1 00:00:16,354 --> 00:00:20,229 2000年 2 00:00:20,354 --> 00:00:24,229 ナイニタール 3 00:00:57,812 --> 00:00:59,604 ハニー 話を聞いて 4 00:00:59,771 --> 00:01:02,312 今から? どうぞ 5 00:01:02,937 --> 00:01:05,229 周りに何が見える? 6 00:01:06,521 --> 00:01:07,146 子供 7 00:01:07,729 --> 00:01:09,021 眠そうな子供 8 00:01:09,604 --> 00:01:11,021 なぜだと思う? 9 00:01:12,271 --> 00:01:13,104 聞いてよ 10 00:01:13,229 --> 00:01:14,521 それは なぜ? 11 00:01:14,646 --> 00:01:16,896 無理させられてるから 12 00:01:17,646 --> 00:01:18,521 時計を見て 13 00:01:18,854 --> 00:01:20,646 学校は7時に始まる 14 00:01:20,771 --> 00:01:24,187 そのためには 6時に起きなきゃ 15 00:01:24,354 --> 00:01:27,604 始まる時間が早すぎるんだよ 16 00:01:28,062 --> 00:01:30,562 それなら早く寝ればいい 17 00:01:30,771 --> 00:01:34,104 よく眠ると集中力が上がる 18 00:01:34,229 --> 00:01:37,229 集中力が上がると 成績も上がる 19 00:01:37,354 --> 00:01:40,146 成績が上がれば いい人生を送れる 20 00:01:40,562 --> 00:01:42,729 私は大人になったら 21 00:01:42,854 --> 00:01:46,062 校長先生になって システムを変える 22 00:01:46,521 --> 00:01:48,021 登校時間じゃなく? 23 00:01:48,146 --> 00:01:48,979 両方 24 00:01:49,521 --> 00:01:51,562 夢は電車の運転士では? 25 00:01:51,687 --> 00:01:53,437 校長先生の方がいい 26 00:01:53,562 --> 00:01:57,771 だって大人は 子供のことを考えてない 27 00:01:58,396 --> 00:02:00,812 気持ちが分かってないの 28 00:02:01,104 --> 00:02:03,187 じゃ空手を勧めたのは? 29 00:02:03,979 --> 00:02:06,729 おかげで 空手に出会えたのよ 30 00:02:08,104 --> 00:02:09,187 ダンス教室は? 31 00:02:09,479 --> 00:02:10,937 ヤダ 32 00:02:11,062 --> 00:02:14,604 ダンスはダメ 私は下手だもん 33 00:02:14,771 --> 00:02:16,521 下手じゃない 34 00:02:16,646 --> 00:02:19,312 ヴィーおじさんも褒めてる 35 00:02:19,687 --> 00:02:20,562 本当? 36 00:02:20,854 --> 00:02:22,479 でもダンスはイヤ 37 00:02:22,646 --> 00:02:24,687 聞いて ママは誰? 38 00:02:25,896 --> 00:02:27,521 明日からダンス教室よ 39 00:02:27,896 --> 00:02:31,021 こんな時ばかり “ママ”を出さないで 40 00:02:31,771 --> 00:02:32,562 待って 41 00:02:35,562 --> 00:02:36,354 油断は? 42 00:02:36,479 --> 00:02:36,979 禁物 43 00:02:37,146 --> 00:02:37,812 悪口は? 44 00:02:37,937 --> 00:02:38,812 言わせない 45 00:02:38,937 --> 00:02:39,896 イジメは? 46 00:02:40,021 --> 00:02:40,812 させない 47 00:02:41,854 --> 00:02:42,604 ケンカは? 48 00:02:43,104 --> 00:02:44,146 先手必勝 49 00:02:57,771 --> 00:02:58,687 どうぞ 50 00:02:58,812 --> 00:02:59,396 どうも 51 00:02:59,812 --> 00:03:00,979 大丈夫? 52 00:03:03,437 --> 00:03:05,062 ダンスやるって? 53 00:03:05,354 --> 00:03:06,521 ごねてた 54 00:03:06,937 --> 00:03:09,479 説得できたのか? 上出来だ 55 00:03:09,646 --> 00:03:12,812 ナディアはハマれば 一番になれる 56 00:03:12,937 --> 00:03:13,687 そう願う 57 00:03:13,812 --> 00:03:14,771 ハニー 58 00:03:15,854 --> 00:03:17,146 君のダンスも見たい 59 00:03:21,312 --> 00:03:22,396 ヴィヴェック 60 00:03:22,521 --> 00:03:24,646 市場で仕入れてくる 61 00:03:24,854 --> 00:03:27,604 大荷物だから 1人じゃ無理だ 62 00:03:28,479 --> 00:03:29,604 大丈夫 63 00:03:29,896 --> 00:03:32,646 背は低いけど力はある 64 00:03:33,146 --> 00:03:34,729 手続きを お願いね 65 00:03:34,854 --> 00:03:37,562 融資が下りたら 店を増築できる 66 00:03:37,896 --> 00:03:40,187 君は いいパートナーだ 67 00:03:40,437 --> 00:03:44,396 互いに支え合ってて 理想のチームだな 68 00:03:47,437 --> 00:03:48,187 行ってくる 69 00:04:18,396 --> 00:04:19,854 (フランス語)〈名前は?〉 70 00:04:22,937 --> 00:04:23,896 〈私の名前は〉 71 00:04:25,771 --> 00:04:26,562 名前を言って 72 00:04:26,687 --> 00:04:28,896 (フランス語) 〈私はナディアです〉 73 00:04:29,021 --> 00:04:29,937 よろしい 74 00:05:00,271 --> 00:05:01,479 では もう一度 75 00:05:04,187 --> 00:05:05,021 そう 76 00:05:05,521 --> 00:05:07,146 次は“お元気ですか?” 77 00:05:05,771 --> 00:05:07,146 “プレイ” 78 00:05:07,146 --> 00:05:08,021 次は“お元気ですか?” 79 00:05:08,271 --> 00:05:09,604 (フランス語) 〈お元気ですか?〉 80 00:05:11,062 --> 00:05:13,646 上手ね みんなで一緒に 81 00:05:15,646 --> 00:05:19,937 それへの返答は フランス語で何と言う? 82 00:05:21,271 --> 00:05:21,896 先生! 83 00:06:35,437 --> 00:06:38,229 “映画館” 84 00:07:57,437 --> 00:07:59,271 シタデル ハニー バニー 85 00:08:37,521 --> 00:08:40,396 1992年 86 00:08:40,521 --> 00:08:43,312 ボンベイ 87 00:09:30,271 --> 00:09:30,854 カット! 88 00:09:30,979 --> 00:09:33,729 最高によかったぞ! 89 00:09:35,854 --> 00:09:38,604 バイクが近づいたら 飛び乗って 90 00:09:38,729 --> 00:09:40,937 今のは どうでした? 91 00:09:41,062 --> 00:09:41,896 どうも 92 00:09:44,021 --> 00:09:45,687 来たか ろくでなし 93 00:09:46,062 --> 00:09:48,687 お前の名前を 犬につけてやる 94 00:09:50,021 --> 00:09:50,896 どうした? 95 00:09:51,437 --> 00:09:53,771 こき使われてクタクタか 96 00:09:54,437 --> 00:09:55,604 見てたか? 97 00:09:55,812 --> 00:09:58,854 さすがだな 体が熱くなった 98 00:09:59,646 --> 00:10:02,437 俺も出られるように 頼んでくれ 99 00:10:03,187 --> 00:10:05,104 2回転宙返りしよう 100 00:10:05,604 --> 00:10:07,562 ターミネーターと プレデターだ 101 00:10:08,479 --> 00:10:09,562 俺がターミネーター 102 00:10:09,687 --> 00:10:11,146 いや 俺だ 103 00:10:11,271 --> 00:10:12,146 決めただろ 104 00:10:12,271 --> 00:10:13,771 俺がターミネーターだ 105 00:10:13,896 --> 00:10:14,771 次! 106 00:10:17,396 --> 00:10:18,104 アクション 107 00:10:18,229 --> 00:10:19,937 私はハニーです 108 00:10:22,271 --> 00:10:23,979 横顔も見てください 109 00:10:30,229 --> 00:10:31,271 始めても? 110 00:10:31,854 --> 00:10:32,604 アクション 111 00:10:36,021 --> 00:10:37,104 どこ? 112 00:10:37,937 --> 00:10:39,562 スイスに? 113 00:10:40,229 --> 00:10:41,646 すごい ソーナム 114 00:10:42,104 --> 00:10:44,312 スイスには美しい山々や... 115 00:10:44,437 --> 00:10:45,229 それは? 116 00:10:47,396 --> 00:10:48,312 セリフです 117 00:10:48,437 --> 00:10:50,271 主人公の友人のセリフだ 118 00:10:50,562 --> 00:10:51,687 役者は決まった 119 00:10:52,312 --> 00:10:53,646 このオーディションは... 120 00:10:53,771 --> 00:10:56,562 村娘役のだが君には合わない 121 00:10:56,687 --> 00:10:59,396 どんな役もできます 122 00:10:59,521 --> 00:11:00,271 何をすれば? 123 00:11:02,687 --> 00:11:03,479 驚いて 124 00:11:05,104 --> 00:11:06,187 驚いた演技を 125 00:11:06,312 --> 00:11:08,271 ええ 分かりました 126 00:11:10,771 --> 00:11:11,812 もっとだ 127 00:11:13,062 --> 00:11:14,062 怖がって 128 00:11:15,479 --> 00:11:16,354 もっと 129 00:11:17,729 --> 00:11:18,604 2つ合わせて 130 00:11:19,937 --> 00:11:20,896 もっと... 131 00:11:22,771 --> 00:11:23,479 叫んで 132 00:11:26,271 --> 00:11:27,021 大きく 133 00:11:28,062 --> 00:11:28,979 もっと 134 00:11:29,812 --> 00:11:31,104 チクショウめ 135 00:11:33,062 --> 00:11:33,729 どうだ? 136 00:11:34,521 --> 00:11:35,812 魔法の手だぞ 137 00:11:36,354 --> 00:11:37,062 そうか? 138 00:11:37,396 --> 00:11:38,771 魔法は手だけ? 139 00:11:40,562 --> 00:11:41,479 ジャガン 140 00:11:42,104 --> 00:11:43,354 なぜ ここに? 141 00:11:45,021 --> 00:11:47,479 父さんに呼ばれた 仕事だ 142 00:11:47,937 --> 00:11:50,479 いつ詳細を話し合える? 143 00:11:50,937 --> 00:11:52,312 ラヒ リーダーだ 144 00:11:53,062 --> 00:11:54,979 きっと撮り直しだな 145 00:11:55,104 --> 00:11:56,062 バニー 146 00:11:56,187 --> 00:11:58,562 ピントがズレてて撮り直す 147 00:11:58,687 --> 00:12:00,896 リーダーの頼みなら 148 00:12:01,021 --> 00:12:02,187 よし 急げ 149 00:12:03,521 --> 00:12:04,604 撮影後に 150 00:12:04,729 --> 00:12:05,729 今 行きます 151 00:12:05,854 --> 00:12:07,104 しっかりな 152 00:12:07,937 --> 00:12:08,979 カメラマンに言え 153 00:12:16,396 --> 00:12:17,521 見てたよ 154 00:12:19,229 --> 00:12:22,062 君の芝居には 光るものがあった 155 00:12:23,729 --> 00:12:24,854 どういうこと? 156 00:12:25,396 --> 00:12:26,437 スターの素質だ 157 00:12:26,687 --> 00:12:28,229 君はスターになれる 158 00:12:28,896 --> 00:12:31,312 その才能をムダにするな 159 00:12:31,437 --> 00:12:33,687 何でも挑戦してみろ 160 00:12:34,104 --> 00:12:36,479 友人役をやらないか? 161 00:12:36,604 --> 00:12:39,062 重要で おいしい役だ 162 00:12:39,771 --> 00:12:40,812 この役で― 163 00:12:41,812 --> 00:12:44,062 君は有名になれるぞ 164 00:12:46,812 --> 00:12:48,271 悩むことはない 165 00:12:49,604 --> 00:12:54,521 この役のためなら 何でもすると決めるんだ 166 00:13:04,687 --> 00:13:05,854 屋台で聞いたぞ 167 00:13:05,979 --> 00:13:09,854 美人な女優が 監督をブチのめしたって 168 00:13:10,229 --> 00:13:13,021 監督相手に大した度胸だ 169 00:13:16,521 --> 00:13:19,354 いいから食え 腹減ってるだろ 170 00:13:20,146 --> 00:13:21,562 役が欲しかった 171 00:13:22,521 --> 00:13:23,979 ほら 言うでしょ 172 00:13:24,729 --> 00:13:26,312 “お先真っ白”って 173 00:13:26,687 --> 00:13:27,812 “真っ暗”だ 174 00:13:29,021 --> 00:13:31,521 それが まさに今の私よ 175 00:13:35,187 --> 00:13:37,062 家賃を滞納してるの 176 00:13:38,646 --> 00:13:41,354 誰も雇ってくれなくて 177 00:13:42,854 --> 00:13:44,312 必要とされてない 178 00:13:44,604 --> 00:13:46,187 私は何なの? 179 00:13:46,687 --> 00:13:48,646 誰のためにやってるの? 180 00:13:49,021 --> 00:13:52,146 なぜボンベイに 来たんだろう 181 00:13:52,271 --> 00:13:52,937 ハニー 182 00:13:53,062 --> 00:13:53,646 もうダメ 183 00:13:53,771 --> 00:13:57,104 怒るのは食ってからにしろ 184 00:13:57,646 --> 00:13:59,729 これで終わり 限界よ 185 00:14:00,312 --> 00:14:03,021 無理とか終わりとか言うな 186 00:14:03,271 --> 00:14:05,146 君は評価されてる 187 00:14:05,271 --> 00:14:08,396 俺にとっても大切な存在だ 188 00:14:08,521 --> 00:14:09,396 本当だ 189 00:14:09,687 --> 00:14:12,187 ハニー 俺を見てくれ 190 00:14:13,646 --> 00:14:15,104 君はダメじゃない 191 00:14:15,979 --> 00:14:19,146 必ず大きなことを 成し遂げる人だ 192 00:14:24,396 --> 00:14:25,771 おカネが必要なの 193 00:14:25,896 --> 00:14:27,771 それなら協力する 194 00:14:27,896 --> 00:14:29,562 施しは要らない 195 00:14:36,687 --> 00:14:37,979 仕事を振ろう 196 00:14:41,104 --> 00:14:44,229 俺の仕事は スタントだけじゃない 197 00:14:44,937 --> 00:14:47,479 他の仕事にも就いてる 198 00:14:48,979 --> 00:14:50,104 どんな仕事? 199 00:14:52,271 --> 00:14:53,229 芝居だよ 200 00:14:54,104 --> 00:14:58,479 ただしカメラはなく 現実の世界で演じる 201 00:15:00,312 --> 00:15:02,437 30分 ある人と過ごせ 202 00:15:02,771 --> 00:15:03,937 誰かと寝るの? 203 00:15:04,646 --> 00:15:05,521 おい 204 00:15:05,896 --> 00:15:08,271 俺が そんなことを... 205 00:15:09,021 --> 00:15:10,354 ごめんなさい 206 00:15:10,562 --> 00:15:13,354 何だか危険でヤバそうね 207 00:15:14,562 --> 00:15:15,979 悪いけどパス 208 00:15:22,312 --> 00:15:24,437 あんた 203号室の人? 209 00:15:24,604 --> 00:15:25,812 荷物を出した 210 00:15:25,937 --> 00:15:28,562 断りもなしに追い出すの? 211 00:15:28,771 --> 00:15:29,937 2日 待って 212 00:15:30,062 --> 00:15:32,979 管理人は我慢の限界だとさ 213 00:15:33,937 --> 00:15:36,354 必ず家賃を払うから 214 00:15:36,479 --> 00:15:38,312 とにかく出ていけ 215 00:15:38,687 --> 00:15:40,937 女性に対してひどすぎる 216 00:15:41,062 --> 00:15:42,396 俺に言うな 217 00:15:42,521 --> 00:15:43,354 警察を呼ぶ 218 00:15:43,479 --> 00:15:45,437 ああ 勝手にしろ 219 00:15:58,229 --> 00:16:00,062 あそこを使って 220 00:16:03,021 --> 00:16:06,146 満杯なのに また入れたの? 221 00:16:06,271 --> 00:16:07,437 彼女は払える? 222 00:16:18,229 --> 00:16:19,979 “恐れ知らずの ナディア” 223 00:16:20,104 --> 00:16:21,729 “ダイヤモンド・ クイーン” 224 00:16:38,062 --> 00:16:39,354 デヴィッド・デスーザが 225 00:16:39,979 --> 00:16:42,187 ハイテク機器を取引する 226 00:16:42,854 --> 00:16:44,854 奴の情報はあるか? 227 00:16:44,979 --> 00:16:47,729 ボンベイでの滞在は 数時間だ 228 00:16:47,854 --> 00:16:50,562 機器を受け取り ホテルへ戻って 229 00:16:50,687 --> 00:16:51,979 翌朝 ロンドンへ 230 00:16:52,104 --> 00:16:54,312 その間に任務を終える 231 00:16:54,437 --> 00:16:57,146 ホテルの部屋は突き止めた 232 00:16:57,521 --> 00:16:59,854 お前なしじゃ何もできない 233 00:17:00,021 --> 00:17:01,062 だろうね 234 00:17:01,187 --> 00:17:03,604 だが護衛がついてる 235 00:17:03,896 --> 00:17:06,896 威圧感を演出する連中だ 236 00:17:07,896 --> 00:17:10,146 集中しろ 重要な話だ 237 00:17:10,354 --> 00:17:12,771 遊んでるように見えるか? 238 00:17:13,521 --> 00:17:14,354 任務の準備だ 239 00:17:14,521 --> 00:17:15,771 ガラクタで? 240 00:17:15,896 --> 00:17:19,479 フリマを侮るな 掘り出し物がある 241 00:17:19,979 --> 00:17:23,437 完璧な通信機器を 作ってやる 242 00:17:23,562 --> 00:17:24,312 作戦は? 243 00:17:24,437 --> 00:17:25,437 シンプルだ 244 00:17:25,562 --> 00:17:28,271 部屋に侵入して ディスクを奪う 245 00:17:28,396 --> 00:17:30,354 ルドのお楽しみのためだ 246 00:17:30,771 --> 00:17:33,021 全員 無事に戻ろう 247 00:17:33,146 --> 00:17:35,896 最高の作戦とリーダーだ 248 00:18:17,937 --> 00:18:18,937 ハニー 249 00:18:19,687 --> 00:18:23,104 仕事をやらせて 何をすればいい? 250 00:18:30,021 --> 00:18:34,687 2000年 251 00:19:27,562 --> 00:19:29,521 “ヴィーに電話” 252 00:19:33,396 --> 00:19:34,479 おじさん 253 00:19:34,687 --> 00:19:36,979 私が言う番号に電話して 254 00:19:37,896 --> 00:19:39,896 432731 255 00:19:40,396 --> 00:19:43,479 まずは ご両親を呼びなさい 256 00:19:44,021 --> 00:19:46,146 ならいい 自分でかける 257 00:19:46,812 --> 00:19:48,021 お嬢ちゃん 258 00:19:58,312 --> 00:19:58,979 ヴィーおじさん 259 00:19:59,979 --> 00:20:00,604 ナディア? 260 00:20:00,729 --> 00:20:03,812 ハニーが遅れたら おじさんを呼べって 261 00:20:05,271 --> 00:20:06,062 ハニーは? 262 00:20:06,604 --> 00:20:07,396 いない 263 00:20:08,229 --> 00:20:09,312 家へ向かうよ 264 00:20:09,437 --> 00:20:10,396 おじさん 265 00:20:11,104 --> 00:20:12,437 私を迎えに来て 266 00:20:14,604 --> 00:20:16,646 今 どこにいるの? 267 00:20:17,229 --> 00:20:18,354 映画館だよ 268 00:20:21,479 --> 00:20:23,021 1992年 269 00:20:23,146 --> 00:20:24,479 ボンベイ 270 00:20:39,646 --> 00:20:41,062 尽くしたのに 271 00:20:41,187 --> 00:20:43,396 俺にか? いつだよ 272 00:20:43,687 --> 00:20:45,521 何もしてないだろ 273 00:20:45,646 --> 00:20:48,562 お前のせいで白髪が生えた 274 00:20:48,687 --> 00:20:50,646 俺は俳優になりたいんだ 275 00:20:50,937 --> 00:20:53,562 せっかく面倒見てあげたのに 276 00:20:53,687 --> 00:20:54,979 あんたこそ何よ 277 00:20:55,104 --> 00:20:58,229 偽物のブランド品しか くれない 278 00:20:58,354 --> 00:21:01,979 こんな安物なんか 返品してきて 279 00:21:02,104 --> 00:21:07,687 ブランドのことなんか 何も知らなかったくせに 280 00:21:07,812 --> 00:21:09,187 部屋は1101号室 281 00:21:09,812 --> 00:21:11,479 ディスクの形は? 282 00:21:11,854 --> 00:21:12,687 形って? 283 00:21:12,812 --> 00:21:14,812 丸とか四角とか 284 00:21:14,937 --> 00:21:15,812 こんなだ 285 00:21:16,479 --> 00:21:17,729 ふざけるな 286 00:21:17,854 --> 00:21:18,812 黙ってろ 287 00:21:19,354 --> 00:21:21,562 計画は実に簡単だ 288 00:21:21,771 --> 00:21:24,062 ハニーが奴を足止めして 289 00:21:24,187 --> 00:21:26,729 俺たちが部屋で ディスクを探す 290 00:21:26,854 --> 00:21:29,771 どんな形かは分かってない 291 00:21:30,396 --> 00:21:32,562 とにかく短時間で済ませる 292 00:21:32,729 --> 00:21:34,437 くたばっちまえ 293 00:21:34,937 --> 00:21:36,354 何よ あんたこそ 294 00:21:36,479 --> 00:21:37,187 そうするさ 295 00:21:53,812 --> 00:21:55,354 ご親切にどうも 296 00:21:56,812 --> 00:21:57,687 いいんだ 297 00:21:59,521 --> 00:22:00,562 飲んでくる 298 00:22:04,312 --> 00:22:04,937 どう? 299 00:22:05,062 --> 00:22:07,562 最高だよ 熱演だった 300 00:22:07,729 --> 00:22:11,187 カメラの前でも そうやればいいのに 301 00:22:11,479 --> 00:22:13,604 バカにしたら許さない 302 00:22:14,396 --> 00:22:15,521 君はともかく 303 00:22:15,729 --> 00:22:17,812 彼氏は やりすぎだ 304 00:22:17,979 --> 00:22:19,104 ダイコンだな 305 00:22:19,479 --> 00:22:22,312 ここ10ヵ月 仕事がなくて 306 00:22:22,562 --> 00:22:24,354 久しぶりの芝居なの 307 00:22:24,479 --> 00:22:26,354 デヴィッドは? 308 00:22:26,479 --> 00:22:29,187 大丈夫 彼女に食らいつく 309 00:22:29,312 --> 00:22:31,854 泣いてるセクシーガールにね 310 00:22:32,146 --> 00:22:34,437 この声は聞こえるか? 311 00:22:34,562 --> 00:22:36,604 完璧よ ワクワクする 312 00:22:36,979 --> 00:22:38,396 さすがルドね 313 00:22:38,604 --> 00:22:41,021 俺の才能を認めてくれた 314 00:22:43,479 --> 00:22:44,937 奴が来た 315 00:22:45,062 --> 00:22:45,937 了解だ 316 00:22:46,062 --> 00:22:47,687 みんな 行くぞ 317 00:23:00,187 --> 00:23:02,687 ほら 泣くことはない 318 00:23:03,062 --> 00:23:05,062 君のことが心配でね 319 00:23:05,521 --> 00:23:07,479 様子を見にきた 320 00:23:08,771 --> 00:23:09,854 大丈夫よ 321 00:23:10,021 --> 00:23:12,771 俺のことはデヴィッドと 322 00:23:14,729 --> 00:23:15,479 ヌーリよ 323 00:23:16,604 --> 00:23:19,021 酒をおごろう ヌーリ 324 00:23:24,271 --> 00:23:27,187 既婚者だ 1杯おごるだけだ 325 00:23:35,729 --> 00:23:37,854 それで何を飲む? 326 00:23:38,979 --> 00:23:40,396 ウォッカ・マティーニ 327 00:23:40,687 --> 00:23:42,021 面白いね 328 00:23:44,021 --> 00:23:46,354 ウォッカ・マティーニと モルトを 329 00:23:56,771 --> 00:23:57,854 あっちを探せ 330 00:23:58,229 --> 00:24:00,396 端末かディスクだ 331 00:24:00,521 --> 00:24:02,771 お前には難しいかもな 332 00:24:13,521 --> 00:24:15,312 ないな そっちは? 333 00:24:15,604 --> 00:24:16,187 ダメだ 334 00:24:16,312 --> 00:24:17,021 ルドは? 335 00:24:17,146 --> 00:24:18,604 バニー チャコ 336 00:24:19,187 --> 00:24:20,354 金庫があった 337 00:24:21,979 --> 00:24:22,896 いいか? 338 00:24:23,354 --> 00:24:24,854 言わせてもらうが― 339 00:24:25,812 --> 00:24:27,437 あの男はバカだ 340 00:24:27,937 --> 00:24:31,729 こんなにステキな女性を 捨てるなんて 341 00:24:31,854 --> 00:24:33,937 私を知らないくせに 342 00:24:34,062 --> 00:24:36,562 そんなの見れば分かるさ 343 00:24:37,646 --> 00:24:41,521 君を怒鳴りつけるなんて 腹が立った 344 00:24:42,229 --> 00:24:43,729 尽くしたのに 345 00:24:44,062 --> 00:24:46,562 彼は君にふさわしくない 346 00:24:47,521 --> 00:24:49,687 彼の友達と寝ただけよ 347 00:24:53,771 --> 00:24:54,896 そうか 348 00:24:57,062 --> 00:25:01,271 気にするな 誰だって間違いを犯すさ 349 00:25:01,479 --> 00:25:04,021 彼の従兄いとこともよ 何回かな 350 00:25:05,396 --> 00:25:06,271 2回... 351 00:25:06,396 --> 00:25:08,562 いえ 4回きりよ 352 00:25:11,687 --> 00:25:14,854 そうか ただの浮気だ 353 00:25:15,104 --> 00:25:17,687 大事なのは 誰を愛してるかだ 354 00:25:18,062 --> 00:25:19,854 そうじゃないの 355 00:25:20,312 --> 00:25:21,937 愛とは別問題よ 356 00:25:22,854 --> 00:25:26,437 女だって ムラムラする時がある 357 00:25:30,812 --> 00:25:33,146 誰だってムラムラする 358 00:25:34,187 --> 00:25:35,937 愛だけじゃない 359 00:25:36,146 --> 00:25:37,479 そのとおりだ 360 00:25:38,021 --> 00:25:39,979 80年代じゃあるまいし 361 00:25:40,771 --> 00:25:44,646 今は90年代だ 時代は変わったんだ 362 00:25:44,771 --> 00:25:48,396 時代は変わった そうよ 363 00:25:53,021 --> 00:25:53,812 それは? 364 00:25:54,146 --> 00:25:55,187 最新技術だな 365 00:25:55,312 --> 00:25:56,687 ゲーム機みたいだ 366 00:26:00,604 --> 00:26:02,896 せいぜい神に感謝しろ 367 00:26:04,687 --> 00:26:06,729 俺が仲間でよかったな 368 00:26:15,479 --> 00:26:16,312 あったか? 369 00:26:21,021 --> 00:26:22,104 部屋にはない 370 00:26:23,521 --> 00:26:25,021 君は妻に似てる 371 00:26:25,979 --> 00:26:30,187 妻が家を出てから 俺の人生は惨めだ 372 00:26:30,812 --> 00:26:34,271 一見 平気そうに見えるだろう 373 00:26:35,479 --> 00:26:37,896 でも心の奥底は― 374 00:26:39,854 --> 00:26:41,187 すごく もろいんだ 375 00:26:41,896 --> 00:26:42,812 分かる 376 00:26:43,437 --> 00:26:44,187 何が? 377 00:26:45,104 --> 00:26:48,312 あなたの中にある もろさよ 378 00:26:53,187 --> 00:26:56,146 とにかく君の考えは正しい 379 00:26:57,604 --> 00:27:00,062 ヌーリ 部屋へ行って 380 00:27:00,437 --> 00:27:01,521 飲み直そう 381 00:27:01,812 --> 00:27:03,562 今を楽しむんだ 382 00:27:03,687 --> 00:27:05,229 もう行かなきゃ 383 00:27:06,646 --> 00:27:07,812 悲しんでたのに 384 00:27:07,937 --> 00:27:11,104 もう大丈夫 あんな男は忘れた 385 00:27:11,229 --> 00:27:13,021 ごちそうさま 386 00:27:19,396 --> 00:27:21,396 クソ女め 387 00:27:24,646 --> 00:27:25,812 うまかった? 388 00:27:26,271 --> 00:27:27,229 よかったよ 389 00:27:27,937 --> 00:27:29,354 見つけたの? 390 00:27:31,271 --> 00:27:32,021 なかった 391 00:27:32,146 --> 00:27:34,146 多分 ポケットの中だ 392 00:27:35,437 --> 00:27:36,646 どうするの? 393 00:27:37,229 --> 00:27:39,979 君は帰れ どうにかする 394 00:27:40,104 --> 00:27:42,104 完全に骨折り損だ 395 00:27:42,229 --> 00:27:43,562 プランBだ 396 00:27:43,687 --> 00:27:46,937 今度は屋上から侵入しよう 397 00:27:47,146 --> 00:27:47,854 私が行く 398 00:27:48,854 --> 00:27:49,354 帰れって 399 00:27:49,479 --> 00:27:52,396 チャンスはある 私が戻るわ 400 00:27:52,937 --> 00:27:55,729 ただし報酬は3倍ね 401 00:27:59,229 --> 00:28:00,729 本人がいいなら 402 00:28:10,437 --> 00:28:11,979 忘れられないの 403 00:28:14,021 --> 00:28:14,854 何を? 404 00:28:15,354 --> 00:28:16,646 彼のこと 405 00:28:17,312 --> 00:28:20,812 消えずに まだここに残ってる 406 00:28:22,437 --> 00:28:26,521 やっぱり あなたと一緒にいさせて 407 00:28:41,937 --> 00:28:43,479 バニー 死んだの? 408 00:28:43,604 --> 00:28:47,312 薬が効いて 数時間 眠るはずだ 409 00:28:48,729 --> 00:28:51,187 痕跡を消してディスクを盗め 410 00:30:04,229 --> 00:30:05,687 四角い物で 411 00:30:05,812 --> 00:30:08,354 黒くて薄い電子機器ね? 412 00:30:08,646 --> 00:30:10,521 それだ 持って出ろ 413 00:30:10,729 --> 00:30:12,187 分かった 414 00:30:19,271 --> 00:30:20,021 おい 415 00:30:21,896 --> 00:30:22,771 誰と話を? 416 00:30:22,937 --> 00:30:23,979 クソ! 417 00:30:25,021 --> 00:30:25,646 誰とも 418 00:30:28,312 --> 00:30:29,687 盗聴器か? 419 00:30:32,729 --> 00:30:35,937 バカなことは考えるなよ 420 00:30:36,062 --> 00:30:38,854 彼女を放っておけない 421 00:30:38,979 --> 00:30:40,312 部外者なんだぞ 422 00:30:44,646 --> 00:30:45,312 何者だ? 423 00:30:46,687 --> 00:30:48,396 ただの女優よ 424 00:31:01,354 --> 00:31:02,687 ルド 俺は行く 425 00:31:02,812 --> 00:31:05,562 全員を危険にさらしてしまう 426 00:31:05,687 --> 00:31:06,729 お前も止めろ 427 00:31:06,854 --> 00:31:09,562 警備が厳重だ 戻るな 428 00:31:10,104 --> 00:31:11,271 何とかする 429 00:31:12,062 --> 00:31:13,229 ディスクもな 430 00:31:20,562 --> 00:31:23,437 2000ルピーで 仕事を受けただけ 431 00:31:24,104 --> 00:31:28,187 何も知りません 私は ただの女優なんです 432 00:31:28,312 --> 00:31:29,354 誰の指示だ? 433 00:31:29,937 --> 00:31:32,312 分からない もう帰して 434 00:31:32,729 --> 00:31:35,937 お願いです 顔だけはやめて 435 00:31:36,312 --> 00:31:37,396 顔だけは... 436 00:31:42,437 --> 00:31:43,562 誰と話してた? 437 00:31:43,687 --> 00:31:45,104 知りません 438 00:31:45,354 --> 00:31:49,979 コーディネーターに聞いて バッグに組合カードが 439 00:31:54,104 --> 00:31:55,521 ヴィシュワの手先か? 440 00:31:56,104 --> 00:31:57,104 ヴィシュワ? 441 00:31:57,937 --> 00:31:59,437 誰ですか? 442 00:31:59,937 --> 00:32:02,146 お願い もう帰らせて 443 00:32:04,729 --> 00:32:08,062 帰りたきゃ さっさと白状しろ 444 00:32:09,604 --> 00:32:10,146 誰だ? 445 00:32:10,646 --> 00:32:11,271 捕らえろ 446 00:33:15,062 --> 00:33:16,479 何なの? バニー 447 00:33:16,687 --> 00:33:17,604 無事か? 448 00:33:18,271 --> 00:33:19,104 ええ 449 00:33:21,146 --> 00:33:22,021 行こう 450 00:33:24,146 --> 00:33:25,396 どういうこと? 451 00:33:25,687 --> 00:33:26,771 話は後だ 452 00:33:26,896 --> 00:33:29,146 なぜ そんなに強いの? 453 00:33:49,562 --> 00:33:51,396 全員 出動だ 454 00:33:52,896 --> 00:33:54,104 飛ばしてくれ 455 00:34:04,437 --> 00:34:05,896 説明してよ 456 00:34:06,896 --> 00:34:07,812 かぶれ 457 00:34:09,354 --> 00:34:11,021 ルド ディスクだ 458 00:34:11,437 --> 00:34:12,854 すぐに保管しろ 459 00:34:12,979 --> 00:34:14,146 行け 早く! 460 00:34:14,479 --> 00:34:16,146 ヴィシュワって? 461 00:34:17,771 --> 00:34:18,479 ヴィシュワよ 462 00:34:18,771 --> 00:34:20,771 手先だと思われてる 463 00:34:21,437 --> 00:34:23,979 知らない奴だ 他に何を? 464 00:34:24,104 --> 00:34:26,271 何って殴られたのよ 465 00:34:26,396 --> 00:34:28,687 でも名前はバラしてない 466 00:34:28,812 --> 00:34:30,229 恩に着る 乗れ 467 00:34:34,729 --> 00:34:35,396 奴らか 468 00:34:35,771 --> 00:34:36,604 クソ 行くぞ 469 00:34:38,104 --> 00:34:38,854 やっぱりな 470 00:34:47,812 --> 00:34:48,729 Bチームは? 471 00:34:50,646 --> 00:34:52,187 接近中です 472 00:34:59,646 --> 00:35:01,812 やめて くぐらないで 473 00:35:01,937 --> 00:35:03,312 やめて! 474 00:35:04,229 --> 00:35:04,854 まさか 475 00:35:31,937 --> 00:35:33,104 ジャガン! 476 00:35:34,354 --> 00:35:35,896 ジャガンがやられた 477 00:35:37,896 --> 00:35:38,854 飛ばせ 478 00:35:56,271 --> 00:35:57,021 右だ 479 00:36:05,771 --> 00:36:07,271 追いかけろ 480 00:36:30,646 --> 00:36:31,604 クソ! 481 00:36:32,271 --> 00:36:32,896 平気か? 482 00:36:33,021 --> 00:36:33,771 大丈夫 483 00:36:34,229 --> 00:36:35,896 交差点で合流しよう 484 00:36:45,687 --> 00:36:46,479 見つけた 485 00:36:58,979 --> 00:36:59,479 ハニー! 486 00:37:19,146 --> 00:37:20,062 ハニー 487 00:37:23,604 --> 00:37:24,562 ハニー 488 00:37:27,562 --> 00:37:28,646 しっかり 489 00:38:23,021 --> 00:38:28,604 “司令官室” 490 00:38:36,896 --> 00:38:38,187 ヴィシュワなの? 491 00:38:41,812 --> 00:38:44,687 確かです 手練てだれでした 492 00:38:45,854 --> 00:38:48,104 ディスクを奪われました 493 00:38:56,146 --> 00:38:57,896 なぜなの? シャーン 494 00:38:59,812 --> 00:39:04,062 タルワル計画は 奴らを一掃するための作戦よ 495 00:39:04,729 --> 00:39:07,271 その手先にディスクを? 496 00:39:07,396 --> 00:39:09,812 それより問題なのは― 497 00:39:10,604 --> 00:39:13,062 奴の正体をつかめないこと 498 00:39:13,687 --> 00:39:16,021 コードネームしか分からない 499 00:39:22,396 --> 00:39:24,979 焦げてるので捨てますか? 500 00:39:25,104 --> 00:39:26,229 そこに置け 501 00:39:29,271 --> 00:39:30,896 食べるんですか? 502 00:39:31,104 --> 00:39:33,021 甘いものと合わせよう 503 00:39:46,437 --> 00:39:47,521 いいんだ 504 00:39:50,271 --> 00:39:52,437 まず悪い知らせを 505 00:39:55,479 --> 00:39:59,937 あなたのコードネームが 知られてました 506 00:40:00,437 --> 00:40:03,687 外には ズーニのエージェントが 507 00:40:05,396 --> 00:40:09,312 世界から不要とされたら 重荷になるだけ 508 00:40:10,104 --> 00:40:12,687 なぜ死者にとらわれるの? 509 00:40:14,021 --> 00:40:15,146 私が面倒を 510 00:40:16,479 --> 00:40:19,312 心配ない ロロは夫リンジーの犬で... 511 00:40:19,437 --> 00:40:21,687 ええ 知ってます 512 00:40:22,687 --> 00:40:25,354 あなたに任せられると思う? 513 00:40:25,812 --> 00:40:27,729 ヴィシュワにデヴィットや― 514 00:40:28,271 --> 00:40:30,812 取引のことを知られてた 515 00:40:30,937 --> 00:40:32,771 タルワル計画の開始だ 516 00:40:37,479 --> 00:40:40,979 お前が独断で引き入れた 一般人は? 517 00:40:43,604 --> 00:40:45,771 軽傷なので大丈夫です 518 00:40:50,271 --> 00:40:51,396 でもジャガンは... 519 00:40:54,437 --> 00:40:56,396 これは戦争だ 520 00:40:58,229 --> 00:41:00,479 命懸けなのは承知だろ? 521 00:41:01,187 --> 00:41:03,646 必要な犠牲だったんだ 522 00:41:07,021 --> 00:41:08,729 2000年 523 00:41:08,854 --> 00:41:12,687 ブカレスト 524 00:42:05,896 --> 00:42:06,979 ハニー! 525 00:42:40,687 --> 00:42:43,521 “ポータルを確認せよ” 526 00:42:53,062 --> 00:42:56,896 ナイニタール 527 00:42:55,021 --> 00:42:57,687 ダシャラタ王は 水の音を聞いた 528 00:42:57,812 --> 00:43:00,896 持ってた弓で矢を放つと― 529 00:43:01,812 --> 00:43:04,187 悲痛な叫びが響いた 530 00:43:04,521 --> 00:43:09,062 矢を放った先にいたのは 動物ではなかった 531 00:43:10,021 --> 00:43:12,562 シュラヴァンだったんだ 532 00:43:15,646 --> 00:43:20,312 王はシュラヴァンの両親に 許しを請いに行った 533 00:43:20,562 --> 00:43:24,354 しかし彼らは許さず 王を呪った 534 00:43:24,479 --> 00:43:28,479 王にも命を絶つ運命を 背負わせようと― 535 00:43:28,687 --> 00:43:32,104 両親は川へ身を投げたんだ 536 00:43:33,729 --> 00:43:37,979 どうして いつも 悲しいお話ばかりなの? 537 00:43:38,187 --> 00:43:41,396 人が死ぬ話を 子供にするなんて 538 00:43:41,687 --> 00:43:43,396 君に渡された本だ 539 00:43:43,521 --> 00:43:46,479 それに僕も聞かせたいんだ 540 00:43:46,896 --> 00:43:47,729 なんで? 541 00:43:47,937 --> 00:43:52,521 物語から僕たちの文化や 歴史を学べるからね 542 00:43:53,062 --> 00:43:56,354 次は楽しいお話がいい 分かった? 543 00:43:56,479 --> 00:43:59,187 次はアクバルと ビルバルの話だ 544 00:43:59,437 --> 00:44:01,312 面白いよ 信じて 545 00:44:02,729 --> 00:44:05,062 ところでハニーは まだ? 546 00:44:05,646 --> 00:44:06,729 遅いな 547 00:44:07,229 --> 00:44:10,771 こういう時は じっと我慢だよ 548 00:44:11,979 --> 00:44:13,021 こういう時? 549 00:45:23,854 --> 00:45:25,062 クソ! 550 00:45:49,271 --> 00:45:50,229 行くぞ 551 00:46:04,479 --> 00:46:05,312 何か? 552 00:46:05,521 --> 00:46:08,187 ハニーの娘さんを迎えに来た 553 00:46:11,062 --> 00:46:12,146 ハニーの知人? 554 00:46:12,729 --> 00:46:13,604 そうです 555 00:46:14,812 --> 00:46:17,187 マヤを迎えに来たのか? 556 00:46:17,604 --> 00:46:19,021 はい マヤは? 557 00:46:21,604 --> 00:46:22,437 マヤじゃない 558 00:46:23,687 --> 00:46:24,729 誰なんだ? 559 00:46:32,271 --> 00:46:35,646 ブカレスト 560 00:46:45,729 --> 00:46:47,979 “ブレイクダンサーより メッセージ” 561 00:47:00,021 --> 00:47:01,521 下手なマネを 562 00:47:04,646 --> 00:47:06,437 何見てる? 捜せ 563 00:47:15,687 --> 00:47:17,187 “ハニーは生きてる” 564 00:47:17,312 --> 00:47:19,562 “お前には娘がいる” 565 00:47:19,687 --> 00:47:21,979 “2人が危険だ” 566 00:47:22,104 --> 00:47:23,604 “場所はナイニタール” 567 00:47:30,354 --> 00:47:32,104 “ヘルプ” 568 00:47:37,604 --> 00:47:39,812 ちょっと冗談じゃない 569 00:49:35,479 --> 00:49:37,479 日本語字幕 伊勢田 京子