1
00:00:39,915 --> 00:00:43,752
{\an8}Ieraksta laiks ir 3.14
no rīta, Virdžīnijas osta.
2
00:00:43,836 --> 00:00:45,045
{\an8}Misijas mērķis:
3
00:00:45,128 --> 00:00:49,132
{\an8}atrast aizdomās turamā
terorista Amina Mansura ierīci.
4
00:00:49,216 --> 00:00:52,970
{\an8}Informācija liecina,
ka sprādziena rādiuss ir 8 km.
5
00:00:53,053 --> 00:00:56,890
{\an8}Mērķis ir pilsētas centrs, šovakar.
6
00:00:56,974 --> 00:00:59,017
{\an8}Teroristu grupējums ir ieradies.
7
00:00:59,101 --> 00:01:02,396
-Dieva acis, ko redzat?
-Vērojam un esam vietā.
8
00:01:02,479 --> 00:01:05,691
Kravas kasti ved prom.
Izskatās, ka pārbauda konteineru ID.
9
00:01:05,774 --> 00:01:09,278
Lomaksa ir vietā.
Redzu. Misija tiek sākta.
10
00:01:10,279 --> 00:01:11,363
Alfa ir vietā.
11
00:01:11,446 --> 00:01:13,448
-Sinhronizējiet kameras.
-Bravo ir vietā.
12
00:01:13,532 --> 00:01:15,909
Lai vispirms atklāj konteineru.
13
00:01:15,993 --> 00:01:18,787
Bumbas pārtveršana
ir vienīgā prioritāte.
14
00:01:19,621 --> 00:01:21,456
Alfa komanda, varat tikt tuvāk?
15
00:01:21,540 --> 00:01:22,708
Nē. Nē.
16
00:01:22,791 --> 00:01:24,918
Alfa, gaidiet.
Novērotājs ir mašīnā.
17
00:01:25,002 --> 00:01:26,712
Vērotāji, novāciet viņu.
18
00:01:27,504 --> 00:01:28,839
Mērķis ir neitralizēts.
19
00:01:28,922 --> 00:01:29,923
Kustos.
20
00:01:33,135 --> 00:01:36,221
Viņi identificēja konteineru.
Atgriež slēdzeni.
21
00:01:36,305 --> 00:01:38,849
-Sapratu. Bravo komanda pievienojas.
-Spēles laiks.
22
00:01:38,932 --> 00:01:40,184
-Gatavi.
-Gatavi.
23
00:01:40,267 --> 00:01:41,268
Aiziet.
24
00:01:42,561 --> 00:01:45,939
-Alfa ir vietā.
-Gaidiet. Esam 5 sekunžu attālumā.
25
00:01:46,773 --> 00:01:48,984
Atgrieza slēdzeni. Tagad vai nekad.
26
00:01:53,488 --> 00:01:57,117
Bravo ir vietā. Trīs, divi, viens.
27
00:01:57,201 --> 00:01:59,161
-Drošības departaments!
-Uz zemes!
28
00:01:59,244 --> 00:02:00,996
Uz zemes!
29
00:02:02,623 --> 00:02:04,291
Zemē! Zemē!
30
00:02:04,374 --> 00:02:06,710
Uz zemes!
31
00:02:06,793 --> 00:02:08,086
Gulies zemē!
32
00:02:08,628 --> 00:02:09,922
Visi mērķi ir zemē.
33
00:02:10,005 --> 00:02:13,091
-Alfa komanda, savāciet bumbu.
-Pārbaudu.
34
00:02:13,175 --> 00:02:15,928
Radiācijas līmenis ir normāls.
35
00:02:16,011 --> 00:02:17,971
Nē, nevar būt. Tā ir te.
36
00:02:18,055 --> 00:02:20,098
-Varētu būt noklāta ar svinu.
-Atver.
37
00:02:20,766 --> 00:02:22,559
Pateiksi, kas ir iekšā?
38
00:02:25,562 --> 00:02:27,064
Nerunā angliski?
39
00:02:30,359 --> 00:02:33,195
Konteiners ir tukšs.
Paciņas tur nav. Nav bumbas.
40
00:02:33,278 --> 00:02:34,112
Kur tā ir?
41
00:02:42,371 --> 00:02:44,498
Ko darīt? Te tās nav.
42
00:02:58,595 --> 00:03:00,389
Misijas ieraksts nofilmēts
43
00:03:00,472 --> 00:03:03,684
konteineru terminālī
Virdžīnijā šorīt.
44
00:03:04,393 --> 00:03:09,606
Drošības departamentam ir piekļuve
izlūkiem, kuri ziņoja par RI.
45
00:03:09,690 --> 00:03:13,402
Tā ir radioloģijas ierīce.
46
00:03:13,485 --> 00:03:14,736
Domājam, ka mērķis
47
00:03:14,820 --> 00:03:18,824
ir šī vakara uzruna,
ko teiks prezidents kongresam.
48
00:03:18,907 --> 00:03:21,702
Neko nezinu par bumbu.
49
00:03:23,871 --> 00:03:25,622
Izsekojām manifestu
50
00:03:25,706 --> 00:03:29,168
un jūsu vīra uzņēmums nosūtīja
konteineru cauri Eiropai.
51
00:03:29,251 --> 00:03:30,878
Ko tu zini?
52
00:03:32,171 --> 00:03:34,298
Neesmu redzējusi
Aminu četrus mēnešus.
53
00:03:35,465 --> 00:03:38,343
Gribam, lai aprunājies ar viņu
54
00:03:38,427 --> 00:03:41,471
un mēģini pierunāt
sadarboties. Tas arī viss.
55
00:03:42,472 --> 00:03:44,516
Viņš savāca mūsu ietaupījumus.
56
00:03:45,184 --> 00:03:48,645
Atstāja mani vienu stāvoklī
un pazuda bez pēdām.
57
00:03:48,729 --> 00:03:50,856
Mēs nesarunājamies.
58
00:03:51,565 --> 00:03:55,235
Izklausās briesmīgi. Man žēl.
59
00:03:55,319 --> 00:03:58,488
-Ko man teikt?
-Šādos scenārijos
60
00:03:58,572 --> 00:04:02,242
cilvēkiem jāizvērtē,
kuri ir viņu draugi.
61
00:04:02,326 --> 00:04:05,996
-Es nezinu.
- Ja atteikšos?
62
00:04:07,623 --> 00:04:09,208
-Atteiksies?
-Jā.
63
00:04:12,669 --> 00:04:15,088
Laikam izmitināsim
64
00:04:15,172 --> 00:04:17,673
"Hyatt Regency Hotel" Kapitolhilā
65
00:04:17,757 --> 00:04:21,720
un varēsi pavadīt dienu
atpūšoties viņu skaistajā SPA
66
00:04:21,803 --> 00:04:24,389
un rīt atgriezties Londonā.
67
00:04:24,890 --> 00:04:26,225
Un viss?
68
00:04:26,308 --> 00:04:27,935
Jā, protams. Viss.
69
00:04:29,520 --> 00:04:31,939
Bet ja bumba uzsprāgs,
70
00:04:32,022 --> 00:04:35,317
tu un tavs mazulis būsiet turpat
71
00:04:35,400 --> 00:04:37,152
sprādziena vietā,
72
00:04:37,236 --> 00:04:42,241
lai pieredzētu pirmo radioloģiskās
bumbas sprādzienu ASV vēsturē.
73
00:04:47,704 --> 00:04:49,039
Aģente Hūpere?
74
00:04:49,665 --> 00:04:51,917
-Kungs?
-Cik vēl ilgi?
75
00:04:52,751 --> 00:04:54,753
Mansura lidmašīna nolaižas.
76
00:04:54,837 --> 00:04:58,048
Eskorts sazināsies
ar mums pēc piecām vai sešām minūtēm.
77
00:04:58,131 --> 00:05:00,509
Nodošana būs ātra.
78
00:06:04,489 --> 00:06:06,408
-Labi, beigsim un dosimies.
-Esiet modri.
79
00:06:06,491 --> 00:06:09,161
-Savāc kravu. Gatavojies doties.
-Jā, kundze.
80
00:06:09,244 --> 00:06:11,038
-Gatavojieties.
-Jā, kungs.
81
00:06:11,121 --> 00:06:13,707
{\an8}-Otrā krava izkāpj.
-Sapratu.
82
00:06:13,790 --> 00:06:14,791
Sekojiet man.
83
00:06:20,339 --> 00:06:21,423
Jūs nāciet ar mani.
84
00:06:22,132 --> 00:06:23,133
{\an8}Nāku!
85
00:06:25,719 --> 00:06:26,553
Māršals.
86
00:06:26,637 --> 00:06:28,013
-Es runāju ar Maiku?
-Jā.
87
00:06:28,096 --> 00:06:30,057
Prezidents vēlas atmest
papildu apsardzi.
88
00:06:30,140 --> 00:06:32,142
Nē, nē, nē.
89
00:06:32,226 --> 00:06:35,437
Mūsu ieteikums nav mainījies.
90
00:06:35,521 --> 00:06:36,647
Tas ir spēkā.
91
00:06:36,730 --> 00:06:38,774
Tas nenotiks. Neizskatās labi.
92
00:06:38,857 --> 00:06:42,653
Prezidentam būs jāatceļ
runā Hilā šovakar.
93
00:06:42,736 --> 00:06:44,696
Tu neklausies.
Tas liek izskatīties vājam...
94
00:06:44,780 --> 00:06:47,866
Mans darbs nav uztraukties
par viņa reitingiem.
95
00:06:47,950 --> 00:06:50,410
Beidz. Tu redzēji informāciju?
96
00:06:50,494 --> 00:06:52,204
Milzu drauds.
97
00:06:52,287 --> 00:06:53,413
Nevaru, Maik.
98
00:06:53,497 --> 00:06:56,708
Mums jāevakuē visi Kapitolhilā.
99
00:06:56,792 --> 00:07:00,045
Tā ir uzruna.
100
00:07:00,128 --> 00:07:04,174
-Viņš nevar atcelt...
-Visu cieņu, kundze,
101
00:07:04,258 --> 00:07:07,386
jūs esat Baltā nama
štāba priekšniece.
102
00:07:07,469 --> 00:07:09,388
Es nezaudēšu darbu...
103
00:07:09,471 --> 00:07:11,265
Tev viņš jāpārliecina.
104
00:07:11,348 --> 00:07:12,432
...CIP nojautas dēļ.
105
00:07:12,516 --> 00:07:14,726
Tas ir tavs darbs.
106
00:07:14,810 --> 00:07:16,228
Muļķi!
107
00:07:16,311 --> 00:07:19,857
Īpašā aģente Dženifera Lomaksa.
Sveicināti Baltimorā.
108
00:07:20,482 --> 00:07:22,192
Lomaksa. Ejam.
109
00:07:22,276 --> 00:07:23,986
Paskaidro,
110
00:07:24,069 --> 00:07:29,366
kāpēc Drošības departaments saņēma
ziņas par bumbu, bet to neatrada.
111
00:07:29,449 --> 00:07:31,368
Mēs darām visu, ko varam...
112
00:07:31,451 --> 00:07:33,871
Ar to nepietiek.
Palikušas divas stundas.
113
00:07:33,954 --> 00:07:35,539
Daudzi ies bojā.
114
00:07:35,622 --> 00:07:37,833
Cerēsim, ka Mansurs runās.
115
00:07:37,916 --> 00:07:39,710
Māršal, uzskatām,
ka CIP ir nodevējs...
116
00:07:39,793 --> 00:07:40,878
Muļķi.
117
00:07:41,503 --> 00:07:43,297
...tāpēc mainījām galamērķi.
118
00:07:43,380 --> 00:07:45,799
Tu mani kaitini, Lomaksa?
119
00:07:45,883 --> 00:07:48,802
Drošības departaments
uztraucās par drošību, kungs.
120
00:07:48,886 --> 00:07:51,138
Tiešām? Viņi uztraucās?
121
00:07:51,221 --> 00:07:55,017
Tāpēc nolēmāt aizvest
citur manu ieslodzīto
122
00:07:55,100 --> 00:07:59,354
no Endrjūza Gaisa spēku bāzes
un kaut kādu parastu lidostu?
123
00:08:00,063 --> 00:08:01,690
Tas ir droši?
124
00:08:01,773 --> 00:08:04,067
Slēdzām visu termināli, kungs.
125
00:08:04,151 --> 00:08:06,445
Masu mediji ir informēti,
ka te ir gāzes noplūde,
126
00:08:06,528 --> 00:08:09,031
kas nozīmē, ka tuvākajos
1,5 km neviens nelidos.
127
00:08:09,114 --> 00:08:12,534
Mērķis ir uz skrejceļa.
Viņi atvedīs pie mums.
128
00:08:12,618 --> 00:08:14,244
Paldies, aģente Hūpere.
129
00:08:15,454 --> 00:08:19,708
Izdari kaut ko noderīgu, aģente.
130
00:08:19,791 --> 00:08:21,793
Protams, kungs. Visu, ko jums vajag.
131
00:08:22,878 --> 00:08:24,421
Jā, patiesībā...
132
00:08:27,090 --> 00:08:31,553
Mieriniet Mansura kundzi.
Viņa ir satraukta.
133
00:08:32,429 --> 00:08:33,429
Bet, kungs...
134
00:08:35,265 --> 00:08:36,265
Māršals.
135
00:08:37,683 --> 00:08:39,019
Sen jau bija laiks.
136
00:08:39,102 --> 00:08:41,230
Viņš ir vēl mazāk
patīkams, kad iepazīsti.
137
00:08:43,690 --> 00:08:45,776
Tu biji video.
138
00:08:45,859 --> 00:08:47,736
Misija dokos?
139
00:08:47,819 --> 00:08:49,488
Kā tu redzēji...
140
00:08:49,571 --> 00:08:52,950
Gribēja likt saprast,
kas ir likts uz spēles.
141
00:08:53,700 --> 00:08:54,826
Jā.
142
00:08:55,410 --> 00:08:57,538
Man žēl.
143
00:08:58,372 --> 00:09:00,916
Nevajag. Palīdzi visu nokārtot.
144
00:09:04,044 --> 00:09:06,922
Dosim jums un vīram
pāris minūtes kopā,
145
00:09:07,005 --> 00:09:09,967
lai varat aprunāties.
146
00:09:10,050 --> 00:09:12,010
Ko lai es viņam saku?
147
00:09:13,262 --> 00:09:18,517
Iepriecini ar gaidāmo bērnu.
148
00:09:18,600 --> 00:09:21,854
Liec domāt, ka varat
atjaunot attiecības.
149
00:09:21,937 --> 00:09:27,609
Es... Nē, mums jāliek viņam domāt,
ka viņš var tiešām kaut ko zaudēt.
150
00:09:27,693 --> 00:09:28,944
Saproti?
151
00:09:29,027 --> 00:09:32,614
Un ja negribu satuvināties ar viņu?
152
00:09:38,287 --> 00:09:40,247
-Tad melo.
-Kungs?
153
00:09:43,667 --> 00:09:44,668
Viņi ir klāt.
154
00:09:46,170 --> 00:09:47,880
Sapratu, aģente Hūpere.
155
00:09:50,174 --> 00:09:53,552
-Nokārtosim to. Ejam.
-Maik, ej aizmugurē.
156
00:09:53,635 --> 00:09:54,720
Kusties.
157
00:09:59,516 --> 00:10:02,603
Amin, ko tu izdarīji?
158
00:10:05,355 --> 00:10:06,773
Kurš ir ar viņu?
159
00:10:07,482 --> 00:10:09,693
Viņš izglāba tava vīra dzīvību.
160
00:10:09,776 --> 00:10:13,363
Redzu Mansuru.
Gatavojieties doties. Te, kungs.
161
00:10:13,447 --> 00:10:14,907
Es nejūtos labi.
162
00:10:15,866 --> 00:10:17,201
Apsēdīsimies.
163
00:10:18,327 --> 00:10:21,413
Hūpere, dosimies
prom pēc iespējas ātrāk.
164
00:10:26,168 --> 00:10:27,586
Amins Mansurs.
165
00:10:27,669 --> 00:10:29,796
Man vajag roku dzelžu
atslēgu. Paraksti šos.
166
00:10:29,880 --> 00:10:30,881
Labi.
167
00:10:33,884 --> 00:10:35,385
Amins Mansurs.
168
00:10:36,762 --> 00:10:39,473
Esmu Maiks Māršals no CIP.
169
00:10:40,599 --> 00:10:43,310
Kur ir Naiša?
Teicāt, ka viņa būs te.
170
00:10:50,150 --> 00:10:51,693
Viss ir labi.
171
00:10:52,945 --> 00:10:53,946
Laidiet viņu.
172
00:10:58,992 --> 00:11:00,160
Viņš pretojās?
173
00:11:00,244 --> 00:11:02,829
Mums lika neiesaistīties.
Viņš šķiet apjucis.
174
00:11:03,789 --> 00:11:06,959
-Naiša.
-Nē. Nevajag.
175
00:11:32,651 --> 00:11:33,652
Tā ir patiesība?
176
00:11:35,487 --> 00:11:36,488
Jā.
177
00:11:38,782 --> 00:11:39,783
Puika?
178
00:11:46,582 --> 00:11:48,333
Kāpēc tu neteici?
179
00:11:49,376 --> 00:11:50,752
Jo tu aizgāji.
180
00:11:59,219 --> 00:12:01,096
Leitnant, parunāsim?
181
00:12:05,392 --> 00:12:09,938
Pasaki, kas notika Polijā?
182
00:12:10,856 --> 00:12:13,317
Man būtu jāuzdod tas pats jautājums.
183
00:12:14,526 --> 00:12:18,447
Mums nebija informācijas,
gaisa atbalsta un bijām vieni.
184
00:12:19,072 --> 00:12:21,867
Zaudēju komandu, lai viņu glābtu.
185
00:12:23,410 --> 00:12:24,995
Un es zaudēju vienu no savējiem.
186
00:12:26,246 --> 00:12:27,289
Andersoni.
187
00:12:27,372 --> 00:12:29,374
Jā, Andersoni.
188
00:12:30,250 --> 00:12:32,419
Viņa bija viena
no labākajiem profilētājiem.
189
00:12:33,253 --> 00:12:36,507
Un ļoti tuva paziņa.
190
00:12:37,841 --> 00:12:38,967
Un tu...
191
00:12:40,177 --> 00:12:41,929
Tev vajadzēja viņu pasargāt.
192
00:12:42,012 --> 00:12:44,681
Man lika atvest Mansuru.
193
00:12:46,266 --> 00:12:47,518
Es nepiekrītu.
194
00:12:48,769 --> 00:12:52,773
Sazinājos ar Īpašo uzdevumu centrāli
195
00:12:52,856 --> 00:12:57,402
un lūdzu veikt izmeklēšanu
par operācijas sabojāšanu.
196
00:12:57,486 --> 00:12:59,404
Par ko tu runā, Māršal?
197
00:12:59,488 --> 00:13:01,323
Domā, ka tas bija parasts uzbrukums?
198
00:13:01,406 --> 00:13:03,700
Bars dumpinieku
uzradās no zila gaisa?
199
00:13:03,784 --> 00:13:06,119
Nē, viņi ieradās pēc viņa, skaidrs?
200
00:13:06,203 --> 00:13:08,872
Apmācīti kareivji ar skaidru mērķi.
201
00:13:10,999 --> 00:13:13,043
Kāds viņus informēja
un gribu zināt, kurš.
202
00:13:14,419 --> 00:13:16,922
-Labi. Ei!
-Sargājiet viņu!
203
00:13:18,131 --> 00:13:20,759
-Pietiks!
-Kāpēc?
204
00:13:20,843 --> 00:13:23,720
Aizvediet viņu
un nogādājiet uz nopratināšanu!
205
00:13:23,804 --> 00:13:26,598
Aizvediet viņu tur.
Dodiet brīdi.
206
00:13:26,682 --> 00:13:29,142
-Kur ejat, leitnant?
-Viņai jāattopas.
207
00:13:29,226 --> 00:13:31,854
Es viņu nepametīšu
līdz atradīsim ierīci.
208
00:13:31,937 --> 00:13:34,731
Mani vīri atdeva
dzīvības informācijas dēļ, Māršal.
209
00:13:34,815 --> 00:13:35,816
Vēl kas.
210
00:13:37,192 --> 00:13:41,196
Piezvanīju admirālim Mulholandam,
kamēr lidojāt un viņš vēlas,
211
00:13:41,280 --> 00:13:46,535
lai dodies pie viņa Litlkrīkā.
212
00:13:46,618 --> 00:13:47,786
Nekavējoties.
213
00:13:48,537 --> 00:13:49,746
Tagad.
214
00:13:50,664 --> 00:13:51,707
Ar tevi ir cauri.
215
00:13:53,166 --> 00:13:54,251
Hūpere!
216
00:13:55,836 --> 00:13:58,505
Pavadi leitnantu
Harisu prom no lidostas.
217
00:13:59,381 --> 00:14:01,300
Sagādā viņam transportu.
218
00:14:01,383 --> 00:14:03,051
Nāc, Haris. Laiks doties.
219
00:14:04,011 --> 00:14:06,388
Pabeidz darbu, Māršal.
220
00:14:14,479 --> 00:14:16,815
-Iedod tos aģentam Bērtonam.
-Jā, kundze.
221
00:14:31,246 --> 00:14:33,415
-Aizved viņu tālāk.
-Jā, kundze.
222
00:14:34,875 --> 00:14:35,709
Ejam.
223
00:14:35,792 --> 00:14:38,337
Paliec pie durvīm. Nelaid atpakaļ.
224
00:14:42,382 --> 00:14:44,343
Mums teica, ka prezidents
225
00:14:44,426 --> 00:14:47,221
informēs par jaunu iniciatīvu
226
00:14:47,304 --> 00:14:50,015
videi un nodokļu samazināšanai.
227
00:14:50,098 --> 00:14:51,683
Un pēc uzrunas
228
00:14:51,767 --> 00:14:55,020
atbildēs opozīcija.
229
00:14:55,103 --> 00:14:56,772
Bet vairāk par to pastāstīs
230
00:14:56,855 --> 00:14:59,691
Marta Džonsone Kapitolijā.
231
00:14:59,775 --> 00:15:01,485
Marta, kā tur sokas?
232
00:15:01,568 --> 00:15:05,280
-Milzu drošības operācija...
-izeja ir pa labai eskalatora galā.
233
00:15:05,364 --> 00:15:07,574
...ikgadējā uzrunā.
234
00:15:07,658 --> 00:15:09,952
Pēc divām stundām
235
00:15:10,035 --> 00:15:13,872
prezidents paziņos
savu lēmumu par valsts stāvokli.
236
00:15:13,956 --> 00:15:15,374
Klausītāju vidū būs visu trīs
237
00:15:15,457 --> 00:15:17,876
federālās valdības nozaru pārstāvji,
238
00:15:17,960 --> 00:15:21,004
apvienotie štāba priekšnieki
un diplomātiskais korpuss.
239
00:15:21,088 --> 00:15:22,840
Viens no retajiem notikumiem,
240
00:15:22,923 --> 00:15:26,510
kad prezidents, viceprezidents
un citi svarīgi valsts vīri...
241
00:15:28,595 --> 00:15:30,389
Ei. Ei.
242
00:15:30,472 --> 00:15:33,183
Ak dievs. Ak dievs.
243
00:15:33,267 --> 00:15:34,893
Viss labi? Dzirdi mani?
244
00:15:36,603 --> 00:15:38,730
Viņi visu dienu sazinās ar ģimenēm.
245
00:15:38,814 --> 00:15:42,192
Zinu. Piedod, mīļā.
Es mēģināju tev piezvanīt.
246
00:15:42,276 --> 00:15:44,820
Bet nebija iespējas.
Man viss ir labi.
247
00:15:45,821 --> 00:15:48,073
-Viss ir labi.
-Labi.
248
00:15:49,032 --> 00:15:50,325
Eiva zvanīja.
249
00:15:51,118 --> 00:15:53,078
Teica, ka Vits ir miris.
250
00:15:53,620 --> 00:15:54,621
Denijs arī.
251
00:15:55,289 --> 00:15:56,582
Vits neizdzīvoja.
252
00:15:57,416 --> 00:15:58,709
Arī ne Denijs.
253
00:16:01,128 --> 00:16:03,797
Neviens. Visi ir miruši.
254
00:16:03,881 --> 00:16:06,008
-Visi. Visa komanda.
-Kā tas ir iespējams?
255
00:16:06,091 --> 00:16:07,509
Kā tas var būt?
256
00:16:09,178 --> 00:16:11,305
Nezinu. Saka, ka tā ir mana vaina.
257
00:16:12,931 --> 00:16:15,809
Varbūt tā bija. Es vairs nezinu.
258
00:16:16,560 --> 00:16:18,687
Tā nav, Džeik.
259
00:16:18,770 --> 00:16:20,522
Es tevi pazīstu. Tā nav.
260
00:16:22,649 --> 00:16:25,903
Tev kaut kas jāizdara, labi?
Aizbrauc pie Eivas.
261
00:16:25,986 --> 00:16:28,739
Palīdzi ar mazo Tiju. Labi?
262
00:16:28,822 --> 00:16:30,616
Līdz viņas mamma
atgriežas no Floridas.
263
00:16:30,699 --> 00:16:33,619
Viņiem vajadzēs mūsu
palīdzību. Izdarīsi to?
264
00:16:34,453 --> 00:16:36,955
Jā, paņemšu līdzi bērnus.
265
00:16:37,915 --> 00:16:40,834
Bet, mīļais, tev viss būs labi?
266
00:16:42,544 --> 00:16:43,545
Man viss ir labi.
267
00:16:45,380 --> 00:16:46,381
Ilgojos pēc tevis.
268
00:16:48,800 --> 00:16:51,386
Kur tu esi? Lidostā?
269
00:16:52,513 --> 00:16:54,014
Tu esi Amerikā?
270
00:16:54,097 --> 00:16:55,766
Jā, štatos. Jā.
271
00:16:56,975 --> 00:16:58,393
Brauksi mājās?
272
00:17:00,229 --> 00:17:01,271
Vēl nezinu.
273
00:17:01,355 --> 00:17:04,483
Mansurs ir mērķis.
Sargā viņu, lai kas.
274
00:17:04,566 --> 00:17:07,361
-Zinām, cik tur ir CIP aģentu?
-Džeik, mums tevi vajag.
275
00:17:08,028 --> 00:17:09,570
Kad atgriezīsies mājās?
276
00:17:10,446 --> 00:17:11,448
Ei.
277
00:17:15,327 --> 00:17:18,079
Es tev atzvanīšu, labi?
278
00:17:54,783 --> 00:17:56,285
Sagatavojiet ieročus.
279
00:17:56,368 --> 00:17:57,828
Gaidiet Džeksona zīmi.
280
00:17:59,621 --> 00:18:01,039
Pārvietojiet līķi.
281
00:18:03,250 --> 00:18:04,543
Smags maita.
282
00:18:04,626 --> 00:18:07,546
Komandas, runā Džeksons.
Esam divu minūšu attālumā.
283
00:18:07,629 --> 00:18:10,257
Ja viss noiet greizi,
atslēdziet sakarus. Klusums.
284
00:18:10,340 --> 00:18:11,884
-Alfa, dodas.
-Bravo, dodas.
285
00:18:11,967 --> 00:18:15,345
-Čārlija komanda ir vietā.
-Džeksons ir nikns.
286
00:18:15,429 --> 00:18:18,307
Es arī būtu nikns. Mums
sen jau vajadzēja pamest valsti.
287
00:18:23,770 --> 00:18:25,189
Vācies nost no viņa!
288
00:18:32,446 --> 00:18:33,655
Redzi viņu?
289
00:18:33,739 --> 00:18:36,033
Tu! Tu! Apstājies!
290
00:18:43,415 --> 00:18:44,625
Vairāki mērķi!
291
00:18:44,708 --> 00:18:46,335
-Ejiet augšā!
-Divi pa labi.
292
00:18:46,418 --> 00:18:47,836
Aizvediet Mansuru!
293
00:18:47,920 --> 00:18:49,505
-Pārlādēju.
-Pārlādēju.
294
00:18:50,339 --> 00:18:51,840
Atpakaļ. Pie velna!
295
00:18:51,924 --> 00:18:53,175
Kritušais.
296
00:18:53,258 --> 00:18:55,344
Viņš ir pa labi! Pa labi!
297
00:18:55,427 --> 00:18:57,304
-Amin!
-Aiziet! Kusties! Malā!
298
00:18:57,387 --> 00:19:00,349
Kas notiek, Haris? Kas pie velna?
299
00:19:00,432 --> 00:19:01,433
Pārlādēju!
300
00:19:02,518 --> 00:19:04,228
-Kur ir mašīna?
-Priekšā pa labi.
301
00:19:04,311 --> 00:19:05,479
Es došos.
302
00:19:08,106 --> 00:19:12,945
Uzmanību, konvojam uzbrūk.
Sagatavojiet mērķa evakuāciju.
303
00:19:25,541 --> 00:19:27,084
Aiziet! Aiziet!
304
00:19:29,253 --> 00:19:31,922
Brīvs! Ejiet! Vidējā mašīna!
305
00:19:32,631 --> 00:19:34,842
-Novāciet viņu!
-Kontakts! Kontakts!
306
00:19:36,176 --> 00:19:37,511
Ej iekšā!
307
00:19:37,594 --> 00:19:39,054
Nē. Mēs dodamies.
308
00:19:40,556 --> 00:19:42,349
Mansur, kāp iekšā.
309
00:19:44,476 --> 00:19:45,644
Naiša!
310
00:19:45,727 --> 00:19:48,230
-Naiša!
-Nē, nē, nē. Kāp iekšā.
311
00:19:48,313 --> 00:19:50,107
-Amin!
-Kāp mašīnā.
312
00:19:52,317 --> 00:19:53,694
Mani sašāva. Nolādēts.
313
00:19:55,821 --> 00:19:56,655
Kusties!
314
00:19:57,197 --> 00:19:58,574
Mansur, nāc atpakaļ.
315
00:20:00,784 --> 00:20:02,828
Aiziet! Gāzi grīdā!
316
00:20:02,911 --> 00:20:04,162
Braucam! Kusties!
317
00:20:04,246 --> 00:20:06,456
-Kā ar bosu?
-Kusties!
318
00:20:06,540 --> 00:20:09,251
-Braucam. Sargājiet mērķi.
-Aiziet.
319
00:20:09,334 --> 00:20:12,004
Kontrole, Krava 2.
Savākšana apdraudēta.
320
00:20:12,087 --> 00:20:14,882
Konvojam uzbruka.
Nepieciešama palīdzība.
321
00:20:14,965 --> 00:20:17,551
Krava 1, runā Krava 2. Dzirdat?
322
00:20:18,594 --> 00:20:20,554
-Sakari nedarbojas.
-Arī telefoni.
323
00:20:20,637 --> 00:20:22,764
Kas notiek? Kas viņi ir?
324
00:20:22,848 --> 00:20:24,850
Jautājiet to savam vīram.
325
00:20:24,933 --> 00:20:27,227
Nezināju, ka nolaidīsimies
šeit. Kā gan varētu...
326
00:20:27,311 --> 00:20:30,564
Teici, ka būsi drošībā.
Apsolīji. Es uzticējos tev.
327
00:20:31,857 --> 00:20:34,151
-Kāds ir plāns?
-Vārti ir priekšā.
328
00:20:34,234 --> 00:20:37,070
-Cik tālu?
-Divas minūtes. Lieciet...
329
00:20:37,154 --> 00:20:38,363
Mums ir viesi!
330
00:20:38,447 --> 00:20:40,490
Pie velna! Bloķē ceļu.
331
00:20:41,408 --> 00:20:44,328
-Tīkls uz zemes.
-Nolādēts. Brauc cauri.
332
00:20:44,411 --> 00:20:45,913
Mūs nogalinās!
333
00:20:45,996 --> 00:20:48,498
Šī ir bruņota mašīna.
Turieties zemu.
334
00:20:48,582 --> 00:20:50,959
Iedod magazīnu
un es pārvietošu tīklu.
335
00:20:51,043 --> 00:20:53,754
Iedod magazīnu un es...
Pie velna, izdarīšu to.
336
00:20:53,837 --> 00:20:56,465
-Iedod to viņam.
-Ņem manu. Kusties.
337
00:20:56,548 --> 00:20:57,925
Aiziet. Es tevi piesegšu.
338
00:20:58,008 --> 00:20:59,718
Nē! Naiša!
339
00:21:01,553 --> 00:21:02,554
Es piesegšu!
340
00:21:12,731 --> 00:21:15,692
Piesedzu! Skrien!
341
00:21:17,319 --> 00:21:20,197
Aiziet! Braucam!
342
00:21:24,576 --> 00:21:26,578
Tava komanda ir cietus. Kustamies!
343
00:21:26,662 --> 00:21:29,957
-Aiziet! Kustieties!
-Stenvud, brauc!
344
00:21:30,457 --> 00:21:31,959
Viņi ir visur.
345
00:21:33,627 --> 00:21:36,463
Aiziet. Kustieties! Uz priekšu.
346
00:21:36,547 --> 00:21:38,131
Uz lielceļa izbēgsim.
347
00:21:38,215 --> 00:21:40,175
Jā, vispirms jātiek līdz lielceļam.
348
00:21:40,259 --> 00:21:42,970
Man trāpīja. Te.
349
00:21:43,053 --> 00:21:44,429
Parādi. Parādi.
350
00:21:44,930 --> 00:21:46,390
Iedod ieroci.
351
00:21:47,474 --> 00:21:49,518
-Parādi. Kusties.
-Manas rokas.
352
00:21:49,601 --> 00:21:51,270
-Es varu palīdzēt.
-Nejūtu rokas.
353
00:21:51,353 --> 00:21:53,689
Nekusties. Ļauj palīdzēt.
354
00:21:53,772 --> 00:21:56,483
-Atkāpies! Dod vietu.
-Esmu ārste, labi?
355
00:21:57,317 --> 00:21:59,695
Ļauj palīdzēt.
Jāatrod lodes izejas vieta.
356
00:21:59,778 --> 00:22:00,612
Jā.
357
00:22:01,113 --> 00:22:02,322
Viņai ir mana atslēga.
358
00:22:03,615 --> 00:22:05,617
-Redzi to?
-Nē, nebaru atrast.
359
00:22:05,701 --> 00:22:06,827
-Nē?
-Nē.
360
00:22:06,910 --> 00:22:08,954
Jā? Palīdzi pagriezt.
361
00:22:09,037 --> 00:22:12,040
Mums viņa jāpagriež.
Griez tagad. Aiziet.
362
00:22:12,124 --> 00:22:15,627
Nu tā. Tur tā ir. Liela.
363
00:22:15,711 --> 00:22:17,629
Ar kaut ko jāaptur asiņošana.
364
00:22:17,713 --> 00:22:19,339
Šoferi, tev ir aptieciņa?
365
00:22:19,423 --> 00:22:21,633
-Jā, ir.
-Iedod.
366
00:22:24,928 --> 00:22:27,306
-Ņem.
-Aiziet.
367
00:22:30,267 --> 00:22:31,476
Dabū mūs prom.
368
00:22:32,603 --> 00:22:34,521
Jāuzspiež.
369
00:22:34,605 --> 00:22:35,606
Bloķēts ceļš!
370
00:22:36,231 --> 00:22:38,483
-Nolādēts.
-Pa labi.
371
00:22:39,151 --> 00:22:40,527
Aiziet, brauc pa labi.
372
00:22:40,611 --> 00:22:42,571
-Stikls ir ložu drošs, vai ne?
-Ne mūžīgi.
373
00:22:42,654 --> 00:22:44,740
-Brūcei jāuzspiež.
-Labi, labi.
374
00:22:47,868 --> 00:22:49,870
Hūpere, vai ne?
375
00:22:49,953 --> 00:22:51,205
Hūpere, skaties uz mani.
376
00:22:51,288 --> 00:22:52,456
Skaties uz mani, Hūpere.
377
00:22:52,539 --> 00:22:54,333
Viss būs labi.
378
00:22:54,416 --> 00:22:57,211
Mieru. Viss būs labi.
379
00:22:58,378 --> 00:23:00,172
-Hūpere?
-Viņai viss būs labi.
380
00:23:00,255 --> 00:23:03,550
Mēs cenšamies. Brauc.
Viņa zaudē daudz asiņu.
381
00:23:03,634 --> 00:23:05,636
Skaties uz mani.
382
00:23:05,719 --> 00:23:08,055
Hūpere. Hūpere.
Kāds ir tavs otrais vārds?
383
00:23:08,138 --> 00:23:10,891
Hūpere. Skaties uz mani.
Kāds ir tavs otrais vārds?
384
00:23:13,310 --> 00:23:14,853
-Džeina.
-Džeina. Labi.
385
00:23:14,937 --> 00:23:16,438
Labi.
386
00:23:18,941 --> 00:23:21,568
Viss būs labi.
387
00:23:21,652 --> 00:23:24,154
Paliec ar mums, Hūpere.
Viss būs kārtībā.
388
00:23:24,238 --> 00:23:25,989
-Mēs tevi dabūsim prom.
-Skaties uz mani.
389
00:23:26,073 --> 00:23:27,282
Atkal brauc priekšā.
390
00:23:27,991 --> 00:23:30,577
Seko Krava 1. Turieties kopā.
391
00:23:30,661 --> 00:23:31,912
Aiziet!
392
00:23:31,995 --> 00:23:35,249
Aizved mūs uz termināli,
labi? Atpakaļ uz termināli!
393
00:23:35,332 --> 00:23:37,334
-Turpini spiest.
-Es to daru.
394
00:23:38,126 --> 00:23:40,212
Hūpere. Hūpere, skaties uz mani.
Kur tu uzaugi?
395
00:23:40,295 --> 00:23:42,464
-Apstāsimies! Turieties!
-Nē, nē, nē.
396
00:23:42,548 --> 00:23:44,216
Jā? Jā?
397
00:23:44,299 --> 00:23:47,219
Kāpēc apstājies?
Brauc tālāk. Kāpēc apstājies?
398
00:23:47,302 --> 00:23:50,806
Viņi ir visur. Ielenc mašīnu.
Mums jāseko Māršalam.
399
00:23:50,889 --> 00:23:53,058
-Tu tiksi prom.
-Ceļš ir brīvs?
400
00:23:53,141 --> 00:23:55,018
-Nē. Ko lai darām?
-Naiša.
401
00:23:55,102 --> 00:23:58,605
Mēs varam viņu glābt.
Nāc atpakaļ. Piespied brūci.
402
00:23:58,689 --> 00:23:59,773
Naiša.
403
00:24:02,067 --> 00:24:03,694
Tā ir granāta. Turieties!
404
00:24:04,653 --> 00:24:06,488
-Pie velna!
-Jēziņ!
405
00:24:06,572 --> 00:24:09,366
Ak dievs. Ak dievs. Ak dievs.
406
00:24:09,449 --> 00:24:10,450
Hūpere.
407
00:24:11,910 --> 00:24:12,911
Nē.
408
00:24:18,667 --> 00:24:20,752
Viņai ir manas atslēgas. Paņem.
409
00:24:20,836 --> 00:24:22,129
Atpakaļ. Atpakaļ.
410
00:24:22,754 --> 00:24:24,590
Leitnant, te kļūst šauri.
411
00:24:30,137 --> 00:24:33,390
Ko tu dari? Dabū mani ārā.
412
00:24:34,391 --> 00:24:35,392
Ko tu dari?
413
00:24:35,475 --> 00:24:37,269
-Aizveries!
-Haris, dabū mani ārā.
414
00:24:37,352 --> 00:24:39,897
-Viņi nešauj.
-Gaidiet.
415
00:24:39,980 --> 00:24:43,025
Viņi ieradās pēc tevis?
Tu par to zināji?
416
00:24:43,108 --> 00:24:45,569
Nē! Dabū mani ārā.
417
00:24:45,652 --> 00:24:48,405
Gaidīt vai kustēties? Ko darīt?
418
00:24:55,829 --> 00:24:58,665
Mums kaut kas jādara.
Viņu ir daudz.
419
00:24:58,749 --> 00:25:01,668
-Dari kaut ko!
- Zemē. Palieciet zemu.
420
00:25:01,752 --> 00:25:05,130
Viņi neredz iekšā.
Esiet klusi. Palieciet zemu.
421
00:25:07,925 --> 00:25:09,134
Gatavojieties iebrukt!
422
00:25:13,805 --> 00:25:15,182
Atnesiet lauzni!
423
00:25:18,560 --> 00:25:20,479
-Brīvs!
-Aiziet, aiziet!
424
00:25:20,562 --> 00:25:21,688
Aiziet!
425
00:25:26,443 --> 00:25:27,444
Kritušais!
426
00:25:27,528 --> 00:25:29,738
Ieliec atpakaļgaitā!
Dabū mūs prom!
427
00:25:36,370 --> 00:25:37,704
Uz priekšu!
428
00:25:38,330 --> 00:25:39,331
Aiziet! Aiziet!
429
00:25:45,796 --> 00:25:47,506
Ejiet uz ēku. Es jūs piesegšu.
430
00:25:48,173 --> 00:25:49,842
Ejiet uz ēku!
431
00:25:49,925 --> 00:25:51,260
Aiziet!
432
00:25:52,970 --> 00:25:53,971
Skrieniet!
433
00:25:54,471 --> 00:25:56,014
Nenošaujiet Mansuru!
434
00:26:01,478 --> 00:26:03,814
-Kustieties!
-Kur lai ejam?
435
00:26:04,982 --> 00:26:07,025
Tur. Zvani uz 911.
436
00:26:08,151 --> 00:26:09,778
-Atslēdz šos.
-Nē.
437
00:26:09,862 --> 00:26:12,364
Mums jātiek termināli. Ejam.
438
00:26:13,282 --> 00:26:15,200
-Nesavienojas.
-Mēģini vēl.
439
00:26:15,784 --> 00:26:18,620
Kas viņi bija un kāpēc bija lidostā?
440
00:26:18,704 --> 00:26:20,581
Viņi mūs gaidīja.
441
00:26:20,664 --> 00:26:22,749
-Izdodas?
-Viņi var bloķēt telefonus?
442
00:26:22,833 --> 00:26:24,168
Ar militārajām iekārtām var.
443
00:26:24,251 --> 00:26:26,378
Ko? Viņi ir no armijas?
444
00:26:26,461 --> 00:26:29,256
Lai kas būtu, viņi ir profesionāļi.
Neapstāsies.
445
00:26:29,339 --> 00:26:33,093
Jā. Paliksim te
un gaidīsim papildspēkus, vai ne?
446
00:26:33,177 --> 00:26:35,721
-Viņu nebūs.
-Tu to nezini.
447
00:26:35,804 --> 00:26:37,890
Standarta reaģēšanas
laiks lidostas komandai
448
00:26:37,973 --> 00:26:39,391
ir septiņas minūtes.
449
00:26:39,474 --> 00:26:41,977
Pagājušas deviņas
un nedzirdu sirēnas. Un tu?
450
00:26:42,060 --> 00:26:45,314
telefoni nedarbojas, tātad
arī lidostas policija nebūs.
451
00:26:45,397 --> 00:26:48,192
-Viņi grib tevi atrast.
-Te!
452
00:26:48,859 --> 00:26:50,319
Ejiet augšā.
453
00:26:50,402 --> 00:26:51,987
Kustieties.
454
00:26:54,907 --> 00:26:56,992
-Jābūt citam ceļam.
-Ej.
455
00:27:06,543 --> 00:27:07,544
Ar mani.
456
00:27:09,129 --> 00:27:10,422
Es aizšķērsošu ceļu.
457
00:27:21,141 --> 00:27:22,142
Brīvs?
458
00:27:50,629 --> 00:27:51,964
Kāds redz?
459
00:27:52,047 --> 00:27:53,131
Trīs mērķi.
460
00:27:58,345 --> 00:27:59,805
Te. Te!
461
00:28:01,890 --> 00:28:02,891
Klusu.
462
00:28:20,450 --> 00:28:22,369
Šī vieta ir kā labirints.
463
00:28:59,823 --> 00:29:01,575
Aiziet, aiziet.
464
00:29:02,159 --> 00:29:03,160
Nu taču.
465
00:29:18,842 --> 00:29:19,843
Nu taču.
466
00:29:23,555 --> 00:29:24,556
Aiziet.
467
00:29:34,191 --> 00:29:35,234
Ejiet, ejiet.
468
00:29:51,458 --> 00:29:53,502
-Atradu!
-Nē, nē, nē!
469
00:29:53,585 --> 00:29:55,838
Pateikšu visu, ko gribat,
bet neaiztieciet viņu.
470
00:29:55,921 --> 00:29:57,548
-Lūdzu.
-Lūdzu, lūdzu.
471
00:29:58,423 --> 00:30:00,217
Amin Mansur, tu dosies man līdzi.
472
00:30:00,300 --> 00:30:02,553
Pateikšu visu, bet neaiztieciet viņu.
473
00:30:02,636 --> 00:30:04,930
-Kustieties! Jūs abi! Tagad!
-Nē, nē, nē!
474
00:30:05,013 --> 00:30:06,181
Es teicu, lai kustaties!
475
00:30:12,396 --> 00:30:13,397
Nē!
476
00:30:29,746 --> 00:30:30,747
Labi?
477
00:30:42,301 --> 00:30:44,219
Neatbilst profilam.
478
00:30:52,769 --> 00:30:54,521
"Farbridge". Pie velna.
479
00:30:58,400 --> 00:31:01,528
-Lūdzu.
-Viņi grib tevi dzīvu. Kāpēc?
480
00:31:02,279 --> 00:31:03,363
Nezinu.
481
00:31:04,489 --> 00:31:07,868
Cik cilvēkiem būs jānomirst
pirms pateiksi, kur ir bumba?
482
00:31:07,951 --> 00:31:10,787
-Pasaki!
-Beidz! Tu dari viņam pāri!
483
00:31:10,871 --> 00:31:12,664
-Lūdzu!
-Man ir vienalga.
484
00:31:12,748 --> 00:31:15,626
Nogalināšu, ja nepateiksi.
Zvēru. Kur tā ir?
485
00:31:16,919 --> 00:31:19,463
Lūdzu, Amin, pasaki.
486
00:31:19,546 --> 00:31:21,256
Nekā nebija. Viņš mūs novāks.
487
00:31:21,340 --> 00:31:23,884
Viņš mūs sargā, jo kaut ko zinām.
488
00:31:27,012 --> 00:31:28,013
Tā...
489
00:31:30,432 --> 00:31:31,433
Tā ir?
490
00:31:32,559 --> 00:31:33,852
Mēs esam lieki?
491
00:31:35,604 --> 00:31:39,233
Tavs vīrs nolika bumbu
Vašingtonā. Mēs visi esam lieki.
492
00:31:40,275 --> 00:31:41,944
-Kusties.
-Ak dievs.
493
00:31:53,038 --> 00:31:55,207
Labi. Iedod roku.
494
00:32:04,758 --> 00:32:05,759
Paldies.
495
00:32:07,010 --> 00:32:08,220
Nekaitini mani.
496
00:32:24,945 --> 00:32:25,946
Pagaidi.
497
00:32:27,239 --> 00:32:29,825
-Pagaidi. Uzliec to Naišai.
-Paklusē.
498
00:32:29,908 --> 00:32:31,994
-Lūdzu, uzliec Naišai.
-Aizveries!
499
00:32:39,209 --> 00:32:40,669
Redzi viņu?
500
00:32:41,170 --> 00:32:42,880
Viņam ir taktiskā veste.
501
00:32:42,963 --> 00:32:45,340
Novelc, iedod sievai
502
00:32:45,424 --> 00:32:47,342
-un izdari kaut ko noderīgu.
-Labi.
503
00:32:49,011 --> 00:32:50,095
Kaut ko atradāt?
504
00:32:55,893 --> 00:32:57,394
Asiņu nav. Nekā.
505
00:32:57,477 --> 00:33:01,190
Labi, palieciet te.
Turieties zemu. Tūlīt atgriezīšos.
506
00:33:08,447 --> 00:33:09,448
Ak dievs.
507
00:33:11,992 --> 00:33:13,827
-Uzvelc šo.
-Jā, labi.
508
00:33:13,911 --> 00:33:15,037
-Uzvelc.
-Labi.
509
00:33:17,080 --> 00:33:18,582
Šādi.
510
00:33:20,959 --> 00:33:22,377
Lūk. Aiztaisi otru.
511
00:33:32,137 --> 00:33:34,473
Amin. Lūdzu, nevajag...
512
00:33:35,140 --> 00:33:37,601
-Zinu, ko daru.
-Lūdzu...
513
00:33:38,977 --> 00:33:40,229
Nāc, nāc.
514
00:33:41,104 --> 00:33:42,105
Nāc.
515
00:33:44,024 --> 00:33:45,400
Te. Seko man.
516
00:33:46,109 --> 00:33:48,111
Ejam.
517
00:33:53,367 --> 00:33:54,368
Aiziet.
518
00:33:58,288 --> 00:33:59,331
Turieties tuvu.
519
00:34:09,716 --> 00:34:10,759
Turpiniet pārbaudīt.
520
00:34:12,969 --> 00:34:15,597
-Nē, nē. Atpakaļ te.
-Brīvs!
521
00:34:17,766 --> 00:34:18,766
Brīvs!
522
00:34:21,853 --> 00:34:22,855
Neredzu viņus.
523
00:34:23,938 --> 00:34:25,148
Tā zona ir tukša?
524
00:34:25,232 --> 00:34:26,900
-Pārbaudi tur!
-Eju!
525
00:34:38,704 --> 00:34:40,664
Redzēji mērķi?
526
00:34:40,746 --> 00:34:41,873
Nē, bos.
527
00:34:41,956 --> 00:34:43,250
Mēs izniekojam laiku.
528
00:34:44,710 --> 00:34:47,170
Mums nav tik daudz cilvēku,
lai pārmeklētu visu.
529
00:34:47,254 --> 00:34:48,505
Nav Mansura, nav koda.
530
00:34:48,589 --> 00:34:51,300
-Nav koda, nav paciņas.
-Domā, ka nezinu?
531
00:34:51,382 --> 00:34:52,509
-Brīvs!
-Brīvs!
532
00:34:52,592 --> 00:34:54,553
tehniķiem vajadzētu būt klāt.
533
00:34:54,636 --> 00:34:57,054
Izmanto lidostas
kameras, lai viņu atrastu.
534
00:34:57,139 --> 00:34:59,391
Tu esi vainīgs. Salaidi grīstē.
535
00:35:01,101 --> 00:35:02,895
Džeksons tev sados.
536
00:35:03,854 --> 00:35:05,189
Ejiet uz liftu.
537
00:35:05,272 --> 00:35:07,441
Viņš jau ir nikns,
ka viss tā izvērtās.
538
00:35:08,734 --> 00:35:10,861
Tu domā, ka esi gudrs.
539
00:35:11,361 --> 00:35:14,781
Bet es atceros, ka Džeksons
pēdējā reizē tevi glāba.
540
00:35:15,908 --> 00:35:17,576
Cita situācija.
541
00:35:23,957 --> 00:35:27,252
Zināji, ka privātajos pasūtījumos
maksā, ja darbu izdara?
542
00:35:27,878 --> 00:35:29,546
Esam profesionāli kareivji.
543
00:35:30,130 --> 00:35:31,632
Saņemies.
544
00:35:31,715 --> 00:35:33,675
Man ir viens no labākajiem ierakstiem
545
00:35:33,759 --> 00:35:35,719
jūras kājnieks un "Farbridge".
546
00:35:35,802 --> 00:35:40,057
Improvizē, pielāgojies, tiec pāri.
Neuztraucies par mani.
547
00:35:41,767 --> 00:35:42,893
Es tikšu galā.
548
00:35:48,023 --> 00:35:51,401
Cik grūti ir atrast
saslēgtu teroristu?
549
00:35:51,485 --> 00:35:53,987
-Kurš no jums gāja agrāk?
-Mēģināju...
550
00:35:54,071 --> 00:35:55,864
Čārlija komanda cīnījās terminālī.
551
00:35:55,948 --> 00:35:58,784
-Mums nebija izvēles!
-Zaudējām pārsteiguma elementu.
552
00:35:58,867 --> 00:36:01,453
Prezidents uzstāsies pēc 90 min.
553
00:36:01,537 --> 00:36:03,080
Mums jāatrod Mansurs.
554
00:36:03,163 --> 00:36:04,164
Džekson!
555
00:36:05,207 --> 00:36:06,667
Mums ir kameras.
556
00:36:07,251 --> 00:36:10,003
-Visas ierīces ir izslēgtas.
-Skaidrs.
557
00:36:15,717 --> 00:36:17,678
Ziņo par sagūstīšanu.
558
00:36:19,179 --> 00:36:21,849
Mūsu ziņā ir kontroltornis,
angārs un terminālis.
559
00:36:22,599 --> 00:36:24,351
Signāla bloķētāji ir izvietoti.
560
00:36:24,852 --> 00:36:27,563
Komunikācija nav iespējama.
Lidosta ir noslēgta.
561
00:36:27,646 --> 00:36:30,566
-Vietējā policija ir reaģējusi?
-Cik zinām, nē.
562
00:36:30,649 --> 00:36:33,026
Ziņās saka,
ka lidostā ir gāzes noplūde.
563
00:36:33,110 --> 00:36:34,862
Visi turas pa gabalu.
564
00:36:34,945 --> 00:36:36,238
Cik mirušo?
565
00:36:37,072 --> 00:36:40,742
Dubultā vairāk nekā cerējām,
bet ir palikuši 40 vīri, kungs.
566
00:36:42,369 --> 00:36:45,706
Ļoti labi. Vairs nekādu kļūdu.
567
00:36:46,206 --> 00:36:47,332
Un Danbar...
568
00:36:48,625 --> 00:36:50,085
...aiztaupi to kunga padarīšanu.
569
00:36:50,169 --> 00:36:51,545
Neesam uniformās.
570
00:36:52,671 --> 00:36:54,756
Kur ir menedžeris?
571
00:36:55,340 --> 00:36:57,509
-Celies!
-Viņš esot vadītājs.
572
00:37:00,012 --> 00:37:03,557
-Tu esi galvenais?
-Galvenais vadītājs.
573
00:37:03,640 --> 00:37:07,102
Uzraugu ikdienas darbu.
574
00:37:07,186 --> 00:37:11,607
Tātad liki saviem ļaudīm
pateikt mums par kravu?
575
00:37:11,690 --> 00:37:15,527
Jā, bet bez sērijas numura
neko neatradīsiet.
576
00:37:17,696 --> 00:37:21,074
Mēnesī lidostā nonāk
51 miljons mārciņu kravas.
577
00:37:22,326 --> 00:37:24,870
Visas metāla kastes
izskatās vienādas.
578
00:37:24,953 --> 00:37:26,872
Ļauj mums par to uztraukties.
579
00:37:26,955 --> 00:37:27,956
Vediet viņu līdzi.
580
00:37:31,835 --> 00:37:33,587
-Kas notiek?
-Aizveries.
581
00:37:37,424 --> 00:37:38,717
Statuss?
582
00:37:38,800 --> 00:37:41,803
Esmu apsardzes iekštīklā.
Redzu visu lidostu.
583
00:37:42,679 --> 00:37:43,680
Parādi.
584
00:37:44,348 --> 00:37:47,976
Perimetra vārti ir noslēgti.
Nekas netiks iekšā vai ārā.
585
00:37:49,603 --> 00:37:52,439
Bloķētājs darbojas.
Komandas ir vietās.
586
00:37:57,611 --> 00:37:59,655
Izskatās, ka daži no CIP izdzīvoja.
587
00:38:00,781 --> 00:38:01,782
Viņi ir..
588
00:38:03,283 --> 00:38:05,536
-Sarkanajā 4.
-Nosūtīšu komandu.
589
00:38:05,619 --> 00:38:09,289
Nē, viņi nav prioritāte.
Mums jāatrod Mansurs.
590
00:38:14,294 --> 00:38:15,295
Kur tas ir?
591
00:38:16,421 --> 00:38:19,007
Nezinu. varētu būt darbinieku kāpnes.
592
00:38:19,091 --> 00:38:21,468
-Tu! Kur tas ir?
-Kamera nav atzīmēta.
593
00:38:25,389 --> 00:38:26,890
Viņš uzdeva jautājumu.
594
00:38:26,974 --> 00:38:29,643
Tas nav šajā līmenī.
595
00:38:30,269 --> 00:38:32,187
Domāju, ka aizmugurē.
596
00:38:32,271 --> 00:38:35,440
Es varētu parādīt. Varu aizvest.
597
00:38:35,524 --> 00:38:36,525
Es tikšu galā.
598
00:38:37,067 --> 00:38:38,443
Vairs nekādu kļūdu, labi?
599
00:38:40,195 --> 00:38:42,447
-Ejam, vecīt.
-Labi.
600
00:38:45,284 --> 00:38:47,953
Pag. Kembel, ej līdzi.
601
00:38:48,745 --> 00:38:52,291
Atved Mansuru uz kravu
glabātavu angārā.
602
00:38:52,374 --> 00:38:54,376
Es gatavošos aizvešanai.
603
00:38:56,628 --> 00:38:58,380
Kusties.
604
00:38:58,463 --> 00:39:00,299
Uzmanību, pasažieri.
605
00:39:01,258 --> 00:39:03,719
Nē, te. Te.
606
00:39:05,304 --> 00:39:07,556
Lūdzu, saglabājiet mieru
un lai jums lieliska diena.
607
00:39:07,639 --> 00:39:10,767
Izmantošu piekļuves karti. Labi.
608
00:39:14,021 --> 00:39:16,732
Dīvaini. Te nav bloku.
609
00:39:19,401 --> 00:39:22,404
Nē, nevar būt. Domāju...
610
00:39:25,240 --> 00:39:26,950
Tu mani muļķo?
611
00:39:27,034 --> 00:39:28,869
Nē. Tas...
612
00:39:28,952 --> 00:39:32,164
Tas nav te. Otrā pusē.
613
00:39:32,247 --> 00:39:34,666
Es kļūdījos. Labi?
614
00:39:34,750 --> 00:39:38,086
Piedod. Negribu mirt. Labi?
615
00:39:38,170 --> 00:39:40,339
Es parādīšu, labi? Parādīšu.
616
00:39:40,422 --> 00:39:41,924
-Parādi kaut ko.
-Labi.
617
00:39:46,261 --> 00:39:47,262
Seko man.
618
00:39:48,805 --> 00:39:50,474
Ko tu te dari?
619
00:39:51,266 --> 00:39:52,935
Viņš teica, ka tas ir otrā pusē.
620
00:39:54,228 --> 00:39:56,230
Pacel rokas.
621
00:39:57,189 --> 00:39:58,732
Kā ar šiem gūstekņiem?
622
00:39:59,483 --> 00:40:00,484
Tukšs.
623
00:40:05,531 --> 00:40:06,532
Tas bija tuvu.
624
00:40:19,086 --> 00:40:20,963
-Man vajag brīdi.
-Viss labi.
625
00:40:21,046 --> 00:40:22,965
Nē, nē. Nevaram palikt te.
626
00:40:23,048 --> 00:40:24,299
Pagaidi, lūdzu.
627
00:40:24,967 --> 00:40:26,093
Uz brīdi.
628
00:40:34,476 --> 00:40:36,770
-Iedzer šo.
-Viss ir labi.
629
00:40:37,771 --> 00:40:40,148
Tev kaut kas jāiedzer.
Mazulim vajag...
630
00:40:40,232 --> 00:40:41,483
Man viss ir labi.
631
00:40:42,359 --> 00:40:44,278
Jums jābūt klusākiem.
632
00:40:44,361 --> 00:40:45,362
Pagaidi!
633
00:40:48,532 --> 00:40:52,619
Labi, klausieties.
Jums mani jāsaprot.
634
00:40:52,703 --> 00:40:54,621
Ja gribat abi izdzīvot,
635
00:40:54,705 --> 00:40:57,833
tev jāpasaka, kas viņi
ir un kāpēc tevi meklē.
636
00:41:00,502 --> 00:41:04,131
Amin, pasaki, ko viņš grib zināt.
637
00:41:06,300 --> 00:41:08,302
Es neko nezinu. Es jau teicu.
638
00:41:11,263 --> 00:41:14,016
Amin. Lūdzu.
639
00:41:15,225 --> 00:41:16,226
Manis dēļ?
640
00:41:18,604 --> 00:41:19,605
Lūdzu?
641
00:41:25,569 --> 00:41:28,655
Nezinu, kas viņi ir vai ko te dara.
642
00:41:33,911 --> 00:41:35,996
Konteiners bija māneklis.
643
00:41:39,208 --> 00:41:41,043
Man bija sajūta, ka mani vēro,
644
00:41:42,503 --> 00:41:45,923
tāpēc mainīju piegādes
metodi, lai slēptu pēdas.
645
00:41:49,301 --> 00:41:52,513
-Kāds par to zina?
-Nē.
646
00:41:53,347 --> 00:41:56,350
Zvēru, ka turēju to noslēpumā.
Neteicu pat organizētājam.
647
00:41:57,434 --> 00:41:58,519
Organizētājam?
648
00:41:59,853 --> 00:42:01,438
Viņi nokārtoja loģistiku.
649
00:42:02,731 --> 00:42:06,985
Visu sagatavoja, samaksāja.
Pat izvēlējās mērķi.
650
00:42:08,612 --> 00:42:11,907
Mani arestēja pirms paspēju
pateikt, ka visu mainīju.
651
00:42:12,407 --> 00:42:13,408
Man vajag vārdu.
652
00:42:16,119 --> 00:42:18,247
Tā bija balss telefonā.
653
00:42:19,289 --> 00:42:21,792
Zvēru, visu darījām attālināti.
654
00:42:24,211 --> 00:42:26,213
Es tevi vairs nepazīstu, Amin.
655
00:42:34,805 --> 00:42:39,476
Darīju to mūsu dēla dēļ.
656
00:42:42,896 --> 00:42:44,398
Tu to darīji sevis dēļ.
657
00:42:44,898 --> 00:42:46,608
Labi, mums jāiet tālāk.
658
00:42:46,692 --> 00:42:49,653
Māršals un aģentūras komanda
tika līdz izlidošanas vārtiem.
659
00:42:49,736 --> 00:42:52,281
-Noteikti mūs meklēs.
-Pagaidi.
660
00:42:52,364 --> 00:42:53,949
Varam viņiem uzticēties?
661
00:42:54,616 --> 00:42:58,287
Viņi ir no CIP.
Kāpēc lai neuzticētos?
662
00:42:58,370 --> 00:43:01,123
Neviens nezināja,
ka nolaidīsimies te.
663
00:43:02,791 --> 00:43:04,334
Kāds viņiem pateica.
664
00:43:06,295 --> 00:43:07,921
Vai ne?
665
00:43:10,757 --> 00:43:11,758
Ejam.
666
00:43:30,652 --> 00:43:33,155
Labi. Zvēru, ka te bija kāpnes.
667
00:43:33,238 --> 00:43:36,200
Muļķības! Mēs neko
neatradīsim bez sakariem.
668
00:43:36,283 --> 00:43:37,868
Mums vajag acis un ausis.
669
00:43:37,951 --> 00:43:40,287
Džeksons teica,
ka grib palikt nemanīts.
670
00:43:40,370 --> 00:43:43,916
Nošausim viņu.
671
00:43:43,999 --> 00:43:46,376
Lūdzu. Es tikai apjuku.
672
00:43:46,460 --> 00:43:48,545
Tu esi lidostas vadītājs.
673
00:43:49,087 --> 00:43:53,842
Sāku strādāt pagājušajā mēnesī.
Es sēžu pie galda. Mācos.
674
00:43:55,594 --> 00:43:57,513
Cik kāpnes ir šajā terminālī?
675
00:43:58,847 --> 00:43:59,848
Dažas.
676
00:44:00,432 --> 00:44:02,684
Man riebjas tās paslēpju muļķības.
677
00:44:02,768 --> 00:44:05,270
-Nezini?
-Pamēģināsim te.
678
00:44:05,354 --> 00:44:07,439
-Tur ir Kembels.
-Paliec te.
679
00:44:07,523 --> 00:44:09,274
-Kembel.
-Manā kabinetā ir karte.
680
00:44:09,358 --> 00:44:10,859
-Te ir tukšs.
-Paliec te.
681
00:44:10,943 --> 00:44:12,528
Pārliecinies, lai neviens nenāk.
682
00:44:12,611 --> 00:44:14,112
-Jā, kungs.
-Kungs.
683
00:44:14,196 --> 00:44:16,573
Ej tur. Vēlreiz pārbaudīšu kāpnes.
684
00:44:26,708 --> 00:44:28,293
Kuras komandas te pārbauda?
685
00:44:28,377 --> 00:44:30,671
Alfas pārbauda darbinieku
un inženieru telpas.
686
00:44:30,754 --> 00:44:33,423
Bravo pārbauda galvenos gaiteņus
un tagad ir noliktavā.
687
00:44:33,507 --> 00:44:35,509
Delta pārvietojas
pa dzelzceļa sistēmu,
688
00:44:35,592 --> 00:44:37,219
tad dosies uz birojiem.
689
00:44:37,302 --> 00:44:40,055
Pārējie pavada Džeksonu kravas daļā.
690
00:44:40,138 --> 00:44:43,058
-Nepārbaudījām darbinieku telpu?
-Nē, vēl ne.
691
00:44:43,141 --> 00:44:44,226
Izdari to.
692
00:44:44,726 --> 00:44:47,020
Kāda jēga no tevis?
693
00:44:47,604 --> 00:44:49,857
-Pie velna.
-Noiesim līmeni zemāk
694
00:44:49,940 --> 00:44:51,817
un pārbaudīsim darbinieku telpu.
695
00:44:54,194 --> 00:44:55,320
Laikam tur.
696
00:44:58,490 --> 00:45:00,742
Nāciet.
697
00:45:00,826 --> 00:45:03,745
Tas ir bezjēdzīgi.
698
00:45:04,746 --> 00:45:06,832
-Tev ir taisnība.
-Viss?
699
00:45:06,915 --> 00:45:08,750
Jā. Pagaidi, nē.
700
00:45:09,626 --> 00:45:10,627
Lūdzu, nevajag...
701
00:45:11,211 --> 00:45:12,754
-Tur!
-Kustieties!
702
00:45:12,838 --> 00:45:14,590
Mansur! Nekusties!
703
00:45:17,176 --> 00:45:19,052
-Nešaujiet!
-Aiz manis.
704
00:45:24,349 --> 00:45:27,186
Ķeriet viņus!
Mansuram jāpaliek dzīvam.
705
00:45:29,104 --> 00:45:31,023
Ķeriet viņu! Ķeriet viņu!
706
00:45:39,198 --> 00:45:41,450
Tu to vari!
707
00:45:47,331 --> 00:45:49,666
-Slēgts. Netiekam iekšā.
-Vajag karti.
708
00:45:49,750 --> 00:45:51,251
-Atveries.
-Nē.
709
00:45:52,085 --> 00:45:54,838
Viņi nāk. Viņi nāk.
710
00:45:57,591 --> 00:45:59,635
-Kustieties!
-Mums vajag atslēgu!
711
00:46:00,761 --> 00:46:01,762
Pie velna.
712
00:46:03,263 --> 00:46:05,182
Aiz manis! Aiz manis!
713
00:46:05,265 --> 00:46:06,266
Tuvojos.
714
00:46:08,352 --> 00:46:10,354
-Ātri, ātri!
-Nenogaliniet Mansuru!
715
00:46:16,360 --> 00:46:17,444
Aiziet, aiziet!
716
00:46:18,153 --> 00:46:19,196
Kustieties!
717
00:46:31,375 --> 00:46:32,793
Ko lai darām?
718
00:46:32,876 --> 00:46:35,587
-Pārvieto šo.
-Atlaid bremzes. Izmanto kāju.
719
00:46:35,671 --> 00:46:36,672
Aiziet!
720
00:46:38,131 --> 00:46:40,175
Uz priekšu, uz priekšu!
721
00:46:40,259 --> 00:46:41,385
Uz priekšu, uz priekšu!
722
00:46:50,310 --> 00:46:52,271
Atdod viņu atbrīvosim tevi.
723
00:46:53,397 --> 00:46:54,398
Pie velna.
724
00:46:57,109 --> 00:46:58,235
Aiziet, aiziet!
725
00:46:58,318 --> 00:47:00,195
-Pagaidi! Iedod man ieroci!
-Man to vajag.
726
00:47:00,279 --> 00:47:01,280
Ei!
727
00:47:01,989 --> 00:47:04,157
-Nolādēts.
- Nomet ieroci!
728
00:47:04,783 --> 00:47:07,828
Skaitīšu līdz trīs.
729
00:47:07,911 --> 00:47:09,913
Divi, viens!
730
00:47:19,840 --> 00:47:20,841
Novāciet viņu!
731
00:47:37,065 --> 00:47:38,358
Danbar, nošauj viņu!
732
00:47:38,442 --> 00:47:39,484
Šauj!
733
00:47:46,450 --> 00:47:47,868
Mērgli, apstājies!
734
00:47:48,994 --> 00:47:50,370
Es teicu, lai apstājies!
735
00:47:50,454 --> 00:47:51,955
Pie velna! Novāc!
736
00:47:59,880 --> 00:48:02,299
Netuvojieties! Netuvojieties!
737
00:48:06,136 --> 00:48:08,138
Viņš ir miris. Iedod ieroci.
738
00:48:08,222 --> 00:48:11,391
-Viņi nāk! Iedod ieroci!
-CIP! Vediet Mansuru augšā!
739
00:48:11,475 --> 00:48:13,519
-Kustieties!
-Kustieties!
740
00:48:13,602 --> 00:48:14,895
Ejiet! Aiziet!
741
00:48:16,813 --> 00:48:17,814
Ātrāk!
742
00:48:18,524 --> 00:48:20,025
Piesedzam!
743
00:48:20,776 --> 00:48:23,820
Aiziet! Aiziet!
744
00:48:23,904 --> 00:48:25,030
-Ātrāk!
-Ātrāk!
745
00:48:25,113 --> 00:48:26,949
Kustieties, kustieties! Iekšā!
746
00:48:27,449 --> 00:48:28,283
Ejiet! Aiziet!
747
00:48:28,367 --> 00:48:32,287
Tieciet vaļā no lidostas
novērošanas kamerām.
748
00:48:32,371 --> 00:48:33,205
Jā, kungs.
749
00:48:33,288 --> 00:48:35,832
Un norīkojiet kādu dienvidu laukumā.
750
00:48:35,916 --> 00:48:36,917
Jā, kungs.
751
00:48:37,918 --> 00:48:40,170
Šī vieta ir droša?
752
00:48:41,505 --> 00:48:46,051
Leitnant, tā nav
Madžino līnija vai Alamo,
753
00:48:46,134 --> 00:48:48,011
bet nekā cita mums nav.
754
00:48:48,095 --> 00:48:50,013
-Viņi atkāpās.
-Labi.
755
00:48:50,097 --> 00:48:52,015
Vērojiet to pozīciju.
756
00:48:54,059 --> 00:48:55,352
Viss labi?
757
00:48:55,435 --> 00:48:57,688
Apsēdies. Apsēdies.
758
00:48:58,355 --> 00:48:59,481
Es palīdzēšu.
759
00:49:00,899 --> 00:49:02,359
Ei, ei.
760
00:49:03,610 --> 00:49:05,112
Tev jārunā ar mani.
761
00:49:05,195 --> 00:49:08,407
Ja tu viņu mīli,
tev jārunā ar mani.
762
00:49:08,490 --> 00:49:11,285
Domā, ka viņiem rūp,
vai viņa dzīvo vai mirst?
763
00:49:12,578 --> 00:49:13,704
Un tev rūp?
764
00:49:14,538 --> 00:49:16,915
Man rūp bumbas apturēšana.
765
00:49:16,999 --> 00:49:19,877
Ja pateiksi, kur tā ir,
tad es tev garantēšu,
766
00:49:19,960 --> 00:49:21,503
ka viņa izdzīvos.
767
00:49:21,587 --> 00:49:23,088
Bet tev jārunā ar mani.
768
00:49:30,012 --> 00:49:31,013
Amin...
769
00:49:35,017 --> 00:49:36,018
Maitas gabals.
770
00:49:37,811 --> 00:49:38,812
Ei.
771
00:49:40,105 --> 00:49:41,106
Labi, piedod.
772
00:49:42,065 --> 00:49:43,817
Es varu palīdzēt. Parādi.
773
00:49:43,901 --> 00:49:45,652
Tu tiešām zini, ko dari?
774
00:49:46,236 --> 00:49:47,821
Viņa ir ārste.
775
00:49:48,405 --> 00:49:49,406
Pinceti.
776
00:49:50,908 --> 00:49:51,909
Labi.
777
00:49:53,994 --> 00:49:56,330
Jā, tur ir gabaliņi.
778
00:49:57,748 --> 00:50:00,751
-Jums ir pretsāpju zāles?
-Nav.
779
00:50:01,460 --> 00:50:03,879
Tikai šis. Alkohols.
780
00:50:04,755 --> 00:50:06,089
-Derēs?
-Jā.
781
00:50:13,055 --> 00:50:14,932
-Tev ir sāls šķīdums?
-Jā.
782
00:50:15,015 --> 00:50:16,016
Nē, es nevaru.
783
00:50:16,099 --> 00:50:17,893
-Pareizi. Piedod.
-Ņem.
784
00:50:19,186 --> 00:50:20,187
Paldies.
785
00:50:21,438 --> 00:50:23,857
-Apsaitēs?
-Jā.
786
00:50:24,900 --> 00:50:26,777
-Pie velna.
-Zinu, zinu.
787
00:50:28,820 --> 00:50:30,697
Labi, uzlikšu pārsēju.
788
00:50:30,781 --> 00:50:33,617
-Piespied, labi?
-Jā.
789
00:50:36,119 --> 00:50:37,120
Paldies.
790
00:50:41,291 --> 00:50:42,292
Kas notiek?
791
00:50:43,168 --> 00:50:45,796
-Domāju, ka lauztas.
-Pārbaudīšu.
792
00:50:47,297 --> 00:50:48,924
Noteikti sāpēs. Labi?
793
00:50:52,052 --> 00:50:53,053
Zinu.
794
00:50:58,517 --> 00:50:59,560
Uz ko tu skaties?
795
00:51:02,980 --> 00:51:04,982
Biju aizmirsis, cik laba ārste esi...
796
00:51:06,859 --> 00:51:08,569
...un cik cilvēkus esi izglābusi.
797
00:51:10,821 --> 00:51:12,823
Neviens neskaita.
798
00:51:14,783 --> 00:51:17,786
Nedomāju, ka lauztas, bet sasistas.
799
00:51:17,870 --> 00:51:20,539
-Labi.
-Mums nav pretsāpju zāles.
800
00:51:21,456 --> 00:51:22,457
Labi.
801
00:51:27,504 --> 00:51:29,256
Es nogalināju vīrieti.
802
00:51:33,177 --> 00:51:34,344
Nošāvu.
803
00:51:36,722 --> 00:51:38,265
Tu arī kādu izglābi.
804
00:51:45,063 --> 00:51:46,857
Neviens to neatcerēsies.
805
00:51:48,483 --> 00:51:50,611
Viņš jau tā domā, ka esmu terorists.
806
00:51:52,446 --> 00:51:54,615
Tad parādi, kas patiesībā esi.
807
00:51:57,117 --> 00:51:58,702
Piedodiet. Atvainojiet.
808
00:51:59,286 --> 00:52:02,247
Palīdzēsiet? Paldies.
809
00:52:09,505 --> 00:52:11,632
-Beidzās.
-Tās bija pēdējās.
810
00:52:12,132 --> 00:52:13,425
Taupi.
811
00:52:13,509 --> 00:52:16,261
-Leitnant Haris, varam aprunāties?
-Jā.
812
00:52:17,221 --> 00:52:20,140
-Kā sokas? Kā ar roku?
-Viss ir labi.
813
00:52:22,643 --> 00:52:24,561
Mansurs ir kaut ko pastāstījis?
814
00:52:24,645 --> 00:52:28,524
Nē. Un nestāstīs.
ne līdz viņš un sieva būs drošībā.
815
00:52:28,607 --> 00:52:31,902
Viņš jādabū prom no lidostas
uz kādu drošu vietu.
816
00:52:31,985 --> 00:52:34,321
-Tad varbūt runās.
-Labi.
817
00:52:35,280 --> 00:52:37,157
Zini, kas viņi ir?
818
00:52:37,950 --> 00:52:40,494
Jā. Atradu šo.
819
00:52:41,870 --> 00:52:43,622
-"Farbridge"?
-Jā.
820
00:52:44,414 --> 00:52:47,584
Privāts militārais uzņēmums
Fērfaksā, Virdžīnijā.
821
00:52:47,668 --> 00:52:52,256
Tā īpašnieks Eliots Kārters
ir bijušais jūras kājnieks.
822
00:52:53,340 --> 00:52:57,427
Jā. Viņi sagādā algotņus
režīmiem Tuvajos Austrumos.
823
00:52:57,511 --> 00:53:00,889
Jā. Ir saikne ar izlūkošanas
kopienu, tāpēc...
824
00:53:05,936 --> 00:53:07,020
Viens jautājums.
825
00:53:08,146 --> 00:53:10,482
Kāpēc Māršals nebija ar tevi Polijā?
826
00:53:13,610 --> 00:53:17,614
Andersone teica, ka reiss aizkavējās.
Kaut kas ar dzinēju.
827
00:53:17,698 --> 00:53:22,911
Vai arī negribēja tur
atrasties, kad viss sākās.
828
00:53:22,995 --> 00:53:24,288
Tā tu domā?
829
00:53:26,123 --> 00:53:30,002
Tikai daži zināja,
ka tu tur būsi. Es domāju...
830
00:53:32,045 --> 00:53:34,173
Labi, celies. Mums jārunā.
831
00:53:44,099 --> 00:53:46,894
Gribu, lai kaut ko apskati.
832
00:53:48,854 --> 00:53:50,564
Tas ir no šodienas.
833
00:53:51,857 --> 00:53:53,650
Virdžīnijas osta no rīta.
834
00:53:54,359 --> 00:53:56,195
Tavi draugi?
835
00:53:56,278 --> 00:53:59,865
-Nezinu, par ko runājat.
-Atvainojiet. Kas te notiek?
836
00:54:01,283 --> 00:54:03,619
Aģente Lomaksa.
837
00:54:07,247 --> 00:54:13,378
Jūsu konteinera reida nebija atļauts.
838
00:54:14,296 --> 00:54:18,300
Jā. Šorīt piezvanīju
vadītājam Drošības departamentā.
839
00:54:18,383 --> 00:54:21,178
Tas bija neoficiāls.
840
00:54:22,638 --> 00:54:27,768
Mums bija informācija par bumbu.
Rīkojāmies. Tas nebija noslēpums.
841
00:54:27,851 --> 00:54:32,022
Publicēju ierakstu,
kad misija izgāzās.
842
00:54:32,606 --> 00:54:39,279
Pag. Publicēji ierakstu,
kad konteiners izrādījās tukšs.
843
00:54:40,531 --> 00:54:45,494
Ko jūs darītu, ja ierīce būtu tajā?
844
00:54:46,745 --> 00:54:50,499
Pieaicinātu komandu,
lai to stabilizētu.
845
00:54:50,582 --> 00:54:52,292
Standarta procedūra.
846
00:54:53,544 --> 00:54:57,256
Ko tieši jūs sakāt, Māršal?
847
00:54:57,881 --> 00:55:00,551
Īpašā aģente Lomaksa.
848
00:55:01,969 --> 00:55:06,098
-Atdodiet ieroci.
-Labi. Ko jūs...
849
00:55:06,181 --> 00:55:07,766
Kas notiek? Ko jūs darāt?
850
00:55:07,850 --> 00:55:10,185
-Nejaucies, leitnant.
-Haris.
851
00:55:10,269 --> 00:55:12,604
Atdod ieroci.
852
00:55:15,065 --> 00:55:16,066
Tagad!
853
00:55:18,610 --> 00:55:20,863
-Māršal.
-Neļauj viņam to darīt.
854
00:55:20,946 --> 00:55:25,117
Visu cieņu, Māršal,
bet tev jānoliek ierocis.
855
00:55:25,200 --> 00:55:26,201
Te tā nav.
856
00:55:36,712 --> 00:55:40,382
-Tā esi tu.
-Par ko tu runā?
857
00:55:43,177 --> 00:55:44,178
Tā esi tu.
858
00:55:45,429 --> 00:55:48,807
Kas ir? Ko tu redzēji?
859
00:55:50,809 --> 00:55:51,810
Saki.
860
00:55:54,354 --> 00:55:56,440
Cilvēki, kuri koordinēja grupu,
861
00:55:56,523 --> 00:55:59,860
zvanīja reizi nedēļā,
lai dotu norādes.
862
00:56:00,444 --> 00:56:03,822
Vienmēr viens un tas pats cilvēks.
Runājām šifrētā līnijā arābu valodā.
863
00:56:03,906 --> 00:56:05,908
Tu jau stāstīji par organizatoru.
864
00:56:05,991 --> 00:56:08,285
Nē! Ne viņš. Viņa.
865
00:56:09,703 --> 00:56:11,663
Viņa teica, ka ir no līča,
866
00:56:12,289 --> 00:56:16,001
bet akcents parādījās,
kas radīja aizdomas.
867
00:56:16,710 --> 00:56:19,880
Līdzinājās levantei
vai ēģiptiešu akcentam.
868
00:56:19,963 --> 00:56:22,007
Izteikts akcents. Klausies.
869
00:56:26,386 --> 00:56:28,388
Un? Es runāju arābu valodā.
870
00:56:28,472 --> 00:56:32,601
Tā bija daļa no apmācībām.
Runāju arābu, farsi, franču valodās.
871
00:56:32,684 --> 00:56:35,687
-Esi pārliecināts?
-Nenolaid rokas.
872
00:56:36,688 --> 00:56:39,233
Amin, tev jābūt pārliecinātam.
873
00:56:40,734 --> 00:56:44,112
Jā. Tā ir viņa. Tā ir viņa.
874
00:56:44,196 --> 00:56:46,907
Neprāts. Nē!
875
00:56:46,990 --> 00:56:48,992
Tu biji balss telefonā.
876
00:56:49,618 --> 00:56:53,163
Tu liki savākt materiālus,
lai uztaisītu bumbu un atvestu šurp.
877
00:56:53,247 --> 00:56:55,082
Tu to visu izplānoji.
878
00:56:56,542 --> 00:56:58,377
Jūs zināt, cik traki tas izklausās?
879
00:56:58,460 --> 00:57:02,005
Pat novirzīji lidmašīnu šurp.
Tu zini, ka bumba ir te.
880
00:57:03,006 --> 00:57:04,550
Pag. Ko?
881
00:57:07,970 --> 00:57:09,513
Jā, to nosūtīja te.
882
00:57:11,223 --> 00:57:14,893
-Tā ir lidostā.
-Nē. Viņš melo.
883
00:57:14,977 --> 00:57:17,187
-Viņi tuvojas. Kontakts.
-Klausies...
884
00:57:17,271 --> 00:57:18,772
-Nāc!
-Pieliecies!
885
00:57:34,454 --> 00:57:35,664
Naiša!
886
00:57:38,125 --> 00:57:39,126
Amin!
887
00:57:42,880 --> 00:57:44,214
Uzmanies! Uzmanies!
888
00:57:45,257 --> 00:57:46,592
Zemē!
889
00:57:49,094 --> 00:57:50,179
Tu!
890
00:58:06,028 --> 00:58:09,489
-Amin, kur lai ejam?
-Ejam. Ejam. Aiziet!
891
00:58:09,573 --> 00:58:11,950
Kustieties! Kustieties!
892
00:58:12,534 --> 00:58:14,453
-Kustieties!
-Naiša!
893
00:58:14,536 --> 00:58:17,581
Skrieniet! Aiziet!
894
00:58:17,664 --> 00:58:20,125
Apstājies! Nekusties!
895
00:58:21,418 --> 00:58:23,212
Nāc šurp! Nāc šurp!
896
00:58:23,295 --> 00:58:25,881
Skrien! Skrien, Naiša!
897
00:58:27,174 --> 00:58:28,175
Pie velna!
898
00:58:29,051 --> 00:58:33,222
-Iedod rokas!
-Naiša! Skrien!
899
00:58:45,692 --> 00:58:49,446
-Nolādēts!
-Zemē! Paliec pie zemes!
900
00:58:51,323 --> 00:58:52,824
Nost. Nost no manis!
901
00:58:52,908 --> 00:58:55,619
Nekusties, citādi nošaušu tavu sievu!
902
00:59:25,274 --> 00:59:28,527
-Tas bija muļķīgi.
-Piedod. Lūdzu, es negribēju...
903
00:59:33,323 --> 00:59:36,326
Paliec pie manis,
citādi viņa mirs. Dzirdi?
904
00:59:38,412 --> 00:59:40,122
Vēl kāds ir dzīvs?
905
00:59:41,248 --> 00:59:42,249
Ejam!
906
00:59:42,332 --> 00:59:43,542
Mums ir Māršals.
907
00:59:44,585 --> 00:59:45,711
Apsēdini viņu.
908
00:59:49,214 --> 00:59:50,215
Paskaties uz mani.
909
00:59:51,216 --> 00:59:52,342
Paskaties uz mani.
910
00:59:54,595 --> 00:59:56,346
Tu no rīta skujies?
911
00:59:56,972 --> 00:59:58,223
Reizēm. Kāpēc?
912
00:59:58,724 --> 01:00:03,312
Kā tu spēj uz sevi
skatīties spogulī?
913
01:00:03,395 --> 01:00:04,479
Sākas.
914
01:00:05,522 --> 01:00:09,860
Kāda ir samaksa par valsts nodošanu?
915
01:00:09,943 --> 01:00:12,112
Tā turpini, nejēga. Tu zaudēji.
916
01:00:12,905 --> 01:00:15,365
Es zināju.
917
01:00:21,788 --> 01:00:25,042
-Uzruna sāksies pēc 65 min.
-Ļauj man to nokārtot.
918
01:00:25,125 --> 01:00:26,668
Koncentrējies uz saviem vīriem.
919
01:00:26,752 --> 01:00:29,630
Un atgādini, ka esam vienā pusē.
920
01:00:34,760 --> 01:00:36,178
Sāksim?
921
01:00:37,262 --> 01:00:39,181
Tu. Satīri visu.
922
01:00:40,265 --> 01:00:41,350
Tu, atved viņu.
923
01:00:43,352 --> 01:00:45,270
-Kur jūs mani vedat?
-Uz ceļiem!
924
01:00:45,354 --> 01:00:47,731
Kad sapratām, ka konteiners ir tukšs,
925
01:00:47,814 --> 01:00:50,025
pārbaudījām tava uzņēmuma eksportu.
926
01:00:50,108 --> 01:00:53,820
Atklājām, ka nosūtīji kravu
šeit no Stambulas pirms 4 dienām.
927
01:00:54,446 --> 01:00:56,365
Ja zini, ka tas ir te,
kāpēc vajag mani?
928
01:00:56,448 --> 01:00:57,449
Laiks.
929
01:00:57,533 --> 01:01:01,328
Šajā lidostā ir tūkstošiem
kravu un visas ir vienādas.
930
01:01:01,411 --> 01:01:03,163
Mums vajag sērijas numuru.
931
01:01:04,039 --> 01:01:05,207
Es nesaprotu.
932
01:01:07,417 --> 01:01:10,754
Kāpēc Drošības departamenta
aģente grib spridzināt Kapitoliju?
933
01:01:11,505 --> 01:01:14,007
Zini, kas padara uzrunu
934
01:01:14,091 --> 01:01:16,176
par drošības murgu?
935
01:01:18,720 --> 01:01:19,721
Jā.
936
01:01:20,639 --> 01:01:21,723
Jā, zinu.
937
01:01:22,975 --> 01:01:24,017
Tu man teici.
938
01:01:25,269 --> 01:01:26,395
Visi ir te.
939
01:01:27,145 --> 01:01:31,942
Ietekmīgākie cilvēki Amerikā
atrodas vienā vietā vienā laikā.
940
01:01:32,901 --> 01:01:34,027
Tieši tā.
941
01:01:34,778 --> 01:01:39,575
Drošības trauksmes gadījumā
valdību aģentūru vadītājus
942
01:01:39,658 --> 01:01:42,661
aizved uz drošām vietām Vašingtonā.
943
01:01:42,744 --> 01:01:46,957
Bet tas mainās,
ja ir radiācijas draudi.
944
01:01:48,625 --> 01:01:53,630
Protokols liek visus
nogādāt vienā vietā.
945
01:01:55,465 --> 01:01:56,758
Iztēlojies.
946
01:01:57,426 --> 01:02:01,972
Visi vadītāji un drošības
aģentūra zem viena jumta,
947
01:02:02,055 --> 01:02:06,643
kamēr Vašingtonu iznīcina
radioaktīvs sprādziens.
948
01:02:07,978 --> 01:02:10,063
Nogalināsi viņus?
949
01:02:11,190 --> 01:02:14,401
Nē. Paņemšu pirkstu nospiedumus.
950
01:02:15,527 --> 01:02:17,696
Biometriskie dati dod piekļuvi
951
01:02:17,779 --> 01:02:20,991
visām valsts stratēģiskajām
aizsardzības opcijām.
952
01:02:25,495 --> 01:02:28,790
Un liksim ASV krist uz ceļiem.
953
01:02:30,250 --> 01:02:34,796
Tu zini, cik tas ir vērts
ārzemju pircējam?
954
01:02:36,840 --> 01:02:38,550
Tas ir tikai darījums.
955
01:02:41,053 --> 01:02:44,056
Un gribēji tam likt
izskatīties pēc teroristu uzbrukuma.
956
01:02:45,057 --> 01:02:46,725
Tu mani izmantoji.
957
01:02:47,559 --> 01:02:49,561
Draudiem bija jābūt ticamiem.
958
01:02:49,645 --> 01:02:52,397
Kapitolhilu neevakuē baumu dēļ.
959
01:02:53,440 --> 01:02:58,195
Man vajadzēs konteinera
sērijas numuru, Amin.
960
01:03:00,280 --> 01:03:02,199
Nē? Labi.
961
01:03:04,618 --> 01:03:07,287
Tev nav laika. Saki.
962
01:03:10,040 --> 01:03:11,583
Ne jau seju. Kāju.
963
01:03:20,092 --> 01:03:21,718
Sērijas numuru!
964
01:03:25,639 --> 01:03:27,599
Labi, malā.
965
01:03:35,065 --> 01:03:36,567
Vēl viena iespēja.
966
01:03:36,650 --> 01:03:40,112
-Man vajag sērijas numuru.
-Nē, lūdzu! Nevajag.
967
01:03:40,195 --> 01:03:42,823
-Nosauksi numuru?
-Nevajag. Lūdzu!
968
01:03:50,747 --> 01:03:55,127
-Nosauc numuru!
-Lūdzu, lūdzu.
969
01:03:58,922 --> 01:04:01,216
Labi. Gribu, lai visi
dodas uz kravu zonu.
970
01:04:01,300 --> 01:04:03,927
Pārgrupējies ar Džeksonu.
Gatavosimies doties.
971
01:04:04,011 --> 01:04:07,347
-Viņš nepateica to, ko vēlamies.
-Pateiks.
972
01:04:07,431 --> 01:04:09,224
Pasaki, lai atved sievu.
973
01:04:09,308 --> 01:04:11,226
Liksim lietā spīdzināšanas mācības.
974
01:04:11,310 --> 01:04:15,063
-Nē! Lieciet viņu mierā!
-Apsēdies. Apsēdini viņu.
975
01:04:15,147 --> 01:04:17,816
-Liec viņu mierā!
-Novelc viņa vesti.
976
01:04:17,900 --> 01:04:20,027
Tev viss bija jāpadara sarežģītāks?
977
01:04:22,696 --> 01:04:23,780
Kembel!
978
01:04:25,949 --> 01:04:28,702
-Seko.
-Tur ir liels troksnis.
979
01:04:31,830 --> 01:04:33,540
Lomaksa grib Mansura sievu.
980
01:04:34,208 --> 01:04:36,627
Pie velna. Viņa aizbēga.
981
01:04:36,710 --> 01:04:39,171
Tad sameklē viņu.
982
01:04:40,964 --> 01:04:42,966
Ko? Kāpēc skumti?
983
01:04:43,467 --> 01:04:45,552
Domāju, ka tev patīk paslēpes.
984
01:04:46,136 --> 01:04:49,264
Ej ellē, tu nelietīgais mērgli.
985
01:04:49,348 --> 01:04:51,183
Kur tu ej?
986
01:04:51,266 --> 01:04:54,311
Lomaksa grib, lai savācu
kareivjus un sameklēju Džeksonu.
987
01:04:54,394 --> 01:04:56,605
Kad Mansurs runās, dosimies.
988
01:04:56,688 --> 01:04:58,357
Tu, nāc ar mani.
989
01:05:02,778 --> 01:05:04,571
Nevaram sazināties.
990
01:05:06,323 --> 01:05:07,699
Ir jaunumi par Bravo komandu?
991
01:05:07,783 --> 01:05:08,784
Nē.
992
01:05:08,867 --> 01:05:10,619
Nolādētā lidosta.
993
01:05:10,702 --> 01:05:13,747
Zvēru, Džeksonam
jādabū mums lielāku algu nākamreiz.
994
01:05:13,830 --> 01:05:16,416
Ceru, ka dosimies
uz vietu ar pludmali.
995
01:05:17,709 --> 01:05:19,837
Viņa tālu netiks bez atslēgas kartes.
996
01:05:19,920 --> 01:05:21,547
-Izklīstiet.
-Labi.
997
01:06:24,735 --> 01:06:25,819
Nost no manis!
998
01:06:28,447 --> 01:06:29,907
Tu nāc!
999
01:06:33,994 --> 01:06:35,746
Kas pie velna, vecīt?
1000
01:06:38,624 --> 01:06:42,461
-Laid mani!
-Beidz pretoties.
1001
01:06:42,544 --> 01:06:48,091
-Laid!
-Kur tu esi? Lomaksa gaida.
1002
01:06:48,967 --> 01:06:51,303
Nolādēts. Kusties.
1003
01:06:52,429 --> 01:06:53,430
Kusties.
1004
01:07:30,300 --> 01:07:31,844
Beidz! Es šaušu.
1005
01:07:41,228 --> 01:07:42,229
Beidz.
1006
01:07:47,651 --> 01:07:49,862
Beidz! Beidz!
1007
01:07:51,029 --> 01:07:52,030
Beidz!
1008
01:07:52,573 --> 01:07:53,615
Beidz!
1009
01:08:37,993 --> 01:08:40,328
Ko... Ko tu dari?
1010
01:08:44,041 --> 01:08:45,709
Mums jāiet atpakaļ augšā.
1011
01:08:51,756 --> 01:08:52,883
Viss.
1012
01:08:54,593 --> 01:08:57,095
Viņi augšā piekauj tavu vīru,
1013
01:08:57,179 --> 01:08:58,971
mēģinot noskaidrot, kur ir bumba.
1014
01:09:01,015 --> 01:09:02,684
Tev jānāk ar mani.
1015
01:09:04,310 --> 01:09:05,312
Nē.
1016
01:09:06,313 --> 01:09:10,149
Nevaru palīdzēt.
Es neko nevaru izdarīt.
1017
01:09:10,234 --> 01:09:11,234
Klausies!
1018
01:09:12,152 --> 01:09:14,238
Šodien mirs daudz
nevainīgu cilvēku,
1019
01:09:14,321 --> 01:09:17,032
tajā skaitā tu un tavs
nedzimušais bērns.
1020
01:09:17,115 --> 01:09:21,245
Ja bumba uzsprāgs, visi nomirs.
Saproti? Visi.
1021
01:09:21,870 --> 01:09:23,121
Visa Vašingtona.
1022
01:09:27,584 --> 01:09:29,002
Nevaru to apturēt.
1023
01:09:32,089 --> 01:09:36,176
Ja viņi atradīs bumbu,
nevarēšu to apturēt. Viss beigsies.
1024
01:09:36,260 --> 01:09:40,389
Un nevarēšu glābt tavu vīru,
ja nepalīdzēsi man.
1025
01:09:42,640 --> 01:09:45,060
Es tevi lūdzu. Lūdzu.
1026
01:09:45,769 --> 01:09:48,522
Palīdzēsi man?
1027
01:09:48,604 --> 01:09:50,148
Labi. Labi.
1028
01:09:52,776 --> 01:09:55,946
Labi. Ejam.
1029
01:09:57,281 --> 01:09:58,323
Paturi šo.
1030
01:10:17,676 --> 01:10:21,221
Tas vīrietis teica, ka Lomaksa gaida.
1031
01:10:21,305 --> 01:10:25,475
Viņai jābūt no Drošības departamenta.
Kāpēc viņa to dara?
1032
01:10:25,559 --> 01:10:27,352
Lomaksa strādā citur.
1033
01:10:27,436 --> 01:10:30,439
Uzņēmumā "Farbridge".
1034
01:10:30,522 --> 01:10:34,943
Viņa iegāza tavu vīru,
un slēpjas aiz teroristu uzbrukuma.
1035
01:10:35,027 --> 01:10:37,779
Neaizmirsti pretoties. Labi? Ejam.
1036
01:10:38,989 --> 01:10:39,990
Nāc!
1037
01:10:43,869 --> 01:10:45,370
Kur ir Kembels?
1038
01:10:45,454 --> 01:10:49,333
Miris. Arī jūras kājnieks.
Kur ir Lomaksa?
1039
01:10:49,416 --> 01:10:51,001
Tur. Blakus telpā.
1040
01:10:53,754 --> 01:10:54,755
Nolādēts.
1041
01:10:59,968 --> 01:11:02,513
Pie viņiem ir Māršals.
1042
01:11:11,897 --> 01:11:13,065
Iesit viņam vēlreiz.
1043
01:11:14,316 --> 01:11:17,361
-Numuru, Amin.
-Es to nezinu.
1044
01:11:17,444 --> 01:11:18,779
Iesit vēlreiz.
1045
01:11:19,947 --> 01:11:22,324
-Lūdzu, lūdzu...
-Tur viņa ir.
1046
01:11:22,407 --> 01:11:27,496
-Nē. Nevajag, lūdzu.
-Es paņemšu.
1047
01:11:29,915 --> 01:11:30,958
Lūdzu...
1048
01:11:32,292 --> 01:11:35,045
-Naiša! Naiša!
-Amin, neko nesaki.
1049
01:11:35,128 --> 01:11:37,673
-Naiša!
-Apsēdies.
1050
01:11:37,756 --> 01:11:41,510
-Liec viņu mierā.
-Skaties uz mani. Novelc viņai vesti.
1051
01:11:41,593 --> 01:11:44,179
Ko? Nē. Lūdzu. nevajag.
1052
01:11:44,263 --> 01:11:47,850
Lūdzu, nevajag. Nedariet man pāri.
1053
01:11:47,933 --> 01:11:50,602
-Lūdzu, nedariet viņai pāri.
-Ticiet man.
1054
01:11:50,686 --> 01:11:53,647
Lūdzu. Neesi briesmonis.
1055
01:11:53,730 --> 01:11:57,359
-Nē! Nedari to!
-Numurs.
1056
01:11:57,442 --> 01:12:00,362
Liec viņu mierā!
1057
01:12:00,445 --> 01:12:05,909
-Liec viņu mierā!
-Ko teiksi par dēla zaudēšanu?
1058
01:12:05,993 --> 01:12:08,245
-Nē, lūdzu.
-Nosauc numuru!
1059
01:12:08,328 --> 01:12:10,789
-Lūdzu, lūdzu. Nevajag!
-Tagad!
1060
01:12:10,873 --> 01:12:13,208
-Lūdzu, nevajag!
-Lūdzu.
1061
01:12:13,292 --> 01:12:16,086
Labi. Iesit pa vēderu.
1062
01:12:16,753 --> 01:12:17,754
Ko?
1063
01:12:19,548 --> 01:12:21,466
Tad nosauc numuru.
1064
01:12:21,550 --> 01:12:24,011
Viņa ir stāvoklī. Ko tu dari?
1065
01:12:24,094 --> 01:12:25,470
Iesit!
1066
01:12:26,471 --> 01:12:29,016
Nedari pāri manam bērnam! Lūdzu!
1067
01:12:29,099 --> 01:12:33,478
Es teicu, lai iesit!
Amin, nosauc numuru!
1068
01:12:33,562 --> 01:12:36,982
-Nedariet to!
-Nosauc numuru!
1069
01:12:37,065 --> 01:12:40,777
-Nedari to!
-Ko tu gaidi? Iesit!
1070
01:12:40,861 --> 01:12:43,155
Deviņi, nulle, divi, viens, septiņi.
1071
01:12:47,201 --> 01:12:48,327
Izcili.
1072
01:12:49,870 --> 01:12:51,538
-Kastes numuru zini?
-Jā.
1073
01:12:51,622 --> 01:12:54,166
-Iedod Džeksonam.
-Tu nāksi?
1074
01:12:54,249 --> 01:12:57,211
Atstāšu norādes policijai, kam sekot.
1075
01:13:00,589 --> 01:13:01,673
Šķēres.
1076
01:13:04,426 --> 01:13:06,136
Dabūsim tevi ārā.
1077
01:13:07,804 --> 01:13:09,097
Piedod.
1078
01:13:10,766 --> 01:13:12,100
Piedod.
1079
01:13:13,977 --> 01:13:15,187
Piedod.
1080
01:13:16,563 --> 01:13:17,940
Piedod.
1081
01:13:31,745 --> 01:13:32,996
Ko tu dari?
1082
01:13:34,623 --> 01:13:35,832
Ko tu dari?
1083
01:13:36,834 --> 01:13:38,001
Ko tu dari?
1084
01:13:39,711 --> 01:13:44,132
100 uzmanīgi izvēlēti
vārdi par to, kāpēc esi te.
1085
01:13:52,558 --> 01:13:54,142
Es to nelasīšu.
1086
01:13:55,686 --> 01:13:58,605
Tā ir tava uzruna.
1087
01:13:58,689 --> 01:14:02,526
To pārraidīs visos
kanālos un mājaslapās.
1088
01:14:02,609 --> 01:14:05,904
Vai tad to tu nevēlējies?
Atriebt dēlu?
1089
01:14:05,988 --> 01:14:07,447
Nerunā par manu dēlu.
1090
01:14:07,531 --> 01:14:10,576
Mums atkal jāiesaista tava sieva?
1091
01:14:14,329 --> 01:14:16,832
Tad nolasi runu. Pieceliet viņu.
1092
01:14:18,250 --> 01:14:22,004
-Nē, nevajag. Lūdzu.
-Nedari to.
1093
01:14:26,675 --> 01:14:29,344
-Nedari to.
-Lasi.
1094
01:14:30,053 --> 01:14:31,138
Nevajag!
1095
01:14:31,763 --> 01:14:34,349
Nevajag. Nevajag.
1096
01:14:34,433 --> 01:14:37,895
Nevajag. Nevajag.
1097
01:14:38,687 --> 01:14:41,690
Neskaties uz viņu.
Skaties uz mani. Lasi.
1098
01:14:46,737 --> 01:14:48,780
Mani sauc Armins Mansurs.
1099
01:14:50,616 --> 01:14:52,451
Esmu Lielbritānijas pilsonis.
1100
01:14:54,828 --> 01:14:58,081
-Ierados Vašingtonā...
-Nē, nē, nē.
1101
01:14:58,165 --> 01:14:59,583
Tas ir nožēlojami.
1102
01:14:59,666 --> 01:15:03,378
Tev bija jābūt Amerikas
lielākajam murgam. Uzvedies tā!
1103
01:15:04,338 --> 01:15:05,380
Vēlreiz!
1104
01:15:12,012 --> 01:15:14,139
Mani sauc Amins Mansurs.
1105
01:15:15,641 --> 01:15:17,684
Esmu Lielbritānijas pilsonis.
1106
01:15:20,354 --> 01:15:22,856
Ierados Vašingtonā...
1107
01:15:25,734 --> 01:15:28,070
lai atriebtu... Es to nelasīšu.
1108
01:15:36,828 --> 01:15:39,122
Atceries mūsu zvanus, Amin?
1109
01:15:40,249 --> 01:15:42,751
Tu pastāstīji, kā tavs
dēls Tariks nomira.
1110
01:15:42,835 --> 01:15:44,711
Neizrunā viņa vārdu.
1111
01:15:46,630 --> 01:15:53,512
Tu stāstīji, kā izcēli viņa līķi
no gruvešiem pēc uzbrukuma.
1112
01:15:54,721 --> 01:15:59,268
Kā turēji rokās, kad viņš
ievilka pēdējo elpas vilcienu.
1113
01:16:00,185 --> 01:16:05,774
Tu teici, ka vainas apziņas,
dusmu, naida dēļ
1114
01:16:07,317 --> 01:16:09,736
vēlies atriebties.
1115
01:16:12,614 --> 01:16:13,949
Ej ellē.
1116
01:16:15,617 --> 01:16:20,831
Nē! Nē, nē, nē. Lūdzu, lūdzu.
Es to izlasīšu. Es izlasīšu.
1117
01:16:20,914 --> 01:16:25,627
-Tad pacel.
-Es lasīšu. Es lasīšu.
1118
01:16:46,523 --> 01:16:48,567
Mani sauc Amins Mansurs.
1119
01:16:51,028 --> 01:16:53,864
Biju Lielbritānijas pilsonis.
1120
01:16:56,283 --> 01:17:01,997
Ierados Vašingtonā atriebties.
1121
01:17:04,374 --> 01:17:06,084
Ļoti ilgi
1122
01:17:06,168 --> 01:17:11,757
Lielbritānijas un Amerikas
krustnešu koalīcija
1123
01:17:13,342 --> 01:17:19,515
veicināja karu
un iznīcību mūsu zemēs.
1124
01:17:21,934 --> 01:17:25,687
Tagad radīsim to te.
1125
01:17:28,148 --> 01:17:33,987
Redzēsiet ciešanas
un nāvi tāpat, kā mēs.
1126
01:17:36,114 --> 01:17:38,408
Jūsu bērni mirs
1127
01:17:39,284 --> 01:17:41,662
tāpat, kā mūsējie.
1128
01:17:44,081 --> 01:17:46,375
Un jūs iepazīsiet sāpes,
1129
01:17:46,458 --> 01:17:50,796
kad galvaspilsētu ieskaus liesmas.
1130
01:17:59,263 --> 01:18:01,640
Ļoti pārliecinoši. Paldies.
1131
01:18:05,060 --> 01:18:06,478
Nē! Amin!
1132
01:18:09,273 --> 01:18:10,983
Pabeidziet un tiksimies
pie lidmašīnas.
1133
01:18:11,066 --> 01:18:13,443
Un paņemiet līķus.
Mums tos vajadzēs stāstam.
1134
01:18:13,527 --> 01:18:15,070
-Ar mani.
-Jā, kundze.
1135
01:18:16,613 --> 01:18:18,782
Paliec ar mani.
1136
01:18:18,866 --> 01:18:21,660
-Viņa paņēma manu ieroci.
-Paej malā. Es to izdarīšu.
1137
01:18:26,123 --> 01:18:28,834
Viss būs labi, Amin.
1138
01:18:34,006 --> 01:18:37,134
Skaties uz mani. Paliec ar mani.
1139
01:18:37,217 --> 01:18:43,140
-Nē, nē!
-Man žēl. Man žēl.
1140
01:18:44,308 --> 01:18:45,309
Man žēl.
1141
01:18:46,518 --> 01:18:47,519
Man žēl.
1142
01:19:05,871 --> 01:19:09,374
Nevaru apturēt asiņošanu. Nevaru.
1143
01:19:15,672 --> 01:19:18,634
Neļauj dēlam redzēt to video.
1144
01:19:18,717 --> 01:19:23,430
Neļaušu. Apsolu.
1145
01:19:26,058 --> 01:19:27,059
Nē.
1146
01:19:33,690 --> 01:19:35,025
Kāds atnāks.
1147
01:19:36,568 --> 01:19:39,696
Neej. Lūdzu, Haris!
1148
01:19:40,531 --> 01:19:43,242
Haris. Neej.
1149
01:19:44,618 --> 01:19:46,620
-Man tas jāizbeidz.
-Lūdzu.
1150
01:20:00,634 --> 01:20:02,386
Uzmanību, pasažieri.
1151
01:20:02,469 --> 01:20:04,429
Neparedzētu apstākļu dēļ
1152
01:20:04,513 --> 01:20:07,349
jums jādodas uz tuvāko izeju.
1153
01:20:07,432 --> 01:20:10,102
Lūdzu, saglabājiet mieru
un lai jums lieliska diena.
1154
01:20:11,895 --> 01:20:14,815
Lidojumu izmaiņas būs
pieejamas katrā lidsabiedrībā.
1155
01:20:14,898 --> 01:20:18,110
Darbinieki, dodieties
pie saviem vadītājiem.
1156
01:20:36,336 --> 01:20:37,754
Durvis atveras.
1157
01:20:38,547 --> 01:20:40,174
Kāpsi iekšā?
1158
01:20:40,257 --> 01:20:41,550
Jā.
1159
01:20:41,633 --> 01:20:44,178
Džeksons grib, lai braucam
uz laukumu. Dosimies prom.
1160
01:20:44,261 --> 01:20:45,846
Es pārbaudīšu šo vagonu.
1161
01:20:57,983 --> 01:20:59,943
-Kravas.
-Dzirdēju, ka mums ir konteiners.
1162
01:21:00,027 --> 01:21:01,653
Mēs brauksim prom.
1163
01:21:02,613 --> 01:21:04,781
-Labi?
-Labi.
1164
01:21:07,826 --> 01:21:09,286
Durvis aizveras.
1165
01:21:12,414 --> 01:21:13,457
Miller?
1166
01:21:16,710 --> 01:21:17,711
Miller?
1167
01:21:19,588 --> 01:21:21,048
Kur ir tava komanda?
1168
01:21:22,007 --> 01:21:23,133
Aizgāja.
1169
01:21:25,802 --> 01:21:27,346
Komandā nav Millera.
1170
01:22:37,040 --> 01:22:38,041
Nošaujiet viņu!
1171
01:22:48,051 --> 01:22:49,887
-Atveriet durvis!
-Kusties.
1172
01:22:49,970 --> 01:22:51,221
Ejam. Ejam.
1173
01:22:54,349 --> 01:22:57,561
-Danbar, kas viņš ir?
-Nāciet ar mani.
1174
01:23:01,356 --> 01:23:02,357
Trāpīji?
1175
01:23:29,927 --> 01:23:33,263
Jūs pārbaudiet kāpnes,
tad pārbaudiet vēlreiz. Ejiet.
1176
01:23:33,347 --> 01:23:34,348
Sapratu.
1177
01:23:52,407 --> 01:23:54,368
-Pa labi.
-Skaidrs.
1178
01:24:20,561 --> 01:24:21,562
Bridžes.
1179
01:24:22,980 --> 01:24:23,981
Bridžes!
1180
01:24:37,995 --> 01:24:39,788
Bridžes. Pie velna. Viņš ir tuvu.
1181
01:24:40,998 --> 01:24:41,999
Nolādēts.
1182
01:24:46,336 --> 01:24:48,881
Bos, te ir tunelis!
1183
01:24:48,964 --> 01:24:49,965
Apskati.
1184
01:24:53,552 --> 01:24:54,553
Pie velna.
1185
01:24:55,262 --> 01:24:56,430
Padodies, vecīt.
1186
01:24:57,723 --> 01:24:58,724
Tu esi ieslodzīts.
1187
01:25:01,518 --> 01:25:04,271
-Redzi viņu?
-Viņš izmanto tuneļus.
1188
01:25:09,693 --> 01:25:10,694
Pie velna.
1189
01:25:12,404 --> 01:25:14,239
-Pa kreisi!
-Kustieties!
1190
01:25:23,373 --> 01:25:24,666
Pārbaudiet tuneli!
1191
01:25:29,796 --> 01:25:32,341
-Paceliet ieročus!
-Viņa te nav.
1192
01:25:32,424 --> 01:25:36,220
Zinām, ka viņš ir te
un izmanto tuneļus. Redzu viņu!
1193
01:25:38,597 --> 01:25:41,099
-Man ir granāta!
-Met!
1194
01:25:41,183 --> 01:25:42,935
-Atpakaļ!
-Atpakaļ!
1195
01:26:07,876 --> 01:26:08,877
Pie velna.
1196
01:28:37,526 --> 01:28:40,779
-Ejam. Laika nav daudz.
-Skaidrs.
1197
01:28:45,868 --> 01:28:47,744
-Stum stiprāk.
-Jā, bos.
1198
01:29:08,932 --> 01:29:11,018
Pārbaudīji visu?
1199
01:29:11,101 --> 01:29:13,187
Gaidām Kembela un Danbara komandas.
1200
01:29:13,270 --> 01:29:15,939
-Citādi nekas nepaliek.
-Skaidrs.
1201
01:29:17,316 --> 01:29:18,317
Rāmāk.
1202
01:29:21,778 --> 01:29:24,198
Labi. Viss izdarīts.
1203
01:29:25,949 --> 01:29:28,285
Labi. Apskati konteineru,
lai tas ir gatavs.
1204
01:29:28,368 --> 01:29:31,288
-Nosauc radiācijas līmeni.
-Nedaudz virs normas.
1205
01:29:31,371 --> 01:29:33,290
-Palīdzi man.
-Jā, labi.
1206
01:29:33,373 --> 01:29:34,374
Nu lūk.
1207
01:29:44,051 --> 01:29:45,677
Jā, tur viņa ir.
1208
01:29:47,262 --> 01:29:48,805
Nu? Apstiprini statusu.
1209
01:29:49,348 --> 01:29:52,392
Pusotrs metrs drošības rādiusa,
1210
01:29:52,476 --> 01:29:55,145
bet tas noteikti ir radioaktīvs.
1211
01:29:55,229 --> 01:29:57,940
Pieslēgšu to pie telefona.
1212
01:29:58,023 --> 01:30:00,692
-Savieno ar neatliekamo palīdzību.
-Jā. Sapratu.
1213
01:30:22,172 --> 01:30:23,632
Laiks gatavoties.
1214
01:30:23,715 --> 01:30:24,758
Beidzot.
1215
01:30:26,802 --> 01:30:28,637
Kad varēsim pacelties?
1216
01:30:28,720 --> 01:30:31,473
Pirms lidojuma pārbaude ir pabeigta.
Varam pacelties pēc 5 min.
1217
01:30:31,557 --> 01:30:32,558
Dari to.
1218
01:30:34,309 --> 01:30:37,271
Atslēdz 2. un 3. signāla
bloķētāju. Man jāziņo.
1219
01:30:58,250 --> 01:31:01,086
Es to izdarīšu.
Tu paņem bloķētājus.
1220
01:31:22,816 --> 01:31:23,650
Mulholands.
1221
01:31:23,734 --> 01:31:26,445
Admirāli Mulholand, te leitnants
Džeiks Hariss, dzirdat?
1222
01:31:26,528 --> 01:31:28,363
Haris? Kur tu esi?
1223
01:31:28,447 --> 01:31:31,533
Uz skrejceļa Vašingtonas
Baltimora lidostā.
1224
01:31:31,617 --> 01:31:33,952
Ierīce ir ievietota
neatliekamajā palīdzībā.
1225
01:31:34,036 --> 01:31:35,329
Jēziņ. Tiešām?
1226
01:31:35,412 --> 01:31:36,622
Jā, kungs. Tiešām.
1227
01:31:36,705 --> 01:31:40,292
Šis nav tikai teroristu uzbrukums.
Tas ir kas vairāk.
1228
01:31:40,375 --> 01:31:45,506
Aģente Lomaksa no Drošības
departamenta veic savu operāciju.
1229
01:31:45,589 --> 01:31:49,176
Atkārtoju. Viņa veic savu
operāciju. Jums jāsazinās ar...
1230
01:31:51,595 --> 01:31:54,014
Haris? Dzirdi?
1231
01:31:57,601 --> 01:31:58,602
Nūman?
1232
01:32:01,688 --> 01:32:05,359
Vienības, dodieties uz laukumu.
Lidosim prom.
1233
01:32:05,442 --> 01:32:06,818
Nūman, pasteidzies.
1234
01:32:11,198 --> 01:32:12,491
Bloķētāji ir izslēgti.
1235
01:32:13,575 --> 01:32:17,412
ierīce ir savienota
ar telefonu. Viss notiek.
1236
01:32:21,333 --> 01:32:23,544
Viss ir gatavs, bos. Paziņo viņiem.
1237
01:32:23,627 --> 01:32:24,753
Es piezvanīšu.
1238
01:32:28,131 --> 01:32:29,132
Tu kavē.
1239
01:32:29,216 --> 01:32:31,301
Paciņa ir drošībā un gatava doties.
1240
01:32:31,385 --> 01:32:32,427
Un Mansurs?
1241
01:32:32,511 --> 01:32:35,013
Mums ir video atzīšanās,
ko nosūtīsim medijiem.
1242
01:32:35,097 --> 01:32:37,850
-Iegūsim laiku.
-Izcili.
1243
01:32:45,399 --> 01:32:47,192
-Zini ceļu?
-Jā.
1244
01:32:47,276 --> 01:32:50,320
Komanda tevi gaidīs,
kad novietosi paciņu.
1245
01:32:50,404 --> 01:32:51,405
Skaidrs.
1246
01:32:54,950 --> 01:32:56,618
Viņi šauj uz neatliekamo palīdzību.
1247
01:33:01,039 --> 01:33:02,040
Ej.
1248
01:33:43,165 --> 01:33:45,334
Padodies, Lomaksa! Viss!
1249
01:33:45,417 --> 01:33:46,877
Tu nedosies prom!
1250
01:33:50,172 --> 01:33:51,548
Apstājies vai šaušu...
1251
01:34:05,979 --> 01:34:07,814
Tev vajadzēja strādāt pie mums.
1252
01:35:02,870 --> 01:35:04,371
Mēs visu nokārtojām.
1253
01:35:07,291 --> 01:35:09,293
Tev viss bija jāsabojā, vai ne?
1254
01:35:11,628 --> 01:35:13,505
Tu pat nezini, ar ko tev ir darīšana.
1255
01:35:21,638 --> 01:35:23,807
Tu esi kā skabarga pakaļā.
1256
01:35:25,601 --> 01:35:27,519
Un man būtu tevi jānogalina.
1257
01:35:44,870 --> 01:35:49,374
Cik tūres vajadzēja, lai tu
pārvērstos par noalgojamu nejēgu?
1258
01:35:49,458 --> 01:35:50,459
Piecas.
1259
01:36:09,853 --> 01:36:13,315
Tu to neapturēsi. Tas ir par lielu.
1260
01:36:57,442 --> 01:36:58,527
Lomaksa!
1261
01:37:03,866 --> 01:37:05,325
Lomaksa, viss beidzies.
1262
01:37:08,537 --> 01:37:11,623
Ja ieslēgsi ieroci,
beigas būs mums visiem.
1263
01:37:13,500 --> 01:37:15,794
Gribi mirt "Farbridge" dēļ?
1264
01:37:17,921 --> 01:37:18,964
Lomaksa!
1265
01:37:25,179 --> 01:37:28,098
Nomet. Nomet telefonu.
1266
01:37:29,808 --> 01:37:31,393
Saki vēlreiz.
1267
01:37:31,476 --> 01:37:33,604
Viņi sāka evakuāciju agrāk.
1268
01:37:33,687 --> 01:37:35,022
Prezidents lido.
1269
01:37:35,105 --> 01:37:37,649
Priekšnieki dodas uz drošu vietu.
1270
01:37:37,733 --> 01:37:41,236
Varam sākt. Atkārtoju,
ka varam sākt. Beidzu.
1271
01:37:41,320 --> 01:37:42,905
Tu paziņoji, vai ne?
1272
01:37:43,655 --> 01:37:45,657
Pateici, ka bumba ir uz skrejceļa.
1273
01:37:46,658 --> 01:37:48,493
Dubultā apstiprināji.
1274
01:37:50,412 --> 01:37:52,122
Visi tavi vīri ir miruši, Lomaksa.
1275
01:37:52,206 --> 01:37:54,791
Bumba nepametīs lidostu.
1276
01:37:54,875 --> 01:37:55,876
Viss ir beidzies.
1277
01:37:57,002 --> 01:38:00,297
Un tu joprojām nesaproti.
Bumba bija tikai sākums.
1278
01:38:00,380 --> 01:38:03,008
Mūsu ļaudis brauc pēc priekšniekiem.
1279
01:38:04,760 --> 01:38:06,929
Visi ir tur, kur viņiem jābūt.
1280
01:38:09,932 --> 01:38:11,558
Nolaist ieročus! Nolaist ieročus!
1281
01:38:11,642 --> 01:38:13,644
-Esmu savējais!
-Nolaist ieročus!
1282
01:38:13,727 --> 01:38:15,437
-Nolaist ieročus!
-Zemē.
1283
01:38:15,521 --> 01:38:16,813
Nolaidiet ieročus!
1284
01:38:16,897 --> 01:38:19,566
-Paceliet rokas! Rokas!
-Turiet augšā!
1285
01:38:19,650 --> 01:38:21,401
-Parādiet rokas!
-Nekustieties.
1286
01:38:21,485 --> 01:38:23,529
-Esmu savējais.
-Nekusties.
1287
01:38:23,612 --> 01:38:25,614
Tu. Uz ceļiem.
1288
01:38:25,697 --> 01:38:26,698
Labi.
1289
01:38:28,075 --> 01:38:29,201
Kabīne ir tukša!
1290
01:38:30,077 --> 01:38:31,578
Es sadarbojos.
1291
01:38:31,662 --> 01:38:32,871
Aizvediet viņu.
1292
01:38:34,289 --> 01:38:37,751
-Vārds?
-Leitnants Džeiks Hariss.
1293
01:38:38,627 --> 01:38:40,170
Viņš ir ar mums. Pieceliet.
1294
01:38:42,798 --> 01:38:46,927
Leitnant, admirālis Mulholands
pavēlēja jūs nogādāt drošībā.
1295
01:38:47,010 --> 01:38:48,470
Grib atskaiti.
1296
01:38:51,223 --> 01:38:52,474
Jums vajag mediķi?
1297
01:38:53,559 --> 01:38:54,560
Es izdzīvošu.
1298
01:38:55,853 --> 01:38:57,396
Dod man brīdi, labi?
1299
01:38:59,231 --> 01:39:00,232
Pie velna.
1300
01:39:05,153 --> 01:39:06,697
Ārā gaida transports.
1301
01:39:09,825 --> 01:39:10,826
Ejam.
1302
01:39:11,326 --> 01:39:13,912
-Ziņo par bumbu.
-Jā, kungs.
1303
01:39:15,664 --> 01:39:17,249
Uzraugiet lidostu.
1304
01:39:17,332 --> 01:39:19,459
-Koordinējiet ar taktisko komandu.
-Jā, kungs.
1305
01:39:19,543 --> 01:39:22,171
Piesaisti policiju palīdzībai.
1306
01:39:22,254 --> 01:39:23,881
Pārliecinies, ka nav citu
pārsteigumu.
1307
01:39:23,964 --> 01:39:24,965
Sapratu.
1308
01:39:31,430 --> 01:39:33,265
Mani sauc Amins Mansurs...
1309
01:42:44,957 --> 01:42:46,959
Subtitrus tulkoja:
Anete Vecvērdiņa-Ūdre