1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,125 --> 00:00:42,500
Él es cantautor,
4
00:00:42,583 --> 00:00:47,125
y su álbum debut vendió más
de diez millones de copias en el mundo.
5
00:00:47,208 --> 00:00:49,791
Vendió más de un millón de entradas
6
00:00:49,875 --> 00:00:53,083
y ha pasado de bares,
a discotecas, a estadios
7
00:00:53,166 --> 00:00:55,791
y a grandes festivales
en solo unos pocos años.
8
00:00:55,875 --> 00:00:59,416
Y lo ha hecho sin dejar de ser él mismo.
9
00:00:59,500 --> 00:01:02,041
Recibamos en el escenario a Lewis Capaldi.
10
00:01:07,041 --> 00:01:10,541
Creo que nunca he estado
tan inseguro en mi vida como ahora.
11
00:01:11,125 --> 00:01:14,208
El éxito del primer álbum me hizo sentir
12
00:01:14,291 --> 00:01:17,833
más inseguro y algo cohibido
sobre mis propias habilidades.
13
00:01:17,916 --> 00:01:19,750
¿Piensas mucho en eso?
14
00:01:19,833 --> 00:01:22,125
Sí, mucho. Incluso en este mismo momento.
15
00:01:24,916 --> 00:01:27,666
Estás muy ansioso, me cuesta verte.
16
00:01:27,750 --> 00:01:28,833
Es una de estas cosas.
17
00:01:28,916 --> 00:01:30,291
- Para nada.
- Sí.
18
00:01:30,375 --> 00:01:31,458
- ¿Y qué hago?
- Sí.
19
00:01:31,541 --> 00:01:33,291
Sufres por causa de eso.
20
00:01:42,166 --> 00:01:44,666
Siento que voy en una carrera contrarreloj
21
00:01:44,750 --> 00:01:48,166
para recuperar mi salud mental.
22
00:01:51,791 --> 00:01:55,708
4 AÑOS ANTES
23
00:01:55,791 --> 00:01:57,916
¿Qué fecha es hoy, qué fecha es?
24
00:01:59,583 --> 00:02:03,250
Es 26, jueves. 26 de diciembre de 2018.
25
00:02:03,333 --> 00:02:05,166
El día que me convertí en celebridad.
26
00:02:07,208 --> 00:02:11,125
Soy tan famoso
que ahora tengo baño privado.
27
00:02:11,208 --> 00:02:12,458
Dejaré que otros lo usen.
28
00:02:12,541 --> 00:02:14,375
¡Hola, señoritas!
29
00:02:14,458 --> 00:02:16,666
Aquí dice: "Se ve muy genial".
30
00:02:16,750 --> 00:02:18,583
Supongo que sí, amigo. Gracias.
31
00:02:19,916 --> 00:02:21,458
Supongo que sí.
32
00:02:23,583 --> 00:02:26,916
Desde ahora, escalaré
en la jerarquía de las celebridades.
33
00:02:28,083 --> 00:02:30,291
Naturalmente, empezaré de abajo.
34
00:02:30,375 --> 00:02:32,833
Espero que la pasen bien.
¡Qué bueno verlos!
35
00:02:34,750 --> 00:02:37,333
Por supuesto, subiré de categoría…
36
00:02:37,416 --> 00:02:39,875
- No sé quién es.
- Espero que esté viendo.
37
00:02:39,958 --> 00:02:42,750
Siento que te conozco.
Vi tu cara en todos lados.
38
00:02:43,875 --> 00:02:45,333
…y llegaré a la cima.
39
00:02:45,416 --> 00:02:47,166
Ya no hay escondite.
40
00:02:47,250 --> 00:02:49,166
Soy una maldita celebridad.
41
00:03:01,250 --> 00:03:03,708
Número uno en EE. UU.
42
00:03:04,541 --> 00:03:05,875
¡Adelante!
43
00:03:05,958 --> 00:03:08,166
Debuta en la televisión estadounidense…
44
00:03:08,250 --> 00:03:10,458
- El fabuloso…
- ¡Lewis Capaldi!
45
00:03:10,541 --> 00:03:12,166
¡Qué superestrella!
46
00:03:13,333 --> 00:03:14,708
Discotecas. Sí, amigos.
47
00:03:14,791 --> 00:03:16,458
Fiestas.
48
00:03:17,125 --> 00:03:19,666
Me pondré las mejores prendas.
49
00:03:19,750 --> 00:03:21,125
Perfecto, como un guante.
50
00:03:22,041 --> 00:03:26,750
Cenaré en los mejores restaurantes,
en las mejores ciudades.
51
00:03:26,833 --> 00:03:27,666
¡Qué vista!
52
00:03:27,750 --> 00:03:31,250
Y cuando todo esté dicho y hecho,
yaceré en el fondo de un pozo…
53
00:03:32,166 --> 00:03:34,083
como la sombra de quien una vez fui.
54
00:03:34,166 --> 00:03:36,583
Pero me levantaré. Me levantaré.
55
00:03:39,583 --> 00:03:42,208
¿Vale la pena sentirte así?
56
00:03:50,208 --> 00:03:54,625
TRAS 15 000 MILLONES DE TRANSMISIONES
Y ENTRADAS AGOTADAS EN 36 PAÍSES,
57
00:03:54,708 --> 00:03:58,416
LA PANDEMIA MUNDIAL
OBLIGA A LEWIS A VOLVER A CASA
58
00:03:59,041 --> 00:04:03,083
PARA EMPEZAR A ESCRIBIR SU SEGUNDO ÁLBUM
59
00:04:29,375 --> 00:04:31,083
WHITBURN, ESCOCIA, REINO UNIDO
60
00:04:31,166 --> 00:04:32,500
AGOSTO DE 2020
61
00:04:32,583 --> 00:04:36,791
No hay nada más lejos
de los Grammy que Whitburn.
62
00:04:38,083 --> 00:04:40,000
Pueblos pequeños, muchos bares.
63
00:04:40,583 --> 00:04:41,416
Eso es todo.
64
00:04:42,583 --> 00:04:43,791
Siempre supe
65
00:04:43,875 --> 00:04:47,291
que no viviría en mi ciudad natal
y esas cosas.
66
00:04:47,375 --> 00:04:49,875
Pero ¿sabes qué? No es algo tan malo.
67
00:04:55,666 --> 00:05:00,625
Es como la antítesis de toda la locura.
68
00:05:01,625 --> 00:05:05,333
Lo ordinario es algo extraordinario.
¿Me entiendes?
69
00:05:05,416 --> 00:05:07,750
Hay que reconocer que hay belleza
70
00:05:09,166 --> 00:05:10,541
en la vida cotidiana.
71
00:05:15,000 --> 00:05:18,041
PESCADO Y PAPAS FRITAS
72
00:05:21,958 --> 00:05:24,416
Me encanta el hecho de ser escocés.
73
00:05:24,500 --> 00:05:27,083
Y me gusta el modo de hablar de la gente.
74
00:05:27,166 --> 00:05:30,125
- Para ti.
- Gracias.
75
00:05:30,208 --> 00:05:33,416
Me gusta la mentalidad de los realistas.
76
00:05:35,291 --> 00:05:36,416
Mira eso.
77
00:05:36,500 --> 00:05:38,875
Todos están en un nivel
78
00:05:38,958 --> 00:05:41,291
en el que quieren intentar aun fracasando,
79
00:05:41,375 --> 00:05:43,000
pero sabiendo que la pasarán bien.
80
00:05:43,083 --> 00:05:44,291
¿Me entiendes?
81
00:05:46,375 --> 00:05:50,666
Aprendí lo mucho
que en verdad amo mi lugar de origen.
82
00:05:53,458 --> 00:05:56,833
Me siento como en casa, y nada cambia.
83
00:05:56,916 --> 00:05:58,541
Es una sensación muy agradable.
84
00:05:58,625 --> 00:06:02,625
Es obvio que, en parte, elegí
la profesión equivocada si quería eso.
85
00:06:04,416 --> 00:06:09,708
El anonimato no es algo
que me resulte tan familiar.
86
00:06:10,375 --> 00:06:12,708
En el oculista, hay una mujer apuntando.
87
00:06:12,791 --> 00:06:16,333
Es raro que nos vea
a pesar de estar en el oculista.
88
00:06:17,291 --> 00:06:19,083
No necesita estar ahí.
89
00:06:19,166 --> 00:06:20,250
Está curada.
90
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Esa es la prueba, mira por la ventana,
91
00:06:23,083 --> 00:06:26,166
si logras ver a Lewis Capaldi,
tus gafas están bien.
92
00:06:26,250 --> 00:06:27,208
Gracias.
93
00:06:27,291 --> 00:06:28,208
Ahí vamos. ¿Ves?
94
00:06:28,291 --> 00:06:29,291
Hola.
95
00:06:49,666 --> 00:06:54,000
HOGAR, DULCE HOGAR
96
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
Esto no es The Osbournes.
97
00:07:06,041 --> 00:07:07,333
¡Santo cielo!
98
00:07:10,666 --> 00:07:12,416
- ¿Hola?
- ¿Quién es?
99
00:07:12,500 --> 00:07:15,166
Soy yo, Lewis Capaldi, el cretino feo.
100
00:07:15,250 --> 00:07:17,583
- ¿Qué pasa?
- A la mierda todos, Greg.
101
00:07:17,666 --> 00:07:22,208
Bueno. Quería que sepas
dónde estamos en la campaña de Airplay
102
00:07:22,291 --> 00:07:24,583
en la que estuviste trabajando tanto.
103
00:07:24,666 --> 00:07:29,541
"Before You Go", en este momento,
está firme en el puesto número uno.
104
00:07:30,125 --> 00:07:33,416
Es el número uno con la mayor duración
105
00:07:33,500 --> 00:07:37,750
en la historia
de la lista de Billboard Airplay.
106
00:07:37,833 --> 00:07:38,666
¡Carajo!
107
00:07:38,750 --> 00:07:42,750
También en la lista de Mediabase Airplay.
108
00:07:42,833 --> 00:07:44,333
Muchas gracias, Greg.
109
00:07:45,083 --> 00:07:48,125
Y, Lewis, deja de hacer
canciones lentas y tristes.
110
00:07:48,208 --> 00:07:49,333
Es demasiado difícil.
111
00:07:50,875 --> 00:07:53,125
Me apuraré para el próximo álbum.
112
00:07:53,208 --> 00:07:55,041
Nos vemos. Muchas gracias, amigo.
113
00:07:55,125 --> 00:07:57,208
- Muy bien, adiós.
- Muy bien. Adiós.
114
00:07:58,458 --> 00:08:00,166
Ahí vamos. ¡Carajo!
115
00:08:09,875 --> 00:08:13,458
Una pandemia mundial
solo está entre las tres cosas más raras
116
00:08:13,541 --> 00:08:16,083
que me han ocurrido
en los últimos tres años.
117
00:08:16,166 --> 00:08:18,833
Muchas gracias por todo
lo que han hecho por mí
118
00:08:18,916 --> 00:08:20,250
en los últimos tiempos.
119
00:08:20,916 --> 00:08:22,458
Mi vida ha sido increíble,
120
00:08:22,541 --> 00:08:25,000
así que gracias por todo lo que han hecho.
121
00:08:30,583 --> 00:08:32,125
Mira el largo de esa fila.
122
00:08:32,208 --> 00:08:34,000
Nunca había estado lejos de casa.
123
00:08:36,458 --> 00:08:38,125
La primera vez que fui a EE. UU.
124
00:08:38,208 --> 00:08:40,250
fue porque mi música nos llevó ahí.
125
00:08:40,333 --> 00:08:43,791
En los últimos dos años,
la gente se volvió muy amable conmigo.
126
00:08:43,875 --> 00:08:45,500
Pero es solo coincidencia.
127
00:08:46,916 --> 00:08:48,541
Hay una verdadera disco al lado.
128
00:08:48,625 --> 00:08:49,583
¡Lewis!
129
00:08:49,666 --> 00:08:51,916
Hacer el primer álbum, hacer la gira,
130
00:08:52,000 --> 00:08:53,291
grabarlo…
131
00:08:53,375 --> 00:08:54,875
No enfoques mi pene.
132
00:08:54,958 --> 00:08:57,875
Fue lo más parecido a cumplir los sueños
133
00:08:57,958 --> 00:09:00,208
que uno pueda imaginar.
134
00:09:10,875 --> 00:09:14,125
Pero en cuanto al primer álbum le va bien,
135
00:09:14,208 --> 00:09:16,208
empiezan a pedir otro más.
136
00:09:16,291 --> 00:09:17,208
CANTEMOS JUNTOS
137
00:09:17,291 --> 00:09:19,250
Es una tensión constante.
138
00:09:20,250 --> 00:09:23,000
Solo puedes ser una novedad por un año.
139
00:09:24,875 --> 00:09:26,916
El tiempo sigue corriendo.
140
00:09:27,000 --> 00:09:28,833
Te lleva un vida escribir el álbum,
141
00:09:28,916 --> 00:09:32,000
y de seis meses a un año
escribir el segundo.
142
00:09:35,833 --> 00:09:37,833
Estoy en la casa de mis padres.
143
00:09:38,666 --> 00:09:41,666
Aquí estuve haciendo
casi todo el segundo álbum.
144
00:09:42,666 --> 00:09:45,958
No esperaba hacer el segundo álbum así.
145
00:09:46,583 --> 00:09:49,458
Si estuviéramos grabando algo,
todo estaría bien,
146
00:09:49,541 --> 00:09:52,916
y yo diría que nada va bien,
147
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
que voy a masturbarme.
148
00:09:55,125 --> 00:09:56,750
¿Me entiendes? Es como…
149
00:09:56,833 --> 00:09:58,500
Parece muy…
150
00:09:58,583 --> 00:10:01,083
Es algo mucho más simple.
151
00:10:01,166 --> 00:10:03,250
Quizá no eso, vivo con mis padres.
152
00:10:03,333 --> 00:10:07,791
Es una situación peligrosa
para masturbarse.
153
00:10:10,083 --> 00:10:11,166
RESERVA LA FECHA. FECHA: 05-07-2022
154
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
UBICACIÓN: RODAS, GRECIA
155
00:10:12,583 --> 00:10:14,416
Vacía el lavavajillas.
156
00:10:15,208 --> 00:10:17,291
- Lo hice el otro día.
- Sé que sí.
157
00:10:17,375 --> 00:10:19,875
- No es voluntariado.
- Fue mi voluntad.
158
00:10:19,958 --> 00:10:21,500
Lo hice por decisión propia.
159
00:10:21,583 --> 00:10:22,916
Haz eso ahí.
160
00:10:24,333 --> 00:10:26,666
Todo parece muy extraño.
161
00:10:27,250 --> 00:10:30,291
Es como si vieras una película o algo así.
162
00:10:30,375 --> 00:10:31,833
Es verdaderamente extraño.
163
00:10:32,500 --> 00:10:34,541
Todavía se pasea en calzoncillos.
164
00:10:34,625 --> 00:10:35,458
MAMÁ
165
00:10:35,541 --> 00:10:38,500
Dice que no tiene ropa interior limpia,
que le compre.
166
00:10:38,583 --> 00:10:40,000
- Es demasiado.
- Vamos.
167
00:10:40,083 --> 00:10:41,125
Todos comerán eso,
168
00:10:41,250 --> 00:10:43,458
y tú le clavas tu cochino tenedor.
169
00:10:43,541 --> 00:10:46,416
A veces, crees que es maduro,
y otras veces
170
00:10:46,500 --> 00:10:48,416
piensas que le falta madurar.
171
00:10:48,500 --> 00:10:50,166
¿Ahora llamas a tu mamá
172
00:10:50,250 --> 00:10:52,791
para que te recoja
luego de estar con alguien?
173
00:10:52,875 --> 00:10:55,333
No es necesario contar esa historia.
174
00:10:56,000 --> 00:10:57,541
Me alegra que lo mencionaras.
175
00:10:57,625 --> 00:11:00,000
El pequeño Luigi tiene un corazón de oro.
176
00:11:00,083 --> 00:11:02,125
Es lo que ves, es un buen chico.
177
00:11:02,208 --> 00:11:04,291
No hay nada de arrogancia en él.
178
00:11:04,375 --> 00:11:06,291
¿Por qué finges que sabes cocinar?
179
00:11:07,208 --> 00:11:10,166
- Hago esto todo el tiempo.
- ¿Es cierto, mamá?
180
00:11:10,250 --> 00:11:11,125
- Claro.
- No.
181
00:11:11,208 --> 00:11:15,916
No quiero que esto lo cambie.
Creo que eso no sería nada bueno.
182
00:11:16,958 --> 00:11:18,333
No valdría la pena,
183
00:11:18,416 --> 00:11:21,625
si se convierte
en alguien diferente de quien es ahora.
184
00:11:22,333 --> 00:11:24,333
Frank está un poco triste, ¿no?
185
00:11:24,916 --> 00:11:27,166
- ¿Llevarás el perro?
- Mamá quiere.
186
00:11:27,250 --> 00:11:29,000
- No.
- Sí quiere.
187
00:11:29,083 --> 00:11:32,458
- Me dijo que me llevara el bicho.
- Se refiere a mí.
188
00:11:33,041 --> 00:11:35,958
No, ella dice "el idiota"
cuando se refiere a ti.
189
00:11:37,875 --> 00:11:39,416
¿Eso lo heredaste de mí?
190
00:11:42,166 --> 00:11:46,875
Un amigo mío que es músico
me dijo que la fama no te cambia,
191
00:11:46,958 --> 00:11:48,541
cambia a los que te rodean.
192
00:11:48,625 --> 00:11:50,833
Papá me nombra al hablar por teléfono,
193
00:11:50,916 --> 00:11:53,958
dice que tengo
muchos seguidores en Instagram.
194
00:11:54,041 --> 00:11:55,208
"¿Sabes quién soy?".
195
00:11:55,291 --> 00:11:57,916
Es mi superpoder
para lograr lo que quiero.
196
00:11:58,000 --> 00:12:01,375
- Lo mencionas mucho ante la gente.
- No tanto como antes.
197
00:12:02,375 --> 00:12:03,750
Me tranquilicé un poco.
198
00:12:03,833 --> 00:12:05,208
Ahora estoy acostumbrado.
199
00:12:05,791 --> 00:12:06,666
Es malo en esto.
200
00:12:06,750 --> 00:12:08,083
Y entonces…
201
00:12:08,166 --> 00:12:10,291
¿no le hicieron
un descuento por el jacuzzi?
202
00:12:11,041 --> 00:12:14,500
No, lo habría conseguido
si te hubieras sentado a su lado.
203
00:12:18,208 --> 00:12:21,583
Habría conseguido un descuento
y también un sauna gratis.
204
00:12:21,666 --> 00:12:23,125
Pero ¿te sentarías al lado?
205
00:12:23,208 --> 00:12:25,458
Y el nombre del jacuzzi es "Lewis".
206
00:12:25,541 --> 00:12:26,708
Ahí tienes…
207
00:12:27,708 --> 00:12:31,291
Solo quiero que pongas tu trasero
al lado del jacuzzi.
208
00:12:31,375 --> 00:12:32,833
No, no voy a hacer eso.
209
00:12:32,916 --> 00:12:34,000
Ya está.
210
00:12:38,708 --> 00:12:40,583
Este corte de pelo, la cubana.
211
00:12:41,833 --> 00:12:43,416
Está muy de moda de nuevo.
212
00:12:43,500 --> 00:12:44,708
Aquí, un ejemplo.
213
00:12:44,791 --> 00:12:45,958
¡Carajo!
214
00:12:48,291 --> 00:12:50,291
- Es el mejor ejemplo.
- ¡Dios!
215
00:12:50,375 --> 00:12:52,375
Estas son todas de recién nacido.
216
00:12:53,166 --> 00:12:54,125
No puedo verlas.
217
00:13:00,583 --> 00:13:04,625
Nací en el Hospital Rottenrow, Glasgow,
218
00:13:04,708 --> 00:13:07,916
el 7 de octubre de 1996.
219
00:13:08,000 --> 00:13:10,208
Este año se cumplirán 25 años.
220
00:13:15,125 --> 00:13:17,416
Por lo que dicen, fue un trámite fácil.
221
00:13:18,083 --> 00:13:19,625
Rápido, sin complicaciones.
222
00:13:19,708 --> 00:13:20,666
Le pregunté a mamá.
223
00:13:20,750 --> 00:13:22,458
Tuvo tres niños antes.
224
00:13:26,291 --> 00:13:30,000
¡Mierda! Se supone que mi papá
iba a hacerse una vasectomía.
225
00:13:30,083 --> 00:13:31,250
Un tijeretazo.
226
00:13:32,291 --> 00:13:33,583
Para los que no lo saben,
227
00:13:33,666 --> 00:13:36,208
es cuando te cortan
los conductos deferentes.
228
00:13:36,291 --> 00:13:37,958
¿Puede seguir acabando?
229
00:13:42,958 --> 00:13:45,750
Mamá dijo que era tarde
porque estaba embarazada.
230
00:13:46,458 --> 00:13:47,500
De mí.
231
00:13:51,916 --> 00:13:53,041
¡Un reproductor de CD!
232
00:13:53,125 --> 00:13:54,125
HERMANO
233
00:13:54,791 --> 00:13:55,791
Tres era mucho.
234
00:13:55,875 --> 00:13:56,791
HERMANA
235
00:13:56,875 --> 00:13:59,291
HERMANO
236
00:13:59,833 --> 00:14:01,000
Y luego llegó Lewis.
237
00:14:01,083 --> 00:14:02,416
Sí, completó la familia.
238
00:14:02,500 --> 00:14:03,333
LEWIS - 5 AÑOS
239
00:14:05,625 --> 00:14:06,750
¡Dios mío!
240
00:14:06,833 --> 00:14:08,708
- ¿Qué es, Lewis?
- ¿Qué es?
241
00:14:08,791 --> 00:14:11,750
- Una nueva guitarra.
- Mi hermano mayor, Warren.
242
00:14:11,833 --> 00:14:13,208
¡Vamos a rocanrolear!
243
00:14:14,083 --> 00:14:17,250
Él fue quien me metió en la música.
244
00:14:17,333 --> 00:14:19,916
Quería tocar la guitarra y yo también.
245
00:14:20,500 --> 00:14:23,250
Puedes usarlo con tu nuevo equipo.
246
00:14:24,958 --> 00:14:26,916
Lewis siempre estaba en su cuarto,
247
00:14:27,000 --> 00:14:28,916
practicaba por horas y luego bajaba.
248
00:14:29,000 --> 00:14:32,500
Íbamos a la cocina,
y él nos mostraba lo que aprendió.
249
00:14:32,583 --> 00:14:34,583
LEWIS - 11 AÑOS
250
00:14:54,208 --> 00:14:56,625
Todos andábamos sigilosamente
cuando cantaba.
251
00:14:56,708 --> 00:14:58,750
Se nos escuchaba en el fondo
252
00:14:58,833 --> 00:15:00,500
porque nos chocábamos con él.
253
00:15:03,250 --> 00:15:04,541
Mi nombre es Lewis Capaldi.
254
00:15:13,291 --> 00:15:16,000
Cuando era niño,
ese era mi público, mis padres.
255
00:15:16,083 --> 00:15:18,000
Tengo muchos buenos recuerdos,
256
00:15:18,083 --> 00:15:21,208
como tocarles canciones
cuando solo tocaba la guitarra.
257
00:15:21,291 --> 00:15:24,333
Y ahora, obviamente,
cuando tengo canciones terminadas,
258
00:15:24,416 --> 00:15:26,500
se las envío por WhatsApp o…
259
00:15:26,583 --> 00:15:29,000
Sí, es algo que aún sigo haciendo.
260
00:15:33,708 --> 00:15:34,958
REPRODUCIR
261
00:15:35,041 --> 00:15:36,791
Hola. Esto es The Gap Acústicos.
262
00:15:36,875 --> 00:15:38,791
- Lewis, ¿cómo estás?
- Muy bien.
263
00:15:38,875 --> 00:15:41,000
Es el más joven que ha estado en The Gap.
264
00:15:41,083 --> 00:15:42,208
- ¿Tu edad?
- Doce.
265
00:15:42,291 --> 00:15:44,375
¿Cuánto hace que tocas la guitarra?
266
00:15:44,458 --> 00:15:45,291
Desde los nueve.
267
00:15:45,375 --> 00:15:48,875
¿Cuándo crees que empezarás
a dar conciertos por Escocia?
268
00:15:49,958 --> 00:15:50,958
En cualquier momento.
269
00:15:51,041 --> 00:15:52,500
No soy músico profesional.
270
00:15:59,166 --> 00:16:02,750
Yo solo era el conductor,
iba feliz por poder pasear.
271
00:16:07,583 --> 00:16:10,625
Mi papá me llevaba
a todos esos malditos conciertos.
272
00:16:10,708 --> 00:16:12,750
Me llevaba a Glasgow, Edimburgo.
273
00:16:14,125 --> 00:16:15,083
Tocaba puertas.
274
00:16:15,166 --> 00:16:18,458
Decía que mi hijo era cantante,
y la gente me felicitaba.
275
00:16:19,666 --> 00:16:23,041
Creo que tenía 12 o 13,
mentimos sobre su edad, obviamente.
276
00:16:23,708 --> 00:16:26,791
La semana próxima tocaremos
en The Garage Attic, en Glasgow.
277
00:16:28,041 --> 00:16:31,041
Yo llegaba. Y el otro hacía así…
278
00:16:32,583 --> 00:16:35,083
Había dos parlantes gigantes.
279
00:16:35,166 --> 00:16:36,708
Un pequeño tablero mezclador.
280
00:16:37,375 --> 00:16:40,166
Sonaba como la mierda.
281
00:16:40,250 --> 00:16:42,000
Decía: "Hola, soy Lewis Capaldi".
282
00:16:42,083 --> 00:16:44,500
Así sonaba a través de los parlantes.
283
00:16:44,583 --> 00:16:47,458
"Soy Lewis Capaldi
y esta canción se llama…".
284
00:16:47,541 --> 00:16:49,041
LEWIS - 18 AÑOS
285
00:16:49,125 --> 00:16:52,708
En el lugar todos hablaban si parar.
286
00:16:53,375 --> 00:16:56,500
Nadie me escuchaba.
Nadie se daba vuelta para mirar.
287
00:16:56,583 --> 00:16:58,375
Quizá dos personas.
288
00:17:00,625 --> 00:17:02,916
Hice eso durante años y años.
289
00:17:03,708 --> 00:17:06,750
Y toqué en bares
donde a nadie le importaba nada.
290
00:17:09,291 --> 00:17:12,250
Son exactamente
las 7:10 p. m. aquí en Escocia.
291
00:17:13,166 --> 00:17:16,375
Haré una sesión que será encantadora.
292
00:17:16,458 --> 00:17:22,875
¿Cómo compongo?
Básicamente, me siento junto al piano…
293
00:17:22,958 --> 00:17:26,916
Con el piano empiezo a explorar ideas
294
00:17:27,000 --> 00:17:30,041
y las envío a mi iPad aquí.
295
00:17:30,125 --> 00:17:33,625
Luego las junto y parto desde ahí.
296
00:17:33,708 --> 00:17:37,208
Y cuando tengo que hacer una sesión,
elijo las que sacaré.
297
00:17:37,291 --> 00:17:40,125
Como se ve aquí, les pongo "genial"
298
00:17:40,833 --> 00:17:43,833
porque, obviamente, así es mi música.
299
00:17:43,916 --> 00:17:46,833
En los documentales, la gente dice:
300
00:17:46,916 --> 00:17:49,875
"Hice una canción"
y tocan una versión preliminar,
301
00:17:49,958 --> 00:17:53,208
y luego adelantan como un año.
302
00:17:53,291 --> 00:17:55,500
Todos esperamos que salga todo bien.
303
00:17:55,583 --> 00:17:59,000
Luego, el documental avanza en el tiempo,
304
00:17:59,083 --> 00:18:00,333
la gente se enloquece,
305
00:18:00,416 --> 00:18:02,500
todos la cantan y resulta un éxito.
306
00:18:02,583 --> 00:18:04,750
Sería bueno que me pase con alguna.
307
00:18:05,958 --> 00:18:07,833
Si eso ha pasado con alguna,
308
00:18:07,916 --> 00:18:12,458
avanzaremos en tres, dos, uno…
309
00:18:13,041 --> 00:18:13,958
Aún estoy aquí.
310
00:18:14,041 --> 00:18:16,333
Aún no pasó con ninguna. Gracias.
311
00:18:41,041 --> 00:18:43,125
Genial que vuelvas a tocar la guitarra.
312
00:18:43,208 --> 00:18:44,958
- Bienvenido a casa.
- Gracias.
313
00:18:45,041 --> 00:18:47,375
- Siempre vuelves.
- Genial que volvieras.
314
00:18:47,458 --> 00:18:48,833
Claro que sí.
315
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
Segundo disco número uno en EE. UU.
316
00:18:52,041 --> 00:18:53,750
- Sí.
- Sí, es genial.
317
00:18:53,833 --> 00:18:55,875
Así es, ahora eres genuino.
318
00:18:56,875 --> 00:18:59,625
- ¿Tienes alguna idea?
- Tengo un par, sí.
319
00:19:02,750 --> 00:19:03,958
Era…
320
00:19:06,166 --> 00:19:08,958
- Esta.
- No entiendo algunas palabras.
321
00:19:09,041 --> 00:19:12,125
Sí, es que estoy solo haciendo gemidos.
322
00:19:12,208 --> 00:19:15,333
Me gusta eso, ese tipo de versos, como…
323
00:19:15,416 --> 00:19:18,333
Ni siquiera lo puedo explicar.
324
00:19:19,416 --> 00:19:21,583
Este dolor me es familiar.
325
00:19:21,666 --> 00:19:23,916
- Qué bien, es un buen inicio.
- Sí.
326
00:19:24,000 --> 00:19:25,500
Pero viene y se va,
327
00:19:25,583 --> 00:19:29,041
y me deja solo al final.
328
00:19:30,333 --> 00:19:32,125
Y ahí tenía otra parte.
329
00:19:32,208 --> 00:19:35,166
Me encanta,
la parte del dolor familiar es genial.
330
00:19:35,250 --> 00:19:36,666
- Es un buen ritmo.
- Sí.
331
00:19:39,083 --> 00:19:43,000
Porque es solo el latido de mi corazón.
332
00:19:43,666 --> 00:19:47,583
Hasta el fin y a mi comienzo.
333
00:19:48,333 --> 00:19:53,666
Si esperas al final,
si me lo dices, lo dices.
334
00:19:53,750 --> 00:19:57,166
Dime que me dejarás otra vez.
335
00:19:57,250 --> 00:19:58,875
- ¿Bien? Sí.
- Sí.
336
00:19:59,583 --> 00:20:00,500
Sí, es genial.
337
00:20:01,375 --> 00:20:03,208
…más que dar.
338
00:20:03,291 --> 00:20:04,291
Sí.
339
00:20:04,375 --> 00:20:06,500
No me queda nada que perder.
340
00:20:08,583 --> 00:20:09,541
Mierda.
341
00:20:09,625 --> 00:20:12,250
Porque si solo hago…
342
00:20:12,333 --> 00:20:14,750
Si la letra de una canción me causa algo,
343
00:20:14,833 --> 00:20:17,833
quizá deba seguir por esa línea
344
00:20:17,916 --> 00:20:20,875
sin importar si es alegre o triste
o lo que sea.
345
00:20:20,958 --> 00:20:24,291
Si evoca un sentimiento,
si mueve algo en mí,
346
00:20:24,375 --> 00:20:25,708
debo seguir ese camino.
347
00:20:25,791 --> 00:20:28,125
No hay nada más para dar.
348
00:20:28,208 --> 00:20:31,000
Caí profundo en el mar.
349
00:20:31,083 --> 00:20:33,375
No lo podré superar.
350
00:20:33,458 --> 00:20:34,708
Genial.
351
00:20:37,125 --> 00:20:40,000
Mierda, es difícil llegar a ese tono.
352
00:20:41,208 --> 00:20:43,625
No era poeta. No escribía un diario.
353
00:20:43,708 --> 00:20:45,875
Aun ahora no escribo un diario. No leo.
354
00:20:45,958 --> 00:20:48,041
No es bueno no leer, me gustaría,
355
00:20:48,125 --> 00:20:49,958
pero me falta atención.
356
00:20:50,041 --> 00:20:52,833
Sí la tengo
para cantar canciones para la gente.
357
00:20:52,916 --> 00:20:56,791
No hay mejor sensación
que tener esa urgencia, ¿entiendes?
358
00:20:57,375 --> 00:20:59,625
Superar…
359
00:21:03,375 --> 00:21:04,416
¿Qué?
360
00:21:07,750 --> 00:21:09,833
¡Vete a la mierda!
361
00:21:10,666 --> 00:21:14,291
La razón por la que empecé a componer
fue para cantar en vivo.
362
00:21:22,791 --> 00:21:24,208
Con el último álbum,
363
00:21:24,291 --> 00:21:27,083
lo primero que sacamos fue "Bruises".
364
00:21:27,166 --> 00:21:29,583
Nunca creímos que sería
una canción tan fuerte.
365
00:21:30,583 --> 00:21:33,208
En King Tut's en enero de 2017,
366
00:21:34,166 --> 00:21:36,833
tuve que cantar varias canciones nuevas,
367
00:21:37,625 --> 00:21:39,208
"Bruises" fue esa canción.
368
00:22:32,583 --> 00:22:34,958
Y luego se volvió viral.
369
00:22:49,041 --> 00:22:52,250
Al ver su sonrisa
cuando la gente le hacía el coro…
370
00:23:00,625 --> 00:23:03,666
supimos que haría eso
por el resto de su vida.
371
00:23:11,166 --> 00:23:12,833
Deben haberla escuchado antes.
372
00:23:12,916 --> 00:23:16,916
Spotify la escogió como número uno
de las canciones nuevas de EE. UU.
373
00:23:17,000 --> 00:23:18,416
Y sí, fue un éxito.
374
00:23:24,333 --> 00:23:26,958
Esta es la próxima lista de Radio 1.
375
00:23:27,041 --> 00:23:29,208
Ahí está mi maldito nombre.
376
00:23:29,291 --> 00:23:30,541
Paddy.
377
00:23:30,625 --> 00:23:31,708
¡Carajo!
378
00:23:32,583 --> 00:23:35,166
Este es mi cuarto. Adoro la gran ciudad.
379
00:23:35,250 --> 00:23:36,791
"Completamente hipnotizada".
380
00:23:36,875 --> 00:23:38,958
"Qué hermosa voz y qué chico guapo".
381
00:23:39,041 --> 00:23:39,875
¡Sí, carajo!
382
00:23:39,958 --> 00:23:42,708
"Características únicas".
Quizá sean mis ojos…
383
00:23:42,791 --> 00:23:44,083
Mis mejillas regordetas.
384
00:23:44,166 --> 00:23:45,000
CARACTERÍSTICAS ÚNICAS
MEJILLAS REGORDETAS
385
00:23:45,083 --> 00:23:46,333
Cuando la gente te conoce,
386
00:23:46,416 --> 00:23:49,291
¿están más interesados
en tu música o en tu Instagram?
387
00:23:49,375 --> 00:23:51,958
La gente se me acerca en la calle
y me dice:
388
00:23:52,041 --> 00:23:55,583
"Adoro tu Instagram".
Y yo les digo: " También soy cantante".
389
00:23:55,666 --> 00:23:56,833
EN ASCENSO
AÚN BELLO @SPOTIFY
390
00:23:56,916 --> 00:23:59,125
Realmente no sabía en qué me metía
391
00:23:59,208 --> 00:24:00,833
cuando publicaba esos videos.
392
00:24:00,916 --> 00:24:02,291
Este soy yo haciendo caca.
393
00:24:03,291 --> 00:24:06,375
Anoche salí a bailar y esas cosas.
394
00:24:06,458 --> 00:24:08,666
La gente empezó a sacar sus teléfonos.
395
00:24:08,750 --> 00:24:11,500
¿Por qué les interesa tanto
lo que hacemos?
396
00:24:11,583 --> 00:24:14,500
Y luego recordé que es porque soy famoso.
397
00:24:21,416 --> 00:24:22,708
¡Vamos!
398
00:24:36,291 --> 00:24:39,958
Los amigos con los que salgo ahora
son los de la escuela.
399
00:24:41,291 --> 00:24:43,250
Michael es sepulturero.
400
00:24:43,333 --> 00:24:46,958
Conor es un techador devenido en DJ,
401
00:24:47,041 --> 00:24:49,708
y Niall se dedica
a la selección de estudiantes.
402
00:24:49,791 --> 00:24:55,750
Dec Duff trabaja soldando cosas,
es algún tipo de ingeniero.
403
00:24:56,375 --> 00:25:00,333
No sé lo que hacen los ingenieros
por eso digo que suelda cosas.
404
00:25:00,416 --> 00:25:04,125
Aiden Halliday toca el piano para mí
y es director musical.
405
00:25:04,916 --> 00:25:07,083
Aidan Beattie toca el bajo en mi banda.
406
00:25:07,166 --> 00:25:11,583
Así que dos de ellos
están colgados de mi fama.
407
00:25:12,708 --> 00:25:13,625
Muéstrame el reloj.
408
00:25:15,000 --> 00:25:17,541
Si hablamos
de tener los pies en la tierra,
409
00:25:17,625 --> 00:25:19,416
de intentar ser realista,
410
00:25:19,500 --> 00:25:22,750
la mayor parte del tiempo,
ni sabes dónde está el piso.
411
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Pero la relación con los amigos
es lo más importante.
412
00:25:27,791 --> 00:25:30,333
Es bueno para asegurarte
de no ser un idiota.
413
00:25:31,000 --> 00:25:35,291
Sin duda me he dado cuenta
de que se puede pagar por cualquier cosa.
414
00:25:37,833 --> 00:25:39,250
Eso no es algo malo.
415
00:25:39,333 --> 00:25:40,166
Es barra libre.
416
00:25:41,666 --> 00:25:43,958
Barra libre, sin hacer fila.
417
00:25:44,041 --> 00:25:47,875
- Así es.
- No hacer filas es genial.
418
00:25:47,958 --> 00:25:49,791
Lo que querías preguntar, Joe,
419
00:25:49,875 --> 00:25:52,666
era si Niall cambió desde que soy famoso.
420
00:25:52,750 --> 00:25:55,291
Y la respuesta es: "Por supuesto que sí".
421
00:26:06,583 --> 00:26:08,625
- Gracias. Salud.
- Gracias, amigo.
422
00:26:09,708 --> 00:26:12,166
Intento emborracharme
y escribir una canción.
423
00:26:12,250 --> 00:26:14,000
- ¿Es lo que haremos?
- Sí.
424
00:26:14,083 --> 00:26:15,250
- Sí.
- ¿Es lager?
425
00:26:16,166 --> 00:26:17,833
A veces, sidra.
426
00:26:17,916 --> 00:26:20,208
"Buen lager…".
427
00:26:20,291 --> 00:26:22,750
"Distintos tragos
para diferentes necesidades".
428
00:26:22,833 --> 00:26:24,791
¿Tienes que hacerlo a la perfección?
429
00:26:24,875 --> 00:26:25,958
- Genial.
- Sí.
430
00:26:26,041 --> 00:26:29,083
Soy profesional,
seguro lo haré a la perfección.
431
00:26:30,750 --> 00:26:31,708
Lo que digas, amigo.
432
00:26:31,791 --> 00:26:32,833
COMPOSITOR
433
00:26:32,916 --> 00:26:34,875
- Línea por línea.
- Vamos.
434
00:26:34,958 --> 00:26:35,833
¡A rocanrolear!
435
00:26:38,416 --> 00:26:39,500
¿Entiendes qué digo?
436
00:26:39,583 --> 00:26:40,875
¡Uno, dos, tres!
437
00:26:42,833 --> 00:26:43,708
Es muy lento.
438
00:26:43,791 --> 00:26:47,000
- Rocanroleemos.
- Un poco de rocanrol, es mi regla.
439
00:26:48,833 --> 00:26:49,666
¿Hola?
440
00:26:49,750 --> 00:26:51,708
- ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
441
00:26:51,791 --> 00:26:53,166
Muy bien.
442
00:26:53,250 --> 00:26:55,125
Pensando en los plazos.
443
00:26:55,208 --> 00:26:56,666
VOZ DE RYAN WALTER, MÁNAGER
444
00:26:56,750 --> 00:26:59,291
Siendo realistas, queremos tener un éxito
445
00:26:59,375 --> 00:27:02,041
a principios del año que viene.
446
00:27:02,125 --> 00:27:02,958
No, totalmente.
447
00:27:03,041 --> 00:27:06,125
Y luego la composición,
¿cuánto crees que llevará?
448
00:27:07,083 --> 00:27:09,125
- ¿Entiendes?
- Sí, debemos hacer más.
449
00:27:09,208 --> 00:27:11,875
¿Grabamos con todo en Londres?
450
00:27:13,291 --> 00:27:17,333
Es decir, cuando te parezca…
451
00:27:21,833 --> 00:27:23,375
¿Ves al repartidor de pizza?
452
00:27:26,083 --> 00:27:27,791
- Lo logramos.
- ¡Vamos, cierran!
453
00:27:29,416 --> 00:27:30,625
- ¡Sí!
- ¡Sí!
454
00:27:30,708 --> 00:27:34,416
Si quieres pizza,
todo lo que debes hacer, y esto es clave,
455
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
es ser famoso.
456
00:27:37,166 --> 00:27:38,083
Simple.
457
00:27:38,666 --> 00:27:42,291
LONDRES
458
00:27:45,291 --> 00:27:47,041
Siento que estoy en Gente de barrio.
459
00:28:03,875 --> 00:28:06,833
Es raro que no puedas experimentarlo.
460
00:28:08,000 --> 00:28:09,916
¿Qué quieres hacer hoy?
461
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
La pregunta del millón de dólares.
462
00:28:12,083 --> 00:28:13,791
Pregunta de niño triste.
463
00:28:13,875 --> 00:28:16,250
Tienes 120 canciones tristes para elegir.
464
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
- Sí.
- Son 121.
465
00:28:18,208 --> 00:28:19,250
Eso es.
466
00:28:19,333 --> 00:28:21,458
¿Lloro todas las noches?
467
00:28:25,250 --> 00:28:27,708
Es un poco deprimente empezar el coro
468
00:28:27,791 --> 00:28:29,666
con "¿Lloro todas las noches?".
469
00:28:29,750 --> 00:28:33,083
- ¿Estás bien? ¿Seguro? Sí.
- ¿Escuchaste el primer disco?
470
00:28:33,166 --> 00:28:35,333
Me alegro de que me guíes.
471
00:28:35,416 --> 00:28:37,958
Lo bello es
que quedaste solo en el primero.
472
00:28:38,041 --> 00:28:40,500
Sí. A veces, era un poco estresante
473
00:28:40,583 --> 00:28:43,708
porque no sabía cómo hacer un álbum.
474
00:28:43,791 --> 00:28:47,208
Pero solo es escribir
canciones que te gustan y publicarlas.
475
00:28:48,625 --> 00:28:51,041
Oye, Lewis, ¿qué cantarás?
476
00:28:51,875 --> 00:28:54,375
No lo sé.
477
00:28:56,416 --> 00:28:58,208
Estoy medio mareado.
478
00:28:59,333 --> 00:29:01,000
Lamento que te sientas mal.
479
00:29:04,833 --> 00:29:07,416
No confío
en mis habilidades como compositor.
480
00:29:08,000 --> 00:29:12,375
Creo que ha empeorado
desde que tengo más éxito.
481
00:29:16,666 --> 00:29:19,333
"Someone You Loved" fue algo monumental.
482
00:29:19,416 --> 00:29:22,375
Si hablamos
de un punto de inflexión, es ese.
483
00:29:22,458 --> 00:29:24,375
Fue un auge repentino.
484
00:29:42,875 --> 00:29:44,166
Seis semanas en la cima.
485
00:29:44,250 --> 00:29:46,666
Se reprodujo más de mil millones de veces.
486
00:29:46,750 --> 00:29:49,875
- "Someone You Loved", un éxito.
- "Someone You Loved".
487
00:29:49,958 --> 00:29:52,750
- Lewis…
- Mi amigo, Lewis Capaldi.
488
00:29:57,375 --> 00:29:59,166
¡El novio de Estados Unidos!
489
00:30:06,833 --> 00:30:10,791
¡El premio a la Canción del año es
490
00:30:11,333 --> 00:30:12,541
para Lewis Capaldi!
491
00:30:12,625 --> 00:30:13,541
PREMIOS THE BRIT AWARDS, 2020
492
00:30:26,083 --> 00:30:27,875
CANCIÓN DEL AÑO
493
00:30:36,708 --> 00:30:37,708
Hola.
494
00:30:40,125 --> 00:30:40,958
¡Hola!
495
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Me llamo Lewis.
496
00:30:43,375 --> 00:30:46,916
Gracias, muchísimas gracias por esto.
497
00:30:47,708 --> 00:30:49,625
Al contrario de lo que se cree,
498
00:30:49,708 --> 00:30:52,583
muchos piensan
que esta canción es sobre mi exnovia,
499
00:30:52,666 --> 00:30:55,875
que ahora pueden ver
todas las noches en Love Island,
500
00:30:58,750 --> 00:31:01,666
pero, en realidad, es sobre mi abuela,
501
00:31:01,750 --> 00:31:07,500
quien, lamentablemente,
falleció hace unos años.
502
00:31:07,583 --> 00:31:10,958
Y espero profundamente
que ITV no se comunique con ella
503
00:31:11,041 --> 00:31:13,250
para que esté en un reality show de citas.
504
00:31:15,166 --> 00:31:17,125
Pero, bueno, muchas gracias.
505
00:31:17,208 --> 00:31:19,750
Este ha sido el mejor año de mi vida.
506
00:31:20,333 --> 00:31:22,625
Gracias a todos y gracias al sello.
507
00:31:22,708 --> 00:31:25,875
Gracias a mi mamá y mi papá
por haber hecho el amor,
508
00:31:26,458 --> 00:31:29,583
y sí, gracias a mi abuela…
509
00:31:30,791 --> 00:31:31,708
¿por morir? Perdón.
510
00:31:31,791 --> 00:31:35,958
Nos vemos luego.
Adiós. Muchas gracias. Gracias.
511
00:31:46,791 --> 00:31:49,708
Gran fiesta de famosos hoy
en los BRIT Awards.
512
00:31:50,375 --> 00:31:51,750
Será muy emocionante.
513
00:31:51,833 --> 00:31:55,708
Así que, obviamente,
sentí que debía derrochar y comprar
514
00:31:57,125 --> 00:31:58,583
un par nuevo de Vans.
515
00:32:01,333 --> 00:32:04,666
Gané algunos premios la última vez,
lo cual fue bueno.
516
00:32:04,750 --> 00:32:08,041
Canté en la última y esta vez…
517
00:32:09,208 --> 00:32:10,750
solo estaré ahí, literalmente.
518
00:32:12,041 --> 00:32:13,000
Es un poco triste.
519
00:32:15,500 --> 00:32:17,833
Me pregunto qué cantará Elton John hoy.
520
00:32:19,083 --> 00:32:22,208
Me envió un correo electrónico encantador.
¿Te conté?
521
00:32:22,291 --> 00:32:24,291
Estaba tomando cerveza con Ed Sheeran.
522
00:32:24,375 --> 00:32:29,291
Y le contaba
sobre mi síndrome del impostor.
523
00:32:29,375 --> 00:32:31,541
Elton me envió un correo que decía:
524
00:32:31,625 --> 00:32:34,458
"Querido Lewis:
Ayer con Ed hablamos de ti.
525
00:32:34,541 --> 00:32:36,541
Dijo que te sentías un impostor.
526
00:32:36,625 --> 00:32:38,750
¡Mierda!". En mayúsculas.
527
00:32:38,833 --> 00:32:40,375
"Tienes control de ti mismo.
528
00:32:40,458 --> 00:32:42,750
Tu álbum sigue en la cima en el mundo.
529
00:32:42,833 --> 00:32:45,791
¡Y es tu primer álbum!".
Eso también en mayúsculas.
530
00:32:45,875 --> 00:32:48,708
"Escribes canciones hermosas
que llegan a millones.
531
00:32:48,791 --> 00:32:50,500
Cantas muy bien en vivo.
532
00:32:50,583 --> 00:32:53,666
También eres divertido y original.
Lo digo en serio.
533
00:32:53,750 --> 00:32:56,208
Basta ya, por favor, o iré a Suffolk
534
00:32:56,291 --> 00:32:58,291
y sacaré el homo latente en ti.
535
00:32:58,375 --> 00:32:59,708
Con mucho amor, Elton".
536
00:33:01,000 --> 00:33:03,416
Es agradable escuchar estas cosas,
537
00:33:03,500 --> 00:33:06,416
pero, obviamente,
sigo sintiéndome un impostor.
538
00:33:06,500 --> 00:33:08,416
No creo que alguna vez se me pase
539
00:33:08,500 --> 00:33:10,500
eso de por qué estoy donde estoy.
540
00:33:10,583 --> 00:33:13,166
Hoy iré ahí y me preguntaré qué hago allí.
541
00:33:13,250 --> 00:33:14,083
Sin dudas.
542
00:33:18,833 --> 00:33:21,875
Puedes tener síndrome del impostor
en cualquier nivel.
543
00:33:21,958 --> 00:33:25,375
Eso influye en cada decisión que tomes
y en todo lo que hagas.
544
00:33:27,125 --> 00:33:28,500
Siempre me pareció raro
545
00:33:28,583 --> 00:33:31,791
que la gente vaya a verme en vivo
y me vea cantar.
546
00:33:31,875 --> 00:33:35,166
Me encanta que a la gente le guste
escuchar mi música.
547
00:33:36,000 --> 00:33:38,958
Es solo que no entiendo
por qué van a verme,
548
00:33:39,041 --> 00:33:41,458
pero estoy eternamente agradecido…
549
00:33:41,541 --> 00:33:43,708
No puedo agradecer lo suficiente…
550
00:33:44,500 --> 00:33:47,083
Los adoro, pero no los comprendo.
551
00:33:47,166 --> 00:33:49,625
Es lo que intento decirle a la gente.
552
00:33:50,583 --> 00:33:51,916
Sí, no lo entiendo.
553
00:33:52,458 --> 00:33:54,375
Sí. No puedo. No lo entiendo.
554
00:33:56,208 --> 00:34:01,666
GLASGOW, ESCOCIA
555
00:34:20,416 --> 00:34:23,500
Desperdicio casi la mitad del tiempo.
556
00:34:23,583 --> 00:34:27,875
Siento que me voy quedando aún más atrás.
557
00:34:32,500 --> 00:34:38,375
Y sé que soy bueno en disimularlo.
558
00:34:39,583 --> 00:34:41,208
Parece…
559
00:34:41,875 --> 00:34:42,958
Parece…
560
00:34:44,041 --> 00:34:47,916
Como si te estuviera yendo mejor
de lo que en verdad te va.
561
00:34:48,625 --> 00:34:51,083
Si no siempre la pasaba bien.
562
00:34:52,000 --> 00:34:55,958
Voy quedando aún más atrás.
563
00:34:56,416 --> 00:35:01,625
Y sé que soy bueno en disimularlo,
564
00:35:01,708 --> 00:35:04,958
como si todo y nada estuviera bien.
565
00:35:05,500 --> 00:35:09,666
Solo soy…
566
00:35:09,750 --> 00:35:10,875
Solo soy un actor.
567
00:35:10,958 --> 00:35:12,625
Solo soy un actor, solo soy…
568
00:35:12,708 --> 00:35:13,833
Es genial.
569
00:35:13,916 --> 00:35:17,458
COMPOSITOR
570
00:35:17,541 --> 00:35:20,333
- "Soy un impostor".
- Es genial. Sí. Me gusta.
571
00:35:20,416 --> 00:35:24,708
Escondo mi verdadero yo,
para que veas un lado más fuerte.
572
00:35:24,791 --> 00:35:26,333
COMPOSITOR
573
00:35:26,416 --> 00:35:29,375
- Formas una imagen de mí.
- Sí.
574
00:35:29,458 --> 00:35:33,750
Soy un impostor, ¿qué puedo decir?
575
00:35:33,833 --> 00:35:35,666
Nací para mentir.
576
00:35:36,916 --> 00:35:40,333
Solo dime en quién me debo convertir.
577
00:35:40,416 --> 00:35:43,250
- Genial. "Nací para mentir".
- Sí.
578
00:35:43,333 --> 00:35:45,041
Es una letra Capaldi.
579
00:35:45,125 --> 00:35:47,125
Vamos. Debe ser así.
580
00:36:29,750 --> 00:36:32,666
Los chicos de mi escuela
son bastante pueblerinos.
581
00:36:33,500 --> 00:36:37,833
Conozco a muchos que están casados
y que iban conmigo a la escuela
582
00:36:38,375 --> 00:36:41,041
y que ahora tienen hijos
en la misma escuela.
583
00:36:42,666 --> 00:36:45,416
Recuerdo que decía que, a los 25 años,
584
00:36:45,500 --> 00:36:47,666
tendría cosas y la profesión resuelta.
585
00:36:47,750 --> 00:36:50,458
- Tendría claro qué hacer a los 25.
- No lo pensé.
586
00:36:50,541 --> 00:36:53,041
Esperabas saberlo para esa edad.
587
00:36:53,125 --> 00:36:54,875
Y no es tan simple.
588
00:36:54,958 --> 00:36:58,083
- Aún no lo tienes claro.
- Todo cambia continuamente.
589
00:36:58,166 --> 00:37:01,500
Nunca disfrutas nada
porque ya llega lo siguiente.
590
00:37:01,583 --> 00:37:03,916
Siempre miras hacia el futuro
591
00:37:04,916 --> 00:37:07,250
y nunca piensas en lo que lograste.
592
00:37:59,875 --> 00:38:01,750
Es una mierda.
593
00:38:03,791 --> 00:38:05,791
- Sí.
- Bueno, es todo. ¿Es todo?
594
00:38:05,875 --> 00:38:08,125
Hay otra, pero también es una mierda.
595
00:38:08,208 --> 00:38:10,708
No diría que está entre las mejores.
596
00:38:10,791 --> 00:38:12,000
No.
597
00:38:12,083 --> 00:38:16,666
Siento que lo que escribiste antes,
598
00:38:16,750 --> 00:38:18,708
la composición, era mejor.
599
00:38:18,791 --> 00:38:21,041
Claro, según mi opinión profesional.
600
00:38:22,583 --> 00:38:24,583
- Me gusta esa…
- Por cierto…
601
00:38:24,666 --> 00:38:27,041
Abriste la caja de Pandora.
602
00:38:27,125 --> 00:38:29,250
Dijiste que no… No sé…
603
00:38:29,333 --> 00:38:32,333
Ellos nunca…
Nunca nada es musical en sus vidas.
604
00:38:32,416 --> 00:38:33,250
¿Era esa?
605
00:38:33,333 --> 00:38:36,166
- No digo que sepa de música.
- No, pero…
606
00:38:36,250 --> 00:38:39,250
- Te estás enojando.
- No, no me enojo.
607
00:38:39,333 --> 00:38:41,375
Siempre venías a pedir opiniones.
608
00:38:41,458 --> 00:38:43,291
- Y yo te las daré.
- Pero… No.
609
00:38:43,375 --> 00:38:46,166
No hay que saber de música
para que te guste algo.
610
00:38:46,250 --> 00:38:49,250
No digo que sea así. Están a la defensiva.
611
00:38:49,333 --> 00:38:53,208
Lo que digo es
que cuando empecé a tocar era:
612
00:38:53,291 --> 00:38:54,625
"Me gusta o no me gusta".
613
00:38:54,708 --> 00:38:58,083
Y ahora hablan de las letras
y de los cambios que harían.
614
00:38:58,750 --> 00:39:01,333
¿Y yo qué sé? ¿Qué puedo saber?
615
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Es un buen punto.
616
00:39:03,083 --> 00:39:05,666
¿La música representa al Lewis real?
617
00:39:07,083 --> 00:39:08,708
- Buena pregunta, mami.
- ¿No?
618
00:39:08,791 --> 00:39:10,458
Creo que nunca lo sabrás.
619
00:39:17,291 --> 00:39:18,541
LLAMADA CON DISCOGRÁFICA
620
00:39:18,625 --> 00:39:22,541
- ¡Hola!
- Lewis, ¿qué pasa con la composición?
621
00:39:22,625 --> 00:39:24,583
¿Con quién estuviste trabajando?
622
00:39:25,666 --> 00:39:28,750
Estoy en el momento
en que hay que empezar a mezclar
623
00:39:28,833 --> 00:39:30,333
y estar más con la gente.
624
00:39:30,416 --> 00:39:32,833
Sí, creo que ha sido lento.
625
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
No vamos a mentir. Ha sido lento.
626
00:39:34,666 --> 00:39:35,875
Veremos cómo lo hacemos.
627
00:39:35,958 --> 00:39:41,375
Oye, si es una mierda, es una mierda,
es su trabajo que sea exitoso.
628
00:39:41,458 --> 00:39:43,083
¿Noticias de los shows en vivo,
629
00:39:43,166 --> 00:39:45,875
conciertos y esas cosas? ¿Cuándo actuarás?
630
00:39:45,958 --> 00:39:48,625
Todos son bastante pesimistas.
631
00:39:48,708 --> 00:39:50,916
Compones, pero te sientes sin rumbo,
632
00:39:51,000 --> 00:39:53,708
y te replanteas cuál es el fin de componer
633
00:39:53,791 --> 00:39:56,000
si no sabemos si haremos conciertos.
634
00:39:56,083 --> 00:39:57,750
Ahora me siento así,
635
00:39:57,833 --> 00:40:00,666
pero espero que todo empiece a mejorar.
636
00:40:00,750 --> 00:40:02,916
- Cariños.
- ¡Nos vemos pronto!
637
00:40:03,000 --> 00:40:04,458
Adiós.
638
00:40:04,541 --> 00:40:07,333
Creo que pensaron que escucharían algo.
639
00:40:16,541 --> 00:40:17,375
¡Carajo!
640
00:40:24,458 --> 00:40:25,791
Vamos.
641
00:40:27,458 --> 00:40:30,333
Estos me hacen querer tener
una cama elástica
642
00:40:32,333 --> 00:40:33,916
para luchar con mis amigos.
643
00:40:38,791 --> 00:40:40,041
De los viejos tiempos.
644
00:40:41,250 --> 00:40:44,041
Sí, conservo mis condones,
645
00:40:45,833 --> 00:40:49,750
los tengo junto a mis figuritas de la WWE.
646
00:40:53,500 --> 00:40:57,333
Mis padres se mudarán,
así que sacaré todas mis cosas de la casa.
647
00:40:59,125 --> 00:41:04,208
Han vivido aquí durante 15 años,
es bastante emotivo.
648
00:41:04,666 --> 00:41:07,416
BIBLIA GOOD NEWS
649
00:41:20,291 --> 00:41:21,208
Mierda.
650
00:41:21,791 --> 00:41:24,333
Ya no vivo aquí,
así que ¿a quién le importa?
651
00:41:27,083 --> 00:41:30,250
Mis amigos y yo veníamos aquí
a emborracharnos.
652
00:41:30,333 --> 00:41:33,541
Y no había placas ni nada en la pared
653
00:41:33,625 --> 00:41:36,958
cuando venía
e intentaba componer alguna canción.
654
00:41:37,666 --> 00:41:40,083
Y sí, es extraño que con los años
655
00:41:41,250 --> 00:41:43,833
se haya llenado de placas.
656
00:41:43,916 --> 00:41:46,791
Cuando empecé a componer
"Someone You Loved"
657
00:41:48,000 --> 00:41:49,041
fue en este lugar.
658
00:41:50,208 --> 00:41:51,083
La compuse aquí.
659
00:41:51,875 --> 00:41:56,041
Así que es un cuarto importante.
660
00:41:57,125 --> 00:41:58,916
A veces, aún pienso
661
00:41:59,000 --> 00:42:01,583
que cuando estaba en la escuela
662
00:42:01,666 --> 00:42:05,125
no imaginaba
663
00:42:05,208 --> 00:42:07,166
que mi vida tomaría este rumbo.
664
00:42:07,250 --> 00:42:08,500
Es una locura.
665
00:42:09,791 --> 00:42:10,875
Una locura.
666
00:42:12,208 --> 00:42:13,333
Este es el primero.
667
00:42:14,333 --> 00:42:17,208
Me la dieron
por mi primera reproducción extendida.
668
00:42:18,291 --> 00:42:21,333
Equivale a 1.5 millones
de unidades vendidas,
669
00:42:21,416 --> 00:42:23,541
y estoy seguro de que lo inventó.
670
00:42:27,500 --> 00:42:30,833
Esa sensación de ser mayor, de ser adulto,
671
00:42:30,916 --> 00:42:32,583
es una mierda.
672
00:42:32,666 --> 00:42:36,708
Y no tener la casa de tu infancia,
donde creciste…
673
00:42:36,791 --> 00:42:38,416
Eso también es extraño.
674
00:42:45,666 --> 00:42:47,875
No sé por qué, pero cuando pienso en eso,
675
00:42:47,958 --> 00:42:49,458
me siento extraño.
676
00:42:49,541 --> 00:42:50,916
Se me retuerce el estómago.
677
00:42:55,541 --> 00:42:57,375
No estar más aquí es
678
00:42:57,458 --> 00:42:59,708
como una de las últimas cosas
679
00:43:00,625 --> 00:43:05,791
de mi pasado que ya no están.
680
00:43:07,875 --> 00:43:09,791
Es una especie de red de seguridad.
681
00:43:09,875 --> 00:43:13,333
Y que esto ya no esté,
me hace sentir extraño.
682
00:43:20,291 --> 00:43:21,541
Es muy concluyente.
683
00:43:22,541 --> 00:43:25,000
Esta casa le pertenece a alguien más.
684
00:43:30,916 --> 00:43:31,958
Genial.
685
00:43:33,416 --> 00:43:34,541
Todo listo.
686
00:43:36,500 --> 00:43:40,250
Obviamente, alguien vendrá
a recoger todo esto.
687
00:43:42,666 --> 00:43:44,916
Le pagaré para que lo haga.
688
00:43:45,583 --> 00:43:46,541
Genial.
689
00:43:53,291 --> 00:43:57,625
GLASGOW, ESCOCIA
690
00:44:11,708 --> 00:44:13,958
"¡Dios mío, qué normal es! Ordena…".
691
00:44:14,041 --> 00:44:16,916
"Míralo, cuelga su propia ropa".
692
00:44:19,583 --> 00:44:21,541
No suelo oler las cosas.
693
00:44:23,583 --> 00:44:25,583
Es una buena imagen.
694
00:44:25,666 --> 00:44:26,958
Parecen limpios.
695
00:44:30,250 --> 00:44:31,916
Estuve haciendo otra cosa
696
00:44:32,000 --> 00:44:35,541
y, desde mi punto de vista,
quizá esté en la misma posición
697
00:44:35,625 --> 00:44:37,291
que hace tres años
698
00:44:37,375 --> 00:44:40,750
porque no he madurado nada
en estos últimos tres años.
699
00:44:41,500 --> 00:44:42,333
Ponlos aquí.
700
00:44:43,708 --> 00:44:45,208
Me mudo con mi amigo Niall.
701
00:44:45,750 --> 00:44:48,375
Nunca antes viví con alguien.
702
00:44:50,750 --> 00:44:52,291
Se cayó la mitad del premio.
703
00:44:54,291 --> 00:44:55,541
Y el resto de los amigos
704
00:44:55,625 --> 00:44:59,458
están felizmente en pareja con sus amadas.
705
00:45:00,416 --> 00:45:02,250
Y yo no,
706
00:45:03,375 --> 00:45:08,291
así que necesitaba a alguien
para calmarme un poco.
707
00:45:09,000 --> 00:45:12,416
La casa es algo con lo que cada vez
708
00:45:13,250 --> 00:45:14,666
me cuesta más conectarme.
709
00:45:19,208 --> 00:45:21,166
¿Revisaste lo que compusiste?
710
00:45:21,250 --> 00:45:22,166
No.
711
00:45:22,250 --> 00:45:24,625
Literalmente, compusiste 54 canciones.
712
00:45:24,708 --> 00:45:28,333
- Siento que escribí más.
- Son canciones completas.
713
00:45:38,833 --> 00:45:41,708
TECLADO / DIRECTOR MUSICAL
714
00:45:43,750 --> 00:45:44,791
¿Qué nos parece?
715
00:45:45,791 --> 00:45:48,416
¿Es un éxito tal cual está?
716
00:45:50,708 --> 00:45:52,208
Qué pregunta, Ryan.
717
00:45:52,291 --> 00:45:56,250
No sé, pero esas son las preguntas
que debemos responder.
718
00:45:56,958 --> 00:46:00,958
No la siento tan atrayente
como a "Someone You Loved".
719
00:46:01,041 --> 00:46:03,583
Sí. ¿Quieres escuchar "How This Ends"?
720
00:46:03,666 --> 00:46:04,666
Hagámoslo.
721
00:46:06,291 --> 00:46:07,250
Sí, me gusta esta.
722
00:46:09,041 --> 00:46:10,958
El estribillo será increíble.
723
00:46:13,500 --> 00:46:15,333
No me parece un sencillo.
724
00:46:15,416 --> 00:46:17,750
- La canción es increíble.
- Es muy buena.
725
00:46:17,833 --> 00:46:20,125
- Y es muy emotiva.
- La verdad que sí.
726
00:46:20,208 --> 00:46:22,000
- Hará llorar a la gente.
- Sí.
727
00:46:22,083 --> 00:46:23,583
Ese es el objetivo del juego.
728
00:46:23,666 --> 00:46:25,333
- Claro.
- ¿Qué más hay?
729
00:46:25,416 --> 00:46:27,833
¿Y "Haven't You Ever Been In Love Before"?
730
00:46:27,916 --> 00:46:28,750
Escuchémosla.
731
00:46:28,833 --> 00:46:32,791
Y ella preguntó:
732
00:46:32,875 --> 00:46:37,625
"¿Nunca antes te habías enamorado?".
733
00:46:37,708 --> 00:46:39,666
¿Qué pensamos de esta?
734
00:46:39,750 --> 00:46:43,208
"¿Nunca antes te habías enamorado?".
735
00:46:43,291 --> 00:46:45,208
Quizá sea parecido a…
736
00:46:45,291 --> 00:46:48,125
Me había acostumbrado a ser tu ser amado.
737
00:46:48,208 --> 00:46:49,375
¿Y qué tiene?
738
00:46:49,458 --> 00:46:52,625
Bueno, eso iba a decir. Solo me aseguro.
¿Eso es bueno?
739
00:46:52,708 --> 00:46:54,291
- Es algo bueno.
- Sí. Genial.
740
00:46:54,375 --> 00:46:57,916
No quiero ser despectivo,
pero la gente adora lo que suena igual.
741
00:46:58,000 --> 00:46:59,416
¿Qué piensas, Aiden?
742
00:46:59,500 --> 00:47:01,916
Buscan que lo próximo sea emocionante.
743
00:47:02,000 --> 00:47:02,833
¿Sí?
744
00:47:02,916 --> 00:47:06,166
¿Quieren lo mismo, pero mejor o lo mismo?
745
00:47:07,291 --> 00:47:10,166
Si la canción es fabulosa, ¿eso importa?
746
00:47:10,250 --> 00:47:11,625
Quizá no.
747
00:47:11,708 --> 00:47:13,833
Por eso estamos…
748
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
- Malditos. Es doloroso.
- Sí.
749
00:47:16,583 --> 00:47:19,708
- Un grano en el culo.
- Lo aposté todo por ti.
750
00:47:19,791 --> 00:47:22,083
Sé que tú también, pero si sale mal…
751
00:47:22,166 --> 00:47:24,583
Lo dices como si mi nombre
no estuviera ahí.
752
00:47:24,666 --> 00:47:26,333
Si hablamos de apostar.
753
00:47:26,958 --> 00:47:30,125
Sin dudas es una situación azarosa,
754
00:47:30,208 --> 00:47:33,208
así que eso hace que si la cago…
755
00:47:33,291 --> 00:47:36,208
Podemos seguir haciendo shows en vivo.
756
00:47:36,291 --> 00:47:39,125
Dice que está apostándolo todo
757
00:47:39,208 --> 00:47:40,833
como si yo no estuviera aquí.
758
00:47:40,916 --> 00:47:44,125
No me llamo Lewis Capaldi,
y no aparezco en ningún lado.
759
00:47:44,208 --> 00:47:45,750
¿Tenemos un buen sencillo?
760
00:47:46,750 --> 00:47:49,083
No lo sé.
761
00:47:49,166 --> 00:47:51,791
¿Son tan buenas
como las otras dos canciones?
762
00:47:52,500 --> 00:47:55,208
No tiene sentido
lanzar algo de inferior calidad.
763
00:47:55,291 --> 00:47:57,916
Entonces, nunca podrías lanzar otra.
764
00:47:58,000 --> 00:47:59,500
Claro que hay presión.
765
00:48:00,250 --> 00:48:02,583
Te presionan para manejarlo bien.
766
00:48:02,666 --> 00:48:04,458
Sí, lo cual me aterroriza.
767
00:48:04,541 --> 00:48:07,791
Tú preocúpate de eso,
y yo me preocuparé de componer.
768
00:48:07,875 --> 00:48:09,416
Hagámoslo.
769
00:48:09,500 --> 00:48:10,875
- Muy bien.
- Cuídate.
770
00:48:13,166 --> 00:48:16,666
Perfecto, ahora me iré
a crear algo sobresaliente para ti.
771
00:48:41,583 --> 00:48:43,333
- Hola.
- ¿Recién llegas?
772
00:48:43,958 --> 00:48:46,458
Saca a los perros al jardín.
773
00:48:46,541 --> 00:48:48,291
¿Se sientan en salas separadas?
774
00:48:49,083 --> 00:48:50,666
El sueño de un amor joven.
775
00:48:50,750 --> 00:48:52,875
Muestra cuánto se quieren mis padres.
776
00:48:53,750 --> 00:48:54,958
Lewis, basta.
777
00:48:57,583 --> 00:48:59,125
Tienen dos salas,
778
00:48:59,208 --> 00:49:01,625
así no tienen que pasar tiempo juntos.
779
00:49:01,708 --> 00:49:03,125
No me deja pasar a su sala.
780
00:49:03,208 --> 00:49:04,708
Hola.
781
00:49:04,791 --> 00:49:06,458
- Hola.
- Rápido, ¿no?
782
00:49:11,416 --> 00:49:12,750
Tienes el tic otra vez.
783
00:49:13,458 --> 00:49:16,541
Sí, tengo el tic
todos los días de mi vida.
784
00:49:16,625 --> 00:49:18,791
Pensé que harías algo al respecto.
785
00:49:18,875 --> 00:49:20,708
- ¿Como qué?
- Ver un quiropráctico.
786
00:49:20,791 --> 00:49:23,041
- No sirven.
- ¿Y qué sirve?
787
00:49:23,125 --> 00:49:25,125
- Al carajo.
- ¿Seguirás así?
788
00:49:25,208 --> 00:49:27,208
Busca en Google: "Tics por ansiedad".
789
00:49:27,291 --> 00:49:30,708
Verás que el principal es
el encogimiento de hombros.
790
00:49:30,791 --> 00:49:32,958
- ¿Y cómo te lo sacas?
- No sé.
791
00:49:33,958 --> 00:49:35,000
¿Qué puedo decirte?
792
00:49:35,083 --> 00:49:37,208
Me da en medio del tráfico, tengo brotes.
793
00:49:37,291 --> 00:49:39,833
- ¿Te pasa cuando estás entrenando?
- Sí.
794
00:49:40,541 --> 00:49:43,958
- ¿Te pasa cuando entrenas?
- Cuando me agobia
795
00:49:44,500 --> 00:49:46,541
una situación importante, empeora.
796
00:49:47,166 --> 00:49:49,208
- ¿Dejo de entrenar?
- No.
797
00:49:49,291 --> 00:49:52,125
Porque eso me lo dispara, debo dejar.
798
00:49:53,083 --> 00:49:55,375
- No deberías mencionarlo.
- ¿Cómo?
799
00:49:55,458 --> 00:49:57,458
¿Por qué no debería mencionarlo?
800
00:49:57,541 --> 00:49:59,333
Porque enfocas la atención ahí.
801
00:50:01,583 --> 00:50:03,416
¿O sea que finges que no existe?
802
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
¿Y no te ocupas de él?
803
00:50:05,375 --> 00:50:06,541
- ¿Sí?
- Me ocupo.
804
00:50:06,625 --> 00:50:09,041
- ¿Cómo te ocupas?
- Va y viene.
805
00:50:10,125 --> 00:50:11,541
Es parte de la vida.
806
00:50:12,500 --> 00:50:13,500
Acostúmbrate.
807
00:50:36,750 --> 00:50:39,500
Basta. Empeora cuando lo mencionas.
808
00:50:41,916 --> 00:50:44,000
Sabemos que lo tiene, así que ignóralo.
809
00:50:44,083 --> 00:50:45,708
No sé si puedo ignorarlo.
810
00:50:46,375 --> 00:50:49,583
¿Por qué? ¿Para que lo veamos y empeore?
811
00:51:02,625 --> 00:51:03,875
Va a empeorar
812
00:51:04,458 --> 00:51:06,583
porque está cada vez más cerca
813
00:51:07,666 --> 00:51:09,208
de terminar con esto.
814
00:51:11,625 --> 00:51:12,750
No sé.
815
00:51:14,375 --> 00:51:18,166
Creo que siente más presión
de lo que nos imaginamos.
816
00:51:18,250 --> 00:51:19,500
Está preocupado
817
00:51:19,583 --> 00:51:22,500
de no estar a la altura
de lo que esperan de él,
818
00:51:22,583 --> 00:51:24,791
y de decepcionar a todos.
819
00:51:25,916 --> 00:51:27,750
Pero uno hace lo que puede.
820
00:51:30,666 --> 00:51:32,833
Sé que crees que es muy relajado.
821
00:51:34,166 --> 00:51:38,000
Creemos que eres relajado
para la mayoría de las cosas,
822
00:51:39,333 --> 00:51:41,125
- pero no es así.
- ¿Qué cosas?
823
00:51:41,208 --> 00:51:43,250
- Pareces…
- El álbum va a llegar.
824
00:51:43,333 --> 00:51:45,166
…bastante relajado.
825
00:51:45,250 --> 00:51:48,708
Siempre podrás decir
que tuviste una buena racha.
826
00:51:48,791 --> 00:51:50,708
Podría decir eso, claro.
827
00:51:50,791 --> 00:51:52,333
Bueno…
828
00:52:07,208 --> 00:52:08,041
Esto servirá.
829
00:52:12,416 --> 00:52:15,375
Compré zapatillas nuevas
que quizá lleguen hoy.
830
00:52:19,083 --> 00:52:23,833
Iré a Los Ángeles, a la ciudad de ángeles,
831
00:52:24,416 --> 00:52:26,083
para componer un poco.
832
00:52:27,875 --> 00:52:28,958
Eso me emociona.
833
00:52:29,708 --> 00:52:32,125
Idealmente, regresaré
834
00:52:32,916 --> 00:52:35,958
con un álbum lleno de buenas canciones.
835
00:52:36,041 --> 00:52:37,791
Compondré con gente increíble
836
00:52:37,875 --> 00:52:39,666
con quienes no trabajamos al inicio
837
00:52:39,750 --> 00:52:41,583
porque no éramos tan exitosos.
838
00:52:41,666 --> 00:52:44,166
Es un poco inquietante, estoy nervioso
839
00:52:44,250 --> 00:52:47,333
y un poco aterrorizado a veces, es…
840
00:52:47,416 --> 00:52:51,375
Claro que se me cruza por la cabeza
que voy a estar solo.
841
00:52:53,333 --> 00:52:54,333
Dios.
842
00:52:57,375 --> 00:52:58,541
Listo.
843
00:53:00,875 --> 00:53:02,125
¡Todo empacado!
844
00:53:03,000 --> 00:53:06,416
Luego a volar, y estaremos en Los Ángeles.
845
00:53:06,500 --> 00:53:07,708
Eso es lo que sigue.
846
00:53:37,375 --> 00:53:38,541
Es una buena sensación.
847
00:53:39,500 --> 00:53:42,041
Las expectativas invaden el ambiente.
848
00:53:53,416 --> 00:53:54,375
Los Ángeles.
849
00:53:55,875 --> 00:53:56,791
Llegamos.
850
00:53:58,541 --> 00:53:59,625
Esto es vida.
851
00:54:18,458 --> 00:54:20,666
Esto es de yoga. Mis notas de yoga.
852
00:54:22,208 --> 00:54:24,041
"Perro hacia abajo. Guerrero uno.
853
00:54:25,000 --> 00:54:27,333
Triángulo. Invertido, extendido.
854
00:54:28,000 --> 00:54:31,250
Mejora la digestión,
el metabolismo, el deseo sexual".
855
00:54:32,708 --> 00:54:37,458
Seré una maldita máquina sexual
cuando termine de hacer esto.
856
00:54:40,000 --> 00:54:41,333
¿Ya trabajaron juntos?
857
00:54:41,416 --> 00:54:43,708
Trabajamos sobre la primera extendida.
858
00:54:44,375 --> 00:54:46,458
Al oír "Bruises" recuerdo que pensé
859
00:54:46,541 --> 00:54:48,291
que debía trabajar con él.
860
00:54:48,375 --> 00:54:51,125
No lo conocía,
pero la canción era una locura.
861
00:54:51,208 --> 00:54:52,708
- Muy buena.
- Sí.
862
00:54:53,291 --> 00:54:55,000
¿Tienes muchos shows programados?
863
00:54:55,083 --> 00:54:59,708
Tenemos festivales, giras reservadas
por todas partes, ya veremos cómo nos va.
864
00:54:59,791 --> 00:55:03,291
Me encanta, pero es…
Creo que es muy abrumador pensarlo,
865
00:55:03,375 --> 00:55:05,166
¿me entiendes?
866
00:55:05,250 --> 00:55:07,000
¿Por la COVID, o solo porque…?
867
00:55:07,083 --> 00:55:10,750
Esto es lo máximo que he estado
sin cantar en un show en vivo.
868
00:55:10,833 --> 00:55:13,833
Te sentirás así hasta el primero,
subirás al escenario,
869
00:55:13,916 --> 00:55:15,958
y te sentirás muy feliz.
870
00:55:16,041 --> 00:55:18,166
Crucemos los dedos, será bueno.
871
00:55:18,250 --> 00:55:19,916
Claro que estoy contento,
872
00:55:20,000 --> 00:55:22,041
pero no dejo de pensar en el álbum.
873
00:55:22,125 --> 00:55:23,833
- ¿Me entiendes?
- Claro.
874
00:55:23,916 --> 00:55:27,666
OLIVIA 20. JULIA AGO 21
875
00:55:28,250 --> 00:55:29,500
- Me gusta eso.
- Sí.
876
00:55:31,583 --> 00:55:33,458
Porque el final no será…
877
00:55:33,541 --> 00:55:35,458
Algo impredecible con el final.
878
00:55:35,541 --> 00:55:37,000
Sí, es como…
879
00:55:37,083 --> 00:55:40,250
Dime algo bueno en…
880
00:55:40,333 --> 00:55:41,416
- Sí.
- Sí.
881
00:55:42,083 --> 00:55:45,625
No sé si "Algo bueno" es
verdaderamente intenso…
882
00:55:45,708 --> 00:55:46,541
No sé.
883
00:55:46,625 --> 00:55:49,041
Yo no lo pondría
donde lo estamos poniendo.
884
00:55:49,125 --> 00:55:52,125
- ¿No lo pondrías ahí?
- Lo pondría justo al final.
885
00:55:55,000 --> 00:55:58,833
Y sería algo como para el final,
886
00:55:58,916 --> 00:56:00,916
debería decir… La letra sería…
887
00:56:01,000 --> 00:56:04,458
No insistiré con esa idea.
888
00:56:04,541 --> 00:56:07,000
Intento descifrar
qué connotación emocional
889
00:56:07,083 --> 00:56:08,375
tendría el "Algo bueno".
890
00:56:08,458 --> 00:56:09,750
Sí, totalmente.
891
00:56:09,833 --> 00:56:11,833
Eso es lo intenso de tus canciones,
892
00:56:11,916 --> 00:56:14,833
que siempre son muy emotivas.
893
00:56:14,916 --> 00:56:18,000
Es encontrar el modo
de que la palabra sea emotiva.
894
00:56:18,083 --> 00:56:19,041
Sí.
895
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Sí, no insistiré con eso.
896
00:56:24,916 --> 00:56:28,750
Compongo canciones sentado por horas
frente a un piano y odiándome.
897
00:56:28,833 --> 00:56:32,750
Siento que es muy difícil
y que doy asco como compositor.
898
00:56:34,500 --> 00:56:39,125
El tic que tengo empeora
cuando me siento a tocar el piano.
899
00:56:39,833 --> 00:56:41,208
Es físicamente doloroso.
900
00:56:41,291 --> 00:56:43,875
Y me falta mucho el aire, y es como…
901
00:56:43,958 --> 00:56:46,125
Me duele mucho la espalda al hacerlo.
902
00:56:46,833 --> 00:56:47,791
Es bastante
903
00:56:49,291 --> 00:56:50,291
espantoso.
904
00:56:51,916 --> 00:56:55,750
Solo intento resolver qué voy a hacer.
905
00:57:01,916 --> 00:57:08,166
ESO ES UN MONTÓN DE JARABE PARA LA TOS
906
00:57:09,833 --> 00:57:11,750
Todos en Spotify te llaman "Lulu".
907
00:57:11,833 --> 00:57:13,750
- Perdón por viralizarlo.
- Bueno.
908
00:57:13,833 --> 00:57:16,583
Enviaron la placa por las mil millones.
909
00:57:16,666 --> 00:57:17,916
- ¿Te la enviaron?
- Sí.
910
00:57:18,000 --> 00:57:20,083
Me escribieron de Spotify para decirme
911
00:57:20,166 --> 00:57:22,166
que tenían la placa de "Lulu".
912
00:57:22,250 --> 00:57:24,125
Debieron ponerlo en el nombre.
913
00:57:24,208 --> 00:57:25,750
Se lo reenvié a Ryan y le dije
914
00:57:25,875 --> 00:57:29,375
que todo el equipo le dice "Lulu"
y que no le molesta.
915
00:57:29,458 --> 00:57:30,708
¿Podemos escuchar algo?
916
00:57:30,833 --> 00:57:34,083
- Puedo cantar algo.
- Aún está en proceso.
917
00:57:34,166 --> 00:57:35,541
- Y él va…
- ¡Oye!
918
00:57:37,125 --> 00:57:40,000
- Es innegable.
- Sí. Gracias.
919
00:57:40,083 --> 00:57:43,583
¿Podemos trabajar
para ver cómo regresamos?
920
00:57:43,666 --> 00:57:46,666
- No es solo sacar una canción.
- No, hay un momento.
921
00:57:46,750 --> 00:57:49,583
¿Qué has hecho
aparte de componer antes venir?
922
00:57:49,666 --> 00:57:50,583
Nada.
923
00:57:50,666 --> 00:57:53,083
¿Se siente bien salir de la isla o no?
924
00:57:54,333 --> 00:57:55,833
- Es raro.
- ¿Sí?
925
00:57:55,916 --> 00:57:58,583
Se siente intenso, parece irreal.
926
00:57:58,666 --> 00:58:00,916
Ahora tengo un tic. Nunca antes lo tuve.
927
00:58:01,000 --> 00:58:02,750
- Hago esto.
- Siempre lo haces.
928
00:58:02,833 --> 00:58:04,416
- Siento que…
- Gracias.
929
00:58:05,125 --> 00:58:07,208
- Ahora es peor.
- Es parte de ti.
930
00:58:07,291 --> 00:58:08,541
Necesito solucionarlo.
931
00:58:08,625 --> 00:58:11,166
¿Crees que se debe a energía acumulada?
932
00:58:11,250 --> 00:58:14,666
No, creo que es la ansiedad,
pero no sé de dónde viene.
933
00:58:14,750 --> 00:58:17,041
Cuando lo solucione, estaré bien…
934
00:58:17,125 --> 00:58:18,916
- ¿Vas al psicólogo?
- No.
935
00:58:19,000 --> 00:58:21,125
Hace un año que voy, me cambió la vida.
936
00:58:21,958 --> 00:58:25,291
Vale la pena que busques a alguien
en quien poder confiar.
937
00:58:25,375 --> 00:58:27,041
Totalmente. Claro.
938
00:58:36,083 --> 00:58:39,541
MARZO DE 2020, 18 MESES ANTES
939
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
DÍAS FINALES DEL TOUR POR EL REINO UNIDO
940
00:58:42,750 --> 00:58:45,625
Aclarémoslo, ¿vamos a lanzar pirotecnia?
941
00:58:45,708 --> 00:58:48,375
- Sí…
- ¿La señal en diez?
942
00:58:48,458 --> 00:58:50,916
- Bueno, lanzando.
- No veo referencias.
943
00:58:51,000 --> 00:58:52,625
Aparecieron muy pronto.
944
00:58:52,708 --> 00:58:54,708
Hay que hacerlo en el momento justo.
945
00:58:57,500 --> 00:58:59,083
No parece tan grande, ¿no?
946
00:59:22,000 --> 00:59:23,041
Buen concierto ayer.
947
00:59:23,125 --> 00:59:26,000
No recuerdo nada porque estaba aterrado.
948
00:59:26,916 --> 00:59:29,291
Espero que el de esta noche salga bien.
949
00:59:29,375 --> 00:59:30,333
¿Todo bien?
950
00:59:31,750 --> 00:59:32,916
Bueno.
951
00:59:33,916 --> 00:59:37,875
Desde todos los ángulos,
solo se lo veía a él.
952
00:59:37,958 --> 00:59:40,750
Cada vez que daba un concierto,
era una lucha.
953
00:59:40,833 --> 00:59:43,916
Y luego se tornó en una crisis en Wembley.
954
00:59:48,833 --> 00:59:50,708
LOCALIDADES AGOTADAS
955
01:00:30,333 --> 01:00:31,250
Mierda.
956
01:00:31,333 --> 01:00:35,291
Disculpen, voy a parar un momento, ¿sí?
Disculpen.
957
01:00:40,916 --> 01:00:42,666
La espalda me está matando.
958
01:00:51,458 --> 01:00:53,250
Y él… Dejó de cantar.
959
01:00:55,666 --> 01:00:58,583
Así que escapé, y corrí por las escaleras.
960
01:00:58,666 --> 01:01:00,625
Y mierda… Todos estaban callados.
961
01:01:00,708 --> 01:01:04,083
Yo le gritaba que siga, que continúe.
962
01:01:04,166 --> 01:01:06,000
Se me partía el corazón.
963
01:01:07,041 --> 01:01:10,083
Lo veías y era… Era algo muy malo.
964
01:01:17,125 --> 01:01:19,000
El tic se tornó incontrolable.
965
01:01:20,333 --> 01:01:22,583
Era horrendo, absolutamente horrible.
966
01:01:22,666 --> 01:01:24,833
Empecé a pensar
967
01:01:24,916 --> 01:01:27,083
que las presiones que sentía
968
01:01:27,166 --> 01:01:30,708
eran porque había mucho más en juego
969
01:01:32,666 --> 01:01:35,875
que solo yo cantando mis cancioncitas.
970
01:01:37,291 --> 01:01:39,458
Otras personas dependían de mí.
971
01:01:43,000 --> 01:01:44,583
¿Vale la pena?
972
01:01:44,666 --> 01:01:46,000
¿Sentirte así?
973
01:01:47,916 --> 01:01:50,208
El año que viene, si todo sale bien,
974
01:01:50,291 --> 01:01:52,875
todo será aún más grande
y habrá más presión.
975
01:01:52,958 --> 01:01:55,375
Y uno piensa si va a poder…
976
01:01:56,541 --> 01:01:58,291
Si va a poder soportarlo.
977
01:02:10,833 --> 01:02:11,791
¿Hola?
978
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
¿Qué pasa?
979
01:02:13,500 --> 01:02:15,875
- Carajo. ¿Qué pasa contigo?
- Al carajo.
980
01:02:15,958 --> 01:02:19,958
- ¿Con quién querrías componer?
- Me tomé el jueves y el viernes.
981
01:02:20,541 --> 01:02:21,875
Podría ir a casa ya.
982
01:02:22,875 --> 01:02:24,875
Puedes creer o pensar
983
01:02:24,958 --> 01:02:26,916
que vas a poder aguantar
984
01:02:27,000 --> 01:02:29,166
dos meses, tres meses, un año o más.
985
01:02:29,250 --> 01:02:31,375
Y yo ya estoy pensando en volver a casa.
986
01:02:33,166 --> 01:02:35,250
Quizá te llame mañana.
987
01:02:36,166 --> 01:02:37,666
- Bueno.
- Te quiero. Adiós.
988
01:02:39,833 --> 01:02:41,666
Nunca antes pensé en el fracaso,
989
01:02:41,750 --> 01:02:44,166
pero es algo que he pensado últimamente.
990
01:02:44,250 --> 01:02:46,875
Mucho más. No sé si esto influye
991
01:02:46,958 --> 01:02:48,833
en no querer componer canciones.
992
01:02:49,958 --> 01:02:53,291
Mi confianza
en mis capacidades está disminuida
993
01:02:53,375 --> 01:02:57,791
a pesar de que acabamos de lograr
algo increíble.
994
01:02:58,458 --> 01:03:00,250
Aún nace del pensamiento
995
01:03:00,833 --> 01:03:03,125
de no poder componer nada bueno.
996
01:03:03,208 --> 01:03:07,375
"Vamos a Los Ángeles donde están
los mejores compositores y productores.
997
01:03:07,458 --> 01:03:10,458
Y quizá ellos hagan
la magia o lo que sea".
998
01:03:10,541 --> 01:03:12,166
Pero no funciona así.
999
01:03:13,125 --> 01:03:17,791
A veces pienso que el álbum estará listo
y que será maravilloso.
1000
01:03:17,875 --> 01:03:20,166
Y otras veces pienso
1001
01:03:20,250 --> 01:03:22,416
que nunca llegará ese momento.
1002
01:03:23,875 --> 01:03:24,916
Sí.
1003
01:03:25,000 --> 01:03:26,333
No estoy seguro.
1004
01:03:28,708 --> 01:03:30,541
¿Al menos sé lo que me gusta?
1005
01:03:30,625 --> 01:03:31,708
Ahora.
1006
01:03:33,541 --> 01:03:37,250
Creo que nos centramos mucho
en hacer de este álbum una obra
1007
01:03:39,166 --> 01:03:40,458
más cohesiva y completa
1008
01:03:41,166 --> 01:03:44,750
y sería fantástico
que la gente capte eso al escucharlo.
1009
01:04:13,750 --> 01:04:16,000
¿La música representa al Lewis real?
1010
01:04:24,291 --> 01:04:26,875
Siento que voy en una carrera contrarreloj
1011
01:04:26,958 --> 01:04:30,208
para recuperar mi salud mental.
1012
01:04:49,875 --> 01:04:55,208
Si el teléfono suena a determinada hora,
ya sé cuál es el problema.
1013
01:04:58,500 --> 01:05:02,333
Cuando sufro un ataque de pánico,
siento como si me volviera loco.
1014
01:05:03,541 --> 01:05:06,541
Me desconecto totalmente de la realidad.
1015
01:05:08,416 --> 01:05:11,166
No puedo respirar.
Siento que no me entra el aire.
1016
01:05:12,875 --> 01:05:13,875
Es bestial.
1017
01:05:13,958 --> 01:05:16,583
Me mareo, siento cosas en mi cabeza,
1018
01:05:16,666 --> 01:05:18,125
y me brota el sudor.
1019
01:05:18,208 --> 01:05:20,333
El cuerpo me tiembla como el hombro.
1020
01:05:20,416 --> 01:05:22,125
Como si convulsionara.
1021
01:05:25,416 --> 01:05:28,250
Y lo peor de todo es que siento
1022
01:05:28,333 --> 01:05:32,083
que siempre estaré como ahora,
que es un estado permanente.
1023
01:05:32,750 --> 01:05:35,416
Y me lamento porque pienso que es todo.
1024
01:05:35,500 --> 01:05:39,416
Siento que estaré en este estado
para siempre o que voy a morirme.
1025
01:05:39,500 --> 01:05:42,125
El corazón se le acelera mucho.
1026
01:05:42,208 --> 01:05:45,083
A veces, siente que se le nubla la vista.
1027
01:05:45,166 --> 01:05:47,041
El pulso se le acelera.
1028
01:05:48,958 --> 01:05:50,041
Siente…
1029
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
Siente que va a morir,
así es como lo describe.
1030
01:05:55,250 --> 01:05:56,500
No parece ser Lewis.
1031
01:05:56,583 --> 01:05:58,666
Entra en pánico y no puede respirar.
1032
01:05:58,750 --> 01:06:02,166
Ella mantiene la calma,
lo hace respirar y logra que hable
1033
01:06:02,250 --> 01:06:05,041
durante horas,
lo ha hecho hasta siete horas.
1034
01:06:05,125 --> 01:06:06,833
Aunque eso ayuda,
1035
01:06:06,916 --> 01:06:10,250
no es tan bueno
como tener a alguien junto a ti.
1036
01:06:10,875 --> 01:06:13,875
Si te pasa algo,
no hay nadie para ayudarte.
1037
01:06:13,958 --> 01:06:16,041
Fue un cambio muy grande en su vida.
1038
01:06:16,125 --> 01:06:20,083
Le decía que pensara que, a veces,
estaría agobiado por algunas cosas,
1039
01:06:20,166 --> 01:06:22,875
así que debía intentar relajarse
1040
01:06:22,958 --> 01:06:24,208
y que estaría bien.
1041
01:06:24,291 --> 01:06:26,833
Pero como es tan hipocondríaco,
1042
01:06:26,916 --> 01:06:30,375
Lewis siempre cree
que le pasa algo catastrófico,
1043
01:06:30,458 --> 01:06:32,875
y hasta cree tener tumores cerebrales.
1044
01:06:32,958 --> 01:06:34,833
Durante toda su primaria, me decía
1045
01:06:34,916 --> 01:06:36,000
que tenía un tumor.
1046
01:06:36,083 --> 01:06:38,416
Siempre he sufrido de hipocondría.
1047
01:06:38,500 --> 01:06:40,541
He estado muy obsesionado.
1048
01:06:40,625 --> 01:06:44,791
Obsesionado con que tenía algo mal,
con que iba a morirme.
1049
01:06:44,875 --> 01:06:46,500
La psicóloga me preguntó
1050
01:06:46,583 --> 01:06:49,125
si creía que tenía que ver con el hecho
1051
01:06:49,208 --> 01:06:52,166
de que mi abuela y mi tía
1052
01:06:52,250 --> 01:06:55,000
hayan muerto
cuando yo tenía tres y cuatro años
1053
01:06:55,083 --> 01:06:57,750
con un lapso de un año entre una y otra.
1054
01:06:57,833 --> 01:06:59,291
Estoy envuelto en eso.
1055
01:06:59,375 --> 01:07:02,416
Me topé con el hecho
de que la gente muere.
1056
01:07:05,041 --> 01:07:05,916
¿Qué es esto?
1057
01:07:08,291 --> 01:07:11,000
Lewis, parece que recibiste un Game Boy.
1058
01:07:11,875 --> 01:07:13,958
Pat era la hermana de Carol.
1059
01:07:18,000 --> 01:07:19,416
Se suicidó.
1060
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
Yo estuve ahí, vi muchas cosas.
1061
01:07:27,166 --> 01:07:30,791
Estábamos fuera del apartamento,
mi papá subió y la encontró.
1062
01:07:32,000 --> 01:07:35,833
Te sientes culpable
por no haber podido manejarlo.
1063
01:07:36,750 --> 01:07:39,875
Pero creo que la culpa
puede llevarte a la locura total.
1064
01:07:39,958 --> 01:07:41,916
Debe llegar el momento en que pienses
1065
01:07:42,000 --> 01:07:45,666
que no puedes detener a alguien
si quiere hacer algo.
1066
01:07:46,625 --> 01:07:49,000
¿Me entiendes? Puedes intentar ayudar.
1067
01:07:50,500 --> 01:07:52,000
Dar todo el apoyo necesario.
1068
01:07:52,083 --> 01:07:55,666
Pero si no quiere ayudarse a sí mismo,
no se puede hacer mucho.
1069
01:07:55,750 --> 01:07:58,333
Porque si no lo piensas, y te sacas…
1070
01:07:58,416 --> 01:07:59,958
Aún me siento culpable.
1071
01:08:00,041 --> 01:08:01,916
Aún siento que…
1072
01:08:04,708 --> 01:08:06,125
Tengo que parar.
1073
01:08:23,125 --> 01:08:24,125
¿Qué pasó?
1074
01:08:27,541 --> 01:08:29,208
Estaba hablando de Pat.
1075
01:08:35,458 --> 01:08:36,958
Me quedé en el camino,
1076
01:08:37,583 --> 01:08:39,000
como los demás.
1077
01:08:39,666 --> 01:08:41,375
Te odio, te odio, te odio.
1078
01:08:41,458 --> 01:08:43,458
Pero ¿a quién iba a engañar?
1079
01:08:44,083 --> 01:08:45,500
Nuestros momentos
1080
01:08:46,208 --> 01:08:47,750
empezaré a reescribir,
1081
01:08:48,333 --> 01:08:49,750
porque al desvanecerse
1082
01:08:49,833 --> 01:08:52,125
solo escucho lo que necesitaba decir.
1083
01:08:52,208 --> 01:08:54,833
"Before You Go" es sobre mi tía.
1084
01:08:54,916 --> 01:08:57,291
Tomo el punto de vista de un observador.
1085
01:08:59,875 --> 01:09:04,000
Pero nunca me planteé
qué significaría para ella
1086
01:09:04,083 --> 01:09:05,416
oír esa melodía.
1087
01:09:09,750 --> 01:09:10,916
Perdón.
1088
01:09:11,750 --> 01:09:15,125
Mi hermana tuvo problemas
durante mucho tiempo.
1089
01:09:18,708 --> 01:09:20,000
No sé.
1090
01:09:20,083 --> 01:09:23,583
Fue un momento difícil,
pero la canción captura
1091
01:09:24,625 --> 01:09:26,458
todo el sentimiento, ¿entiendes?
1092
01:09:26,541 --> 01:09:32,125
Es como las preguntas que Carol
se hacía a diario.
1093
01:09:32,708 --> 01:09:38,791
¿Había algo que pudiera calmar tu dolor?
1094
01:09:38,875 --> 01:09:43,000
No puedo creer que no vieras tu valor.
1095
01:09:43,083 --> 01:09:44,291
Así que
1096
01:09:46,083 --> 01:09:48,125
antes de marcharte…
1097
01:09:51,291 --> 01:09:54,875
Algunos cumplen 40
sin experimentar la muerte de un familiar.
1098
01:09:54,958 --> 01:09:59,041
Creo que algo que se plasmó
en mi subconsciente es
1099
01:09:59,125 --> 01:10:02,250
que nuestro tiempo aquí es limitado.
1100
01:10:02,333 --> 01:10:08,333
Eso aviva mi ansiedad
sobre mi propia salud y mortalidad.
1101
01:10:08,416 --> 01:10:10,500
Antes de marcharte.
1102
01:10:11,541 --> 01:10:14,916
¿Estaríamos mejor ahora
1103
01:10:15,833 --> 01:10:19,083
si hubiera derribado mis muros?
1104
01:10:20,166 --> 01:10:22,833
Quizá nunca lo sepamos.
1105
01:10:22,916 --> 01:10:28,000
Ya sabes, ya sabes.
1106
01:10:29,958 --> 01:10:32,708
Antes de marcharte,
1107
01:10:34,125 --> 01:10:37,041
¿había algo que avivara
1108
01:10:37,125 --> 01:10:39,833
los latidos de tu corazón?
1109
01:10:39,916 --> 01:10:44,333
Si hubiera sabido
por la tempestad que atravesabas.
1110
01:10:44,416 --> 01:10:45,250
Así que…
1111
01:10:46,375 --> 01:10:48,500
Te preguntas de dónde salió todo eso.
1112
01:10:48,583 --> 01:10:52,125
Esas palabras profundas y conmovedoras
que hacen una canción.
1113
01:10:54,875 --> 01:10:58,208
Él ve la humanidad, la oscuridad,
1114
01:10:58,291 --> 01:11:00,708
las comprende
y las vocaliza en una canción.
1115
01:11:04,541 --> 01:11:06,875
Antes de marcharte…
1116
01:11:06,958 --> 01:11:08,958
Creo que todos somos complicados.
1117
01:11:09,041 --> 01:11:11,041
Nos guardamos cosas que no decimos,
1118
01:11:11,125 --> 01:11:12,458
y así es Lewis.
1119
01:11:12,541 --> 01:11:15,958
No es el comediante que creemos que es.
1120
01:11:16,041 --> 01:11:18,500
Y ahí debe yacer el conflicto,
1121
01:11:18,583 --> 01:11:21,458
porque la oscuridad le sobreviene
al chico feliz
1122
01:11:21,541 --> 01:11:24,916
y se manifiesta en todos esos tics,
1123
01:11:25,000 --> 01:11:28,750
la ansiedad y en otras cosas
que le suceden.
1124
01:11:30,291 --> 01:11:31,708
Sí.
1125
01:11:31,791 --> 01:11:33,916
Sin dudas, me hace reflexionar mucho
1126
01:11:35,000 --> 01:11:37,083
sobre cómo debo avanzar
1127
01:11:38,000 --> 01:11:39,416
para ayudar a mi hijo.
1128
01:11:44,916 --> 01:11:46,333
Hola a todos.
1129
01:11:46,416 --> 01:11:48,875
Él es cantautor, y su álbum debut vendió
1130
01:11:48,958 --> 01:11:52,583
más de diez millones de copias
en el mundo.
1131
01:11:52,666 --> 01:11:55,500
Vendió más de un millón de entradas
1132
01:11:55,583 --> 01:11:58,500
y ha pasado de bares,
a discotecas, a estadios
1133
01:11:58,583 --> 01:12:01,375
y a grandes festivales
en solo unos pocos años.
1134
01:12:01,458 --> 01:12:04,875
Y lo ha hecho sin dejar de ser él mismo.
1135
01:12:04,958 --> 01:12:07,458
Recibamos en el escenario a Lewis Capaldi.
1136
01:12:13,875 --> 01:12:14,958
¿Cómo estás?
1137
01:12:15,041 --> 01:12:16,708
Estoy muy acalorado.
1138
01:12:17,500 --> 01:12:18,458
¿Todo bien?
1139
01:12:19,166 --> 01:12:23,208
Bueno, viviendo día tras día
antes de mi eventual ocaso.
1140
01:12:23,291 --> 01:12:24,500
¿Me entiendes?
1141
01:12:24,583 --> 01:12:27,291
Las expectativas son enormes.
1142
01:12:27,375 --> 01:12:30,541
El éxito del primer álbum
me hizo sentir más inseguro
1143
01:12:30,625 --> 01:12:34,208
y algo cohibido
sobre mis propias habilidades.
1144
01:12:34,291 --> 01:12:38,583
Si tienes una canción a la que le va bien,
te alegras.
1145
01:12:38,666 --> 01:12:42,125
Si haces un álbum al que le va bien,
te alegras y haces otro.
1146
01:12:42,208 --> 01:12:43,958
Luego quieres otra canción.
1147
01:12:44,041 --> 01:12:45,041
Te alegras, genial.
1148
01:12:45,125 --> 01:12:48,208
Luego, quieres otro álbum
y esperas que le vaya bien.
1149
01:12:48,708 --> 01:12:51,375
Ese tipo de presión ha sido agobiante.
1150
01:12:52,208 --> 01:12:55,833
Creo que nunca he estado
tan inseguro en mi vida como ahora.
1151
01:12:55,916 --> 01:12:57,791
¿Piensas mucho en eso?
1152
01:12:57,875 --> 01:13:00,000
Sí, mucho. Incluso en este mismo momento.
1153
01:13:00,083 --> 01:13:03,666
Damas y caballeros,
un aplauso para Lewis Capaldi.
1154
01:13:03,750 --> 01:13:04,958
Muy bien. Gracias.
1155
01:13:10,250 --> 01:13:12,333
- ¿Estás bien?
- Estaba muy acalorado.
1156
01:13:12,416 --> 01:13:14,375
- Estás muy ansioso.
- Es que…
1157
01:13:14,458 --> 01:13:16,541
Estuviste muy bien, pero fue difícil.
1158
01:13:16,625 --> 01:13:18,666
No me fue fácil verte.
1159
01:13:18,750 --> 01:13:20,750
Esas cosas, es una de esas cosas.
1160
01:13:20,833 --> 01:13:21,791
- No es eso.
- Sí.
1161
01:13:21,875 --> 01:13:23,791
- No puedes…
- ¿Qué hago?
1162
01:13:23,875 --> 01:13:26,750
Sufres por eso.
1163
01:13:36,708 --> 01:13:41,833
LA FAMILIA DE LEWIS Y EL EQUIPO DECIDEN
PAUSAR LA COMPOSICIÓN Y LAS GRABACIONES
1164
01:13:41,916 --> 01:13:44,791
PARA CONCENTRARSE EN SU SALUD MENTAL
1165
01:13:46,000 --> 01:13:49,750
4 MESES DESPUÉS
1166
01:13:50,666 --> 01:13:52,083
Qué bien.
1167
01:13:59,291 --> 01:14:00,750
Bien, genial. Hagámoslo.
1168
01:14:02,375 --> 01:14:04,166
Pasó un tiempo, ¿cómo te sientes?
1169
01:14:04,250 --> 01:14:06,750
Mi mundo se dio vuelta,
1170
01:14:06,833 --> 01:14:09,625
mi vida cambió, mucha gente me conoce
1171
01:14:09,708 --> 01:14:12,041
y es solo por cantar canciones.
1172
01:14:12,125 --> 01:14:15,708
Me parece que es
una reacción totalmente normal a esto.
1173
01:14:15,791 --> 01:14:19,625
Si te expones a una situación así,
tendrás algo como esto,
1174
01:14:19,708 --> 01:14:22,750
y más si ya eres una persona ansiosa
1175
01:14:22,833 --> 01:14:24,333
como era yo.
1176
01:14:24,416 --> 01:14:27,666
Nunca tuve la presión que me hizo ir
1177
01:14:27,750 --> 01:14:30,458
al máximo, pero llegué a ese punto.
1178
01:14:31,125 --> 01:14:34,083
Solo debo lidiar con esto.
1179
01:14:34,833 --> 01:14:35,875
Lewis.
1180
01:14:36,625 --> 01:14:38,166
¡Sí!
1181
01:14:40,750 --> 01:14:42,000
¿Qué quieres, Lewis?
1182
01:14:47,541 --> 01:14:50,541
Cuando era pequeño,
pestañeaba todo el tiempo.
1183
01:14:53,583 --> 01:14:56,166
Pensé que era
por mirar demasiada televisión.
1184
01:14:56,250 --> 01:14:57,250
Por ver tele.
1185
01:14:57,916 --> 01:15:00,000
Y a veces, hacía un ruidito.
1186
01:15:01,500 --> 01:15:02,625
Pero luego desaparecía.
1187
01:15:02,708 --> 01:15:05,916
Hacía eso a los cinco o seis años,
y todo eso regresó.
1188
01:15:06,000 --> 01:15:08,041
No tiene ningún control sobre el tic.
1189
01:15:08,125 --> 01:15:09,750
Verlo es horrible.
1190
01:15:10,333 --> 01:15:13,083
Le hacían comentarios sobre todo eso.
1191
01:15:13,166 --> 01:15:17,708
Decían que consumía cocaína
u otras drogas.
1192
01:15:18,625 --> 01:15:21,333
Y ahí fue
cuando tuvimos que ponernos firmes
1193
01:15:21,416 --> 01:15:24,083
y descubrir qué era y qué estaba pasando.
1194
01:15:24,166 --> 01:15:27,916
El tic se tornó incontrolable,
en ese momento, no sabía qué era.
1195
01:15:28,000 --> 01:15:30,541
Luego supe que tengo síndrome de Tourette.
1196
01:15:30,625 --> 01:15:33,500
Cuando recapitulo,
ahora todo tiene sentido.
1197
01:15:33,583 --> 01:15:35,958
Hace una semana, me dijeron que tengo eso.
1198
01:15:36,041 --> 01:15:38,666
¿Sabes a cuántos
ya les conté que lo tengo?
1199
01:15:38,750 --> 01:15:41,083
Es indignante. Creen que alardeo.
1200
01:15:42,000 --> 01:15:45,208
Pero les cuento que tengo esto,
1201
01:15:45,291 --> 01:15:46,666
y por eso hago estas cosas.
1202
01:15:47,375 --> 01:15:51,166
¿Me entiendes? Sé que no voy a morir.
1203
01:15:53,625 --> 01:15:57,083
Le dieron un plan de tratamiento.
1204
01:15:57,166 --> 01:15:59,583
Es un alivio.
1205
01:16:01,000 --> 01:16:03,666
- Adelante, toma asiento.
- Muchas gracias.
1206
01:16:03,750 --> 01:16:05,125
Básicamente me dijeron
1207
01:16:05,208 --> 01:16:09,958
que si bajaba mis niveles de ansiedad
1208
01:16:10,041 --> 01:16:12,208
al máximo posible,
1209
01:16:12,291 --> 01:16:15,250
vería notables mejoras en los tics,
1210
01:16:15,333 --> 01:16:16,958
en los temblores y eso.
1211
01:16:18,125 --> 01:16:20,208
Espalda apoyada, talones hacia atrás.
1212
01:16:20,791 --> 01:16:22,541
- Más arriba.
- Como Jesús.
1213
01:16:22,625 --> 01:16:23,625
ENTRENADOR DE VIDA
1214
01:16:23,708 --> 01:16:25,125
Jesús está en la cruz.
1215
01:16:27,041 --> 01:16:30,916
Se ve una diferencia
de este músculo con el del otro lado.
1216
01:16:31,000 --> 01:16:33,416
Hay un tratamiento terapéutico para eso.
1217
01:16:33,500 --> 01:16:34,791
El cuello hacia atrás.
1218
01:16:34,875 --> 01:16:37,083
Hay un tratamiento para cambiar el tic.
1219
01:16:37,166 --> 01:16:40,250
- Dos, uno. Fantástico.
- Genial.
1220
01:16:40,333 --> 01:16:44,250
Haz cinco inhalaciones
con el máximo de aire.
1221
01:16:44,333 --> 01:16:48,416
Buscaré un psicólogo.
Encontrar uno ya es un grano en el culo.
1222
01:16:48,500 --> 01:16:50,375
Una me dejó tarea, y yo pensaba
1223
01:16:50,458 --> 01:16:52,875
que me agregaba más ansiedad en la vida.
1224
01:16:52,958 --> 01:16:55,875
Hacía la tarea estacionado,
fuera de su consultorio
1225
01:16:55,958 --> 01:16:58,458
justo antes de entrar.
Me parecía horrible.
1226
01:16:58,541 --> 01:17:01,708
Tomo pastillas de sertralina,
pero no me hacen nada,
1227
01:17:01,791 --> 01:17:04,250
excepto que no puedo tener erecciones.
1228
01:17:04,333 --> 01:17:05,583
Perdón.
1229
01:17:06,166 --> 01:17:08,708
Lo bueno es que me la dieron
por seis semanas.
1230
01:17:10,208 --> 01:17:11,333
Bueno, ven aquí.
1231
01:17:13,166 --> 01:17:16,333
Sé cuáles son los pasos para estar mejor.
1232
01:17:16,416 --> 01:17:18,000
Es mi responsabilidad hacerlo.
1233
01:17:18,083 --> 01:17:21,375
Nadie vendrá
a chasquear los dedos para solucionarlo.
1234
01:17:21,458 --> 01:17:24,125
Y dentro de mí sé
1235
01:17:24,208 --> 01:17:25,750
que puedo hacerlo.
1236
01:17:38,208 --> 01:17:40,416
- Es buen material.
- Sí, es bueno.
1237
01:17:41,083 --> 01:17:43,583
- Hola, amigo. Gracias.
- Gracias.
1238
01:17:45,541 --> 01:17:46,375
Mierda.
1239
01:17:47,291 --> 01:17:49,041
- Sí.
- Qué bien.
1240
01:17:49,125 --> 01:17:51,625
Ahora somos adictos a Peloton.
1241
01:17:51,708 --> 01:17:55,333
Cuando lo haces, te sientes bien,
solo que transpirando.
1242
01:17:55,416 --> 01:17:58,416
Siento que hago algo
en mi improductivo día.
1243
01:18:09,250 --> 01:18:12,833
Empecé a hacer ejercicio la semana pasada.
1244
01:18:12,916 --> 01:18:16,583
Al principio, bajé como seis kilos,
pero ahora algo subí,
1245
01:18:18,750 --> 01:18:22,458
unos tres kilos, la mitad.
1246
01:18:23,125 --> 01:18:25,541
Una señora me hace la comida, me gusta,
1247
01:18:25,625 --> 01:18:28,166
pero me gustaría comer más.
1248
01:18:28,250 --> 01:18:32,041
Le sigue poniendo queso,
y no me gusta el queso.
1249
01:18:32,125 --> 01:18:34,541
Esto se ve asqueroso.
1250
01:18:36,666 --> 01:18:38,041
¿Lo probamos?
1251
01:18:38,625 --> 01:18:40,833
Ayer comí una hamburguesa de McDonald's.
1252
01:18:41,625 --> 01:18:43,541
- Comimos eso.
- Pero ¿entrenaste?
1253
01:18:43,625 --> 01:18:45,791
Sí, entrené dos veces.
1254
01:18:45,875 --> 01:18:47,583
Por la mañana y por la noche.
1255
01:18:47,666 --> 01:18:52,208
No creo que funcione así.
1256
01:18:52,291 --> 01:18:53,625
Creo que no es así.
1257
01:18:53,708 --> 01:18:56,541
No por entrenar dos veces,
vas a McDonald's.
1258
01:18:57,250 --> 01:18:58,291
Pero…
1259
01:19:00,166 --> 01:19:03,166
Tenía un poco de resaca,
así que me comí dos.
1260
01:19:03,250 --> 01:19:06,458
Está bien, ayer me comí dos hamburguesas.
1261
01:19:08,666 --> 01:19:10,083
Estuvo bueno.
1262
01:19:10,166 --> 01:19:11,583
Un merecido descanso.
1263
01:19:13,125 --> 01:19:14,250
Aquí lo tenemos.
1264
01:19:15,291 --> 01:19:17,958
Pollo masala con castañas de cajú
que no me gustan
1265
01:19:18,041 --> 01:19:20,625
en menos de dos minutos.
1266
01:19:22,458 --> 01:19:25,583
Empecé a ir a una psicóloga, es buena.
1267
01:19:25,666 --> 01:19:27,833
Voy a verla una vez a la semana.
1268
01:19:27,916 --> 01:19:30,416
Hago cosas incluso cuando me siento bien,
1269
01:19:30,500 --> 01:19:32,916
en vez de esperar
a sentirme como la mierda.
1270
01:19:33,583 --> 01:19:36,083
Hay días en que es un grano en el culo.
1271
01:19:36,958 --> 01:19:41,958
Pero la mayoría de las veces,
es algo que puedo manejar.
1272
01:19:50,458 --> 01:19:54,375
Trabajo en una canción
que se llama "Forget Me", me gusta mucho.
1273
01:19:54,458 --> 01:19:56,500
Parece que todo ha sido
1274
01:19:56,583 --> 01:19:58,750
un poco más medido, sin hacer cambios
1275
01:19:59,875 --> 01:20:02,333
solo por el hecho de hacerlos.
1276
01:20:02,416 --> 01:20:05,750
Pensamos más en la canción
1277
01:20:06,791 --> 01:20:09,958
y en lo que pueda necesitar.
1278
01:20:14,500 --> 01:20:17,375
A rocanrolear.
1279
01:20:19,375 --> 01:20:21,750
Me gustaría bajar con más estilo.
1280
01:20:21,833 --> 01:20:24,458
Parezco un niñito tirándose de la silla.
1281
01:20:24,541 --> 01:20:25,625
Mierda.
1282
01:20:26,250 --> 01:20:28,500
- Alabado sea Lewis Capaldi.
- Este es…
1283
01:20:29,333 --> 01:20:30,458
¿Qué tal?
1284
01:20:30,541 --> 01:20:31,875
Bueno, a trabajar un poco.
1285
01:20:31,958 --> 01:20:33,250
COMPOSITOR
1286
01:20:33,333 --> 01:20:35,458
Cantaré la letra de "Forget Me", creo.
1287
01:20:36,541 --> 01:20:37,708
Hola, hola, hola.
1288
01:20:37,791 --> 01:20:39,791
- ¿Estás bien?
- Arranquemos.
1289
01:20:41,541 --> 01:20:44,083
Noches largas y días de dolor.
1290
01:20:44,166 --> 01:20:47,041
Dos años, pero sigues aquí.
1291
01:20:48,083 --> 01:20:49,375
Solo hay que resistir.
1292
01:20:50,000 --> 01:20:52,375
Por el suelo arrastrándome voy,
1293
01:20:52,458 --> 01:20:55,208
sin sentir la desolación.
1294
01:20:56,208 --> 01:20:58,083
Solo hay que resistir.
1295
01:20:58,166 --> 01:21:00,791
"Forget Me" es un modo divertido
de regresar.
1296
01:21:00,875 --> 01:21:02,875
La canción muestra que no estoy listo
1297
01:21:02,958 --> 01:21:05,375
para saber que puedes olvidarme.
1298
01:21:05,458 --> 01:21:08,250
Es para alguien
que se ha ausentado por tres años,
1299
01:21:08,333 --> 01:21:10,625
le habla un poco a mi ego.
1300
01:21:10,708 --> 01:21:14,708
No estoy listo para dejar que me olvides,
dejar que me olvides.
1301
01:21:17,000 --> 01:21:20,916
No estoy listo para dejar que me olvides,
dejar que me olvides…
1302
01:21:21,750 --> 01:21:26,500
No estoy listo para dejar que me olvides,
dejar que me olvides…
1303
01:21:26,583 --> 01:21:28,750
- ¿Qué mierda?
- Lo logró.
1304
01:21:32,375 --> 01:21:33,791
Esto suena espectacular.
1305
01:21:33,875 --> 01:21:35,583
- Sí.
- Es muy bueno.
1306
01:21:35,666 --> 01:21:38,583
- La voz suena fabulosa.
- Eso me alegra mucho.
1307
01:21:38,666 --> 01:21:40,791
COMPOSITOR
1308
01:21:42,666 --> 01:21:44,791
La música me importa mucho.
1309
01:21:44,875 --> 01:21:49,041
Me importa tanto
como para presionarme a mí mismo.
1310
01:21:50,375 --> 01:21:52,625
Si eres tú quien se presiona a sí mismo,
1311
01:21:52,708 --> 01:21:55,125
solo tú puedes detenerlo.
1312
01:21:55,791 --> 01:21:59,291
Quiero hacer una melodía como esa,
totalmente diferente,
1313
01:21:59,375 --> 01:22:01,125
que nadie crea que es tuya.
1314
01:22:01,208 --> 01:22:03,375
Creo que causará la sensación
1315
01:22:03,458 --> 01:22:05,708
de incredulidad de que eres tú. Es genial.
1316
01:22:06,333 --> 01:22:07,458
Totalmente.
1317
01:22:07,958 --> 01:22:10,416
Creo que "Forget Me" será
el primer sencillo.
1318
01:22:11,750 --> 01:22:15,125
Haber terminado eso
me quita mucho peso de encima.
1319
01:22:15,875 --> 01:22:17,750
Es una gran sensación, maravillosa.
1320
01:22:20,541 --> 01:22:22,500
MIL MILLONES DE REPRODUCCIONES EN SPOTIFY
1321
01:22:25,708 --> 01:22:28,625
Nadie tiene
las respuestas a mis problemas,
1322
01:22:28,708 --> 01:22:32,000
no puedo esperar
que otros hagan el álbum por mí.
1323
01:22:32,083 --> 01:22:34,500
Debo asumir la responsabilidad.
1324
01:22:39,875 --> 01:22:41,000
Sí, eso sirve.
1325
01:22:46,500 --> 01:22:48,041
Hola.
1326
01:22:56,583 --> 01:22:57,750
Vamos.
1327
01:22:57,833 --> 01:23:00,500
¿Dos compases están bien o quieres más?
1328
01:23:01,458 --> 01:23:02,500
¡Mal!
1329
01:23:21,083 --> 01:23:24,625
Creo que en esta filmación hay
mucho lavado de ropa.
1330
01:23:28,666 --> 01:23:29,541
¡Bingo!
1331
01:23:31,375 --> 01:23:32,333
Hola. ¿Cómo estás?
1332
01:23:32,416 --> 01:23:34,750
Iré a cantar con ustedes.
1333
01:23:37,291 --> 01:23:38,291
Fue un día difícil.
1334
01:23:41,500 --> 01:23:42,666
Hola. Soy Lewis.
1335
01:23:42,750 --> 01:23:44,916
Gracias por venir a hacer esto.
1336
01:23:45,000 --> 01:23:47,958
Estoy orgulloso del álbum,
creo que es fabuloso.
1337
01:23:48,625 --> 01:23:50,333
Me alivia mucho el estrés.
1338
01:23:52,875 --> 01:23:53,916
Muchísimas gracias.
1339
01:23:54,000 --> 01:23:57,250
Sinceramente, significa mucho para mí,
suena increíble.
1340
01:23:59,041 --> 01:24:01,125
Estoy por cerrar el tour en EE. UU.
1341
01:24:01,708 --> 01:24:03,791
Debemos tomar decisiones inteligentes
1342
01:24:03,875 --> 01:24:05,500
y no hacer demasiados shows.
1343
01:24:05,583 --> 01:24:07,333
No hacer cuatro shows seguidos,
1344
01:24:07,416 --> 01:24:11,500
incluso si son dos,
tomarse dos días libres luego.
1345
01:24:11,583 --> 01:24:13,791
Si vamos a hacer esto, reharemos todo
1346
01:24:13,875 --> 01:24:15,375
y lo haremos correctamente.
1347
01:24:15,458 --> 01:24:17,083
Trabajaremos a tu ritmo ahora,
1348
01:24:17,166 --> 01:24:19,416
si quieres trabajarás cada dos semanas.
1349
01:24:19,500 --> 01:24:20,958
Eso estará bien.
1350
01:24:21,041 --> 01:24:23,125
Gracias, buen trabajo. Nos vemos.
1351
01:24:23,916 --> 01:24:25,083
Y a ustedes.
1352
01:24:43,208 --> 01:24:45,583
- Esto es brillante.
- Sí, es muy bueno.
1353
01:24:46,083 --> 01:24:46,916
Es algo…
1354
01:24:47,000 --> 01:24:49,958
¿Nunca antes te habías enamorado?
1355
01:24:50,041 --> 01:24:51,916
Es una melodía muy pegadiza.
1356
01:24:52,000 --> 01:24:53,916
- Y tiene buen coro.
- ¡El mejor!
1357
01:24:54,000 --> 01:24:56,666
Aunque sea de desamor es muy enérgica.
1358
01:24:56,750 --> 01:24:58,166
Será un buen álbum.
1359
01:24:58,250 --> 01:25:01,333
Pero siento que estamos bien encaminados.
1360
01:25:02,250 --> 01:25:04,708
Los últimos dos años fueron desordenados.
1361
01:25:04,791 --> 01:25:09,000
Que el álbum refleje eso
puede ser algo bueno.
1362
01:25:09,083 --> 01:25:12,000
Escucho el álbum y realmente me gusta.
1363
01:25:17,750 --> 01:25:19,666
- Volvió.
- Volví.
1364
01:25:19,750 --> 01:25:21,166
Lewis Capaldi volvió.
1365
01:25:21,916 --> 01:25:23,708
Realmente… ¿Esto es cierto?
1366
01:25:23,791 --> 01:25:24,958
- ¿Volviste?
- Volví.
1367
01:25:25,041 --> 01:25:28,333
Solo quiero poner en perspectiva
qué es lo que va a pasar.
1368
01:25:28,875 --> 01:25:33,666
Volviste con música nueva.
Tu primer álbum salió en mayo de 2019.
1369
01:25:33,750 --> 01:25:35,916
- Así es.
- Eso pasó hace mucho.
1370
01:25:36,000 --> 01:25:38,291
- Es mucho tiempo.
- Pasaron muchas cosas.
1371
01:25:38,375 --> 01:25:39,958
Hubo una pandemia, una guerra.
1372
01:25:40,041 --> 01:25:43,166
Y, aun así,
Lewis Capaldi sacó un nuevo sencillo.
1373
01:25:43,250 --> 01:25:47,500
Es lo peor que se le puede decir
al público británico.
1374
01:25:47,583 --> 01:25:49,250
Pero es genial haber vuelto.
1375
01:25:49,333 --> 01:25:51,291
Es un acontecimiento muy esperado.
1376
01:25:51,375 --> 01:25:54,500
Tu primer álbum fue el más vendido
1377
01:25:54,583 --> 01:25:56,541
en el Reino Unido en 2019 y 2020.
1378
01:25:56,625 --> 01:25:58,375
- Estoy nervioso.
- ¿Por qué?
1379
01:25:58,458 --> 01:26:00,000
Porque…
1380
01:26:00,083 --> 01:26:02,291
Dijiste que es muy esperado.
1381
01:26:02,375 --> 01:26:04,541
Pero la gente te quiere mucho.
1382
01:26:04,625 --> 01:26:06,500
- Sí.
- Toca la barra espaciadora.
1383
01:26:09,250 --> 01:26:10,833
¿Funciona?
1384
01:26:10,916 --> 01:26:13,416
- ¡Michael!
- ¡Michael!
1385
01:26:15,083 --> 01:26:16,083
Lanzando.
1386
01:26:20,041 --> 01:26:22,416
Esto es un mal presagio.
1387
01:26:22,500 --> 01:26:23,583
Lanzando.
1388
01:26:23,666 --> 01:26:24,916
- Lanzando.
- ¡A sonar!
1389
01:26:32,083 --> 01:26:36,083
NO ESTOY LISTO PARA SABER
QUE PUEDES OLVIDARME
1390
01:26:51,791 --> 01:26:55,958
Es uno de los artistas que más vendió
en los últimos años, Lewis Capaldi.
1391
01:26:56,666 --> 01:26:58,041
- Qué bien.
- No tan bien.
1392
01:26:58,125 --> 01:27:00,291
- ¿No tan bien?
- Hay guerra, Jonathan.
1393
01:27:00,375 --> 01:27:01,416
Lo sé.
1394
01:27:01,500 --> 01:27:03,291
- Lewis Capaldi.
- Sí.
1395
01:27:03,375 --> 01:27:04,833
En el show de Capital,
1396
01:27:04,916 --> 01:27:07,458
soy Lewis con Roman Kemp,
Sonny Jay y Sian Welby.
1397
01:27:07,541 --> 01:27:09,125
¿Cómo están? ¡Buenos días!
1398
01:27:09,208 --> 01:27:10,125
¡Buenos días!
1399
01:27:11,291 --> 01:27:13,958
Eso parece de Kurt Cobain.
El grunge de los 90.
1400
01:27:17,041 --> 01:27:18,500
¿Quieres un cuarto?
1401
01:27:18,583 --> 01:27:20,000
- ¿Qué cosa?
- Un cuarto.
1402
01:27:20,083 --> 01:27:21,375
Entendí "ir al cuarto".
1403
01:27:21,458 --> 01:27:22,875
Me sorprendiste.
1404
01:27:22,958 --> 01:27:24,416
Y ahora…
1405
01:27:31,541 --> 01:27:33,875
Esperamos saber
quién es el número uno hoy,
1406
01:27:33,958 --> 01:27:35,041
alentamos a Capaldi.
1407
01:27:35,125 --> 01:27:37,250
¡Sí! ¡Vamos!
1408
01:27:40,625 --> 01:27:46,833
Lo que significa que tenemos
un nuevo número uno en la lista oficial.
1409
01:27:46,916 --> 01:27:51,666
David Guetta y Bebe Rexha
contra el nuevo sencillo de Lewis Capaldi
1410
01:27:51,750 --> 01:27:55,083
llamado "Forget Me".
1411
01:27:59,666 --> 01:28:01,625
Felicidades, Lewis, eres número uno.
1412
01:28:01,708 --> 01:28:03,000
¡Sí!
1413
01:28:04,833 --> 01:28:09,500
Lewis, sin escala con "Forget Me",
felicidades, eres el número uno
1414
01:28:09,583 --> 01:28:10,791
con "Forget Me".
1415
01:28:10,875 --> 01:28:11,875
Gracias, hermano.
1416
01:28:12,708 --> 01:28:17,208
…días de dolor.
Dos años, pero sigues aquí.
1417
01:28:17,291 --> 01:28:19,125
¡Así se hace! ¡Salud a todos!
1418
01:28:19,208 --> 01:28:20,458
- ¡Salud!
- ¡Salud!
1419
01:28:21,708 --> 01:28:23,583
Porque no estoy listo
1420
01:28:24,958 --> 01:28:28,375
para saber que puedes olvidarme.
1421
01:28:34,166 --> 01:28:35,791
¡Volvimos!
1422
01:28:49,291 --> 01:28:50,416
Unas vitaminas.
1423
01:28:50,500 --> 01:28:54,791
Vitamina D2, 10 000 UI.
1424
01:28:55,666 --> 01:28:57,083
Justo aquí.
1425
01:28:58,583 --> 01:29:00,041
Y B12.
1426
01:29:00,125 --> 01:29:02,625
- Sí, querido. Tómala.
- Muy bien.
1427
01:29:08,250 --> 01:29:10,875
La B12 ayuda con el transporte de oxígeno.
1428
01:29:10,958 --> 01:29:11,875
Genial.
1429
01:29:12,791 --> 01:29:14,875
- Te energiza un poco.
- Qué bien.
1430
01:29:16,208 --> 01:29:18,583
ESTADIO THE 02
1431
01:29:18,666 --> 01:29:23,083
PRIMER CONCIERTO SOLO DE LEWIS EN 3 AÑOS
1432
01:29:23,791 --> 01:29:27,500
Ahora me resulta muy difícil
ver un modo de volver al escenario.
1433
01:29:33,958 --> 01:29:37,333
No puedo creer
que haya hecho esto a diario.
1434
01:29:39,041 --> 01:29:42,958
Tengo la sensación…
Siento que estoy empezando de nuevo.
1435
01:29:54,583 --> 01:29:56,208
Es enorme.
1436
01:30:05,458 --> 01:30:08,333
¿Puedo luchar
contra la magnitud de las cosas?
1437
01:30:10,083 --> 01:30:12,291
Ahora se convirtió en algo más importante
1438
01:30:12,375 --> 01:30:15,541
y tiene significado para otros.
1439
01:30:30,291 --> 01:30:31,458
Hay mucha presión.
1440
01:30:32,458 --> 01:30:33,833
Preocúpate por el tercero.
1441
01:30:33,916 --> 01:30:36,291
- Qué nervios.
- Si el segundo es una mierda…
1442
01:30:36,375 --> 01:30:37,833
No venderá ningún otro.
1443
01:30:37,916 --> 01:30:40,041
Bueno, ¿me cambio?
1444
01:30:40,125 --> 01:30:41,583
- ¿Me cambio?
- Sí.
1445
01:30:42,250 --> 01:30:43,083
Mierda.
1446
01:30:43,583 --> 01:30:45,291
Mierda, ¡otro no!
1447
01:30:46,041 --> 01:30:47,916
- Hola.
- Hola.
1448
01:30:48,000 --> 01:30:49,416
- ¿Cómo estás?
- ¿Estás bien?
1449
01:30:49,500 --> 01:30:50,916
Estoy nervioso.
1450
01:30:51,000 --> 01:30:52,041
No estás nervioso.
1451
01:30:52,125 --> 01:30:54,666
- ¿Es un documental sobre ti?
- Sí.
1452
01:30:54,750 --> 01:30:57,000
- Las cámaras…
- Se llama Este soy yo.
1453
01:30:57,083 --> 01:30:58,958
¿En serio? Sí.
1454
01:30:59,041 --> 01:31:01,291
Yo andando en monopatín por el O2.
1455
01:31:04,208 --> 01:31:07,541
Estoy cantando mejor que nunca
y siento más energía.
1456
01:31:08,458 --> 01:31:10,583
Se siente como un suspiro de alivio.
1457
01:31:10,666 --> 01:31:15,000
Estamos haciendo todo lo correcto
para llegar a un punto
1458
01:31:15,708 --> 01:31:17,208
en el que pueda manejar todo.
1459
01:31:21,458 --> 01:31:23,750
AUTOGRAFÍAME LOS SENOS, GRACIAS
1460
01:31:31,625 --> 01:31:32,708
Banda al escenario.
1461
01:31:33,458 --> 01:31:36,166
Muy bien. Listos. Tres, dos, uno.
1462
01:31:36,875 --> 01:31:37,958
Fantástico.
1463
01:31:38,833 --> 01:31:40,500
Aún lo vemos como Lewis.
1464
01:31:40,583 --> 01:31:43,833
Y hay otro Lewis que sube al escenario
1465
01:31:43,916 --> 01:31:46,708
y canta para miles de personas.
1466
01:31:53,666 --> 01:31:55,291
Si puede superar todo esto,
1467
01:31:55,375 --> 01:31:57,750
incluso las cosas a las que se enfrenta,
1468
01:31:57,833 --> 01:31:59,458
eso también lo hará más fuerte.
1469
01:31:59,541 --> 01:32:00,958
Estoy muy orgullosa de él.
1470
01:32:13,208 --> 01:32:16,333
Espero que todo siga marchando así
hasta que encuentre
1471
01:32:16,416 --> 01:32:17,500
a la indicada.
1472
01:32:20,250 --> 01:32:22,291
Muy orgulloso. Muy orgulloso de él.
1473
01:32:23,625 --> 01:32:25,291
En lo que a mí respecta,
1474
01:32:25,791 --> 01:32:29,000
su salud es más importante
que cualquier otra cosa.
1475
01:32:30,041 --> 01:32:33,541
Intento cuidarlo, aunque él no quiera.
1476
01:32:43,708 --> 01:32:47,250
La razón por la que empecé a componer
fue para cantar en vivo.
1477
01:32:47,333 --> 01:32:51,500
Me gustaría que sea la profesión
1478
01:32:51,583 --> 01:32:53,875
que pueda llevar a cabo hasta…
1479
01:32:53,958 --> 01:32:57,375
No es que vaya a vivir
hasta la edad de Mick Jagger,
1480
01:32:57,458 --> 01:33:01,791
pero solo quiero
que la gente que me rodea esté orgullosa,
1481
01:33:01,875 --> 01:33:03,291
y sentirme orgulloso también.
1482
01:33:07,458 --> 01:33:09,791
Subir al escenario
frente a 50 000 personas
1483
01:33:11,791 --> 01:33:13,833
se siente muy bien.
1484
01:33:33,458 --> 01:33:40,083
SI TÚ O ALGUIEN QUE CONOZCAS
TIENE PROBLEMAS DE SALUD MENTAL,
1485
01:33:40,166 --> 01:33:46,500
HAY INFORMACIÓN Y RECURSOS DISPONIBLES
EN WANNATALKABOUTIT.COM
1486
01:36:18,250 --> 01:36:23,250
Subtítulos: Mariana G. Benítez