1
00:00:16,021 --> 00:00:23,021
{\an8}ASHANSA ORPHANAGE
2
00:00:27,104 --> 00:00:28,104
[clanging]
3
00:00:33,187 --> 00:00:35,187
[melancholy music playing]
4
00:00:38,187 --> 00:00:40,186
[school bell ringing]
5
00:00:40,187 --> 00:00:42,271
[kids laughing and chattering]
6
00:00:43,604 --> 00:00:45,021
[indistinct conversation]
7
00:01:06,021 --> 00:01:07,021
[faint laughter]
8
00:01:17,146 --> 00:01:18,521
[faint thud]
9
00:01:28,187 --> 00:01:29,562
[Rahi] Chacko?
10
00:01:31,896 --> 00:01:33,854
[sniffles] I missed you so much, Rahi.
11
00:01:35,062 --> 00:01:36,062
Me too.
12
00:01:40,062 --> 00:01:41,520
Where's your hair, man?
13
00:01:41,521 --> 00:01:42,604
And what's this?
14
00:01:43,229 --> 00:01:44,603
Marriage, my friend.
15
00:01:44,604 --> 00:01:47,437
Marriage,
marriage can change anyone's life.
16
00:01:48,604 --> 00:01:53,603
A wife, a house, a full-time job,
debts to pay and a boy.
17
00:01:53,604 --> 00:01:55,978
Life took a complete 180, man.
18
00:01:55,979 --> 00:01:58,562
I can't believe you tricked
a girl into saying yes.
19
00:01:59,729 --> 00:02:01,104
[Chacko] Good to see you, brother.
20
00:02:02,187 --> 00:02:03,979
[Rahi] I never thought I'd come back here.
21
00:02:06,271 --> 00:02:08,270
Then Ludo messaged me about Honey.
22
00:02:08,271 --> 00:02:09,854
I still can't believe it.
23
00:02:10,729 --> 00:02:12,687
- And you have a daughter, too.
- Yeah.
24
00:02:13,729 --> 00:02:14,979
I have a daughter.
25
00:02:15,729 --> 00:02:16,812
And she's in danger.
26
00:02:18,312 --> 00:02:20,728
[Chacko] It's a good thing
that we set a protocol
27
00:02:20,729 --> 00:02:22,771
- and checked the portal weekly.
- [Rahi] Hmm.
28
00:02:23,437 --> 00:02:25,062
Here's the plan. First, we should--
29
00:02:25,979 --> 00:02:27,854
Wait. Think.
30
00:02:29,646 --> 00:02:31,521
It's like jumping back into the fire.
31
00:02:32,312 --> 00:02:33,228
Are you sure?
32
00:02:33,229 --> 00:02:35,312
[suspenseful music playing]
33
00:02:38,937 --> 00:02:39,854
You are.
34
00:02:52,771 --> 00:02:54,395
[Rahi] You don't have to come along,
you know.
35
00:02:54,396 --> 00:02:55,645
[Chacko] Did I ask you?
36
00:02:55,646 --> 00:02:58,228
Look, man, since we were boys,
we wanted one thing.
37
00:02:58,229 --> 00:02:59,478
Family.
38
00:02:59,479 --> 00:03:01,646
You did a 180, and now you have a family.
39
00:03:02,271 --> 00:03:04,646
- Do you want to lose all that?
- I'm not gonna turn back.
40
00:03:05,604 --> 00:03:07,478
You are part of my 180.
We are family.
41
00:03:07,479 --> 00:03:09,895
- Let's go.
- Chacko, I'm being serious, just--
42
00:03:09,896 --> 00:03:11,228
If we go, we go together.
43
00:03:11,229 --> 00:03:12,437
Or I'll smack you!
44
00:03:13,687 --> 00:03:14,937
Topic over. End of discussion.
45
00:03:31,896 --> 00:03:34,686
Honey sent you here
to pick up her daughter Maya, Right?
46
00:03:34,687 --> 00:03:36,271
Yes, sir. Is Maya home?
47
00:03:38,812 --> 00:03:40,187
Well, Maya is not her name.
48
00:03:40,937 --> 00:03:41,854
Who are you?
49
00:03:42,354 --> 00:03:43,270
[muffled gunshot]
50
00:03:43,271 --> 00:03:44,354
[thud]
51
00:03:49,729 --> 00:03:51,936
[suspenseful music playing]
52
00:03:51,937 --> 00:03:53,020
[Nadia gasps softly]
53
00:03:53,021 --> 00:03:54,187
[whispering] Uncle V.
54
00:03:57,312 --> 00:04:01,271
One, two, three, four.
55
00:04:06,604 --> 00:04:08,104
Five, six.
56
00:04:10,979 --> 00:04:13,604
Seven, eight, nine.
57
00:04:21,062 --> 00:04:22,437
[footsteps approaching]
58
00:04:37,396 --> 00:04:38,479
[hinge creaking]
59
00:04:56,187 --> 00:04:57,104
She's not here.
60
00:05:08,771 --> 00:05:09,770
[pager beeping]
61
00:05:09,771 --> 00:05:11,978
[Honey] No! No, no, no, no, no, no, no!
62
00:05:11,979 --> 00:05:13,104
Shit! [grunts]
63
00:05:21,396 --> 00:05:23,645
- [car honking]
- [Honey] Stop!
64
00:05:23,646 --> 00:05:25,021
- Stop!
- [continues honking]
65
00:05:25,646 --> 00:05:26,646
[Honey] Fuck off!
66
00:05:32,312 --> 00:05:33,562
[Nadia breathing heavily]
67
00:05:40,021 --> 00:05:41,020
Ah!
68
00:05:41,021 --> 00:05:42,437
[breathing heavily]
69
00:06:04,646 --> 00:06:06,854
[Nakul] KD bhaiya,
we couldn't find the girl.
70
00:06:07,646 --> 00:06:09,771
But I'm sure she must
have left some clues.
71
00:06:10,854 --> 00:06:12,854
We'll turn this whole house upside down.
72
00:06:13,854 --> 00:06:15,478
I'm heading back to base.
73
00:06:15,479 --> 00:06:18,479
Don't worry, I'll be there soon.
I'll wrap up things here first.
74
00:06:31,479 --> 00:06:32,811
[Honey] Stop.
75
00:06:32,812 --> 00:06:34,146
[panting] Stop.
76
00:06:35,562 --> 00:06:37,020
Oh my God, are you all right?
77
00:06:37,021 --> 00:06:39,478
- What happened to you?
- Scooter accident. Sorry.
78
00:06:39,479 --> 00:06:41,186
My daughter is in danger.
79
00:06:41,187 --> 00:06:42,854
- I need to get her.
- [both gasp]
80
00:07:03,062 --> 00:07:04,062
[pager beeping]
81
00:07:11,104 --> 00:07:12,271
[breathing heavily]
82
00:07:24,396 --> 00:07:25,396
[Honey] Nadia.
83
00:07:26,729 --> 00:07:27,604
Nadia?
84
00:07:29,229 --> 00:07:30,396
[whisper-shouts] Nadia!
85
00:07:39,104 --> 00:07:40,562
- [dog barking]
- Nadia?
86
00:07:43,521 --> 00:07:44,854
Nadia?
87
00:07:46,062 --> 00:07:46,896
Nadia!
88
00:07:48,937 --> 00:07:49,812
Nadia.
89
00:07:54,021 --> 00:07:55,187
[panting]
90
00:07:56,479 --> 00:07:57,312
[yells] Nadia!
91
00:07:59,062 --> 00:08:00,186
- Nadia?
- [dog barking]
92
00:08:00,187 --> 00:08:01,229
[Nadia gasps]
93
00:08:03,104 --> 00:08:03,979
[Honey] Nadia?
94
00:08:07,687 --> 00:08:08,604
[Nadia] Honey!
95
00:08:10,062 --> 00:08:11,062
[Honey] Nadia!
96
00:08:12,646 --> 00:08:14,103
[panting] Are you okay?
97
00:08:14,104 --> 00:08:15,728
- Are you okay?
- [Nadia] I got hurt.
98
00:08:15,729 --> 00:08:17,103
[Telugu]
99
00:08:17,104 --> 00:08:18,896
[English] You're fine. You're fine.
Okay?
100
00:08:19,396 --> 00:08:20,354
Come on.
101
00:08:22,812 --> 00:08:25,436
[Nadia] Honey, Uncle V.
102
00:08:25,437 --> 00:08:26,812
He was not moving.
103
00:08:28,771 --> 00:08:30,771
[opening theme music playing]
104
00:09:45,104 --> 00:09:47,853
[worker] Sir, this is completely burned.
Should I throw it away?
105
00:09:47,854 --> 00:09:48,854
No, No, it's okay.
106
00:09:49,521 --> 00:09:51,271
But, sir, how will anyone eat this?
107
00:09:51,896 --> 00:09:54,146
[Indian classical music
playing in background]
108
00:10:01,354 --> 00:10:04,146
Baba, could you please tell me
about Project Talwar now?
109
00:10:06,896 --> 00:10:09,729
I don't think you should hear this
on an empty stomach. Here, eat.
110
00:10:10,521 --> 00:10:13,186
Thank you, Baba.
But you didn't need to cook all this.
111
00:10:13,187 --> 00:10:14,687
Uh, Maaji's not home?
112
00:10:15,187 --> 00:10:17,729
I thought I'd get to
finally meet her tonight.
113
00:10:18,396 --> 00:10:20,396
- Let's wait for her.
- [Guru] She's gone out.
114
00:10:20,979 --> 00:10:22,896
She's probably on her way back.
115
00:10:25,146 --> 00:10:27,562
Baba, Project Talwar.
116
00:10:30,354 --> 00:10:32,146
Imagine a tracking system, Rahi.
117
00:10:33,146 --> 00:10:34,686
Capable of tracking anyone.
118
00:10:34,687 --> 00:10:39,187
Heads of state, world leaders,
rival agencies, agents, us.
119
00:10:40,729 --> 00:10:42,186
And not just these targets.
120
00:10:42,187 --> 00:10:45,187
It's able to track every single person
they come in contact with.
121
00:10:46,521 --> 00:10:47,479
Powerful, no?
122
00:10:49,021 --> 00:10:52,479
Now imagine if this tracking system
were to end up in the wrong hands.
123
00:10:53,604 --> 00:10:55,228
The targets will become puppets.
124
00:10:55,229 --> 00:10:57,062
They'll do whatever you tell them.
125
00:10:57,687 --> 00:11:02,228
Like, rigging an election to further your
own plans or influencing a military deal.
126
00:11:02,229 --> 00:11:05,021
Basically, it's like
having the whole world...
127
00:11:06,896 --> 00:11:08,146
in the palm of your hand.
128
00:11:08,771 --> 00:11:09,687
You get that?
129
00:11:10,312 --> 00:11:13,187
Project Talwar is Zooni's
most important project.
130
00:11:13,771 --> 00:11:16,271
That's why I have
my best agent on the job.
131
00:11:17,854 --> 00:11:19,354
And what did my best agent do?
132
00:11:19,937 --> 00:11:21,146
Got a civilian involved.
133
00:11:23,062 --> 00:11:25,021
[Rahi] She's not a threat to us, Baba.
134
00:11:25,646 --> 00:11:27,062
[Guru] How can you be sure?
135
00:11:27,812 --> 00:11:29,271
I've known her for a while.
136
00:11:29,771 --> 00:11:30,771
That's it?
137
00:11:31,312 --> 00:11:35,271
Yeah, that's all, Baba. What else?
138
00:11:39,437 --> 00:11:40,895
You're an agent, Rahi.
139
00:11:40,896 --> 00:11:43,103
The only relationship
you should care about
140
00:11:43,104 --> 00:11:45,395
is your relationship with this family.
141
00:11:45,396 --> 00:11:47,271
Without respect, love is equal to?
142
00:11:49,271 --> 00:11:50,271
Nothing.
143
00:11:52,021 --> 00:11:54,229
Don't ever forget
where you're really from.
144
00:11:57,312 --> 00:11:58,771
You'll avoid making mistakes.
145
00:12:00,437 --> 00:12:01,729
What we are doing, son,
146
00:12:02,687 --> 00:12:04,104
is very important.
147
00:12:05,729 --> 00:12:07,395
Now, food's getting cold.
148
00:12:07,396 --> 00:12:10,271
Eat the chicken. I marinated it first,
then I double fried it.
149
00:12:18,521 --> 00:12:20,186
What? Don't like it?
150
00:12:20,187 --> 00:12:21,853
It's good. Delicious.
151
00:12:21,854 --> 00:12:24,104
- [Guru] Hmm.
- I haven't tried the cabbage.
152
00:12:24,771 --> 00:12:26,770
- I also cooked the cabbage.
- [Rahi] Huh?
153
00:12:26,771 --> 00:12:28,479
How did you make all this food?
154
00:12:33,937 --> 00:12:35,396
[Maaji] Hello. Hi.
155
00:12:37,021 --> 00:12:39,811
- Ah, Rahi.
- Maaji.
156
00:12:39,812 --> 00:12:41,895
It's okay. It's okay.
God bless you.
157
00:12:41,896 --> 00:12:44,561
- But you don't need to do all of this.
- [Guru] Of course he does.
158
00:12:44,562 --> 00:12:47,811
His head's in the clouds.
He needs to come back to Earth.
159
00:12:47,812 --> 00:12:50,561
- Come on, come on.
- Hey, it's okay, son.
160
00:12:50,562 --> 00:12:53,561
Maaji, I'm so happy
that I finally get to meet you.
161
00:12:53,562 --> 00:12:55,686
I've been here so much, but...
162
00:12:55,687 --> 00:12:56,729
you're never here.
163
00:12:57,271 --> 00:12:59,936
I was starting to think
that maybe Baba dreamed you.
164
00:12:59,937 --> 00:13:01,146
[both laugh]
165
00:13:02,437 --> 00:13:05,021
Maybe he did, actually, who knows?
166
00:13:07,521 --> 00:13:11,146
Very few people are fortunate enough
to be able to meet my wife.
167
00:13:11,979 --> 00:13:13,061
Hmm?
168
00:13:13,062 --> 00:13:14,854
You've gained this privilege, son.
169
00:13:16,396 --> 00:13:17,312
Thank you, Baba.
170
00:13:25,354 --> 00:13:26,936
- [Shaan] Can you zoom in a little?
- [man] Yes, sir.
171
00:13:26,937 --> 00:13:28,062
[Zooni] Any luck?
172
00:13:28,562 --> 00:13:30,228
[Shaan] There were four guys
and a honey trap.
173
00:13:30,229 --> 00:13:32,687
The men were professionals,
not a single trace on any camera.
174
00:13:34,187 --> 00:13:35,187
Watch this.
175
00:13:35,937 --> 00:13:37,895
D'Souza's saying her name's Noorie.
176
00:13:37,896 --> 00:13:39,021
I'm sure it's fake.
177
00:13:39,562 --> 00:13:41,479
She's some small time actor
in Hindi films.
178
00:13:42,229 --> 00:13:43,312
We'll catch her soon.
179
00:13:46,312 --> 00:13:48,146
I know how important it is
to catch Vishwa.
180
00:13:49,687 --> 00:13:50,978
First find this girl.
181
00:13:50,979 --> 00:13:53,771
She'll lead us to the others,
including Vishwa.
182
00:13:57,187 --> 00:13:58,229
{\an8}[horse whinnies]
183
00:13:59,729 --> 00:14:01,729
[enchanting music playing]
184
00:14:03,646 --> 00:14:05,646
[indistinct conversation on TV]
185
00:14:09,687 --> 00:14:11,687
[soft music playing]
186
00:14:18,937 --> 00:14:19,812
[door opens]
187
00:14:23,729 --> 00:14:24,729
[Savitri] Honey.
188
00:14:26,687 --> 00:14:28,146
What are you doing here?
189
00:14:28,646 --> 00:14:29,604
Let's go.
190
00:14:31,229 --> 00:14:33,228
The curd rice is delicious.
191
00:14:33,229 --> 00:14:34,895
- Try some.
- [young Honey] Mm-mm.
192
00:14:34,896 --> 00:14:36,270
- [Savitri] Eat.
- Mm-mm.
193
00:14:36,271 --> 00:14:37,896
Honey, eat.
194
00:14:39,104 --> 00:14:41,771
Ah. My precious little girl.
195
00:14:43,062 --> 00:14:45,062
[soft music playing]
196
00:15:06,062 --> 00:15:06,978
[gunshot]
197
00:15:06,979 --> 00:15:08,312
[young Honey yelps]
198
00:15:09,104 --> 00:15:10,021
[gun cocks]
199
00:15:10,979 --> 00:15:11,812
[gunshot]
200
00:15:14,687 --> 00:15:16,146
[Seshadri] Princess, what are you doing?
201
00:15:16,729 --> 00:15:19,312
[young Honey] Even I want to be like
Fearless Nadia.
202
00:15:22,437 --> 00:15:23,437
[horse neighs]
203
00:15:27,687 --> 00:15:31,228
[Seshadri] Princess, hurry up, dear.
The Raja will see you. Come on, hurry!
204
00:15:31,229 --> 00:15:32,396
Go inside.
205
00:15:35,396 --> 00:15:39,228
Here you go. But bring it back
in the morning before the tutor arrives.
206
00:15:39,229 --> 00:15:40,728
- Okay?
- Don't worry.
207
00:15:40,729 --> 00:15:43,020
I'll read it before dinner
and give it back to you, Anna.
208
00:15:43,021 --> 00:15:44,645
[Telugu]
209
00:15:44,646 --> 00:15:47,896
[English] You know what he'll do to you
if he finds you inside the palace.
210
00:15:52,062 --> 00:15:53,145
[gasps]
211
00:15:53,146 --> 00:15:54,728
[breathing heavily]
212
00:15:54,729 --> 00:15:56,646
[gasps and groans]
213
00:15:57,604 --> 00:15:58,687
[groaning]
214
00:16:01,396 --> 00:16:02,271
[gasping]
215
00:16:04,187 --> 00:16:06,104
[groaning]
216
00:16:08,562 --> 00:16:11,561
- [Rahi] Honey. Wait, wait, wait.
- [Honey groaning]
217
00:16:11,562 --> 00:16:14,228
- [Rahi] Easy, easy. Relax, relax.
- [Honey, Telugu]
218
00:16:14,229 --> 00:16:17,686
- [Rahi, English] Just take it easy.
- [Honey gasps] Where am I?
219
00:16:17,687 --> 00:16:18,896
[Rahi] You're with me.
220
00:16:19,646 --> 00:16:22,228
[gasping] Bunny,
what happened to my face?
221
00:16:22,229 --> 00:16:24,812
Nothing. Don't worry.
Just have some water, please.
222
00:16:29,021 --> 00:16:30,895
[Honey groans] What happened?
223
00:16:30,896 --> 00:16:34,520
- What happened, Bunny? [groans]
- Shh, Please, breathe, just breathe.
224
00:16:34,521 --> 00:16:35,686
Breathe.
225
00:16:35,687 --> 00:16:37,396
- You're gonna be fine.
- [sighs]
226
00:16:38,604 --> 00:16:39,979
[breath shuddering]
227
00:16:45,729 --> 00:16:47,520
[melancholy music playing]
228
00:16:47,521 --> 00:16:49,771
[people laughing]
229
00:16:56,021 --> 00:16:57,604
[snoring]
230
00:17:08,896 --> 00:17:10,896
[snoring]
231
00:17:17,021 --> 00:17:18,604
[grunting and choking]
232
00:17:20,396 --> 00:17:22,146
[continues choking]
233
00:17:38,396 --> 00:17:40,396
[music stops]
234
00:17:43,479 --> 00:17:44,479
[Rahi] Honey.
235
00:17:48,812 --> 00:17:50,104
I'm so sorry.
236
00:17:50,729 --> 00:17:52,270
The life you've been living till now,
237
00:17:52,271 --> 00:17:53,937
and whatever life
you wanted in the future,
238
00:17:54,854 --> 00:17:56,271
you'll have to put it all behind you.
239
00:17:58,104 --> 00:17:59,854
You'll have to give up your acting career.
240
00:18:00,687 --> 00:18:03,437
That life's not safe anymore.
You're on their radar.
241
00:18:04,354 --> 00:18:06,520
I have to erase every trace of you.
242
00:18:06,521 --> 00:18:07,978
You have to vanish.
243
00:18:07,979 --> 00:18:09,479
The Honey you once were,
244
00:18:10,104 --> 00:18:11,437
she doesn't exist anymore.
245
00:18:12,729 --> 00:18:13,687
It's too dangerous.
246
00:18:16,604 --> 00:18:18,604
[birds chirping]
247
00:18:20,062 --> 00:18:24,062
{\an8}DIAMOND QUEEN
248
00:18:37,104 --> 00:18:39,729
[Honey] I decide how I live my life.
249
00:18:40,271 --> 00:18:41,645
Not you.
250
00:18:41,646 --> 00:18:43,145
Honey, come on.
251
00:18:43,146 --> 00:18:44,853
I can get you a new identity,
252
00:18:44,854 --> 00:18:46,561
and a good job to go with it.
253
00:18:46,562 --> 00:18:48,770
In fact, you can live anywhere in India.
254
00:18:48,771 --> 00:18:50,145
Just name the place.
255
00:18:50,146 --> 00:18:52,979
It's my duty to get you set up, Honey,
no matter where.
256
00:19:10,937 --> 00:19:11,771
[lock snaps]
257
00:19:12,937 --> 00:19:13,812
[metal creaks]
258
00:19:36,146 --> 00:19:38,936
[Honey] Bunny, we've been friends
for a while, right?
259
00:19:38,937 --> 00:19:41,436
Why haven't you ever shared
anything about yourself?
260
00:19:41,437 --> 00:19:43,354
You want to tell me your story?
261
00:19:46,646 --> 00:19:47,812
[Rahi sighs]
262
00:19:50,729 --> 00:19:52,520
[Rahi] One day when I was a kid,
263
00:19:52,521 --> 00:19:54,895
I was at a wedding with my parents
eating cassata ice cream.
264
00:19:54,896 --> 00:19:56,687
Then a few thieves arrived.
265
00:19:57,562 --> 00:19:59,228
- [gunshots]
- [people screaming]
266
00:19:59,229 --> 00:20:00,353
And they started shooting.
267
00:20:00,354 --> 00:20:02,229
[Rahi screaming]
268
00:20:03,229 --> 00:20:05,395
My father was a police inspector.
269
00:20:05,396 --> 00:20:07,436
He fought very bravely.
270
00:20:07,437 --> 00:20:10,229
But during that shootout,
both my parents were killed.
271
00:20:12,229 --> 00:20:14,146
All my father got was a damn medal.
272
00:20:15,146 --> 00:20:17,021
And I was sent off to an orphanage.
273
00:20:22,062 --> 00:20:24,646
Anyway, the moral of the story is,
274
00:20:25,229 --> 00:20:27,687
I don't eat cassata ice cream anymore.
[chuckles]
275
00:20:29,854 --> 00:20:30,854
I'm sorry.
276
00:20:33,104 --> 00:20:34,228
Long fucking time ago.
277
00:20:34,229 --> 00:20:36,104
- [gunshots]
- [scream echoes]
278
00:20:37,104 --> 00:20:38,770
[Honey] I have a question.
279
00:20:38,771 --> 00:20:40,228
What do you guys do?
280
00:20:40,229 --> 00:20:42,604
Are you the good guys or the bad guys?
281
00:20:43,437 --> 00:20:44,521
[Rahi] It's not that simple.
282
00:20:45,312 --> 00:20:47,104
Either you are good or bad. Simple.
283
00:20:51,312 --> 00:20:54,771
My mentor always says
that when a coin is flipped,
284
00:20:55,312 --> 00:20:57,187
there's a winner and there's a loser.
285
00:20:58,021 --> 00:21:00,478
You must always listen
to what your heart's saying
286
00:21:00,479 --> 00:21:02,020
and do what you believe is right.
287
00:21:02,021 --> 00:21:04,228
And according to what you believe,
288
00:21:04,229 --> 00:21:05,728
are you doing what is right?
289
00:21:05,729 --> 00:21:06,812
Just tell me that.
290
00:21:08,062 --> 00:21:09,311
Every day that goes by,
291
00:21:09,312 --> 00:21:11,187
there are new threats
that appear in the world,
292
00:21:11,687 --> 00:21:13,562
and each day it gets more dangerous.
293
00:21:14,729 --> 00:21:17,146
The problem is, everybody knows this.
294
00:21:17,687 --> 00:21:19,312
But nobody does a damn thing.
295
00:21:21,521 --> 00:21:24,521
All of these threats have to be stopped
before they get out of hand.
296
00:21:26,146 --> 00:21:27,978
I believe what we are doing,
297
00:21:27,979 --> 00:21:29,854
is extremely necessary.
298
00:21:31,812 --> 00:21:33,396
How did you join this agency?
299
00:21:35,312 --> 00:21:36,354
[Rahi sighs]
300
00:21:37,229 --> 00:21:40,771
Baba, my mentor, my father.
301
00:21:41,271 --> 00:21:43,187
[Guru] You were fighting
over this little thing?
302
00:21:43,729 --> 00:21:44,729
Hmm?
303
00:21:47,104 --> 00:21:49,729
If you want to fight, son,
fight for something big.
304
00:21:50,562 --> 00:21:52,271
He was the one who recruited me.
305
00:21:52,979 --> 00:21:55,228
And suddenly I felt that I mattered.
306
00:21:55,229 --> 00:21:56,895
I can make a difference now.
307
00:21:56,896 --> 00:21:59,021
My life really means something.
308
00:22:00,646 --> 00:22:03,771
Doing stunts in films,
I enjoyed that a lot, that's my hobby.
309
00:22:04,396 --> 00:22:08,021
But this work gives me real happiness.
310
00:22:12,437 --> 00:22:15,979
A life with direction
is an extremely powerful thing.
311
00:22:26,812 --> 00:22:28,021
[beeps]
312
00:22:30,271 --> 00:22:32,271
[suspenseful music playing]
313
00:23:06,937 --> 00:23:09,396
[Honey] Are you hungry?
You want to eat something?
314
00:23:12,562 --> 00:23:13,854
Let's go through the play rules.
315
00:23:14,854 --> 00:23:17,770
I remember them.
We go through them every night.
316
00:23:17,771 --> 00:23:19,104
[Telugu]
317
00:23:19,771 --> 00:23:21,771
[English] No arguing.
Who's after us?
318
00:23:24,187 --> 00:23:25,145
Bad man.
319
00:23:25,146 --> 00:23:27,686
And when bad men are chasing after you,
what do you do?
320
00:23:27,687 --> 00:23:31,020
Grab the go-bag
and then make a run for it.
321
00:23:31,021 --> 00:23:35,561
Then find one of the locations
on the safe place list and hide out.
322
00:23:35,562 --> 00:23:37,020
[Tamil]
323
00:23:37,021 --> 00:23:38,646
And then I page you.
324
00:23:39,854 --> 00:23:41,854
[Honey, English]
What are the code words?
325
00:23:42,354 --> 00:23:43,937
I'm tired, Honey.
326
00:23:44,521 --> 00:23:46,646
Can we please talk about this later?
327
00:23:48,437 --> 00:23:49,479
Nadia.
328
00:23:50,021 --> 00:23:51,021
Code words?
329
00:23:52,812 --> 00:23:54,104
Safe.
330
00:23:55,562 --> 00:23:56,645
Play.
331
00:23:56,646 --> 00:23:57,812
Help.
332
00:24:05,396 --> 00:24:07,603
Okay. Okay.
Now go to sleep, please.
333
00:24:07,604 --> 00:24:09,521
Or no cartoons in the morning. Okay?
334
00:24:11,062 --> 00:24:12,479
All right. Good night.
335
00:24:13,021 --> 00:24:14,021
Bye.
336
00:24:24,187 --> 00:24:26,729
[keyboard clacking]
337
00:24:35,312 --> 00:24:37,312
[suspenseful music playing]
338
00:25:12,562 --> 00:25:14,729
[music intensifies]
339
00:25:25,187 --> 00:25:28,186
- [Rahi] Chacko.
- [Chacko] Yeah? Got Honey's location?
340
00:25:28,187 --> 00:25:30,561
[Rahi] No, but I have the coordinates
for a local base.
341
00:25:30,562 --> 00:25:32,729
- [Chacko] So?
- [Rahi] If they captured Honey,
342
00:25:33,604 --> 00:25:34,896
she must be there.
343
00:25:36,312 --> 00:25:37,521
[Chacko] Okay. What now?
344
00:25:39,021 --> 00:25:40,228
[Rahi] We go to Base 33.
345
00:25:40,229 --> 00:25:41,812
[Chacko] You're gonna get us killed
someday.
346
00:26:12,771 --> 00:26:13,687
Go.
347
00:26:17,354 --> 00:26:19,437
[tense music playing]
348
00:26:30,646 --> 00:26:33,478
[Rahi] Ludo. Ludo, you've been at it
for a while now.
349
00:26:33,479 --> 00:26:36,645
- Did you extract the data from the device?
- It's an 8 GB file.
350
00:26:36,646 --> 00:26:39,395
Gigabyte, not megabyte. You know gigabyte?
351
00:26:39,396 --> 00:26:41,396
1,024 megabytes is one...
352
00:26:42,312 --> 00:26:43,936
Let me simplify it for you.
353
00:26:43,937 --> 00:26:46,686
To sort through all the data,
we had to order 20 CPUs
354
00:26:46,687 --> 00:26:48,061
just to import the whole thing.
355
00:26:48,062 --> 00:26:50,603
- And then we'll get the data?
- We'll have to decrypt it first.
356
00:26:50,604 --> 00:26:51,728
And then we'll get it?
357
00:26:51,729 --> 00:26:53,604
We don't have
the technology here to decrypt it.
358
00:26:54,937 --> 00:26:57,312
But it's tech, so I'll think of something.
I just need time.
359
00:26:58,687 --> 00:27:01,145
We don't have any time.
You know that damn well.
360
00:27:01,146 --> 00:27:03,020
You do whatever you want. I don't care.
361
00:27:03,021 --> 00:27:05,395
You have till tonight.
I want that fucking data.
362
00:27:05,396 --> 00:27:08,686
Yeah, "I want, I want" is not gonna
make it magically appear, okay?
363
00:27:08,687 --> 00:27:10,437
You do what you want, I'll do what--
364
00:27:16,396 --> 00:27:17,311
[Rahi] Honey?
365
00:27:17,312 --> 00:27:19,646
- [keys jingling]
- I've got a surprise for you.
366
00:27:20,104 --> 00:27:21,021
What?
367
00:27:21,729 --> 00:27:23,146
[Rahi] Let me see your face.
368
00:27:25,312 --> 00:27:26,520
Much better.
369
00:27:26,521 --> 00:27:28,936
- Okay, what?
- Uh-uh, over there.
370
00:27:28,937 --> 00:27:30,104
Come on, sit, sit.
371
00:27:32,146 --> 00:27:33,354
[chuckles] Here we go.
372
00:27:34,229 --> 00:27:36,437
{\an8}[Honey chuckles] Where did you find this?
373
00:27:37,146 --> 00:27:39,145
- I'm an agent.
- [gunshot on TV]
374
00:27:39,146 --> 00:27:40,937
[bollywood music playing on TV]
375
00:27:43,437 --> 00:27:45,020
That's you in the white top.
376
00:27:45,021 --> 00:27:47,103
Me! Me, me, me.
377
00:27:47,104 --> 00:27:49,021
- [blows whistle]
- [Honey laughs]
378
00:27:51,729 --> 00:27:53,562
[actor on TV, Hindi]
379
00:27:55,646 --> 00:27:57,395
You? You?
380
00:27:57,396 --> 00:27:59,062
- Uh-huh.
- [chuckling] You?
381
00:27:59,854 --> 00:28:01,562
[Rahi] I was the hero's stuntman.
382
00:28:03,062 --> 00:28:05,687
World's best stuntman
of India. [chuckles]
383
00:28:06,187 --> 00:28:07,978
[actor on TV, Hindi]
384
00:28:07,979 --> 00:28:09,104
[shouting, Hindi]
385
00:28:11,646 --> 00:28:12,770
[gunshot]
386
00:28:12,771 --> 00:28:14,896
[Rahi laughing]
387
00:28:15,562 --> 00:28:16,437
What?
388
00:28:17,312 --> 00:28:18,395
Man.
389
00:28:18,396 --> 00:28:19,936
You guys don't know how to die.
390
00:28:19,937 --> 00:28:22,103
- What do you mean?
- I mean, what was that?
391
00:28:22,104 --> 00:28:24,020
Psht! Ugh! Mmm.
392
00:28:24,021 --> 00:28:25,436
- What?
- Yeah.
393
00:28:25,437 --> 00:28:27,646
No one dies like that. It looks so fake.
394
00:28:28,187 --> 00:28:30,853
I'll show you how to die.
You pull the trigger. Come on.
395
00:28:30,854 --> 00:28:32,021
- Fine.
- [Rahi] Hmm?
396
00:28:33,896 --> 00:28:35,604
Okay, ready? Shoot.
397
00:28:36,479 --> 00:28:37,771
[mimicking gunshot]
398
00:28:38,396 --> 00:28:40,645
- [laughs] One more time, one more time.
- [Rahi] Okay.
399
00:28:40,646 --> 00:28:42,354
Now, uh, rifle.
400
00:28:42,896 --> 00:28:43,937
[Honey] Okay.
401
00:28:45,562 --> 00:28:46,728
- [mimics gunshot]
- [Rahi groans]
402
00:28:46,729 --> 00:28:48,479
[Honey laughing]
403
00:28:50,187 --> 00:28:51,937
- Are you okay?
- I'm fine.
404
00:28:52,937 --> 00:28:54,521
- Now it's your turn. Hmm?
- Fine.
405
00:28:56,104 --> 00:28:58,271
- [mimicking gunshot]
- [Honey groans]
406
00:28:59,854 --> 00:29:02,228
Much better. That was way more natural.
407
00:29:02,229 --> 00:29:05,311
Now I'll show you how to go
full movie mode, so get ready.
408
00:29:05,312 --> 00:29:07,562
- [mimicking gunshots]
- [Rahi groans]
409
00:29:08,562 --> 00:29:09,395
[grunting]
410
00:29:09,396 --> 00:29:11,687
I'm telling you
some heartfelt confessions.
411
00:29:12,271 --> 00:29:14,270
[weakly] I'm making vows and promises.
412
00:29:14,271 --> 00:29:17,103
I'm saying I'd like
to meet you in the next life.
413
00:29:17,104 --> 00:29:19,020
[grunting] And then...
414
00:29:19,021 --> 00:29:20,687
- [faint groan]
- [thuds]
415
00:29:21,521 --> 00:29:22,395
[exhales]
416
00:29:22,396 --> 00:29:25,062
But in real life, you get shot, game over.
417
00:29:25,896 --> 00:29:28,312
Now the climax scene.
I have to save the heroine.
418
00:29:29,729 --> 00:29:30,853
A hero is not a hero
419
00:29:30,854 --> 00:29:33,271
if he doesn't
save the heroine before he dies.
420
00:29:34,354 --> 00:29:35,437
I'm the heroine.
421
00:29:35,979 --> 00:29:37,561
- Help me.
- Okay.
422
00:29:37,562 --> 00:29:39,812
No! [mimicking gunshots]
423
00:29:40,396 --> 00:29:41,353
Aah!
424
00:29:41,354 --> 00:29:42,437
[Honey sighs]
425
00:29:43,354 --> 00:29:44,646
You saved my life...
426
00:29:45,521 --> 00:29:47,478
by putting your own life at risk.
427
00:29:47,479 --> 00:29:49,436
I would die a thousand times
428
00:29:49,437 --> 00:29:52,646
to save your life
even once, Honey. [grunts]
429
00:29:53,229 --> 00:29:55,062
No, Bunny. No!
430
00:29:55,604 --> 00:29:59,186
[weakly] This cruel world prevented us
from being with each other.
431
00:29:59,187 --> 00:30:02,146
But in our next life,
we'll be together, Honey.
432
00:30:02,979 --> 00:30:03,896
I know it.
433
00:30:07,729 --> 00:30:10,396
[Honey] Mmm. [mimics kissing]
434
00:30:12,771 --> 00:30:14,187
Who kisses like that?
435
00:30:15,437 --> 00:30:17,354
That's how they do it in the movies.
436
00:30:21,104 --> 00:30:22,271
This isn't a movie.
437
00:30:24,271 --> 00:30:25,979
[mellow music playing]
438
00:30:38,854 --> 00:30:40,604
[waves splashing]
439
00:30:50,229 --> 00:30:51,062
[kisses]
440
00:30:52,271 --> 00:30:53,603
I want to be an agent too.
441
00:30:53,604 --> 00:30:55,104
[intriguing music playing]
442
00:30:56,104 --> 00:30:57,437
I thought about it all night.
443
00:30:58,021 --> 00:31:00,686
I left home
so I could make my dreams a reality.
444
00:31:00,687 --> 00:31:02,896
That was the whole reason
I went to Bombay.
445
00:31:03,437 --> 00:31:06,270
Those dreams, that reality,
it was a total flop.
446
00:31:06,271 --> 00:31:09,436
I did everything I could possibly do
just to survive.
447
00:31:09,437 --> 00:31:11,271
What... What am I doing, Bunny?
448
00:31:11,854 --> 00:31:13,686
What am I even doing with my life?
449
00:31:13,687 --> 00:31:16,020
- Honey, being an agent isn't easy.
- But it has purpose.
450
00:31:16,021 --> 00:31:18,020
- Yes--
- It has meaning.
451
00:31:18,021 --> 00:31:20,020
Just think about it. I almost died.
452
00:31:20,021 --> 00:31:21,812
But I'm alive. I'm still here.
453
00:31:22,479 --> 00:31:24,186
I got a second chance
and I'm not wasting it,
454
00:31:24,187 --> 00:31:25,811
because my life should also have meaning.
455
00:31:25,812 --> 00:31:28,687
I have to do this.
I have to prove it to myself.
456
00:31:29,396 --> 00:31:30,770
The first time you tried, you got shot.
457
00:31:30,771 --> 00:31:33,312
- Next time, who knows--
- Well, if you can do it, I can do it.
458
00:31:34,146 --> 00:31:35,811
It'll be completely unexpected.
459
00:31:35,812 --> 00:31:37,603
I can hide. I can escape.
460
00:31:37,604 --> 00:31:39,479
I can withstand pain.
I can learn anything.
461
00:31:40,062 --> 00:31:42,645
I can fight my tears, I can fight back.
I can survive, Bunny.
462
00:31:42,646 --> 00:31:43,854
I always survive.
463
00:31:45,437 --> 00:31:47,479
I'm one of a kind. I know it.
464
00:31:49,229 --> 00:31:50,395
You wrote your own dialog?
465
00:31:50,396 --> 00:31:52,062
That's why it's so good, right?
466
00:31:52,687 --> 00:31:54,103
[sighs]
467
00:31:54,104 --> 00:31:55,229
Please, Bunny.
468
00:31:55,812 --> 00:31:59,062
I need this in my life,
and you need someone like me.
469
00:32:01,021 --> 00:32:02,021
Please.
470
00:32:08,396 --> 00:32:10,104
[dramatic music playing]
471
00:32:10,937 --> 00:32:15,104
[Guru] So you want a mediocre actress
to become a part of our family?
472
00:32:16,062 --> 00:32:17,186
She's not mediocre at all.
473
00:32:17,187 --> 00:32:19,896
She's an amateur, but she engaged D'souza.
474
00:32:20,396 --> 00:32:21,436
When we couldn't find the disk,
475
00:32:21,437 --> 00:32:23,520
she took the initiative
to go into his room.
476
00:32:23,521 --> 00:32:27,062
Despite being caught and almost killed,
she completed the mission,
477
00:32:27,562 --> 00:32:29,229
and all this without exposing us.
478
00:32:30,479 --> 00:32:33,561
I've known her for a while now,
and I've always felt that...
479
00:32:33,562 --> 00:32:36,311
whatever happened
in her life up to this point
480
00:32:36,312 --> 00:32:38,312
has prepared her to become an agent.
481
00:32:38,896 --> 00:32:40,312
I think she's the one, Baba.
482
00:32:41,104 --> 00:32:43,312
- We need her on our team.
- [Guru] Hmm.
483
00:32:44,021 --> 00:32:46,687
Well, you clearly seem
to see something in her.
484
00:32:47,979 --> 00:32:50,061
- But if you fuck up--
- Baba, that won't happen.
485
00:32:50,062 --> 00:32:52,396
- I'll be responsible for her.
- As I said...
486
00:32:55,187 --> 00:32:56,104
If you fuck up...
487
00:33:00,312 --> 00:33:02,229
[Rahi] Show me your stance. No.
488
00:33:02,812 --> 00:33:05,186
Here. Always, guard up,
for the block. Yeah.
489
00:33:05,187 --> 00:33:06,687
[enthralling music playing]
490
00:33:09,437 --> 00:33:12,021
[Ludo] It looks like a shoe,
but it's a GPS tracker.
491
00:33:12,521 --> 00:33:13,437
I made it.
492
00:33:14,896 --> 00:33:15,728
Compact?
493
00:33:15,729 --> 00:33:17,478
- [device beeping]
- Morse code.
494
00:33:17,479 --> 00:33:18,521
I made it.
495
00:33:19,312 --> 00:33:20,478
Don't touch.
496
00:33:20,479 --> 00:33:22,562
As I was saying, lipstick? No.
497
00:33:23,062 --> 00:33:24,229
Micro glass cutter.
498
00:33:24,854 --> 00:33:27,771
[Rahi] Stop, stop, stop.
Your center of balance is in your core.
499
00:33:28,396 --> 00:33:29,312
Right here.
500
00:33:29,896 --> 00:33:30,979
[thudding]
501
00:33:32,687 --> 00:33:34,145
- Faster.
- [thudding]
502
00:33:34,146 --> 00:33:35,187
[Chacko] Go!
503
00:33:44,479 --> 00:33:45,396
And that screw?
504
00:33:50,437 --> 00:33:51,479
Forty-two seconds.
505
00:33:51,979 --> 00:33:52,979
Too slow.
506
00:33:54,021 --> 00:33:55,437
[Honey grunting]
507
00:33:56,687 --> 00:33:57,562
[grunts]
508
00:33:58,062 --> 00:33:59,146
[grunts]
509
00:34:00,479 --> 00:34:01,396
[groans]
510
00:34:01,937 --> 00:34:04,270
Remember, you'll be facing men
double your height
511
00:34:04,271 --> 00:34:05,603
and double your weight in the field.
512
00:34:05,604 --> 00:34:07,521
You've got to make yourself so powerful...
513
00:34:08,104 --> 00:34:09,895
that pain can never keep you down.
514
00:34:09,896 --> 00:34:10,854
Come on.
515
00:34:12,521 --> 00:34:13,437
[Chacko] Five...
516
00:34:13,979 --> 00:34:14,896
four...
517
00:34:15,479 --> 00:34:16,312
three...
518
00:34:16,812 --> 00:34:18,603
two, one.
519
00:34:18,604 --> 00:34:19,521
Time's up.
520
00:34:21,062 --> 00:34:23,978
[Ludo] The data recovered
from David's disk was heavily encrypted.
521
00:34:23,979 --> 00:34:26,395
I recovered small batches
of data from wherever I could.
522
00:34:26,396 --> 00:34:27,686
And from the data that emerged,
523
00:34:27,687 --> 00:34:30,686
it was obvious that it needed
a creative mind to handle it
524
00:34:30,687 --> 00:34:33,936
- and analyze the--
- We all know that, Ludo. You're a genius.
525
00:34:33,937 --> 00:34:35,104
Come on, continue.
526
00:34:36,021 --> 00:34:36,937
Thank you, Baba.
527
00:34:37,521 --> 00:34:40,895
Then I cross-checked the data
with all the databases we have,
528
00:34:40,896 --> 00:34:43,687
and I got... this man's name.
529
00:34:45,562 --> 00:34:47,353
[dramatic music playing]
530
00:34:47,354 --> 00:34:50,103
- Raghu?
- [Ludo] Yes, Baba. Dr. Raghu Rao.
531
00:34:50,104 --> 00:34:51,103
He was based in the US,
532
00:34:51,104 --> 00:34:53,853
and many people tried
to get him back to India,
533
00:34:53,854 --> 00:34:56,436
including yourself, Baba,
but everybody failed.
534
00:34:56,437 --> 00:34:58,811
Looks like Zooni
has finally managed to do it.
535
00:34:58,812 --> 00:35:00,895
They founded an IT company in Bangalore.
536
00:35:00,896 --> 00:35:02,020
It's called UA Tech.
537
00:35:02,021 --> 00:35:05,228
It looks like your average IT company,
but if you look closely,
538
00:35:05,229 --> 00:35:08,395
you'll find that it's heavily fortified
with a massive amount of security.
539
00:35:08,396 --> 00:35:09,603
Just like a fortress.
540
00:35:09,604 --> 00:35:11,936
So UA Tech is a front, is it?
541
00:35:11,937 --> 00:35:15,270
Yes, Baba. They have a secret wing
where a very well-funded
542
00:35:15,271 --> 00:35:17,186
and highly covert mission
is being carried out.
543
00:35:17,187 --> 00:35:19,687
- And the project's name is--
- Project Talwar.
544
00:35:20,229 --> 00:35:22,186
What stage is Project Talwar at?
545
00:35:22,187 --> 00:35:24,520
According to the data,
a very advanced stage.
546
00:35:24,521 --> 00:35:26,520
Do not underestimate Dr. Raghu.
547
00:35:26,521 --> 00:35:28,686
I want him
under 24-hour surveillance immediately.
548
00:35:28,687 --> 00:35:31,436
We cannot let
Project Talwar always succeed.
549
00:35:31,437 --> 00:35:34,103
What's their plan? What's their next move?
550
00:35:34,104 --> 00:35:35,104
Find that out.
551
00:35:35,687 --> 00:35:36,562
[gunshot]
552
00:35:37,229 --> 00:35:39,103
[Rahi] Look at my stance.
My grip, my legs.
553
00:35:39,104 --> 00:35:41,061
And don't hold the gun too tight.
554
00:35:41,062 --> 00:35:42,562
Both hands. Yeah.
555
00:35:43,354 --> 00:35:45,770
First the safety,
and when you wanna shoot, the trigger.
556
00:35:45,771 --> 00:35:47,520
Now, aim. Try.
557
00:35:47,521 --> 00:35:48,728
[gunshot]
558
00:35:48,729 --> 00:35:50,853
Try again. Stronger now.
559
00:35:50,854 --> 00:35:51,937
[gunshot]
560
00:35:52,937 --> 00:35:54,146
Can I just do it my way?
561
00:35:59,229 --> 00:36:01,687
[gunshots]
562
00:36:03,229 --> 00:36:04,271
[gunshot]
563
00:36:05,187 --> 00:36:06,103
Beginner's luck.
564
00:36:06,104 --> 00:36:07,396
[gunshots]
565
00:36:09,646 --> 00:36:10,811
Where'd you learn that?
566
00:36:10,812 --> 00:36:13,187
I told you my father had a lot of guns.
567
00:36:13,687 --> 00:36:16,604
He never let me touch them.
That's exactly why I had to learn.
568
00:36:17,646 --> 00:36:19,979
- Was your father a gangster?
- [scoffs] Almost.
569
00:36:20,812 --> 00:36:22,353
[knife slicing]
570
00:36:22,354 --> 00:36:24,187
[enthralling music playing]
571
00:36:25,104 --> 00:36:26,104
[Honey grunting]
572
00:36:28,187 --> 00:36:29,270
[both grunting]
573
00:36:29,271 --> 00:36:30,854
[Honey panting]
574
00:36:33,062 --> 00:36:34,229
[Honey groans]
575
00:36:35,187 --> 00:36:36,896
Never let your guard down.
576
00:36:39,271 --> 00:36:40,271
[Rahi] Hey.
577
00:36:42,687 --> 00:36:45,146
I see. So this is how it's going to be.
578
00:36:45,646 --> 00:36:48,853
No love, no lovingly covering me up.
579
00:36:48,854 --> 00:36:51,146
Don't forget, I'm your trainer. Hmm?
580
00:36:55,312 --> 00:36:57,145
But I'm a trainer with benefits.
581
00:36:57,146 --> 00:36:58,771
[both laughing]
582
00:36:59,271 --> 00:37:01,396
- Gross. [laughs]
- Why gross? [chuckles]
583
00:37:01,979 --> 00:37:02,811
For the last three months,
584
00:37:02,812 --> 00:37:05,270
we've been monitoring
Dr. Raghu Rao and UA Tech.
585
00:37:05,271 --> 00:37:07,561
We did everything we could
to obtain information on them.
586
00:37:07,562 --> 00:37:10,728
Dr. Raghu Rao is going to Belgrade
next week for a conference.
587
00:37:10,729 --> 00:37:13,186
On predictive analysis
and satellite technology.
588
00:37:13,187 --> 00:37:14,228
But according to our info,
589
00:37:14,229 --> 00:37:16,478
Dr. Raghu Rao
hasn't gone anywhere in years.
590
00:37:16,479 --> 00:37:18,686
So why now? And just for a conference?
591
00:37:18,687 --> 00:37:21,603
My thinking is Project Talwar
still isn't quite complete.
592
00:37:21,604 --> 00:37:23,311
It's missing a critical piece.
593
00:37:23,312 --> 00:37:25,853
- Code name Armada.
- [Rahi] This conference is a cover.
594
00:37:25,854 --> 00:37:28,312
And this trip is
really about this missing link.
595
00:37:28,979 --> 00:37:30,646
I think we go to Belgrade to investigate.
596
00:37:34,354 --> 00:37:35,354
Be careful.
597
00:37:36,854 --> 00:37:39,186
Zooni's team
will be swarming all over the place.
598
00:37:39,187 --> 00:37:41,479
Finalize a plan
and let me know. Dismissed.
599
00:37:43,479 --> 00:37:44,979
[enthralling music playing]
600
00:37:49,687 --> 00:37:51,061
Twenty-two seconds.
601
00:37:51,062 --> 00:37:52,145
Wow.
602
00:37:52,146 --> 00:37:54,437
Nine, eight,
603
00:37:55,396 --> 00:37:57,312
seven, six,
604
00:37:58,146 --> 00:37:59,021
five...
605
00:38:00,812 --> 00:38:01,979
You're done?
606
00:38:03,354 --> 00:38:04,729
[knife slicing]
607
00:38:06,146 --> 00:38:07,521
[both grunting]
608
00:38:09,271 --> 00:38:10,729
- [thuds]
- [Honey grunts]
609
00:38:11,854 --> 00:38:12,687
Are you okay?
610
00:38:13,062 --> 00:38:14,562
- [thuds]
- [both grunt]
611
00:38:15,896 --> 00:38:16,729
[chuckles]
612
00:38:17,229 --> 00:38:18,812
Don't ever let your guard down.
613
00:38:33,437 --> 00:38:34,771
Do you think it'll work?
614
00:38:38,437 --> 00:38:39,770
[Rahi] It's possible.
615
00:38:39,771 --> 00:38:42,646
[Chacko] Hmm.
Do you remember your new profile?
616
00:38:43,146 --> 00:38:44,729
There's zero margin for error.
617
00:38:45,687 --> 00:38:48,603
Madhavi Kumar. Born in Tirupati.
Mother, Pallavi, gynecologist.
618
00:38:48,604 --> 00:38:50,103
Father, Charan, veterinary surgeon.
619
00:38:50,104 --> 00:38:52,353
Two brothers, Viraj and Vijay
at Oxford Law.
620
00:38:52,354 --> 00:38:53,311
Not many friends.
621
00:38:53,312 --> 00:38:56,478
I once had a pet. It was a rabbit,
which my brother killed by accident.
622
00:38:56,479 --> 00:38:58,521
Then after that, no more pets.
623
00:38:59,937 --> 00:39:00,937
[Ludo] Hmm.
624
00:39:14,354 --> 00:39:15,520
Did you get the brief?
625
00:39:15,521 --> 00:39:16,521
Yes, sir.
626
00:39:17,437 --> 00:39:19,604
- [Guru] Do you know your job?
- Y-Yes, sir.
627
00:39:22,729 --> 00:39:23,771
Let me be frank.
628
00:39:25,812 --> 00:39:27,479
There has never been a woman...
629
00:39:28,521 --> 00:39:30,062
who's worked for our agency.
630
00:39:35,146 --> 00:39:36,228
Do you know why?
631
00:39:36,229 --> 00:39:37,812
[tense music playing]
632
00:39:40,104 --> 00:39:41,604
Because I don't trust women.
633
00:39:44,354 --> 00:39:45,812
You could become a burden.
634
00:39:47,104 --> 00:39:48,104
A liability.
635
00:39:50,812 --> 00:39:52,771
This is not a nice place for a woman.
636
00:39:55,771 --> 00:39:56,687
I know.
637
00:39:58,271 --> 00:40:00,021
You're not just any other woman.
638
00:40:01,937 --> 00:40:03,562
You were about to say that.
639
00:40:04,562 --> 00:40:06,978
I'll work twice as hard as any man...
640
00:40:06,979 --> 00:40:08,687
- sir.
- That's just the baseline.
641
00:40:10,146 --> 00:40:11,062
No?
642
00:40:14,604 --> 00:40:16,646
Rahi, until this girl proves herself,
643
00:40:17,146 --> 00:40:19,312
I want her strictly
on a need-to-know basis.
644
00:40:20,146 --> 00:40:22,061
Use her as a honey trap. Nothing else.
645
00:40:22,062 --> 00:40:24,728
[Rahi] Baba, I won't let you down.
She's not going to mess up.
646
00:40:24,729 --> 00:40:26,062
And what if she does?
647
00:40:26,687 --> 00:40:27,936
- Hmm?
- Baba...
648
00:40:27,937 --> 00:40:30,478
I'll throw you right back
in the exact same gutter
649
00:40:30,479 --> 00:40:31,812
that I pulled you out of.
650
00:40:37,979 --> 00:40:38,895
[man] Nakul!
651
00:40:38,896 --> 00:40:40,687
[intense music playing]
652
00:40:42,562 --> 00:40:44,520
Brother, check this out.
653
00:40:44,521 --> 00:40:45,771
[knocks on table]
654
00:41:00,896 --> 00:41:02,271
[phone ringing]
655
00:41:04,187 --> 00:41:06,895
Brother, we found
property papers in the house.
656
00:41:06,896 --> 00:41:08,186
The address isn't the same.
657
00:41:08,187 --> 00:41:10,561
It's around 200 kilometers from here.
658
00:41:10,562 --> 00:41:12,270
It might be her safe house.
659
00:41:12,271 --> 00:41:14,146
- [KD] Hmm.
- I'll see if she's there.
660
00:41:14,646 --> 00:41:15,771
Then I'll capture her.
661
00:41:44,979 --> 00:41:46,062
[device beeps]
662
00:41:50,437 --> 00:41:51,979
[device beeping rapidly]
663
00:41:54,854 --> 00:41:55,812
[beeping stops]
664
00:42:04,479 --> 00:42:06,271
[intense music playing]
665
00:42:17,187 --> 00:42:19,104
[breath trembling]
666
00:42:37,854 --> 00:42:39,854
[Chacko and Rahi panting]
667
00:42:47,604 --> 00:42:48,478
[Rahi] Three agents
668
00:42:48,479 --> 00:42:50,687
and three security cameras
at the entrance.
669
00:42:52,437 --> 00:42:54,146
We don't know how many are inside.
670
00:42:55,854 --> 00:42:57,145
But no worries.
671
00:42:57,146 --> 00:42:59,937
We'll take care of them.
We have done this before.
672
00:43:00,646 --> 00:43:01,936
We have to be careful.
673
00:43:01,937 --> 00:43:04,312
If Honey's here,
our priority is saving her.
674
00:43:05,812 --> 00:43:06,771
Don't forget...
675
00:43:07,521 --> 00:43:08,562
you're Predator.
676
00:43:09,604 --> 00:43:10,521
You're Terminator.
677
00:43:11,104 --> 00:43:12,937
[indistinct conversation]
678
00:43:23,979 --> 00:43:25,562
[static]
679
00:43:30,187 --> 00:43:32,271
- [muffled gunshots]
- [all yelping]
680
00:43:34,521 --> 00:43:35,812
[Chacko] Come on, let's get to work.
681
00:43:36,521 --> 00:43:37,771
We need to hide the body.
682
00:43:38,687 --> 00:43:40,728
The front entrance cameras are down.
683
00:43:40,729 --> 00:43:42,562
- Go check it out.
- [man 1] Yes, sir.
684
00:43:43,271 --> 00:43:44,604
[man 2 over radio] All units come in.
685
00:43:45,312 --> 00:43:47,187
- Check the perimeter.
- Copy.
686
00:43:49,479 --> 00:43:50,646
[shoots]
687
00:44:05,229 --> 00:44:07,437
[man 2] All units come in.
What's the status?
688
00:44:15,812 --> 00:44:16,854
[grunts]
689
00:44:19,146 --> 00:44:20,521
[man 2 straining]
690
00:44:28,062 --> 00:44:30,936
You go that way, I'll go this way.
Just be careful, okay?
691
00:44:30,937 --> 00:44:33,186
Rahi, meet me back here in one minute.
692
00:44:33,187 --> 00:44:34,978
- The team must be coming back.
- Got it.
693
00:44:34,979 --> 00:44:36,562
[intense music playing]
694
00:44:56,312 --> 00:44:57,312
[panting]
695
00:45:04,521 --> 00:45:07,645
[Chacko] It's a good thing in a way.
This means they are safe somewhere else.
696
00:45:07,646 --> 00:45:08,854
Let's get out of here.
697
00:45:10,146 --> 00:45:11,104
Let's go.
698
00:45:12,271 --> 00:45:13,936
Rahi, don't do this, man.
We have to leave.
699
00:45:13,937 --> 00:45:16,103
Just fucking look!
I'm sure we'll find something.
700
00:45:16,104 --> 00:45:17,437
You'll get us killed.
701
00:45:19,771 --> 00:45:21,229
[objects clattering]
702
00:45:32,937 --> 00:45:34,354
[device beeping]
703
00:45:35,979 --> 00:45:37,311
Chacko, coordinates.
704
00:45:37,312 --> 00:45:38,854
Maybe this is where Honey is.
705
00:45:40,479 --> 00:45:42,728
They sent these coordinates
to their whole team.
706
00:45:42,729 --> 00:45:43,896
Take a look.
707
00:45:45,604 --> 00:45:46,937
[gun firing]
708
00:45:55,187 --> 00:45:56,479
[gunshots]
709
00:46:13,271 --> 00:46:14,437
Chacko!
710
00:46:18,729 --> 00:46:19,729
[Rahi grunts]
711
00:46:20,229 --> 00:46:21,521
[music continues playing]
712
00:46:30,021 --> 00:46:31,146
[guard 1 groans]
713
00:46:36,312 --> 00:46:37,729
[both grunting]
714
00:46:50,521 --> 00:46:52,437
[both grunting]
715
00:46:57,354 --> 00:46:58,979
- [guard 2 groans]
- [gunshot]
716
00:47:12,604 --> 00:47:13,728
[guard 3 groans]
717
00:47:13,729 --> 00:47:14,729
[guard 4 grunts]
718
00:47:19,479 --> 00:47:20,479
[guard 3 yelps]
719
00:47:33,437 --> 00:47:34,437
[Chacko groans]
720
00:47:35,354 --> 00:47:36,271
[thuds]
721
00:47:42,229 --> 00:47:44,437
- [guard 5 groans]
- [thuds]
722
00:47:47,854 --> 00:47:49,896
[footsteps approaching]
723
00:47:54,437 --> 00:47:55,396
[guard 6 groans]
724
00:47:58,104 --> 00:47:59,104
[exhales]
725
00:48:00,354 --> 00:48:02,146
[breathing heavily]
726
00:48:04,062 --> 00:48:04,937
[bullet clinking]
727
00:48:08,854 --> 00:48:10,354
[KD grunts, screams]
728
00:48:14,854 --> 00:48:16,062
[both grunting]
729
00:48:18,562 --> 00:48:19,936
[Rahi grunts]
730
00:48:19,937 --> 00:48:20,979
[KD yells]
731
00:48:22,354 --> 00:48:23,854
[both grunting]
732
00:48:26,562 --> 00:48:27,979
[both grunting]
733
00:48:29,562 --> 00:48:31,146
You made a huge mistake.
734
00:48:31,646 --> 00:48:33,521
You shouldn't have come back here.
735
00:48:34,354 --> 00:48:35,896
[KD grunts]
736
00:48:38,687 --> 00:48:39,686
Get up!
737
00:48:39,687 --> 00:48:41,229
[Rahi panting]
738
00:48:45,187 --> 00:48:46,311
[Rahi grunts]
739
00:48:46,312 --> 00:48:47,396
[KD grunts]
740
00:48:47,979 --> 00:48:49,437
[Rahi grunting]
741
00:48:50,437 --> 00:48:51,854
[KD panting]
742
00:48:53,979 --> 00:48:54,896
[spits]
743
00:48:56,729 --> 00:48:58,354
[both grunting]
744
00:49:01,187 --> 00:49:02,354
[Rahi grunts]
745
00:49:04,604 --> 00:49:06,646
- [KD panting]
- [Rahi grunts]
746
00:49:09,771 --> 00:49:11,604
[both grunting]
747
00:49:12,729 --> 00:49:14,229
[both panting]
748
00:49:14,979 --> 00:49:16,312
[Rahi choking]
749
00:49:17,271 --> 00:49:19,479
I won't stop until I find Honey.
750
00:49:20,021 --> 00:49:21,645
And I'll find your daughter too.
751
00:49:21,646 --> 00:49:23,061
[Rahi yells]
752
00:49:23,062 --> 00:49:24,437
[KD grunts]
753
00:49:27,562 --> 00:49:28,728
[opens pin]
754
00:49:28,729 --> 00:49:29,854
Goodbye, KD.
755
00:49:34,104 --> 00:49:35,187
[loud boom]
756
00:49:39,104 --> 00:49:40,311
- [Chacko] Rahi!
- [Rahi groans]
757
00:49:40,312 --> 00:49:43,978
- Rahi, are you okay?
- [Rahi] I think so. [grunting]
758
00:49:43,979 --> 00:49:45,686
- [Chacko] Get up.
- [Rahi] You?
759
00:49:45,687 --> 00:49:47,436
- [Chacko] I'm fine.
- [Rahi] Yeah?
760
00:49:47,437 --> 00:49:49,061
Fucking grenades.
761
00:49:49,062 --> 00:49:50,395
Fucking hate them!
762
00:49:50,396 --> 00:49:51,896
- [Chacko] Fuck.
- [Rahi] Fuck!
763
00:49:52,562 --> 00:49:54,021
[sighs wearily] That was KD.
764
00:49:54,729 --> 00:49:55,854
- KD?
- [Rahi groans]
765
00:49:56,479 --> 00:49:57,937
You finished him off, right?
766
00:49:58,896 --> 00:50:00,896
[exhilarating music playing]
767
00:50:20,604 --> 00:50:22,561
They got Honey's coordinates before us.
768
00:50:22,562 --> 00:50:25,811
That means they're two steps ahead,
so we can't afford to waste even a second.
769
00:50:25,812 --> 00:50:27,229
We have to get there fast.
770
00:50:38,562 --> 00:50:40,187
[theme song playing]