 00:57:34,083 - Não posso tocar agora. - Ainda não está pronta. 915 00:57:34,166 --> 00:57:35,541 - E ele… - Ei! 916 00:57:37,125 --> 00:57:40,000 - Digo, é incontestável. - Obrigado. 917 00:57:40,083 --> 00:57:43,583 Podemos decidir como será minha volta? 918 00:57:43,666 --> 00:57:46,666 - Não posso só lançar uma música. - Não. Há um momento. 919 00:57:46,750 --> 00:57:49,583 O que tem feito, além de compor? 920 00:57:49,666 --> 00:57:50,583 Nada. 921 00:57:50,666 --> 00:57:53,083 Foi bom ter saído do Reino Unido? 922 00:57:54,333 --> 00:57:55,833 - É estranho. - É? 923 00:57:55,916 --> 00:57:58,583 Não parece real. 924 00:57:58,666 --> 00:58:00,916 Tenho um tique agora. Nunca tive. 925 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 - Faço muito isso. - Sempre fez isso. 926 00:58:02,833 --> 00:58:04,416 - Parece… - Valeu, gente. 927 00:58:05,125 --> 00:58:07,208 - Está pior. - É da personalidade. 928 00:58:07,291 --> 00:58:08,541 Preciso resolver isso. 929 00:58:08,625 --> 00:58:11,166 Acha que é energia acumulada? 930 00:58:11,250 --> 00:58:14,666 Não, acho que é ansiedade, mas não sei de onde vem. 931 00:58:14,750 --> 00:58:17,041 Quando eu resolver isso, estaremos prontos. 932 00:58:17,125 --> 00:58:18,916 - Tem terapeuta? - Não. 933 00:58:19,000 --> 00:58:21,125 Faço há um ano. Mudou minha vida. 934 00:58:21,958 --> 00:58:25,291 É melhor achar algum agora para que fique… 935 00:58:25,375 --> 00:58:27,041 Com certeza. Claro. 936 00:58:36,083 --> 00:58:39,541 MARÇO DE 2020 18 MESES ANTES 937 00:58:39,625 --> 00:58:42,666 ÚLTIMOS DIAS DA TURNÊ NO REINO UNIDO 938 00:58:42,750 --> 00:58:45,625 Para esclarecer, vamos dispensar o pirotécnico? 939 00:58:45,708 --> 00:58:48,375 - Sim… - Dez minutos para a deixa? 940 00:58:48,458 --> 00:58:50,916 - Certo. - As deixas sumiram. 941 00:58:51,000 --> 00:58:52,625 Entrei cedo demais. 942 00:58:52,708 --> 00:58:54,708 Precisamos acertar esse tempo. 943 00:58:57,500 --> 00:58:59,083 Não parece tão grande, né? 944 00:59:22,000 --> 00:59:23,041 Ótimo show ontem. 945 00:59:23,125 --> 00:59:26,000 Não me lembro de nada, estava tão assustado… 946 00:59:26,916 --> 00:59:29,291 Espero que o de hoje seja bom. 947 00:59:29,375 --> 00:59:30,333 Tudo bem? 948 00:59:31,750 --> 00:59:32,916 Certo. 949 00:59:33,916 --> 00:59:37,875 Por toda a turnê nos grandes estádios, nós notamos. 950 00:59:37,958 --> 00:59:40,750 Sempre que tinha um show, era sofrido. 951 00:59:40,833 --> 00:59:43,916 O auge foi em Wembley. 952 00:59:44,750 --> 00:59:46,208 ESTÁDIO SSE 953 00:59:48,833 --> 00:59:50,708 INGRESSOS ESGOTADOS 954 01:00:30,333 --> 01:00:31,250 Caramba. 955 01:00:31,333 --> 01:00:35,291 Preciso parar por dois segundos, tudo bem? Perdão. 956 01:00:40,916 --> 01:00:42,666 Minhas costas estão me matando. 957 01:00:51,458 --> 01:00:53,250 Ele parou de cantar. 958 01:00:55,666 --> 01:00:58,583 Eu dei o fora, corri pelas escadas. 959 01:00:58,666 --> 01:01:00,625 A plateia ficou em silêncio. 960 01:01:00,708 --> 01:01:04,083 Eu gritava: "Luigi! Vamos! Continue." 961 01:01:04,166 --> 01:01:06,000 Partiu meu coração. 962 01:01:07,041 --> 01:01:10,083 Mas dá para vê-lo. E isso é terrível. 963 01:01:17,125 --> 01:01:19,000 O tique ficou fora do controle. 964 01:01:20,333 --> 01:01:22,583 E foi horrível, terrível. 965 01:01:22,666 --> 01:01:24,833 Começou a me afetar, 966 01:01:24,916 --> 01:01:27,083 toda essa pressão… 967 01:01:27,166 --> 01:01:30,708 "Caramba, tem muito em jogo agora." 968 01:01:32,666 --> 01:01:35,875 Não sou só eu cantando minhas canções. 969 01:01:37,291 --> 01:01:39,458 Outras pessoas dependem de mim. 970 01:01:43,000 --> 01:01:44,583 Vale a pena? 971 01:01:44,666 --> 01:01:46,000 Se sentir assim? 972 01:01:47,916 --> 01:01:50,208 Este próximo ano, se tudo correr bem, 973 01:01:50,291 --> 01:01:52,875 será ainda maior, com mais pressão, 974 01:01:52,958 --> 01:01:55,375 e só penso: "Como ele vai… 975 01:01:56,541 --> 01:01:58,291 Como ele vai dar conta?" 976 01:02:10,833 --> 01:02:11,791 Alô. 977 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 O que está rolando? 978 01:02:13,500 --> 01:02:15,875 - Nada. E com você? - Nada. 979 01:02:15,958 --> 01:02:19,958 - Com quem mais quer compor? - Tirei a quinta e a sexta de folga. 980 01:02:20,541 --> 01:02:21,875 Posso ir para casa. 981 01:02:22,875 --> 01:02:24,875 Eu viajo e penso: 982 01:02:24,958 --> 01:02:26,916 "Posso ficar um mês, 983 01:02:27,000 --> 01:02:29,166 dois, três, um ano, sei lá." 984 01:02:29,250 --> 01:02:31,375 Mas já estou pensando em ir embora. 985 01:02:33,166 --> 01:02:35,250 Nos falamos amanhã. 986 01:02:36,166 --> 01:02:37,666 - Beleza. - Te amo. Tchau. 987 01:02:39,833 --> 01:02:41,666 Nunca pensei em fracassar, 988 01:02:41,750 --> 01:02:44,166 mas tenho pensado nisso nas últimas semanas. 989 01:02:44,250 --> 01:02:46,875 Bem mais. Não sei se o motivo 990 01:02:46,958 --> 01:02:48,833 é porque não quero compor. 991 01:02:49,958 --> 01:02:53,291 Minha autoconfiança tem diminuído, 992 01:02:53,375 --> 01:02:57,791 apesar de termos feito algo incrível. 993 01:02:58,458 --> 01:03:00,250 Isso ainda vem de… 994 01:03:00,833 --> 01:03:03,125 "Não vou conseguir compor nada bom." 995 01:03:03,208 --> 01:03:07,375 "Vamos para LA, onde estão os melhores compositores e produtores. 996 01:03:07,458 --> 01:03:10,458 Talvez eles tenham uma fórmula mágica, sei lá." 997 01:03:10,541 --> 01:03:12,166 Mas não funciona assim. 998 01:03:13,125 --> 01:03:17,791 Às vezes, penso: "O disco vai ficar pronto e vai ser incrível." 999 01:03:17,875 --> 01:03:20,166 Mas, às vezes, "Caramba, isto… 1000 01:03:20,250 --> 01:03:22,416 Estou perdido." Então… 1001 01:03:23,875 --> 01:03:24,916 É. 1002 01:03:25,000 --> 01:03:26,333 Não sei bem. 1003 01:03:28,708 --> 01:03:30,541 Eu sei do que gosto? 1004 01:03:30,625 --> 01:03:31,708 Agora. 1005 01:03:33,541 --> 01:03:37,250 Acho que focamos tanto em fazer do disco algo coeso, 1006 01:03:39,166 --> 01:03:40,458 o conjunto da obra, 1007 01:03:41,166 --> 01:03:44,750 que seria legal se as pessoas o escutassem assim. 1008 01:04:13,750 --> 01:04:16,000 A música traduz quem é o Lewis? 1009 01:04:24,291 --> 01:04:26,875 Sinto que estou correndo contra o tempo 1010 01:04:26,958 --> 01:04:30,208 para melhorar a minha saúde mental. 1011 01:04:49,875 --> 01:04:55,208 Se o telefone toca numa certa hora, sei qual é o problema. 1012 01:04:58,500 --> 01:05:02,333 Quando tenho uma crise de pânico, parece que vou enlouquecer. 1013 01:05:03,541 --> 01:05:06,541 Fico totalmente desconectado da realidade. 1014 01:05:08,416 --> 01:05:11,166 Não consigo respirar, não sinto o meu fôlego. 1015 01:05:12,875 --> 01:05:13,875 É uma loucura. 1016 01:05:13,958 --> 01:05:16,583 Fico tonto, sinto que tem algo na minha cabeça 1017 01:05:16,666 --> 01:05:18,125 e começo a suar. 1018 01:05:18,208 --> 01:05:20,333 Meu corpo inteiro faz como os meus ombros. 1019 01:05:20,416 --> 01:05:22,125 Como uma convulsão. 1020 01:05:25,416 --> 01:05:28,250 E o que mais penso é: 1021 01:05:28,333 --> 01:05:32,083 "Vai ser sempre assim. Este sou eu. Para sempre." 1022 01:05:32,750 --> 01:05:35,416 Penso: "Caramba. É isso." 1023 01:05:35,500 --> 01:05:39,416 Ou acho que serei assim para sempre, ou que vou morrer. 1024 01:05:39,500 --> 01:05:42,125 O coração dele fica muito acelerado. 1025 01:05:42,208 --> 01:05:45,083 Às vezes, ele sente que vai perder a visão. 1026 01:05:45,166 --> 01:05:47,041 Seus batimentos ficam acelerados. 1027 01:05:48,958 --> 01:05:50,041 Ele… 1028 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 Ele sente que vai morrer. Ele diz isso. 1029 01:05:55,250 --> 01:05:56,500 Não é o Lewis falando. 1030 01:05:56,583 --> 01:05:58,666 O pânico o impede de respirar. 1031 01:05:58,750 --> 01:06:02,166 E ela é calma, o ajuda a respirar, conversa, 1032 01:06:02,250 --> 01:06:05,041 por horas, até por sete horas. 1033 01:06:05,125 --> 01:06:06,833 Apesar de isso ajudar, 1034 01:06:06,916 --> 01:06:10,250 não é tão bom quanto ter alguém lá fisicamente. 1035 01:06:10,875 --> 01:06:13,875 Algo acontece a você, e não há ninguém para ajudar. 1036 01:06:13,958 --> 01:06:16,041 Foi uma grande mudança na vida dele. 1037 01:06:16,125 --> 01:06:20,083 Se você acha que vai ficar sobrecarregado, 1038 01:06:20,166 --> 01:06:22,875 tenta relaxar. 1039 01:06:22,958 --> 01:06:24,208 Você fica bem. 1040 01:06:24,291 --> 01:06:26,833 Mas, como ele é hipocondríaco, 1041 01:06:26,916 --> 01:06:30,375 Lewis sempre pensa o pior, 1042 01:06:30,458 --> 01:06:32,875 que ele tem um tumor no cérebro ou algo. 1043 01:06:32,958 --> 01:06:34,833 Na época da escola, ele dizia 1044 01:06:34,916 --> 01:06:36,000 que tinha um tumor. 1045 01:06:36,083 --> 01:06:38,416 Sempre fui hipocondríaco, 1046 01:06:38,500 --> 01:06:40,541 obcecado, tipo: "Caramba!" 1047 01:06:40,625 --> 01:06:44,791 Se tem algo errado, penso: "Vou morrer." 1048 01:06:44,875 --> 01:06:46,500 Fui a uma terapeuta que disse: 1049 01:06:46,583 --> 01:06:49,125 "Não acha que é 1050 01:06:49,208 --> 01:06:52,166 por que sua avó e sua tia 1051 01:06:52,250 --> 01:06:55,000 morreram quando você tinha três e quatro anos, 1052 01:06:55,083 --> 01:06:57,750 uma após a outra, em pouco tempo? 1053 01:06:57,833 --> 01:06:59,291 Você ficou imerso nisso 1054 01:06:59,375 --> 01:07:02,416 e se deparou com o fato de que as pessoas morrem." 1055 01:07:05,041 --> 01:07:05,916 O que é isso? 1056 01:07:08,291 --> 01:07:11,000 Bem, é óbvio que vamos ganhar um Game Boy. 1057 01:07:11,875 --> 01:07:13,958 Pat era irmã da Carol. 1058 01:07:18,000 --> 01:07:19,416 Ela cometeu suicídio. 1059 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 Eu estava lá, vi muitas coisas. 1060 01:07:27,166 --> 01:07:30,791 Estávamos em frente ao apartamento quando meu pai a encontrou. 1061 01:07:32,000 --> 01:07:35,833 Você sente culpa por não ter conseguido impedir. 1062 01:07:36,750 --> 01:07:39,875 Mas isso pode te enlouquecer, 1063 01:07:39,958 --> 01:07:41,916 e precisa começar a pensar: 1064 01:07:42,000 --> 01:07:45,666 "Não podemos impedir alguém de fazer algo." 1065 01:07:46,625 --> 01:07:49,000 Sabe? Você pode tentar ajudar. 1066 01:07:50,500 --> 01:07:52,000 Você pode dar apoio. 1067 01:07:52,083 --> 01:07:55,666 Mas, a menos que queiram se ajudar, não há o que fazer. 1068 01:07:55,750 --> 01:07:58,333 Porque, se você não tentar… 1069 01:07:58,416 --> 01:07:59,958 Ainda me sinto culpada. 1070 01:08:00,041 --> 01:08:01,916 Ainda sinto… 1071 01:08:04,708 --> 01:08:06,125 Preciso parar. 1072 01:08:23,125 --> 01:08:24,125 O que foi? 1073 01:08:27,541 --> 01:08:29,208 Eu estava falando sobre a Pat. 1074 01:08:35,458 --> 01:08:36,958 Eu caí no esquecimento 1075 01:08:37,583 --> 01:08:39,000 Como todo mundo 1076 01:08:39,666 --> 01:08:41,375 Eu te odeio, eu te odeio 1077 01:08:41,458 --> 01:08:43,458 Mas eu estava apenas me enganando 1078 01:08:44,083 --> 01:08:45,500 Cada momento nosso 1079 01:08:46,208 --> 01:08:47,750 Começo a substituir 1080 01:08:48,333 --> 01:08:49,750 Porque agora que se foram 1081 01:08:49,833 --> 01:08:52,125 Ouço as palavras que eu precisava dizer 1082 01:08:52,208 --> 01:08:54,833 "Before You Go" é sobre a minha tia. 1083 01:08:54,916 --> 01:08:57,291 Abordo isso como um observador. 1084 01:08:59,875 --> 01:09:04,000 Mas nunca perguntei como deve ser para ela 1085 01:09:04,083 --> 01:09:05,416 ouvir essa música. 1086 01:09:09,750 --> 01:09:10,916 Desculpem. 1087 01:09:11,750 --> 01:09:15,125 Minha irmã teve problemas por muito tempo, então… 1088 01:09:18,708 --> 01:09:20,000 Sei lá. 1089 01:09:20,083 --> 01:09:23,583 Foi um tempo difícil, mas a música parece captar 1090 01:09:24,625 --> 01:09:26,458 o sentimento exato, sabe? 1091 01:09:26,541 --> 01:09:32,125 São perguntas que a Carol se fez diariamente. 1092 01:09:32,708 --> 01:09:38,791 Havia algo que eu poderia ter dito Para fazer tudo parar de doer? 1093 01:09:38,875 --> 01:09:43,000 Me mata como sua mente Pode fazer você se sentir tão insuficiente 1094 01:09:43,083 --> 01:09:44,291 Então 1095 01:09:46,083 --> 01:09:48,125 Antes que você vá 1096 01:09:51,291 --> 01:09:54,875 Tem gente de 40 anos que nunca perdeu um parente. 1097 01:09:54,958 --> 01:09:59,041 Acho que algo que ficou no meu subconsciente 1098 01:09:59,125 --> 01:10:02,250 é que nosso tempo aqui é finito. 1099 01:10:02,333 --> 01:10:08,333 Isso alimenta as minhas ansiedades sobre saúde e minha própria mortalidade. 1100 01:10:08,416 --> 01:10:10,500 Antes que você vá 1101 01:10:11,541 --> 01:10:14,916 Estaríamos melhor agora 1102 01:10:15,833 --> 01:10:19,083 Se eu tivesse deixado Minhas defesas caírem? 1103 01:10:20,166 --> 01:10:22,833 Talvez, acho que nunca saberemos 1104 01:10:22,916 --> 01:10:28,000 Você sabe, você sabe 1105 01:10:29,958 --> 01:10:32,708 Antes que você vá 1106 01:10:34,125 --> 01:10:37,041 Havia algo que eu poderia ter dito 1107 01:10:37,125 --> 01:10:39,833 Para fazer seu coração bater melhor? 1108 01:10:39,916 --> 01:10:44,333 Se ao menos eu soubesse Que você enfrentava uma tempestade 1109 01:10:44,416 --> 01:10:45,250 Então 1110 01:10:46,375 --> 01:10:48,500 Você pensa: "De onde vem isso?" 1111 01:10:48,583 --> 01:10:52,125 Todas essas palavras profundas que ele transforma em música? 1112 01:10:54,875 --> 01:10:58,208 Ele vê a humanidade, a escuridão, 1113 01:10:58,291 --> 01:11:00,708 e a entende e a vocaliza. 1114 01:11:04,541 --> 01:11:06,875 Antes que você vá 1115 01:11:06,958 --> 01:11:08,958 Todo mundo é complicado. 1116 01:11:09,041 --> 01:11:11,041 Todos guardam algo para si, 1117 01:11:11,125 --> 01:11:12,458 e o Lewis é assim. 1118 01:11:12,541 --> 01:11:15,958 Ele não é só o engraçadinho que pensamos. 1119 01:11:16,041 --> 01:11:18,500 E aí deve estar o conflito, 1120 01:11:18,583 --> 01:11:21,458 a sombra se sobrepõe ao cara alegre 1121 01:11:21,541 --> 01:11:24,916 e se manifesta nos tiques, 1122 01:11:25,000 --> 01:11:28,750 na ansiedade e nas outras coisas que o cercam. 1123 01:11:30,291 --> 01:11:31,708 É. 1124 01:11:31,791 --> 01:11:33,916 Mas isso me faz refletir 1125 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 em como posso, a partir de agora, 1126 01:11:38,000 --> 01:11:39,416 cuidar do meu filho. 1127 01:11:44,916 --> 01:11:46,333 Olá, pessoal. 1128 01:11:46,416 --> 01:11:48,875 Um cantor e compositor cujo álbum de estreia 1129 01:11:48,958 --> 01:11:52,583 vendeu mais de 10 milhões de cópias mundialmente. 1130 01:11:52,666 --> 01:11:55,500 Alguém que vendeu mais de um milhão de ingressos 1131 01:11:55,583 --> 01:11:58,500 e foi de bares a boates a estádios 1132 01:11:58,583 --> 01:12:01,375 e enormes festivais em poucos anos. 1133 01:12:01,458 --> 01:12:04,875 E fez isso sendo firmemente fiel a si. 1134 01:12:04,958 --> 01:12:07,458 Por favor, recebam ao palco Lewis Capaldi. 1135 01:12:13,875 --> 01:12:14,958 Como está? 1136 01:12:15,041 --> 01:12:16,708 Morrendo de calor. 1137 01:12:17,500 --> 01:12:18,458 A vida vai bem? 1138 01:12:19,166 --> 01:12:23,208 Estou vivendo um dia de cada vez até o meu eventual fim. 1139 01:12:23,291 --> 01:12:24,500 Entende? 1140 01:12:24,583 --> 01:12:27,291 A expectativa é enorme. 1141 01:12:27,375 --> 01:12:30,541 O sucesso do primeiro fez eu me sentir mais inseguro 1142 01:12:30,625 --> 01:12:34,208 e consciente das minhas próprias habilidades. 1143 01:12:34,291 --> 01:12:38,583 Se tenho uma música de sucesso, penso: "Isso!" 1144 01:12:38,666 --> 01:12:42,125 "Vamos fazer um disco de sucesso." "Beleza. Próximo." 1145 01:12:42,208 --> 01:12:43,958 "Outro single de sucesso." 1146 01:12:44,041 --> 01:12:45,041 "Caramba, legal." 1147 01:12:45,125 --> 01:12:48,208 "Vamos fazer outro disco, tomara que faça sucesso." 1148 01:12:48,708 --> 01:12:51,375 Tem sido ameaçador. Esse tipo de pressão. 1149 01:12:52,208 --> 01:12:55,833 Acho que nunca me senti tão inseguro na vida. 1150 01:12:55,916 --> 01:12:57,791 Passa muito tempo pensando nisso? 1151 01:12:57,875 --> 01:13:00,000 Sim, muito. Estou pensando agora. 1152 01:13:00,083 --> 01:13:03,666 Senhoras e senhores, obrigado. Aplausos a Lewis Capaldi! 1153 01:13:03,750 --> 01:13:04,958 Legal. Obrigado. 1154 01:13:10,250 --> 01:13:12,333 - Você está bem? - Estava com muito calor. 1155 01:13:12,416 --> 01:13:14,375 - Você está ansioso. - Eu só… 1156 01:13:14,458 --> 01:13:16,541 Você foi bem, mas foi difícil… 1157 01:13:16,625 --> 01:13:18,666 Achei bem difícil de assistir. 1158 01:13:18,750 --> 01:13:20,750 É uma daquelas coisas. 1159 01:13:20,833 --> 01:13:21,791 - Não é. - É. 1160 01:13:21,875 --> 01:13:23,791 - Não pode… - O que posso fazer? 1161 01:13:23,875 --> 01:13:26,750 Você está sofrendo por causa disso. 1162 01:13:36,708 --> 01:13:41,833 A FAMÍLIA E A EQUIPE DE LEWIS DECIDIRAM PAUSAR A GRAVAÇÃO DO DISCO 1163 01:13:41,916 --> 01:13:44,791 PARA FOCAR A SUA SAÚDE MENTAL 1164 01:13:46,000 --> 01:13:49,750 4 MESES DEPOIS 1165 01:13:50,666 --> 01:13:52,083 Muito bom. 1166 01:13:59,291 --> 01:14:00,750 Beleza, vamos lá. 1167 01:14:02,375 --> 01:14:04,166 Quanto tempo. Como se sente? 1168 01:14:04,250 --> 01:14:06,750 Se você vira o mundo de alguém de ponta-cabeça, 1169 01:14:06,833 --> 01:14:09,625 aquela vida muda, e eles sabem quem são. 1170 01:14:09,708 --> 01:14:12,041 E por cantar músicas. 1171 01:14:12,125 --> 01:14:15,708 Para mim, parece uma reação normal a isso. 1172 01:14:15,791 --> 01:14:19,625 Em uma situação assim, você terá algo desse tipo, 1173 01:14:19,708 --> 01:14:22,750 principalmente se for uma pessoa ansiosa, 1174 01:14:22,833 --> 01:14:24,333 o que acho que eu era. 1175 01:14:24,416 --> 01:14:27,666 Nunca tinha sofrido uma pressão que me levasse 1176 01:14:27,750 --> 01:14:30,458 ao limite, mas cheguei lá. 1177 01:14:31,125 --> 01:14:34,083 Preciso lidar com isso. 1178 01:14:34,833 --> 01:14:35,875 Lewis. 1179 01:14:36,625 --> 01:14:38,166 Isso! 1180 01:14:40,750 --> 01:14:42,000 O que quer, Lewis? 1181 01:14:47,541 --> 01:14:50,541 Quando ele era pequeno, piscava o tempo todo. 1182 01:14:53,583 --> 01:14:56,166 Achávamos que era por causa da TV, 1183 01:14:56,250 --> 01:14:57,250 ele assistia demais. 1184 01:14:57,916 --> 01:15:00,000 Ele às vezes fazia esse som. 1185 01:15:01,500 --> 01:15:02,625 Mas isso passou. 1186 01:15:02,708 --> 01:15:05,916 Foi quando ele tinha seis ou sete, depois tudo voltou. 1187 01:15:06,000 --> 01:15:08,041 O tique. Não há controle. 1188 01:15:08,125 --> 01:15:09,750 É horrível de ver. 1189 01:15:10,333 --> 01:15:13,083 E as pessoas comentavam também. 1190 01:15:13,166 --> 01:15:17,708 "Ele cheira cocaína. Usa drogas." 1191 01:15:18,625 --> 01:15:21,333 Então, decidimos intervir e dissemos: 1192 01:15:21,416 --> 01:15:24,083 "Precisamos descobrir o que é isso." 1193 01:15:24,166 --> 01:15:27,916 Esse tique saiu do controle, e eu não sabia o que era. 1194 01:15:28,000 --> 01:15:30,541 Agora sei que tenho Tourette. 1195 01:15:30,625 --> 01:15:33,500 Tudo faz sentido agora. 1196 01:15:33,583 --> 01:15:35,958 Me disseram que tenho Tourette há uma semana. 1197 01:15:36,041 --> 01:15:38,666 Sabe para quantas pessoas eu já contei? 1198 01:15:38,750 --> 01:15:41,083 É ridículo. Acham que estou me gabando. 1199 01:15:42,000 --> 01:15:45,208 Mas é bom dizer: "Aliás, tenho uma doença. 1200 01:15:45,291 --> 01:15:46,666 E ela causa isto." 1201 01:15:47,375 --> 01:15:51,166 Sabe? Sei que não estou morrendo. 1202 01:15:53,625 --> 01:15:57,083 Deram um plano de tratamento a ele. 1203 01:15:57,166 --> 01:15:59,583 É um alívio. 1204 01:16:01,000 --> 01:16:03,666 - Entre. Sente-se. - Muito obrigado. 1205 01:16:03,750 --> 01:16:05,125 O que disseram foi: 1206 01:16:05,208 --> 01:16:09,958 "Se você diminuir sua ansiedade 1207 01:16:10,041 --> 01:16:12,208 o máximo possível, 1208 01:16:12,291 --> 01:16:15,250 verá uma melhora nos tiques 1209 01:16:15,333 --> 01:16:16,958 e nos cacoetes." 1210 01:16:18,125 --> 01:16:20,208 Lá no fundo. Dedos para dentro. 1211 01:16:20,791 --> 01:16:22,541 - Mais alto. - Jesus. 1212 01:16:22,625 --> 01:16:23,625 ORIENTADOR PESSOAL 1213 01:16:23,708 --> 01:16:25,125 Jesus na cruz. 1214 01:16:27,041 --> 01:16:30,916 Dá para ver a diferença do músculo deste lado para este. 1215 01:16:31,000 --> 01:16:33,416 Há um tratamento para isso. 1216 01:16:33,500 --> 01:16:34,791 Conserte o pescoço. 1217 01:16:34,875 --> 01:16:37,083 No tratamento, tentam mudar o tique. 1218 01:16:37,166 --> 01:16:40,250 - Dois, um. Perfeito. - Legal. 1219 01:16:40,333 --> 01:16:44,250 Faça cinco respirações bem profundas. 1220 01:16:44,333 --> 01:16:48,416 Quero um terapeuta, mas achar um é um saco. 1221 01:16:48,500 --> 01:16:50,375 Uma me deu tarefas, e pensei: 1222 01:16:50,458 --> 01:16:52,875 "Está me dando mais ansiedade." 1223 01:16:52,958 --> 01:16:55,875 Fazia as tarefas no meu carro na frente da casa dela 1224 01:16:55,958 --> 01:16:58,458 antes de entrar. Só pensava: "Que horror." 1225 01:16:58,541 --> 01:17:01,708 Estou tomando sertralina, mas não resolve nada 1226 01:17:01,791 --> 01:17:04,250 e não consigo ter uma ereção por nada. 1227 01:17:04,333 --> 01:17:05,583 Perdão. 1228 01:17:06,166 --> 01:17:08,708 E me deu diarreia por seis semanas. 1229 01:17:10,208 --> 01:17:11,333 Venha aqui. 1230 01:17:13,166 --> 01:17:16,333 Sei o que fazer para melhorar. 1231 01:17:16,416 --> 01:17:18,000 A responsabilidade é minha. 1232 01:17:18,083 --> 01:17:21,375 Não posso esperar que alguém estale os dedos, e pronto. 1233 01:17:21,458 --> 01:17:24,125 E, no fundo, acredito que consigo. 1234 01:17:24,208 --> 01:17:25,750 Consigo melhorar. 1235 01:17:38,208 --> 01:17:40,416 - Que legal. - É, sim. 1236 01:17:41,083 --> 01:17:43,583 - Valeu, cara. - Obrigado. 1237 01:17:45,541 --> 01:17:46,375 Porra. 1238 01:17:47,291 --> 01:17:49,041 - É. - Sensacional. 1239 01:17:49,125 --> 01:17:51,625 Somos viciados no Peloton agora. 1240 01:17:51,708 --> 01:17:55,333 Me sinto bem depois, pingando de suor. 1241 01:17:55,416 --> 01:17:58,416 Parece que fiz algo no meu dia inútil. 1242 01:18:09,250 --> 01:18:12,833 Comecei a me exercitar direito na semana passada. 1243 01:18:12,916 --> 01:18:16,583 Acho que perdi uns 6,5kg no início, 1244 01:18:18,750 --> 01:18:22,458 mas agora ganhei 3kg. 1245 01:18:23,125 --> 01:18:25,541 Tem uma moça cozinhando pra mim, o que é legal, 1246 01:18:25,625 --> 01:18:28,166 mas eu queria que tivesse mais. 1247 01:18:28,250 --> 01:18:32,041 Eu detesto queijo, e ela continua colocando. 1248 01:18:32,125 --> 01:18:34,541 Isso parece bem nojento. 1249 01:18:36,666 --> 01:18:38,041 Vamos experimentar? 1250 01:18:38,625 --> 01:18:40,833 Bem, ontem comi McDonald's, então… 1251 01:18:41,625 --> 01:18:43,541 - É verdade. - Mas se exercitou? 1252 01:18:43,625 --> 01:18:45,791 Sim, duas vezes ontem. 1253 01:18:45,875 --> 01:18:47,583 De manhã e à noite. 1254 01:18:47,666 --> 01:18:52,208 Mas acho que não é por aí. 1255 01:18:52,291 --> 01:18:53,625 Acho que não deve pensar: 1256 01:18:53,708 --> 01:18:56,541 "Vou malhar duas vezes e comer McDonald's." 1257 01:18:57,250 --> 01:18:58,291 Mas… 1258 01:19:00,166 --> 01:19:03,166 estava de ressaca, então comi dois McDonald's. 1259 01:19:03,250 --> 01:19:06,458 Certo, comi dois McDonald's ontem. 1260 01:19:08,666 --> 01:19:10,083 Foi maneiro. 1261 01:19:10,166 --> 01:19:11,583 Um merecido descanso. 1262 01:19:13,125 --> 01:19:14,250 Aqui está. 1263 01:19:15,291 --> 01:19:17,958 Frango Tikka Masala com castanha, que não gosto, 1264 01:19:18,041 --> 01:19:20,625 em menos de dois minutos. 1265 01:19:22,458 --> 01:19:25,583 Estou indo na terapeuta, que é ótima. 1266 01:19:25,666 --> 01:19:27,833 Uma vez por semana. 1267 01:19:27,916 --> 01:19:30,416 Faço as coisas mesmo quando estou bem, 1268 01:19:30,500 --> 01:19:32,916 em vez de esperar ficar mal. 1269 01:19:33,583 --> 01:19:36,083 Tem dias que são um saco. 1270 01:19:36,958 --> 01:19:41,958 Mas, no geral, está muito mais controlável. 1271 01:19:50,458 --> 01:19:54,375 Estou trabalhando numa música chamada "Forget Me", que adoro. 1272 01:19:54,458 --> 01:19:56,500 Parece que as coisas estão sendo 1273 01:19:56,583 --> 01:19:58,750 mais planejadas, em vez de: 1274 01:19:59,875 --> 01:20:02,333 "Vamos simplesmente mudar", 1275 01:20:02,416 --> 01:20:05,750 e pensar na música 1276 01:20:06,791 --> 01:20:09,958 e em que eu preciso. 1277 01:20:14,500 --> 01:20:17,375 Vamos arrasar. 1278 01:20:19,375 --> 01:20:21,750 Queria parecer mais legal fazendo isso. 1279 01:20:21,833 --> 01:20:24,458 Pareço um garotinho pulando de uma cadeira alta. 1280 01:20:24,541 --> 01:20:25,625 Porra. 1281 01:20:26,250 --> 01:20:28,500 - Um viva a Lewis Capaldi. - Isto é… 1282 01:20:29,333 --> 01:20:30,458 O que está havendo? 1283 01:20:30,541 --> 01:20:31,875 Vamos trabalhar. 1284 01:20:31,958 --> 01:20:33,250 COMPOSITOR 1285 01:20:33,333 --> 01:20:35,458 Farei o solo em "Forget Me", acho. 1286 01:20:36,541 --> 01:20:37,708 Olá, olá, olá 1287 01:20:37,791 --> 01:20:39,791 - Tudo bem? - Vamos lá. 1288 01:20:41,541 --> 01:20:44,083 Os dias são sofridos E as noites são longas 1289 01:20:44,166 --> 01:20:47,041 Dois anos, e você ainda está aqui 1290 01:20:48,083 --> 01:20:49,375 Ainda não esqueci 1291 01:20:50,000 --> 01:20:52,375 Põe o meu nome na lama 1292 01:20:52,458 --> 01:20:55,208 Mas não machuca 1293 01:20:56,208 --> 01:20:58,083 Você ainda não esqueceu 1294 01:20:58,166 --> 01:21:00,791 "Forget Me" parece uma forma curiosa de voltar. 1295 01:21:00,875 --> 01:21:02,875 Uma música que diz: 1296 01:21:02,958 --> 01:21:05,375 "Não estou pronto para descobrir que me esqueceu." 1297 01:21:05,458 --> 01:21:08,250 Para alguém que está longe há três anos, 1298 01:21:08,333 --> 01:21:10,625 isso toca diretamente o meu ego. 1299 01:21:10,708 --> 01:21:14,708 Não estou pronto Para deixar você me esquecer 1300 01:21:17,000 --> 01:21:20,916 Não estou pronto Para deixar você me esquecer 1301 01:21:21,750 --> 01:21:26,500 Não estou pronto Para deixar você me esquecer 1302 01:21:26,583 --> 01:21:28,750 - Caramba! - Ele conseguiu. 1303 01:21:32,375 --> 01:21:33,791 Ficou incrível. 1304 01:21:33,875 --> 01:21:35,583 - Ficou. - Muito bom. 1305 01:21:35,666 --> 01:21:38,583 - O solo está ótimo. - Estou satisfeito. 1306 01:21:38,666 --> 01:21:40,791 COMPOSITOR 1307 01:21:42,666 --> 01:21:44,791 Música é algo que eu adoro. 1308 01:21:44,875 --> 01:21:49,041 O suficiente para me pressionar tanto. 1309 01:21:50,375 --> 01:21:52,625 Se é só você se pressionando, 1310 01:21:52,708 --> 01:21:55,125 só você pode parar. 1311 01:21:55,791 --> 01:21:59,291 O que quero é uma melodia totalmente diferente, 1312 01:21:59,375 --> 01:22:01,125 que ninguém ache que é você. 1313 01:22:01,208 --> 01:22:03,375 Acho que será tipo: 1314 01:22:03,458 --> 01:22:05,708 "Isso é o Lewis?" O que é bem legal. 1315 01:22:06,333 --> 01:22:07,458 Muito. 1316 01:22:07,958 --> 01:22:10,416 Acho que "Forget Me" será o primeiro single. 1317 01:22:11,750 --> 01:22:15,125 Ter concluído isso tirou um peso das minhas costas. 1318 01:22:15,875 --> 01:22:17,750 Ficou fora de série, sensacional. 1319 01:22:20,541 --> 01:22:22,500 RECONHECIMENTO POR UM BILHÃO DE REPRODUÇÕES 1320 01:22:25,708 --> 01:22:28,625 Ninguém tem a resposta para os meus problemas, 1321 01:22:28,708 --> 01:22:32,000 e não posso esperar que ninguém faça o disco por mim. 1322 01:22:32,083 --> 01:22:34,500 Preciso assumir a responsabilidade. 1323 01:22:39,875 --> 01:22:41,000 Sim. Está ótimo. 1324 01:22:46,500 --> 01:22:48,041 Olá. 1325 01:22:56,583 --> 01:22:57,750 Vai, cara. 1326 01:22:57,833 --> 01:23:00,500 Dois está bom ou quer mais? 1327 01:23:01,458 --> 01:23:02,500 Errou! 1328 01:23:21,083 --> 01:23:24,625 Estamos filmando muitas cenas lavando roupa. 1329 01:23:28,666 --> 01:23:29,541 Bingo! 1330 01:23:31,375 --> 01:23:32,333 Olá. Como vai? 1331 01:23:32,416 --> 01:23:34,750 Vou voltar e cantar com vocês. 1332 01:23:37,291 --> 01:23:38,291 Foi um dia difícil. 1333 01:23:41,500 --> 01:23:42,666 Olá. Sou o Lewis. 1334 01:23:42,750 --> 01:23:44,916 Obrigado por estarem aqui. 1335 01:23:45,000 --> 01:23:47,958 Estou orgulhoso do disco. Acho que está incrível. 1336 01:23:48,625 --> 01:23:50,333 Alivia muito do estresse. 1337 01:23:52,875 --> 01:23:53,916 Muito obrigado. 1338 01:23:54,000 --> 01:23:57,250 Sério, significa muito, ficou incrível. 1339 01:23:59,041 --> 01:24:01,125 Estou para fechar a turnê dos EUA. 1340 01:24:01,708 --> 01:24:03,791 Devemos ser inteligentes 1341 01:24:03,875 --> 01:24:05,500 e não marcar muito shows. 1342 01:24:05,583 --> 01:24:07,333 Quatro shows seguidos, nem pensar. 1343 01:24:07,416 --> 01:24:11,500 Mesmo com dois seguidos, será bom ter dois dias de folga. 1344 01:24:11,583 --> 01:24:13,791 Se vamos fazer isso, faremos tudo de novo 1345 01:24:13,875 --> 01:24:15,375 e do jeito certo. 1346 01:24:15,458 --> 01:24:17,083 Trabalhe no ritmo de agora. 1347 01:24:17,166 --> 01:24:19,416 Se quiser trabalhar duas semanas e folgar duas 1348 01:24:19,500 --> 01:24:20,958 parece bom. 1349 01:24:21,041 --> 01:24:23,125 Valeu, bom trabalho. Te vejo depois. 1350 01:24:23,916 --> 01:24:25,083 Você também. 1351 01:24:43,208 --> 01:24:45,583 - Ficou fantástico. - Muito bom. 1352 01:24:46,083 --> 01:24:46,916 É aquele… 1353 01:24:47,000 --> 01:24:49,958 Você nunca se apaixonou? 1354 01:24:50,041 --> 01:24:51,916 A melodia mais viciante que já ouvi. 1355 01:24:52,000 --> 01:24:53,916 - O refrão é cativante. - Total! 1356 01:24:54,000 --> 01:24:56,666 Mesmo sendo de um término, é "pra cima". 1357 01:24:56,750 --> 01:24:58,166 Será um bom disco. 1358 01:24:58,250 --> 01:25:01,333 Sinto que estamos em um bom momento. 1359 01:25:02,250 --> 01:25:04,708 Os últimos dois anos foram meio caóticos. 1360 01:25:04,791 --> 01:25:09,000 O fato de o disco refletir isso pode ser algo bom. 1361 01:25:09,083 --> 01:25:12,000 Eu ouço o disco e penso: "Adorei." 1362 01:25:17,750 --> 01:25:19,666 - Ele voltou. - Estou de volta. 1363 01:25:19,750 --> 01:25:21,208 Lewis Capaldi voltou. 1364 01:25:21,916 --> 01:25:23,708 Mas é para valer? 1365 01:25:23,791 --> 01:25:24,958 - Está de volta? - Estou. 1366 01:25:25,041 --> 01:25:28,333 Deixe-me tentar entender o que vai acontecer. 1367 01:25:28,875 --> 01:25:33,666 Está de volta com música nova. Seu primeiro disco saiu em maio de 2019. 1368 01:25:33,750 --> 01:25:35,916 - Certo. - É muito tempo. 1369 01:25:36,000 --> 01:25:38,291 - É muito tempo. - Muito aconteceu. 1370 01:25:38,375 --> 01:25:39,958 Houve uma pandemia, uma guerra, 1371 01:25:40,041 --> 01:25:43,166 e "Lewis Capaldi ainda não lançou um novo single". 1372 01:25:43,250 --> 01:25:47,500 É a pior coisa a dizer ao público britânico. 1373 01:25:47,583 --> 01:25:49,250 Mas é bom estar de volta. 1374 01:25:49,333 --> 01:25:51,291 É altamente esperado. 1375 01:25:51,375 --> 01:25:54,500 Seu primeiro álbum foi o mais vendido 1376 01:25:54,583 --> 01:25:56,541 no Reino Unido em 2019 e 2020. 1377 01:25:56,625 --> 01:25:58,375 - Estou nervoso. - Por quê? 1378 01:25:58,458 --> 01:26:00,000 Porque… 1379 01:26:00,083 --> 01:26:02,291 Acabou de dizer que é altamente esperado. 1380 01:26:02,375 --> 01:26:04,541 Mas muitas pessoas amam você. 1381 01:26:04,625 --> 01:26:06,500 - É. - Aperte a tecla de espaço. 1382 01:26:09,250 --> 01:26:10,833 Funcionou? 1383 01:26:10,916 --> 01:26:13,416 - Michael! - Michael! 1384 01:26:15,083 --> 01:26:16,083 Lançar. 1385 01:26:20,041 --> 01:26:22,416 É um mau sinal. 1386 01:26:22,500 --> 01:26:23,583 Lançar. 1387 01:26:23,666 --> 01:26:24,916 - Lançar. - Manda ver! 1388 01:26:32,083 --> 01:26:36,083 NÃO ESTOU PRONTO PARA DESCOBRIR QUE SABE ME ESQUECER 1389 01:26:51,791 --> 01:26:55,958 Um dos artistas de maior sucesso dos últimos anos, Lewis Capaldi. 1390 01:26:56,666 --> 01:26:58,041 - Que bom. - Bom, não. 1391 01:26:58,125 --> 01:27:00,291 - Não? - Há uma guerra, Jonathan. 1392 01:27:00,375 --> 01:27:01,416 Eu sei. 1393 01:27:01,500 --> 01:27:03,291 - Lewis Capaldi. - Sim. 1394 01:27:03,375 --> 01:27:04,833 É o Capital Breakfast Show, 1395 01:27:04,916 --> 01:27:07,458 somos Lewis, Roman Kemp, Sonny Jay e Sian Welby. 1396 01:27:07,541 --> 01:27:09,125 Como vai, pessoal? Bom dia! 1397 01:27:09,208 --> 01:27:10,125 Bom dia. 1398 01:27:11,291 --> 01:27:13,958 Tem um ar de Kurt Cobain. Grunge dos anos 90. 1399 01:27:17,041 --> 01:27:18,500 Quer uma careta? 1400 01:27:18,583 --> 01:27:20,000 - O quê? - Uma careta? 1401 01:27:20,083 --> 01:27:21,375 Escutei "punheta". 1402 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 Pensei: "Nossa!" 1403 01:27:22,958 --> 01:27:24,416 Agora são… 1404 01:27:31,541 --> 01:27:33,875 Vamos saber quem está em primeiro hoje. 1405 01:27:33,958 --> 01:27:35,041 Torcendo pelo Capaldi. 1406 01:27:35,125 --> 01:27:37,250 Isso aí! 1407 01:27:40,625 --> 01:27:46,833 Temos um novo primeiro lugar nas paradas. 1408 01:27:46,916 --> 01:27:51,666 David Guetta com Bebe Rexha contra Lewis Capaldi 1409 01:27:51,750 --> 01:27:55,083 e seu novo single "Forget Me". 1410 01:27:59,666 --> 01:28:01,625 Parabéns, Lewis, primeiro lugar! 1411 01:28:01,708 --> 01:28:03,000 É! 1412 01:28:04,833 --> 01:28:09,500 Lewis, já em primeiro com "Forget Me". Parabéns! Primeiro lugar 1413 01:28:09,583 --> 01:28:10,791 com "Forget Me". 1414 01:28:10,875 --> 01:28:11,875 Obrigado, irmão. 1415 01:28:12,708 --> 01:28:17,208 …as noites são longas Dois anos, e ainda está aqui 1416 01:28:17,291 --> 01:28:19,125 Parabéns, pessoal! 1417 01:28:19,208 --> 01:28:20,458 - Um brinde! - Um brinde! 1418 01:28:21,708 --> 01:28:23,583 Porque não estou pronto 1419 01:28:24,958 --> 01:28:28,375 Para descobrir que sabe me esquecer 1420 01:28:34,166 --> 01:28:35,791 Estamos de volta. 1421 01:28:49,291 --> 01:28:50,416 Algumas vitaminas. 1422 01:28:50,500 --> 01:28:54,791 Vitamina D2 10.000 UIs. 1423 01:28:55,666 --> 01:28:57,083 Aqui está. 1424 01:28:58,583 --> 01:29:00,041 E B12. 1425 01:29:00,125 --> 01:29:02,625 - Manda ver. - Boa. 1426 01:29:08,250 --> 01:29:10,875 B12 ajuda a transportar oxigênio. 1427 01:29:10,958 --> 01:29:11,875 Ótimo. 1428 01:29:12,791 --> 01:29:14,875 - Vai te dar energia. - Perfeito. 1429 01:29:16,208 --> 01:29:18,583 ESTÁDIO O2 1430 01:29:18,666 --> 01:29:23,083 PRIMEIRO SHOW SOLO DO LEWIS EM TRÊS ANOS 1431 01:29:23,791 --> 01:29:27,500 No momento, acho difícil voltar aos palcos. 1432 01:29:33,958 --> 01:29:37,333 Essa coisa de show todo dia, nem sei como consegui. 1433 01:29:39,041 --> 01:29:43,083 Sinto que estou recomeçando do zero. 1434 01:29:54,583 --> 01:29:56,208 É bem grande. 1435 01:30:05,458 --> 01:30:08,333 Posso lutar contra a magnitude de tudo? 1436 01:30:10,083 --> 01:30:12,291 Tudo se tornou ainda maior 1437 01:30:12,375 --> 01:30:15,541 e significa muito para outras pessoas. 1438 01:30:30,291 --> 01:30:31,458 Há muita pressão. 1439 01:30:32,458 --> 01:30:33,833 Se preocupe com o terceiro. 1440 01:30:33,916 --> 01:30:36,291 - Estou nervoso. - Se o segundo der merda… 1441 01:30:36,375 --> 01:30:37,833 Se ele não vender nenhum. 1442 01:30:37,916 --> 01:30:40,041 Devo me trocar? 1443 01:30:40,125 --> 01:30:41,583 - Quer que eu me troque? - Sim. 1444 01:30:42,250 --> 01:30:43,083 Caramba. 1445 01:30:43,583 --> 01:30:45,291 Merda. Mais um? 1446 01:30:46,041 --> 01:30:47,916 - Olá. - Olá. 1447 01:30:48,000 --> 01:30:49,416 - Tudo bem? - Como vai? 1448 01:30:49,500 --> 01:30:50,916 Estou nervoso. 1449 01:30:51,000 --> 01:30:52,041 Não está. 1450 01:30:52,125 --> 01:30:54,666 - É um documentário sobre você? - É. 1451 01:30:54,750 --> 01:30:57,000 - Quando as câmeras… - Se chama Este Sou Eu. 1452 01:30:57,083 --> 01:30:58,958 É mesmo? 1453 01:30:59,041 --> 01:31:01,291 Sou eu de scooter no O2. 1454 01:31:04,208 --> 01:31:07,541 É o melhor que já cantei, tenho muito mais energia. 1455 01:31:08,458 --> 01:31:10,583 Tem sido um grande alívio. 1456 01:31:10,666 --> 01:31:15,000 Estamos fazendo de tudo para fazer algo 1457 01:31:15,708 --> 01:31:17,208 de que eu dê conta. 1458 01:31:21,458 --> 01:31:23,750 AUTOGRAFE MEUS PEITOS OBRIGADA 1459 01:31:31,625 --> 01:31:32,708 Banda ao palco. 1460 01:31:33,458 --> 01:31:36,166 Certo. Três, dois, um. 1461 01:31:36,875 --> 01:31:37,958 Perfeito. 1462 01:31:38,833 --> 01:31:40,500 Ainda o vemos como Lewis. 1463 01:31:40,583 --> 01:31:43,833 E há o outro Lewis, que sobe no palco 1464 01:31:43,916 --> 01:31:46,708 e canta para milhares de pessoas. 1465 01:31:53,666 --> 01:31:55,291 Superar tudo isso, 1466 01:31:55,375 --> 01:31:57,750 passando pelo que ele passa, 1467 01:31:57,833 --> 01:31:59,458 vai torná-lo mais forte. 1468 01:31:59,541 --> 01:32:00,958 Sinto muito orgulho dele. 1469 01:32:13,208 --> 01:32:16,333 Tomara que seja o bastante para ele continuar até encontrar 1470 01:32:16,416 --> 01:32:17,500 a pessoa certa. 1471 01:32:20,250 --> 01:32:22,291 Tenho muito orgulho dele. 1472 01:32:23,625 --> 01:32:25,291 Para mim, 1473 01:32:25,791 --> 01:32:29,000 a saúde dele vale mais do que tudo. 1474 01:32:30,041 --> 01:32:33,541 Quero cuidar dele, mesmo que ele não queira. 1475 01:32:43,708 --> 01:32:47,250 Só comecei a compor músicas para fazer shows. 1476 01:32:47,333 --> 01:32:51,500 Quero que isso se torne uma carreira sólida, 1477 01:32:51,583 --> 01:32:53,875 que continue até… 1478 01:32:53,958 --> 01:32:57,375 Acho que não vou viver tanto quanto Mick Jagger, 1479 01:32:57,458 --> 01:33:01,791 mas quero deixar as pessoas ao meu redor orgulhosas 1480 01:33:01,875 --> 01:33:03,291 e a mim. 1481 01:33:07,458 --> 01:33:09,791 Cantar em um palco para 50 mil pessoas. 1482 01:33:11,791 --> 01:33:13,833 É como me sinto bem. 1483 01:33:33,458 --> 01:33:40,083 SE VOCÊ OU ALGUÉM QUE CONHECE ENFRENTA PROBLEMAS DE SAÚDE MENTAL, 1484 01:33:40,166 --> 01:33:46,500 HÁ INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS NO SITE WANNATALKABOUTIT.COM 1485 01:36:18,250 --> 01:36:23,250 Legendas: Dora Tomich