1 00:00:16,021 --> 00:00:23,021 {\an8}ASHANSA ORPHANAGE 2 00:00:27,104 --> 00:00:28,104 [clanging] 3 00:00:33,187 --> 00:00:35,187 [melancholy music playing] 4 00:00:38,187 --> 00:00:40,186 [school bell ringing] 5 00:00:40,187 --> 00:00:42,271 [kids laughing and chattering] 6 00:00:43,604 --> 00:00:45,021 [indistinct conversation] 7 00:01:06,021 --> 00:01:07,021 [faint laughter] 8 00:01:17,146 --> 00:01:18,521 [faint thud] 9 00:01:28,187 --> 00:01:29,562 [Rahi] Chacko? 10 00:01:31,896 --> 00:01:33,854 [sniffles] I missed you so much, Rahi. 11 00:01:35,062 --> 00:01:36,062 Me too. 12 00:01:40,062 --> 00:01:41,520 Where's your hair, man? 13 00:01:41,521 --> 00:01:42,604 And what's this? 14 00:01:43,229 --> 00:01:44,603 Marriage, my friend. 15 00:01:44,604 --> 00:01:47,437 Marriage, marriage can change anyone's life. 16 00:01:48,604 --> 00:01:53,603 A wife, a house, a full-time job, debts to pay and a boy. 17 00:01:53,604 --> 00:01:55,978 Life took a complete 180, man. 18 00:01:55,979 --> 00:01:58,562 I can't believe you tricked a girl into saying yes. 19 00:01:59,729 --> 00:02:01,104 [Chacko] Good to see you, brother. 20 00:02:02,187 --> 00:02:03,979 [Rahi] I never thought I'd come back here. 21 00:02:06,271 --> 00:02:08,270 Then Ludo messaged me about Honey. 22 00:02:08,271 --> 00:02:09,854 I still can't believe it. 23 00:02:10,729 --> 00:02:12,687 - And you have a daughter, too. - Yeah. 24 00:02:13,729 --> 00:02:14,979 I have a daughter. 25 00:02:15,729 --> 00:02:16,812 And she's in danger. 26 00:02:18,312 --> 00:02:20,728 [Chacko] It's a good thing that we set a protocol 27 00:02:20,729 --> 00:02:22,771 - and checked the portal weekly. - [Rahi] Hmm. 28 00:02:23,437 --> 00:02:25,062 Here's the plan. First, we should-- 29 00:02:25,979 --> 00:02:27,854 Wait. Think. 30 00:02:29,646 --> 00:02:31,521 It's like jumping back into the fire. 31 00:02:32,312 --> 00:02:33,228 Are you sure? 32 00:02:33,229 --> 00:02:35,312 [suspenseful music playing] 33 00:02:38,937 --> 00:02:39,854 You are. 34 00:02:52,771 --> 00:02:54,395 [Rahi] You don't have to come along, you know. 35 00:02:54,396 --> 00:02:55,645 [Chacko] Did I ask you? 36 00:02:55,646 --> 00:02:58,228 Look, man, since we were boys, we wanted one thing. 37 00:02:58,229 --> 00:02:59,478 Family. 38 00:02:59,479 --> 00:03:01,646 You did a 180, and now you have a family. 39 00:03:02,271 --> 00:03:04,646 - Do you want to lose all that? - I'm not gonna turn back. 40 00:03:05,604 --> 00:03:07,478 You are part of my 180. We are family. 41 00:03:07,479 --> 00:03:09,895 - Let's go. - Chacko, I'm being serious, just-- 42 00:03:09,896 --> 00:03:11,228 If we go, we go together. 43 00:03:11,229 --> 00:03:12,437 Or I'll smack you! 44 00:03:13,687 --> 00:03:14,937 Topic over. End of discussion. 45 00:03:31,896 --> 00:03:34,686 Honey sent you here to pick up her daughter Maya, Right? 46 00:03:34,687 --> 00:03:36,271 Yes, sir. Is Maya home? 47 00:03:38,812 --> 00:03:40,187 Well, Maya is not her name. 48 00:03:40,937 --> 00:03:41,854 Who are you? 49 00:03:42,354 --> 00:03:43,270 [muffled gunshot] 50 00:03:43,271 --> 00:03:44,354 [thud] 51 00:03:49,729 --> 00:03:51,936 [suspenseful music playing] 52 00:03:51,937 --> 00:03:53,020 [Nadia gasps softly] 53 00:03:53,021 --> 00:03:54,187 [whispering] Uncle V. 54 00:03:57,312 --> 00:04:01,271 One, two, three, four. 55 00:04:06,604 --> 00:04:08,104 Five, six. 56 00:04:10,979 --> 00:04:13,604 Seven, eight, nine. 57 00:04:21,062 --> 00:04:22,437 [footsteps approaching] 58 00:04:37,396 --> 00:04:38,479 [hinge creaking] 59 00:04:56,187 --> 00:04:57,104 She's not here. 60 00:05:08,771 --> 00:05:09,770 [pager beeping] 61 00:05:09,771 --> 00:05:11,978 [Honey] No! No, no, no, no, no, no, no! 62 00:05:11,979 --> 00:05:13,104 Shit! [grunts] 63 00:05:21,396 --> 00:05:23,645 - [car honking] - [Honey] Stop! 64 00:05:23,646 --> 00:05:25,021 - Stop! - [continues honking] 65 00:05:25,646 --> 00:05:26,646 [Honey] Fuck off! 66 00:05:32,312 --> 00:05:33,562 [Nadia breathing heavily] 67 00:05:40,021 --> 00:05:41,020 Ah! 68 00:05:41,021 --> 00:05:42,437 [breathing heavily] 69 00:06:04,646 --> 00:06:06,854 [Nakul] KD bhaiya, we couldn't find the girl. 70 00:06:07,646 --> 00:06:09,771 But I'm sure she must have left some clues. 71 00:06:10,854 --> 00:06:12,854 We'll turn this whole house upside down. 72 00:06:13,854 --> 00:06:15,478 I'm heading back to base. 73 00:06:15,479 --> 00:06:18,479 Don't worry, I'll be there soon. I'll wrap up things here first. 74 00:06:31,479 --> 00:06:32,811 [Honey] Stop. 75 00:06:32,812 --> 00:06:34,146 [panting] Stop. 76 00:06:35,562 --> 00:06:37,020 Oh my God, are you all right? 77 00:06:37,021 --> 00:06:39,478 - What happened to you? - Scooter accident. Sorry. 78 00:06:39,479 --> 00:06:41,186 My daughter is in danger. 79 00:06:41,187 --> 00:06:42,854 - I need to get her. - [both gasp] 80 00:07:03,062 --> 00:07:04,062 [pager beeping] 81 00:07:11,104 --> 00:07:12,271 [breathing heavily] 82 00:07:24,396 --> 00:07:25,396 [Honey] Nadia. 83 00:07:26,729 --> 00:07:27,604 Nadia? 84 00:07:29,229 --> 00:07:30,396 [whisper-shouts] Nadia! 85 00:07:39,104 --> 00:07:40,562 - [dog barking] - Nadia? 86 00:07:43,521 --> 00:07:44,854 Nadia? 87 00:07:46,062 --> 00:07:46,896 Nadia! 88 00:07:48,937 --> 00:07:49,812 Nadia. 89 00:07:54,021 --> 00:07:55,187 [panting] 90 00:07:56,479 --> 00:07:57,312 [yells] Nadia! 91 00:07:59,062 --> 00:08:00,186 - Nadia? - [dog barking] 92 00:08:00,187 --> 00:08:01,229 [Nadia gasps] 93 00:08:03,104 --> 00:08:03,979 [Honey] Nadia? 94 00:08:07,687 --> 00:08:08,604 [Nadia] Honey! 95 00:08:10,062 --> 00:08:11,062 [Honey] Nadia! 96 00:08:12,646 --> 00:08:14,103 [panting] Are you okay? 97 00:08:14,104 --> 00:08:15,728 - Are you okay? - [Nadia] I got hurt. 98 00:08:15,729 --> 00:08:17,103 [Telugu] 99 00:08:17,104 --> 00:08:18,896 [English] You're fine. You're fine. Okay? 100 00:08:19,396 --> 00:08:20,354 Come on. 101 00:08:22,812 --> 00:08:25,436 [Nadia] Honey, Uncle V. 102 00:08:25,437 --> 00:08:26,812 He was not moving. 103 00:08:28,771 --> 00:08:30,771 [opening theme music playing] 104 00:09:45,104 --> 00:09:47,853 [worker] Sir, this is completely burned. Should I throw it away? 105 00:09:47,854 --> 00:09:48,854 No, No, it's okay. 106 00:09:49,521 --> 00:09:51,271 But, sir, how will anyone eat this? 107 00:09:51,896 --> 00:09:54,146 [Indian classical music playing in background] 108 00:10:01,354 --> 00:10:04,146 Baba, could you please tell me about Project Talwar now? 109 00:10:06,896 --> 00:10:09,729 I don't think you should hear this on an empty stomach. Here, eat. 110 00:10:10,521 --> 00:10:13,186 Thank you, Baba. But you didn't need to cook all this. 111 00:10:13,187 --> 00:10:14,687 Uh, Maaji's not home? 112 00:10:15,187 --> 00:10:17,729 I thought I'd get to finally meet her tonight. 113 00:10:18,396 --> 00:10:20,396 - Let's wait for her. - [Guru] She's gone out. 114 00:10:20,979 --> 00:10:22,896 She's probably on her way back. 115 00:10:25,146 --> 00:10:27,562 Baba, Project Talwar. 116 00:10:30,354 --> 00:10:32,146 Imagine a tracking system, Rahi. 117 00:10:33,146 --> 00:10:34,686 Capable of tracking anyone. 118 00:10:34,687 --> 00:10:39,187 Heads of state, world leaders, rival agencies, agents, us. 119 00:10:40,729 --> 00:10:42,186 And not just these targets. 120 00:10:42,187 --> 00:10:45,187 It's able to track every single person they come in contact with. 121 00:10:46,521 --> 00:10:47,479 Powerful, no? 122 00:10:49,021 --> 00:10:52,479 Now imagine if this tracking system were to end up in the wrong hands. 123 00:10:53,604 --> 00:10:55,228 The targets will become puppets. 124 00:10:55,229 --> 00:10:57,062 They'll do whatever you tell them. 125 00:10:57,687 --> 00:11:02,228 Like, rigging an election to further your own plans or influencing a military deal. 126 00:11:02,229 --> 00:11:05,021 Basically, it's like having the whole world... 127 00:11:06,896 --> 00:11:08,146 in the palm of your hand. 128 00:11:08,771 --> 00:11:09,687 You get that? 129 00:11:10,312 --> 00:11:13,187 Project Talwar is Zooni's most important project. 130 00:11:13,771 --> 00:11:16,271 That's why I have my best agent on the job. 131 00:11:17,854 --> 00:11:19,354 And what did my best agent do? 132 00:11:19,937 --> 00:11:21,146 Got a civilian involved. 133 00:11:23,062 --> 00:11:25,021 [Rahi] She's not a threat to us, Baba. 134 00:11:25,646 --> 00:11:27,062 [Guru] How can you be sure? 135 00:11:27,812 --> 00:11:29,271 I've known her for a while. 136 00:11:29,771 --> 00:11:30,771 That's it? 137 00:11:31,312 --> 00:11:35,271 Yeah, that's all, Baba. What else? 138 00:11:39,437 --> 00:11:40,895 You're an agent, Rahi. 139 00:11:40,896 --> 00:11:43,103 The only relationship you should care about 140 00:11:43,104 --> 00:11:45,395 is your relationship with this family. 141 00:11:45,396 --> 00:11:47,271 Without respect, love is equal to? 142 00:11:49,271 --> 00:11:50,271 Nothing. 143 00:11:52,021 --> 00:11:54,229 Don't ever forget where you're really from. 144 00:11:57,312 --> 00:11:58,771 You'll avoid making mistakes. 145 00:12:00,437 --> 00:12:01,729 What we are doing, son, 146 00:12:02,687 --> 00:12:04,104 is very important. 147 00:12:05,729 --> 00:12:07,395 Now, food's getting cold. 148 00:12:07,396 --> 00:12:10,271 Eat the chicken. I marinated it first, then I double fried it. 149 00:12:18,521 --> 00:12:20,186 What? Don't like it? 150 00:12:20,187 --> 00:12:21,853 It's good. Delicious. 151 00:12:21,854 --> 00:12:24,104 - [Guru] Hmm. - I haven't tried the cabbage. 152 00:12:24,771 --> 00:12:26,770 - I also cooked the cabbage. - [Rahi] Huh? 153 00:12:26,771 --> 00:12:28,479 How did you make all this food? 154 00:12:33,937 --> 00:12:35,396 [Maaji] Hello. Hi. 155 00:12:37,021 --> 00:12:39,811 - Ah, Rahi. - Maaji. 156 00:12:39,812 --> 00:12:41,895 It's okay. It's okay. God bless you. 157 00:12:41,896 --> 00:12:44,561 - But you don't need to do all of this. - [Guru] Of course he does. 158 00:12:44,562 --> 00:12:47,811 His head's in the clouds. He needs to come back to Earth. 159 00:12:47,812 --> 00:12:50,561 - Come on, come on. - Hey, it's okay, son. 160 00:12:50,562 --> 00:12:53,561 Maaji, I'm so happy that I finally get to meet you. 161 00:12:53,562 --> 00:12:55,686 I've been here so much, but... 162 00:12:55,687 --> 00:12:56,729 you're never here. 163 00:12:57,271 --> 00:12:59,936 I was starting to think that maybe Baba dreamed you. 164 00:12:59,937 --> 00:13:01,146 [both laugh] 165 00:13:02,437 --> 00:13:05,021 Maybe he did, actually, who knows? 166 00:13:07,521 --> 00:13:11,146 Very few people are fortunate enough to be able to meet my wife. 167 00:13:11,979 --> 00:13:13,061 Hmm? 168 00:13:13,062 --> 00:13:14,854 You've gained this privilege, son. 169 00:13:16,396 --> 00:13:17,312 Thank you, Baba. 170 00:13:25,354 --> 00:13:26,936 - [Shaan] Can you zoom in a little? - [man] Yes, sir. 171 00:13:26,937 --> 00:13:28,062 [Zooni] Any luck? 172 00:13:28,562 --> 00:13:30,228 [Shaan] There were four guys and a honey trap. 173 00:13:30,229 --> 00:13:32,687 The men were professionals, not a single trace on any camera. 174 00:13:34,187 --> 00:13:35,187 Watch this. 175 00:13:35,937 --> 00:13:37,895 D'Souza's saying her name's Noorie. 176 00:13:37,896 --> 00:13:39,021 I'm sure it's fake. 177 00:13:39,562 --> 00:13:41,479 She's some small time actor in Hindi films. 178 00:13:42,229 --> 00:13:43,312 We'll catch her soon. 179 00:13:46,312 --> 00:13:48,146 I know how important it is to catch Vishwa. 180 00:13:49,687 --> 00:13:50,978 First find this girl. 181 00:13:50,979 --> 00:13:53,771 She'll lead us to the others, including Vishwa. 182 00:13:57,187 --> 00:13:58,229 {\an8}[horse whinnies] 183 00:13:59,729 --> 00:14:01,729 [enchanting music playing] 184 00:14:03,646 --> 00:14:05,646 [indistinct conversation on TV] 185 00:14:09,687 --> 00:14:11,687 [soft music playing] 186 00:14:18,937 --> 00:14:19,812 [door opens] 187 00:14:23,729 --> 00:14:24,729 [Savitri] Honey. 188 00:14:26,687 --> 00:14:28,146 What are you doing here? 189 00:14:28,646 --> 00:14:29,604 Let's go. 190 00:14:31,229 --> 00:14:33,228 The curd rice is delicious. 191 00:14:33,229 --> 00:14:34,895 - Try some. - [young Honey] Mm-mm. 192 00:14:34,896 --> 00:14:36,270 - [Savitri] Eat. - Mm-mm. 193 00:14:36,271 --> 00:14:37,896 Honey, eat. 194 00:14:39,104 --> 00:14:41,771 Ah. My precious little girl. 195 00:14:43,062 --> 00:14:45,062 [soft music playing] 196 00:15:06,062 --> 00:15:06,978 [gunshot] 197 00:15:06,979 --> 00:15:08,312 [young Honey yelps] 198 00:15:09,104 --> 00:15:10,021 [gun cocks] 199 00:15:10,979 --> 00:15:11,812 [gunshot] 200 00:15:14,687 --> 00:15:16,146 [Seshadri] Princess, what are you doing? 201 00:15:16,729 --> 00:15:19,312 [young Honey] Even I want to be like Fearless Nadia. 202 00:15:22,437 --> 00:15:23,437 [horse neighs] 203 00:15:27,687 --> 00:15:31,228 [Seshadri] Princess, hurry up, dear. The Raja will see you. Come on, hurry! 204 00:15:31,229 --> 00:15:32,396 Go inside. 205 00:15:35,396 --> 00:15:39,228 Here you go. But bring it back in the morning before the tutor arrives. 206 00:15:39,229 --> 00:15:40,728 - Okay? - Don't worry. 207 00:15:40,729 --> 00:15:43,020 I'll read it before dinner and give it back to you, Anna. 208 00:15:43,021 --> 00:15:44,645 [Telugu] 209 00:15:44,646 --> 00:15:47,896 [English] You know what he'll do to you if he finds you inside the palace. 210 00:15:52,062 --> 00:15:53,145 [gasps] 211 00:15:53,146 --> 00:15:54,728 [breathing heavily] 212 00:15:54,729 --> 00:15:56,646 [gasps and groans] 213 00:15:57,604 --> 00:15:58,687 [groaning] 214 00:16:01,396 --> 00:16:02,271 [gasping] 215 00:16:04,187 --> 00:16:06,104 [groaning] 216 00:16:08,562 --> 00:16:11,561 - [Rahi] Honey. Wait, wait, wait. - [Honey groaning] 217 00:16:11,562 --> 00:16:14,228 - [Rahi] Easy, easy. Relax, relax. - [Honey, Telugu] 218 00:16:14,229 --> 00:16:17,686 - [Rahi, English] Just take it easy. - [Honey gasps] Where am I? 219 00:16:17,687 --> 00:16:18,896 [Rahi] You're with me. 220 00:16:19,646 --> 00:16:22,228 [gasping] Bunny, what happened to my face? 221 00:16:22,229 --> 00:16:24,812 Nothing. Don't worry. Just have some water, please. 222 00:16:29,021 --> 00:16:30,895 [Honey groans] What happened? 223 00:16:30,896 --> 00:16:34,520 - What happened, Bunny? [groans] - Shh, Please, breathe, just breathe. 224 00:16:34,521 --> 00:16:35,686 Breathe. 225 00:16:35,687 --> 00:16:37,396 - You're gonna be fine. - [sighs] 226 00:16:38,604 --> 00:16:39,979 [breath shuddering] 227 00:16:45,729 --> 00:16:47,520 [melancholy music playing] 228 00:16:47,521 --> 00:16:49,771 [people laughing] 229 00:16:56,021 --> 00:16:57,604 [snoring] 230 00:17:08,896 --> 00:17:10,896 [snoring] 231 00:17:17,021 --> 00:17:18,604 [grunting and choking] 232 00:17:20,396 --> 00:17:22,146 [continues choking] 233 00:17:38,396 --> 00:17:40,396 [music stops] 234 00:17:43,479 --> 00:17:44,479 [Rahi] Honey. 235 00:17:48,812 --> 00:17:50,104 I'm so sorry. 236 00:17:50,729 --> 00:17:52,270 The life you've been living till now, 237 00:17:52,271 --> 00:17:53,937 and whatever life you wanted in the future, 238 00:17:54,854 --> 00:17:56,271 you'll have to put it all behind you. 239 00:17:58,104 --> 00:17:59,854 You'll have to give up your acting career. 240 00:18:00,687 --> 00:18:03,437 That life's not safe anymore. You're on their radar. 241 00:18:04,354 --> 00:18:06,520 I have to erase every trace of you. 242 00:18:06,521 --> 00:18:07,978 You have to vanish. 243 00:18:07,979 --> 00:18:09,479 The Honey you once were, 244 00:18:10,104 --> 00:18:11,437 she doesn't exist anymore. 245 00:18:12,729 --> 00:18:13,687 It's too dangerous. 246 00:18:16,604 --> 00:18:18,604 [birds chirping] 247 00:18:20,062 --> 00:18:24,062 {\an8}DIAMOND QUEEN 248 00:18:37,104 --> 00:18:39,729 [Honey] I decide how I live my life. 249 00:18:40,271 --> 00:18:41,645 Not you. 250 00:18:41,646 --> 00:18:43,145 Honey, come on. 251 00:18:43,146 --> 00:18:44,853 I can get you a new identity, 252 00:18:44,854 --> 00:18:46,561 and a good job to go with it. 253 00:18:46,562 --> 00:18:48,770 In fact, you can live anywhere in India. 254 00:18:48,771 --> 00:18:50,145 Just name the place. 255 00:18:50,146 --> 00:18:52,979 It's my duty to get you set up, Honey, no matter where. 256 00:19:10,937 --> 00:19:11,771 [lock snaps] 257 00:19:12,937 --> 00:19:13,812 [metal creaks] 258 00:19:36,146 --> 00:19:38,936 [Honey] Bunny, we've been friends for a while, right? 259 00:19:38,937 --> 00:19:41,436 Why haven't you ever shared anything about yourself? 260 00:19:41,437 --> 00:19:43,354 You want to tell me your story? 261 00:19:46,646 --> 00:19:47,812 [Rahi sighs] 262 00:19:50,729 --> 00:19:52,520 [Rahi] One day when I was a kid, 263 00:19:52,521 --> 00:19:54,895 I was at a wedding with my parents eating cassata ice cream. 264 00:19:54,896 --> 00:19:56,687 Then a few thieves arrived. 265 00:19:57,562 --> 00:19:59,228 - [gunshots] - [people screaming] 266 00:19:59,229 --> 00:20:00,353 And they started shooting. 267 00:20:00,354 --> 00:20:02,229 [Rahi screaming] 268 00:20:03,229 --> 00:20:05,395 My father was a police inspector. 269 00:20:05,396 --> 00:20:07,436 He fought very bravely. 270 00:20:07,437 --> 00:20:10,229 But during that shootout, both my parents were killed. 271 00:20:12,229 --> 00:20:14,146 All my father got was a damn medal. 272 00:20:15,146 --> 00:20:17,021 And I was sent off to an orphanage. 273 00:20:22,062 --> 00:20:24,646 Anyway, the moral of the story is, 274 00:20:25,229 --> 00:20:27,687 I don't eat cassata ice cream anymore. [chuckles] 275 00:20:29,854 --> 00:20:30,854 I'm sorry. 276 00:20:33,104 --> 00:20:34,228 Long fucking time ago. 277 00:20:34,229 --> 00:20:36,104 - [gunshots] - [scream echoes] 278 00:20:37,104 --> 00:20:38,770 [Honey] I have a question. 279 00:20:38,771 --> 00:20:40,228 What do you guys do? 280 00:20:40,229 --> 00:20:42,604 Are you the good guys or the bad guys? 281 00:20:43,437 --> 00:20:44,521 [Rahi] It's not that simple. 282 00:20:45,312 --> 00:20:47,104 Either you are good or bad. Simple. 283 00:20:51,312 --> 00:20:54,771 My mentor always says that when a coin is flipped, 284 00:20:55,312 --> 00:20:57,187 there's a winner and there's a loser. 285 00:20:58,021 --> 00:21:00,478 You must always listen to what your heart's saying 286 00:21:00,479 --> 00:21:02,020 and do what you believe is right. 287 00:21:02,021 --> 00:21:04,228 And according to what you believe, 288 00:21:04,229 --> 00:21:05,728 are you doing what is right? 289 00:21:05,729 --> 00:21:06,812 Just tell me that. 290 00:21:08,062 --> 00:21:09,311 Every day that goes by, 291 00:21:09,312 --> 00:21:11,187 there are new threats that appear in the world, 292 00:21:11,687 --> 00:21:13,562 and each day it gets more dangerous. 293 00:21:14,729 --> 00:21:17,146 The problem is, everybody knows this. 294 00:21:17,687 --> 00:21:19,312 But nobody does a damn thing. 295 00:21:21,521 --> 00:21:24,521 All of these threats have to be stopped before they get out of hand. 296 00:21:26,146 --> 00:21:27,978 I believe what we are doing, 297 00:21:27,979 --> 00:21:29,854 is extremely necessary. 298 00:21:31,812 --> 00:21:33,396 How did you join this agency? 299 00:21:35,312 --> 00:21:36,354 [Rahi sighs] 300 00:21:37,229 --> 00:21:40,771 Baba, my mentor, my father. 301 00:21:41,271 --> 00:21:43,187 [Guru] You were fighting over this little thing? 302 00:21:43,729 --> 00:21:44,729 Hmm? 303 00:21:47,104 --> 00:21:49,729 If you want to fight, son, fight for something big. 304 00:21:50,562 --> 00:21:52,271 He was the one who recruited me. 305 00:21:52,979 --> 00:21:55,228 And suddenly I felt that I mattered. 306 00:21:55,229 --> 00:21:56,895 I can make a difference now. 307 00:21:56,896 --> 00:21:59,021 My life really means something. 308 00:22:00,646 --> 00:22:03,771 Doing stunts in films, I enjoyed that a lot, that's my hobby. 309 00:22:04,396 --> 00:22:08,021 But this work gives me real happiness. 310 00:22:12,437 --> 00:22:15,979 A life with direction is an extremely powerful thing. 311 00:22:26,812 --> 00:22:28,021 [beeps] 312 00:22:30,271 --> 00:22:32,271 [suspenseful music playing] 313 00:23:06,937 --> 00:23:09,396 [Honey] Are you hungry? You want to eat something? 314 00:23:12,562 --> 00:23:13,854 Let's go through the play rules. 315 00:23:14,854 --> 00:23:17,770 I remember them. We go through them every night. 316 00:23:17,771 --> 00:23:19,104 [Telugu] 317 00:23:19,771 --> 00:23:21,771 [English] No arguing. Who's after us? 318 00:23:24,187 --> 00:23:25,145 Bad man. 319 00:23:25,146 --> 00:23:27,686 And when bad men are chasing after you, what do you do? 320 00:23:27,687 --> 00:23:31,020 Grab the go-bag and then make a run for it. 321 00:23:31,021 --> 00:23:35,561 Then find one of the locations on the safe place list and hide out. 322 00:23:35,562 --> 00:23:37,020 [Tamil] 323 00:23:37,021 --> 00:23:38,646 And then I page you. 324 00:23:39,854 --> 00:23:41,854 [Honey, English] What are the code words? 325 00:23:42,354 --> 00:23:43,937 I'm tired, Honey. 326 00:23:44,521 --> 00:23:46,646 Can we please talk about this later? 327 00:23:48,437 --> 00:23:49,479 Nadia. 328 00:23:50,021 --> 00:23:51,021 Code words? 329 00:23:52,812 --> 00:23:54,104 Safe. 330 00:23:55,562 --> 00:23:56,645 Play. 331 00:23:56,646 --> 00:23:57,812 Help. 332 00:24:05,396 --> 00:24:07,603 Okay. Okay. Now go to sleep, please. 333 00:24:07,604 --> 00:24:09,521 Or no cartoons in the morning. Okay? 334 00:24:11,062 --> 00:24:12,479 All right. Good night. 335 00:24:13,021 --> 00:24:14,021 Bye. 336 00:24:24,187 --> 00:24:26,729 [keyboard clacking] 337 00:24:35,312 --> 00:24:37,312 [suspenseful music playing] 338 00:25:12,562 --> 00:25:14,729 [music intensifies] 339 00:25:25,187 --> 00:25:28,186 - [Rahi] Chacko. - [Chacko] Yeah? Got Honey's location? 340 00:25:28,187 --> 00:25:30,561 [Rahi] No, but I have the coordinates for a local base. 341 00:25:30,562 --> 00:25:32,729 - [Chacko] So? - [Rahi] If they captured Honey, 342 00:25:33,604 --> 00:25:34,896 she must be there. 343 00:25:36,312 --> 00:25:37,521 [Chacko] Okay. What now? 344 00:25:39,021 --> 00:25:40,228 [Rahi] We go to Base 33. 345 00:25:40,229 --> 00:25:41,812 [Chacko] You're gonna get us killed someday. 346 00:26:12,771 --> 00:26:13,687 Go. 347 00:26:17,354 --> 00:26:19,437 [tense music playing] 348 00:26:30,646 --> 00:26:33,478 [Rahi] Ludo. Ludo, you've been at it for a while now. 349 00:26:33,479 --> 00:26:36,645 - Did you extract the data from the device? - It's an 8 GB file. 350 00:26:36,646 --> 00:26:39,395 Gigabyte, not megabyte. You know gigabyte? 351 00:26:39,396 --> 00:26:41,396 1,024 megabytes is one... 352 00:26:42,312 --> 00:26:43,936 Let me simplify it for you. 353 00:26:43,937 --> 00:26:46,686 To sort through all the data, we had to order 20 CPUs 354 00:26:46,687 --> 00:26:48,061 just to import the whole thing. 355 00:26:48,062 --> 00:26:50,603 - And then we'll get the data? - We'll have to decrypt it first. 356 00:26:50,604 --> 00:26:51,728 And then we'll get it? 357 00:26:51,729 --> 00:26:53,604 We don't have the technology here to decrypt it. 358 00:26:54,937 --> 00:26:57,312 But it's tech, so I'll think of something. I just need time. 359 00:26:58,687 --> 00:27:01,145 We don't have any time. You know that damn well. 360 00:27:01,146 --> 00:27:03,020 You do whatever you want. I don't care. 361 00:27:03,021 --> 00:27:05,395 You have till tonight. I want that fucking data. 362 00:27:05,396 --> 00:27:08,686 Yeah, "I want, I want" is not gonna make it magically appear, okay? 363 00:27:08,687 --> 00:27:10,437 You do what you want, I'll do what-- 364 00:27:16,396 --> 00:27:17,311 [Rahi] Honey? 365 00:27:17,312 --> 00:27:19,646 - [keys jingling] - I've got a surprise for you. 366 00:27:20,104 --> 00:27:21,021 What? 367 00:27:21,729 --> 00:27:23,146 [Rahi] Let me see your face. 368 00:27:25,312 --> 00:27:26,520 Much better. 369 00:27:26,521 --> 00:27:28,936 - Okay, what? - Uh-uh, over there. 370 00:27:28,937 --> 00:27:30,104 Come on, sit, sit. 371 00:27:32,146 --> 00:27:33,354 [chuckles] Here we go. 372 00:27:34,229 --> 00:27:36,437 {\an8}[Honey chuckles] Where did you find this? 373 00:27:37,146 --> 00:27:39,145 - I'm an agent. - [gunshot on TV] 374 00:27:39,146 --> 00:27:40,937 [bollywood music playing on TV] 375 00:27:43,437 --> 00:27:45,020 That's you in the white top. 376 00:27:45,021 --> 00:27:47,103 Me! Me, me, me. 377 00:27:47,104 --> 00:27:49,021 - [blows whistle] - [Honey laughs] 378 00:27:51,729 --> 00:27:53,562 [actor on TV, Hindi] 379 00:27:55,646 --> 00:27:57,395 You? You? 380 00:27:57,396 --> 00:27:59,062 - Uh-huh. - [chuckling] You? 381 00:27:59,854 --> 00:28:01,562 [Rahi] I was the hero's stuntman. 382 00:28:03,062 --> 00:28:05,687 World's best stuntman of India. [chuckles] 383 00:28:06,187 --> 00:28:07,978 [actor on TV, Hindi] 384 00:28:07,979 --> 00:28:09,104 [shouting, Hindi] 385 00:28:11,646 --> 00:28:12,770 [gunshot] 386 00:28:12,771 --> 00:28:14,896 [Rahi laughing] 387 00:28:15,562 --> 00:28:16,437 What? 388 00:28:17,312 --> 00:28:18,395 Man. 389 00:28:18,396 --> 00:28:19,936 You guys don't know how to die. 390 00:28:19,937 --> 00:28:22,103 - What do you mean? - I mean, what was that? 391 00:28:22,104 --> 00:28:24,020 Psht! Ugh! Mmm. 392 00:28:24,021 --> 00:28:25,436 - What? - Yeah. 393 00:28:25,437 --> 00:28:27,646 No one dies like that. It looks so fake. 394 00:28:28,187 --> 00:28:30,853 I'll show you how to die. You pull the trigger. Come on. 395 00:28:30,854 --> 00:28:32,021 - Fine. - [Rahi] Hmm? 396 00:28:33,896 --> 00:28:35,604 Okay, ready? Shoot. 397 00:28:36,479 --> 00:28:37,771 [mimicking gunshot] 398 00:28:38,396 --> 00:28:40,645 - [laughs] One more time, one more time. - [Rahi] Okay. 399 00:28:40,646 --> 00:28:42,354 Now, uh, rifle. 400 00:28:42,896 --> 00:28:43,937 [Honey] Okay. 401 00:28:45,562 --> 00:28:46,728 - [mimics gunshot] - [Rahi groans] 402 00:28:46,729 --> 00:28:48,479 [Honey laughing] 403 00:28:50,187 --> 00:28:51,937 - Are you okay? - I'm fine. 404 00:28:52,937 --> 00:28:54,521 - Now it's your turn. Hmm? - Fine. 405 00:28:56,104 --> 00:28:58,271 - [mimicking gunshot] - [Honey groans] 406 00:28:59,854 --> 00:29:02,228 Much better. That was way more natural. 407 00:29:02,229 --> 00:29:05,311 Now I'll show you how to go full movie mode, so get ready. 408 00:29:05,312 --> 00:29:07,562 - [mimicking gunshots] - [Rahi groans] 409 00:29:08,562 --> 00:29:09,395 [grunting] 410 00:29:09,396 --> 00:29:11,687 I'm telling you some heartfelt confessions. 411 00:29:12,271 --> 00:29:14,270 [weakly] I'm making vows and promises. 412 00:29:14,271 --> 00:29:17,103 I'm saying I'd like to meet you in the next life. 413 00:29:17,104 --> 00:29:19,020 [grunting] And then... 414 00:29:19,021 --> 00:29:20,687 - [faint groan] - [thuds] 415 00:29:21,521 --> 00:29:22,395 [exhales] 416 00:29:22,396 --> 00:29:25,062 But in real life, you get shot, game over. 417 00:29:25,896 --> 00:29:28,312 Now the climax scene. I have to save the heroine. 418 00:29:29,729 --> 00:29:30,853 A hero is not a hero 419 00:29:30,854 --> 00:29:33,271 if he doesn't save the heroine before he dies. 420 00:29:34,354 --> 00:29:35,437 I'm the heroine. 421 00:29:35,979 --> 00:29:37,561 - Help me. - Okay. 422 00:29:37,562 --> 00:29:39,812 No! [mimicking gunshots] 423 00:29:40,396 --> 00:29:41,353 Aah! 424 00:29:41,354 --> 00:29:42,437 [Honey sighs] 425 00:29:43,354 --> 00:29:44,646 You saved my life... 426 00:29:45,521 --> 00:29:47,478 by putting your own life at risk. 427 00:29:47,479 --> 00:29:49,436 I would die a thousand times 428 00:29:49,437 --> 00:29:52,646 to save your life even once, Honey. [grunts] 429 00:29:53,229 --> 00:29:55,062 No, Bunny. No! 430 00:29:55,604 --> 00:29:59,186 [weakly] This cruel world prevented us from being with each other. 431 00:29:59,187 --> 00:30:02,146 But in our next life, we'll be together, Honey. 432 00:30:02,979 --> 00:30:03,896 I know it. 433 00:30:07,729 --> 00:30:10,396 [Honey] Mmm. [mimics kissing] 434 00:30:12,771 --> 00:30:14,187 Who kisses like that? 435 00:30:15,437 --> 00:30:17,354 That's how they do it in the movies. 436 00:30:21,104 --> 00:30:22,271 This isn't a movie. 437 00:30:24,271 --> 00:30:25,979 [mellow music playing] 438 00:30:38,854 --> 00:30:40,604 [waves splashing] 439 00:30:50,229 --> 00:30:51,062 [kisses] 440 00:30:52,271 --> 00:30:53,603 I want to be an agent too. 441 00:30:53,604 --> 00:30:55,104 [intriguing music playing] 442 00:30:56,104 --> 00:30:57,437 I thought about it all night. 443 00:30:58,021 --> 00:31:00,686 I left home so I could make my dreams a reality. 444 00:31:00,687 --> 00:31:02,896 That was the whole reason I went to Bombay. 445 00:31:03,437 --> 00:31:06,270 Those dreams, that reality, it was a total flop. 446 00:31:06,271 --> 00:31:09,436 I did everything I could possibly do just to survive. 447 00:31:09,437 --> 00:31:11,271 What... What am I doing, Bunny? 448 00:31:11,854 --> 00:31:13,686 What am I even doing with my life? 449 00:31:13,687 --> 00:31:16,020 - Honey, being an agent isn't easy. - But it has purpose. 450 00:31:16,021 --> 00:31:18,020 - Yes-- - It has meaning. 451 00:31:18,021 --> 00:31:20,020 Just think about it. I almost died. 452 00:31:20,021 --> 00:31:21,812 But I'm alive. I'm still here. 453 00:31:22,479 --> 00:31:24,186 I got a second chance and I'm not wasting it, 454 00:31:24,187 --> 00:31:25,811 because my life should also have meaning. 455 00:31:25,812 --> 00:31:28,687 I have to do this. I have to prove it to myself. 456 00:31:29,396 --> 00:31:30,770 The first time you tried, you got shot. 457 00:31:30,771 --> 00:31:33,312 - Next time, who knows-- - Well, if you can do it, I can do it. 458 00:31:34,146 --> 00:31:35,811 It'll be completely unexpected. 459 00:31:35,812 --> 00:31:37,603 I can hide. I can escape. 460 00:31:37,604 --> 00:31:39,479 I can withstand pain. I can learn anything. 461 00:31:40,062 --> 00:31:42,645 I can fight my tears, I can fight back. I can survive, Bunny. 462 00:31:42,646 --> 00:31:43,854 I always survive. 463 00:31:45,437 --> 00:31:47,479 I'm one of a kind. I know it. 464 00:31:49,229 --> 00:31:50,395 You wrote your own dialog? 465 00:31:50,396 --> 00:31:52,062 That's why it's so good, right? 466 00:31:52,687 --> 00:31:54,103 [sighs] 467 00:31:54,104 --> 00:31:55,229 Please, Bunny. 468 00:31:55,812 --> 00:31:59,062 I need this in my life, and you need someone like me. 469 00:32:01,021 --> 00:32:02,021 Please. 470 00:32:08,396 --> 00:32:10,104 [dramatic music playing] 471 00:32:10,937 --> 00:32:15,104 [Guru] So you want a mediocre actress to become a part of our family? 472 00:32:16,062 --> 00:32:17,186 She's not mediocre at all. 473 00:32:17,187 --> 00:32:19,896 She's an amateur, but she engaged D'souza. 474 00:32:20,396 --> 00:32:21,436 When we couldn't find the disk, 475 00:32:21,437 --> 00:32:23,520 she took the initiative to go into his room. 476 00:32:23,521 --> 00:32:27,062 Despite being caught and almost killed, she completed the mission, 477 00:32:27,562 --> 00:32:29,229 and all this without exposing us. 478 00:32:30,479 --> 00:32:33,561 I've known her for a while now, and I've always felt that... 479 00:32:33,562 --> 00:32:36,311 whatever happened in her life up to this point 480 00:32:36,312 --> 00:32:38,312 has prepared her to become an agent. 481 00:32:38,896 --> 00:32:40,312 I think she's the one, Baba. 482 00:32:41,104 --> 00:32:43,312 - We need her on our team. - [Guru] Hmm. 483 00:32:44,021 --> 00:32:46,687 Well, you clearly seem to see something in her. 484 00:32:47,979 --> 00:32:50,061 - But if you fuck up-- - Baba, that won't happen. 485 00:32:50,062 --> 00:32:52,396 - I'll be responsible for her. - As I said... 486 00:32:55,187 --> 00:32:56,104 If you fuck up... 487 00:33:00,312 --> 00:33:02,229 [Rahi] Show me your stance. No. 488 00:33:02,812 --> 00:33:05,186 Here. Always, guard up, for the block. Yeah. 489 00:33:05,187 --> 00:33:06,687 [enthralling music playing] 490 00:33:09,437 --> 00:33:12,021 [Ludo] It looks like a shoe, but it's a GPS tracker. 491 00:33:12,521 --> 00:33:13,437 I made it. 492 00:33:14,896 --> 00:33:15,728 Compact? 493 00:33:15,729 --> 00:33:17,478 - [device beeping] - Morse code. 494 00:33:17,479 --> 00:33:18,521 I made it. 495 00:33:19,312 --> 00:33:20,478 Don't touch. 496 00:33:20,479 --> 00:33:22,562 As I was saying, lipstick? No. 497 00:33:23,062 --> 00:33:24,229 Micro glass cutter. 498 00:33:24,854 --> 00:33:27,771 [Rahi] Stop, stop, stop. Your center of balance is in your core. 499 00:33:28,396 --> 00:33:29,312 Right here. 500 00:33:29,896 --> 00:33:30,979 [thudding] 501 00:33:32,687 --> 00:33:34,145 - Faster. - [thudding] 502 00:33:34,146 --> 00:33:35,187 [Chacko] Go! 503 00:33:44,479 --> 00:33:45,396 And that screw? 504 00:33:50,437 --> 00:33:51,479 Forty-two seconds. 505 00:33:51,979 --> 00:33:52,979 Too slow. 506 00:33:54,021 --> 00:33:55,437 [Honey grunting] 507 00:33:56,687 --> 00:33:57,562 [grunts] 508 00:33:58,062 --> 00:33:59,146 [grunts] 509 00:34:00,479 --> 00:34:01,396 [groans] 510 00:34:01,937 --> 00:34:04,270 Remember, you'll be facing men double your height 511 00:34:04,271 --> 00:34:05,603 and double your weight in the field. 512 00:34:05,604 --> 00:34:07,521 You've got to make yourself so powerful... 513 00:34:08,104 --> 00:34:09,895 that pain can never keep you down. 514 00:34:09,896 --> 00:34:10,854 Come on. 515 00:34:12,521 --> 00:34:13,437 [Chacko] Five... 516 00:34:13,979 --> 00:34:14,896 four... 517 00:34:15,479 --> 00:34:16,312 three... 518 00:34:16,812 --> 00:34:18,603 two, one. 519 00:34:18,604 --> 00:34:19,521 Time's up. 520 00:34:21,062 --> 00:34:23,978 [Ludo] The data recovered from David's disk was heavily encrypted. 521 00:34:23,979 --> 00:34:26,395 I recovered small batches of data from wherever I could. 522 00:34:26,396 --> 00:34:27,686 And from the data that emerged, 523 00:34:27,687 --> 00:34:30,686 it was obvious that it needed a creative mind to handle it 524 00:34:30,687 --> 00:34:33,936 - and analyze the-- - We all know that, Ludo. You're a genius. 525 00:34:33,937 --> 00:34:35,104 Come on, continue. 526 00:34:36,021 --> 00:34:36,937 Thank you, Baba. 527 00:34:37,521 --> 00:34:40,895 Then I cross-checked the data with all the databases we have, 528 00:34:40,896 --> 00:34:43,687 and I got... this man's name. 529 00:34:45,562 --> 00:34:47,353 [dramatic music playing] 530 00:34:47,354 --> 00:34:50,103 - Raghu? - [Ludo] Yes, Baba. Dr. Raghu Rao. 531 00:34:50,104 --> 00:34:51,103 He was based in the US, 532 00:34:51,104 --> 00:34:53,853 and many people tried to get him back to India, 533 00:34:53,854 --> 00:34:56,436 including yourself, Baba, but everybody failed. 534 00:34:56,437 --> 00:34:58,811 Looks like Zooni has finally managed to do it. 535 00:34:58,812 --> 00:35:00,895 They founded an IT company in Bangalore. 536 00:35:00,896 --> 00:35:02,020 It's called UA Tech. 537 00:35:02,021 --> 00:35:05,228 It looks like your average IT company, but if you look closely, 538 00:35:05,229 --> 00:35:08,395 you'll find that it's heavily fortified with a massive amount of security. 539 00:35:08,396 --> 00:35:09,603 Just like a fortress. 540 00:35:09,604 --> 00:35:11,936 So UA Tech is a front, is it? 541 00:35:11,937 --> 00:35:15,270 Yes, Baba. They have a secret wing where a very well-funded 542 00:35:15,271 --> 00:35:17,186 and highly covert mission is being carried out. 543 00:35:17,187 --> 00:35:19,687 - And the project's name is-- - Project Talwar. 544 00:35:20,229 --> 00:35:22,186 What stage is Project Talwar at? 545 00:35:22,187 --> 00:35:24,520 According to the data, a very advanced stage. 546 00:35:24,521 --> 00:35:26,520 Do not underestimate Dr. Raghu. 547 00:35:26,521 --> 00:35:28,686 I want him under 24-hour surveillance immediately. 548 00:35:28,687 --> 00:35:31,436 We cannot let Project Talwar always succeed. 549 00:35:31,437 --> 00:35:34,103 What's their plan? What's their next move? 550 00:35:34,104 --> 00:35:35,104 Find that out. 551 00:35:35,687 --> 00:35:36,562 [gunshot] 552 00:35:37,229 --> 00:35:39,103 [Rahi] Look at my stance. My grip, my legs. 553 00:35:39,104 --> 00:35:41,061 And don't hold the gun too tight. 554 00:35:41,062 --> 00:35:42,562 Both hands. Yeah. 555 00:35:43,354 --> 00:35:45,770 First the safety, and when you wanna shoot, the trigger. 556 00:35:45,771 --> 00:35:47,520 Now, aim. Try. 557 00:35:47,521 --> 00:35:48,728 [gunshot] 558 00:35:48,729 --> 00:35:50,853 Try again. Stronger now. 559 00:35:50,854 --> 00:35:51,937 [gunshot] 560 00:35:52,937 --> 00:35:54,146 Can I just do it my way? 561 00:35:59,229 --> 00:36:01,687 [gunshots] 562 00:36:03,229 --> 00:36:04,271 [gunshot] 563 00:36:05,187 --> 00:36:06,103 Beginner's luck. 564 00:36:06,104 --> 00:36:07,396 [gunshots] 565 00:36:09,646 --> 00:36:10,811 Where'd you learn that? 566 00:36:10,812 --> 00:36:13,187 I told you my father had a lot of guns. 567 00:36:13,687 --> 00:36:16,604 He never let me touch them. That's exactly why I had to learn. 568 00:36:17,646 --> 00:36:19,979 - Was your father a gangster? - [scoffs] Almost. 569 00:36:20,812 --> 00:36:22,353 [knife slicing] 570 00:36:22,354 --> 00:36:24,187 [enthralling music playing] 571 00:36:25,104 --> 00:36:26,104 [Honey grunting] 572 00:36:28,187 --> 00:36:29,270 [both grunting] 573 00:36:29,271 --> 00:36:30,854 [Honey panting] 574 00:36:33,062 --> 00:36:34,229 [Honey groans] 575 00:36:35,187 --> 00:36:36,896 Never let your guard down. 576 00:36:39,271 --> 00:36:40,271 [Rahi] Hey. 577 00:36:42,687 --> 00:36:45,146 I see. So this is how it's going to be. 578 00:36:45,646 --> 00:36:48,853 No love, no lovingly covering me up. 579 00:36:48,854 --> 00:36:51,146 Don't forget, I'm your trainer. Hmm? 580 00:36:55,312 --> 00:36:57,145 But I'm a trainer with benefits. 581 00:36:57,146 --> 00:36:58,771 [both laughing] 582 00:36:59,271 --> 00:37:01,396 - Gross. [laughs] - Why gross? [chuckles] 583 00:37:01,979 --> 00:37:02,811 For the last three months, 584 00:37:02,812 --> 00:37:05,270 we've been monitoring Dr. Raghu Rao and UA Tech. 585 00:37:05,271 --> 00:37:07,561 We did everything we could to obtain information on them. 586 00:37:07,562 --> 00:37:10,728 Dr. Raghu Rao is going to Belgrade next week for a conference. 587 00:37:10,729 --> 00:37:13,186 On predictive analysis and satellite technology. 588 00:37:13,187 --> 00:37:14,228 But according to our info, 589 00:37:14,229 --> 00:37:16,478 Dr. Raghu Rao hasn't gone anywhere in years. 590 00:37:16,479 --> 00:37:18,686 So why now? And just for a conference? 591 00:37:18,687 --> 00:37:21,603 My thinking is Project Talwar still isn't quite complete. 592 00:37:21,604 --> 00:37:23,311 It's missing a critical piece. 593 00:37:23,312 --> 00:37:25,853 - Code name Armada. - [Rahi] This conference is a cover. 594 00:37:25,854 --> 00:37:28,312 And this trip is really about this missing link. 595 00:37:28,979 --> 00:37:30,646 I think we go to Belgrade to investigate. 596 00:37:34,354 --> 00:37:35,354 Be careful. 597 00:37:36,854 --> 00:37:39,186 Zooni's team will be swarming all over the place. 598 00:37:39,187 --> 00:37:41,479 Finalize a plan and let me know. Dismissed. 599 00:37:43,479 --> 00:37:44,979 [enthralling music playing] 600 00:37:49,687 --> 00:37:51,061 Twenty-two seconds. 601 00:37:51,062 --> 00:37:52,145 Wow. 602 00:37:52,146 --> 00:37:54,437 Nine, eight, 603 00:37:55,396 --> 00:37:57,312 seven, six, 604 00:37:58,146 --> 00:37:59,021 five... 605 00:38:00,812 --> 00:38:01,979 You're done? 606 00:38:03,354 --> 00:38:04,729 [knife slicing] 607 00:38:06,146 --> 00:38:07,521 [both grunting] 608 00:38:09,271 --> 00:38:10,729 - [thuds] - [Honey grunts] 609 00:38:11,854 --> 00:38:12,687 Are you okay? 610 00:38:13,062 --> 00:38:14,562 - [thuds] - [both grunt] 611 00:38:15,896 --> 00:38:16,729 [chuckles] 612 00:38:17,229 --> 00:38:18,812 Don't ever let your guard down. 613 00:38:33,437 --> 00:38:34,771 Do you think it'll work? 614 00:38:38,437 --> 00:38:39,770 [Rahi] It's possible. 615 00:38:39,771 --> 00:38:42,646 [Chacko] Hmm. Do you remember your new profile? 616 00:38:43,146 --> 00:38:44,729 There's zero margin for error. 617 00:38:45,687 --> 00:38:48,603 Madhavi Kumar. Born in Tirupati. Mother, Pallavi, gynecologist. 618 00:38:48,604 --> 00:38:50,103 Father, Charan, veterinary surgeon. 619 00:38:50,104 --> 00:38:52,353 Two brothers, Viraj and Vijay at Oxford Law. 620 00:38:52,354 --> 00:38:53,311 Not many friends. 621 00:38:53,312 --> 00:38:56,478 I once had a pet. It was a rabbit, which my brother killed by accident. 622 00:38:56,479 --> 00:38:58,521 Then after that, no more pets. 623 00:38:59,937 --> 00:39:00,937 [Ludo] Hmm. 624 00:39:14,354 --> 00:39:15,520 Did you get the brief? 625 00:39:15,521 --> 00:39:16,521 Yes, sir. 626 00:39:17,437 --> 00:39:19,604 - [Guru] Do you know your job? - Y-Yes, sir. 627 00:39:22,729 --> 00:39:23,771 Let me be frank. 628 00:39:25,812 --> 00:39:27,479 There has never been a woman... 629 00:39:28,521 --> 00:39:30,062 who's worked for our agency. 630 00:39:35,146 --> 00:39:36,228 Do you know why? 631 00:39:36,229 --> 00:39:37,812 [tense music playing] 632 00:39:40,104 --> 00:39:41,604 Because I don't trust women. 633 00:39:44,354 --> 00:39:45,812 You could become a burden. 634 00:39:47,104 --> 00:39:48,104 A liability. 635 00:39:50,812 --> 00:39:52,771 This is not a nice place for a woman. 636 00:39:55,771 --> 00:39:56,687 I know. 637 00:39:58,271 --> 00:40:00,021 You're not just any other woman. 638 00:40:01,937 --> 00:40:03,562 You were about to say that. 639 00:40:04,562 --> 00:40:06,978 I'll work twice as hard as any man... 640 00:40:06,979 --> 00:40:08,687 - sir. - That's just the baseline. 641 00:40:10,146 --> 00:40:11,062 No? 642 00:40:14,604 --> 00:40:16,646 Rahi, until this girl proves herself, 643 00:40:17,146 --> 00:40:19,312 I want her strictly on a need-to-know basis. 644 00:40:20,146 --> 00:40:22,061 Use her as a honey trap. Nothing else. 645 00:40:22,062 --> 00:40:24,728 [Rahi] Baba, I won't let you down. She's not going to mess up. 646 00:40:24,729 --> 00:40:26,062 And what if she does? 647 00:40:26,687 --> 00:40:27,936 - Hmm? - Baba... 648 00:40:27,937 --> 00:40:30,478 I'll throw you right back in the exact same gutter 649 00:40:30,479 --> 00:40:31,812 that I pulled you out of. 650 00:40:37,979 --> 00:40:38,895 [man] Nakul! 651 00:40:38,896 --> 00:40:40,687 [intense music playing] 652 00:40:42,562 --> 00:40:44,520 Brother, check this out. 653 00:40:44,521 --> 00:40:45,771 [knocks on table] 654 00:41:00,896 --> 00:41:02,271 [phone ringing] 655 00:41:04,187 --> 00:41:06,895 Brother, we found property papers in the house. 656 00:41:06,896 --> 00:41:08,186 The address isn't the same. 657 00:41:08,187 --> 00:41:10,561 It's around 200 kilometers from here. 658 00:41:10,562 --> 00:41:12,270 It might be her safe house. 659 00:41:12,271 --> 00:41:14,146 - [KD] Hmm. - I'll see if she's there. 660 00:41:14,646 --> 00:41:15,771 Then I'll capture her. 661 00:41:44,979 --> 00:41:46,062 [device beeps] 662 00:41:50,437 --> 00:41:51,979 [device beeping rapidly] 663 00:41:54,854 --> 00:41:55,812 [beeping stops] 664 00:42:04,479 --> 00:42:06,271 [intense music playing] 665 00:42:17,187 --> 00:42:19,104 [breath trembling] 666 00:42:37,854 --> 00:42:39,854 [Chacko and Rahi panting] 667 00:42:47,604 --> 00:42:48,478 [Rahi] Three agents 668 00:42:48,479 --> 00:42:50,687 and three security cameras at the entrance. 669 00:42:52,437 --> 00:42:54,146 We don't know how many are inside. 670 00:42:55,854 --> 00:42:57,145 But no worries. 671 00:42:57,146 --> 00:42:59,937 We'll take care of them. We have done this before. 672 00:43:00,646 --> 00:43:01,936 We have to be careful. 673 00:43:01,937 --> 00:43:04,312 If Honey's here, our priority is saving her. 674 00:43:05,812 --> 00:43:06,771 Don't forget... 675 00:43:07,521 --> 00:43:08,562 you're Predator. 676 00:43:09,604 --> 00:43:10,521 You're Terminator. 677 00:43:11,104 --> 00:43:12,937 [indistinct conversation] 678 00:43:23,979 --> 00:43:25,562 [static] 679 00:43:30,187 --> 00:43:32,271 - [muffled gunshots] - [all yelping] 680 00:43:34,521 --> 00:43:35,812 [Chacko] Come on, let's get to work. 681 00:43:36,521 --> 00:43:37,771 We need to hide the body. 682 00:43:38,687 --> 00:43:40,728 The front entrance cameras are down. 683 00:43:40,729 --> 00:43:42,562 - Go check it out. - [man 1] Yes, sir. 684 00:43:43,271 --> 00:43:44,604 [man 2 over radio] All units come in. 685 00:43:45,312 --> 00:43:47,187 - Check the perimeter. - Copy. 686 00:43:49,479 --> 00:43:50,646 [shoots] 687 00:44:05,229 --> 00:44:07,437 [man 2] All units come in. What's the status? 688 00:44:15,812 --> 00:44:16,854 [grunts] 689 00:44:19,146 --> 00:44:20,521 [man 2 straining] 690 00:44:28,062 --> 00:44:30,936 You go that way, I'll go this way. Just be careful, okay? 691 00:44:30,937 --> 00:44:33,186 Rahi, meet me back here in one minute. 692 00:44:33,187 --> 00:44:34,978 - The team must be coming back. - Got it. 693 00:44:34,979 --> 00:44:36,562 [intense music playing] 694 00:44:56,312 --> 00:44:57,312 [panting] 695 00:45:04,521 --> 00:45:07,645 [Chacko] It's a good thing in a way. This means they are safe somewhere else. 696 00:45:07,646 --> 00:45:08,854 Let's get out of here. 697 00:45:10,146 --> 00:45:11,104 Let's go. 698 00:45:12,271 --> 00:45:13,936 Rahi, don't do this, man. We have to leave. 699 00:45:13,937 --> 00:45:16,103 Just fucking look! I'm sure we'll find something. 700 00:45:16,104 --> 00:45:17,437 You'll get us killed. 701 00:45:19,771 --> 00:45:21,229 [objects clattering] 702 00:45:32,937 --> 00:45:34,354 [device beeping] 703 00:45:35,979 --> 00:45:37,311 Chacko, coordinates. 704 00:45:37,312 --> 00:45:38,854 Maybe this is where Honey is. 705 00:45:40,479 --> 00:45:42,728 They sent these coordinates to their whole team. 706 00:45:42,729 --> 00:45:43,896 Take a look. 707 00:45:45,604 --> 00:45:46,937 [gun firing] 708 00:45:55,187 --> 00:45:56,479 [gunshots] 709 00:46:13,271 --> 00:46:14,437 Chacko! 710 00:46:18,729 --> 00:46:19,729 [Rahi grunts] 711 00:46:20,229 --> 00:46:21,521 [music continues playing] 712 00:46:30,021 --> 00:46:31,146 [guard 1 groans] 713 00:46:36,312 --> 00:46:37,729 [both grunting] 714 00:46:50,521 --> 00:46:52,437 [both grunting] 715 00:46:57,354 --> 00:46:58,979 - [guard 2 groans] - [gunshot] 716 00:47:12,604 --> 00:47:13,728 [guard 3 groans] 717 00:47:13,729 --> 00:47:14,729 [guard 4 grunts] 718 00:47:19,479 --> 00:47:20,479 [guard 3 yelps] 719 00:47:33,437 --> 00:47:34,437 [Chacko groans] 720 00:47:35,354 --> 00:47:36,271 [thuds] 721 00:47:42,229 --> 00:47:44,437 - [guard 5 groans] - [thuds] 722 00:47:47,854 --> 00:47:49,896 [footsteps approaching] 723 00:47:54,437 --> 00:47:55,396 [guard 6 groans] 724 00:47:58,104 --> 00:47:59,104 [exhales] 725 00:48:00,354 --> 00:48:02,146 [breathing heavily] 726 00:48:04,062 --> 00:48:04,937 [bullet clinking] 727 00:48:08,854 --> 00:48:10,354 [KD grunts, screams] 728 00:48:14,854 --> 00:48:16,062 [both grunting] 729 00:48:18,562 --> 00:48:19,936 [Rahi grunts] 730 00:48:19,937 --> 00:48:20,979 [KD yells] 731 00:48:22,354 --> 00:48:23,854 [both grunting] 732 00:48:26,562 --> 00:48:27,979 [both grunting] 733 00:48:29,562 --> 00:48:31,146 You made a huge mistake. 734 00:48:31,646 --> 00:48:33,521 You shouldn't have come back here. 735 00:48:34,354 --> 00:48:35,896 [KD grunts] 736 00:48:38,687 --> 00:48:39,686 Get up! 737 00:48:39,687 --> 00:48:41,229 [Rahi panting] 738 00:48:45,187 --> 00:48:46,311 [Rahi grunts] 739 00:48:46,312 --> 00:48:47,396 [KD grunts] 740 00:48:47,979 --> 00:48:49,437 [Rahi grunting] 741 00:48:50,437 --> 00:48:51,854 [KD panting] 742 00:48:53,979 --> 00:48:54,896 [spits] 743 00:48:56,729 --> 00:48:58,354 [both grunting] 744 00:49:01,187 --> 00:49:02,354 [Rahi grunts] 745 00:49:04,604 --> 00:49:06,646 - [KD panting] - [Rahi grunts] 746 00:49:09,771 --> 00:49:11,604 [both grunting] 747 00:49:12,729 --> 00:49:14,229 [both panting] 748 00:49:14,979 --> 00:49:16,312 [Rahi choking] 749 00:49:17,271 --> 00:49:19,479 I won't stop until I find Honey. 750 00:49:20,021 --> 00:49:21,645 And I'll find your daughter too. 751 00:49:21,646 --> 00:49:23,061 [Rahi yells] 752 00:49:23,062 --> 00:49:24,437 [KD grunts] 753 00:49:27,562 --> 00:49:28,728 [opens pin] 754 00:49:28,729 --> 00:49:29,854 Goodbye, KD. 755 00:49:34,104 --> 00:49:35,187 [loud boom] 756 00:49:39,104 --> 00:49:40,311 - [Chacko] Rahi! - [Rahi groans] 757 00:49:40,312 --> 00:49:43,978 - Rahi, are you okay? - [Rahi] I think so. [grunting] 758 00:49:43,979 --> 00:49:45,686 - [Chacko] Get up. - [Rahi] You? 759 00:49:45,687 --> 00:49:47,436 - [Chacko] I'm fine. - [Rahi] Yeah? 760 00:49:47,437 --> 00:49:49,061 Fucking grenades. 761 00:49:49,062 --> 00:49:50,395 Fucking hate them! 762 00:49:50,396 --> 00:49:51,896 - [Chacko] Fuck. - [Rahi] Fuck! 763 00:49:52,562 --> 00:49:54,021 [sighs wearily] That was KD. 764 00:49:54,729 --> 00:49:55,854 - KD? - [Rahi groans] 765 00:49:56,479 --> 00:49:57,937 You finished him off, right? 766 00:49:58,896 --> 00:50:00,896 [exhilarating music playing] 767 00:50:20,604 --> 00:50:22,561 They got Honey's coordinates before us. 768 00:50:22,562 --> 00:50:25,811 That means they're two steps ahead, so we can't afford to waste even a second. 769 00:50:25,812 --> 00:50:27,229 We have to get there fast. 770 00:50:38,562 --> 00:50:40,187 [theme song playing]