1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,125 --> 00:00:42,500 Él es cantautor, 4 00:00:42,583 --> 00:00:47,125 y su álbum debut vendió más de diez millones de copias en el mundo. 5 00:00:47,208 --> 00:00:49,791 Vendió más de un millón de entradas 6 00:00:49,875 --> 00:00:53,083 y ha pasado de bares, a discotecas, a estadios 7 00:00:53,166 --> 00:00:55,791 y a grandes festivales en solo unos pocos años. 8 00:00:55,875 --> 00:00:59,416 Y lo ha hecho sin dejar de ser él mismo. 9 00:00:59,500 --> 00:01:02,041 Recibamos en el escenario a Lewis Capaldi. 10 00:01:07,041 --> 00:01:10,541 Creo que nunca he estado tan inseguro en mi vida como ahora. 11 00:01:11,125 --> 00:01:14,208 El éxito del primer álbum me hizo sentir 12 00:01:14,291 --> 00:01:17,833 más inseguro y algo cohibido sobre mis propias habilidades. 13 00:01:17,916 --> 00:01:19,750 ¿Piensas mucho en eso? 14 00:01:19,833 --> 00:01:22,125 Sí, mucho. Incluso en este mismo momento. 15 00:01:24,916 --> 00:01:27,666 Estás muy ansioso, me cuesta verte. 16 00:01:27,750 --> 00:01:28,833 Es una de estas cosas. 17 00:01:28,916 --> 00:01:30,291 - Para nada. - Sí. 18 00:01:30,375 --> 00:01:31,458 - ¿Y qué hago? - Sí. 19 00:01:31,541 --> 00:01:33,291 Sufres por causa de eso. 20 00:01:42,166 --> 00:01:44,666 Siento que voy en una carrera contrarreloj 21 00:01:44,750 --> 00:01:48,166 para recuperar mi salud mental. 22 00:01:51,791 --> 00:01:55,708 4 AÑOS ANTES 23 00:01:55,791 --> 00:01:57,916 ¿Qué fecha es hoy, qué fecha es? 24 00:01:59,583 --> 00:02:03,250 Es 26, jueves. 26 de diciembre de 2018. 25 00:02:03,333 --> 00:02:05,166 El día que me convertí en celebridad. 26 00:02:07,208 --> 00:02:11,125 Soy tan famoso que ahora tengo baño privado. 27 00:02:11,208 --> 00:02:12,458 Dejaré que otros lo usen. 28 00:02:12,541 --> 00:02:14,375 ¡Hola, señoritas! 29 00:02:14,458 --> 00:02:16,666 Aquí dice: "Se ve muy genial". 30 00:02:16,750 --> 00:02:18,583 Supongo que sí, amigo. Gracias. 31 00:02:19,916 --> 00:02:21,458 Supongo que sí. 32 00:02:23,583 --> 00:02:26,916 Desde ahora, escalaré en la jerarquía de las celebridades. 33 00:02:28,083 --> 00:02:30,291 Naturalmente, empezaré de abajo. 34 00:02:30,375 --> 00:02:32,833 Espero que la pasen bien. ¡Qué bueno verlos! 35 00:02:34,750 --> 00:02:37,333 Por supuesto, subiré de categoría… 36 00:02:37,416 --> 00:02:39,875 - No sé quién es. - Espero que esté viendo. 37 00:02:39,958 --> 00:02:42,750 Siento que te conozco. Vi tu cara en todos lados. 38 00:02:43,875 --> 00:02:45,333 …y llegaré a la cima. 39 00:02:45,416 --> 00:02:47,166 Ya no hay escondite. 40 00:02:47,250 --> 00:02:49,166 Soy una maldita celebridad. 41 00:03:01,250 --> 00:03:03,708 Número uno en EE. UU. 42 00:03:04,541 --> 00:03:05,875 ¡Adelante! 43 00:03:05,958 --> 00:03:08,166 Debuta en la televisión estadounidense… 44 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 - El fabuloso… - ¡Lewis Capaldi! 45 00:03:10,541 --> 00:03:12,166 ¡Qué superestrella! 46 00:03:13,333 --> 00:03:14,708 Discotecas. Sí, amigos. 47 00:03:14,791 --> 00:03:16,458 Fiestas. 48 00:03:17,125 --> 00:03:19,666 Me pondré las mejores prendas. 49 00:03:19,750 --> 00:03:21,125 Perfecto, como un guante. 50 00:03:22,041 --> 00:03:26,750 Cenaré en los mejores restaurantes, en las mejores ciudades. 51 00:03:26,833 --> 00:03:27,666 ¡Qué vista! 52 00:03:27,750 --> 00:03:31,250 Y cuando todo esté dicho y hecho, yaceré en el fondo de un pozo… 53 00:03:32,166 --> 00:03:34,083 como la sombra de quien una vez fui. 54 00:03:34,166 --> 00:03:36,583 Pero me levantaré. Me levantaré. 55 00:03:39,583 --> 00:03:42,208 ¿Vale la pena sentirte así? 56 00:03:50,208 --> 00:03:54,625 TRAS 15 000 MILLONES DE TRANSMISIONES Y ENTRADAS AGOTADAS EN 36 PAÍSES, 57 00:03:54,708 --> 00:03:58,416 LA PANDEMIA MUNDIAL OBLIGA A LEWIS A VOLVER A CASA 58 00:03:59,041 --> 00:04:03,083 PARA EMPEZAR A ESCRIBIR SU SEGUNDO ÁLBUM 59 00:04:29,375 --> 00:04:31,083 WHITBURN, ESCOCIA, REINO UNIDO 60 00:04:31,166 --> 00:04:32,500 AGOSTO DE 2020 61 00:04:32,583 --> 00:04:36,791 No hay nada más lejos de los Grammy que Whitburn. 62 00:04:38,083 --> 00:04:40,000 Pueblos pequeños, muchos bares. 63 00:04:40,583 --> 00:04:41,416 Eso es todo. 64 00:04:42,583 --> 00:04:43,791 Siempre supe 65 00:04:43,875 --> 00:04:47,291 que no viviría en mi ciudad natal y esas cosas. 66 00:04:47,375 --> 00:04:49,875 Pero ¿sabes qué? No es algo tan malo. 67 00:04:55,666 --> 00:05:00,625 Es como la antítesis de toda la locura. 68 00:05:01,625 --> 00:05:05,333 Lo ordinario es algo extraordinario. ¿Me entiendes? 69 00:05:05,416 --> 00:05:07,750 Hay que reconocer que hay belleza 70 00:05:09,166 --> 00:05:10,541 en la vida cotidiana. 71 00:05:15,000 --> 00:05:18,041 PESCADO Y PAPAS FRITAS 72 00:05:21,958 --> 00:05:24,416 Me encanta el hecho de ser escocés. 73 00:05:24,500 --> 00:05:27,083 Y me gusta el modo de hablar de la gente. 74 00:05:27,166 --> 00:05:30,125 - Para ti. - Gracias. 75 00:05:30,208 --> 00:05:33,416 Me gusta la mentalidad de los realistas. 76 00:05:35,291 --> 00:05:36,416 Mira eso. 77 00:05:36,500 --> 00:05:38,875 Todos están en un nivel 78 00:05:38,958 --> 00:05:41,291 en el que quieren intentar aun fracasando, 79 00:05:41,375 --> 00:05:43,000 pero sabiendo que la pasarán bien. 80 00:05:43,083 --> 00:05:44,291 ¿Me entiendes? 81 00:05:46,375 --> 00:05:50,666 Aprendí lo mucho que en verdad amo mi lugar de origen. 82 00:05:53,458 --> 00:05:56,833 Me siento como en casa, y nada cambia. 83 00:05:56,916 --> 00:05:58,541 Es una sensación muy agradable. 84 00:05:58,625 --> 00:06:02,625 Es obvio que, en parte, elegí la profesión equivocada si quería eso. 85 00:06:04,416 --> 00:06:09,708 El anonimato no es algo que me resulte tan familiar. 86 00:06:10,375 --> 00:06:12,708 En el oculista, hay una mujer apuntando. 87 00:06:12,791 --> 00:06:16,333 Es raro que nos vea a pesar de estar en el oculista. 88 00:06:17,291 --> 00:06:19,083 No necesita estar ahí. 89 00:06:19,166 --> 00:06:20,250 Está curada. 90 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Esa es la prueba, mira por la ventana, 91 00:06:23,083 --> 00:06:26,166 si logras ver a Lewis Capaldi, tus gafas están bien. 92 00:06:26,250 --> 00:06:27,208 Gracias. 93 00:06:27,291 --> 00:06:28,208 Ahí vamos. ¿Ves? 94 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Hola. 95 00:06:49,666 --> 00:06:54,000 HOGAR, DULCE HOGAR 96 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 Esto no es The Osbournes. 97 00:07:06,041 --> 00:07:07,333 ¡Santo cielo! 98 00:07:10,666 --> 00:07:12,416 - ¿Hola? - ¿Quién es? 99 00:07:12,500 --> 00:07:15,166 Soy yo, Lewis Capaldi, el cretino feo. 100 00:07:15,250 --> 00:07:17,583 - ¿Qué pasa? - A la mierda todos, Greg. 101 00:07:17,666 --> 00:07:22,208 Bueno. Quería que sepas dónde estamos en la campaña de Airplay 102 00:07:22,291 --> 00:07:24,583 en la que estuviste trabajando tanto. 103 00:07:24,666 --> 00:07:29,541 "Before You Go", en este momento, está firme en el puesto número uno. 104 00:07:30,125 --> 00:07:33,416 Es el número uno con la mayor duración 105 00:07:33,500 --> 00:07:37,750 en la historia de la lista de Billboard Airplay. 106 00:07:37,833 --> 00:07:38,666 ¡Carajo! 107 00:07:38,750 --> 00:07:42,750 También en la lista de Mediabase Airplay. 108 00:07:42,833 --> 00:07:44,333 Muchas gracias, Greg. 109 00:07:45,083 --> 00:07:48,125 Y, Lewis, deja de hacer canciones lentas y tristes. 110 00:07:48,208 --> 00:07:49,333 Es demasiado difícil. 111 00:07:50,875 --> 00:07:53,125 Me apuraré para el próximo álbum. 112 00:07:53,208 --> 00:07:55,041 Nos vemos. Muchas gracias, amigo. 113 00:07:55,125 --> 00:07:57,208 - Muy bien, adiós. - Muy bien. Adiós. 114 00:07:58,458 --> 00:08:00,166 Ahí vamos. ¡Carajo! 115 00:08:09,875 --> 00:08:13,458 Una pandemia mundial solo está entre las tres cosas más raras 116 00:08:13,541 --> 00:08:16,083 que me han ocurrido en los últimos tres años. 117 00:08:16,166 --> 00:08:18,833 Muchas gracias por todo lo que han hecho por mí 118 00:08:18,916 --> 00:08:20,250 en los últimos tiempos. 119 00:08:20,916 --> 00:08:22,458 Mi vida ha sido increíble, 120 00:08:22,541 --> 00:08:25,000 así que gracias por todo lo que han hecho. 121 00:08:30,583 --> 00:08:32,125 Mira el largo de esa fila. 122 00:08:32,208 --> 00:08:34,000 Nunca había estado lejos de casa. 123 00:08:36,458 --> 00:08:38,125 La primera vez que fui a EE. UU. 124 00:08:38,208 --> 00:08:40,250 fue porque mi música nos llevó ahí. 125 00:08:40,333 --> 00:08:43,791 En los últimos dos años, la gente se volvió muy amable conmigo. 126 00:08:43,875 --> 00:08:45,500 Pero es solo coincidencia. 127 00:08:46,916 --> 00:08:48,541 Hay una verdadera disco al lado. 128 00:08:48,625 --> 00:08:49,583 ¡Lewis! 129 00:08:49,666 --> 00:08:51,916 Hacer el primer álbum, hacer la gira, 130 00:08:52,000 --> 00:08:53,291 grabarlo… 131 00:08:53,375 --> 00:08:54,875 No enfoques mi pene. 132 00:08:54,958 --> 00:08:57,875 Fue lo más parecido a cumplir los sueños 133 00:08:57,958 --> 00:09:00,208 que uno pueda imaginar. 134 00:09:10,875 --> 00:09:14,125 Pero en cuanto al primer álbum le va bien, 135 00:09:14,208 --> 00:09:16,208 empiezan a pedir otro más. 136 00:09:16,291 --> 00:09:17,208 CANTEMOS JUNTOS 137 00:09:17,291 --> 00:09:19,250 Es una tensión constante. 138 00:09:20,250 --> 00:09:23,000 Solo puedes ser una novedad por un año. 139 00:09:24,875 --> 00:09:26,916 El tiempo sigue corriendo. 140 00:09:27,000 --> 00:09:28,833 Te lleva un vida escribir el álbum, 141 00:09:28,916 --> 00:09:32,000 y de seis meses a un año escribir el segundo. 142 00:09:35,833 --> 00:09:37,833 Estoy en la casa de mis padres. 143 00:09:38,666 --> 00:09:41,666 Aquí estuve haciendo casi todo el segundo álbum. 144 00:09:42,666 --> 00:09:45,958 No esperaba hacer el segundo álbum así. 145 00:09:46,583 --> 00:09:49,458 Si estuviéramos grabando algo, todo estaría bien, 146 00:09:49,541 --> 00:09:52,916 y yo diría que nada va bien, 147 00:09:53,916 --> 00:09:55,041 que voy a masturbarme. 148 00:09:55,125 --> 00:09:56,750 ¿Me entiendes? Es como… 149 00:09:56,833 --> 00:09:58,500 Parece muy… 150 00:09:58,583 --> 00:10:01,083 Es algo mucho más simple. 151 00:10:01,166 --> 00:10:03,250 Quizá no eso, vivo con mis padres. 152 00:10:03,333 --> 00:10:07,791 Es una situación peligrosa para masturbarse. 153 00:10:10,083 --> 00:10:11,166 RESERVA LA FECHA. FECHA: 05-07-2022 154 00:10:11,250 --> 00:10:12,500 UBICACIÓN: RODAS, GRECIA 155 00:10:12,583 --> 00:10:14,416 Vacía el lavavajillas. 156 00:10:15,208 --> 00:10:17,291 - Lo hice el otro día. - Sé que sí. 157 00:10:17,375 --> 00:10:19,875 - No es voluntariado. - Fue mi voluntad. 158 00:10:19,958 --> 00:10:21,500 Lo hice por decisión propia. 159 00:10:21,583 --> 00:10:22,916 Haz eso ahí. 160 00:10:24,333 --> 00:10:26,666 Todo parece muy extraño. 161 00:10:27,250 --> 00:10:30,291 Es como si vieras una película o algo así. 162 00:10:30,375 --> 00:10:31,833 Es verdaderamente extraño. 163 00:10:32,500 --> 00:10:34,541 Todavía se pasea en calzoncillos. 164 00:10:34,625 --> 00:10:35,458 MAMÁ 165 00:10:35,541 --> 00:10:38,500 Dice que no tiene ropa interior limpia, que le compre. 166 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 - Es demasiado. - Vamos. 167 00:10:40,083 --> 00:10:41,125 Todos comerán eso, 168 00:10:41,250 --> 00:10:43,458 y tú le clavas tu cochino tenedor. 169 00:10:43,541 --> 00:10:46,416 A veces, crees que es maduro, y otras veces 170 00:10:46,500 --> 00:10:48,416 piensas que le falta madurar. 171 00:10:48,500 --> 00:10:50,166 ¿Ahora llamas a tu mamá 172 00:10:50,250 --> 00:10:52,791 para que te recoja luego de estar con alguien? 173 00:10:52,875 --> 00:10:55,333 No es necesario contar esa historia. 174 00:10:56,000 --> 00:10:57,541 Me alegra que lo mencionaras. 175 00:10:57,625 --> 00:11:00,000 El pequeño Luigi tiene un corazón de oro. 176 00:11:00,083 --> 00:11:02,125 Es lo que ves, es un buen chico. 177 00:11:02,208 --> 00:11:04,291 No hay nada de arrogancia en él. 178 00:11:04,375 --> 00:11:06,291 ¿Por qué finges que sabes cocinar? 179 00:11:07,208 --> 00:11:10,166 - Hago esto todo el tiempo. - ¿Es cierto, mamá? 180 00:11:10,250 --> 00:11:11,125 - Claro. - No. 181 00:11:11,208 --> 00:11:15,916 No quiero que esto lo cambie. Creo que eso no sería nada bueno. 182 00:11:16,958 --> 00:11:18,333 No valdría la pena, 183 00:11:18,416 --> 00:11:21,625 si se convierte en alguien diferente de quien es ahora. 184 00:11:22,333 --> 00:11:24,333 Frank está un poco triste, ¿no? 185 00:11:24,916 --> 00:11:27,166 - ¿Llevarás el perro? - Mamá quiere. 186 00:11:27,250 --> 00:11:29,000 - No. - Sí quiere. 187 00:11:29,083 --> 00:11:32,458 - Me dijo que me llevara el bicho. - Se refiere a mí. 188 00:11:33,041 --> 00:11:35,958 No, ella dice "el idiota" cuando se refiere a ti. 189 00:11:37,875 --> 00:11:39,416 ¿Eso lo heredaste de mí? 190 00:11:42,166 --> 00:11:46,875 Un amigo mío que es músico me dijo que la fama no te cambia, 191 00:11:46,958 --> 00:11:48,541 cambia a los que te rodean. 192 00:11:48,625 --> 00:11:50,833 Papá me nombra al hablar por teléfono, 193 00:11:50,916 --> 00:11:53,958 dice que tengo muchos seguidores en Instagram. 194 00:11:54,041 --> 00:11:55,208 "¿Sabes quién soy?". 195 00:11:55,291 --> 00:11:57,916 Es mi superpoder para lograr lo que quiero. 196 00:11:58,000 --> 00:12:01,375 - Lo mencionas mucho ante la gente. - No tanto como antes. 197 00:12:02,375 --> 00:12:03,750 Me tranquilicé un poco. 198 00:12:03,833 --> 00:12:05,208 Ahora estoy acostumbrado. 199 00:12:05,791 --> 00:12:06,666 Es malo en esto. 200 00:12:06,750 --> 00:12:08,083 Y entonces… 201 00:12:08,166 --> 00:12:10,291 ¿no le hicieron un descuento por el jacuzzi? 202 00:12:11,041 --> 00:12:14,500 No, lo habría conseguido si te hubieras sentado a su lado. 203 00:12:18,208 --> 00:12:21,583 Habría conseguido un descuento y también un sauna gratis. 204 00:12:21,666 --> 00:12:23,125 Pero ¿te sentarías al lado? 205 00:12:23,208 --> 00:12:25,458 Y el nombre del jacuzzi es "Lewis". 206 00:12:25,541 --> 00:12:26,708 Ahí tienes… 207 00:12:27,708 --> 00:12:31,291 Solo quiero que pongas tu trasero al lado del jacuzzi. 208 00:12:31,375 --> 00:12:32,833 No, no voy a hacer eso. 209 00:12:32,916 --> 00:12:34,000 Ya está. 210 00:12:38,708 --> 00:12:40,583 Este corte de pelo, la cubana. 211 00:12:41,833 --> 00:12:43,416 Está muy de moda de nuevo. 212 00:12:43,500 --> 00:12:44,708 Aquí, un ejemplo. 213 00:12:44,791 --> 00:12:45,958 ¡Carajo! 214 00:12:48,291 --> 00:12:50,291 - Es el mejor ejemplo. - ¡Dios! 215 00:12:50,375 --> 00:12:52,375 Estas son todas de recién nacido. 216 00:12:53,166 --> 00:12:54,125 No puedo verlas. 217 00:13:00,583 --> 00:13:04,625 Nací en el Hospital Rottenrow, Glasgow, 218 00:13:04,708 --> 00:13:07,916 el 7 de octubre de 1996. 219 00:13:08,000 --> 00:13:10,208 Este año se cumplirán 25 años. 220 00:13:15,125 --> 00:13:17,416 Por lo que dicen, fue un trámite fácil. 221 00:13:18,083 --> 00:13:19,625 Rápido, sin complicaciones. 222 00:13:19,708 --> 00:13:20,666 Le pregunté a mamá. 223 00:13:20,750 --> 00:13:22,458 Tuvo tres niños antes. 224 00:13:26,291 --> 00:13:30,000 ¡Mierda! Se supone que mi papá iba a hacerse una vasectomía. 225 00:13:30,083 --> 00:13:31,250 Un tijeretazo. 226 00:13:32,291 --> 00:13:33,583 Para los que no lo saben, 227 00:13:33,666 --> 00:13:36,208 es cuando te cortan los conductos deferentes. 228 00:13:36,291 --> 00:13:37,958 ¿Puede seguir acabando? 229 00:13:42,958 --> 00:13:45,750 Mamá dijo que era tarde porque estaba embarazada. 230 00:13:46,458 --> 00:13:47,500 De mí. 231 00:13:51,916 --> 00:13:53,041 ¡Un reproductor de CD! 232 00:13:53,125 --> 00:13:54,125 HERMANO 233 00:13:54,791 --> 00:13:55,791 Tres era mucho. 234 00:13:55,875 --> 00:13:56,791 HERMANA 235 00:13:56,875 --> 00:13:59,291 HERMANO 236 00:13:59,833 --> 00:14:01,000 Y luego llegó Lewis. 237 00:14:01,083 --> 00:14:02,416 Sí, completó la familia. 238 00:14:02,500 --> 00:14:03,333 LEWIS - 5 AÑOS 239 00:14:05,625 --> 00:14:06,750 ¡Dios mío! 240 00:14:06,833 --> 00:14:08,708 - ¿Qué es, Lewis? - ¿Qué es? 241 00:14:08,791 --> 00:14:11,750 - Una nueva guitarra. - Mi hermano mayor, Warren. 242 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 ¡Vamos a rocanrolear! 243 00:14:14,083 --> 00:14:17,250 Él fue quien me metió en la música. 244 00:14:17,333 --> 00:14:19,916 Quería tocar la guitarra y yo también. 245 00:14:20,500 --> 00:14:23,250 Puedes usarlo con tu nuevo equipo. 246 00:14:24,958 --> 00:14:26,916 Lewis siempre estaba en su cuarto, 247 00:14:27,000 --> 00:14:28,916 practicaba por horas y luego bajaba. 248 00:14:29,000 --> 00:14:32,500 Íbamos a la cocina, y él nos mostraba lo que aprendió. 249 00:14:32,583 --> 00:14:34,583 LEWIS - 11 AÑOS 250 00:14:54,208 --> 00:14:56,625 Todos andábamos sigilosamente cuando cantaba. 251 00:14:56,708 --> 00:14:58,750 Se nos escuchaba en el fondo 252 00:14:58,833 --> 00:15:00,500 porque nos chocábamos con él. 253 00:15:03,250 --> 00:15:04,541 Mi nombre es Lewis Capaldi. 254 00:15:13,291 --> 00:15:16,000 Cuando era niño, ese era mi público, mis padres. 255 00:15:16,083 --> 00:15:18,000 Tengo muchos buenos recuerdos, 256 00:15:18,083 --> 00:15:21,208 como tocarles canciones cuando solo tocaba la guitarra. 257 00:15:21,291 --> 00:15:24,333 Y ahora, obviamente, cuando tengo canciones terminadas, 258 00:15:24,416 --> 00:15:26,500 se las envío por WhatsApp o… 259 00:15:26,583 --> 00:15:29,000 Sí, es algo que aún sigo haciendo. 260 00:15:33,708 --> 00:15:34,958 REPRODUCIR 261 00:15:35,041 --> 00:15:36,791 Hola. Esto es The Gap Acústicos. 262 00:15:36,875 --> 00:15:38,791 - Lewis, ¿cómo estás? - Muy bien. 263 00:15:38,875 --> 00:15:41,000 Es el más joven que ha estado en The Gap. 264 00:15:41,083 --> 00:15:42,208 - ¿Tu edad? - Doce. 265 00:15:42,291 --> 00:15:44,375 ¿Cuánto hace que tocas la guitarra? 266 00:15:44,458 --> 00:15:45,291 Desde los nueve. 267 00:15:45,375 --> 00:15:48,875 ¿Cuándo crees que empezarás a dar conciertos por Escocia? 268 00:15:49,958 --> 00:15:50,958 En cualquier momento. 269 00:15:51,041 --> 00:15:52,500 No soy músico profesional. 270 00:15:59,166 --> 00:16:02,750 Yo solo era el conductor, iba feliz por poder pasear. 271 00:16:07,583 --> 00:16:10,625 Mi papá me llevaba a todos esos malditos conciertos. 272 00:16:10,708 --> 00:16:12,750 Me llevaba a Glasgow, Edimburgo. 273 00:16:14,125 --> 00:16:15,083 Tocaba puertas. 274 00:16:15,166 --> 00:16:18,458 Decía que mi hijo era cantante, y la gente me felicitaba. 275 00:16:19,666 --> 00:16:23,041 Creo que tenía 12 o 13, mentimos sobre su edad, obviamente. 276 00:16:23,708 --> 00:16:26,791 La semana próxima tocaremos en The Garage Attic, en Glasgow. 277 00:16:28,041 --> 00:16:31,041 Yo llegaba. Y el otro hacía así… 278 00:16:32,583 --> 00:16:35,083 Había dos parlantes gigantes. 279 00:16:35,166 --> 00:16:36,708 Un pequeño tablero mezclador. 280 00:16:37,375 --> 00:16:40,166 Sonaba como la mierda. 281 00:16:40,250 --> 00:16:42,000 Decía: "Hola, soy Lewis Capaldi". 282 00:16:42,083 --> 00:16:44,500 Así sonaba a través de los parlantes. 283 00:16:44,583 --> 00:16:47,458 "Soy Lewis Capaldi y esta canción se llama…". 284 00:16:47,541 --> 00:16:49,041 LEWIS - 18 AÑOS 285 00:16:49,125 --> 00:16:52,708 En el lugar todos hablaban si parar. 286 00:16:53,375 --> 00:16:56,500 Nadie me escuchaba. Nadie se daba vuelta para mirar. 287 00:16:56,583 --> 00:16:58,375 Quizá dos personas. 288 00:17:00,625 --> 00:17:02,916 Hice eso durante años y años. 289 00:17:03,708 --> 00:17:06,750 Y toqué en bares donde a nadie le importaba nada. 290 00:17:09,291 --> 00:17:12,250 Son exactamente las 7:10 p. m. aquí en Escocia. 291 00:17:13,166 --> 00:17:16,375 Haré una sesión que será encantadora. 292 00:17:16,458 --> 00:17:22,875 ¿Cómo compongo? Básicamente, me siento junto al piano… 293 00:17:22,958 --> 00:17:26,916 Con el piano empiezo a explorar ideas 294 00:17:27,000 --> 00:17:30,041 y las envío a mi iPad aquí. 295 00:17:30,125 --> 00:17:33,625 Luego las junto y parto desde ahí. 296 00:17:33,708 --> 00:17:37,208 Y cuando tengo que hacer una sesión, elijo las que sacaré. 297 00:17:37,291 --> 00:17:40,125 Como se ve aquí, les pongo "genial" 298 00:17:40,833 --> 00:17:43,833 porque, obviamente, así es mi música. 299 00:17:43,916 --> 00:17:46,833 En los documentales, la gente dice: 300 00:17:46,916 --> 00:17:49,875 "Hice una canción" y tocan una versión preliminar, 301 00:17:49,958 --> 00:17:53,208 y luego adelantan como un año. 302 00:17:53,291 --> 00:17:55,500 Todos esperamos que salga todo bien. 303 00:17:55,583 --> 00:17:59,000 Luego, el documental avanza en el tiempo, 304 00:17:59,083 --> 00:18:00,333 la gente se enloquece, 305 00:18:00,416 --> 00:18:02,500 todos la cantan y resulta un éxito. 306 00:18:02,583 --> 00:18:04,750 Sería bueno que me pase con alguna. 307 00:18:05,958 --> 00:18:07,833 Si eso ha pasado con alguna, 308 00:18:07,916 --> 00:18:12,458 avanzaremos en tres, dos, uno… 309 00:18:13,041 --> 00:18:13,958 Aún estoy aquí. 310 00:18:14,041 --> 00:18:16,333 Aún no pasó con ninguna. Gracias. 311 00:18:41,041 --> 00:18:43,125 Genial que vuelvas a tocar la guitarra. 312 00:18:43,208 --> 00:18:44,958 - Bienvenido a casa. - Gracias. 313 00:18:45,041 --> 00:18:47,375 - Siempre vuelves. - Genial que volvieras. 314 00:18:47,458 --> 00:18:48,833 Claro que sí. 315 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 Segundo disco número uno en EE. UU. 316 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 - Sí. - Sí, es genial. 317 00:18:53,833 --> 00:18:55,875 Así es, ahora eres genuino. 318 00:18:56,875 --> 00:18:59,625 - ¿Tienes alguna idea? - Tengo un par, sí. 319 00:19:02,750 --> 00:19:03,958 Era… 320 00:19:06,166 --> 00:19:08,958 - Esta. - No entiendo algunas palabras. 321 00:19:09,041 --> 00:19:12,125 Sí, es que estoy solo haciendo gemidos. 322 00:19:12,208 --> 00:19:15,333 Me gusta eso, ese tipo de versos, como… 323 00:19:15,416 --> 00:19:18,333 Ni siquiera lo puedo explicar. 324 00:19:19,416 --> 00:19:21,583 Este dolor me es familiar. 325 00:19:21,666 --> 00:19:23,916 - Qué bien, es un buen inicio. - Sí. 326 00:19:24,000 --> 00:19:25,500 Pero viene y se va, 327 00:19:25,583 --> 00:19:29,041 y me deja solo al final. 328 00:19:30,333 --> 00:19:32,125 Y ahí tenía otra parte. 329 00:19:32,208 --> 00:19:35,166 Me encanta, la parte del dolor familiar es genial. 330 00:19:35,250 --> 00:19:36,666 - Es un buen ritmo. - Sí. 331 00:19:39,083 --> 00:19:43,000 Porque es solo el latido de mi corazón. 332 00:19:43,666 --> 00:19:47,583 Hasta el fin y a mi comienzo. 333 00:19:48,333 --> 00:19:53,666 Si esperas al final, si me lo dices, lo dices. 334 00:19:53,750 --> 00:19:57,166 Dime que me dejarás otra vez. 335 00:19:57,250 --> 00:19:58,875 - ¿Bien? Sí. - Sí. 336 00:19:59,583 --> 00:20:00,500 Sí, es genial. 337 00:20:01,375 --> 00:20:03,208 …más que dar. 338 00:20:03,291 --> 00:20:04,291 Sí. 339 00:20:04,375 --> 00:20:06,500 No me queda nada que perder. 340 00:20:08,583 --> 00:20:09,541 Mierda. 341 00:20:09,625 --> 00:20:12,250 Porque si solo hago… 342 00:20:12,333 --> 00:20:14,750 Si la letra de una canción me causa algo, 343 00:20:14,833 --> 00:20:17,833 quizá deba seguir por esa línea 344 00:20:17,916 --> 00:20:20,875 sin importar si es alegre o triste o lo que sea. 345 00:20:20,958 --> 00:20:24,291 Si evoca un sentimiento, si mueve algo en mí, 346 00:20:24,375 --> 00:20:25,708 debo seguir ese camino. 347 00:20:25,791 --> 00:20:28,125 No hay nada más para dar. 348 00:20:28,208 --> 00:20:31,000 Caí profundo en el mar. 349 00:20:31,083 --> 00:20:33,375 No lo podré superar. 350 00:20:33,458 --> 00:20:34,708 Genial. 351 00:20:37,125 --> 00:20:40,000 Mierda, es difícil llegar a ese tono. 352 00:20:41,208 --> 00:20:43,625 No era poeta. No escribía un diario. 353 00:20:43,708 --> 00:20:45,875 Aun ahora no escribo un diario. No leo. 354 00:20:45,958 --> 00:20:48,041 No es bueno no leer, me gustaría, 355 00:20:48,125 --> 00:20:49,958 pero me falta atención. 356 00:20:50,041 --> 00:20:52,833 Sí la tengo para cantar canciones para la gente. 357 00:20:52,916 --> 00:20:56,791 No hay mejor sensación que tener esa urgencia, ¿entiendes? 358 00:20:57,375 --> 00:20:59,625 Superar… 359 00:21:03,375 --> 00:21:04,416 ¿Qué? 360 00:21:07,750 --> 00:21:09,833 ¡Vete a la mierda! 361 00:21:10,666 --> 00:21:14,291 La razón por la que empecé a componer fue para cantar en vivo. 362 00:21:22,791 --> 00:21:24,208 Con el último álbum, 363 00:21:24,291 --> 00:21:27,083 lo primero que sacamos fue "Bruises". 364 00:21:27,166 --> 00:21:29,583 Nunca creímos que sería una canción tan fuerte. 365 00:21:30,583 --> 00:21:33,208 En King Tut's en enero de 2017, 366 00:21:34,166 --> 00:21:36,833 tuve que cantar varias canciones nuevas, 367 00:21:37,625 --> 00:21:39,208 "Bruises" fue esa canción. 368 00:22:32,583 --> 00:22:34,958 Y luego se volvió viral. 369 00:22:49,041 --> 00:22:52,250 Al ver su sonrisa cuando la gente le hacía el coro… 370 00:23:00,625 --> 00:23:03,666 supimos que haría eso por el resto de su vida. 371 00:23:11,166 --> 00:23:12,833 Deben haberla escuchado antes. 372 00:23:12,916 --> 00:23:16,916 Spotify la escogió como número uno de las canciones nuevas de EE. UU. 373 00:23:17,000 --> 00:23:18,416 Y sí, fue un éxito. 374 00:23:24,333 --> 00:23:26,958 Esta es la próxima lista de Radio 1. 375 00:23:27,041 --> 00:23:29,208 Ahí está mi maldito nombre. 376 00:23:29,291 --> 00:23:30,541 Paddy. 377 00:23:30,625 --> 00:23:31,708 ¡Carajo! 378 00:23:32,583 --> 00:23:35,166 Este es mi cuarto. Adoro la gran ciudad. 379 00:23:35,250 --> 00:23:36,791 "Completamente hipnotizada". 380 00:23:36,875 --> 00:23:38,958 "Qué hermosa voz y qué chico guapo". 381 00:23:39,041 --> 00:23:39,875 ¡Sí, carajo! 382 00:23:39,958 --> 00:23:42,708 "Características únicas". Quizá sean mis ojos… 383 00:23:42,791 --> 00:23:44,083 Mis mejillas regordetas. 384 00:23:44,166 --> 00:23:45,000 CARACTERÍSTICAS ÚNICAS MEJILLAS REGORDETAS 385 00:23:45,083 --> 00:23:46,333 Cuando la gente te conoce, 386 00:23:46,416 --> 00:23:49,291 ¿están más interesados en tu música o en tu Instagram? 387 00:23:49,375 --> 00:23:51,958 La gente se me acerca en la calle y me dice: 388 00:23:52,041 --> 00:23:55,583 "Adoro tu Instagram". Y yo les digo: " También soy cantante". 389 00:23:55,666 --> 00:23:56,833 EN ASCENSO AÚN BELLO @SPOTIFY 390 00:23:56,916 --> 00:23:59,125 Realmente no sabía en qué me metía 391 00:23:59,208 --> 00:24:00,833 cuando publicaba esos videos. 392 00:24:00,916 --> 00:24:02,291 Este soy yo haciendo caca. 393 00:24:03,291 --> 00:24:06,375 Anoche salí a bailar y esas cosas. 394 00:24:06,458 --> 00:24:08,666 La gente empezó a sacar sus teléfonos. 395 00:24:08,750 --> 00:24:11,500 ¿Por qué les interesa tanto lo que hacemos? 396 00:24:11,583 --> 00:24:14,500 Y luego recordé que es porque soy famoso. 397 00:24:21,416 --> 00:24:22,708 ¡Vamos! 398 00:24:36,291 --> 00:24:39,958 Los amigos con los que salgo ahora son los de la escuela. 399 00:24:41,291 --> 00:24:43,250 Michael es sepulturero. 400 00:24:43,333 --> 00:24:46,958 Conor es un techador devenido en DJ, 401 00:24:47,041 --> 00:24:49,708 y Niall se dedica a la selección de estudiantes. 402 00:24:49,791 --> 00:24:55,750 Dec Duff trabaja soldando cosas, es algún tipo de ingeniero. 403 00:24:56,375 --> 00:25:00,333 No sé lo que hacen los ingenieros por eso digo que suelda cosas. 404 00:25:00,416 --> 00:25:04,125 Aiden Halliday toca el piano para mí y es director musical. 405 00:25:04,916 --> 00:25:07,083 Aidan Beattie toca el bajo en mi banda. 406 00:25:07,166 --> 00:25:11,583 Así que dos de ellos están colgados de mi fama. 407 00:25:12,708 --> 00:25:13,625 Muéstrame el reloj. 408 00:25:15,000 --> 00:25:17,541 Si hablamos de tener los pies en la tierra, 409 00:25:17,625 --> 00:25:19,416 de intentar ser realista, 410 00:25:19,500 --> 00:25:22,750 la mayor parte del tiempo, ni sabes dónde está el piso. 411 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Pero la relación con los amigos es lo más importante. 412 00:25:27,791 --> 00:25:30,333 Es bueno para asegurarte de no ser un idiota. 413 00:25:31,000 --> 00:25:35,291 Sin duda me he dado cuenta de que se puede pagar por cualquier cosa. 414 00:25:37,833 --> 00:25:39,250 Eso no es algo malo. 415 00:25:39,333 --> 00:25:40,166 Es barra libre. 416 00:25:41,666 --> 00:25:43,958 Barra libre, sin hacer fila. 417 00:25:44,041 --> 00:25:47,875 - Así es. - No hacer filas es genial. 418 00:25:47,958 --> 00:25:49,791 Lo que querías preguntar, Joe, 419 00:25:49,875 --> 00:25:52,666 era si Niall cambió desde que soy famoso. 420 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 Y la respuesta es: "Por supuesto que sí". 421 00:26:06,583 --> 00:26:08,625 - Gracias. Salud. - Gracias, amigo. 422 00:26:09,708 --> 00:26:12,166 Intento emborracharme y escribir una canción. 423 00:26:12,250 --> 00:26:14,000 - ¿Es lo que haremos? - Sí. 424 00:26:14,083 --> 00:26:15,250 - Sí. - ¿Es lager? 425 00:26:16,166 --> 00:26:17,833 A veces, sidra. 426 00:26:17,916 --> 00:26:20,208 "Buen lager…". 427 00:26:20,291 --> 00:26:22,750 "Distintos tragos para diferentes necesidades". 428 00:26:22,833 --> 00:26:24,791 ¿Tienes que hacerlo a la perfección? 429 00:26:24,875 --> 00:26:25,958 - Genial. - Sí. 430 00:26:26,041 --> 00:26:29,083 Soy profesional, seguro lo haré a la perfección. 431 00:26:30,750 --> 00:26:31,708 Lo que digas, amigo. 432 00:26:31,791 --> 00:26:32,833 COMPOSITOR 433 00:26:32,916 --> 00:26:34,875 - Línea por línea. - Vamos. 434 00:26:34,958 --> 00:26:35,833 ¡A rocanrolear! 435 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 ¿Entiendes qué digo? 436 00:26:39,583 --> 00:26:40,875 ¡Uno, dos, tres! 437 00:26:42,833 --> 00:26:43,708 Es muy lento. 438 00:26:43,791 --> 00:26:47,000 - Rocanroleemos. - Un poco de rocanrol, es mi regla. 439 00:26:48,833 --> 00:26:49,666 ¿Hola? 440 00:26:49,750 --> 00:26:51,708 - ¿Cómo estás? - Bien, ¿y tú? 441 00:26:51,791 --> 00:26:53,166 Muy bien. 442 00:26:53,250 --> 00:26:55,125 Pensando en los plazos. 443 00:26:55,208 --> 00:26:56,666 VOZ DE RYAN WALTER, MÁNAGER 444 00:26:56,750 --> 00:26:59,291 Siendo realistas, queremos tener un éxito 445 00:26:59,375 --> 00:27:02,041 a principios del año que viene. 446 00:27:02,125 --> 00:27:02,958 No, totalmente. 447 00:27:03,041 --> 00:27:06,125 Y luego la composición, ¿cuánto crees que llevará? 448 00:27:07,083 --> 00:27:09,125 - ¿Entiendes? - Sí, debemos hacer más. 449 00:27:09,208 --> 00:27:11,875 ¿Grabamos con todo en Londres? 450 00:27:13,291 --> 00:27:17,333 Es decir, cuando te parezca… 451 00:27:21,833 --> 00:27:23,375 ¿Ves al repartidor de pizza? 452 00:27:26,083 --> 00:27:27,791 - Lo logramos. - ¡Vamos, cierran! 453 00:27:29,416 --> 00:27:30,625 - ¡Sí! - ¡Sí! 454 00:27:30,708 --> 00:27:34,416 Si quieres pizza, todo lo que debes hacer, y esto es clave, 455 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 es ser famoso. 456 00:27:37,166 --> 00:27:38,083 Simple. 457 00:27:38,666 --> 00:27:42,291 LONDRES 458 00:27:45,291 --> 00:27:47,041 Siento que estoy en Gente de barrio. 459 00:28:03,875 --> 00:28:06,833 Es raro que no puedas experimentarlo. 460 00:28:08,000 --> 00:28:09,916 ¿Qué quieres hacer hoy? 461 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 La pregunta del millón de dólares. 462 00:28:12,083 --> 00:28:13,791 Pregunta de niño triste. 463 00:28:13,875 --> 00:28:16,250 Tienes 120 canciones tristes para elegir. 464 00:28:16,333 --> 00:28:18,125 - Sí. - Son 121. 465 00:28:18,208 --> 00:28:19,250 Eso es. 466 00:28:19,333 --> 00:28:21,458 ¿Lloro todas las noches? 467 00:28:25,250 --> 00:28:27,708 Es un poco deprimente empezar el coro 468 00:28:27,791 --> 00:28:29,666 con "¿Lloro todas las noches?". 469 00:28:29,750 --> 00:28:33,083 - ¿Estás bien? ¿Seguro? Sí. - ¿Escuchaste el primer disco? 470 00:28:33,166 --> 00:28:35,333 Me alegro de que me guíes. 471 00:28:35,416 --> 00:28:37,958 Lo bello es que quedaste solo en el primero. 472 00:28:38,041 --> 00:28:40,500 Sí. A veces, era un poco estresante 473 00:28:40,583 --> 00:28:43,708 porque no sabía cómo hacer un álbum. 474 00:28:43,791 --> 00:28:47,208 Pero solo es escribir canciones que te gustan y publicarlas. 475 00:28:48,625 --> 00:28:51,041 Oye, Lewis, ¿qué cantarás? 476 00:28:51,875 --> 00:28:54,375 No lo sé. 477 00:28:56,416 --> 00:28:58,208 Estoy medio mareado. 478 00:28:59,333 --> 00:29:01,000 Lamento que te sientas mal. 479 00:29:04,833 --> 00:29:07,416 No confío en mis habilidades como compositor. 480 00:29:08,000 --> 00:29:12,375 Creo que ha empeorado desde que tengo más éxito. 481 00:29:16,666 --> 00:29:19,333 "Someone You Loved" fue algo monumental. 482 00:29:19,416 --> 00:29:22,375 Si hablamos de un punto de inflexión, es ese. 483 00:29:22,458 --> 00:29:24,375 Fue un auge repentino. 484 00:29:42,875 --> 00:29:44,166 Seis semanas en la cima. 485 00:29:44,250 --> 00:29:46,666 Se reprodujo más de mil millones de veces. 486 00:29:46,750 --> 00:29:49,875 - "Someone You Loved", un éxito. - "Someone You Loved". 487 00:29:49,958 --> 00:29:52,750 - Lewis… - Mi amigo, Lewis Capaldi. 488 00:29:57,375 --> 00:29:59,166 ¡El novio de Estados Unidos! 489 00:30:06,833 --> 00:30:10,791 ¡El premio a la Canción del año es 490 00:30:11,333 --> 00:30:12,541 para Lewis Capaldi! 491 00:30:12,625 --> 00:30:13,541 PREMIOS THE BRIT AWARDS, 2020 492 00:30:26,083 --> 00:30:27,875 CANCIÓN DEL AÑO 493 00:30:36,708 --> 00:30:37,708 Hola. 494 00:30:40,125 --> 00:30:40,958 ¡Hola! 495 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Me llamo Lewis. 496 00:30:43,375 --> 00:30:46,916 Gracias, muchísimas gracias por esto. 497 00:30:47,708 --> 00:30:49,625 Al contrario de lo que se cree, 498 00:30:49,708 --> 00:30:52,583 muchos piensan que esta canción es sobre mi exnovia, 499 00:30:52,666 --> 00:30:55,875 que ahora pueden ver todas las noches en Love Island, 500 00:30:58,750 --> 00:31:01,666 pero, en realidad, es sobre mi abuela, 501 00:31:01,750 --> 00:31:07,500 quien, lamentablemente, falleció hace unos años. 502 00:31:07,583 --> 00:31:10,958 Y espero profundamente que ITV no se comunique con ella 503 00:31:11,041 --> 00:31:13,250 para que esté en un reality show de citas. 504 00:31:15,166 --> 00:31:17,125 Pero, bueno, muchas gracias. 505 00:31:17,208 --> 00:31:19,750 Este ha sido el mejor año de mi vida. 506 00:31:20,333 --> 00:31:22,625 Gracias a todos y gracias al sello. 507 00:31:22,708 --> 00:31:25,875 Gracias a mi mamá y mi papá por haber hecho el amor, 508 00:31:26,458 --> 00:31:29,583 y sí, gracias a mi abuela… 509 00:31:30,791 --> 00:31:31,708 ¿por morir? Perdón. 510 00:31:31,791 --> 00:31:35,958 Nos vemos luego. Adiós. Muchas gracias. Gracias. 511 00:31:46,791 --> 00:31:49,708 Gran fiesta de famosos hoy en los BRIT Awards. 512 00:31:50,375 --> 00:31:51,750 Será muy emocionante. 513 00:31:51,833 --> 00:31:55,708 Así que, obviamente, sentí que debía derrochar y comprar 514 00:31:57,125 --> 00:31:58,583 un par nuevo de Vans. 515 00:32:01,333 --> 00:32:04,666 Gané algunos premios la última vez, lo cual fue bueno. 516 00:32:04,750 --> 00:32:08,041 Canté en la última y esta vez… 517 00:32:09,208 --> 00:32:10,750 solo estaré ahí, literalmente. 518 00:32:12,041 --> 00:32:13,000 Es un poco triste. 519 00:32:15,500 --> 00:32:17,833 Me pregunto qué cantará Elton John hoy. 520 00:32:19,083 --> 00:32:22,208 Me envió un correo electrónico encantador. ¿Te conté? 521 00:32:22,291 --> 00:32:24,291 Estaba tomando cerveza con Ed Sheeran. 522 00:32:24,375 --> 00:32:29,291 Y le contaba sobre mi síndrome del impostor. 523 00:32:29,375 --> 00:32:31,541 Elton me envió un correo que decía: 524 00:32:31,625 --> 00:32:34,458 "Querido Lewis: Ayer con Ed hablamos de ti. 525 00:32:34,541 --> 00:32:36,541 Dijo que te sentías un impostor. 526 00:32:36,625 --> 00:32:38,750 ¡Mierda!". En mayúsculas. 527 00:32:38,833 --> 00:32:40,375 "Tienes control de ti mismo. 528 00:32:40,458 --> 00:32:42,750 Tu álbum sigue en la cima en el mundo. 529 00:32:42,833 --> 00:32:45,791 ¡Y es tu primer álbum!". Eso también en mayúsculas. 530 00:32:45,875 --> 00:32:48,708 "Escribes canciones hermosas que llegan a millones. 531 00:32:48,791 --> 00:32:50,500 Cantas muy bien en vivo. 532 00:32:50,583 --> 00:32:53,666 También eres divertido y original. Lo digo en serio. 533 00:32:53,750 --> 00:32:56,208 Basta ya, por favor, o iré a Suffolk 534 00:32:56,291 --> 00:32:58,291 y sacaré el homo latente en ti. 535 00:32:58,375 --> 00:32:59,708 Con mucho amor, Elton". 536 00:33:01,000 --> 00:33:03,416 Es agradable escuchar estas cosas, 537 00:33:03,500 --> 00:33:06,416 pero, obviamente, sigo sintiéndome un impostor. 538 00:33:06,500 --> 00:33:08,416 No creo que alguna vez se me pase 539 00:33:08,500 --> 00:33:10,500 eso de por qué estoy donde estoy. 540 00:33:10,583 --> 00:33:13,166 Hoy iré ahí y me preguntaré qué hago allí. 541 00:33:13,250 --> 00:33:14,083 Sin dudas. 542 00:33:18,833 --> 00:33:21,875 Puedes tener síndrome del impostor en cualquier nivel. 543 00:33:21,958 --> 00:33:25,375 Eso influye en cada decisión que tomes y en todo lo que hagas. 544 00:33:27,125 --> 00:33:28,500 Siempre me pareció raro 545 00:33:28,583 --> 00:33:31,791 que la gente vaya a verme en vivo y me vea cantar. 546 00:33:31,875 --> 00:33:35,166 Me encanta que a la gente le guste escuchar mi música. 547 00:33:36,000 --> 00:33:38,958 Es solo que no entiendo por qué van a verme, 548 00:33:39,041 --> 00:33:41,458 pero estoy eternamente agradecido… 549 00:33:41,541 --> 00:33:43,708 No puedo agradecer lo suficiente… 550 00:33:44,500 --> 00:33:47,083 Los adoro, pero no los comprendo. 551 00:33:47,166 --> 00:33:49,625 Es lo que intento decirle a la gente. 552 00:33:50,583 --> 00:33:51,916 Sí, no lo entiendo. 553 00:33:52,458 --> 00:33:54,375 Sí. No puedo. No lo entiendo. 554 00:33:56,208 --> 00:34:01,666 GLASGOW, ESCOCIA 555 00:34:20,416 --> 00:34:23,500 Desperdicio casi la mitad del tiempo. 556 00:34:23,583 --> 00:34:27,875 Siento que me voy quedando aún más atrás. 557 00:34:32,500 --> 00:34:38,375 Y sé que soy bueno en disimularlo. 558 00:34:39,583 --> 00:34:41,208 Parece… 559 00:34:41,875 --> 00:34:42,958 Parece… 560 00:34:44,041 --> 00:34:47,916 Como si te estuviera yendo mejor de lo que en verdad te va. 561 00:34:48,625 --> 00:34:51,083 Si no siempre la pasaba bien. 562 00:34:52,000 --> 00:34:55,958 Voy quedando aún más atrás. 563 00:34:56,416 --> 00:35:01,625 Y sé que soy bueno en disimularlo, 564 00:35:01,708 --> 00:35:04,958 como si todo y nada estuviera bien. 565 00:35:05,500 --> 00:35:09,666 Solo soy… 566 00:35:09,750 --> 00:35:10,875 Solo soy un actor. 567 00:35:10,958 --> 00:35:12,625 Solo soy un actor, solo soy… 568 00:35:12,708 --> 00:35:13,833 Es genial. 569 00:35:13,916 --> 00:35:17,458 COMPOSITOR 570 00:35:17,541 --> 00:35:20,333 - "Soy un impostor". - Es genial. Sí. Me gusta. 571 00:35:20,416 --> 00:35:24,708 Escondo mi verdadero yo, para que veas un lado más fuerte. 572 00:35:24,791 --> 00:35:26,333 COMPOSITOR 573 00:35:26,416 --> 00:35:29,375 - Formas una imagen de mí. - Sí. 574 00:35:29,458 --> 00:35:33,750 Soy un impostor, ¿qué puedo decir? 575 00:35:33,833 --> 00:35:35,666 Nací para mentir. 576 00:35:36,916 --> 00:35:40,333 Solo dime en quién me debo convertir. 577 00:35:40,416 --> 00:35:43,250 - Genial. "Nací para mentir". - Sí. 578 00:35:43,333 --> 00:35:45,041 Es una letra Capaldi. 579 00:35:45,125 --> 00:35:47,125 Vamos. Debe ser así. 580 00:36:29,750 --> 00:36:32,666 Los chicos de mi escuela son bastante pueblerinos. 581 00:36:33,500 --> 00:36:37,833 Conozco a muchos que están casados y que iban conmigo a la escuela 582 00:36:38,375 --> 00:36:41,041 y que ahora tienen hijos en la misma escuela. 583 00:36:42,666 --> 00:36:45,416 Recuerdo que decía que, a los 25 años, 584 00:36:45,500 --> 00:36:47,666 tendría cosas y la profesión resuelta. 585 00:36:47,750 --> 00:36:50,458 - Tendría claro qué hacer a los 25. - No lo pensé. 586 00:36:50,541 --> 00:36:53,041 Esperabas saberlo para esa edad. 587 00:36:53,125 --> 00:36:54,875 Y no es tan simple. 588 00:36:54,958 --> 00:36:58,083 - Aún no lo tienes claro. - Todo cambia continuamente. 589 00:36:58,166 --> 00:37:01,500 Nunca disfrutas nada porque ya llega lo siguiente. 590 00:37:01,583 --> 00:37:03,916 Siempre miras hacia el futuro 591 00:37:04,916 --> 00:37:07,250 y nunca piensas en lo que lograste. 592 00:37:59,875 --> 00:38:01,750 Es una mierda. 593 00:38:03,791 --> 00:38:05,791 - Sí. - Bueno, es todo. ¿Es todo? 594 00:38:05,875 --> 00:38:08,125 Hay otra, pero también es una mierda. 595 00:38:08,208 --> 00:38:10,708 No diría que está entre las mejores. 596 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 No. 597 00:38:12,083 --> 00:38:16,666 Siento que lo que escribiste antes, 598 00:38:16,750 --> 00:38:18,708 la composición, era mejor. 599 00:38:18,791 --> 00:38:21,041 Claro, según mi opinión profesional. 600 00:38:22,583 --> 00:38:24,583 - Me gusta esa… - Por cierto… 601 00:38:24,666 --> 00:38:27,041 Abriste la caja de Pandora. 602 00:38:27,125 --> 00:38:29,250 Dijiste que no… No sé… 603 00:38:29,333 --> 00:38:32,333 Ellos nunca… Nunca nada es musical en sus vidas. 604 00:38:32,416 --> 00:38:33,250 ¿Era esa? 605 00:38:33,333 --> 00:38:36,166 - No digo que sepa de música. - No, pero… 606 00:38:36,250 --> 00:38:39,250 - Te estás enojando. - No, no me enojo. 607 00:38:39,333 --> 00:38:41,375 Siempre venías a pedir opiniones. 608 00:38:41,458 --> 00:38:43,291 - Y yo te las daré. - Pero… No. 609 00:38:43,375 --> 00:38:46,166 No hay que saber de música para que te guste algo. 610 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 No digo que sea así. Están a la defensiva. 611 00:38:49,333 --> 00:38:53,208 Lo que digo es que cuando empecé a tocar era: 612 00:38:53,291 --> 00:38:54,625 "Me gusta o no me gusta". 613 00:38:54,708 --> 00:38:58,083 Y ahora hablan de las letras y de los cambios que harían. 614 00:38:58,750 --> 00:39:01,333 ¿Y yo qué sé? ¿Qué puedo saber? 615 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Es un buen punto. 616 00:39:03,083 --> 00:39:05,666 ¿La música representa al Lewis real? 617 00:39:07,083 --> 00:39:08,708 - Buena pregunta, mami. - ¿No? 618 00:39:08,791 --> 00:39:10,458 Creo que nunca lo sabrás. 619 00:39:17,291 --> 00:39:18,541 LLAMADA CON DISCOGRÁFICA 620 00:39:18,625 --> 00:39:22,541 - ¡Hola! - Lewis, ¿qué pasa con la composición? 621 00:39:22,625 --> 00:39:24,583 ¿Con quién estuviste trabajando? 622 00:39:25,666 --> 00:39:28,750 Estoy en el momento en que hay que empezar a mezclar 623 00:39:28,833 --> 00:39:30,333 y estar más con la gente. 624 00:39:30,416 --> 00:39:32,833 Sí, creo que ha sido lento. 625 00:39:32,916 --> 00:39:34,583 No vamos a mentir. Ha sido lento. 626 00:39:34,666 --> 00:39:35,875 Veremos cómo lo hacemos. 627 00:39:35,958 --> 00:39:41,375 Oye, si es una mierda, es una mierda, es su trabajo que sea exitoso. 628 00:39:41,458 --> 00:39:43,083 ¿Noticias de los shows en vivo, 629 00:39:43,166 --> 00:39:45,875 conciertos y esas cosas? ¿Cuándo actuarás? 630 00:39:45,958 --> 00:39:48,625 Todos son bastante pesimistas. 631 00:39:48,708 --> 00:39:50,916 Compones, pero te sientes sin rumbo, 632 00:39:51,000 --> 00:39:53,708 y te replanteas cuál es el fin de componer 633 00:39:53,791 --> 00:39:56,000 si no sabemos si haremos conciertos. 634 00:39:56,083 --> 00:39:57,750 Ahora me siento así, 635 00:39:57,833 --> 00:40:00,666 pero espero que todo empiece a mejorar. 636 00:40:00,750 --> 00:40:02,916 - Cariños. - ¡Nos vemos pronto! 637 00:40:03,000 --> 00:40:04,458 Adiós. 638 00:40:04,541 --> 00:40:07,333 Creo que pensaron que escucharían algo. 639 00:40:16,541 --> 00:40:17,375 ¡Carajo! 640 00:40:24,458 --> 00:40:25,791 Vamos. 641 00:40:27,458 --> 00:40:30,333 Estos me hacen querer tener una cama elástica 642 00:40:32,333 --> 00:40:33,916 para luchar con mis amigos. 643 00:40:38,791 --> 00:40:40,041 De los viejos tiempos. 644 00:40:41,250 --> 00:40:44,041 Sí, conservo mis condones, 645 00:40:45,833 --> 00:40:49,750 los tengo junto a mis figuritas de la WWE. 646 00:40:53,500 --> 00:40:57,333 Mis padres se mudarán, así que sacaré todas mis cosas de la casa. 647 00:40:59,125 --> 00:41:04,208 Han vivido aquí durante 15 años, es bastante emotivo. 648 00:41:04,666 --> 00:41:07,416 BIBLIA GOOD NEWS 649 00:41:20,291 --> 00:41:21,208 Mierda. 650 00:41:21,791 --> 00:41:24,333 Ya no vivo aquí, así que ¿a quién le importa? 651 00:41:27,083 --> 00:41:30,250 Mis amigos y yo veníamos aquí a emborracharnos. 652 00:41:30,333 --> 00:41:33,541 Y no había placas ni nada en la pared 653 00:41:33,625 --> 00:41:36,958 cuando venía e intentaba componer alguna canción. 654 00:41:37,666 --> 00:41:40,083 Y sí, es extraño que con los años 655 00:41:41,250 --> 00:41:43,833 se haya llenado de placas. 656 00:41:43,916 --> 00:41:46,791 Cuando empecé a componer "Someone You Loved" 657 00:41:48,000 --> 00:41:49,041 fue en este lugar. 658 00:41:50,208 --> 00:41:51,083 La compuse aquí. 659 00:41:51,875 --> 00:41:56,041 Así que es un cuarto importante. 660 00:41:57,125 --> 00:41:58,916 A veces, aún pienso 661 00:41:59,000 --> 00:42:01,583 que cuando estaba en la escuela 662 00:42:01,666 --> 00:42:05,125 no imaginaba 663 00:42:05,208 --> 00:42:07,166 que mi vida tomaría este rumbo. 664 00:42:07,250 --> 00:42:08,500 Es una locura. 665 00:42:09,791 --> 00:42:10,875 Una locura. 666 00:42:12,208 --> 00:42:13,333 Este es el primero. 667 00:42:14,333 --> 00:42:17,208 Me la dieron por mi primera reproducción extendida. 668 00:42:18,291 --> 00:42:21,333 Equivale a 1.5 millones de unidades vendidas, 669 00:42:21,416 --> 00:42:23,541 y estoy seguro de que lo inventó. 670 00:42:27,500 --> 00:42:30,833 Esa sensación de ser mayor, de ser adulto, 671 00:42:30,916 --> 00:42:32,583 es una mierda. 672 00:42:32,666 --> 00:42:36,708 Y no tener la casa de tu infancia, donde creciste… 673 00:42:36,791 --> 00:42:38,416 Eso también es extraño. 674 00:42:45,666 --> 00:42:47,875 No sé por qué, pero cuando pienso en eso, 675 00:42:47,958 --> 00:42:49,458 me siento extraño. 676 00:42:49,541 --> 00:42:50,916 Se me retuerce el estómago. 677 00:42:55,541 --> 00:42:57,375 No estar más aquí es 678 00:42:57,458 --> 00:42:59,708 como una de las últimas cosas 679 00:43:00,625 --> 00:43:05,791 de mi pasado que ya no están. 680 00:43:07,875 --> 00:43:09,791 Es una especie de red de seguridad. 681 00:43:09,875 --> 00:43:13,333 Y que esto ya no esté, me hace sentir extraño. 682 00:43:20,291 --> 00:43:21,541 Es muy concluyente. 683 00:43:22,541 --> 00:43:25,000 Esta casa le pertenece a alguien más. 684 00:43:30,916 --> 00:43:31,958 Genial. 685 00:43:33,416 --> 00:43:34,541 Todo listo. 686 00:43:36,500 --> 00:43:40,250 Obviamente, alguien vendrá a recoger todo esto. 687 00:43:42,666 --> 00:43:44,916 Le pagaré para que lo haga. 688 00:43:45,583 --> 00:43:46,541 Genial. 689 00:43:53,291 --> 00:43:57,625 GLASGOW, ESCOCIA 690 00:44:11,708 --> 00:44:13,958 "¡Dios mío, qué normal es! Ordena…". 691 00:44:14,041 --> 00:44:16,916 "Míralo, cuelga su propia ropa". 692 00:44:19,583 --> 00:44:21,541 No suelo oler las cosas. 693 00:44:23,583 --> 00:44:25,583 Es una buena imagen. 694 00:44:25,666 --> 00:44:26,958 Parecen limpios. 695 00:44:30,250 --> 00:44:31,916 Estuve haciendo otra cosa 696 00:44:32,000 --> 00:44:35,541 y, desde mi punto de vista, quizá esté en la misma posición 697 00:44:35,625 --> 00:44:37,291 que hace tres años 698 00:44:37,375 --> 00:44:40,750 porque no he madurado nada en estos últimos tres años. 699 00:44:41,500 --> 00:44:42,333 Ponlos aquí. 700 00:44:43,708 --> 00:44:45,208 Me mudo con mi amigo Niall. 701 00:44:45,750 --> 00:44:48,375 Nunca antes viví con alguien. 702 00:44:50,750 --> 00:44:52,291 Se cayó la mitad del premio. 703 00:44:54,291 --> 00:44:55,541 Y el resto de los amigos 704 00:44:55,625 --> 00:44:59,458 están felizmente en pareja con sus amadas. 705 00:45:00,416 --> 00:45:02,250 Y yo no, 706 00:45:03,375 --> 00:45:08,291 así que necesitaba a alguien para calmarme un poco. 707 00:45:09,000 --> 00:45:12,416 La casa es algo con lo que cada vez 708 00:45:13,250 --> 00:45:14,666 me cuesta más conectarme. 709 00:45:19,208 --> 00:45:21,166 ¿Revisaste lo que compusiste? 710 00:45:21,250 --> 00:45:22,166 No. 711 00:45:22,250 --> 00:45:24,625 Literalmente, compusiste 54 canciones. 712 00:45:24,708 --> 00:45:28,333 - Siento que escribí más. - Son canciones completas. 713 00:45:38,833 --> 00:45:41,708 TECLADO / DIRECTOR MUSICAL 714 00:45:43,750 --> 00:45:44,791 ¿Qué nos parece? 715 00:45:45,791 --> 00:45:48,416 ¿Es un éxito tal cual está? 716 00:45:50,708 --> 00:45:52,208 Qué pregunta, Ryan. 717 00:45:52,291 --> 00:45:56,250 No sé, pero esas son las preguntas que debemos responder. 718 00:45:56,958 --> 00:46:00,958 No la siento tan atrayente como a "Someone You Loved". 719 00:46:01,041 --> 00:46:03,583 Sí. ¿Quieres escuchar "How This Ends"? 720 00:46:03,666 --> 00:46:04,666 Hagámoslo. 721 00:46:06,291 --> 00:46:07,250 Sí, me gusta esta. 722 00:46:09,041 --> 00:46:10,958 El estribillo será increíble. 723 00:46:13,500 --> 00:46:15,333 No me parece un sencillo. 724 00:46:15,416 --> 00:46:17,750 - La canción es increíble. - Es muy buena. 725 00:46:17,833 --> 00:46:20,125 - Y es muy emotiva. - La verdad que sí. 726 00:46:20,208 --> 00:46:22,000 - Hará llorar a la gente. - Sí. 727 00:46:22,083 --> 00:46:23,583 Ese es el objetivo del juego. 728 00:46:23,666 --> 00:46:25,333 - Claro. - ¿Qué más hay? 729 00:46:25,416 --> 00:46:27,833 ¿Y "Haven't You Ever Been In Love Before"? 730 00:46:27,916 --> 00:46:28,750 Escuchémosla. 731 00:46:28,833 --> 00:46:32,791 Y ella preguntó: 732 00:46:32,875 --> 00:46:37,625 "¿Nunca antes te habías enamorado?". 733 00:46:37,708 --> 00:46:39,666 ¿Qué pensamos de esta? 734 00:46:39,750 --> 00:46:43,208 "¿Nunca antes te habías enamorado?". 735 00:46:43,291 --> 00:46:45,208 Quizá sea parecido a… 736 00:46:45,291 --> 00:46:48,125 Me había acostumbrado a ser tu ser amado. 737 00:46:48,208 --> 00:46:49,375 ¿Y qué tiene? 738 00:46:49,458 --> 00:46:52,625 Bueno, eso iba a decir. Solo me aseguro. ¿Eso es bueno? 739 00:46:52,708 --> 00:46:54,291 - Es algo bueno. - Sí. Genial. 740 00:46:54,375 --> 00:46:57,916 No quiero ser despectivo, pero la gente adora lo que suena igual. 741 00:46:58,000 --> 00:46:59,416 ¿Qué piensas, Aiden? 742 00:46:59,500 --> 00:47:01,916 Buscan que lo próximo sea emocionante. 743 00:47:02,000 --> 00:47:02,833 ¿Sí? 744 00:47:02,916 --> 00:47:06,166 ¿Quieren lo mismo, pero mejor o lo mismo? 745 00:47:07,291 --> 00:47:10,166 Si la canción es fabulosa, ¿eso importa? 746 00:47:10,250 --> 00:47:11,625 Quizá no. 747 00:47:11,708 --> 00:47:13,833 Por eso estamos… 748 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 - Malditos. Es doloroso. - Sí. 749 00:47:16,583 --> 00:47:19,708 - Un grano en el culo. - Lo aposté todo por ti. 750 00:47:19,791 --> 00:47:22,083 Sé que tú también, pero si sale mal… 751 00:47:22,166 --> 00:47:24,583 Lo dices como si mi nombre no estuviera ahí. 752 00:47:24,666 --> 00:47:26,333 Si hablamos de apostar. 753 00:47:26,958 --> 00:47:30,125 Sin dudas es una situación azarosa, 754 00:47:30,208 --> 00:47:33,208 así que eso hace que si la cago… 755 00:47:33,291 --> 00:47:36,208 Podemos seguir haciendo shows en vivo. 756 00:47:36,291 --> 00:47:39,125 Dice que está apostándolo todo 757 00:47:39,208 --> 00:47:40,833 como si yo no estuviera aquí. 758 00:47:40,916 --> 00:47:44,125 No me llamo Lewis Capaldi, y no aparezco en ningún lado. 759 00:47:44,208 --> 00:47:45,750 ¿Tenemos un buen sencillo? 760 00:47:46,750 --> 00:47:49,083 No lo sé. 761 00:47:49,166 --> 00:47:51,791 ¿Son tan buenas como las otras dos canciones? 762 00:47:52,500 --> 00:47:55,208 No tiene sentido lanzar algo de inferior calidad. 763 00:47:55,291 --> 00:47:57,916 Entonces, nunca podrías lanzar otra. 764 00:47:58,000 --> 00:47:59,500 Claro que hay presión. 765 00:48:00,250 --> 00:48:02,583 Te presionan para manejarlo bien. 766 00:48:02,666 --> 00:48:04,458 Sí, lo cual me aterroriza. 767 00:48:04,541 --> 00:48:07,791 Tú preocúpate de eso, y yo me preocuparé de componer. 768 00:48:07,875 --> 00:48:09,416 Hagámoslo. 769 00:48:09,500 --> 00:48:10,875 - Muy bien. - Cuídate. 770 00:48:13,166 --> 00:48:16,666 Perfecto, ahora me iré a crear algo sobresaliente para ti. 771 00:48:41,583 --> 00:48:43,333 - Hola. - ¿Recién llegas? 772 00:48:43,958 --> 00:48:46,458 Saca a los perros al jardín. 773 00:48:46,541 --> 00:48:48,291 ¿Se sientan en salas separadas? 774 00:48:49,083 --> 00:48:50,666 El sueño de un amor joven. 775 00:48:50,750 --> 00:48:52,875 Muestra cuánto se quieren mis padres. 776 00:48:53,750 --> 00:48:54,958 Lewis, basta. 777 00:48:57,583 --> 00:48:59,125 Tienen dos salas, 778 00:48:59,208 --> 00:49:01,625 así no tienen que pasar tiempo juntos. 779 00:49:01,708 --> 00:49:03,125 No me deja pasar a su sala. 780 00:49:03,208 --> 00:49:04,708 Hola. 781 00:49:04,791 --> 00:49:06,458 - Hola. - Rápido, ¿no? 782 00:49:11,416 --> 00:49:12,750 Tienes el tic otra vez. 783 00:49:13,458 --> 00:49:16,541 Sí, tengo el tic todos los días de mi vida. 784 00:49:16,625 --> 00:49:18,791 Pensé que harías algo al respecto. 785 00:49:18,875 --> 00:49:20,708 - ¿Como qué? - Ver un quiropráctico. 786 00:49:20,791 --> 00:49:23,041 - No sirven. - ¿Y qué sirve? 787 00:49:23,125 --> 00:49:25,125 - Al carajo. - ¿Seguirás así? 788 00:49:25,208 --> 00:49:27,208 Busca en Google: "Tics por ansiedad". 789 00:49:27,291 --> 00:49:30,708 Verás que el principal es el encogimiento de hombros. 790 00:49:30,791 --> 00:49:32,958 - ¿Y cómo te lo sacas? - No sé. 791 00:49:33,958 --> 00:49:35,000 ¿Qué puedo decirte? 792 00:49:35,083 --> 00:49:37,208 Me da en medio del tráfico, tengo brotes. 793 00:49:37,291 --> 00:49:39,833 - ¿Te pasa cuando estás entrenando? - Sí. 794 00:49:40,541 --> 00:49:43,958 - ¿Te pasa cuando entrenas? - Cuando me agobia 795 00:49:44,500 --> 00:49:46,541 una situación importante, empeora. 796 00:49:47,166 --> 00:49:49,208 - ¿Dejo de entrenar? - No. 797 00:49:49,291 --> 00:49:52,125 Porque eso me lo dispara, debo dejar. 798 00:49:53,083 --> 00:49:55,375 - No deberías mencionarlo. - ¿Cómo? 799 00:49:55,458 --> 00:49:57,458 ¿Por qué no debería mencionarlo? 800 00:49:57,541 --> 00:49:59,333 Porque enfocas la atención ahí. 801 00:50:01,583 --> 00:50:03,416 ¿O sea que finges que no existe? 802 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 ¿Y no te ocupas de él? 803 00:50:05,375 --> 00:50:06,541 - ¿Sí? - Me ocupo. 804 00:50:06,625 --> 00:50:09,041 - ¿Cómo te ocupas? - Va y viene. 805 00:50:10,125 --> 00:50:11,541 Es parte de la vida. 806 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 Acostúmbrate. 807 00:50:36,750 --> 00:50:39,500 Basta. Empeora cuando lo mencionas. 808 00:50:41,916 --> 00:50:44,000 Sabemos que lo tiene, así que ignóralo. 809 00:50:44,083 --> 00:50:45,708 No sé si puedo ignorarlo. 810 00:50:46,375 --> 00:50:49,583 ¿Por qué? ¿Para que lo veamos y empeore? 811 00:51:02,625 --> 00:51:03,875 Va a empeorar 812 00:51:04,458 --> 00:51:06,583 porque está cada vez más cerca 813 00:51:07,666 --> 00:51:09,208 de terminar con esto. 814 00:51:11,625 --> 00:51:12,750 No sé. 815 00:51:14,375 --> 00:51:18,166 Creo que siente más presión de lo que nos imaginamos. 816 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 Está preocupado 817 00:51:19,583 --> 00:51:22,500 de no estar a la altura de lo que esperan de él, 818 00:51:22,583 --> 00:51:24,791 y de decepcionar a todos. 819 00:51:25,916 --> 00:51:27,750 Pero uno hace lo que puede. 820 00:51:30,666 --> 00:51:32,833 Sé que crees que es muy relajado. 821 00:51:34,166 --> 00:51:38,000 Creemos que eres relajado para la mayoría de las cosas, 822 00:51:39,333 --> 00:51:41,125 - pero no es así. - ¿Qué cosas? 823 00:51:41,208 --> 00:51:43,250 - Pareces… - El álbum va a llegar. 824 00:51:43,333 --> 00:51:45,166 …bastante relajado. 825 00:51:45,250 --> 00:51:48,708 Siempre podrás decir que tuviste una buena racha. 826 00:51:48,791 --> 00:51:50,708 Podría decir eso, claro. 827 00:51:50,791 --> 00:51:52,333 Bueno… 828 00:52:07,208 --> 00:52:08,041 Esto servirá. 829 00:52:12,416 --> 00:52:15,375 Compré zapatillas nuevas que quizá lleguen hoy. 830 00:52:19,083 --> 00:52:23,833 Iré a Los Ángeles, a la ciudad de ángeles, 831 00:52:24,416 --> 00:52:26,083 para componer un poco. 832 00:52:27,875 --> 00:52:28,958 Eso me emociona. 833 00:52:29,708 --> 00:52:32,125 Idealmente, regresaré 834 00:52:32,916 --> 00:52:35,958 con un álbum lleno de buenas canciones. 835 00:52:36,041 --> 00:52:37,791 Compondré con gente increíble 836 00:52:37,875 --> 00:52:39,666 con quienes no trabajamos al inicio 837 00:52:39,750 --> 00:52:41,583 porque no éramos tan exitosos. 838 00:52:41,666 --> 00:52:44,166 Es un poco inquietante, estoy nervioso 839 00:52:44,250 --> 00:52:47,333 y un poco aterrorizado a veces, es… 840 00:52:47,416 --> 00:52:51,375 Claro que se me cruza por la cabeza que voy a estar solo. 841 00:52:53,333 --> 00:52:54,333 Dios. 842 00:52:57,375 --> 00:52:58,541 Listo. 843 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 ¡Todo empacado! 844 00:53:03,000 --> 00:53:06,416 Luego a volar, y estaremos en Los Ángeles. 845 00:53:06,500 --> 00:53:07,708 Eso es lo que sigue. 846 00:53:37,375 --> 00:53:38,541 Es una buena sensación. 847 00:53:39,500 --> 00:53:42,041 Las expectativas invaden el ambiente. 848 00:53:53,416 --> 00:53:54,375 Los Ángeles. 849 00:53:55,875 --> 00:53:56,791 Llegamos. 850 00:53:58,541 --> 00:53:59,625 Esto es vida. 851 00:54:18,458 --> 00:54:20,666 Esto es de yoga. Mis notas de yoga. 852 00:54:22,208 --> 00:54:24,041 "Perro hacia abajo. Guerrero uno. 853 00:54:25,000 --> 00:54:27,333 Triángulo. Invertido, extendido. 854 00:54:28,000 --> 00:54:31,250 Mejora la digestión, el metabolismo, el deseo sexual". 855 00:54:32,708 --> 00:54:37,458 Seré una maldita máquina sexual cuando termine de hacer esto. 856 00:54:40,000 --> 00:54:41,333 ¿Ya trabajaron juntos? 857 00:54:41,416 --> 00:54:43,708 Trabajamos sobre la primera extendida. 858 00:54:44,375 --> 00:54:46,458 Al oír "Bruises" recuerdo que pensé 859 00:54:46,541 --> 00:54:48,291 que debía trabajar con él. 860 00:54:48,375 --> 00:54:51,125 No lo conocía, pero la canción era una locura. 861 00:54:51,208 --> 00:54:52,708 - Muy buena. - Sí. 862 00:54:53,291 --> 00:54:55,000 ¿Tienes muchos shows programados? 863 00:54:55,083 --> 00:54:59,708 Tenemos festivales, giras reservadas por todas partes, ya veremos cómo nos va. 864 00:54:59,791 --> 00:55:03,291 Me encanta, pero es… Creo que es muy abrumador pensarlo, 865 00:55:03,375 --> 00:55:05,166 ¿me entiendes? 866 00:55:05,250 --> 00:55:07,000 ¿Por la COVID, o solo porque…? 867 00:55:07,083 --> 00:55:10,750 Esto es lo máximo que he estado sin cantar en un show en vivo. 868 00:55:10,833 --> 00:55:13,833 Te sentirás así hasta el primero, subirás al escenario, 869 00:55:13,916 --> 00:55:15,958 y te sentirás muy feliz. 870 00:55:16,041 --> 00:55:18,166 Crucemos los dedos, será bueno. 871 00:55:18,250 --> 00:55:19,916 Claro que estoy contento, 872 00:55:20,000 --> 00:55:22,041 pero no dejo de pensar en el álbum. 873 00:55:22,125 --> 00:55:23,833 - ¿Me entiendes? - Claro. 874 00:55:23,916 --> 00:55:27,666 OLIVIA 20. JULIA AGO 21 875 00:55:28,250 --> 00:55:29,500 - Me gusta eso. - Sí. 876 00:55:31,583 --> 00:55:33,458 Porque el final no será… 877 00:55:33,541 --> 00:55:35,458 Algo impredecible con el final. 878 00:55:35,541 --> 00:55:37,000 Sí, es como… 879 00:55:37,083 --> 00:55:40,250 Dime algo bueno en… 880 00:55:40,333 --> 00:55:41,416 - Sí. - Sí. 881 00:55:42,083 --> 00:55:45,625 No sé si "Algo bueno" es verdaderamente intenso… 882 00:55:45,708 --> 00:55:46,541 No sé. 883 00:55:46,625 --> 00:55:49,041 Yo no lo pondría donde lo estamos poniendo. 884 00:55:49,125 --> 00:55:52,125 - ¿No lo pondrías ahí? - Lo pondría justo al final. 885 00:55:55,000 --> 00:55:58,833 Y sería algo como para el final, 886 00:55:58,916 --> 00:56:00,916 debería decir… La letra sería… 887 00:56:01,000 --> 00:56:04,458 No insistiré con esa idea. 888 00:56:04,541 --> 00:56:07,000 Intento descifrar qué connotación emocional 889 00:56:07,083 --> 00:56:08,375 tendría el "Algo bueno". 890 00:56:08,458 --> 00:56:09,750 Sí, totalmente. 891 00:56:09,833 --> 00:56:11,833 Eso es lo intenso de tus canciones, 892 00:56:11,916 --> 00:56:14,833 que siempre son muy emotivas. 893 00:56:14,916 --> 00:56:18,000 Es encontrar el modo de que la palabra sea emotiva. 894 00:56:18,083 --> 00:56:19,041 Sí. 895 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Sí, no insistiré con eso. 896 00:56:24,916 --> 00:56:28,750 Compongo canciones sentado por horas frente a un piano y odiándome. 897 00:56:28,833 --> 00:56:32,750 Siento que es muy difícil y que doy asco como compositor. 898 00:56:34,500 --> 00:56:39,125 El tic que tengo empeora cuando me siento a tocar el piano. 899 00:56:39,833 --> 00:56:41,208 Es físicamente doloroso. 900 00:56:41,291 --> 00:56:43,875 Y me falta mucho el aire, y es como… 901 00:56:43,958 --> 00:56:46,125 Me duele mucho la espalda al hacerlo. 902 00:56:46,833 --> 00:56:47,791 Es bastante 903 00:56:49,291 --> 00:56:50,291 espantoso. 904 00:56:51,916 --> 00:56:55,750 Solo intento resolver qué voy a hacer. 905 00:57:01,916 --> 00:57:08,166 ESO ES UN MONTÓN DE JARABE PARA LA TOS 906 00:57:09,833 --> 00:57:11,750 Todos en Spotify te llaman "Lulu". 907 00:57:11,833 --> 00:57:13,750 - Perdón por viralizarlo. - Bueno. 908 00:57:13,833 --> 00:57:16,583 Enviaron la placa por las mil millones. 909 00:57:16,666 --> 00:57:17,916 - ¿Te la enviaron? - Sí. 910 00:57:18,000 --> 00:57:20,083 Me escribieron de Spotify para decirme 911 00:57:20,166 --> 00:57:22,166 que tenían la placa de "Lulu". 912 00:57:22,250 --> 00:57:24,125 Debieron ponerlo en el nombre. 913 00:57:24,208 --> 00:57:25,750 Se lo reenvié a Ryan y le dije 914 00:57:25,875 --> 00:57:29,375 que todo el equipo le dice "Lulu" y que no le molesta. 915 00:57:29,458 --> 00:57:30,708 ¿Podemos escuchar algo? 916 00:57:30,833 --> 00:57:34,083 - Puedo cantar algo. - Aún está en proceso. 917 00:57:34,166 --> 00:57:35,541 - Y él va… - ¡Oye! 918 00:57:37,125 --> 00:57:40,000 - Es innegable. - Sí. Gracias. 919 00:57:40,083 --> 00:57:43,583 ¿Podemos trabajar para ver cómo regresamos? 920 00:57:43,666 --> 00:57:46,666 - No es solo sacar una canción. - No, hay un momento. 921 00:57:46,750 --> 00:57:49,583 ¿Qué has hecho aparte de componer antes venir? 922 00:57:49,666 --> 00:57:50,583 Nada. 923 00:57:50,666 --> 00:57:53,083 ¿Se siente bien salir de la isla o no? 924 00:57:54,333 --> 00:57:55,833 - Es raro. - ¿Sí? 925 00:57:55,916 --> 00:57:58,583 Se siente intenso, parece irreal. 926 00:57:58,666 --> 00:58:00,916 Ahora tengo un tic. Nunca antes lo tuve. 927 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 - Hago esto. - Siempre lo haces. 928 00:58:02,833 --> 00:58:04,416 - Siento que… - Gracias. 929 00:58:05,125 --> 00:58:07,208 - Ahora es peor. - Es parte de ti. 930 00:58:07,291 --> 00:58:08,541 Necesito solucionarlo. 931 00:58:08,625 --> 00:58:11,166 ¿Crees que se debe a energía acumulada? 932 00:58:11,250 --> 00:58:14,666 No, creo que es la ansiedad, pero no sé de dónde viene. 933 00:58:14,750 --> 00:58:17,041 Cuando lo solucione, estaré bien… 934 00:58:17,125 --> 00:58:18,916 - ¿Vas al psicólogo? - No. 935 00:58:19,000 --> 00:58:21,125 Hace un año que voy, me cambió la vida. 936 00:58:21,958 --> 00:58:25,291 Vale la pena que busques a alguien en quien poder confiar. 937 00:58:25,375 --> 00:58:27,041 Totalmente. Claro. 938 00:58:36,083 --> 00:58:39,541 MARZO DE 2020, 18 MESES ANTES 939 00:58:39,625 --> 00:58:42,666 DÍAS FINALES DEL TOUR POR EL REINO UNIDO 940 00:58:42,750 --> 00:58:45,625 Aclarémoslo, ¿vamos a lanzar pirotecnia? 941 00:58:45,708 --> 00:58:48,375 - Sí… - ¿La señal en diez? 942 00:58:48,458 --> 00:58:50,916 - Bueno, lanzando. - No veo referencias. 943 00:58:51,000 --> 00:58:52,625 Aparecieron muy pronto. 944 00:58:52,708 --> 00:58:54,708 Hay que hacerlo en el momento justo. 945 00:58:57,500 --> 00:58:59,083 No parece tan grande, ¿no? 946 00:59:22,000 --> 00:59:23,041 Buen concierto ayer. 947 00:59:23,125 --> 00:59:26,000 No recuerdo nada porque estaba aterrado. 948 00:59:26,916 --> 00:59:29,291 Espero que el de esta noche salga bien. 949 00:59:29,375 --> 00:59:30,333 ¿Todo bien? 950 00:59:31,750 --> 00:59:32,916 Bueno. 951 00:59:33,916 --> 00:59:37,875 Desde todos los ángulos, solo se lo veía a él. 952 00:59:37,958 --> 00:59:40,750 Cada vez que daba un concierto, era una lucha. 953 00:59:40,833 --> 00:59:43,916 Y luego se tornó en una crisis en Wembley. 954 00:59:48,833 --> 00:59:50,708 LOCALIDADES AGOTADAS 955 01:00:30,333 --> 01:00:31,250 Mierda. 956 01:00:31,333 --> 01:00:35,291 Disculpen, voy a parar un momento, ¿sí? Disculpen. 957 01:00:40,916 --> 01:00:42,666 La espalda me está matando. 958 01:00:51,458 --> 01:00:53,250 Y él… Dejó de cantar. 959 01:00:55,666 --> 01:00:58,583 Así que escapé, y corrí por las escaleras. 960 01:00:58,666 --> 01:01:00,625 Y mierda… Todos estaban callados. 961 01:01:00,708 --> 01:01:04,083 Yo le gritaba que siga, que continúe. 962 01:01:04,166 --> 01:01:06,000 Se me partía el corazón. 963 01:01:07,041 --> 01:01:10,083 Lo veías y era… Era algo muy malo. 964 01:01:17,125 --> 01:01:19,000 El tic se tornó incontrolable. 965 01:01:20,333 --> 01:01:22,583 Era horrendo, absolutamente horrible. 966 01:01:22,666 --> 01:01:24,833 Empecé a pensar 967 01:01:24,916 --> 01:01:27,083 que las presiones que sentía 968 01:01:27,166 --> 01:01:30,708 eran porque había mucho más en juego 969 01:01:32,666 --> 01:01:35,875 que solo yo cantando mis cancioncitas. 970 01:01:37,291 --> 01:01:39,458 Otras personas dependían de mí. 971 01:01:43,000 --> 01:01:44,583 ¿Vale la pena? 972 01:01:44,666 --> 01:01:46,000 ¿Sentirte así? 973 01:01:47,916 --> 01:01:50,208 El año que viene, si todo sale bien, 974 01:01:50,291 --> 01:01:52,875 todo será aún más grande y habrá más presión. 975 01:01:52,958 --> 01:01:55,375 Y uno piensa si va a poder… 976 01:01:56,541 --> 01:01:58,291 Si va a poder soportarlo. 977 01:02:10,833 --> 01:02:11,791 ¿Hola? 978 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 ¿Qué pasa? 979 01:02:13,500 --> 01:02:15,875 - Carajo. ¿Qué pasa contigo? - Al carajo. 980 01:02:15,958 --> 01:02:19,958 - ¿Con quién querrías componer? - Me tomé el jueves y el viernes. 981 01:02:20,541 --> 01:02:21,875 Podría ir a casa ya. 982 01:02:22,875 --> 01:02:24,875 Puedes creer o pensar 983 01:02:24,958 --> 01:02:26,916 que vas a poder aguantar 984 01:02:27,000 --> 01:02:29,166 dos meses, tres meses, un año o más. 985 01:02:29,250 --> 01:02:31,375 Y yo ya estoy pensando en volver a casa. 986 01:02:33,166 --> 01:02:35,250 Quizá te llame mañana. 987 01:02:36,166 --> 01:02:37,666 - Bueno. - Te quiero. Adiós. 988 01:02:39,833 --> 01:02:41,666 Nunca antes pensé en el fracaso, 989 01:02:41,750 --> 01:02:44,166 pero es algo que he pensado últimamente. 990 01:02:44,250 --> 01:02:46,875 Mucho más. No sé si esto influye 991 01:02:46,958 --> 01:02:48,833 en no querer componer canciones. 992 01:02:49,958 --> 01:02:53,291 Mi confianza en mis capacidades está disminuida 993 01:02:53,375 --> 01:02:57,791 a pesar de que acabamos de lograr algo increíble. 994 01:02:58,458 --> 01:03:00,250 Aún nace del pensamiento 995 01:03:00,833 --> 01:03:03,125 de no poder componer nada bueno. 996 01:03:03,208 --> 01:03:07,375 "Vamos a Los Ángeles donde están los mejores compositores y productores. 997 01:03:07,458 --> 01:03:10,458 Y quizá ellos hagan la magia o lo que sea". 998 01:03:10,541 --> 01:03:12,166 Pero no funciona así. 999 01:03:13,125 --> 01:03:17,791 A veces pienso que el álbum estará listo y que será maravilloso. 1000 01:03:17,875 --> 01:03:20,166 Y otras veces pienso 1001 01:03:20,250 --> 01:03:22,416 que nunca llegará ese momento. 1002 01:03:23,875 --> 01:03:24,916 Sí. 1003 01:03:25,000 --> 01:03:26,333 No estoy seguro. 1004 01:03:28,708 --> 01:03:30,541 ¿Al menos sé lo que me gusta? 1005 01:03:30,625 --> 01:03:31,708 Ahora. 1006 01:03:33,541 --> 01:03:37,250 Creo que nos centramos mucho en hacer de este álbum una obra 1007 01:03:39,166 --> 01:03:40,458 más cohesiva y completa 1008 01:03:41,166 --> 01:03:44,750 y sería fantástico que la gente capte eso al escucharlo. 1009 01:04:13,750 --> 01:04:16,000 ¿La música representa al Lewis real? 1010 01:04:24,291 --> 01:04:26,875 Siento que voy en una carrera contrarreloj 1011 01:04:26,958 --> 01:04:30,208 para recuperar mi salud mental. 1012 01:04:49,875 --> 01:04:55,208 Si el teléfono suena a determinada hora, ya sé cuál es el problema. 1013 01:04:58,500 --> 01:05:02,333 Cuando sufro un ataque de pánico, siento como si me volviera loco. 1014 01:05:03,541 --> 01:05:06,541 Me desconecto totalmente de la realidad. 1015 01:05:08,416 --> 01:05:11,166 No puedo respirar. Siento que no me entra el aire. 1016 01:05:12,875 --> 01:05:13,875 Es bestial. 1017 01:05:13,958 --> 01:05:16,583 Me mareo, siento cosas en mi cabeza, 1018 01:05:16,666 --> 01:05:18,125 y me brota el sudor. 1019 01:05:18,208 --> 01:05:20,333 El cuerpo me tiembla como el hombro. 1020 01:05:20,416 --> 01:05:22,125 Como si convulsionara. 1021 01:05:25,416 --> 01:05:28,250 Y lo peor de todo es que siento 1022 01:05:28,333 --> 01:05:32,083 que siempre estaré como ahora, que es un estado permanente. 1023 01:05:32,750 --> 01:05:35,416 Y me lamento porque pienso que es todo. 1024 01:05:35,500 --> 01:05:39,416 Siento que estaré en este estado para siempre o que voy a morirme. 1025 01:05:39,500 --> 01:05:42,125 El corazón se le acelera mucho. 1026 01:05:42,208 --> 01:05:45,083 A veces, siente que se le nubla la vista. 1027 01:05:45,166 --> 01:05:47,041 El pulso se le acelera. 1028 01:05:48,958 --> 01:05:50,041 Siente… 1029 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 Siente que va a morir, así es como lo describe. 1030 01:05:55,250 --> 01:05:56,500 No parece ser Lewis. 1031 01:05:56,583 --> 01:05:58,666 Entra en pánico y no puede respirar. 1032 01:05:58,750 --> 01:06:02,166 Ella mantiene la calma, lo hace respirar y logra que hable 1033 01:06:02,250 --> 01:06:05,041 durante horas, lo ha hecho hasta siete horas. 1034 01:06:05,125 --> 01:06:06,833 Aunque eso ayuda, 1035 01:06:06,916 --> 01:06:10,250 no es tan bueno como tener a alguien junto a ti. 1036 01:06:10,875 --> 01:06:13,875 Si te pasa algo, no hay nadie para ayudarte. 1037 01:06:13,958 --> 01:06:16,041 Fue un cambio muy grande en su vida. 1038 01:06:16,125 --> 01:06:20,083 Le decía que pensara que, a veces, estaría agobiado por algunas cosas, 1039 01:06:20,166 --> 01:06:22,875 así que debía intentar relajarse 1040 01:06:22,958 --> 01:06:24,208 y que estaría bien. 1041 01:06:24,291 --> 01:06:26,833 Pero como es tan hipocondríaco, 1042 01:06:26,916 --> 01:06:30,375 Lewis siempre cree que le pasa algo catastrófico, 1043 01:06:30,458 --> 01:06:32,875 y hasta cree tener tumores cerebrales. 1044 01:06:32,958 --> 01:06:34,833 Durante toda su primaria, me decía 1045 01:06:34,916 --> 01:06:36,000 que tenía un tumor. 1046 01:06:36,083 --> 01:06:38,416 Siempre he sufrido de hipocondría. 1047 01:06:38,500 --> 01:06:40,541 He estado muy obsesionado. 1048 01:06:40,625 --> 01:06:44,791 Obsesionado con que tenía algo mal, con que iba a morirme. 1049 01:06:44,875 --> 01:06:46,500 La psicóloga me preguntó 1050 01:06:46,583 --> 01:06:49,125 si creía que tenía que ver con el hecho 1051 01:06:49,208 --> 01:06:52,166 de que mi abuela y mi tía 1052 01:06:52,250 --> 01:06:55,000 hayan muerto cuando yo tenía tres y cuatro años 1053 01:06:55,083 --> 01:06:57,750 con un lapso de un año entre una y otra. 1054 01:06:57,833 --> 01:06:59,291 Estoy envuelto en eso. 1055 01:06:59,375 --> 01:07:02,416 Me topé con el hecho de que la gente muere. 1056 01:07:05,041 --> 01:07:05,916 ¿Qué es esto? 1057 01:07:08,291 --> 01:07:11,000 Lewis, parece que recibiste un Game Boy. 1058 01:07:11,875 --> 01:07:13,958 Pat era la hermana de Carol. 1059 01:07:18,000 --> 01:07:19,416 Se suicidó. 1060 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 Yo estuve ahí, vi muchas cosas. 1061 01:07:27,166 --> 01:07:30,791 Estábamos fuera del apartamento, mi papá subió y la encontró. 1062 01:07:32,000 --> 01:07:35,833 Te sientes culpable por no haber podido manejarlo. 1063 01:07:36,750 --> 01:07:39,875 Pero creo que la culpa puede llevarte a la locura total. 1064 01:07:39,958 --> 01:07:41,916 Debe llegar el momento en que pienses 1065 01:07:42,000 --> 01:07:45,666 que no puedes detener a alguien si quiere hacer algo. 1066 01:07:46,625 --> 01:07:49,000 ¿Me entiendes? Puedes intentar ayudar. 1067 01:07:50,500 --> 01:07:52,000 Dar todo el apoyo necesario. 1068 01:07:52,083 --> 01:07:55,666 Pero si no quiere ayudarse a sí mismo, no se puede hacer mucho. 1069 01:07:55,750 --> 01:07:58,333 Porque si no lo piensas, y te sacas… 1070 01:07:58,416 --> 01:07:59,958 Aún me siento culpable. 1071 01:08:00,041 --> 01:08:01,916 Aún siento que… 1072 01:08:04,708 --> 01:08:06,125 Tengo que parar. 1073 01:08:23,125 --> 01:08:24,125 ¿Qué pasó? 1074 01:08:27,541 --> 01:08:29,208 Estaba hablando de Pat. 1075 01:08:35,458 --> 01:08:36,958 Me quedé en el camino, 1076 01:08:37,583 --> 01:08:39,000 como los demás. 1077 01:08:39,666 --> 01:08:41,375 Te odio, te odio, te odio. 1078 01:08:41,458 --> 01:08:43,458 Pero ¿a quién iba a engañar? 1079 01:08:44,083 --> 01:08:45,500 Nuestros momentos 1080 01:08:46,208 --> 01:08:47,750 empezaré a reescribir, 1081 01:08:48,333 --> 01:08:49,750 porque al desvanecerse 1082 01:08:49,833 --> 01:08:52,125 solo escucho lo que necesitaba decir. 1083 01:08:52,208 --> 01:08:54,833 "Before You Go" es sobre mi tía. 1084 01:08:54,916 --> 01:08:57,291 Tomo el punto de vista de un observador. 1085 01:08:59,875 --> 01:09:04,000 Pero nunca me planteé qué significaría para ella 1086 01:09:04,083 --> 01:09:05,416 oír esa melodía. 1087 01:09:09,750 --> 01:09:10,916 Perdón. 1088 01:09:11,750 --> 01:09:15,125 Mi hermana tuvo problemas durante mucho tiempo. 1089 01:09:18,708 --> 01:09:20,000 No sé. 1090 01:09:20,083 --> 01:09:23,583 Fue un momento difícil, pero la canción captura 1091 01:09:24,625 --> 01:09:26,458 todo el sentimiento, ¿entiendes? 1092 01:09:26,541 --> 01:09:32,125 Es como las preguntas que Carol se hacía a diario. 1093 01:09:32,708 --> 01:09:38,791 ¿Había algo que pudiera calmar tu dolor? 1094 01:09:38,875 --> 01:09:43,000 No puedo creer que no vieras tu valor. 1095 01:09:43,083 --> 01:09:44,291 Así que 1096 01:09:46,083 --> 01:09:48,125 antes de marcharte… 1097 01:09:51,291 --> 01:09:54,875 Algunos cumplen 40 sin experimentar la muerte de un familiar. 1098 01:09:54,958 --> 01:09:59,041 Creo que algo que se plasmó en mi subconsciente es 1099 01:09:59,125 --> 01:10:02,250 que nuestro tiempo aquí es limitado. 1100 01:10:02,333 --> 01:10:08,333 Eso aviva mi ansiedad sobre mi propia salud y mortalidad. 1101 01:10:08,416 --> 01:10:10,500 Antes de marcharte. 1102 01:10:11,541 --> 01:10:14,916 ¿Estaríamos mejor ahora 1103 01:10:15,833 --> 01:10:19,083 si hubiera derribado mis muros? 1104 01:10:20,166 --> 01:10:22,833 Quizá nunca lo sepamos. 1105 01:10:22,916 --> 01:10:28,000 Ya sabes, ya sabes. 1106 01:10:29,958 --> 01:10:32,708 Antes de marcharte, 1107 01:10:34,125 --> 01:10:37,041 ¿había algo que avivara 1108 01:10:37,125 --> 01:10:39,833 los latidos de tu corazón? 1109 01:10:39,916 --> 01:10:44,333 Si hubiera sabido por la tempestad que atravesabas. 1110 01:10:44,416 --> 01:10:45,250 Así que… 1111 01:10:46,375 --> 01:10:48,500 Te preguntas de dónde salió todo eso. 1112 01:10:48,583 --> 01:10:52,125 Esas palabras profundas y conmovedoras que hacen una canción. 1113 01:10:54,875 --> 01:10:58,208 Él ve la humanidad, la oscuridad, 1114 01:10:58,291 --> 01:11:00,708 las comprende y las vocaliza en una canción. 1115 01:11:04,541 --> 01:11:06,875 Antes de marcharte… 1116 01:11:06,958 --> 01:11:08,958 Creo que todos somos complicados. 1117 01:11:09,041 --> 01:11:11,041 Nos guardamos cosas que no decimos, 1118 01:11:11,125 --> 01:11:12,458 y así es Lewis. 1119 01:11:12,541 --> 01:11:15,958 No es el comediante que creemos que es. 1120 01:11:16,041 --> 01:11:18,500 Y ahí debe yacer el conflicto, 1121 01:11:18,583 --> 01:11:21,458 porque la oscuridad le sobreviene al chico feliz 1122 01:11:21,541 --> 01:11:24,916 y se manifiesta en todos esos tics, 1123 01:11:25,000 --> 01:11:28,750 la ansiedad y en otras cosas que le suceden. 1124 01:11:30,291 --> 01:11:31,708 Sí. 1125 01:11:31,791 --> 01:11:33,916 Sin dudas, me hace reflexionar mucho 1126 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 sobre cómo debo avanzar 1127 01:11:38,000 --> 01:11:39,416 para ayudar a mi hijo. 1128 01:11:44,916 --> 01:11:46,333 Hola a todos. 1129 01:11:46,416 --> 01:11:48,875 Él es cantautor, y su álbum debut vendió 1130 01:11:48,958 --> 01:11:52,583 más de diez millones de copias en el mundo. 1131 01:11:52,666 --> 01:11:55,500 Vendió más de un millón de entradas 1132 01:11:55,583 --> 01:11:58,500 y ha pasado de bares, a discotecas, a estadios 1133 01:11:58,583 --> 01:12:01,375 y a grandes festivales en solo unos pocos años. 1134 01:12:01,458 --> 01:12:04,875 Y lo ha hecho sin dejar de ser él mismo. 1135 01:12:04,958 --> 01:12:07,458 Recibamos en el escenario a Lewis Capaldi. 1136 01:12:13,875 --> 01:12:14,958 ¿Cómo estás? 1137 01:12:15,041 --> 01:12:16,708 Estoy muy acalorado. 1138 01:12:17,500 --> 01:12:18,458 ¿Todo bien? 1139 01:12:19,166 --> 01:12:23,208 Bueno, viviendo día tras día antes de mi eventual ocaso. 1140 01:12:23,291 --> 01:12:24,500 ¿Me entiendes? 1141 01:12:24,583 --> 01:12:27,291 Las expectativas son enormes. 1142 01:12:27,375 --> 01:12:30,541 El éxito del primer álbum me hizo sentir más inseguro 1143 01:12:30,625 --> 01:12:34,208 y algo cohibido sobre mis propias habilidades. 1144 01:12:34,291 --> 01:12:38,583 Si tienes una canción a la que le va bien, te alegras. 1145 01:12:38,666 --> 01:12:42,125 Si haces un álbum al que le va bien, te alegras y haces otro. 1146 01:12:42,208 --> 01:12:43,958 Luego quieres otra canción. 1147 01:12:44,041 --> 01:12:45,041 Te alegras, genial. 1148 01:12:45,125 --> 01:12:48,208 Luego, quieres otro álbum y esperas que le vaya bien. 1149 01:12:48,708 --> 01:12:51,375 Ese tipo de presión ha sido agobiante. 1150 01:12:52,208 --> 01:12:55,833 Creo que nunca he estado tan inseguro en mi vida como ahora. 1151 01:12:55,916 --> 01:12:57,791 ¿Piensas mucho en eso? 1152 01:12:57,875 --> 01:13:00,000 Sí, mucho. Incluso en este mismo momento. 1153 01:13:00,083 --> 01:13:03,666 Damas y caballeros, un aplauso para Lewis Capaldi. 1154 01:13:03,750 --> 01:13:04,958 Muy bien. Gracias. 1155 01:13:10,250 --> 01:13:12,333 - ¿Estás bien? - Estaba muy acalorado. 1156 01:13:12,416 --> 01:13:14,375 - Estás muy ansioso. - Es que… 1157 01:13:14,458 --> 01:13:16,541 Estuviste muy bien, pero fue difícil. 1158 01:13:16,625 --> 01:13:18,666 No me fue fácil verte. 1159 01:13:18,750 --> 01:13:20,750 Esas cosas, es una de esas cosas. 1160 01:13:20,833 --> 01:13:21,791 - No es eso. - Sí. 1161 01:13:21,875 --> 01:13:23,791 - No puedes… - ¿Qué hago? 1162 01:13:23,875 --> 01:13:26,750 Sufres por eso. 1163 01:13:36,708 --> 01:13:41,833 LA FAMILIA DE LEWIS Y EL EQUIPO DECIDEN PAUSAR LA COMPOSICIÓN Y LAS GRABACIONES 1164 01:13:41,916 --> 01:13:44,791 PARA CONCENTRARSE EN SU SALUD MENTAL 1165 01:13:46,000 --> 01:13:49,750 4 MESES DESPUÉS 1166 01:13:50,666 --> 01:13:52,083 Qué bien. 1167 01:13:59,291 --> 01:14:00,750 Bien, genial. Hagámoslo. 1168 01:14:02,375 --> 01:14:04,166 Pasó un tiempo, ¿cómo te sientes? 1169 01:14:04,250 --> 01:14:06,750 Mi mundo se dio vuelta, 1170 01:14:06,833 --> 01:14:09,625 mi vida cambió, mucha gente me conoce 1171 01:14:09,708 --> 01:14:12,041 y es solo por cantar canciones. 1172 01:14:12,125 --> 01:14:15,708 Me parece que es una reacción totalmente normal a esto. 1173 01:14:15,791 --> 01:14:19,625 Si te expones a una situación así, tendrás algo como esto, 1174 01:14:19,708 --> 01:14:22,750 y más si ya eres una persona ansiosa 1175 01:14:22,833 --> 01:14:24,333 como era yo. 1176 01:14:24,416 --> 01:14:27,666 Nunca tuve la presión que me hizo ir 1177 01:14:27,750 --> 01:14:30,458 al máximo, pero llegué a ese punto. 1178 01:14:31,125 --> 01:14:34,083 Solo debo lidiar con esto. 1179 01:14:34,833 --> 01:14:35,875 Lewis. 1180 01:14:36,625 --> 01:14:38,166 ¡Sí! 1181 01:14:40,750 --> 01:14:42,000 ¿Qué quieres, Lewis? 1182 01:14:47,541 --> 01:14:50,541 Cuando era pequeño, pestañeaba todo el tiempo. 1183 01:14:53,583 --> 01:14:56,166 Pensé que era por mirar demasiada televisión. 1184 01:14:56,250 --> 01:14:57,250 Por ver tele. 1185 01:14:57,916 --> 01:15:00,000 Y a veces, hacía un ruidito. 1186 01:15:01,500 --> 01:15:02,625 Pero luego desaparecía. 1187 01:15:02,708 --> 01:15:05,916 Hacía eso a los cinco o seis años, y todo eso regresó. 1188 01:15:06,000 --> 01:15:08,041 No tiene ningún control sobre el tic. 1189 01:15:08,125 --> 01:15:09,750 Verlo es horrible. 1190 01:15:10,333 --> 01:15:13,083 Le hacían comentarios sobre todo eso. 1191 01:15:13,166 --> 01:15:17,708 Decían que consumía cocaína u otras drogas. 1192 01:15:18,625 --> 01:15:21,333 Y ahí fue cuando tuvimos que ponernos firmes 1193 01:15:21,416 --> 01:15:24,083 y descubrir qué era y qué estaba pasando. 1194 01:15:24,166 --> 01:15:27,916 El tic se tornó incontrolable, en ese momento, no sabía qué era. 1195 01:15:28,000 --> 01:15:30,541 Luego supe que tengo síndrome de Tourette. 1196 01:15:30,625 --> 01:15:33,500 Cuando recapitulo, ahora todo tiene sentido. 1197 01:15:33,583 --> 01:15:35,958 Hace una semana, me dijeron que tengo eso. 1198 01:15:36,041 --> 01:15:38,666 ¿Sabes a cuántos ya les conté que lo tengo? 1199 01:15:38,750 --> 01:15:41,083 Es indignante. Creen que alardeo. 1200 01:15:42,000 --> 01:15:45,208 Pero les cuento que tengo esto, 1201 01:15:45,291 --> 01:15:46,666 y por eso hago estas cosas. 1202 01:15:47,375 --> 01:15:51,166 ¿Me entiendes? Sé que no voy a morir. 1203 01:15:53,625 --> 01:15:57,083 Le dieron un plan de tratamiento. 1204 01:15:57,166 --> 01:15:59,583 Es un alivio. 1205 01:16:01,000 --> 01:16:03,666 - Adelante, toma asiento. - Muchas gracias. 1206 01:16:03,750 --> 01:16:05,125 Básicamente me dijeron 1207 01:16:05,208 --> 01:16:09,958 que si bajaba mis niveles de ansiedad 1208 01:16:10,041 --> 01:16:12,208 al máximo posible, 1209 01:16:12,291 --> 01:16:15,250 vería notables mejoras en los tics, 1210 01:16:15,333 --> 01:16:16,958 en los temblores y eso. 1211 01:16:18,125 --> 01:16:20,208 Espalda apoyada, talones hacia atrás. 1212 01:16:20,791 --> 01:16:22,541 - Más arriba. - Como Jesús. 1213 01:16:22,625 --> 01:16:23,625 ENTRENADOR DE VIDA 1214 01:16:23,708 --> 01:16:25,125 Jesús está en la cruz. 1215 01:16:27,041 --> 01:16:30,916 Se ve una diferencia de este músculo con el del otro lado. 1216 01:16:31,000 --> 01:16:33,416 Hay un tratamiento terapéutico para eso. 1217 01:16:33,500 --> 01:16:34,791 El cuello hacia atrás. 1218 01:16:34,875 --> 01:16:37,083 Hay un tratamiento para cambiar el tic. 1219 01:16:37,166 --> 01:16:40,250 - Dos, uno. Fantástico. - Genial. 1220 01:16:40,333 --> 01:16:44,250 Haz cinco inhalaciones con el máximo de aire. 1221 01:16:44,333 --> 01:16:48,416 Buscaré un psicólogo. Encontrar uno ya es un grano en el culo. 1222 01:16:48,500 --> 01:16:50,375 Una me dejó tarea, y yo pensaba 1223 01:16:50,458 --> 01:16:52,875 que me agregaba más ansiedad en la vida. 1224 01:16:52,958 --> 01:16:55,875 Hacía la tarea estacionado, fuera de su consultorio 1225 01:16:55,958 --> 01:16:58,458 justo antes de entrar. Me parecía horrible. 1226 01:16:58,541 --> 01:17:01,708 Tomo pastillas de sertralina, pero no me hacen nada, 1227 01:17:01,791 --> 01:17:04,250 excepto que no puedo tener erecciones. 1228 01:17:04,333 --> 01:17:05,583 Perdón. 1229 01:17:06,166 --> 01:17:08,708 Lo bueno es que me la dieron por seis semanas. 1230 01:17:10,208 --> 01:17:11,333 Bueno, ven aquí. 1231 01:17:13,166 --> 01:17:16,333 Sé cuáles son los pasos para estar mejor. 1232 01:17:16,416 --> 01:17:18,000 Es mi responsabilidad hacerlo. 1233 01:17:18,083 --> 01:17:21,375 Nadie vendrá a chasquear los dedos para solucionarlo. 1234 01:17:21,458 --> 01:17:24,125 Y dentro de mí sé 1235 01:17:24,208 --> 01:17:25,750 que puedo hacerlo. 1236 01:17:38,208 --> 01:17:40,416 - Es buen material. - Sí, es bueno. 1237 01:17:41,083 --> 01:17:43,583 - Hola, amigo. Gracias. - Gracias. 1238 01:17:45,541 --> 01:17:46,375 Mierda. 1239 01:17:47,291 --> 01:17:49,041 - Sí. - Qué bien. 1240 01:17:49,125 --> 01:17:51,625 Ahora somos adictos a Peloton. 1241 01:17:51,708 --> 01:17:55,333 Cuando lo haces, te sientes bien, solo que transpirando. 1242 01:17:55,416 --> 01:17:58,416 Siento que hago algo en mi improductivo día. 1243 01:18:09,250 --> 01:18:12,833 Empecé a hacer ejercicio la semana pasada. 1244 01:18:12,916 --> 01:18:16,583 Al principio, bajé como seis kilos, pero ahora algo subí, 1245 01:18:18,750 --> 01:18:22,458 unos tres kilos, la mitad. 1246 01:18:23,125 --> 01:18:25,541 Una señora me hace la comida, me gusta, 1247 01:18:25,625 --> 01:18:28,166 pero me gustaría comer más. 1248 01:18:28,250 --> 01:18:32,041 Le sigue poniendo queso, y no me gusta el queso. 1249 01:18:32,125 --> 01:18:34,541 Esto se ve asqueroso. 1250 01:18:36,666 --> 01:18:38,041 ¿Lo probamos? 1251 01:18:38,625 --> 01:18:40,833 Ayer comí una hamburguesa de McDonald's. 1252 01:18:41,625 --> 01:18:43,541 - Comimos eso. - Pero ¿entrenaste? 1253 01:18:43,625 --> 01:18:45,791 Sí, entrené dos veces. 1254 01:18:45,875 --> 01:18:47,583 Por la mañana y por la noche. 1255 01:18:47,666 --> 01:18:52,208 No creo que funcione así. 1256 01:18:52,291 --> 01:18:53,625 Creo que no es así. 1257 01:18:53,708 --> 01:18:56,541 No por entrenar dos veces, vas a McDonald's. 1258 01:18:57,250 --> 01:18:58,291 Pero… 1259 01:19:00,166 --> 01:19:03,166 Tenía un poco de resaca, así que me comí dos. 1260 01:19:03,250 --> 01:19:06,458 Está bien, ayer me comí dos hamburguesas. 1261 01:19:08,666 --> 01:19:10,083 Estuvo bueno. 1262 01:19:10,166 --> 01:19:11,583 Un merecido descanso. 1263 01:19:13,125 --> 01:19:14,250 Aquí lo tenemos. 1264 01:19:15,291 --> 01:19:17,958 Pollo masala con castañas de cajú que no me gustan 1265 01:19:18,041 --> 01:19:20,625 en menos de dos minutos. 1266 01:19:22,458 --> 01:19:25,583 Empecé a ir a una psicóloga, es buena. 1267 01:19:25,666 --> 01:19:27,833 Voy a verla una vez a la semana. 1268 01:19:27,916 --> 01:19:30,416 Hago cosas incluso cuando me siento bien, 1269 01:19:30,500 --> 01:19:32,916 en vez de esperar a sentirme como la mierda. 1270 01:19:33,583 --> 01:19:36,083 Hay días en que es un grano en el culo. 1271 01:19:36,958 --> 01:19:41,958 Pero la mayoría de las veces, es algo que puedo manejar. 1272 01:19:50,458 --> 01:19:54,375 Trabajo en una canción que se llama "Forget Me", me gusta mucho. 1273 01:19:54,458 --> 01:19:56,500 Parece que todo ha sido 1274 01:19:56,583 --> 01:19:58,750 un poco más medido, sin hacer cambios 1275 01:19:59,875 --> 01:20:02,333 solo por el hecho de hacerlos. 1276 01:20:02,416 --> 01:20:05,750 Pensamos más en la canción 1277 01:20:06,791 --> 01:20:09,958 y en lo que pueda necesitar. 1278 01:20:14,500 --> 01:20:17,375 A rocanrolear. 1279 01:20:19,375 --> 01:20:21,750 Me gustaría bajar con más estilo. 1280 01:20:21,833 --> 01:20:24,458 Parezco un niñito tirándose de la silla. 1281 01:20:24,541 --> 01:20:25,625 Mierda. 1282 01:20:26,250 --> 01:20:28,500 - Alabado sea Lewis Capaldi. - Este es… 1283 01:20:29,333 --> 01:20:30,458 ¿Qué tal? 1284 01:20:30,541 --> 01:20:31,875 Bueno, a trabajar un poco. 1285 01:20:31,958 --> 01:20:33,250 COMPOSITOR 1286 01:20:33,333 --> 01:20:35,458 Cantaré la letra de "Forget Me", creo. 1287 01:20:36,541 --> 01:20:37,708 Hola, hola, hola. 1288 01:20:37,791 --> 01:20:39,791 - ¿Estás bien? - Arranquemos. 1289 01:20:41,541 --> 01:20:44,083 Noches largas y días de dolor. 1290 01:20:44,166 --> 01:20:47,041 Dos años, pero sigues aquí. 1291 01:20:48,083 --> 01:20:49,375 Solo hay que resistir. 1292 01:20:50,000 --> 01:20:52,375 Por el suelo arrastrándome voy, 1293 01:20:52,458 --> 01:20:55,208 sin sentir la desolación. 1294 01:20:56,208 --> 01:20:58,083 Solo hay que resistir. 1295 01:20:58,166 --> 01:21:00,791 "Forget Me" es un modo divertido de regresar. 1296 01:21:00,875 --> 01:21:02,875 La canción muestra que no estoy listo 1297 01:21:02,958 --> 01:21:05,375 para saber que puedes olvidarme. 1298 01:21:05,458 --> 01:21:08,250 Es para alguien que se ha ausentado por tres años, 1299 01:21:08,333 --> 01:21:10,625 le habla un poco a mi ego. 1300 01:21:10,708 --> 01:21:14,708 No estoy listo para dejar que me olvides, dejar que me olvides. 1301 01:21:17,000 --> 01:21:20,916 No estoy listo para dejar que me olvides, dejar que me olvides… 1302 01:21:21,750 --> 01:21:26,500 No estoy listo para dejar que me olvides, dejar que me olvides… 1303 01:21:26,583 --> 01:21:28,750 - ¿Qué mierda? - Lo logró. 1304 01:21:32,375 --> 01:21:33,791 Esto suena espectacular. 1305 01:21:33,875 --> 01:21:35,583 - Sí. - Es muy bueno. 1306 01:21:35,666 --> 01:21:38,583 - La voz suena fabulosa. - Eso me alegra mucho. 1307 01:21:38,666 --> 01:21:40,791 COMPOSITOR 1308 01:21:42,666 --> 01:21:44,791 La música me importa mucho. 1309 01:21:44,875 --> 01:21:49,041 Me importa tanto como para presionarme a mí mismo. 1310 01:21:50,375 --> 01:21:52,625 Si eres tú quien se presiona a sí mismo, 1311 01:21:52,708 --> 01:21:55,125 solo tú puedes detenerlo. 1312 01:21:55,791 --> 01:21:59,291 Quiero hacer una melodía como esa, totalmente diferente, 1313 01:21:59,375 --> 01:22:01,125 que nadie crea que es tuya. 1314 01:22:01,208 --> 01:22:03,375 Creo que causará la sensación 1315 01:22:03,458 --> 01:22:05,708 de incredulidad de que eres tú. Es genial. 1316 01:22:06,333 --> 01:22:07,458 Totalmente. 1317 01:22:07,958 --> 01:22:10,416 Creo que "Forget Me" será el primer sencillo. 1318 01:22:11,750 --> 01:22:15,125 Haber terminado eso me quita mucho peso de encima. 1319 01:22:15,875 --> 01:22:17,750 Es una gran sensación, maravillosa. 1320 01:22:20,541 --> 01:22:22,500 MIL MILLONES DE REPRODUCCIONES EN SPOTIFY 1321 01:22:25,708 --> 01:22:28,625 Nadie tiene las respuestas a mis problemas, 1322 01:22:28,708 --> 01:22:32,000 no puedo esperar que otros hagan el álbum por mí. 1323 01:22:32,083 --> 01:22:34,500 Debo asumir la responsabilidad. 1324 01:22:39,875 --> 01:22:41,000 Sí, eso sirve. 1325 01:22:46,500 --> 01:22:48,041 Hola. 1326 01:22:56,583 --> 01:22:57,750 Vamos. 1327 01:22:57,833 --> 01:23:00,500 ¿Dos compases están bien o quieres más? 1328 01:23:01,458 --> 01:23:02,500 ¡Mal! 1329 01:23:21,083 --> 01:23:24,625 Creo que en esta filmación hay mucho lavado de ropa. 1330 01:23:28,666 --> 01:23:29,541 ¡Bingo! 1331 01:23:31,375 --> 01:23:32,333 Hola. ¿Cómo estás? 1332 01:23:32,416 --> 01:23:34,750 Iré a cantar con ustedes. 1333 01:23:37,291 --> 01:23:38,291 Fue un día difícil. 1334 01:23:41,500 --> 01:23:42,666 Hola. Soy Lewis. 1335 01:23:42,750 --> 01:23:44,916 Gracias por venir a hacer esto. 1336 01:23:45,000 --> 01:23:47,958 Estoy orgulloso del álbum, creo que es fabuloso. 1337 01:23:48,625 --> 01:23:50,333 Me alivia mucho el estrés. 1338 01:23:52,875 --> 01:23:53,916 Muchísimas gracias. 1339 01:23:54,000 --> 01:23:57,250 Sinceramente, significa mucho para mí, suena increíble. 1340 01:23:59,041 --> 01:24:01,125 Estoy por cerrar el tour en EE. UU. 1341 01:24:01,708 --> 01:24:03,791 Debemos tomar decisiones inteligentes 1342 01:24:03,875 --> 01:24:05,500 y no hacer demasiados shows. 1343 01:24:05,583 --> 01:24:07,333 No hacer cuatro shows seguidos, 1344 01:24:07,416 --> 01:24:11,500 incluso si son dos, tomarse dos días libres luego. 1345 01:24:11,583 --> 01:24:13,791 Si vamos a hacer esto, reharemos todo 1346 01:24:13,875 --> 01:24:15,375 y lo haremos correctamente. 1347 01:24:15,458 --> 01:24:17,083 Trabajaremos a tu ritmo ahora, 1348 01:24:17,166 --> 01:24:19,416 si quieres trabajarás cada dos semanas. 1349 01:24:19,500 --> 01:24:20,958 Eso estará bien. 1350 01:24:21,041 --> 01:24:23,125 Gracias, buen trabajo. Nos vemos. 1351 01:24:23,916 --> 01:24:25,083 Y a ustedes. 1352 01:24:43,208 --> 01:24:45,583 - Esto es brillante. - Sí, es muy bueno. 1353 01:24:46,083 --> 01:24:46,916 Es algo… 1354 01:24:47,000 --> 01:24:49,958 ¿Nunca antes te habías enamorado? 1355 01:24:50,041 --> 01:24:51,916 Es una melodía muy pegadiza. 1356 01:24:52,000 --> 01:24:53,916 - Y tiene buen coro. - ¡El mejor! 1357 01:24:54,000 --> 01:24:56,666 Aunque sea de desamor es muy enérgica. 1358 01:24:56,750 --> 01:24:58,166 Será un buen álbum. 1359 01:24:58,250 --> 01:25:01,333 Pero siento que estamos bien encaminados. 1360 01:25:02,250 --> 01:25:04,708 Los últimos dos años fueron desordenados. 1361 01:25:04,791 --> 01:25:09,000 Que el álbum refleje eso puede ser algo bueno. 1362 01:25:09,083 --> 01:25:12,000 Escucho el álbum y realmente me gusta. 1363 01:25:17,750 --> 01:25:19,666 - Volvió. - Volví. 1364 01:25:19,750 --> 01:25:21,166 Lewis Capaldi volvió. 1365 01:25:21,916 --> 01:25:23,708 Realmente… ¿Esto es cierto? 1366 01:25:23,791 --> 01:25:24,958 - ¿Volviste? - Volví. 1367 01:25:25,041 --> 01:25:28,333 Solo quiero poner en perspectiva qué es lo que va a pasar. 1368 01:25:28,875 --> 01:25:33,666 Volviste con música nueva. Tu primer álbum salió en mayo de 2019. 1369 01:25:33,750 --> 01:25:35,916 - Así es. - Eso pasó hace mucho. 1370 01:25:36,000 --> 01:25:38,291 - Es mucho tiempo. - Pasaron muchas cosas. 1371 01:25:38,375 --> 01:25:39,958 Hubo una pandemia, una guerra. 1372 01:25:40,041 --> 01:25:43,166 Y, aun así, Lewis Capaldi sacó un nuevo sencillo. 1373 01:25:43,250 --> 01:25:47,500 Es lo peor que se le puede decir al público británico. 1374 01:25:47,583 --> 01:25:49,250 Pero es genial haber vuelto. 1375 01:25:49,333 --> 01:25:51,291 Es un acontecimiento muy esperado. 1376 01:25:51,375 --> 01:25:54,500 Tu primer álbum fue el más vendido 1377 01:25:54,583 --> 01:25:56,541 en el Reino Unido en 2019 y 2020. 1378 01:25:56,625 --> 01:25:58,375 - Estoy nervioso. - ¿Por qué? 1379 01:25:58,458 --> 01:26:00,000 Porque… 1380 01:26:00,083 --> 01:26:02,291 Dijiste que es muy esperado. 1381 01:26:02,375 --> 01:26:04,541 Pero la gente te quiere mucho. 1382 01:26:04,625 --> 01:26:06,500 - Sí. - Toca la barra espaciadora. 1383 01:26:09,250 --> 01:26:10,833 ¿Funciona? 1384 01:26:10,916 --> 01:26:13,416 - ¡Michael! - ¡Michael! 1385 01:26:15,083 --> 01:26:16,083 Lanzando. 1386 01:26:20,041 --> 01:26:22,416 Esto es un mal presagio. 1387 01:26:22,500 --> 01:26:23,583 Lanzando. 1388 01:26:23,666 --> 01:26:24,916 - Lanzando. - ¡A sonar! 1389 01:26:32,083 --> 01:26:36,083 NO ESTOY LISTO PARA SABER QUE PUEDES OLVIDARME 1390 01:26:51,791 --> 01:26:55,958 Es uno de los artistas que más vendió en los últimos años, Lewis Capaldi. 1391 01:26:56,666 --> 01:26:58,041 - Qué bien. - No tan bien. 1392 01:26:58,125 --> 01:27:00,291 - ¿No tan bien? - Hay guerra, Jonathan. 1393 01:27:00,375 --> 01:27:01,416 Lo sé. 1394 01:27:01,500 --> 01:27:03,291 - Lewis Capaldi. - Sí. 1395 01:27:03,375 --> 01:27:04,833 En el show de Capital, 1396 01:27:04,916 --> 01:27:07,458 soy Lewis con Roman Kemp, Sonny Jay y Sian Welby. 1397 01:27:07,541 --> 01:27:09,125 ¿Cómo están? ¡Buenos días! 1398 01:27:09,208 --> 01:27:10,125 ¡Buenos días! 1399 01:27:11,291 --> 01:27:13,958 Eso parece de Kurt Cobain. El grunge de los 90. 1400 01:27:17,041 --> 01:27:18,500 ¿Quieres un cuarto? 1401 01:27:18,583 --> 01:27:20,000 - ¿Qué cosa? - Un cuarto. 1402 01:27:20,083 --> 01:27:21,375 Entendí "ir al cuarto". 1403 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 Me sorprendiste. 1404 01:27:22,958 --> 01:27:24,416 Y ahora… 1405 01:27:31,541 --> 01:27:33,875 Esperamos saber quién es el número uno hoy, 1406 01:27:33,958 --> 01:27:35,041 alentamos a Capaldi. 1407 01:27:35,125 --> 01:27:37,250 ¡Sí! ¡Vamos! 1408 01:27:40,625 --> 01:27:46,833 Lo que significa que tenemos un nuevo número uno en la lista oficial. 1409 01:27:46,916 --> 01:27:51,666 David Guetta y Bebe Rexha contra el nuevo sencillo de Lewis Capaldi 1410 01:27:51,750 --> 01:27:55,083 llamado "Forget Me". 1411 01:27:59,666 --> 01:28:01,625 Felicidades, Lewis, eres número uno. 1412 01:28:01,708 --> 01:28:03,000 ¡Sí! 1413 01:28:04,833 --> 01:28:09,500 Lewis, sin escala con "Forget Me", felicidades, eres el número uno 1414 01:28:09,583 --> 01:28:10,791 con "Forget Me". 1415 01:28:10,875 --> 01:28:11,875 Gracias, hermano. 1416 01:28:12,708 --> 01:28:17,208 …días de dolor. Dos años, pero sigues aquí. 1417 01:28:17,291 --> 01:28:19,125 ¡Así se hace! ¡Salud a todos! 1418 01:28:19,208 --> 01:28:20,458 - ¡Salud! - ¡Salud! 1419 01:28:21,708 --> 01:28:23,583 Porque no estoy listo 1420 01:28:24,958 --> 01:28:28,375 para saber que puedes olvidarme. 1421 01:28:34,166 --> 01:28:35,791 ¡Volvimos! 1422 01:28:49,291 --> 01:28:50,416 Unas vitaminas. 1423 01:28:50,500 --> 01:28:54,791 Vitamina D2, 10 000 UI. 1424 01:28:55,666 --> 01:28:57,083 Justo aquí. 1425 01:28:58,583 --> 01:29:00,041 Y B12. 1426 01:29:00,125 --> 01:29:02,625 - Sí, querido. Tómala. - Muy bien. 1427 01:29:08,250 --> 01:29:10,875 La B12 ayuda con el transporte de oxígeno. 1428 01:29:10,958 --> 01:29:11,875 Genial. 1429 01:29:12,791 --> 01:29:14,875 - Te energiza un poco. - Qué bien. 1430 01:29:16,208 --> 01:29:18,583 ESTADIO THE 02 1431 01:29:18,666 --> 01:29:23,083 PRIMER CONCIERTO SOLO DE LEWIS EN 3 AÑOS 1432 01:29:23,791 --> 01:29:27,500 Ahora me resulta muy difícil ver un modo de volver al escenario. 1433 01:29:33,958 --> 01:29:37,333 No puedo creer que haya hecho esto a diario. 1434 01:29:39,041 --> 01:29:42,958 Tengo la sensación… Siento que estoy empezando de nuevo. 1435 01:29:54,583 --> 01:29:56,208 Es enorme. 1436 01:30:05,458 --> 01:30:08,333 ¿Puedo luchar contra la magnitud de las cosas? 1437 01:30:10,083 --> 01:30:12,291 Ahora se convirtió en algo más importante 1438 01:30:12,375 --> 01:30:15,541 y tiene significado para otros. 1439 01:30:30,291 --> 01:30:31,458 Hay mucha presión. 1440 01:30:32,458 --> 01:30:33,833 Preocúpate por el tercero. 1441 01:30:33,916 --> 01:30:36,291 - Qué nervios. - Si el segundo es una mierda… 1442 01:30:36,375 --> 01:30:37,833 No venderá ningún otro. 1443 01:30:37,916 --> 01:30:40,041 Bueno, ¿me cambio? 1444 01:30:40,125 --> 01:30:41,583 - ¿Me cambio? - Sí. 1445 01:30:42,250 --> 01:30:43,083 Mierda. 1446 01:30:43,583 --> 01:30:45,291 Mierda, ¡otro no! 1447 01:30:46,041 --> 01:30:47,916 - Hola. - Hola. 1448 01:30:48,000 --> 01:30:49,416 - ¿Cómo estás? - ¿Estás bien? 1449 01:30:49,500 --> 01:30:50,916 Estoy nervioso. 1450 01:30:51,000 --> 01:30:52,041 No estás nervioso. 1451 01:30:52,125 --> 01:30:54,666 - ¿Es un documental sobre ti? - Sí. 1452 01:30:54,750 --> 01:30:57,000 - Las cámaras… - Se llama Este soy yo. 1453 01:30:57,083 --> 01:30:58,958 ¿En serio? Sí. 1454 01:30:59,041 --> 01:31:01,291 Yo andando en monopatín por el O2. 1455 01:31:04,208 --> 01:31:07,541 Estoy cantando mejor que nunca y siento más energía. 1456 01:31:08,458 --> 01:31:10,583 Se siente como un suspiro de alivio. 1457 01:31:10,666 --> 01:31:15,000 Estamos haciendo todo lo correcto para llegar a un punto 1458 01:31:15,708 --> 01:31:17,208 en el que pueda manejar todo. 1459 01:31:21,458 --> 01:31:23,750 AUTOGRAFÍAME LOS SENOS, GRACIAS 1460 01:31:31,625 --> 01:31:32,708 Banda al escenario. 1461 01:31:33,458 --> 01:31:36,166 Muy bien. Listos. Tres, dos, uno. 1462 01:31:36,875 --> 01:31:37,958 Fantástico. 1463 01:31:38,833 --> 01:31:40,500 Aún lo vemos como Lewis. 1464 01:31:40,583 --> 01:31:43,833 Y hay otro Lewis que sube al escenario 1465 01:31:43,916 --> 01:31:46,708 y canta para miles de personas. 1466 01:31:53,666 --> 01:31:55,291 Si puede superar todo esto, 1467 01:31:55,375 --> 01:31:57,750 incluso las cosas a las que se enfrenta, 1468 01:31:57,833 --> 01:31:59,458 eso también lo hará más fuerte. 1469 01:31:59,541 --> 01:32:00,958 Estoy muy orgullosa de él. 1470 01:32:13,208 --> 01:32:16,333 Espero que todo siga marchando así hasta que encuentre 1471 01:32:16,416 --> 01:32:17,500 a la indicada. 1472 01:32:20,250 --> 01:32:22,291 Muy orgulloso. Muy orgulloso de él. 1473 01:32:23,625 --> 01:32:25,291 En lo que a mí respecta, 1474 01:32:25,791 --> 01:32:29,000 su salud es más importante que cualquier otra cosa. 1475 01:32:30,041 --> 01:32:33,541 Intento cuidarlo, aunque él no quiera. 1476 01:32:43,708 --> 01:32:47,250 La razón por la que empecé a componer fue para cantar en vivo. 1477 01:32:47,333 --> 01:32:51,500 Me gustaría que sea la profesión 1478 01:32:51,583 --> 01:32:53,875 que pueda llevar a cabo hasta… 1479 01:32:53,958 --> 01:32:57,375 No es que vaya a vivir hasta la edad de Mick Jagger, 1480 01:32:57,458 --> 01:33:01,791 pero solo quiero que la gente que me rodea esté orgullosa, 1481 01:33:01,875 --> 01:33:03,291 y sentirme orgulloso también. 1482 01:33:07,458 --> 01:33:09,791 Subir al escenario frente a 50 000 personas 1483 01:33:11,791 --> 01:33:13,833 se siente muy bien. 1484 01:33:33,458 --> 01:33:40,083 SI TÚ O ALGUIEN QUE CONOZCAS TIENE PROBLEMAS DE SALUD MENTAL, 1485 01:33:40,166 --> 01:33:46,500 HAY INFORMACIÓN Y RECURSOS DISPONIBLES EN WANNATALKABOUTIT.COM 1486 01:36:18,250 --> 01:36:23,250 Subtítulos: Mariana G. Benítez