1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,348 --> 00:00:30,632 แน่ใจนะว่าเป็นคืนนี้ 4 00:00:30,657 --> 00:00:31,763 กี่โมงเหรอ 5 00:00:31,788 --> 00:00:34,215 นัดเจอหกโมงครึ่ง ขอร้องล่ะ โจซี่ 6 00:00:34,240 --> 00:00:36,703 พนักงานอีกคนป่วย 7 00:00:36,728 --> 00:00:38,521 งานเลิกห้าทุ่ม 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,790 มีแขกมาไม่เยอะหรอก 9 00:00:42,266 --> 00:00:44,637 - ได้เท่าไหร่ - สองพัน 10 00:00:45,082 --> 00:00:46,686 น้อยไปไหม 11 00:00:47,622 --> 00:00:51,275 ค่ะคุณลูกค้า คาราเมลคัสตาร์ด 30 ที่ พร้อมส่งพรุ่งนี้ค่ะ 12 00:00:51,606 --> 00:00:54,304 ไม่มีปัญหาค่ะ พิมพ์ที่อยู่ส่งมาได้เลยค่ะ 13 00:00:54,573 --> 00:00:56,714 ช่วยขับเร็วๆ หน่อยได้ไหมคะ ฉันสายแล้ว 14 00:00:56,739 --> 00:00:58,536 เธอสองคนอยู่ที่จุดลงทะเบียนนะ 15 00:00:58,576 --> 00:01:00,504 - เอมี่กับโนเอล - ค่ะ คุณนาย 16 00:01:00,529 --> 00:01:02,162 เธอสองคนอยู่หน้าประตู 17 00:01:02,187 --> 00:01:04,606 คอยต้อนรับแขกที่ต้องลงทะเบียน 18 00:01:04,631 --> 00:01:06,299 ส่วนคนที่พาแขกไปนั่งที่ 19 00:01:06,324 --> 00:01:07,582 เป็นโจซี่กับดานด้า 20 00:01:07,607 --> 00:01:08,621 ค่ะ คุณนาย 21 00:01:08,646 --> 00:01:10,090 เอริคกับอันโจ 22 00:01:10,115 --> 00:01:11,261 คอยเดินดูความเรียบร้อย 23 00:01:11,286 --> 00:01:13,861 พวกเธอมีหน้าที่ดูแลแขก โอเคไหม 24 00:01:13,886 --> 00:01:14,940 - ครับ คุณนาย - ค่ะ คุณนาย 25 00:01:14,964 --> 00:01:16,090 เริ่มเลยทุกคน 26 00:01:21,800 --> 00:01:23,934 คุณครับ ลงทะเบียนตรงนี้ใช่ไหม 27 00:01:27,379 --> 00:01:31,531 อ๋อ ใช่ค่ะ สักครู่นะคะ 28 00:01:31,556 --> 00:01:33,668 ขอชื่อหน่อยได้ไหมคะ 29 00:01:34,027 --> 00:01:35,958 คืองี้นะครับ 30 00:01:36,189 --> 00:01:37,254 คุณชื่ออะไรเหรอ 31 00:01:37,511 --> 00:01:38,516 เอมี่ 32 00:01:38,541 --> 00:01:40,371 เอมี่ ชื่อเพราะจัง 33 00:01:41,532 --> 00:01:43,706 ผมมาในนามของคุณวิเวียน องกิโกะ 34 00:01:43,731 --> 00:01:45,059 อ๋อ หัวหน้าการท่องเที่ยว 35 00:01:45,084 --> 00:01:46,628 - ใช่ครับ - ฮัลโหลๆ 36 00:01:46,653 --> 00:01:48,399 - คนสำคัญมาไวจัง - สวัสดีครับ 37 00:01:48,424 --> 00:01:50,018 คนนี้ไม่เป็นไร คุณวิเวียนเพิ่งโทรมา 38 00:01:50,043 --> 00:01:51,196 - เซบใช่ไหม - ครับ 39 00:01:51,221 --> 00:01:52,676 - เชิญทางนี้ค่ะ - ครับ ขอบคุณครับ 40 00:01:52,750 --> 00:01:54,450 ให้ตายเถอะ 41 00:01:54,475 --> 00:01:55,551 มีอะไรเหรอ 42 00:01:55,633 --> 00:01:58,427 เมื่อกี้มีแขกคนนึงหล่อมาก หล่อจนลืมไม่ลงเลย 43 00:01:58,644 --> 00:01:59,644 ใครอะ 44 00:02:00,879 --> 00:02:04,040 ไม่รู้ชื่ออะ คุณนายคาร์ล่าแย่งตัวไปก่อน 45 00:02:04,065 --> 00:02:05,090 เธอไม่เจอเขาเหรอ 46 00:02:05,278 --> 00:02:06,960 เขาใส่สูทสีฟ้าอ่อน 47 00:02:06,985 --> 00:02:09,512 สีฟ้าอ่อนหรือสีฟ้านวลนะ ช่างเหอะ สีฟ้าอ่อนๆ แหละ 48 00:02:10,004 --> 00:02:11,248 ไม่เห็นนะ 49 00:02:11,273 --> 00:02:13,161 ให้ตายเถอะ 50 00:02:13,186 --> 00:02:16,934 นี่ถ้าฉันไม่มีแฟนฉันจะไปอ่อยเลย 51 00:02:16,959 --> 00:02:19,055 เธอล่ะ มีแฟนรึยัง 52 00:02:19,614 --> 00:02:21,786 ฉันไม่มีเวลามามีแฟนหรอก 53 00:02:22,832 --> 00:02:24,680 ฉันอยากมีเงินมากกว่า 54 00:02:24,722 --> 00:02:26,239 ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี 55 00:02:26,264 --> 00:02:29,114 นักลงทุนด้านการท่องเที่ยว ที่โดดเด่นที่สุดในปีนี้ 56 00:02:29,139 --> 00:02:31,309 ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้พวกเขาด้วยค่ะ 57 00:02:31,401 --> 00:02:35,321 น่าเสียดายที่คุณวิเวียน องกิโกะ ไม่ได้มาร่วมงานกับเราในคืนนี้ 58 00:02:35,346 --> 00:02:37,991 ผู้ที่มาเป็นตัวแทน คืออดีตผู้ชนะตำแหน่ง 59 00:02:38,016 --> 00:02:39,893 ทูตการท่องเที่ยวปีที่แล้ว 60 00:02:39,918 --> 00:02:42,012 จากการประกวดหนุ่มหล่อมนิลาครั้งที่ 12 61 00:02:42,037 --> 00:02:44,356 คุณเซบาสเตียน โซลิแมน 62 00:02:47,428 --> 00:02:50,013 ชะนี เห็นหนุ่มที่ฉันบอกยัง อย่างแซ่บ 63 00:02:51,152 --> 00:02:54,582 นั่นไง คนนี้แหละที่ฉันบอก 64 00:02:55,191 --> 00:02:56,818 ขอบคุณมากครับสำหรับเสียงปรบมือ 65 00:02:56,843 --> 00:02:59,178 ผมขอแสดงความยินดีกับผู้ชนะในคืนนี้ 66 00:02:59,203 --> 00:03:01,030 ดีใจด้วยนะครับทุกคน 67 00:03:01,055 --> 00:03:03,098 ขอให้ทุกท่านเพลิดเพลินกับค่ำคืนนี้ 68 00:03:10,064 --> 00:03:13,566 - ขอบคุณค่ะ คุณเซบาสเตียน โซลิแมน - แกว่าแซ่บขนาดนี้จะโสดปะ 69 00:03:13,948 --> 00:03:16,963 ใครได้คบกับเขานี่โคตรโชคดีเลย 70 00:03:18,988 --> 00:03:20,355 แค่หน้าตาดีเนี่ยนะ 71 00:03:20,583 --> 00:03:22,238 อาจจะนิสัยไม่ดีก็ได้ 72 00:03:22,263 --> 00:03:23,692 จริงจังไปไหม 73 00:03:24,315 --> 00:03:26,055 แกว่าเขาไม่หล่อเหรอ 74 00:03:26,080 --> 00:03:30,435 เอมส์ ผู้ชายพรรค์นั้นน่ะ ชอบหว่านเสน่ห์ 75 00:03:30,460 --> 00:03:31,957 เพื่อแลกสิ่งที่ต้องการ 76 00:03:32,067 --> 00:03:34,130 พอทำอะไรผิด 77 00:03:34,155 --> 00:03:38,114 ก็ใช้เสน่ห์มาหลอกให้ยกโทษให้อีก 78 00:03:38,293 --> 00:03:42,082 เอมส์ ถ้าฉันเป็นแก ฉันจะหาผู้ชายที่ต้องการ… 79 00:03:43,175 --> 00:03:45,176 คุณดูเหนื่อยๆ นะ 80 00:03:47,622 --> 00:03:49,708 โทษทีนะ เอมี่ มานี่หน่อยสิ 81 00:03:49,733 --> 00:03:50,942 ค่ะ คุณนาย 82 00:03:50,967 --> 00:03:53,895 คนแถวนี้เขาหิวกันหมดแล้ว มานี่มา ช่วยเสิร์ฟหน่อย 83 00:04:11,993 --> 00:04:13,098 คุณเป็นยังไงบ้าง 84 00:04:14,676 --> 00:04:16,756 ผมไม่รู้ว่าคุณจะมาที่นี่เหมือนกัน 85 00:04:19,606 --> 00:04:20,676 แล้ว… 86 00:04:21,746 --> 00:04:23,638 คุณชนะการประกวด 87 00:04:26,316 --> 00:04:29,164 ได้เงินรางวัลเยอะเลยทีเดียว 88 00:04:30,121 --> 00:04:33,426 การได้ตำแหน่งก็ช่วย เปิดโอกาสให้มากมายเหมือนกัน 89 00:04:34,832 --> 00:04:36,768 โชคดีชีวิตเปลี่ยนเลยสินะ 90 00:04:37,332 --> 00:04:38,903 ยินดีด้วยนะ 91 00:04:41,808 --> 00:04:43,261 ขอบคุณนะ 92 00:04:45,791 --> 00:04:48,559 เลิกงานแล้วไปไหนรึเปล่า 93 00:04:50,003 --> 00:04:51,065 ฉันไม่ว่าง 94 00:05:02,927 --> 00:05:04,053 บอกไว้ก่อนเลยนะ 95 00:05:04,429 --> 00:05:06,074 ฉันไม่คิดจะกลับไปคบกับคุณอีก 96 00:05:06,270 --> 00:05:08,187 ฉันแค่ต้องการปลดปล่อย 97 00:05:09,101 --> 00:05:10,699 รื้อฟื้นความทรงจำหน่อยไหม 98 00:06:27,238 --> 00:06:28,608 มองอะไรเหรอ 99 00:06:29,847 --> 00:06:30,989 ฉันไม่เข้าใจ 100 00:06:31,277 --> 00:06:32,436 เข้าใจอะไร 101 00:06:33,934 --> 00:06:36,132 ทั้งหมดนี่ไง 102 00:06:37,601 --> 00:06:40,312 คุณทำยังไง ให้มีทุกอย่างนี้ในชั่วพริบตา 103 00:06:40,708 --> 00:06:42,877 คุณมีเงินไปงานอีเวนท์ทั้งหมด 104 00:06:42,902 --> 00:06:44,957 ที่คุณโพสต์อินสตาแกรมได้ยังไง 105 00:06:47,129 --> 00:06:49,192 เงินรางวัลมันเยอะขนาดนั้นเลยเหรอ 106 00:06:50,551 --> 00:06:51,869 พูดแบบนี้ดูถูกกันชัดๆ 107 00:06:52,722 --> 00:06:53,766 ทำไมล่ะ 108 00:06:54,480 --> 00:06:58,085 คุณคิดว่าผมไม่มีปัญญา ซื้ออะไรแบบนี้เหรอ 109 00:07:02,394 --> 00:07:03,776 คุณทำงานอะไร 110 00:07:09,605 --> 00:07:11,668 คุณเป็นแมงดาไฮโซใช่ไหม 111 00:07:12,738 --> 00:07:14,462 โอ้โห คุณนี่ช่าง… 112 00:07:15,910 --> 00:07:17,089 งั้นคุณทำอะไรล่ะ 113 00:07:17,605 --> 00:07:19,656 คุณทำอะไรอยู่เหรอ 114 00:07:23,489 --> 00:07:24,947 เป็นเพื่อนคลายเหงา 115 00:07:25,973 --> 00:07:27,185 มันคืออะไร 116 00:07:27,746 --> 00:07:28,843 เพื่อนคลายเหงาไง 117 00:07:30,035 --> 00:07:35,371 มันเป็นความสัมพันธ์ ระหว่างเด็กกับเจ๊เลี้ยง 118 00:07:35,607 --> 00:07:36,833 ไม่ก็เสี่ยเลี้ยง 119 00:07:36,919 --> 00:07:38,519 ผมก็ใช้เวลากับเขา 120 00:07:38,770 --> 00:07:40,084 อยู่เป็นเพื่อน 121 00:07:40,160 --> 00:07:41,442 มอบความรัก 122 00:07:41,909 --> 00:07:43,577 เพื่อแลกกับเงิน 123 00:07:43,965 --> 00:07:45,190 ของขวัญ 124 00:07:45,309 --> 00:07:46,434 การสนับสนุน 125 00:07:46,459 --> 00:07:47,884 แล้วก็ผลประโยชน์อื่นๆ 126 00:07:49,121 --> 00:07:50,374 เช่นอะไร 127 00:07:51,247 --> 00:07:52,588 เที่ยวฟรี 128 00:07:53,057 --> 00:07:55,476 ไปเที่ยวแบบไม่เสียเงินสักบาท 129 00:07:55,903 --> 00:07:59,079 เข้าโซนวีไอพีในสถานที่หรูๆ แล้วก็อื่นๆ อีกมากมาย 130 00:08:00,162 --> 00:08:01,606 อ๋อ 131 00:08:02,529 --> 00:08:04,567 งั้นคุณก็เป็นแมงดาไฮโซ 132 00:08:24,014 --> 00:08:26,787 เฮ้ย บอกแล้วว่าห้ามเอาลูกค้ามาบ้าน 133 00:08:27,607 --> 00:08:29,802 ลูกค้าเหรอ ลูกค้าอะไร 134 00:08:29,827 --> 00:08:31,245 โจซี่ไม่ใช่ลูกค้า 135 00:08:32,005 --> 00:08:33,074 เธอเป็นแฟนเก่า 136 00:08:33,810 --> 00:08:34,847 แฟนเก่า 137 00:08:34,872 --> 00:08:37,583 งั้น… คุณก็เป็นลูกค้าของเธองั้นสิ 138 00:08:37,715 --> 00:08:40,816 เปล่า เราบังเอิญเจอกันเมื่อคืน 139 00:08:40,934 --> 00:08:44,052 อ๋อ คิดถึงกันว่างั้น 140 00:08:44,255 --> 00:08:45,650 คิดถึงเธอล่ะสิ 141 00:08:45,675 --> 00:08:47,443 โอ๊ย ลูกค้านี่มันแปลว่าอะไรฮะ 142 00:08:48,005 --> 00:08:49,671 นี่ถามอยู่นะ 143 00:08:49,696 --> 00:08:50,896 หวัดดี 144 00:08:51,044 --> 00:08:54,240 ผมชื่อบินบิน คนนั้นชื่อเอเบิล 145 00:08:54,265 --> 00:08:55,326 คนโน้นชื่อเคท 146 00:09:01,404 --> 00:09:04,702 พวกคุณทำอาชีพเดียวกันหมดใช่ไหม 147 00:09:10,145 --> 00:09:11,187 ใช่ 148 00:09:14,845 --> 00:09:16,222 อ๋อ เป็นคุณตัวทุกคนสินะ 149 00:09:16,247 --> 00:09:17,582 - ไม่ใช่ - ไม่ใช่ 150 00:09:17,607 --> 00:09:18,766 อะไรกันเนี่ย 151 00:09:19,058 --> 00:09:20,243 โอ๊ย 152 00:09:20,268 --> 00:09:22,394 เพื่อนคลายเหงากับขายตัวไม่เหมือนกัน 153 00:09:22,395 --> 00:09:24,380 เพื่อนคลายเหงาไม่ได้ขายตัว 154 00:09:24,420 --> 00:09:26,005 แต่ขายเวลาต่างหาก 155 00:09:26,140 --> 00:09:27,724 ทำเหมือนเป็นคนรัก 156 00:09:27,772 --> 00:09:28,778 เพื่อนที่ดี 157 00:09:28,803 --> 00:09:30,180 มีคนอยากได้อะไรแบบนั้นด้วยเหรอ 158 00:09:30,205 --> 00:09:33,607 เยอะแยะ แต่ไม่ใช่ทุกคน ที่รวยพอที่จะทำได้ 159 00:09:33,662 --> 00:09:36,200 สำหรับเรา ธุรกิจเพื่อนคลายเหงา 160 00:09:36,296 --> 00:09:38,511 มีไว้บริการเฉพาะคนที่เงินถึง 161 00:09:38,536 --> 00:09:39,870 ทำไมถึงมาทำอาชีพนี้กัน 162 00:09:40,003 --> 00:09:41,546 โดนไล่ออกจากโรงเรียนเหรอ 163 00:09:42,169 --> 00:09:43,947 ติดแบล็กลิสต์ในที่ทำงานเหรอ 164 00:09:44,513 --> 00:09:45,751 ดูอย่างเอเบิล 165 00:09:45,974 --> 00:09:47,562 เขาอาจจะดูเหมือนกุ๊ย 166 00:09:47,587 --> 00:09:49,723 แต่เขาจบวิศวกรรมคอมพิวเตอร์มานะ 167 00:09:49,748 --> 00:09:50,776 หา 168 00:09:50,801 --> 00:09:51,983 ส่วนบินบิน 169 00:09:52,008 --> 00:09:54,343 ดูเผินๆ เหมือนเด็กข้างถนนใช่ไหม 170 00:09:54,570 --> 00:09:56,959 แต่เขาเป็นนักแสดงหนังอินดี้ ที่ได้รับรางวัล 171 00:09:56,984 --> 00:09:59,486 ไม่ต้องพูดถึงความดังเลยนะ 172 00:09:59,511 --> 00:10:00,950 มีผู้ติดตามกี่คนในติ๊กต็อก 173 00:10:00,975 --> 00:10:03,576 - หนึ่งล้านสามแสน - หนึ่งล้านสามแสน 174 00:10:03,601 --> 00:10:04,895 สำหรับเคท 175 00:10:04,920 --> 00:10:06,819 ตอนนี้กำลังเรียนต่อปริญญาโท 176 00:10:06,844 --> 00:10:09,185 สาขาวิชาภาษายุโรป 177 00:10:09,210 --> 00:10:12,361 แถมยังพากย์เสียง อานิเมะกับละครเกาหลีเป็นงานเสริม 178 00:10:12,386 --> 00:10:14,388 สรุปก็คือเราทำอาชีพนี้เพราะใจรัก 179 00:10:14,526 --> 00:10:16,111 ไม่ใช่เพราะจำยอม 180 00:10:16,521 --> 00:10:18,534 ทั้งสนุกแถมเงินดี 181 00:10:18,716 --> 00:10:21,021 ที่สำคัญความสัมพันธ์ก็ชัดเจน 182 00:10:21,046 --> 00:10:23,216 เราให้สิ่งนี้แลกกกับสิ่งนั้น 183 00:10:23,241 --> 00:10:26,427 ไม่แตกต่างจากการออกเดต หรือความสัมพันธ์ทั่วไปของคุณหรอก 184 00:10:26,544 --> 00:10:28,336 อันที่จริงดีกว่าด้วยซ้ำ 185 00:10:28,361 --> 00:10:30,821 เพราะมีข้อกำหนด ที่ชัดเจนสำหรับทั้งสองฝ่าย 186 00:10:30,846 --> 00:10:32,724 ถ้าไปกันไม่ได้ก็จบแค่นั้น 187 00:10:32,749 --> 00:10:33,802 เลิกแล้วต่อกัน 188 00:10:33,827 --> 00:10:35,200 ไม่ต้องทนป่วยจิต 189 00:10:35,248 --> 00:10:36,510 ลึกซึ้งเนอะ 190 00:10:36,802 --> 00:10:38,530 เพราะแฟนเก่าคนดีย์ไง 191 00:10:38,672 --> 00:10:40,530 ช่างเหอะ สงสัยอะไรอีกไหม 192 00:10:47,395 --> 00:10:48,477 แล้วคุณล่ะ 193 00:10:49,505 --> 00:10:50,912 มาทำอาชีพนี้ได้ไง 194 00:10:53,326 --> 00:10:55,029 ผมเก็บเงินอยู่ 195 00:10:55,786 --> 00:10:56,918 แล้วคุณล่ะ 196 00:10:57,559 --> 00:10:59,209 ไม่อยากลองบ้างเหรอ 197 00:10:59,724 --> 00:11:01,935 เผลอๆ ได้คนช่วยลงทุน ธุรกิจหมอนของคุณเลยนะ 198 00:11:01,960 --> 00:11:03,849 ธุรกิจนั้นตายไปนานแล้ว 199 00:11:11,599 --> 00:11:12,760 กลับบ้านดีกว่า 200 00:11:16,106 --> 00:11:17,162 ค่ะ คุณลูกค้า 201 00:11:17,559 --> 00:11:20,321 เรียกไรเดอร์ไว้แล้วค่ะ 202 00:11:20,346 --> 00:11:21,529 น่าจะไปถึงราวๆ 10:45 น. 203 00:11:21,755 --> 00:11:23,954 ยกเลิก เราซื้ออย่างอื่นมาแล้ว 204 00:11:23,979 --> 00:11:25,584 หา ทำไมล่ะคะ 205 00:11:26,255 --> 00:11:28,413 เรานัดกันตอน 11 โมงนี่คะ 206 00:11:28,438 --> 00:11:30,669 ของจะไปก่อนถึงเวลาด้วยซ้ำ 207 00:11:30,783 --> 00:11:34,880 เราซื้อมาแล้วแถมถูกกว่าด้วย ยกเลิกนะ 208 00:11:35,262 --> 00:11:37,359 ทำแบบนี้ไม่ได้นะคะ 209 00:11:37,912 --> 00:11:39,782 ฉันทำของคุณเสร็จแล้วด้วย 210 00:11:40,310 --> 00:11:42,243 ของซื้อของขายนะคะ 211 00:11:42,268 --> 00:11:44,687 ก็บอกว่าซื้อมาแล้วไง จะให้เอาขนมของคุณ 212 00:11:44,712 --> 00:11:45,879 ไปทำอะไรอีก 213 00:11:45,904 --> 00:11:47,665 แล้วจะไปซื้อที่อื่นมาทำไม 214 00:11:47,690 --> 00:11:49,608 ในเมื่อคุณสั่งกับฉันไว้แล้ว 215 00:11:51,145 --> 00:11:53,881 ถ้าไม่จ่ายฉันจะเอาไปฟ้องนายก 216 00:11:54,419 --> 00:11:55,974 ตามสบายเลย 217 00:11:55,999 --> 00:11:57,091 ฮัลโหล 218 00:11:58,669 --> 00:11:59,819 ฮัลโหล 219 00:12:00,503 --> 00:12:02,171 เฮ้ย ตอบสิ 220 00:12:03,255 --> 00:12:04,287 เฮ้ย 221 00:13:01,607 --> 00:13:02,685 โอเค 222 00:13:02,880 --> 00:13:05,429 แล้วคุณจะให้ใส่ชื่อว่าอะไร 223 00:13:06,044 --> 00:13:07,976 ต้องใช้ชื่อจริงไหม 224 00:13:08,529 --> 00:13:09,830 แค่ชื่อผู้ใช้เฉยๆ 225 00:13:12,068 --> 00:13:14,129 แล้วคุณล่ะ คุณใช้ชื่ออะไร 226 00:13:16,302 --> 00:13:18,088 "หนุ่มน้อยเจ้าเสน่ห์" 227 00:13:18,747 --> 00:13:21,156 แต่ใช้ตัว "l" แทนสระ "เ" 228 00:13:23,341 --> 00:13:24,678 ทำไม ไม่จริงรึไง 229 00:13:25,763 --> 00:13:28,766 เมื่อก่อนคุณถึงได้ชอบผมไง ขนาดผมเป็นแค่คนทำความสะอาด 230 00:13:39,388 --> 00:13:42,780 สาวน้อยคาราบาว 231 00:13:43,700 --> 00:13:45,272 แต่ใช้ "u" แทน "น" ใน คำว่า "น้อย" 232 00:13:47,552 --> 00:13:48,653 ขอดูหน่อย 233 00:13:49,716 --> 00:13:51,038 คาราบาวเหรอ เอาจริงดิ 234 00:13:51,435 --> 00:13:52,726 แน่ใจนะ 235 00:13:53,161 --> 00:13:56,630 ไม่ใช้คำที่มันน่าสนใจอย่าง "น่ารัก" "เซ็กซี่" อะไรงี้เหรอ 236 00:13:56,800 --> 00:13:59,052 เมื่อก่อนคุณชอบฉัน เพราะแบบนี้ไม่ใช่รึไง 237 00:13:59,077 --> 00:14:00,763 เพราะฉันทำงานถึกเหมือนควาย 238 00:14:02,130 --> 00:14:03,217 ตามใจละกัน 239 00:14:03,242 --> 00:14:04,242 เอ้านี่ 240 00:14:04,677 --> 00:14:06,614 ค่อยใส่รูปคุณทีหลัง 241 00:14:07,299 --> 00:14:09,176 ในเว็บมีรายการคุณสมบัติ 242 00:14:09,201 --> 00:14:11,013 ที่คุณอาจจะสนใจ 243 00:14:11,201 --> 00:14:13,229 เช่น อายุ เพศ 244 00:14:13,412 --> 00:14:15,552 สิ่งที่คุณต้องการจากเสี่ยเลี้ยง 245 00:14:15,577 --> 00:14:18,739 ไปเที่ยว ของขวัญ การให้คำปรึกษา 246 00:14:18,764 --> 00:14:21,287 การลงทุน ความใกล้ชิด หรือการออกเดต 247 00:14:21,500 --> 00:14:23,185 แค่ติ๊กถูกหน้าสิ่งที่อยากได้ 248 00:14:23,521 --> 00:14:25,400 โอเคๆ เดี๋ยวฉันทำเอง 249 00:14:25,652 --> 00:14:27,321 คุณผู้หญิงคะ คุณเซบมาแล้วค่ะ 250 00:14:28,742 --> 00:14:30,732 เซบ ที่รัก 251 00:14:30,757 --> 00:14:31,810 หวัดดี วิฟ 252 00:14:31,871 --> 00:14:34,537 ดีใจจังมาได้ยังไงเนี่ย 253 00:14:34,562 --> 00:14:38,033 ขอบคุณที่ไปร่วมงานแทนฉันนะ 254 00:14:38,058 --> 00:14:39,061 ยินดีครับ 255 00:14:39,086 --> 00:14:40,462 ผมดีใจที่ได้ไป 256 00:14:41,146 --> 00:14:43,732 ทุกคนต้องจ้องคุณตาเขม็งแน่ 257 00:14:43,757 --> 00:14:46,343 จำไว้นะ โจซี่ 258 00:14:46,732 --> 00:14:50,180 การเป็นเพื่อนคลายเหงา คุณคือผู้ควบคุมความสัมพันธ์ 259 00:14:50,840 --> 00:14:52,060 คุณคือรางวัล 260 00:14:52,568 --> 00:14:55,227 ชุดนี้ดูดีมากเลย ไปเอามาจากไหน 261 00:14:55,818 --> 00:14:57,594 จำที่เราไปช็อปที่ตากิกได้ไหม 262 00:14:58,044 --> 00:14:59,356 ลืมไปแล้วเหรอ 263 00:14:59,536 --> 00:15:01,011 คุณเลือกชุดนี้ให้ไง จำได้ไหม 264 00:15:03,758 --> 00:15:05,635 ที่แน่ๆ คุณจะได้รับข้อความแทะโลม 265 00:15:05,660 --> 00:15:07,036 จากคนบ้าคนโรคจิตเพียบเลย 266 00:15:07,526 --> 00:15:09,279 ถ้าคุณไม่ชอบก็อย่าไปสนใจ 267 00:15:09,304 --> 00:15:10,826 คืนนี้เธอน่าจะค้างที่นี่นะ 268 00:15:10,950 --> 00:15:12,744 เดี๋ยวพรุ่งนี้ฉันให้คนขับรถไปส่ง 269 00:15:13,071 --> 00:15:15,443 คุณอยากให้ผม นอนในห้องรับแขกจริงๆ เหรอ 270 00:15:16,761 --> 00:15:18,231 ไม่อยากให้อยู่ข้างๆ เหรอ 271 00:15:19,104 --> 00:15:20,104 ไม่หรอก 272 00:15:20,748 --> 00:15:21,748 ไม่เหรอ 273 00:15:22,199 --> 00:15:25,349 - ไม่อยาก - แน่นะ 274 00:15:25,374 --> 00:15:26,912 จำไว้นะว่า 275 00:15:27,008 --> 00:15:29,623 หลายๆ คนอยากมีเพื่อนคลายเหงา 276 00:15:29,754 --> 00:15:32,544 ไว้เพื่อให้พวกเขาได้ดูแล 277 00:15:32,753 --> 00:15:34,388 ให้พวกเขาได้เอาอกเอาใจ 278 00:15:34,462 --> 00:15:37,271 พูดจริงนะ คืนนี้ค้างนี่นะ 279 00:15:37,771 --> 00:15:39,114 เกลี้ยกล่อมผมให้ได้สิ 280 00:15:39,823 --> 00:15:41,241 เธออยากซื้ออะไรล่ะ 281 00:15:44,739 --> 00:15:45,860 งบเท่าไหร่ล่ะครับ 282 00:15:46,389 --> 00:15:49,498 ขึ้นอยู่กับว่าเธอจะนอนในห้องรับแขก 283 00:15:50,089 --> 00:15:53,551 หรือนอนในห้องฉัน 284 00:15:55,548 --> 00:15:57,669 แล้วถ้าผมนอนในห้องรับแขกล่ะ 285 00:15:57,768 --> 00:15:58,941 แปดพัน 286 00:15:59,076 --> 00:16:01,210 - แล้วห้องนี้ล่ะ - หมื่นสอง 287 00:16:01,413 --> 00:16:05,365 สองหมื่นถ้าเธอนอนห้องนี้ โดยไม่ใส่ชิ้นนี้ 288 00:16:05,723 --> 00:16:09,551 สองหมื่นห้าถ้าไม่ใส่ท่อนล่าง 289 00:16:10,250 --> 00:16:14,310 แล้วก็สามหมื่นถ้าไม่ใส่อะไรเลย 290 00:16:14,335 --> 00:16:15,423 วิฟ 291 00:16:16,018 --> 00:16:18,169 คุณก็รู้ว่าผมไม่ทำแบบนั้นใช่ไหม 292 00:16:19,302 --> 00:16:21,005 ก็มันอดไม่ได้นี่ 293 00:16:21,030 --> 00:16:22,294 จีบเผื่อติดงั้นแหละ 294 00:16:22,791 --> 00:16:26,044 ใครสักคนที่ทำให้พวกเขารู้สึก 295 00:16:26,450 --> 00:16:27,751 กระชุ่มกระชวยอีกครั้ง 296 00:16:27,943 --> 00:16:32,669 คนที่สามารถแสดงความรักต่อพวกเขา 297 00:16:32,976 --> 00:16:36,169 แม้ว่าจะเป็นแค่การแสดง ชั่วครั้งชั่วคราว 298 00:16:36,513 --> 00:16:37,794 เอาอย่างนี้ดีไหม 299 00:16:38,123 --> 00:16:40,653 ผมจะนอนห้องนี้แบบเปลือยท่อนบน 300 00:16:41,319 --> 00:16:43,771 แล้วก็อนุญาตให้นอนกอดได้แค่นั้น 301 00:16:44,846 --> 00:16:46,888 โอ๊ย เหมือนถูกหวยเลย 302 00:17:00,042 --> 00:17:01,940 ตอนเช้าอยากทานอะไรเหรอคะ ที่รัก 303 00:17:03,104 --> 00:17:04,148 กาแฟก็พอครับ 304 00:17:04,541 --> 00:17:06,704 เธอนี่เหมือนผัวเก่ามากเลย 305 00:17:08,198 --> 00:17:10,245 เขาก็ชอบดื่มกาแฟตอนเช้าเหมือนกัน 306 00:17:16,268 --> 00:17:17,387 รูปผมดูดีไหม 307 00:17:19,464 --> 00:17:21,011 ดูเองสิ 308 00:17:23,315 --> 00:17:24,387 เท่เลย 309 00:17:24,878 --> 00:17:26,740 ส่งให้หน่อยสิ เดี๋ยวผมอัปลงไอจี 310 00:17:27,791 --> 00:17:29,482 แหม ไม่เคยให้เครดิตฉันเลยนะ 311 00:17:29,648 --> 00:17:30,732 อยากให้ลงไหมล่ะ 312 00:17:30,986 --> 00:17:33,306 เดี๋ยวเธอก็โดนเมาท์หรอก 313 00:17:33,839 --> 00:17:35,012 ไม่เห็นจะสนเลย 314 00:17:36,674 --> 00:17:37,996 ถามตรงๆ นะ 315 00:17:38,384 --> 00:17:40,868 เวลาที่เธอพูดว่าไม่สนๆ เนี่ย 316 00:17:40,893 --> 00:17:45,522 เป็นแค่การแสดง หรือออกมาจากใจจริง 317 00:17:46,526 --> 00:17:47,775 ก็แล้วแต่จะคิด 318 00:17:48,347 --> 00:17:51,153 อืม ถ้าเป็นการแสดงก็ถือว่าเก่ง 319 00:17:51,553 --> 00:17:52,779 เก่งเลยทีเดียว 320 00:17:53,755 --> 00:17:57,884 อยากรู้จริงๆ ว่าเธอ ไปเอาความขายเก่งนี้มาจากไหน 321 00:17:58,616 --> 00:17:59,963 ก็เห็นๆ กันอยู่ 322 00:18:03,924 --> 00:18:04,940 แต่เอาจริงนะ 323 00:18:06,284 --> 00:18:07,885 ฉันอยากให้เธอพูดออกมาตรงๆ 324 00:18:12,205 --> 00:18:15,315 ไลฟ์โค้ชหนึ่งเดียวในใจผมคือ 325 00:18:15,839 --> 00:18:17,460 คนที่มีความคิดสร้างสรรค์สุดๆ 326 00:18:18,494 --> 00:18:20,311 ประสบความสำเร็จสุดๆ 327 00:18:20,706 --> 00:18:22,851 และรวยสุดๆ 328 00:18:24,144 --> 00:18:25,528 บริกส์ นาวาโร่ 329 00:18:28,594 --> 00:18:31,152 เธอนี่รู้วิธีเอาอกเอาใจฉันเก่งจริงๆ 330 00:18:32,331 --> 00:18:33,859 ไปเรียกคิดเงินไป 331 00:18:34,127 --> 00:18:35,462 จะได้ไปซื้อของให้คุณกัน 332 00:18:37,814 --> 00:18:39,159 โทษครับ คิดเงินหน่อย 333 00:18:39,184 --> 00:18:41,261 ใครอยากอวดของคนแรก 334 00:18:49,472 --> 00:18:50,796 นายมันแน่เว้ย 335 00:18:50,821 --> 00:18:51,854 ใครให้อันนี้ 336 00:18:52,035 --> 00:18:53,871 ทนายจากเมืองคาวีเต 337 00:18:54,159 --> 00:18:55,216 โอเค 338 00:18:55,241 --> 00:18:56,261 ใครต่อดี 339 00:19:00,175 --> 00:19:01,209 ว้าว 340 00:19:01,234 --> 00:19:02,234 เจ๋งมาก 341 00:19:02,583 --> 00:19:05,291 นี่แค่จากการไปกินมื้อค่ำ กับเลสเบี้ยนชาวอิตาลีนะ 342 00:19:05,316 --> 00:19:07,144 - เป๊ะเวอร์ - เก่งปะ 343 00:19:07,270 --> 00:19:08,320 ตาฉันแล้ว 344 00:19:12,198 --> 00:19:13,277 โน้ตบุ๊ก 345 00:19:15,638 --> 00:19:16,807 ของมือสอง 346 00:19:17,221 --> 00:19:20,268 ยังไม่มีสายชาร์จ ต้องเอาเครื่องไปล้างเองอีก 347 00:19:20,479 --> 00:19:22,231 แต่ไม่เป็นไร เอาไว้เล่นเกม 348 00:19:22,256 --> 00:19:24,133 ทำไมไม่ขอเครื่องใหม่ล่ะ บิน 349 00:19:24,432 --> 00:19:26,443 นี่ใช่ของครูจากคาโลโอคันรึเปล่า 350 00:19:26,581 --> 00:19:27,679 ไม่เป็นไรหรอก 351 00:19:28,222 --> 00:19:29,226 เธอเป็นคนดีมาก 352 00:19:29,251 --> 00:19:30,961 แถมทำอาหารให้กินตลอด 353 00:19:30,986 --> 00:19:32,729 เวลาไปหาที่บ้าน 354 00:19:33,416 --> 00:19:35,433 พวกเขาไม่ได้รวยมาก 355 00:19:35,948 --> 00:19:37,311 ขอแค่นี้ก็ดีแล้ว 356 00:19:38,667 --> 00:19:39,678 บิน 357 00:19:39,917 --> 00:19:43,098 คราวหน้าขอแพงๆ กว่านี้นะ 358 00:19:43,409 --> 00:19:44,892 หน้าตาดีขนาดนี้ 359 00:19:45,121 --> 00:19:46,956 มีค่ากว่าโน้ตบุ๊กมือสองเยอะ 360 00:19:47,469 --> 00:19:49,554 ฉันแค่รู้สึกผิดเวลาเห็น 361 00:19:49,579 --> 00:19:51,636 เธอซื้อของที่ฉันต้องการไม่ได้ 362 00:19:51,853 --> 00:19:53,544 ก็เลยยอมลดตัวเงี้ยเหรอ 363 00:19:53,639 --> 00:19:55,514 แบบนี้ไม่ใช่แล้วนะ บิน 364 00:19:55,747 --> 00:19:58,156 โน้ตบุ๊กซอมซ่อนี่แลกมากับอะไร 365 00:19:58,396 --> 00:20:00,662 นอนค้างที่ห้องเธอ 366 00:20:01,935 --> 00:20:03,316 นอนเตียงเดียวกันเหรอ 367 00:20:05,068 --> 00:20:06,611 ให้ตายเถอะ พูดตรงๆ ไปเลย 368 00:20:06,636 --> 00:20:07,787 มีเซ็กซ์กันรึเปล่า 369 00:20:10,099 --> 00:20:11,152 ว้าว 370 00:20:11,238 --> 00:20:12,244 แมงดาชัดๆ 371 00:20:12,269 --> 00:20:13,291 เคท 372 00:20:13,316 --> 00:20:15,044 อะไร ก็ขายตัวไม่ใช่เหรอ 373 00:20:15,069 --> 00:20:16,069 แล้วแลกกับอะไร 374 00:20:16,219 --> 00:20:17,637 โน้ตบุ๊กรุ่นรองขาโต๊ะ 375 00:20:17,662 --> 00:20:19,662 แถมยังต้องจ่ายค่าซ่อมเองอีก 376 00:20:20,240 --> 00:20:22,192 แล้วนายล่ะ ขอดูของหน่อยซิ 377 00:20:26,438 --> 00:20:29,400 การฝึกอบรมธุรกิจออนไลน์ 378 00:20:31,669 --> 00:20:33,369 บริกส์จ่ายค่าลงทะเบียนให้ 379 00:20:33,472 --> 00:20:34,904 มูลค่าเท่าไหร่ 380 00:20:35,155 --> 00:20:37,587 สองหมื่น เรียน 10 ครั้ง 381 00:20:38,296 --> 00:20:39,547 สองพันต่อครั้ง 382 00:20:41,295 --> 00:20:42,365 ไม่เลว 383 00:20:42,811 --> 00:20:45,296 นี่กินตับกับบริกส์แลกมารึเปล่า 384 00:20:45,661 --> 00:20:47,803 ไปดื่มกาแฟมาหนึ่งชั่วโมง 385 00:20:48,177 --> 00:20:50,881 ไปช็อปปิงมา 45 นาที 386 00:20:51,583 --> 00:20:53,175 ได้ยินไหม บิน 387 00:20:56,896 --> 00:20:59,899 ฉันว่าเขาเป็น เสี่ยเลี้ยงคนแรกของฉันจริงๆ 388 00:21:00,072 --> 00:21:02,617 เขาไม่ใช่พวกหื่นกาม พูดจาดี 389 00:21:03,911 --> 00:21:04,947 ทำอาชีพอะไร 390 00:21:04,972 --> 00:21:06,099 หมอฟัน 391 00:21:06,152 --> 00:21:07,889 ว้าว โชคหล่นทับ 392 00:21:08,005 --> 00:21:09,093 นัดเจอกันเมื่อไหร่ 393 00:21:09,118 --> 00:21:11,031 พรุ่งนี้กินข้าวช่วงเย็นๆ 394 00:21:11,214 --> 00:21:13,246 ทั้งตื่นเต้นทั้งกลัวเลยเนี่ย 395 00:21:13,768 --> 00:21:16,139 เป็นธรรมดา ครั้งแรกของเธอนี่นา 396 00:21:16,242 --> 00:21:17,354 ให้ช่วยอะไรไหม 397 00:21:17,940 --> 00:21:19,039 ไม่ต้องหรอก 398 00:21:19,064 --> 00:21:20,095 ฉันเอาอยู่ 399 00:21:20,229 --> 00:21:21,776 เรื่องจิ๊บๆ 400 00:21:22,956 --> 00:21:24,605 แล้วโทรหาผมทำไม 401 00:21:25,307 --> 00:21:27,420 ก็ไม่ทำไม แค่อยากเล่าให้ฟัง 402 00:21:27,838 --> 00:21:30,215 ก็คุณเป็นคนพาฉัน เข้าวงการนี้ไม่ใช่เหรอ 403 00:21:30,240 --> 00:21:33,980 ก็เลยจะมารายงาน การขายครั้งแรกให้ฟังงี้เหรอ 404 00:21:34,005 --> 00:21:35,011 ถูกต้อง 405 00:21:35,183 --> 00:21:37,295 โอเค ดีใจด้วย 406 00:21:37,768 --> 00:21:38,901 มาเล่าให้ฟังด้วยล่ะ 407 00:21:40,652 --> 00:21:41,899 เดี๋ยวนะ โจซี่ 408 00:21:43,310 --> 00:21:44,603 ผมมีอะไรจะแนะนำ 409 00:21:44,628 --> 00:21:46,995 ไม่ต้องห่วง ฉันเอาอยู่ 410 00:21:48,198 --> 00:21:49,719 ฉันเก่งจะตายไป 411 00:21:50,025 --> 00:21:51,693 แล้วเขาก็บล็อกฉันเฉยเลย 412 00:21:52,204 --> 00:21:54,694 เขาไม่ตอบข้อความหรือโทรหาฉันเลย 413 00:21:55,355 --> 00:21:57,073 ฉันทำอะไรผิดเหรอ 414 00:21:57,098 --> 00:21:58,706 ฉันก็แค่เป็นตัวของตัวเอง 415 00:21:59,401 --> 00:22:01,111 คุณอยากสั่งอะไรอีกไหม 416 00:22:01,994 --> 00:22:05,395 เมื่อกี้เราสั่งของหวานไปใช่ไหม 417 00:22:05,420 --> 00:22:08,128 ใช่ๆ คุณอยากทานตอนนี้เลยเหรอ 418 00:22:08,153 --> 00:22:11,120 เอาไว้ก่อน เดี๋ยวมันละลาย 419 00:22:11,284 --> 00:22:13,652 เราไม่ต้องรีบหรอกเนอะ 420 00:22:13,824 --> 00:22:16,493 เราจะได้มีเวลา อยู่ด้วยกันมากขึ้นถูกไหม 421 00:22:23,464 --> 00:22:24,590 อร่อยจัง 422 00:22:25,374 --> 00:22:27,876 โจซี่ การเป็นเพื่อนคลายเหงา 423 00:22:27,901 --> 00:22:30,058 เป็นตัวของตัวเองอย่างเดียวไม่ได้ 424 00:22:30,323 --> 00:22:32,680 คุณต้องแสดงด้วย 425 00:22:32,705 --> 00:22:33,765 แสดงเหรอ 426 00:22:33,790 --> 00:22:36,615 คุณคือแฟนสาวสวย ที่พวกเขาไม่มีทางจะหาได้ 427 00:22:36,640 --> 00:22:38,874 เพราะพวกเขาแก่เกินไป 428 00:22:38,899 --> 00:22:40,192 ยุ่งเกินไป 429 00:22:40,217 --> 00:22:42,253 หรือไม่ก็ของขาด 430 00:22:42,394 --> 00:22:45,229 พวกเขาถึงได้ยอมจ่ายหนักแต่แรก 431 00:22:45,314 --> 00:22:47,355 คืนนี้คุณจะให้ฉันเท่าไหร่เหรอ 432 00:22:50,567 --> 00:22:52,011 อะไรนะ 433 00:22:52,036 --> 00:22:53,144 เงินไง 434 00:22:53,580 --> 00:22:54,623 ค่าพบปะพูดคุย 435 00:22:55,559 --> 00:22:56,952 คุณอยากได้เท่าไหร่ล่ะ 436 00:22:56,977 --> 00:22:58,979 เราเพิ่งเจอกันครั้งแรกงั้น… 437 00:23:01,254 --> 00:23:05,217 หมื่นนึงก็น่าพอ 438 00:23:05,558 --> 00:23:07,102 แล้วคุณทำหน้าที่ได้ดีไหม 439 00:23:08,454 --> 00:23:09,513 ดีสิ 440 00:23:09,514 --> 00:23:10,597 ทำถูกไหม 441 00:23:11,223 --> 00:23:14,601 คุณแต่งหน้าสวยพอ ให้เขาเชิดหน้าชูตาไหม 442 00:23:15,143 --> 00:23:16,478 คุณแต่งตัวดีรึเปล่า 443 00:23:17,312 --> 00:23:20,774 แบบว่าผู้ชายคนอื่นเห็นเฮอร์นัน 444 00:23:21,305 --> 00:23:23,050 แล้วรู้สึกอิจฉาตาร้อน 445 00:23:23,075 --> 00:23:26,691 เพราะเขามี สาวสวยสะพรั่งยืนอยู่ข้างกาย 446 00:23:28,509 --> 00:23:31,291 คุณเลิกสนใจฉันเพราะแบบนั้นรึเปล่า 447 00:23:33,534 --> 00:23:35,512 เฮ้ยๆ 448 00:23:38,198 --> 00:23:40,127 จะพูดถึงเรื่องนั้นทำไมเนี่ย 449 00:23:40,374 --> 00:23:41,500 ยังตัดใจไม่ได้เหรอ 450 00:23:41,525 --> 00:23:43,644 ใครยะ ฉันเนี่ยนะ 451 00:23:43,927 --> 00:23:44,980 คุณนั่นแหละ 452 00:23:45,005 --> 00:23:48,300 ผมเหรอ คุณต่างหาก ที่ขุดคุ้ยเรื่องอดีตขึ้นมาพูด 453 00:23:48,400 --> 00:23:50,027 ถ้าคุณตัดใจได้จริง 454 00:23:50,052 --> 00:23:52,214 คุณก็ต้องกล้าพูดเรื่องนี้เป็นปกติสิ 455 00:23:52,239 --> 00:23:54,355 เพราะมันเป็นอดีตไปแล้วไม่ใช่เหรอ 456 00:24:09,010 --> 00:24:10,124 นอกจากนั้น 457 00:24:10,455 --> 00:24:13,158 มีอีกเรื่องที่คุณต้องจำไว้ 458 00:24:13,191 --> 00:24:15,855 ถ้าคุณอยากเป็นคนโปรดของเหล่าอาเสี่ย 459 00:24:16,346 --> 00:24:17,434 คืออะไร 460 00:24:17,685 --> 00:24:20,226 ความผูกพัน 461 00:24:20,251 --> 00:24:21,480 คุณได้พยายาม 462 00:24:21,713 --> 00:24:24,219 ที่จะสร้างความผูกพัน กับเฮอร์นันรึเปล่า 463 00:24:25,557 --> 00:24:28,722 ลองพูดถึงเรื่องอื่น ที่ไม่เกี่ยวกับเงินและของขวัญดู 464 00:24:29,776 --> 00:24:32,154 คุณมาจากเมืองไหน จบที่ไหนมานะ 465 00:24:32,179 --> 00:24:33,933 เดี๋ยวไปช็อปปิงที่ไหนต่อดีคะ 466 00:24:34,932 --> 00:24:36,784 ฉันอยากได้เสื้อยีนส์ 467 00:24:36,809 --> 00:24:38,090 เสื้อผ้าที่เท่ๆ 468 00:24:38,115 --> 00:24:40,323 ฉันเป็นคนที่ดูมั่นๆ 469 00:24:40,348 --> 00:24:42,144 ฉันเห็นตัวนึงในซีรีส์เกาหลี 470 00:24:42,169 --> 00:24:44,612 อย่างสวย อย่างมั่นเลย 471 00:24:45,017 --> 00:24:46,602 ซื้อทางออนไลน์ไม่ได้เหรอ 472 00:24:48,473 --> 00:24:50,597 ออนไลน์มันไม่มีให้ลองชุด 473 00:24:50,806 --> 00:24:53,350 บางทีก็ส่งมาผิดไซซ์ 474 00:24:53,589 --> 00:24:55,035 โกงกันชัดๆ 475 00:24:57,211 --> 00:24:58,955 คุณนี่น่าสนใจจริงๆ 476 00:24:59,300 --> 00:25:00,496 ใช่ไหมล่ะคะ 477 00:25:01,104 --> 00:25:03,566 เร็วเข้า ฉันเห็นเสื้อสวยๆ ตรงนั้น 478 00:25:05,932 --> 00:25:07,838 ความผูกพัน 479 00:25:08,143 --> 00:25:10,805 ชนิดที่เขาสามารถคุยเรื่องต่างๆ 480 00:25:11,190 --> 00:25:12,997 ในชีวิตเขาให้คุณฟังได้ 481 00:25:13,686 --> 00:25:15,355 แล้วคุณก็ทำให้เขา 482 00:25:15,380 --> 00:25:16,987 รู้สึกมั่นใจมากขึ้น 483 00:25:17,267 --> 00:25:21,222 เพราะคุณทำให้เขารู้สึกว่า เขาไม่ได้ผิดแปลกอะไร 484 00:25:21,799 --> 00:25:23,033 เขาเป็นชายสมบูรณ์แบบ 485 00:25:23,658 --> 00:25:26,182 แล้วเวลาเขาเจออะไรแย่ๆ 486 00:25:26,807 --> 00:25:28,391 เขาก็จะไม่เก็บมันมาใส่ใจ 487 00:25:28,861 --> 00:25:32,533 เพราะคุณทำให้เขารู้สึกว่าเขาดีพอ 488 00:25:33,114 --> 00:25:35,378 ในแบบที่เขาเป็นเขา 489 00:26:21,038 --> 00:26:22,066 สวัสดีครับ 490 00:26:22,589 --> 00:26:23,589 สวัสดีค่ะ 491 00:26:24,069 --> 00:26:25,464 ขอถอดเสื้อคลุมได้ไหมคะ 492 00:26:26,968 --> 00:26:28,175 เอาเลยครับ 493 00:26:47,428 --> 00:26:48,557 ถ้าอย่างนั้น 494 00:26:48,862 --> 00:26:50,837 คุณเป็นผู้จัดการสถานีวิทยุใช่ไหมคะ 495 00:26:51,385 --> 00:26:52,595 สถานีไหนเหรอ 496 00:26:52,620 --> 00:26:55,331 ก็แค่ช่องเอเอ็มช่องนึง 497 00:26:55,698 --> 00:26:56,802 "แค่" เหรอคะ 498 00:26:56,827 --> 00:26:59,705 อย่าดูถูกวิทยุช่องเอเอ็มนะคะ 499 00:26:59,730 --> 00:27:02,894 หลายๆ คนฟังข่าวจากช่องเอเอ็ม 500 00:27:04,572 --> 00:27:05,739 คงงั้นมั้งครับ 501 00:27:06,644 --> 00:27:09,855 ลอร์ด สิ่งที่คุณทำมันสำคัญมากนะคะ 502 00:27:09,880 --> 00:27:12,308 ความหล่อของคุณ ยิ่งช่วยให้มันดีขึ้นไปอีกค่ะ 503 00:27:17,456 --> 00:27:21,605 ลอร์ด ดูสิคะ ชุดนั้นน่ารักมากเลย 504 00:27:21,731 --> 00:27:22,944 งั้นเอาชุดนี้นะ 505 00:27:23,544 --> 00:27:26,205 หา ไม่เอาหรอกค่ะ 506 00:27:26,776 --> 00:27:29,314 แค่ได้เดินดูกับคุณ ฉันก็มีความสุขแล้ว 507 00:27:31,390 --> 00:27:33,823 - ผมจะซื้อ มาเร็ว - หา 508 00:27:33,848 --> 00:27:36,211 เดินกลับไปเถอะ ไปซื้อกัน มาเร็ว 509 00:27:36,236 --> 00:27:37,316 มานี่มา 510 00:27:38,252 --> 00:27:40,409 ธีโอจะขับรถไปส่งคุณที่บ้าน 511 00:27:40,894 --> 00:27:44,709 ไม่ต้องกลัวนะ เขาขับรถให้ผมมา 20 ปีแล้ว 512 00:27:45,751 --> 00:27:47,661 - สวัสดีค่ะ คุณธีโอ - สวัสดีครับ คุณผู้หญิง 513 00:27:48,900 --> 00:27:50,902 แค่บอกทางเขาก็พอ 514 00:27:52,587 --> 00:27:54,933 แล้วคุณล่ะคะ คุณจะกลับบ้านยังไง 515 00:27:55,123 --> 00:27:58,518 ผมมีรถส่วนตัว อยู่ตรงโน้น 516 00:27:59,059 --> 00:28:01,937 อ๋อค่ะ งั้นรถคันนี้ก็… 517 00:28:01,962 --> 00:28:03,142 รถสำรองของผมน่ะ 518 00:28:03,167 --> 00:28:04,403 รถของผมอีกคัน 519 00:28:07,042 --> 00:28:08,110 ว้าว 520 00:28:08,266 --> 00:28:10,852 เรียบร้อยครับ พร้อมแล้วบอกได้เลยนะครับ 521 00:28:10,947 --> 00:28:12,097 โอเค 522 00:28:16,050 --> 00:28:17,570 ขอบคุณนะคะ ลอร์ด 523 00:28:17,964 --> 00:28:19,160 วันนี้ฉันสนุกมากเลย 524 00:28:27,532 --> 00:28:28,658 ขอโทษค่ะ 525 00:28:29,522 --> 00:28:30,705 ฉันไม่ได้ตั้งใจ 526 00:28:30,730 --> 00:28:33,862 ไม่หรอกๆ ผมต่างหากที่ควรจะขอโทษ 527 00:28:34,471 --> 00:28:36,326 มันไม่ได้อยู่ในข้อตกลง 528 00:28:36,667 --> 00:28:39,798 ผมเผลอไปหน่อยเพราะ… 529 00:28:40,526 --> 00:28:41,709 คุณน่ารักมากเลย 530 00:28:44,714 --> 00:28:45,958 น่ารักเหรอ 531 00:28:45,983 --> 00:28:48,654 ใครได้เป็นแฟนคุณ 532 00:28:49,042 --> 00:28:50,536 ต้องโชคดีมากแน่ๆ 533 00:28:51,682 --> 00:28:52,763 ครับ 534 00:28:53,886 --> 00:28:56,888 ว่าแต่ ราตรีสวัสดิ์นะ 535 00:28:58,816 --> 00:29:00,104 อุ๊ย ลอร์ดคะ 536 00:29:01,331 --> 00:29:02,367 ว่าไง 537 00:29:06,776 --> 00:29:07,852 ราตรีสวัสดิ์นะคะ 538 00:29:08,635 --> 00:29:09,913 สู้ๆ กับงานนะคะ 539 00:29:14,573 --> 00:29:15,712 ราตรีสวัสดิ์ 540 00:29:29,339 --> 00:29:30,393 หวัดดี 541 00:29:32,464 --> 00:29:33,521 หวัดดี 542 00:29:37,369 --> 00:29:39,105 ไม่ได้อ่านข้อความฉันรึไง 543 00:29:39,276 --> 00:29:41,404 ฉันบอกว่าจะมาหา 544 00:29:43,319 --> 00:29:45,261 โทษที เราว่ายน้ำกันอยู่ 545 00:29:45,286 --> 00:29:46,870 ผมไม่ได้แตะโทรศัพท์เลย 546 00:29:47,721 --> 00:29:48,726 ไม่เป็นไร 547 00:29:49,079 --> 00:29:50,191 เป็นไงบ้าง 548 00:29:50,413 --> 00:29:53,948 แต่งตัวสวยซะแทบจำไม่ได้เลย 549 00:29:53,973 --> 00:29:56,283 คิดว่าฉันจะสวยกับเขาบ้างไม่ได้รึไง 550 00:29:59,800 --> 00:30:01,841 นี่ ทุกคน มีคนมาเยี่ยม 551 00:30:02,151 --> 00:30:03,383 โจซี่ 552 00:30:03,384 --> 00:30:05,136 หวัดดี หวัดดี 553 00:30:05,161 --> 00:30:07,096 ลองเป็นเพื่อนคลายเหงารึยัง 554 00:30:07,121 --> 00:30:10,612 ดูจากการแปลงโฉม ฉันว่าน่าจะทำมาแล้วใช่ไหม 555 00:30:11,018 --> 00:30:12,028 ใช่เลย 556 00:30:12,053 --> 00:30:13,180 เล่าให้เราฟังมั่งสิ 557 00:30:13,205 --> 00:30:15,691 เสี่ยของคุณให้อะไรมาบ้าง 558 00:30:15,716 --> 00:30:17,624 อย่าเพิ่ง เดี๋ยวค่อยเล่านะ 559 00:30:17,649 --> 00:30:19,914 เดี๋ยวเราจะโชว์ของกัน 560 00:30:19,915 --> 00:30:21,820 เธอก็มาร่วมวงด้วยสิ ถึงตอนนั้นค่อยเล่า 561 00:30:22,135 --> 00:30:24,261 โชว์ของเหรอ 562 00:30:39,588 --> 00:30:40,775 ตาฉันแล้ว 563 00:30:43,244 --> 00:30:46,784 ทองคำซาอุฯ 18 กะรัต มูลค่าสองหมื่นห้า 564 00:30:52,162 --> 00:30:55,338 เรียนปริญญาโททางออนไลน์ฟรีหนึ่งปี 565 00:30:56,751 --> 00:30:57,883 เรียนเรื่องอะไร 566 00:30:58,135 --> 00:30:59,268 อะไรก็ได้ 567 00:30:59,549 --> 00:31:03,158 การทำอาหาร การตลาด การพูดในที่สาธารณะ 568 00:31:03,183 --> 00:31:04,654 คลังความรู้ขนาดใหญ่ 569 00:31:05,467 --> 00:31:08,690 ค่าสมาชิกหนึ่งปีเท่ากับหมื่นสอง 570 00:31:08,862 --> 00:31:11,725 ดูน้อยไปหน่อยไหม เทียบกับทุกครั้งที่นายได้ 571 00:31:11,824 --> 00:31:15,815 ใช่ แต่ประเด็นคือ ฉันไม่ต้องทำอะไรแลกเลย 572 00:31:16,211 --> 00:31:17,850 บริกส์ทักแชตฉันมา 573 00:31:17,875 --> 00:31:19,586 ถามว่าอยากได้ไหม 574 00:31:19,806 --> 00:31:21,073 ฉันก็ตอบตกลงอยู่แล้ว 575 00:31:21,199 --> 00:31:22,690 เจ๋งๆ 576 00:31:25,744 --> 00:31:27,188 บิน แล้วนายล่ะ 577 00:31:34,048 --> 00:31:35,622 หมอนเมมโมรี่โฟม 578 00:31:36,185 --> 00:31:37,328 ผลิตจากประเทศเยอรมัน 579 00:31:37,353 --> 00:31:38,353 มูลค่าเท่าไหร่ 580 00:31:40,916 --> 00:31:42,008 สองพัน 581 00:31:42,033 --> 00:31:43,693 ให้ตายเถอะ เอาอีกแล้วนะ 582 00:31:43,718 --> 00:31:45,845 ไปค้างที่ห้องครูเขาอีกแล้วใช่ไหม 583 00:31:45,870 --> 00:31:47,006 นายด้อยค่าตัวเองอยู่นะ บิน 584 00:31:47,030 --> 00:31:49,990 เราเตือนกี่รอบแล้วว่าอย่ารับ 585 00:31:49,991 --> 00:31:51,278 ข้อเสนอกากๆ 586 00:31:51,303 --> 00:31:53,269 บิน นายหาเจ๊คนอื่นๆ ไม่ได้แล้วเหรอ 587 00:31:53,377 --> 00:31:55,170 ทำไมถึงดูสนใจครูคนนั้นจัง 588 00:31:55,195 --> 00:31:57,143 มีเจ๊คนอื่นให้เลือกอีกเยอะแยะ 589 00:31:57,168 --> 00:31:58,878 ให้ฉันหาให้เอาไหม 590 00:31:58,963 --> 00:32:00,835 ทำไมถึงยึดติดกับครูคนนั้นจัง 591 00:32:01,602 --> 00:32:02,674 คุณรักเธอเหรอ 592 00:32:04,620 --> 00:32:05,788 เธอถามอะไรน่ะ 593 00:32:06,361 --> 00:32:08,468 เราเป็นเพื่อนคลายเหงานะ 594 00:32:08,713 --> 00:32:09,802 แล้วไงอะ 595 00:32:11,030 --> 00:32:12,740 มันคือเหตุผลเดียวที่ทำให้ 596 00:32:12,765 --> 00:32:14,346 เขายังอยู่กับครูคนนั้น 597 00:32:14,601 --> 00:32:16,884 แม้ว่าทุกสิ่งที่เขาได้รับ จะไม่ได้มีราคา 598 00:32:17,041 --> 00:32:19,152 เธอไม่ได้เป็นครูอย่างเดียวนะ 599 00:32:19,729 --> 00:32:22,025 เธอยังขายของออนไลน์เป็นงานเสริมด้วย 600 00:32:22,050 --> 00:32:25,104 เธอขยันมากๆ แล้วเธอก็มีความฝันอันยิ่งใหญ่ 601 00:32:25,897 --> 00:32:27,533 สักวันเธอจะต้องรวยแน่ๆ 602 00:32:28,126 --> 00:32:29,547 ให้ถึงตอนนั้นก่อนเถอะ 603 00:32:29,572 --> 00:32:31,299 ค่อยให้เธอมาคบกับนาย 604 00:32:31,324 --> 00:32:32,369 ใช่เลย 605 00:32:34,170 --> 00:32:36,790 ถ้าเธอรวย ฉันมั่นใจว่า 606 00:32:36,885 --> 00:32:38,401 เธอคงไม่เลือกฉันหรอก 607 00:32:38,994 --> 00:32:40,455 ฉันมันก็แค่ใครไม่รู้นี่นา 608 00:32:41,447 --> 00:32:43,200 เอเบิล 609 00:32:43,588 --> 00:32:44,654 เฮ้ย 610 00:32:44,679 --> 00:32:46,665 - โอ๊ย ปล่อยฉันนะ - เอเบิล 611 00:32:46,690 --> 00:32:48,290 - เฮ้ย - เอเบิล 612 00:32:49,415 --> 00:32:50,760 เห็นตัวเองไหมน่ะ 613 00:32:50,785 --> 00:32:52,501 เธอจะไม่เลือกแกได้ไง 614 00:32:53,252 --> 00:32:55,462 รูปลักษณ์ฉัน ไม่ได้จะเหมือนเดิมตลอดไป 615 00:32:55,487 --> 00:32:57,197 แล้วขนาดของไอ้นี่ล่ะ เหมือนเดิมไหม 616 00:32:58,311 --> 00:33:00,311 แค่นั้นมันพอให้เธอเลือกฉันแล้วเหรอ 617 00:33:00,561 --> 00:33:02,884 นายหมายความว่ายังไง บิน 618 00:33:03,090 --> 00:33:04,883 จ้างนายเป็นเพื่อนคลายเหงา 619 00:33:04,908 --> 00:33:06,108 ไม่งั้นก็จบกันไป 620 00:33:06,432 --> 00:33:09,093 ถ้านายด้อยค่าตัวเอง ในฐานะเพื่อนคลายเหงาขนาดนั้น 621 00:33:09,273 --> 00:33:11,295 พวกเขาก็จะเอาเปรียบนายทุกครั้งไป 622 00:33:11,740 --> 00:33:13,156 เดี๋ยวนะๆ 623 00:33:13,545 --> 00:33:15,388 ทำไมต้องไล่บี้เขาขนาดนั้น 624 00:33:15,663 --> 00:33:17,718 ก็เห็นๆ อยู่ว่าเขารักครูคนนั้น 625 00:33:18,161 --> 00:33:19,764 ถ้าคุณรักใครสักคน 626 00:33:19,789 --> 00:33:22,319 คุณจะดีดลูกคิด กับทุกอย่างที่เขาให้เลยไหม 627 00:33:22,344 --> 00:33:24,725 ยัยครูนั่นเป็นเจ๊เลี้ยง ไม่ใช่แฟนของเขานะ 628 00:33:24,750 --> 00:33:25,792 ถ้าอยากได้เธอเป็นแฟน 629 00:33:25,817 --> 00:33:27,428 งั้นก็ไม่ควรให้นางเป็นเจ๊ไหม 630 00:33:27,453 --> 00:33:28,593 ไปหาเจ๊คนอื่นเอาสิ 631 00:33:29,039 --> 00:33:31,185 แล้วจะให้เขาทำยังไง 632 00:33:31,218 --> 00:33:34,585 ถ้าเขาทำแบบนั้น มันจะไม่เป็นการนอกใจคุณครูเหรอ 633 00:33:34,610 --> 00:33:35,671 พอได้แล้ว 634 00:33:39,935 --> 00:33:41,007 บิน 635 00:33:42,287 --> 00:33:44,005 จงซื่อสัตย์กับตัวเอง 636 00:33:44,092 --> 00:33:45,919 ว่าความสัมพันธ์นี้คืออะไรกันแน่ 637 00:33:45,944 --> 00:33:47,975 ก่อนที่มันจะทำลายชีวิตทั้งสองฝ่าย 638 00:33:52,959 --> 00:33:54,052 ไปเถอะ 639 00:33:54,154 --> 00:33:55,652 อาหารมาส่งแล้ว 640 00:34:07,881 --> 00:34:10,495 ฉันขอโชว์ของบ้างได้ไหม 641 00:34:10,714 --> 00:34:12,799 โทษที ลืมไปเลยว่าถึงตาเธอพอดี 642 00:34:12,824 --> 00:34:13,835 เอาเลย 643 00:34:14,358 --> 00:34:18,008 คือว่า ฉันไม่ได้มี ของเป็นชิ้นเป็นอันมาโชว์ 644 00:34:22,815 --> 00:34:24,024 แต่เสี่ยของฉันบอกว่า 645 00:34:24,049 --> 00:34:26,428 ให้ฉันฉลองวันเกิด ที่นี่วันอังคารนี้ได้ 646 00:34:26,560 --> 00:34:27,778 เขาจะเลี้ยงทุกอย่าง 647 00:34:30,640 --> 00:34:34,021 ว้าว เธอต้องทำอะไรเด็ดๆ แน่ ถึงได้รางวัลใหญ่ขนาดนั้น 648 00:34:34,170 --> 00:34:36,255 เขาเพิ่งพาฉันไปเดตกับช็อปปิ้ง 649 00:34:36,280 --> 00:34:39,706 แต่ฉันว่า ฉันสร้างความผูกพันกับเขาสำเร็จ 650 00:34:44,100 --> 00:34:46,591 แต่ว่าวันอังคารเขาไม่ว่าง 651 00:34:46,616 --> 00:34:49,507 ฉันเลยชวนเพื่อนไปค้างด้วยได้ 652 00:34:50,614 --> 00:34:52,327 แล้วไงเหรอ 653 00:34:53,538 --> 00:34:56,299 นั่นคือเหตุผลที่ฉันมาที่นี่ไง 654 00:34:56,538 --> 00:34:57,942 มาชวนพวกคุณ 655 00:34:57,967 --> 00:34:59,719 เย่ 656 00:34:59,744 --> 00:35:04,290 - ปาร์ตี้ๆ - ปาร์ตี้ๆ 657 00:35:04,577 --> 00:35:06,162 ถือว่าเป็นการขอบคุณ 658 00:35:06,187 --> 00:35:08,124 ที่ช่วยให้ฉันได้เข้าสู่วงการนี้ 659 00:35:08,475 --> 00:35:09,632 โดยเฉพาะเซบ 660 00:35:10,677 --> 00:35:11,939 นั่นไงล่ะ 661 00:35:12,851 --> 00:35:14,039 ไม่ธรรมดาจริงๆ เซบ 662 00:35:15,483 --> 00:35:16,658 แค่นี้เอง 663 00:35:18,365 --> 00:35:20,109 แต่วันอังคารผมไม่ว่างนะ 664 00:35:21,881 --> 00:35:23,216 ผมมีเดตกับวิฟ 665 00:35:23,530 --> 00:35:25,353 - ไปเถอะ เซบ - ไม่ได้ 666 00:35:26,263 --> 00:35:28,725 แค่แวะไปหน่อยก็ไม่ได้เหรอ 667 00:35:29,827 --> 00:35:30,960 ไม่น่าได้นะ 668 00:35:33,529 --> 00:35:34,608 โอเค 669 00:35:37,545 --> 00:35:39,313 คุณผู้หญิงคะ คุณเซบมาค่ะ 670 00:35:40,552 --> 00:35:42,103 - เซบ - หวัดดี วิฟ 671 00:35:42,128 --> 00:35:44,007 มาแล้วเหรอ 672 00:35:44,108 --> 00:35:45,565 คุณนัดผมมาไม่ใช่เหรอ 673 00:35:45,881 --> 00:35:47,485 นี่ครับ ผมเอามาให้ 674 00:35:53,720 --> 00:35:55,616 เธอนี่น่ารักจริงๆ 675 00:35:57,507 --> 00:35:58,906 ร้องไห้ทำไมล่ะครับ 676 00:36:05,994 --> 00:36:09,061 สุขสันต์วันเกิดโจซี่ 677 00:36:34,439 --> 00:36:36,858 ให้ตายเถอะ โจซี่ 678 00:36:36,883 --> 00:36:39,178 เธอสวยเป๊ะปังอลังเวอร์ 679 00:36:39,203 --> 00:36:42,232 เหมือนเมื่อวาน เธอเพิ่งรับงานต๊อกต๋อยอยู่เลย 680 00:36:42,257 --> 00:36:43,655 แล้วดูตอนนี้สิ… 681 00:36:47,365 --> 00:36:49,952 มีอะไรดีๆ แนะนำฉันบ้างสิ 682 00:36:51,272 --> 00:36:53,764 ขยันตัวเป็นเกลียวจ้า 683 00:36:54,225 --> 00:36:56,172 เดี๋ยวก็ดีเอง 684 00:36:56,796 --> 00:36:58,671 การทำงานหนักคือทุกสิ่ง 685 00:36:59,467 --> 00:37:02,156 - สุดยอดมาก อันนี้ที่ไหน - ขอไปฉี่แป๊บนะ 686 00:37:02,618 --> 00:37:04,995 - สุขสันต์วันเกิด - สุขสันต์วันเกิด 687 00:37:11,460 --> 00:37:13,747 โจซี่ สุขสันต์วันเกิดนะ 688 00:37:13,772 --> 00:37:14,827 คุยกับใครน่ะ 689 00:37:15,553 --> 00:37:17,750 ที่รัก เดี๋ยวผมโทรหานะ โอเคไหม 690 00:37:17,775 --> 00:37:18,858 รักนะ 691 00:37:21,482 --> 00:37:22,708 ใช่ครูคนนั้นไหม 692 00:37:26,060 --> 00:37:27,757 เธอชื่อแม็กกี้ 693 00:37:28,804 --> 00:37:33,491 โจซี่ ขอบคุณนะที่วันก่อนช่วยผมน่ะ 694 00:37:33,703 --> 00:37:35,857 คนเดียวที่เข้าใจความสัมพันธ์ของเรา 695 00:37:35,882 --> 00:37:38,631 ฉันพูดถูกใช่ไหม คุณรักเธอใช่ไหม 696 00:37:39,241 --> 00:37:43,866 เอาจริงๆ นะ ผมไม่คิด กับเธอเป็นเจ๊เลี้ยงอีกต่อไปแล้ว 697 00:37:44,209 --> 00:37:47,287 แล้วผมก็ไม่คิดว่าตัวเอง เป็นเพื่อนคลายเหงาของเธอด้วย 698 00:37:47,882 --> 00:37:51,772 ผมเป็นฝ่ายปฏิเสธเวลาที่เธอ อยากซื้อของขวัญแพงๆ ให้ผมเอง 699 00:37:52,522 --> 00:37:56,411 คำถามก็คือ เธอให้อะไรนายอีกรึเปล่า 700 00:37:56,436 --> 00:37:58,109 นอกจากของที่ซื้อได้ด้วยเงิน 701 00:37:58,592 --> 00:38:01,533 เธอพยายามอย่างหนักเพื่ออนาคตของเรา 702 00:38:01,866 --> 00:38:03,202 นั่นก็ยังใช้เงินอยู่ดี 703 00:38:05,139 --> 00:38:07,843 พูดอย่างกับว่าเงิน 704 00:38:07,868 --> 00:38:09,530 มันไม่สำคัญงั้นแหละ 705 00:38:10,304 --> 00:38:12,264 พวกเขาแค่รักกัน 706 00:38:12,289 --> 00:38:14,085 จะไปกดดันเขาทำเพื่อ 707 00:38:14,351 --> 00:38:15,408 แล้วคุณล่ะ 708 00:38:15,433 --> 00:38:19,655 ถ้าแม็กกี้ทำงานหนัก เพื่อทำให้ชีวิตคุณดีขึ้น 709 00:38:19,788 --> 00:38:22,658 แล้วเกิดวันนึงเธอไม่มีเวลามากอด 710 00:38:22,944 --> 00:38:24,955 เพราะมัวยุ่งอยู่ตลอด 711 00:38:25,250 --> 00:38:26,293 ทั้งเครียด 712 00:38:26,336 --> 00:38:28,225 วิตกกังวล 713 00:38:28,476 --> 00:38:30,075 แล้วก็นอนน้อย 714 00:38:30,678 --> 00:38:32,486 คุณจะโทษเธอเพราะเรื่องนั้นไหม 715 00:38:32,733 --> 00:38:34,913 หรือคุณจะเข้าใจเธอ 716 00:38:35,147 --> 00:38:39,775 หรือดีกว่านั้น คุณจะยิ่งชื่นชมเธอ 717 00:38:39,800 --> 00:38:42,528 เพราะเธอคิดถึงคุณทั้งคู่ 718 00:38:43,615 --> 00:38:44,837 ผมว่านะ 719 00:38:46,163 --> 00:38:47,786 ความสมดุลคือสิ่งสำคัญรึเปล่า 720 00:38:48,271 --> 00:38:49,351 ใช่ไหมล่ะ 721 00:38:51,389 --> 00:38:52,456 เดี๋ยวนะ 722 00:38:53,932 --> 00:38:57,335 เรายังคุยกัน เรื่องผมกับแม็กกี้อยู่รึเปล่า 723 00:38:57,500 --> 00:38:58,976 เพราะตอนนี้ผมงงมาก 724 00:38:59,100 --> 00:39:02,053 คุณดูเหมือนจะออกตัวแรง กับเรื่องของเรามากเลย 725 00:39:03,796 --> 00:39:05,757 นึกว่าจะไม่มาซะอีก 726 00:39:08,811 --> 00:39:10,931 เธอไม่น่าซื้อดอกไม้มาให้ฉันเลย 727 00:39:11,725 --> 00:39:15,519 ฉันมีต้นไม้เต็มสวนเลย 728 00:39:16,393 --> 00:39:20,006 วิฟ แต่ที่ผมให้มันไม่เหมือนกันนี่นา 729 00:39:34,654 --> 00:39:38,377 เขาจะมาอยู่ที่ บ้านพักตากอากาศของคุณเหรอ 730 00:39:38,850 --> 00:39:41,654 ฉันบอกให้เขามาเฉพาะเสาร์อาทิตย์ 731 00:39:42,264 --> 00:39:44,224 แต่เขาตื๊อน่ะ 732 00:39:44,764 --> 00:39:48,302 ผมอยากอยู่กับคุณทุกวันเลย 733 00:39:54,256 --> 00:39:55,405 ขอตัวไปอาบน้ำก่อนนะ 734 00:40:05,139 --> 00:40:06,192 เซบ 735 00:40:06,576 --> 00:40:08,884 เราไม่ได้เป็นแค่เพื่อนคลายเหงากัน 736 00:40:09,459 --> 00:40:12,350 เราคบกันจริงจัง ย้ายมาอยู่ด้วยกัน 737 00:40:13,715 --> 00:40:16,132 เขาจะอยู่ที่นี่กับฉันตลอด 24 ชั่วโมง 738 00:40:22,240 --> 00:40:25,189 งั้นก็แปลว่า… 739 00:40:25,214 --> 00:40:26,715 เราเลิกกันเถอะ เซบ 740 00:40:28,788 --> 00:40:29,885 ขอโทษนะ 741 00:40:32,248 --> 00:40:34,191 เราคบกันเป็นเพื่อนคลายเหงา 742 00:40:35,006 --> 00:40:38,094 คุณเจอข้อตกลง ที่ดีกว่าและรับมันเอาไว้ 743 00:40:38,928 --> 00:40:40,171 มันเป็นธุรกิจ 744 00:40:40,749 --> 00:40:42,356 คุณทำสิ่งที่ดีที่สุดแล้ว 745 00:40:42,748 --> 00:40:44,303 ไม่ต้องขอโทษหรอก 746 00:40:49,499 --> 00:40:52,580 ผมว่าถึงเวลาที่ผมคงต้องไปแล้ว 747 00:40:56,529 --> 00:40:57,949 ขอบคุณนะ เซบ 748 00:40:59,670 --> 00:41:02,044 ที่ผ่านมามันดีมากจริงๆ 749 00:41:04,474 --> 00:41:07,122 ไหนคุณบอกว่าจะมาไม่ได้ไง 750 00:41:07,296 --> 00:41:09,489 นึกว่าวันนี้คุณจะไม่มา 751 00:41:12,545 --> 00:41:13,673 ก็ไม่อยากมาหรอก 752 00:41:17,274 --> 00:41:19,530 ทำไมคุณไม่ยอมคบกับวิฟล่ะ 753 00:41:19,922 --> 00:41:22,186 ดูเหมือนเธอจะยอมให้คุณทุกอย่าง 754 00:41:23,428 --> 00:41:25,108 แล้วอิสรภาพของผมล่ะ 755 00:41:27,234 --> 00:41:29,382 อิสรภาพมีราคาสูงเกินไป 756 00:41:30,112 --> 00:41:32,288 คุณเป็นอิสระก็จริงแต่ก็ต้องต่อสู้ 757 00:41:32,313 --> 00:41:33,718 เพื่ออะไร 758 00:41:34,711 --> 00:41:35,812 โอเค 759 00:41:36,535 --> 00:41:38,507 จะเป็นยังไงถ้าเสี่ยของคุณ 760 00:41:38,871 --> 00:41:41,483 เสนอที่พักให้คุณโดยเฉพาะ 761 00:41:41,639 --> 00:41:45,409 นอกเหนือจากที่สัญญาไว้ ของขวัญ 762 00:41:45,544 --> 00:41:47,366 และวันหยุดพักผ่อนทั้งหมด 763 00:41:47,559 --> 00:41:48,803 คุณจะรับไว้ไหม 764 00:41:50,090 --> 00:41:52,147 ก็อาจจะ มันก็ขึ้นอยู่กับ 765 00:41:52,262 --> 00:41:53,296 กับอะไร 766 00:41:54,701 --> 00:41:56,701 ฉันรู้สึกยังไงกับผู้ชายคนนั้น 767 00:41:58,111 --> 00:42:00,107 ไม่สำคัญว่าเขาจะรวย 768 00:42:00,434 --> 00:42:03,296 แล้วถ้าเขามีกลิ่นตัวหรือกลิ่นปากล่ะ 769 00:42:03,890 --> 00:42:05,016 ไม่เอาอะ 770 00:42:28,750 --> 00:42:29,754 ฮัลโหล 771 00:42:29,890 --> 00:42:31,033 ค่ะ 772 00:42:31,315 --> 00:42:33,984 คุณอยากพิมพ์อะไรบนปลอกหมอนอิงคะ 773 00:42:34,009 --> 00:42:35,917 รูปลูกของเรา 774 00:42:35,942 --> 00:42:37,017 โอเคค่ะ 775 00:42:37,042 --> 00:42:38,263 ส่งมาที่อีเมลได้เลยค่ะ 776 00:42:38,264 --> 00:42:39,597 เดี๋ยวจะส่งใบเสนอราคาไปให้ 777 00:42:39,598 --> 00:42:41,057 โอเค 778 00:42:41,058 --> 00:42:43,029 ขอบคุณค่ะ 779 00:42:49,864 --> 00:42:51,701 สวัสดีครับ บริการทำความสะอาด 780 00:42:52,569 --> 00:42:53,693 เข้ามาเลย 781 00:42:57,408 --> 00:42:59,326 ตรงนั้น เก็บของ ทำความสะอาด 782 00:42:59,351 --> 00:43:03,060 เอาหมอนทุกใบไปไว้ที่โต๊ะกินข้าว 783 00:43:03,178 --> 00:43:06,552 ทุกอย่างที่ไม่ใช่หมอน หรือเฟอร์นิเจอร์เป็นขยะ 784 00:43:06,714 --> 00:43:07,755 เข้าใจไหม 785 00:43:09,065 --> 00:43:10,208 ครับ คุณผู้หญิง 786 00:43:10,405 --> 00:43:11,996 ดึงหน้ากากอนามัยลงซิ 787 00:43:12,390 --> 00:43:13,434 อะไรนะ 788 00:43:13,600 --> 00:43:15,018 ฉันอยากเห็นหน้าคุณ 789 00:43:15,301 --> 00:43:17,388 เผื่อว่าคุณดึงอะไรออกมา 790 00:43:17,413 --> 00:43:20,118 ฉันจะได้อธิบายให้ตำรวจฟังถูก 791 00:43:48,151 --> 00:43:49,402 โอเคไหมครับ คุณผู้หญิง 792 00:44:18,267 --> 00:44:19,768 คุณทำแบบนั้นทำไม 793 00:44:22,036 --> 00:44:23,395 โอ๊ย 794 00:44:28,738 --> 00:44:30,263 แล้วทำไม 795 00:44:31,043 --> 00:44:33,490 โจซี่ เราเลิกกันนานแล้วนะ 796 00:44:33,649 --> 00:44:35,411 อย่าพูดถึงเรื่องเก่าๆ เลย 797 00:44:37,642 --> 00:44:39,811 ฉันยังไม่เข้าใจ 798 00:44:40,781 --> 00:44:42,239 คุณจะเข้าใจได้ยังไง 799 00:44:42,306 --> 00:44:44,817 คุณไม่เคยฟังผมเลย 800 00:44:45,099 --> 00:44:47,341 ฉันถึงได้ถามอีกครั้งไง 801 00:45:34,582 --> 00:45:36,192 ทำความสะอาดเสร็จรึยัง 802 00:45:41,083 --> 00:45:43,779 เหลือแค่เอาถุงขยะไปทิ้ง 803 00:45:43,804 --> 00:45:45,185 ก็เสร็จแล้วครับ 804 00:45:50,465 --> 00:45:51,864 แล้วคุณล่ะ 805 00:45:52,269 --> 00:45:53,395 คุณโอเคไหม 806 00:45:55,927 --> 00:45:57,403 คุณดื่มเหล้าไหม 807 00:45:58,172 --> 00:45:59,779 ฉันเหนื่อยมาก 808 00:46:01,216 --> 00:46:02,468 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่า 809 00:46:02,493 --> 00:46:04,896 ธุรกิจหมอนสั่งทำของฉันมันมีอนาคตไหม 810 00:46:10,604 --> 00:46:11,888 ขายไม่ดีเหรอ 811 00:46:14,220 --> 00:46:15,379 เปล่า แต่… 812 00:46:16,475 --> 00:46:18,363 ฉันทำคนเดียวเกือบทุกอย่าง 813 00:46:19,067 --> 00:46:20,444 มันก็ดีในแง่ที่ว่า 814 00:46:20,469 --> 00:46:23,458 ฉันไม่ต้องพึ่งพาใคร 815 00:46:24,429 --> 00:46:26,036 แต่ถ้าเกิดฉันป่วยขึ้นมาล่ะ 816 00:46:27,240 --> 00:46:29,443 ธุรกิจก็จะต้องหยุดชะงัก 817 00:46:30,493 --> 00:46:31,943 คุณไม่สบายเหรอ 818 00:46:39,110 --> 00:46:44,658 ฉันไม่มีเวลาทำความสะอาด ห้องตัวเองด้วยซ้ำ 819 00:46:48,931 --> 00:46:50,849 แต่คุณยังอาบน้ำเองได้ใช่ไหม 820 00:46:51,738 --> 00:46:53,115 อย่าดราม่า 821 00:46:54,024 --> 00:46:55,609 มาดมดูสิ 822 00:46:57,439 --> 00:46:58,450 ไม่เอาหรอก 823 00:46:58,716 --> 00:46:59,967 ผมแค่พยายามทำให้คุณยิ้ม 824 00:47:00,574 --> 00:47:01,887 คุณตั้งกำแพงสูงเกินไป 825 00:47:02,196 --> 00:47:03,364 ช่างมันเถอะ 826 00:47:09,820 --> 00:47:10,871 ไปล่ะ 827 00:47:12,234 --> 00:47:14,043 ผมต้องกลับไปที่ออฟฟิศแล้ว 828 00:47:14,164 --> 00:47:15,497 ถ้าอยากให้ช่วยทำความสะอาด 829 00:47:15,832 --> 00:47:17,583 ติดต่อบริษัทสะอาดเนี๊ยบไปนะ 830 00:47:29,513 --> 00:47:32,216 ถ้าฉันจ้างคนที่บริษัท 831 00:47:32,763 --> 00:47:34,421 คุณจะเป็นคนมารึเปล่า 832 00:47:36,287 --> 00:47:39,099 ขึ้นอยู่กับว่าใครว่างอยู่ 833 00:47:40,145 --> 00:47:41,370 คุณ… 834 00:47:43,231 --> 00:47:44,833 คุณมีนามบัตรส่วนตัวไหม 835 00:47:47,351 --> 00:47:48,974 ผมจะมีได้ไง 836 00:47:49,543 --> 00:47:51,085 ผมเป็นแค่คนทำความสะอาดนะ 837 00:47:51,818 --> 00:47:53,626 แต่ฉันขอให้บริษัท 838 00:47:53,651 --> 00:47:55,361 ส่งคุณมาได้ใช่ไหม 839 00:47:56,641 --> 00:47:58,301 คุณทำความสะอาดได้ดีมากเลย 840 00:47:59,810 --> 00:48:01,144 ทุกคนที่บริษัทผม 841 00:48:01,169 --> 00:48:02,724 ก็ทำได้ดีเหมือนกันหมดแหละ 842 00:48:03,964 --> 00:48:06,185 มันเป็นสิ่งเดียวที่เรารู้ 843 00:48:06,267 --> 00:48:07,949 ก็ต้องทำได้ดีใช่ไหมล่ะ 844 00:48:10,832 --> 00:48:11,849 นั่นคือคำปฏิเสธเหรอ 845 00:48:13,177 --> 00:48:14,336 เข้าใจแล้ว 846 00:48:19,605 --> 00:48:22,036 แต่ถ้าคุณอยากให้ผมมาที่นี่ 847 00:48:24,151 --> 00:48:25,193 ในฐานะเพื่อน 848 00:48:26,570 --> 00:48:27,583 ผมโอเคนะ 849 00:48:28,253 --> 00:48:29,458 คุณว่างเมื่อไหร่ล่ะ 850 00:48:32,951 --> 00:48:34,044 ฉันไม่ว่าง 851 00:48:36,858 --> 00:48:38,068 แต่คุณมาพรุ่งนี้ได้ไหม 852 00:48:48,967 --> 00:48:49,985 ของฉัน 853 00:48:50,010 --> 00:48:51,990 ช่างมัน เดี๋ยวผมจัดการเอง 854 00:49:05,546 --> 00:49:09,133 คุณไม่เหนื่อยบ้างเหรอ คุณทำงานทุกอย่างคนเดียวเลยเหรอ 855 00:49:11,823 --> 00:49:13,200 ฉันไม่มีทางเลือก 856 00:49:14,326 --> 00:49:16,370 แล้วฉันก็ไม่อยากพึ่งพาคนอื่น 857 00:49:18,330 --> 00:49:19,997 ถ้าทุกอย่างเจ๊ง 858 00:49:19,998 --> 00:49:22,292 ฉันก็โทษใครไม่ได้นอกจากตัวเอง 859 00:49:24,795 --> 00:49:28,173 ใครจะดูแลคุณ ในเมื่อคุณบินเดี่ยวแบบนี้ 860 00:49:30,384 --> 00:49:33,387 แล้วถ้าจู่ๆ คุณเกิดเครียดขึ้นมาล่ะ 861 00:49:34,388 --> 00:49:36,707 คุณจะร้องไห้คนเดียวในห้องนอนอีกเหรอ 862 00:49:40,477 --> 00:49:41,645 แบบนั้นแหละ 863 00:49:43,487 --> 00:49:45,048 วันนี้เครียด 864 00:49:46,441 --> 00:49:47,818 พรุ่งนี้ได้เงิน 865 00:50:02,545 --> 00:50:05,168 คุณควรมีคนข้างกายนะ 866 00:50:15,569 --> 00:50:16,745 จะสมัครเหรอ 867 00:50:20,642 --> 00:50:21,815 ผ่านไหมล่ะ 868 00:50:22,959 --> 00:50:23,977 ฮัลโหล 869 00:50:24,104 --> 00:50:26,745 ค่ะ มารับตอนห้าโมงเย็นได้เลยค่ะ 870 00:50:26,916 --> 00:50:28,127 ค่ะ 871 00:50:28,525 --> 00:50:29,940 โอเค บ๊ายบาย 872 00:50:34,098 --> 00:50:35,850 วางไว้ตรงนั้นแหละ ขอบคุณค่ะ 873 00:50:38,936 --> 00:50:40,034 ฮัลโหล 874 00:50:40,245 --> 00:50:42,394 ค่ะ เราทำหมอนรองคอได้ค่ะ 875 00:50:42,556 --> 00:50:44,599 ค่ะ แค่ส่งรูปแบบมา 876 00:50:44,624 --> 00:50:46,308 แล้วเดี๋ยวจะส่งใบเสนอราคาไปให้ 877 00:50:46,613 --> 00:50:48,182 โอเคค่ะ 878 00:50:50,922 --> 00:50:52,214 ให้ช่วยอะไรไหม 879 00:50:56,470 --> 00:50:57,596 อืม 880 00:50:58,930 --> 00:51:00,190 ช่วยทำความสะอาดได้ไหม 881 00:51:00,390 --> 00:51:01,433 มันรกอีกแล้ว 882 00:51:02,267 --> 00:51:04,073 เดี๋ยวค่อยทำตอนคุณออกไป 883 00:51:05,270 --> 00:51:07,136 ผมจะได้ทำทั้งหมดทีเดียว 884 00:51:08,103 --> 00:51:09,166 คุณอยากกินอะไร 885 00:51:09,191 --> 00:51:10,237 ผมทำอาหารเย็นให้ 886 00:51:10,776 --> 00:51:13,448 ไม่ต้องทำหรอกสั่งเอาก็ได้ 887 00:51:14,644 --> 00:51:16,823 บ่ายสองแล้ว ผมมีนัดกับลูกค้า 888 00:51:20,428 --> 00:51:22,280 แล้วหมอนอิงพวกนี้ล่ะ 889 00:51:22,321 --> 00:51:24,393 จะมีคนมารับตอนห้าโมงเหรอ 890 00:51:24,862 --> 00:51:27,167 ไม่เป็นไร เดี๋ยวประมาณสี่โมงฉันก็กลับมา 891 00:51:27,534 --> 00:51:29,151 แล้วถ้าคุณกลับมาสายล่ะ 892 00:51:30,308 --> 00:51:31,472 อันนี้จ่ายเงินรึยัง 893 00:51:31,636 --> 00:51:34,022 ตอนเขามารับผมออกใบเสร็จให้ได้นะ 894 00:51:34,633 --> 00:51:35,734 เดี๋ยวฉันทำเองๆ 895 00:51:35,759 --> 00:51:37,753 ฉันจะกลับมาก่อนเวลา โอเคไหม 896 00:51:40,998 --> 00:51:44,198 แค่นั้นก็ทิ้งฉันแล้วเหรอ 897 00:51:45,221 --> 00:51:47,503 ทำไมไม่บอกเลิกมาตรงๆ ล่ะ 898 00:51:50,917 --> 00:51:52,159 จะบอกให้นะ 899 00:51:52,184 --> 00:51:53,898 ตอนนั้นฉันสนใจแต่ธุรกิจ 900 00:51:53,923 --> 00:51:55,504 เพราะสิ่งที่ฉันต้องการคือ 901 00:51:55,529 --> 00:51:57,378 อยากให้เราสองคนประสบความสำเร็จ 902 00:51:57,603 --> 00:51:58,917 แล้วไงล่ะ 903 00:51:59,475 --> 00:52:01,120 ก็ปากกัดตีนถีบอยู่ทั้งคู่นี่ไง 904 00:52:01,145 --> 00:52:02,371 ถ้าฉันเลือกได้ 905 00:52:02,702 --> 00:52:05,581 ฉันอยากให้เรากอดกันทั้งวัน 906 00:52:05,856 --> 00:52:07,206 ไปเดตกัน 907 00:52:07,666 --> 00:52:09,292 แล้วไงล่ะ 908 00:52:09,626 --> 00:52:11,112 เราก็จนทั้งคู่ 909 00:52:11,860 --> 00:52:13,752 มองไม่ออกเหรอ โจซี่ 910 00:52:15,298 --> 00:52:17,384 ผมอยากสู้ไปกับคุณ 911 00:52:18,593 --> 00:52:19,948 แต่ปัญหาของคุณคือ 912 00:52:20,467 --> 00:52:23,097 คุณชอบเก็บมันไว้คนเดียว 913 00:52:24,182 --> 00:52:26,167 ใช่ ผมไม่รู้เรื่องการทำธุรกิจเลย 914 00:52:26,935 --> 00:52:28,495 แต่ผมก็ยินดีที่จะเรียนรู้ 915 00:52:30,295 --> 00:52:31,589 แต่สิ่งที่คุณอยากให้ผมทำ 916 00:52:31,744 --> 00:52:35,112 คือการตามเช็ดตามล้าง 917 00:52:36,051 --> 00:52:39,206 คุณก็เลยยอมให้เจ๊เลี้ยง ลากคุณไปที่ลา ยูเนี่ยน 918 00:52:39,817 --> 00:52:43,198 เพื่อแลกกับไอโฟน และการค้างคืนในโรงแรมจิ้งหรีดเหรอ 919 00:52:44,001 --> 00:52:46,940 คุณควรจะบอกฉันว่าคุณต้องการอะไร 920 00:52:47,080 --> 00:52:49,417 แค่เพราะผมเป็นคนจนไม่ได้หมายความว่า 921 00:52:50,072 --> 00:52:52,315 ผมจะขายตัวแลกกับ มือถือและการไปเที่ยวนะ 922 00:52:52,340 --> 00:52:53,433 งั้นอะไรล่ะ 923 00:52:55,984 --> 00:52:57,174 เวลา 924 00:52:57,716 --> 00:52:58,862 ความใส่ใจ 925 00:52:59,839 --> 00:53:01,807 ความผูกพัน 926 00:53:03,357 --> 00:53:04,448 กับเธอเหรอ 927 00:53:04,806 --> 00:53:07,425 ผมเล่าปัญหาทั้งหมดในชีวิตได้ 928 00:53:08,789 --> 00:53:10,891 แต่ผมทำแบบนั้นกับคุณไม่ได้ โจซี่ 929 00:53:10,916 --> 00:53:12,456 เพราะคุณยุ่งเกินไป 930 00:53:15,347 --> 00:53:16,603 แต่ขอร้องล่ะ 931 00:53:17,569 --> 00:53:20,065 อย่าขอให้ผมอธิบายให้คุณฟังอีกเลย 932 00:53:21,059 --> 00:53:23,448 เพราะมันฟังดูเหมือนผมกุเรื่องขึ้นมา 933 00:53:24,534 --> 00:53:27,823 ใช่ ที่ผมทำมันผิด โจซี่ 934 00:53:27,848 --> 00:53:29,425 ผมทำให้คุณเจ็บ 935 00:53:30,916 --> 00:53:32,815 แต่ผมอยากให้คุณเข้าใจ 936 00:53:33,448 --> 00:53:35,885 - ว่าผมคิดยังไง… - พอได้แล้ว 937 00:53:37,059 --> 00:53:38,346 ฉันเข้าใจแล้ว 938 00:53:41,389 --> 00:53:42,447 แน่ใจเหรอ 939 00:53:45,349 --> 00:53:46,683 ขอโทษนะ โจซี่ 940 00:53:48,031 --> 00:53:49,776 ขอโทษถ้าผมทำให้คุณเจ็บ 941 00:53:51,895 --> 00:53:53,396 ขอโทษที่ผมไม่เข้าใจว่า 942 00:53:53,421 --> 00:53:55,394 ทำไมคุณถึงจดจ่ออยู่กับงานมาก 943 00:53:59,627 --> 00:54:01,894 คุณรู้ไหมว่าปัญหาของเราคืออะไร 944 00:54:03,533 --> 00:54:07,034 เราไม่พูดกันให้ชัดว่า เราต้องการอะไรจากอีกฝ่าย 945 00:54:08,153 --> 00:54:10,089 เราต่างเดากันมาตลอด 946 00:54:10,870 --> 00:54:12,901 เรามักจะเดาไปในแง่ลบ 947 00:54:15,543 --> 00:54:17,822 ผมถึงได้ชอบ เป็นเพื่อนคลายเหงามากกว่าไง 948 00:54:19,097 --> 00:54:20,503 เพราะทุกอย่างมันชัดเจน 949 00:54:29,403 --> 00:54:30,908 แต่บอกตามตรงนะ 950 00:54:36,738 --> 00:54:38,158 ฉันคิดถึงคุณ 951 00:54:40,307 --> 00:54:41,509 มากๆ 952 00:55:10,315 --> 00:55:12,942 ฉันเพิ่งเลิกกับแฟน 953 00:55:13,768 --> 00:55:16,386 เรามาคบกันไหม 954 00:55:18,822 --> 00:55:20,090 ไม่ได้หรอก 955 00:55:20,115 --> 00:55:25,604 ทำไมล่ะ ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อคุณเลยนะ 956 00:55:26,506 --> 00:55:29,843 เชื่อสิ คุณไม่อยากได้ผมเป็นแฟนหรอก 957 00:55:29,868 --> 00:55:32,112 ฉันอยากเป็นจริงๆ นะ 958 00:55:32,292 --> 00:55:35,174 ทำไมคุณถึงรู้ดีกว่าฉันอีก 959 00:55:42,847 --> 00:55:44,120 เกิดอะไรขึ้น 960 00:55:46,490 --> 00:55:47,658 ช่วยหน่อยสิ 961 00:55:48,845 --> 00:55:50,472 มาๆ 962 00:55:51,890 --> 00:55:53,097 โอเค เอาเลย 963 00:55:53,289 --> 00:55:56,159 เมื่อกี้จูบกันดูดดื่มเลยนะ 964 00:55:58,427 --> 00:56:00,808 อันที่จริง เธอตรงสเป็กฉันเลยนะ 965 00:56:01,814 --> 00:56:03,753 เอมี่เป็นผู้หญิงในฝันของฉันเลย 966 00:56:04,778 --> 00:56:06,129 สนุกสนาน 967 00:56:06,154 --> 00:56:09,253 น่ารัก มีอารมณ์ขัน 968 00:56:10,158 --> 00:56:12,104 แล้วนายรออะไรอยู่ล่ะ 969 00:56:12,327 --> 00:56:14,964 ฟ้าส่งเธอมาให้แล้วเนี่ย 970 00:56:15,246 --> 00:56:16,526 ฉันทำไม่ได้ 971 00:56:17,203 --> 00:56:18,221 ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 972 00:56:18,246 --> 00:56:21,940 เรามีแฟนได้แม้ว่าเรา จะเป็นเพื่อนคลายเหงาอยู่นี่นา 973 00:56:24,130 --> 00:56:25,774 ไม่เกี่ยวกัน 974 00:56:25,799 --> 00:56:29,094 มันไม่ยุติธรรมกับเอมี่ต่างหาก 975 00:56:29,119 --> 00:56:31,279 ลองคิดดูสิ ถ้าเราจริงจังกันขึ้นมา 976 00:56:31,304 --> 00:56:34,190 เธอจะต้องเจ็บปวด ถ้ารู้ว่าฉันทำงานอะไร 977 00:56:35,934 --> 00:56:38,870 พวกนายเห็นโจซี่ไหม 978 00:56:39,187 --> 00:56:41,597 เจ้าของวันเกิดแท้ๆ แต่ดันไม่อยู่ในงาน 979 00:56:41,622 --> 00:56:45,251 เธออยู่ข้างนอก เคท เห็นคุยกับเซบอยู่ 980 00:56:45,276 --> 00:56:46,836 เซบทำสำเร็จแล้วเหรอ 981 00:56:46,861 --> 00:56:47,962 ใช่ 982 00:56:47,987 --> 00:56:51,487 สงสัยสองคนนั้นจะกลับมาคืนดีกันมั้ง 983 00:56:51,825 --> 00:56:53,551 ไม่รู้สิ 984 00:56:53,576 --> 00:56:56,362 บิน แล้วนายคิดว่ายังไง 985 00:56:57,437 --> 00:56:58,871 ไม่รู้สิ 986 00:56:58,896 --> 00:57:02,675 พวกเขาคงหาทางออก ให้กับการเลิกราในอดีตอยู่มั้ง 987 00:57:21,082 --> 00:57:22,745 กี่โมงแล้ว 988 00:57:29,988 --> 00:57:31,362 ตีห้า 989 00:57:31,460 --> 00:57:34,205 หา ไหนเราคุยกันว่าแค่ชั่วโมงเดียว 990 00:57:34,726 --> 00:57:36,519 ก็เราผล็อยหลับไปทั้งคู่ 991 00:57:45,850 --> 00:57:47,753 วิวตรงนี้สวยเนอะ 992 00:57:50,195 --> 00:57:52,276 คุณไปทะเลครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 993 00:57:53,928 --> 00:57:55,409 จำไม่ได้ 994 00:57:55,508 --> 00:57:57,104 ไม่เคยว่างเลย 995 00:57:58,456 --> 00:57:59,542 ไปเที่ยวกันไหม 996 00:58:35,480 --> 00:58:36,529 มาเร็ว 997 00:58:36,554 --> 00:58:37,639 ไปกัน 998 00:58:38,097 --> 00:58:39,390 - ไปกัน - ไปกัน มาเร็ว 999 00:58:39,557 --> 00:58:40,557 ไปกัน 1000 00:58:41,517 --> 00:58:42,517 หนาวมากเลย 1001 00:58:44,041 --> 00:58:45,146 นี่แหนะๆ 1002 00:58:45,171 --> 00:58:46,438 บิน บิน 1003 00:58:46,648 --> 00:58:48,399 โจซี่ๆ 1004 00:58:50,719 --> 00:58:52,611 นี่ๆ เอาแบบนี้ 1005 00:59:03,937 --> 00:59:05,976 เสียใจจังที่คุณมาไม่ได้ 1006 00:59:06,195 --> 00:59:07,507 ไว้คราวหน้านะ 1007 00:59:07,755 --> 00:59:11,102 แค่คุณมีความสุขในวัน เกิดผมก็ดีใจแล้ว 1008 00:59:11,127 --> 00:59:14,328 คุณได้ของขวัญที่ ผมส่งให้ทุกชิ้นรึยัง 1009 00:59:16,657 --> 00:59:17,726 ได้แล้วค่ะ 1010 00:59:18,033 --> 00:59:19,670 ขอบคุณนะคะ 1011 00:59:20,452 --> 00:59:23,611 โอเค เดี๋ยวผมมีประชุม 1012 00:59:23,804 --> 00:59:25,719 ไว้ทานมื้อค่ำด้วยกันนะ โอเคไหม 1013 00:59:25,875 --> 00:59:27,009 บาย 1014 00:59:27,534 --> 00:59:29,119 เจอกันค่ะ บาย 1015 00:59:37,527 --> 00:59:38,609 เซบ 1016 00:59:48,430 --> 00:59:49,591 นี่อะไร 1017 00:59:49,686 --> 00:59:50,711 อ๋อ 1018 00:59:50,843 --> 00:59:52,684 ผมเพิ่งนึกได้ว่า 1019 00:59:52,709 --> 00:59:54,713 ผมยังไม่ได้ให้ของขวัญวันเกิดคุณเลย 1020 00:59:54,738 --> 00:59:55,760 นี่ไง 1021 00:59:56,578 --> 00:59:59,301 ก็งานเลี้ยงนั้น ถือเป็นการตอบแทนไม่ใช่เหรอ 1022 01:00:00,274 --> 01:00:01,274 อ๋อ 1023 01:00:01,555 --> 01:00:02,645 จริงด้วย 1024 01:00:02,670 --> 01:00:04,977 โทษที ผมลืมเฉยเลย 1025 01:00:05,002 --> 01:00:06,936 ช่างเถอะ ผมเอามาให้ 1026 01:00:07,231 --> 01:00:08,781 รับไปเถอะ 1027 01:00:09,273 --> 01:00:10,485 โอเค 1028 01:00:11,891 --> 01:00:13,401 กินข้าวเที่ยงด้วยกันไหม 1029 01:00:13,867 --> 01:00:15,233 แลกกับเจ้านี่ 1030 01:00:15,968 --> 01:00:17,005 แลกกับอะไร 1031 01:00:17,345 --> 01:00:18,512 ไม่เป็นไรหรอก ผมให้ 1032 01:00:18,537 --> 01:00:20,180 ก็เป็นของขวัญที่ผมให้คุณไง 1033 01:00:20,205 --> 01:00:23,516 ไม่ได้หรอก ทุกอย่างมีราคา 1034 01:00:25,734 --> 01:00:27,165 ถ้างั้น 1035 01:00:27,499 --> 01:00:28,514 ก็ได้ 1036 01:00:28,539 --> 01:00:29,709 คุณเลี้ยงผมแล้วกัน 1037 01:00:29,858 --> 01:00:31,289 ไปกินข้างนอกกันเถอะ 1038 01:00:36,796 --> 01:00:38,354 ของหวานค่ะ 1039 01:00:40,523 --> 01:00:43,292 โทษนะ เราไม่ได้สั่งอันนี้ 1040 01:00:44,367 --> 01:00:45,980 ไม่ๆ ผมเพิ่งสั่งเมื่อกี้ 1041 01:00:46,005 --> 01:00:47,359 ตอนที่คุณไปเข้าห้องน้ำ 1042 01:00:47,548 --> 01:00:48,558 โอ๊ย 1043 01:00:49,555 --> 01:00:50,980 เยอะไปไหม เซบ 1044 01:00:51,374 --> 01:00:54,032 นี่มันแพงกว่าดอกไม้ ที่คุณให้ฉันอีกนะ 1045 01:00:54,057 --> 01:00:55,109 ไม่เป็นไร 1046 01:00:55,134 --> 01:00:56,277 เดี๋ยวผมจ่ายเอง 1047 01:00:59,116 --> 01:01:00,501 อันที่จริง 1048 01:01:02,374 --> 01:01:05,001 ผมจ่ายให้หมดแล้ว 1049 01:01:05,850 --> 01:01:06,901 อะไรนะ 1050 01:01:07,132 --> 01:01:09,339 ฉันควรจะเป็นคนจ่ายไม่ใช่เหรอ 1051 01:01:09,742 --> 01:01:10,804 ไม่เป็นไร 1052 01:01:11,024 --> 01:01:12,031 มันไม่ได้แพง 1053 01:01:12,211 --> 01:01:13,534 นี่ไม่แพงเหรอ 1054 01:01:13,772 --> 01:01:17,522 บ้าจริง เราควรจะรวยพอๆ กันแล้วสิ 1055 01:01:20,031 --> 01:01:21,344 ถ้าคุณอยากเลี้ยง 1056 01:01:22,381 --> 01:01:24,217 ไว้วันหลังคุณมากับผมอีกก็ได้ 1057 01:01:24,641 --> 01:01:25,734 ที่ไหน 1058 01:01:29,758 --> 01:01:31,226 ไปดูงานน่ะ 1059 01:01:31,742 --> 01:01:34,018 ดูงานเหรอ งานอะไร 1060 01:01:35,695 --> 01:01:38,245 ถ่ายรูปน่ะ 1061 01:01:38,671 --> 01:01:41,551 ผมเป็นหุ้นส่วนแบรนด์ออนไลน์ 1062 01:01:41,820 --> 01:01:44,453 แค่ธุรกิจแบรนด์เสื้อผ้าเล็กๆ 1063 01:01:44,478 --> 01:01:48,037 พวกเขาอยากให้ผมทำวิดีโอลงสามอัน 1064 01:01:48,414 --> 01:01:50,195 คุณต้องไปดูงานด้วยเหรอ 1065 01:01:50,297 --> 01:01:52,062 ทำไมไม่ใช้บ้านคุณล่ะ 1066 01:01:53,477 --> 01:01:55,289 พวกเขาอยากถ่ายกลางแจ้ง 1067 01:01:55,344 --> 01:01:58,461 ที่ใหม่ๆ ที่ผมยังไม่เคยถ่าย 1068 01:01:59,132 --> 01:02:00,828 เรื่องเยอะเนอะ 1069 01:02:09,495 --> 01:02:11,472 ครั้งที่แล้วก็ขับคันนี้ไม่ใช่เหรอ 1070 01:02:12,166 --> 01:02:13,191 เมื่อไหร่ 1071 01:02:14,189 --> 01:02:15,806 ครั้งแรกที่เรา… 1072 01:02:17,830 --> 01:02:19,620 ช่างมันเถอะ 1073 01:02:19,799 --> 01:02:22,667 คันนั้นเป็นของวิฟ เรายุติข้อตกลงกันแล้ว 1074 01:02:24,877 --> 01:02:27,263 แล้วคันนี้เป็นของเจ๊คนไหนล่ะ 1075 01:02:27,862 --> 01:02:29,279 คันนี้ของผมต่างหาก 1076 01:02:29,424 --> 01:02:30,913 ผมเก็บเงินซื้อเอง 1077 01:02:35,197 --> 01:02:36,261 อุ๊ย 1078 01:02:36,511 --> 01:02:38,684 ลอร์ดขอให้ฉันเซลฟี่ให้ดู 1079 01:02:38,709 --> 01:02:39,956 จอดรถให้แป๊บสิ 1080 01:02:39,981 --> 01:02:41,002 ทำไมล่ะ 1081 01:02:41,027 --> 01:02:42,034 ฉันจะถ่ายเซลฟี่ 1082 01:02:42,059 --> 01:02:43,870 ก็ถ่ายในนี้ไปสิ 1083 01:02:43,895 --> 01:02:46,385 เดี๋ยวเขาก็ถามว่าฉันอยู่กับใคร 1084 01:02:46,410 --> 01:02:48,148 - เร็วเข้า - เชิญ 1085 01:03:06,649 --> 01:03:07,706 อันละเท่าไหร่ครับ 1086 01:03:07,731 --> 01:03:08,731 เก้าสิบเปโซ 1087 01:03:08,916 --> 01:03:09,916 โอเค 1088 01:03:11,431 --> 01:03:12,879 นี่ครับ ผมขอสามอัน 1089 01:03:12,949 --> 01:03:14,242 ผมให้อันละร้อยนะ 1090 01:03:14,267 --> 01:03:16,042 - โอเค - โอเค 1091 01:03:16,067 --> 01:03:17,917 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณนะ พ่อหนุ่ม 1092 01:03:25,471 --> 01:03:27,086 คุณจะเอาไปทำอะไร 1093 01:03:27,525 --> 01:03:29,471 ที่บ้านไม่มีเครื่องดูดฝุ่นเหรอ 1094 01:03:30,205 --> 01:03:31,285 มีสิ 1095 01:03:31,627 --> 01:03:33,142 แค่อยากได้ 1096 01:03:34,175 --> 01:03:37,162 ทำไมมักน้อยจัง 1097 01:03:39,634 --> 01:03:41,342 คุณน่าจะลืมไปแล้ว 1098 01:03:41,860 --> 01:03:44,459 แม่ผมทำไม้กวาดขาย 1099 01:03:46,181 --> 01:03:47,436 ขอโทษ 1100 01:03:49,501 --> 01:03:50,684 ว่าแต่ 1101 01:03:51,040 --> 01:03:54,206 ฉันต้องไปแล้ว ลอร์ดชวนฉันไปทานมื้อค่ำ 1102 01:03:55,299 --> 01:03:56,582 จู่ๆ ก็ชวนเนี่ยนะ 1103 01:03:57,408 --> 01:03:58,975 บอกเขาเปลี่ยนเป็นพรุ่งนี้สิ 1104 01:03:59,000 --> 01:04:00,198 วันนี้อยากพักผ่อน 1105 01:04:00,223 --> 01:04:02,792 นี่มันหน้าที่ฉันเหมือนกันนะ 1106 01:04:02,817 --> 01:04:06,042 เราอาจจะไปช็อปปิงกันต่อก็ได้ 1107 01:04:07,236 --> 01:04:10,225 เวลาไปช็อปลอร์ดให้คุณเท่าไหร่ 1108 01:04:10,666 --> 01:04:12,874 เงินสดประมาณแปดพัน 1109 01:04:13,096 --> 01:04:17,401 แต่เวลาไปช็อปด้วยกัน บางทีได้รวมๆ กันเกือบสองหมื่น 1110 01:04:22,908 --> 01:04:24,022 เดี๋ยวนะ 1111 01:04:24,917 --> 01:04:26,571 อย่าคิดว่าฉันไม่รู้ทันนะ 1112 01:04:26,728 --> 01:04:27,912 คุณทำแบบนี้มาทั้งวัน 1113 01:04:27,937 --> 01:04:28,987 ทำอะไร 1114 01:04:29,012 --> 01:04:31,268 คุณยื้อเวลาที่เราจะได้อยู่ด้วยกัน 1115 01:04:31,410 --> 01:04:34,570 เพราะคุณคิดถึงฉัน 1116 01:04:34,791 --> 01:04:37,997 ผมบอกแล้วไงว่า ผมไม่มีของขวัญวันเกิดให้คุณ 1117 01:04:38,028 --> 01:04:39,081 เลยให้นี่แทน 1118 01:04:39,106 --> 01:04:41,213 ก็เอาดอกไม้มาให้แล้วไม่ใช่เหรอ 1119 01:04:41,463 --> 01:04:43,428 แล้วก็ต่อด้วยพาไปกินข้าวเที่ยง 1120 01:04:43,554 --> 01:04:46,066 แล้วก็พามาดูงาน 1121 01:04:46,231 --> 01:04:49,108 แล้วตอนนี้ก็เหมือนจะ ไม่อยากให้ฉันเจอลอร์ด 1122 01:04:49,315 --> 01:04:52,304 ไม่อยากแยกจากฉันสินะ 1123 01:04:53,627 --> 01:04:55,083 โอเค ก็ได้ 1124 01:04:55,744 --> 01:04:57,330 ผมคิดถึงการได้อยู่กับคุณ 1125 01:04:57,355 --> 01:04:58,456 พอใจรึยัง 1126 01:04:58,481 --> 01:05:01,385 คุณกำลังทำลายข้อตกลง ที่เราสัญญากันที่กระท่อม 1127 01:05:01,410 --> 01:05:03,284 ก็แค่เซ็กซ์ จำได้ไหม 1128 01:05:06,290 --> 01:05:08,409 ฉันไม่อยากให้ซ้ำรอยกับครั้งที่แล้ว 1129 01:05:09,408 --> 01:05:10,491 อะไรนะ 1130 01:05:11,393 --> 01:05:12,931 ตอนที่ยังตกลงกันไม่ชัดเจน 1131 01:05:14,221 --> 01:05:16,454 เรามาเคลียร์กันก่อนเลย 1132 01:05:17,870 --> 01:05:18,992 โอเค ได้เลย 1133 01:05:19,635 --> 01:05:21,604 แค่เล้าโลมหรือว่าได้หมด 1134 01:05:24,096 --> 01:05:27,581 ได้หมดแต่ต้องป้องกัน 1135 01:05:28,931 --> 01:05:30,250 จำกัดเวลาแค่ไหน 1136 01:05:31,017 --> 01:05:32,106 ตีสี่ 1137 01:05:34,481 --> 01:05:38,471 เดี๋ยวจะมีคนมาตามหาฉัน นี่มันงานวันเกิดฉันนะ 1138 01:05:40,431 --> 01:05:41,862 ไม่เกินหนึ่งชั่วโมง 1139 01:05:42,994 --> 01:05:44,090 โอเค 1140 01:05:44,115 --> 01:05:45,115 มีอะไรอีกไหม 1141 01:05:48,166 --> 01:05:49,819 ไม่มีข้อผูกมัด 1142 01:05:50,655 --> 01:05:53,382 ห้ามบอกรัก ห้ามเอาความรู้สึกมาเกี่ยวข้อง 1143 01:05:53,407 --> 01:05:56,096 ไม่มีเงิน หรือผลประโยชน์เข้ามาเกี่ยวข้อง 1144 01:05:56,284 --> 01:05:58,871 และห้ามจ่ายเงินให้ไม่ว่ายังไงก็ตาม 1145 01:05:58,896 --> 01:06:00,222 แค่เซ็กซ์เท่านั้น 1146 01:06:00,247 --> 01:06:01,807 วิน-วินทั้งคู่ 1147 01:06:01,832 --> 01:06:04,135 ฉันได้ คุณได้ 1148 01:06:04,377 --> 01:06:05,971 ห้ามเอาเรื่องนี้ไปบอกใคร 1149 01:06:06,115 --> 01:06:07,471 เข้าใจไหม 1150 01:06:10,291 --> 01:06:11,409 เข้าใจ 1151 01:06:13,182 --> 01:06:16,547 แต่ไม่เป็นไร เช้าวันรุ่งขึ้นก็แหกกฎแล้ว 1152 01:06:16,572 --> 01:06:19,331 แต่ไม่เป็นไร ยกเว้นให้ เพราะผล็อยหลับไปทั้งคู่ 1153 01:06:19,736 --> 01:06:20,827 แล้วนี่อะไร 1154 01:06:29,334 --> 01:06:30,462 เอางี้ไหม 1155 01:06:31,826 --> 01:06:34,213 เราทำข้อตกลงอีกอันก็ได้ 1156 01:06:34,850 --> 01:06:36,520 คุณยื่นข้อเสนอมาสิ 1157 01:06:39,186 --> 01:06:40,229 โอเค 1158 01:06:40,858 --> 01:06:42,526 เราไปกินข้าวเย็นกันต่อได้ไหม 1159 01:06:43,311 --> 01:06:44,737 ผมจะจ่ายเงินสดให้คุณ 1160 01:06:45,053 --> 01:06:46,981 ห้าพัน 1161 01:06:47,166 --> 01:06:49,311 แล้วเราก็ไปช็อปปิ้งกันต่อ 1162 01:06:49,670 --> 01:06:51,071 ผมมีบัตรเครดิต 1163 01:06:51,096 --> 01:06:54,811 งบประมาณในการช็อป หมื่นนึง 1164 01:06:55,038 --> 01:06:57,732 น้อยกว่าที่ฉันได้จากลอร์ดอีกนะ 1165 01:06:59,170 --> 01:07:00,369 ก็จริง 1166 01:07:00,394 --> 01:07:03,018 แต่ถ้าคุณย้าย วันเดตกับลอร์ดไปพรุ่งนี้ 1167 01:07:03,043 --> 01:07:04,882 คุณก็จะได้มากขึ้นนะ 1168 01:07:04,958 --> 01:07:08,225 คุณจะได้ทั้งจากผมทั้งจากลอร์ด 1169 01:07:08,250 --> 01:07:10,522 เห็นไหม แฮปปี้ทุกฝ่าย 1170 01:07:10,983 --> 01:07:13,768 แล้วทำไมคุณไม่นัดฉันพรุ่งนี้แทนล่ะ 1171 01:07:13,831 --> 01:07:15,235 ทำไมต้องไปวันนี้ 1172 01:07:15,260 --> 01:07:17,304 ถ้าไปพรุ่งนี้มันจะยุ่งยาก 1173 01:07:17,329 --> 01:07:18,843 เพราะเรามาถึงนี่แล้ว 1174 01:07:31,240 --> 01:07:32,518 ฮัลโหล ลอร์ด 1175 01:07:33,967 --> 01:07:36,150 โทษทีนะคะ วันนี้ฉันไม่ว่าง 1176 01:07:36,607 --> 01:07:38,355 ฉันยังอยู่กับเพื่อนอยู่เลย 1177 01:07:39,662 --> 01:07:41,319 พรุ่งนี้คุณว่างไหมคะ 1178 01:07:44,115 --> 01:07:45,278 ขอบคุณครับ 1179 01:07:46,413 --> 01:07:47,560 หืม 1180 01:07:49,233 --> 01:07:50,461 แค่นี้อะนะ 1181 01:07:52,655 --> 01:07:53,736 มีปัญหาอะไร 1182 01:07:53,995 --> 01:07:55,346 มันไม่… 1183 01:07:56,068 --> 01:07:57,321 ถูกไปหน่อยเหรอ 1184 01:07:59,185 --> 01:08:00,311 แต่มันพิเศษ 1185 01:08:00,463 --> 01:08:01,600 ยังไง 1186 01:08:04,281 --> 01:08:06,200 คุณสั่งอย่างอื่นมาก็ได้นี่ 1187 01:08:06,225 --> 01:08:09,007 แต่ผมอยากกินแค่นี้ 1188 01:08:10,611 --> 01:08:13,470 ถ้าคุณกินแค่หมูกับเต้าหู้ 1189 01:08:16,258 --> 01:08:17,845 ฉันก็จะกินด้วย 1190 01:08:34,720 --> 01:08:35,858 นี่ 1191 01:08:35,953 --> 01:08:37,850 อันนี้ไม่ได้ตกลงกันไว้นะ 1192 01:08:37,999 --> 01:08:39,989 ตกลงกันว่ามาช็อปไม่ใช่เหรอ 1193 01:08:40,657 --> 01:08:45,797 แล้วถ้าเพิ่มงบช็อปปิง เป็น 12,000 เปโซล่ะ 1194 01:08:50,748 --> 01:08:52,352 หมื่นห้า 1195 01:08:53,321 --> 01:08:55,899 เยอะขนาดนั้นต้องควงแขนผมด้วยนะ 1196 01:08:59,180 --> 01:09:00,398 โอเค 1197 01:09:12,499 --> 01:09:14,798 งั้นฉันถือว่า… 1198 01:09:15,516 --> 01:09:17,821 คุณเป็นหนึ่งในเสี่ยของฉันแล้วสิ 1199 01:09:19,750 --> 01:09:20,910 ก็ไม่รู้สิ 1200 01:09:21,368 --> 01:09:23,004 ต้องดูว่าผมจะกลับมาใช้บริการไหม 1201 01:09:24,603 --> 01:09:27,522 แบบว่ามันควรจะมี… 1202 01:09:27,736 --> 01:09:30,082 ความผูกพันกันหน่อย 1203 01:09:34,408 --> 01:09:35,421 แค่นั้นเหรอ 1204 01:09:35,446 --> 01:09:36,462 ใช่ 1205 01:09:36,720 --> 01:09:37,803 จิ๊บๆ 1206 01:09:38,432 --> 01:09:43,087 หล่อ เซ็กซี่ มีความมั่นคงทางการเงิน 1207 01:09:43,112 --> 01:09:46,072 คุยเก่ง มีเสน่ห์ 1208 01:09:46,449 --> 01:09:48,625 ขาดอะไรไปอีกนะ 1209 01:09:52,212 --> 01:09:53,222 ว่าไงนะ 1210 01:09:53,356 --> 01:09:56,551 คุณพยายามสร้าง ความผูกพันได้แค่นี้เหรอ 1211 01:09:56,627 --> 01:09:58,361 นี่คือทำให้ประทับใจแล้วใช่ไหม 1212 01:09:59,720 --> 01:10:01,947 คุณรู้เทคนิคทุกอย่างอยู่แล้วไหม 1213 01:10:02,088 --> 01:10:04,107 คุณเป็นเจ้าพ่อวงการนี้นี่นา 1214 01:10:05,070 --> 01:10:06,354 อืม 1215 01:10:07,736 --> 01:10:09,246 ผมว่าผมเล่นตามบทได้นะ 1216 01:10:09,969 --> 01:10:13,760 เหมือนเจ๊กับเสี่ย ผู้มีประสบการณ์ทั้งหลาย 1217 01:10:13,973 --> 01:10:16,607 พวกเขาดูการแสดงพวกนี้ออก 1218 01:10:17,171 --> 01:10:18,881 เสี่ยเก่งๆ เขาพูดงี้กันเหรอ 1219 01:10:21,141 --> 01:10:24,320 - เฮ้ย คุณทำอะไรน่ะ - หืม ตัวหอมจังเลย 1220 01:10:24,345 --> 01:10:25,470 อัปเกรดสุดๆ 1221 01:10:25,495 --> 01:10:28,994 เมื่อก่อนตัวเหม็นเหงื่อ เดี๋ยวนี้กลิ่นเหมือนลูกคนรวยเลย 1222 01:10:29,688 --> 01:10:31,103 แหม ไม่ธรรมดาเลยนะ 1223 01:10:31,128 --> 01:10:32,798 เหมือนคุณว่าผมมีกลิ่นตัวเลย 1224 01:10:32,823 --> 01:10:34,767 ฉันไม่ได้ว่าคุณตัวเหม็นสักหน่อย 1225 01:10:34,850 --> 01:10:37,249 จริงอยู่คุณเคยทำความสะอาดห้องฉัน 1226 01:10:37,274 --> 01:10:39,829 มันทั้งร้อนแถมคุณยังใส่ชุดอวกาศอีก 1227 01:10:40,657 --> 01:10:41,877 คุณก็ไม่ต่างกันหรอก 1228 01:10:42,276 --> 01:10:44,278 โอ๊ย เลิกมโนได้แล้ว 1229 01:10:44,470 --> 01:10:47,618 ถึงฉันจะยุ่งแค่ไหน ฉันก็ไม่ได้เป็นคนสกปรกนะ 1230 01:10:48,977 --> 01:10:50,044 ก็จริง 1231 01:10:50,069 --> 01:10:51,485 ผมไม่พูดดีกว่า 1232 01:10:52,890 --> 01:10:55,351 - โอ๊ย - ใจร้ายจริง 1233 01:10:55,376 --> 01:10:56,422 - เจ็บนะ - ทำไมใจร้ายจัง 1234 01:10:56,476 --> 01:10:57,603 - นี่แหนะ - โอ๊ย 1235 01:10:57,628 --> 01:10:58,628 โอ๊ย 1236 01:11:01,399 --> 01:11:03,212 พอได้แล้ว 1237 01:11:33,782 --> 01:11:35,584 นี่คิดเงินเพิ่มไหม 1238 01:11:37,206 --> 01:11:39,292 เพื่อนคลายเหงาไม่มีคำว่าฟรี 1239 01:11:39,798 --> 01:11:40,936 แล้วนี้เท่าไหร่ล่ะ 1240 01:11:41,922 --> 01:11:44,744 คุณต้องค้างบ้านฉันคืนนี้ 1241 01:12:03,391 --> 01:12:04,663 จะให้เอาของไว้ไหน 1242 01:12:05,696 --> 01:12:07,246 วางไว้บนโต๊ะก็ได้ 1243 01:12:19,970 --> 01:12:21,073 โจซี่ 1244 01:12:21,261 --> 01:12:23,084 ผมช่วยจัดของให้เอาไหม 1245 01:12:36,213 --> 01:12:37,610 โจซี่ 1246 01:12:43,617 --> 01:12:45,062 ฉันง่วงแล้ว 1247 01:12:45,087 --> 01:12:46,244 ไปนอนกันเถอะ 1248 01:12:48,938 --> 01:12:51,360 เดี๋ยวนะ นั่นไม่ได้อยู่ในข้อตกลงนี่ 1249 01:12:51,814 --> 01:12:53,160 มาแก้กันไหมล่ะ 1250 01:12:54,244 --> 01:12:55,837 ก็เอาสิ 1251 01:12:56,073 --> 01:12:57,417 แล้วเราจะทำอะไร 1252 01:12:59,833 --> 01:13:02,044 เราจะนอนเตียงเดียวกัน 1253 01:13:02,321 --> 01:13:05,728 โอเค ใส่ชุดอะไร 1254 01:13:06,079 --> 01:13:07,838 ฉันเหรอ ชุดนี้ไง 1255 01:13:08,508 --> 01:13:09,892 แล้วคุณล่ะ 1256 01:13:10,299 --> 01:13:11,602 ผมจะถอดตัวนี้ออก 1257 01:13:18,641 --> 01:13:21,015 ไม่ใจเลย 1258 01:13:21,040 --> 01:13:22,488 แล้วคุณอยากให้ทำยังไง 1259 01:13:22,722 --> 01:13:24,141 ถอดออกให้หมด 1260 01:13:27,564 --> 01:13:28,647 ได้สิ 1261 01:13:29,275 --> 01:13:30,992 พรุ่งนี้เราจะทานมื้อเช้าด้วยกัน 1262 01:13:32,876 --> 01:13:34,138 ใครเป็นคนทำอาหาร 1263 01:13:34,163 --> 01:13:35,306 ช่วยกัน 1264 01:13:37,338 --> 01:13:38,427 ตกลง 1265 01:13:41,208 --> 01:13:43,197 แล้วถ้าเราใกล้ชิดกันกว่านี้ล่ะ 1266 01:13:44,165 --> 01:13:47,744 พรุ่งนี้คุณเป็นคนล้างจาน 1267 01:13:48,213 --> 01:13:49,251 ตกลง 1268 01:13:53,429 --> 01:13:54,778 นอนกอดกันได้ไหม 1269 01:13:56,059 --> 01:13:57,844 แลกกับจูบสามครั้ง 1270 01:13:58,215 --> 01:13:59,413 ตกลง 1271 01:13:59,559 --> 01:14:01,270 แต่แค่ที่แก้มนะ 1272 01:14:11,098 --> 01:14:12,455 แล้วถ้าเล้าโลมล่ะ 1273 01:14:13,706 --> 01:14:14,907 นานแค่ไหน 1274 01:14:15,332 --> 01:14:16,352 ไม่จำกัด 1275 01:14:18,051 --> 01:14:19,730 ขอเยอะเลยนะ 1276 01:14:19,755 --> 01:14:20,831 งั้นไม่เอาเนอะ 1277 01:14:22,074 --> 01:14:25,457 ใจเย็นๆ สิ ผมยังคิดอยู่เลย 1278 01:14:27,441 --> 01:14:28,556 ได้สิ 1279 01:14:28,981 --> 01:14:30,118 ตกลง 1280 01:14:30,160 --> 01:14:31,690 แต่เราต้องแก้ผ้า 1281 01:14:31,722 --> 01:14:32,817 ตกลง 1282 01:14:32,935 --> 01:14:34,396 แต่ต้องปิดไฟ 1283 01:14:34,652 --> 01:14:38,176 ตกลง แต่เราต้องเอากันได้ 1284 01:14:38,730 --> 01:14:41,225 ขอใหญ่เลยนะ 1285 01:14:42,207 --> 01:14:43,413 งั้นไม่เอาเนอะ 1286 01:14:45,689 --> 01:14:46,815 ฉันกำลังคิดอยู่ 1287 01:14:52,339 --> 01:14:54,020 โอเค ตกลง 1288 01:14:56,503 --> 01:14:57,750 แต่อะไร 1289 01:15:02,262 --> 01:15:04,113 แต่คุณต้องทำตัวดีๆ 1290 01:15:09,777 --> 01:15:10,940 ผมปิดไฟเลยดีไหม 1291 01:15:11,066 --> 01:15:12,147 อย่าเพิ่ง 1292 01:15:13,144 --> 01:15:14,652 ฉันยังอยากเห็นหน้าคุณ 1293 01:15:31,770 --> 01:15:34,029 ฉันไม่ต้องเจอลอร์ดจนกว่าจะถึงคืนนี้ 1294 01:15:38,496 --> 01:15:39,589 แล้วไง 1295 01:15:41,246 --> 01:15:42,500 บางที… 1296 01:15:42,525 --> 01:15:45,371 คุณอาจจะอยากไปทานมื้อเที่ยงไหม 1297 01:15:47,542 --> 01:15:48,790 ไปได้ 1298 01:15:49,793 --> 01:15:51,024 มีอะไรแอบแฝงรึเปล่า 1299 01:15:52,512 --> 01:15:53,551 ไม่มี 1300 01:15:53,973 --> 01:15:55,323 ไม่จริงๆ เหรอ 1301 01:15:55,348 --> 01:15:56,981 ไม่มีจริงๆ 1302 01:16:03,747 --> 01:16:04,823 ก็ได้ 1303 01:16:05,307 --> 01:16:07,538 ผมขับรถ ส่วนคุณ… 1304 01:16:07,563 --> 01:16:08,563 เลี้ยงข้าวไหม 1305 01:16:08,981 --> 01:16:10,010 ได้สิ 1306 01:16:10,551 --> 01:16:13,972 คุณก็หักไปจากเงิน ที่คุณจะให้ฉันวันนี้เลยแล้วกัน 1307 01:16:15,270 --> 01:16:16,337 เงินเหรอ 1308 01:16:17,723 --> 01:16:19,293 อ๋อ 1309 01:16:19,941 --> 01:16:23,621 ผมลืมไปเลย ค่ากินข้าวเมื่อคืนห้าพัน 1310 01:16:38,208 --> 01:16:39,219 ฮัลโหล 1311 01:16:39,244 --> 01:16:40,746 อรุณสวัสดิ์ หนุ่มน้อย 1312 01:16:40,771 --> 01:16:41,849 ว่าไง ลอลลี่ 1313 01:16:41,874 --> 01:16:43,483 จัดกระเป๋าเสร็จรึยัง 1314 01:16:46,496 --> 01:16:47,766 จัดกระเป๋าเหรอ 1315 01:16:48,434 --> 01:16:49,452 อะไรนะ 1316 01:16:49,547 --> 01:16:51,258 อย่าบอกนะว่าเธอลืม 1317 01:16:51,877 --> 01:16:54,184 เรานัดกันสัปดาห์ที่แล้วไง จำได้ไหม 1318 01:16:54,209 --> 01:16:56,919 ว่าเราจะบินไปลาวักบ่ายนี้ 1319 01:16:56,944 --> 01:16:57,944 ว่าไง 1320 01:16:59,257 --> 01:17:01,885 ล้อเล่นครับ ผมไม่ลืมหรอก 1321 01:17:01,910 --> 01:17:03,989 ระดับผมนะ 1322 01:17:04,014 --> 01:17:05,466 จะลืมได้ไง ผมแค่ล้อเล่นน่ะ 1323 01:17:05,678 --> 01:17:07,267 จริงๆ ผมกำลังจะไปอาบน้ำ 1324 01:17:07,292 --> 01:17:10,982 เสร็จแล้วส่งข้อความมานะ 1325 01:17:11,030 --> 01:17:12,650 เดี๋ยวให้แอนดอยไปรับเธอ 1326 01:17:13,481 --> 01:17:15,208 แค่นี้นะ หนุ่มน้อย 1327 01:17:15,371 --> 01:17:17,225 โอเค รักนะครับ 1328 01:17:18,258 --> 01:17:19,551 รักจ้า 1329 01:17:25,935 --> 01:17:27,267 เจ๊คุณเหรอ 1330 01:17:30,854 --> 01:17:32,731 ขอโทษนะแต่ผมต้องไปแล้ว 1331 01:17:33,373 --> 01:17:36,860 ส่งเลขบัญชีคุณมานะ แล้วเดี๋ยวผมจะโอนให้ห้าพัน 1332 01:17:37,110 --> 01:17:38,535 โอเคไหม ขอบคุณนะ 1333 01:18:09,251 --> 01:18:10,666 นัดเรายังไม่ล่มใช่ไหม 1334 01:18:16,268 --> 01:18:17,329 ว่าไงนะ 1335 01:18:18,525 --> 01:18:20,070 ยังไปกินข้าวเที่ยงกันเนอะ 1336 01:18:24,166 --> 01:18:25,432 คุณมีบินนะ ลืมเหรอ 1337 01:18:29,807 --> 01:18:31,545 เดี๋ยวผมจะส่งข้อความหาลอลลี่ 1338 01:18:31,845 --> 01:18:33,606 บอกเธอว่าผมมีธุระด่วน 1339 01:18:35,260 --> 01:18:36,503 ใจร้ายจัง 1340 01:18:37,306 --> 01:18:39,125 เธอเฝ้ารอคุณนะ 1341 01:18:40,064 --> 01:18:43,392 ไปเถอะ เราค่อยไปกินวันอื่นก็ได้ 1342 01:18:47,626 --> 01:18:48,785 ตลกดีเนอะ 1343 01:18:49,830 --> 01:18:52,185 ไม่ว่าบางเรื่อง เราจะลงรายละเอียดแค่ไหน 1344 01:18:53,095 --> 01:18:55,477 ก็ยังมีบางอย่างที่ยังไม่ชัดเจน 1345 01:18:58,563 --> 01:19:00,195 เช่นอะไร 1346 01:19:00,313 --> 01:19:01,480 เรื่องเมื่อคืนนี้ 1347 01:19:03,556 --> 01:19:05,049 มันไม่ชัดเจนตรงไหน 1348 01:19:05,463 --> 01:19:07,190 ทุกอย่างชัดเจนมาก 1349 01:19:07,587 --> 01:19:09,893 มีข้อตกลงทุกการกระทำ 1350 01:19:11,275 --> 01:19:15,179 โจซี่ เราต่างรู้ว่ามันเป็นแค่การแสดง 1351 01:19:15,674 --> 01:19:17,747 เราแค่อยากอยู่ด้วยกัน 1352 01:19:19,345 --> 01:19:22,241 มันอาจจะเป็นแบบนั้นสำหรับคุณ 1353 01:19:22,682 --> 01:19:25,819 คุณถึงได้บอกว่าเพื่อนคลายเหงาดีกว่า 1354 01:19:25,844 --> 01:19:27,262 ความสัมพันธ์ทั่วๆ ไปไม่ใช่เหรอ 1355 01:19:27,752 --> 01:19:28,752 ใช่ไหมล่ะ 1356 01:19:30,861 --> 01:19:32,042 ทุกอย่างมันชัดเจน 1357 01:19:32,168 --> 01:19:33,786 ไม่มีความรู้สึกอะไรทั้งนั้น 1358 01:19:33,835 --> 01:19:35,335 ไม่มีอะไรแอบแฝง 1359 01:19:39,681 --> 01:19:43,873 แล้วคุณจะเสียใจทำไม ตอนที่ลอลลี่โทรมา 1360 01:19:45,432 --> 01:19:46,740 เสียใจอะไร 1361 01:19:47,431 --> 01:19:48,728 ยังไง 1362 01:19:50,212 --> 01:19:53,889 เราวางแผนไว้แล้วแต่มันถูกยกเลิก 1363 01:19:54,087 --> 01:19:56,061 จะให้ฉันรู้สึกดีงั้นเหรอ 1364 01:19:56,194 --> 01:19:57,345 ให้ตายเถอะ 1365 01:19:57,830 --> 01:20:00,865 ไม่ใช่ว่าฉันจะคร่ำครวญสักหน่อย 1366 01:20:01,111 --> 01:20:02,651 แค่นัดกินข้าวกลางวันเอง 1367 01:20:07,087 --> 01:20:08,768 คุณอยากให้ทุกอย่างมันชัดเจนใช่ไหม 1368 01:20:12,142 --> 01:20:14,485 คุณพร้อมเคลียร์ใจไหมล่ะ โจซี่ 1369 01:20:16,970 --> 01:20:17,994 เอาสิ 1370 01:20:18,174 --> 01:20:19,258 เอาเลย 1371 01:20:27,189 --> 01:20:28,966 ผมยังรักคุณอยู่ โจซี่ 1372 01:20:32,009 --> 01:20:33,598 ผมอยากให้เรากลับมาคบกัน 1373 01:20:38,881 --> 01:20:41,175 ตาฉันบ้างนะ 1374 01:20:45,666 --> 01:20:46,997 ฉันก็รักคุณเหมือนกัน 1375 01:20:48,775 --> 01:20:50,801 ฉันคิดถึงคุณมาก 1376 01:20:52,313 --> 01:20:55,377 แต่ทุกครั้งที่ฉันนึกขึ้นได้ ว่าคุณทำอะไรไว้กับฉัน 1377 01:20:56,807 --> 01:20:58,770 มันเหมือนโดนมีดกรีดซ้ำๆ 1378 01:21:00,752 --> 01:21:04,033 ฉันสูญเสียความมั่นใจในตัวเอง 1379 01:21:04,105 --> 01:21:06,518 ตอนที่คุณทิ้งฉัน 1380 01:21:07,447 --> 01:21:09,650 คุณทำให้ฉันรู้สึกว่า 1381 01:21:10,353 --> 01:21:12,496 ฉันดีไม่พอ 1382 01:21:20,751 --> 01:21:22,400 ผมขอโทษได้ไหม 1383 01:21:23,227 --> 01:21:24,409 ผมขอโทษนะ 1384 01:21:25,547 --> 01:21:27,882 ฉันรู้ว่าคุณเสียใจ เซบ 1385 01:21:31,251 --> 01:21:34,816 ฉันแค่จะบอกว่ามันยังเจ็บอยู่ 1386 01:21:37,368 --> 01:21:38,942 คุณอยากให้ผมทำยังไง 1387 01:21:39,099 --> 01:21:40,235 เพื่ออะไรล่ะ 1388 01:21:40,385 --> 01:21:42,002 เพื่อให้เรากลับมาคบกันไง 1389 01:21:42,571 --> 01:21:43,658 คบกันเหรอ 1390 01:21:45,228 --> 01:21:47,527 อาชีพแบบนี้เนี่ยนะ 1391 01:21:48,391 --> 01:21:51,147 ทุกครั้งที่คุณไปหาเจ๊ๆ ของคุณ 1392 01:21:51,172 --> 01:21:53,838 มันก็ทำให้ฉันนึกถึงภาพเดิมๆ 1393 01:21:56,424 --> 01:21:58,177 แล้วถ้าผมเลิกทำอาชีพนี้ล่ะ 1394 01:22:07,390 --> 01:22:08,600 ไปเถอะ เซบ 1395 01:22:09,525 --> 01:22:11,557 เดี๋ยวก็ตกเครื่องหรอก 1396 01:22:14,641 --> 01:22:15,674 ไม่แน่นะ 1397 01:22:15,907 --> 01:22:18,111 ฉันไม่รู้ โอเคไหม 1398 01:22:18,916 --> 01:22:21,131 คุณกำลังทำให้ฉันสับสนนะ 1399 01:22:21,704 --> 01:22:25,288 ฉันไม่เคยสุขสบายแบบนี้มาก่อน 1400 01:22:25,588 --> 01:22:28,205 แบบที่มีคนคอยดูแล 1401 01:22:28,775 --> 01:22:31,375 แบบที่มีของขวัญมากมาย 1402 01:22:31,604 --> 01:22:33,189 ให้ตายเถอะ 1403 01:22:34,447 --> 01:22:37,055 ถ้าฉันรู้แต่แรก 1404 01:22:37,080 --> 01:22:39,955 ฉันคงไม่บ้าทำธุกิจเองจนหัวหมุนหรอก 1405 01:22:43,299 --> 01:22:45,721 ฉันมีความสุขกับตอนนี้ เซบ 1406 01:22:47,580 --> 01:22:48,961 เลิกทำให้ฉันสับสนได้แล้ว 1407 01:23:08,198 --> 01:23:09,789 สวัสดีครับ 1408 01:23:10,790 --> 01:23:13,228 เชิญขึ้นรถเลยครับ ผมเก็บของให้ 1409 01:23:14,399 --> 01:23:15,486 มาครับ 1410 01:23:24,650 --> 01:23:26,177 ไปกันเถอะครับ 1411 01:23:26,830 --> 01:23:27,864 คุณครับ 1412 01:23:30,064 --> 01:23:31,156 ไปกันเถอะ 1413 01:23:33,212 --> 01:23:35,494 แอนดอย ผมต้องแวะไปที่นึงหน่อย 1414 01:23:35,651 --> 01:23:36,829 เราพอจะมีเวลาไหม 1415 01:24:03,819 --> 01:24:05,821 แกก็รู้ว่าแม่ทำไม้กวาดขายไม่ใช่เหรอ 1416 01:24:05,846 --> 01:24:07,643 แกจะเอาไม้กวาดมาทำไม 1417 01:24:10,143 --> 01:24:11,815 ผมซื้อมาเพราะว่า 1418 01:24:12,072 --> 01:24:13,393 ผมคิดถึงแม่ 1419 01:24:16,283 --> 01:24:19,071 เดี๋ยวฉันเอาไปขายก็ได้ 1420 01:24:22,970 --> 01:24:25,257 บอกความจริงแม่มา 1421 01:24:26,041 --> 01:24:27,501 แกมาที่นี่ทำไม 1422 01:24:29,939 --> 01:24:31,357 ผมมาหาแม่ 1423 01:24:33,322 --> 01:24:34,694 มาทำไม 1424 01:24:36,611 --> 01:24:38,168 ก็แม่เป็นแม่ของผมไง 1425 01:24:40,423 --> 01:24:42,089 แกนี่มันบ้าบอจริงๆ 1426 01:24:43,416 --> 01:24:45,472 ครั้งนั้นแกหนีไปเองไม่ใช่รึไง 1427 01:24:45,497 --> 01:24:47,248 ไปไม่ลาสักคำ 1428 01:24:49,173 --> 01:24:51,974 ไม่เคยโทรมา 1429 01:24:51,999 --> 01:24:53,189 ไม่เคยส่งจดหมายมา 1430 01:24:54,712 --> 01:24:56,621 แล้วจู่ๆ ก็โผล่มาเนี่ยนะ 1431 01:24:56,646 --> 01:24:57,799 ลูกเวร 1432 01:25:01,778 --> 01:25:03,613 ชีวิตที่นี่เหมือนตกนรก 1433 01:25:03,638 --> 01:25:04,638 เฮ้ย 1434 01:25:05,197 --> 01:25:07,852 แกมีข้าวกินครบสามมื้อ 1435 01:25:07,877 --> 01:25:10,088 มีที่ให้ซุกหัวนอน 1436 01:25:10,400 --> 01:25:12,739 น้ำไฟไม่เคยขาด 1437 01:25:12,764 --> 01:25:14,182 มันยังไม่พออีกรึไง 1438 01:25:14,254 --> 01:25:15,323 แม่คิดว่าไงล่ะ 1439 01:25:16,071 --> 01:25:18,935 เด็กคนนึงจะโตขึ้นมันไม่ใช่แค่นั้นไง 1440 01:25:19,978 --> 01:25:21,873 แล้วเรื่องการเป็นที่พึ่งทางใจล่ะ 1441 01:25:22,814 --> 01:25:24,225 การให้คำแนะนำในชีวิตล่ะ 1442 01:25:25,142 --> 01:25:26,456 มันไม่สำคัญเหรอ 1443 01:25:28,682 --> 01:25:30,060 เราไม่เคยแม้แต่ 1444 01:25:30,408 --> 01:25:32,807 จะฉลองวันเกิดให้ผมเลยสักครั้ง 1445 01:25:34,244 --> 01:25:38,033 ผมไม่เคยได้ของขวัญจากแม่เลยสักชิ้น 1446 01:25:39,329 --> 01:25:43,770 ไม่แม้แต่จะไปกินข้าวร้านถูกๆ 1447 01:25:43,974 --> 01:25:44,985 ไม่มีอะไรเลย 1448 01:25:48,541 --> 01:25:50,409 ผมเข้าใจนะ 1449 01:25:52,117 --> 01:25:54,035 ผมรู้ว่าเราจน 1450 01:25:55,298 --> 01:25:57,664 แต่การกลับมาบ้าน 1451 01:25:57,978 --> 01:26:00,623 เจอแม่แค่คนเดียว 1452 01:26:00,648 --> 01:26:02,463 แม่ที่ไม่เคยให้ความรักใดๆ เลย 1453 01:26:02,743 --> 01:26:03,996 ให้ตายเถอะ 1454 01:26:04,479 --> 01:26:06,718 ใครจะไม่อยากหนีไปล่ะ 1455 01:26:18,212 --> 01:26:21,908 ฉันท้องเพราะพ่อแกข่มขืนฉัน 1456 01:26:23,111 --> 01:26:26,443 ฉันไม่ได้รักเขา ฉันไม่ได้ต้องการเขา 1457 01:26:27,306 --> 01:26:29,076 และที่แน่ๆ ฉันไม่รู้จักเขาเลย 1458 01:26:30,509 --> 01:26:34,354 เขาทำลายชีวิตวัยเด็กของฉัน 1459 01:26:36,376 --> 01:26:40,441 ตอนนั้นฉันมีความฝันมากมาย 1460 01:26:40,705 --> 01:26:42,791 แต่ฉันเลือกที่จะเก็บแกไว้ 1461 01:26:44,407 --> 01:26:47,971 เลี้ยงดูแก ยอมรับในตัวแก 1462 01:26:49,502 --> 01:26:52,157 แต่ทุกๆ วัน 1463 01:26:52,493 --> 01:26:56,259 ทุกๆ วันที่ฉันเห็นหน้าแก 1464 01:26:57,447 --> 01:26:59,672 ฉันไม่สามารถลืม 1465 01:27:01,492 --> 01:27:03,869 สิ่งที่น่าขยะแขยง ที่ไอ้ชั่วนั่นทำกับฉันได้ 1466 01:27:12,586 --> 01:27:14,900 แม่ไม่น่าปล่อยให้ผมเกิดมาเลย 1467 01:27:19,322 --> 01:27:21,611 ฉันเลือกที่จะเสี่ยง 1468 01:27:23,213 --> 01:27:25,947 เพราะฉันคิดว่าความเจ็บปวด ทั้งหมดจะถูกลบออกไป 1469 01:27:25,972 --> 01:27:27,447 หลังจากที่ฉันคลอดแกออกมา 1470 01:27:27,860 --> 01:27:29,201 แต่เปล่าเลย 1471 01:27:30,392 --> 01:27:31,933 แต่ฉันก็กล้ำกลืนฝืนทนมา 1472 01:27:35,124 --> 01:27:37,291 ถ้าแกจะคิดว่า 1473 01:27:38,292 --> 01:27:41,094 ฉันยังเป็นแม่ที่ไม่ดีพอ 1474 01:27:43,679 --> 01:27:46,367 เทียบกับทุกเรื่องที่ฉันผ่านมา 1475 01:27:50,040 --> 01:27:51,453 ให้ตายเถอะ 1476 01:27:51,666 --> 01:27:53,726 ขอโทษด้วยนะ เซบาสเตียน 1477 01:27:55,352 --> 01:27:57,604 แม่มันว่างเปล่ามาตั้งแต่แรก 1478 01:28:21,486 --> 01:28:23,031 แม่ ไปพักผ่อนมั่งเถอะ 1479 01:28:23,595 --> 01:28:25,038 กินอะไรดีๆ 1480 01:28:25,791 --> 01:28:27,205 ไปมีความสุขสักครั้ง 1481 01:28:27,673 --> 01:28:31,643 ถ้าแม่อยากย้าย ไปอยู่ที่อื่นที่ดีกว่านี้ 1482 01:28:31,668 --> 01:28:32,807 ก็เอาเลย 1483 01:28:33,581 --> 01:28:35,627 ผมจะจ่ายให้เอง 1484 01:28:36,526 --> 01:28:38,771 จนกว่าแม่จะไม่รู้สึก ว่างเปล่าอีกต่อไป 1485 01:28:45,948 --> 01:28:48,335 นี่แกทำเหมือนแม่เป็นคนหน้าเงินเลยนะ 1486 01:29:03,139 --> 01:29:06,267 แม่ ผมจะทดแทนอะไรให้แม่ได้บ้าง 1487 01:29:11,736 --> 01:29:13,869 แค่มาเยี่ยมฉันบ้างก็พอแล้ว 1488 01:29:15,526 --> 01:29:17,410 ถ้าแกมีลูกมีเมีย 1489 01:29:17,435 --> 01:29:20,362 ก็พามาเจอฉันที่นี่บ้าง 1490 01:29:21,697 --> 01:29:23,408 ปฏิบัติกับฉันเหมือนเป็นแม่ 1491 01:29:45,925 --> 01:29:47,423 ฉันตัดสินใจแล้ว 1492 01:29:50,963 --> 01:29:52,540 ฉันจะเลิกทำอาชีพนี้แล้ว 1493 01:29:55,580 --> 01:29:58,900 นายยกเลิกข้อตกลงหมดแล้วเหรอ 1494 01:30:00,667 --> 01:30:02,271 ฉันคุยกับเจ๊ทุกคนแล้ว 1495 01:30:02,909 --> 01:30:04,244 บางคนก็วีนใหญ่เลย 1496 01:30:04,290 --> 01:30:06,675 เวรเอ๊ย ถ้าเขาไม่มาก็ไม่ต้องเอาเงิน 1497 01:30:06,700 --> 01:30:07,951 ฉันจะอายัดบัญชีเขา 1498 01:30:07,976 --> 01:30:10,893 และที่สำคัญที่สุด ฉันจะไม่ลงทุนให้ธุรกิจเขาด้วย 1499 01:30:10,918 --> 01:30:13,046 บางคนก็ยอมรับโดยดี 1500 01:30:14,651 --> 01:30:15,902 หวัดดี เซบ 1501 01:30:16,165 --> 01:30:18,596 งั้นขอเบอร์โทรพวกเขาหน่อย 1502 01:30:18,621 --> 01:30:20,237 ฉันจะได้รับช่วงต่อ 1503 01:30:21,222 --> 01:30:23,003 แล้วคุณวางแผนว่าจะทำอะไรต่อ 1504 01:30:25,206 --> 01:30:26,565 เอาจริงๆ นะ 1505 01:30:27,018 --> 01:30:28,159 ยังไม่รู้เลย 1506 01:30:28,722 --> 01:30:31,878 แต่ฉันพร้อมที่จะเสี่ยง 1507 01:30:33,004 --> 01:30:34,425 หมายความว่ายังไง 1508 01:30:34,948 --> 01:30:37,668 ฉันวางแผนจะทำธุรกิจ ที่ฉันวางแผนไว้ต่อไป 1509 01:30:38,089 --> 01:30:40,851 บริการทำความสะอาด ระดับมืออาชีพน่ะเหรอ 1510 01:30:40,880 --> 01:30:41,901 ใช่ 1511 01:30:42,258 --> 01:30:44,619 ถ้าพวกนายอยากร่วมด้วย 1512 01:30:44,847 --> 01:30:46,518 หรืออยากทำงานด้วยกัน 1513 01:30:46,644 --> 01:30:47,940 ฉันยินดีรับพวกนายนะ 1514 01:30:49,862 --> 01:30:51,409 ฉันขอสมัครด้วยได้ไหม 1515 01:30:53,830 --> 01:30:55,454 ฉันกำลังคิดว่า 1516 01:30:55,714 --> 01:30:58,269 ฉันคงทำอาชีพนี้ได้อีกไม่นาน 1517 01:30:59,268 --> 01:31:02,409 ฉันรักแม็กกี้ เรารักกัน 1518 01:31:02,678 --> 01:31:04,947 ฉันไม่อยากเป็นแค่เพื่อนคลายเหงา 1519 01:31:05,328 --> 01:31:09,188 ฉันอยากคบเธอ ซื้อของให้ คอยดูแล… 1520 01:31:09,213 --> 01:31:11,784 นายพร้อมที่จะเป็นตัวจริงแล้วสินะ 1521 01:31:17,635 --> 01:31:18,704 แล้วนายล่ะ เอเบิล 1522 01:31:21,487 --> 01:31:22,518 ฉันเหรอ 1523 01:31:26,167 --> 01:31:27,362 ฉันน่ะเหรอ 1524 01:31:28,463 --> 01:31:30,432 ฉันยังมีความสุขกับอาชีพนี้ 1525 01:31:31,956 --> 01:31:33,320 แต่… 1526 01:31:34,728 --> 01:31:37,824 ถ้าวันไหนไม่มีคนจ้างฉันแล้ว 1527 01:31:39,666 --> 01:31:42,034 รอเจอฉันที่บริษัทนายได้เลย 1528 01:31:45,026 --> 01:31:46,085 เคทล่ะ 1529 01:31:46,487 --> 01:31:48,856 ทำงานประจำเหรอ อี๋ 1530 01:31:49,237 --> 01:31:52,488 ไว้ฉันจะช่วยจ้างบริษัทนาย มาทำความสะอาดแทนแล้วกัน 1531 01:31:56,698 --> 01:31:59,581 บิน ออกไปคุยข้างนอกกันเถอะ 1532 01:32:05,245 --> 01:32:08,123 ตอนนี้ก็เหลือแค่เราแล้วสิ 1533 01:32:08,148 --> 01:32:10,067 ที่ได้อยู่บ้านหลังใหญ่ของเสี่ยเธอ 1534 01:32:10,092 --> 01:32:13,073 อันที่จริง ฉันกำลังคิดว่า จะย้ายไปอยู่ยุโรปสักพัก 1535 01:32:13,098 --> 01:32:15,347 ฉันคิดว่าอยู่ที่โน่น น่าจะรายได้ดีกว่า 1536 01:32:15,395 --> 01:32:18,097 งั้นแปลว่าเรา จะต้องเสียที่ทำการไปน่ะสิ 1537 01:32:18,122 --> 01:32:19,214 ก็ใช่น่ะสิ 1538 01:32:19,510 --> 01:32:21,389 แล้วฉันจะไปอยู่ที่ไหน 1539 01:32:21,465 --> 01:32:24,722 เดี๋ยวนายก็หาเจ๊ที่ซื้อให้ได้ 1540 01:32:53,542 --> 01:32:54,753 ลอร์ด 1541 01:32:54,886 --> 01:32:56,054 อะไรน่ะ 1542 01:32:56,910 --> 01:32:58,531 มุมเผลอสวยกว่า 1543 01:33:01,362 --> 01:33:03,816 ฉันจะพิสูจน์ให้ดูว่าคุณคิดผิด 1544 01:33:09,675 --> 01:33:10,793 ว้าว 1545 01:33:11,268 --> 01:33:13,018 สวยมาก 1546 01:33:29,520 --> 01:33:33,232 ถ้าเป็นแบบนี้ทุกวันคงดีเลยเนอะ 1547 01:33:34,031 --> 01:33:35,969 ดีกว่าแค่ขั่วครั้งชั่วคราว 1548 01:33:37,408 --> 01:33:38,961 ก็หวังว่านะคะ 1549 01:33:46,125 --> 01:33:47,715 ผมทำให้มันเป็นจริงได้นะ 1550 01:33:49,746 --> 01:33:51,232 ถ้าคุณอยากให้เป็นจริง 1551 01:33:54,241 --> 01:33:56,191 คุณหมายความว่าไง 1552 01:34:08,413 --> 01:34:10,943 ผมมีความสุขเวลาที่อยู่กับคุณ 1553 01:34:11,825 --> 01:34:15,237 และยิ่งมีความสุข เมื่อเห็นคุณมีความสุข 1554 01:34:15,340 --> 01:34:16,395 เหมือนตอนนี้ 1555 01:34:19,371 --> 01:34:20,609 คุณช่วย… 1556 01:34:22,051 --> 01:34:24,461 เข้ามาเป็นส่วนหนึ่ง ในชีวิตผมตลอดไปได้ไหม 1557 01:35:27,579 --> 01:35:30,224 ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าเขามีเมียแล้ว 1558 01:35:32,563 --> 01:35:35,085 ฉันแค่คิดว่าเขาเป็นหนุ่มโสดแก่ๆ 1559 01:35:38,214 --> 01:35:40,539 ฉันไม่คิดว่าเธอจะอ่อนต่อโลกเลยนะ 1560 01:35:43,823 --> 01:35:45,574 แต่เห็นๆ กันอยู่ว่าไม่ใช่แบบนั้น 1561 01:35:53,220 --> 01:35:54,718 ฉันขอตัวก่อนนะคะ 1562 01:35:54,743 --> 01:35:56,083 ไม่ๆ 1563 01:35:58,910 --> 01:36:01,594 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อทวงลอร์ดคืน 1564 01:36:02,688 --> 01:36:06,314 ฉันแค่อยากรู้ว่าเขาหายไปไหน 1565 01:36:06,586 --> 01:36:09,399 จากชีวิตของลูกทั้งสองคนของเรา 1566 01:36:40,009 --> 01:36:42,140 เธอสวยจริงๆ 1567 01:37:09,296 --> 01:37:12,384 ไอ้สารเลว ปล่อยฉันนะ ปล่อยฉัน 1568 01:37:12,409 --> 01:37:14,720 พอได้แล้ว ฟังฉันนะ 1569 01:37:14,745 --> 01:37:17,765 กี่ครั้งแล้วที่คุณทำแบบนี้กับเรา บอกความจริงมา 1570 01:37:17,790 --> 01:37:19,688 - ครั้งนี้ครั้งเดียว - คุณหมายความว่ายังไง 1571 01:37:19,713 --> 01:37:21,394 - เข้าใจกันหน่อย - มันเป็นแบบนี้ได้ยังไง 1572 01:37:21,418 --> 01:37:23,604 ตอบฉันสิ 1573 01:37:23,629 --> 01:37:26,298 - คุณรักฉันไหม - ผมรักคุณ 1574 01:37:26,323 --> 01:37:28,516 คุณไม่ได้รักฉัน อย่ามาแตะฉันนะ 1575 01:37:28,634 --> 01:37:31,011 คุณยอมรับแล้วใช่ไหม 1576 01:37:31,240 --> 01:37:33,280 - ที่รัก อย่า… - ปล่อยฉันนะ 1577 01:37:33,305 --> 01:37:35,933 ขอโทษนะที่ผมให้เงินคนที่ยอมฟังผม 1578 01:37:35,958 --> 01:37:38,563 ผมขอโทษ 1579 01:37:39,578 --> 01:37:40,621 คุณกำลังทำให้เราอายนะ 1580 01:37:40,646 --> 01:37:42,227 ปล่อยฉันนะ 1581 01:37:43,274 --> 01:37:47,878 คุณเป็นคนผิด คุณฝ่ายมีเมียน้อย 1582 01:37:47,903 --> 01:37:52,341 ไม่มีอีกแล้ว ผมขอโทษ ผมจะเลิกกับเธอ 1583 01:37:52,366 --> 01:37:56,929 คุณเป็นคนผิด คุณเป็นฝ่ายมีเมียน้อย 1584 01:37:56,954 --> 01:38:00,891 ไม่มีอีกแล้ว ผมขอโทษ ผมจะเลิกกับเธอ 1585 01:38:00,916 --> 01:38:03,561 ปล่อยฉันนะ ปล่อยฉัน 1586 01:38:03,586 --> 01:38:05,145 ปล่อยฉันนะ 1587 01:38:05,170 --> 01:38:07,477 ปล่อยฉัน 1588 01:38:08,007 --> 01:38:10,150 ออกไปๆ 1589 01:38:10,175 --> 01:38:13,032 ไม่เอา ผมจะไม่ทิ้งคุณ 1590 01:38:13,057 --> 01:38:15,489 ใจเย็นๆ 1591 01:38:15,514 --> 01:38:16,535 ลุกขึ้นเถอะ 1592 01:38:16,560 --> 01:38:20,828 ไม่ ฉันจะไม่ลุกขึ้น ปล่อยฉัน ออกไป 1593 01:38:20,853 --> 01:38:23,930 ไม่ ฉันจะไม่ลุกขึ้น ปล่อยฉัน ออกไป 1594 01:39:08,258 --> 01:39:09,302 พี่ 1595 01:39:09,327 --> 01:39:11,876 ถ่ายคลิปตอนฉัน ใส่ชุดนี้เต้นให้หน่อยสิ 1596 01:39:11,956 --> 01:39:15,259 ฉันจะโพสต์ลงติ๊กต็อก เพื่อโปรโมตบริษัทเรา 1597 01:39:16,249 --> 01:39:18,570 ได้สิ รอทำงานเสร็จก่อนนะ 1598 01:39:31,430 --> 01:39:33,910 อันโจ ขอดูหน่อยสิ 1599 01:39:48,687 --> 01:39:52,151 - เอมส์ ได้อีเมลรึยัง - ฉันส่งต่อให้ลูกค้าแล้ว 1600 01:39:53,101 --> 01:39:55,729 สวัสดีครับ ได้รับเงินโอนรึยัง 1601 01:39:55,754 --> 01:39:56,797 ได้แล้วค่ะ 1602 01:39:56,822 --> 01:39:58,156 เราเอาใบสั่งซื้อมาด้วย 1603 01:39:59,243 --> 01:40:00,494 ให้เอาหมอนไปไว้ไหนดีคะ 1604 01:40:00,519 --> 01:40:01,596 ไว้ที่ห้องทำงานผม ทางนี้ 1605 01:40:01,620 --> 01:40:03,430 โทษทีครับ พอดีทำความสะอาดอยู่ 1606 01:40:37,749 --> 01:40:40,676 แล้วคนที่ส่ง หมอนที่ระลึกไปให้มาริกินะล่ะ 1607 01:40:40,701 --> 01:40:42,034 ยังไม่เห็นโอนมาเลยนะ 1608 01:40:42,035 --> 01:40:43,120 - เดี๋ยวตามให้นะ - โอเค 1609 01:40:43,145 --> 01:40:44,563 เฮ้ย ใบสั่งซื้อล่ะ 1610 01:40:44,588 --> 01:40:46,907 - จริงด้วย โทษที - ไม่เป็นไร 1611 01:40:46,932 --> 01:40:48,184 - เอ้านี่ - โอเค ไปก่อนเลย เดี๋ยวจัดการเอง 1612 01:40:48,208 --> 01:40:50,063 โอเค งั้นเดี๋ยวตามไปนะ 1613 01:41:17,516 --> 01:41:20,657 ผมตามหาบัญชีเพื่อนคลายเหงา ของคุณมาตลอด 1614 01:41:22,297 --> 01:41:23,550 แต่หาไม่เจอแล้ว 1615 01:41:25,539 --> 01:41:26,717 แล้วคุณล่ะ 1616 01:41:26,868 --> 01:41:27,962 ของคุณยังอยู่ไหม 1617 01:41:32,056 --> 01:41:33,175 ดูไม่ออกเหรอ 1618 01:41:37,336 --> 01:41:38,643 เอี่ยมอ่องเหรอ 1619 01:41:39,524 --> 01:41:41,704 ไม่ใช่บริษัทที่คุณเคยทำเหรอ 1620 01:41:41,823 --> 01:41:43,065 ที่ชื่อ "สะอาดเนี๊ยบ" น่ะ 1621 01:41:43,734 --> 01:41:46,307 ไม่ใช่ นี่บริษัทผม 1622 01:41:46,332 --> 01:41:47,525 จริงอะ 1623 01:41:47,550 --> 01:41:48,884 - จริง - ไม่อะ จริงดิ 1624 01:41:48,909 --> 01:41:52,037 ผมบอกคุณแล้ว ว่าผมจะเลิกทำงานนั้น 1625 01:41:56,672 --> 01:41:58,054 แล้วไงต่อ 1626 01:41:58,579 --> 01:42:00,142 ใครจะดูแลคุณ 1627 01:42:01,781 --> 01:42:02,844 ดูแลตัวเอง 1628 01:42:04,906 --> 01:42:05,967 แล้วคุณล่ะ 1629 01:42:06,250 --> 01:42:07,423 ฉันก็เหมือนกัน 1630 01:42:09,626 --> 01:42:12,059 บางทีก็คิดจะกลับไปทำนะ 1631 01:42:12,084 --> 01:42:14,329 เวลาทำงานแล้วเครียดๆ แต่… 1632 01:42:15,743 --> 01:42:16,831 ช่างเถอะ 1633 01:42:17,805 --> 01:42:19,280 ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้ 1634 01:42:19,882 --> 01:42:21,509 อย่างน้อยตอนนี้ฉันก็มีพนักงาน 1635 01:42:24,195 --> 01:42:25,526 ดีแล้ว 1636 01:42:26,118 --> 01:42:28,996 ในที่สุดคุณก็เรียนรู้ ที่จะไว้วางใจคนอื่น 1637 01:42:29,312 --> 01:42:32,402 เนอะ มันก็ต้องมีพัฒนากันบ้าง 1638 01:42:34,630 --> 01:42:37,257 อุ๊ย เดี๋ยวนะ ฉันต้องเอาใบนี้ไปให้พนักงาน 1639 01:42:37,282 --> 01:42:38,430 รอตรงนี้แป๊บนะ 1640 01:42:52,187 --> 01:42:53,272 โจซี่ 1641 01:42:55,781 --> 01:42:59,860 คุณอยากจะจ้างผมไปทำความสะอาดบ้านไหม 1642 01:42:59,885 --> 01:43:01,001 ผมหมายถึง… 1643 01:43:01,837 --> 01:43:02,879 บริษัทเอี่ยมอ่องน่ะ 1644 01:43:03,453 --> 01:43:04,682 สนใจก็บอกนะ 1645 01:43:07,871 --> 01:43:10,957 เราไม่มีงบพอสำหรับ บริษัทรับทำความสะอาดหรอก 1646 01:43:11,015 --> 01:43:12,899 เราทำความสะอาดกันเอง 1647 01:43:15,016 --> 01:43:16,084 งั้นเหรอ 1648 01:43:21,391 --> 01:43:23,016 ไว้ไปกินข้าวด้วยกันนะ 1649 01:43:25,454 --> 01:43:27,451 ถ้าคุณอยากน่ะ 1650 01:43:29,516 --> 01:43:30,721 อยากสิ 1651 01:43:31,032 --> 01:43:32,651 ถ้าคุณว่าง 1652 01:43:34,501 --> 01:43:36,043 มีข้อตกลงอะไรไหม 1653 01:43:38,890 --> 01:43:39,951 ไม่มี 1654 01:43:40,305 --> 01:43:41,941 แบ่งกันจ่ายคนละครึ่ง 1655 01:43:41,966 --> 01:43:43,592 สัญญาแล้วนะ 1656 01:43:45,164 --> 01:43:47,165 แต่ถ้าผมชอบคุณ 1657 01:43:47,474 --> 01:43:49,227 ผมอาจจะเลี้ยงก็ได้ 1658 01:43:51,797 --> 01:43:52,874 ช่างมันเถอะ 1659 01:44:41,446 --> 01:44:42,716 ฉันจ่ายเอง 1660 01:44:42,741 --> 01:44:44,024 ผมจ่ายเอง 1661 01:44:44,836 --> 01:44:46,269 คนละครึ่ง 1662 01:44:48,196 --> 01:44:49,350 ไม่เอา 1663 01:44:49,586 --> 01:44:51,036 ไว้คุณจ่ายครั้งหน้า 1664 01:44:51,201 --> 01:44:52,467 ร้ายนะ 1665 01:44:52,735 --> 01:44:54,222 ครั้งหน้าเหรอ 1666 01:44:54,247 --> 01:44:55,384 แน่นอนสิ 1667 01:44:55,867 --> 01:44:58,723 แต่ถ้าผมจีบคุณจริงๆ อีกเมื่อไหร่ 1668 01:44:59,384 --> 01:45:01,128 ผมจะเป็นคนจ่ายทุกอย่างเอง 1669 01:45:02,209 --> 01:45:03,585 จีบฉันเหรอ 1670 01:45:05,243 --> 01:45:06,416 จีบได้ไหมล่ะ 1671 01:45:10,123 --> 01:45:12,013 คุณจะจีบฉันอีกทำไม 1672 01:45:12,466 --> 01:45:13,859 ดูไม่ออกเหรอ 1673 01:45:17,404 --> 01:45:18,428 ไม่อะ 1674 01:45:18,919 --> 01:45:20,573 งั้นฉันจะทำให้มันชัดเจนเอง 1675 01:45:48,045 --> 01:45:49,468 เรากลับมาคบกันได้ไหม 1676 01:45:53,534 --> 01:45:54,561 ตกลง