1
00:00:16,021 --> 00:00:17,021
{\an8}UMEZURZTEGIA
2
00:01:28,729 --> 00:01:29,812
Chacko.
3
00:01:32,312 --> 00:01:33,854
Zure mira nuen.
4
00:01:35,021 --> 00:01:36,021
Nik ere bai.
5
00:01:40,271 --> 00:01:42,521
Orrazkera polita. Eta zer da hau?
6
00:01:43,229 --> 00:01:45,104
Ezkonduta nago orain, lagun.
7
00:01:45,562 --> 00:01:47,437
Ezkontzeak bizitza aldatzen dizu.
8
00:01:48,562 --> 00:01:53,686
Emaztea, etxea, lana multinazional batean,
hipoteka eta seme bat.
9
00:01:53,687 --> 00:01:55,978
Nire bizitza guztiz aldatu da.
10
00:01:55,979 --> 00:01:58,479
Ezin dut sinetsi emaztea aurkitu duzunik.
11
00:01:59,562 --> 00:02:00,937
Pozten naiz zu ikusteaz!
12
00:02:02,604 --> 00:02:04,479
Itzuliko ez nintzela uste nuen.
13
00:02:06,229 --> 00:02:10,021
Baina Ludok esan zidanean Honey...
Ezin dut oraindik sinetsi.
14
00:02:10,729 --> 00:02:12,687
- Alaba bat duzu?
- Bai.
15
00:02:13,812 --> 00:02:15,021
Alaba bat dut.
16
00:02:15,687 --> 00:02:16,854
Eta arriskuan dago.
17
00:02:18,854 --> 00:02:22,521
Eskerrak ataria astero begiratzeko
protokoloa ezarri genuen.
18
00:02:23,479 --> 00:02:25,312
Hona hemen plana. Lehenik...
19
00:02:26,104 --> 00:02:27,812
Egon. Pentsatu ondo.
20
00:02:29,854 --> 00:02:32,937
Lehengora itzuli beharko dugu.
Hori nahi duzu?
21
00:02:38,854 --> 00:02:39,979
Nola ez!
22
00:02:52,687 --> 00:02:53,978
Ez didazu zertan lagundu.
23
00:02:53,979 --> 00:02:55,312
Baimenik eskatu dizut?
24
00:02:55,896 --> 00:02:59,146
Gauza bakarra nahi izan dugu txikitatik:
familia bat.
25
00:02:59,812 --> 00:03:01,521
Eta zuk familia bat daukazu.
26
00:03:02,396 --> 00:03:04,437
- Horri uko egingo diozu?
- Ez.
27
00:03:05,771 --> 00:03:08,603
Nire familiaren parte zara!
Familia gara. Goazen.
28
00:03:08,604 --> 00:03:10,729
- Ez, Chacko!
- Lagunduko dizut.
29
00:03:11,396 --> 00:03:12,562
Akabo eztabaida!
30
00:03:13,812 --> 00:03:15,229
Kito. Utzi hiletak.
31
00:03:23,729 --> 00:03:25,021
ASHANSA UMEZURZTEGIA
32
00:03:32,062 --> 00:03:34,354
Honeyk alaba Mayaren bila bidali zaitu?
33
00:03:34,646 --> 00:03:36,229
Bai. Badago Maya etxean?
34
00:03:38,937 --> 00:03:41,687
Ez du Maya izena. Nor zara?
35
00:03:52,854 --> 00:03:53,854
Osaba V!
36
00:03:57,354 --> 00:04:01,187
Bat, bi, hiru, lau.
37
00:04:06,396 --> 00:04:07,937
Bost, sei.
38
00:04:11,062 --> 00:04:13,562
Zazpi, zortzi, bederatzi.
39
00:04:56,104 --> 00:04:57,062
Ez dago hemen.
40
00:05:08,771 --> 00:05:09,770
LAGUNDU
41
00:05:09,771 --> 00:05:12,562
Ez! Kaka!
42
00:05:22,562 --> 00:05:24,396
Geldi!
43
00:05:25,521 --> 00:05:26,646
Zoaz pikutara!
44
00:06:04,604 --> 00:06:06,771
KD, ez dugu neska aurkitu.
45
00:06:07,646 --> 00:06:09,396
Baina pistaren bat egongo da.
46
00:06:10,812 --> 00:06:12,521
Ondo arakatuko dugu etxea.
47
00:06:13,854 --> 00:06:15,561
Basera itzuliko naiz.
48
00:06:15,562 --> 00:06:18,187
Lasai, lagun. Gero ikusiko gara.
49
00:06:31,479 --> 00:06:33,646
Geldi!
50
00:06:35,271 --> 00:06:36,936
Ene! Zer gertatu zaizu?
51
00:06:36,937 --> 00:06:38,270
- Ondo zaude?
- Istripua.
52
00:06:38,271 --> 00:06:42,354
Barkatu, nire alaba arriskuan dago
eta aurkitu behar dut.
53
00:06:50,812 --> 00:06:55,146
JOLLY OKINDEGIA
54
00:07:03,979 --> 00:07:05,812
JOLLY OKINDEGIA
55
00:07:24,396 --> 00:07:25,312
Nadia!
56
00:07:26,437 --> 00:07:27,562
Nadia!
57
00:07:29,437 --> 00:07:30,396
Nadia!
58
00:07:39,937 --> 00:07:41,021
Nadia!
59
00:07:43,479 --> 00:07:44,479
Nadia!
60
00:07:46,104 --> 00:07:47,021
Nadia!
61
00:07:48,979 --> 00:07:50,104
Nadia!
62
00:07:56,521 --> 00:07:57,479
Nadia!
63
00:07:59,146 --> 00:08:00,437
Nadia!
64
00:08:03,104 --> 00:08:03,979
Nadia!
65
00:08:07,646 --> 00:08:08,562
Honey!
66
00:08:10,187 --> 00:08:11,104
Nadia!
67
00:08:13,437 --> 00:08:15,436
- Ondo zaude?
- Min hartu dut.
68
00:08:15,437 --> 00:08:16,729
[Teluguz] Ez da ezer.
69
00:08:17,021 --> 00:08:19,937
Ondo zaude! Ados? Goazen.
70
00:08:22,979 --> 00:08:26,937
Honey, osaba V ez zen mugitzen.
71
00:09:30,687 --> 00:09:33,937
{\an8}1992
MUMBAI
72
00:09:45,104 --> 00:09:47,728
Jauna, hau erreta dago. Botako dut?
73
00:09:47,729 --> 00:09:48,854
Ez, gorde.
74
00:09:49,604 --> 00:09:51,479
Jauna, ez du inork jango.
75
00:10:01,354 --> 00:10:04,146
Baba, hitz egidazu Talwar proiektuaz.
76
00:10:06,854 --> 00:10:09,978
Hau entzutea ez da erraza izango.
Hasi jaten.
77
00:10:09,979 --> 00:10:12,396
Mila esker, janari mordoa prestatu duzu.
78
00:10:13,937 --> 00:10:17,771
Eta andrea?
Azkenik ezagutuko nuela uste nuen.
79
00:10:18,396 --> 00:10:21,479
- Itxarongo dugu?
- Irten da. Laster itzuliko da.
80
00:10:25,312 --> 00:10:27,271
Baba, Talwar proiektua.
81
00:10:30,354 --> 00:10:32,062
Demagun lokalizazio-sistema batek
82
00:10:32,937 --> 00:10:36,686
edonor jarrai dezakeela.
Estatuburuak, munduko liderrak,
83
00:10:36,687 --> 00:10:39,104
agentzia aurkariak, agenteak, gu.
84
00:10:41,062 --> 00:10:42,228
Bai ituak,
85
00:10:42,229 --> 00:10:45,021
bai haiekin harremana duen beste edonor.
86
00:10:46,396 --> 00:10:47,479
Kezkagarria da, ezta?
87
00:10:48,854 --> 00:10:52,187
Imajinatu lokalizazio-sistema
esku okerretan erortzen dela.
88
00:10:53,687 --> 00:10:56,812
Ituak txotxongilo bihurtuko dira,
edozer egingo dute.
89
00:10:57,312 --> 00:11:00,395
Hauteskundeetan iruzur egitea kasu.
90
00:11:00,396 --> 00:11:02,061
Edo akordio militar batean.
91
00:11:02,062 --> 00:11:05,021
Laburbilduz, mundu osoa...
92
00:11:07,187 --> 00:11:09,354
...eskura izatea. Ulertzen?
93
00:11:10,437 --> 00:11:13,062
Zooniren proiekturik garrantzitsuena da
Talwar.
94
00:11:13,729 --> 00:11:16,271
Horregatik aukeratu dut
nire agenterik onena.
95
00:11:18,021 --> 00:11:21,146
Eta zer egin du berak?
Zibil bat tartean sartu.
96
00:11:23,229 --> 00:11:24,687
Ez gaitu arriskuan jarriko.
97
00:11:25,687 --> 00:11:26,771
Nola dakizu?
98
00:11:27,937 --> 00:11:29,396
Aspalditik ezagutzen dut.
99
00:11:30,062 --> 00:11:30,896
Besterik ez?
100
00:11:31,729 --> 00:11:35,229
Besterik ez, Baba.
Zer gehiago esan dezaket?
101
00:11:39,479 --> 00:11:40,853
Agentea zara, Rahi.
102
00:11:40,854 --> 00:11:42,895
Axola behar zaizun harreman bakarra
103
00:11:42,896 --> 00:11:44,937
familia honekin duzuna da.
104
00:11:45,521 --> 00:11:47,021
Errespeturik gabe, amodioa...
105
00:11:49,187 --> 00:11:50,187
Alferrik.
106
00:11:51,937 --> 00:11:54,062
Ez ahaztu nondik zatozen!
107
00:11:57,229 --> 00:11:58,729
Eta ez duzu hanka sartuko.
108
00:12:00,312 --> 00:12:01,646
Egiten ari garena
109
00:12:02,729 --> 00:12:04,062
oso garrantzitsua da.
110
00:12:05,521 --> 00:12:06,896
Janaria hoztuko da.
111
00:12:07,604 --> 00:12:10,271
Jan oilaskoa!
Frijitu aurretik marinatu dut.
112
00:12:18,521 --> 00:12:20,103
Zer? Ez dago ona?
113
00:12:20,104 --> 00:12:21,521
Bai, oso ona.
114
00:12:23,021 --> 00:12:24,104
Aza probatuko dut.
115
00:12:24,937 --> 00:12:26,145
Nik prestatu dut.
116
00:12:26,146 --> 00:12:28,354
Nola prestatu duzu hau guztia?
117
00:12:33,937 --> 00:12:35,896
Kaixo.
118
00:12:37,937 --> 00:12:38,854
Rahi!
119
00:12:39,229 --> 00:12:41,645
- Andrea.
- Mila esker.
120
00:12:41,646 --> 00:12:43,478
Baina ez didazu lagundu behar.
121
00:12:43,479 --> 00:12:44,562
Bai horixe!
122
00:12:45,104 --> 00:12:47,478
Beti dago izarrei begira,
ondo etorriko zaio.
123
00:12:47,479 --> 00:12:50,353
- Tira, makurtu.
- Lasai, seme.
124
00:12:50,354 --> 00:12:53,395
Andrea, pozten naiz zu azkenik ezagutzeaz.
125
00:12:53,396 --> 00:12:56,562
Askotan etorri naiz bisitan,
baina ez zaude inoiz hemen.
126
00:12:57,312 --> 00:12:59,896
Babaren irudipen bat zinela uste nuen.
127
00:13:02,479 --> 00:13:04,937
Baliteke. Batek daki.
128
00:13:07,812 --> 00:13:10,854
Ez du edonork
nire emaztea ezagutzeko zortea.
129
00:13:13,062 --> 00:13:14,562
Nire semeak baino ez.
130
00:13:16,521 --> 00:13:17,562
Mila esker, Baba.
131
00:13:25,479 --> 00:13:26,686
Handituko duzu?
132
00:13:26,687 --> 00:13:27,937
- Bai, jauna.
- Eta?
133
00:13:28,604 --> 00:13:30,145
Lau tipo eta amua.
134
00:13:30,146 --> 00:13:32,686
Profesionalak dira.
Ez dituzte kamerek grabatu.
135
00:13:32,687 --> 00:13:34,353
Egiaztatu dut jada.
136
00:13:34,354 --> 00:13:37,396
Begira, D'Souzak dio Noorie duela izena.
137
00:13:38,021 --> 00:13:41,146
Ziur izen faltsua dela.
Bigarren mailako aktorea da.
138
00:13:42,604 --> 00:13:43,562
Aurkituko dugu.
139
00:13:46,146 --> 00:13:48,146
Badakit Vishwa garrantzitsua dela.
140
00:13:49,687 --> 00:13:53,521
Aurkitu neska, eta besteak
aurkituko dituzu. Vishwa barne.
141
00:13:57,896 --> 00:13:59,687
{\an8}NADIA
AUSARTA
142
00:14:23,146 --> 00:14:24,146
Honey!
143
00:14:26,604 --> 00:14:29,354
[Teluguz] Zer ari zara hemen? Goazen.
144
00:14:31,187 --> 00:14:33,979
Arroza ederra dago! Jan apur bat.
145
00:14:34,812 --> 00:14:37,812
Jan. Honey, jan.
146
00:14:40,354 --> 00:14:41,771
Nire neskatxa polita.
147
00:15:14,479 --> 00:15:16,645
Printzesa, zertan ari zara?
148
00:15:16,646 --> 00:15:18,854
Nadia Ausarta izan nahi dut!
149
00:15:27,396 --> 00:15:30,562
Printzesa, bizkor, erregeak ikusiko zaitu.
150
00:15:31,396 --> 00:15:32,479
Zoaz barrura!
151
00:15:35,479 --> 00:15:39,729
Tori. Bueltatu
irakaslea heldu baino lehen. Ados?
152
00:15:40,229 --> 00:15:43,020
Afaldu baino lehen irakurri
eta bueltatuko dizut.
153
00:15:43,021 --> 00:15:44,437
[Teluguz] Kontuz ibili.
154
00:15:44,937 --> 00:15:47,687
Aitak ikusten bazaitu, ederra emango dizu.
155
00:16:08,646 --> 00:16:10,479
Honey. Itxaron!
156
00:16:11,396 --> 00:16:13,436
Kontuz!
157
00:16:13,437 --> 00:16:15,437
- [Teluguz] Non nago?
- Kontuz.
158
00:16:16,771 --> 00:16:18,562
- Non nago.
- Nirekin zaude.
159
00:16:19,646 --> 00:16:22,104
Bunny, zer gertatu zait aurpegian?
160
00:16:22,604 --> 00:16:24,812
Ez kezkatu. Edan ur apur bat, mesedez.
161
00:16:29,896 --> 00:16:32,062
Zer gertatu da? Non nago?
162
00:16:32,354 --> 00:16:35,021
Hartu arnasa, mesedez. Hori da.
163
00:16:35,771 --> 00:16:36,937
Osatuko zara.
164
00:17:43,521 --> 00:17:44,479
Honey!
165
00:17:48,854 --> 00:17:50,021
Sentitzen dut.
166
00:17:50,729 --> 00:17:54,312
Entzun, orain arte izan duzun bizimodua,
zure ametsak,
167
00:17:55,062 --> 00:17:56,604
atzean utzi beharko dituzu.
168
00:17:58,104 --> 00:18:01,604
Akabo antzeztea. Arriskutsua da.
169
00:18:02,604 --> 00:18:03,854
Ezagutzen zaituzte.
170
00:18:04,271 --> 00:18:06,062
Zure arrasto oro ezabatu dut.
171
00:18:06,771 --> 00:18:07,811
Desagertu.
172
00:18:07,812 --> 00:18:11,312
Honey zaharra ez da jada existitzen.
173
00:18:12,646 --> 00:18:13,979
Arriskutsuegia da.
174
00:18:20,062 --> 00:18:24,062
{\an8}NADIA AUSARTA
175
00:18:37,021 --> 00:18:40,979
Hori nire erabakia da, ez zurea.
176
00:18:41,854 --> 00:18:44,396
Honey, identitate berria lortuko dizut.
177
00:18:45,104 --> 00:18:46,561
Lan ona.
178
00:18:46,562 --> 00:18:49,729
Zuk nahi duzun Indiako tokian.
179
00:18:50,646 --> 00:18:52,896
Ni neu arduratuko naiz.
180
00:19:36,187 --> 00:19:38,936
Bunny, lagunak gara aspalditik.
181
00:19:38,937 --> 00:19:41,728
Zergatik ez didazu inoiz zutaz hitz egin?
182
00:19:41,729 --> 00:19:43,187
Zein da zure istorioa?
183
00:19:50,646 --> 00:19:52,103
Egun batean, txikitan,
184
00:19:52,104 --> 00:19:54,896
izozkia jaten nengoen
ezkontza batean gurasoekin.
185
00:19:55,354 --> 00:19:56,687
Gaizkile batzuk...
186
00:19:59,312 --> 00:20:00,396
tiroka hasi ziren.
187
00:20:00,854 --> 00:20:01,896
Aita!
188
00:20:03,062 --> 00:20:06,979
Aita polizia inspektorea nuen.
Ausardiaz borrokatu zen.
189
00:20:07,771 --> 00:20:09,812
Baina nire gurasoak hil zituzten.
190
00:20:12,312 --> 00:20:14,271
Trukean, sari bat eskaini zieten.
191
00:20:15,146 --> 00:20:17,021
Eta umezurztegi batean hazi nintzen.
192
00:20:22,312 --> 00:20:27,312
Istorioko irakaspena da
ez dudala jada izozkirik jaten.
193
00:20:29,979 --> 00:20:30,854
Sentitzen dut.
194
00:20:33,104 --> 00:20:34,228
Aspaldi gertatu zen.
195
00:20:34,229 --> 00:20:35,312
Aita!
196
00:20:37,146 --> 00:20:38,437
Erantzungo galdera bat?
197
00:20:38,979 --> 00:20:42,271
Zein da zuen lana?
Tipo onak ala gaiztoak zarete?
198
00:20:43,104 --> 00:20:44,354
Ez da hain sinplea.
199
00:20:45,062 --> 00:20:46,937
Niretzat oso sinplea da.
200
00:20:51,062 --> 00:20:52,354
Babak beti dio:
201
00:20:53,437 --> 00:20:56,771
"Txanpon bat jaurtitzean,
beti galtzen du norbaitek".
202
00:20:57,854 --> 00:20:59,771
Bakoitzak ahal duena egiten du.
203
00:21:00,229 --> 00:21:01,895
Horrek baino ez du axola.
204
00:21:01,896 --> 00:21:03,646
Eta zure iritziz,
205
00:21:04,146 --> 00:21:06,812
zuzena dena egiten ari zara?
206
00:21:07,979 --> 00:21:10,854
Mundu honetan
egunero sortzen da arrisku berri bat.
207
00:21:11,437 --> 00:21:13,604
Gero eta arriskutsuago bihurtzen da.
208
00:21:14,604 --> 00:21:17,062
Arazoa da denok dakigula,
209
00:21:17,521 --> 00:21:19,104
baina ez dugula ezer egiten.
210
00:21:21,271 --> 00:21:24,271
Hori konpondu behar da
beranduegi izan baino lehen.
211
00:21:26,354 --> 00:21:29,562
Egiten duguna
oso garrantzitsua da niretzat, Honey.
212
00:21:32,062 --> 00:21:33,854
Nola sartu zinen agentzian?
213
00:21:37,104 --> 00:21:40,229
Baba. Nire mentorea da, nire aita.
214
00:21:41,187 --> 00:21:43,021
Honengatik borrokatzen ari zinen?
215
00:21:47,187 --> 00:21:49,479
Borrokatu gauza garrantzitsuengatik.
216
00:21:50,354 --> 00:21:52,187
Berak errekrutatu ninduen.
217
00:21:52,771 --> 00:21:55,395
Orduan xede bat nuela sentitu nuen!
218
00:21:55,396 --> 00:21:58,271
Bizitzan
garrantzizko zerbait egin nezakeela.
219
00:22:00,687 --> 00:22:03,646
Eszena arriskutsuak egitea nire hobbya da.
220
00:22:04,479 --> 00:22:08,021
Baina lan honek egiten nau
benetan zoriontsu.
221
00:22:12,479 --> 00:22:15,979
Norabide bat izatea oso garrantzitsua da.
222
00:22:40,187 --> 00:22:42,896
{\an8}ALBERTPINTO: Kaixo.
223
00:23:06,771 --> 00:23:09,396
Gose zara? Zerbait jan nahi duzu?
224
00:23:12,729 --> 00:23:14,396
Zein dira jolas arauak?
225
00:23:15,187 --> 00:23:17,728
Gogoratzen ditut.
Gauero berrikusten ditugu.
226
00:23:17,729 --> 00:23:19,686
[Teluguz] Jolasten ari garenean...
227
00:23:19,687 --> 00:23:21,771
Eztabaidari ez. Nor dugu atzetik?
228
00:23:24,146 --> 00:23:25,020
Gizon gaiztoak.
229
00:23:25,021 --> 00:23:27,686
Zer egin behar dugu
gizon gaiztoak badatoz?
230
00:23:27,687 --> 00:23:30,354
Bidai poltsa hartu eta ihes egin.
231
00:23:31,229 --> 00:23:35,229
Ondoren, zerrendatik aukeratu
ezkutatzeko leku seguru bat.
232
00:23:35,604 --> 00:23:38,437
- [Tamileraz] Eta horren ostean?
- Zuri mezua bidali.
233
00:23:39,896 --> 00:23:41,312
Zein dira gako-hitzak?
234
00:23:42,312 --> 00:23:43,771
Logura handia dut.
235
00:23:44,687 --> 00:23:46,646
Egin dezagun hizkuntza bakarrean.
236
00:23:48,479 --> 00:23:50,896
Nadia, gako-hitzak.
237
00:23:52,771 --> 00:23:57,687
Salbu. Jolastu. Lagundu.
238
00:24:05,396 --> 00:24:07,020
Ongi. Zoaz lotara.
239
00:24:07,021 --> 00:24:09,312
Edo marrazki bizidunik ez goizean.
240
00:24:11,062 --> 00:24:13,396
Ondo da, gabon. Agur.
241
00:24:19,187 --> 00:24:21,687
ALBERTPINTO: Kaixo.
BREAKDANCER: Kaixo.
242
00:24:25,146 --> 00:24:28,146
ALBERTPINTO: Informazioa behar dut.
243
00:24:31,521 --> 00:24:32,521
BREAKDANCER: Eskatu.
244
00:24:35,896 --> 00:24:38,145
ALBERTPINTO: Bidali bere koordenatuak.
245
00:24:38,146 --> 00:24:42,062
BREAKDANCER: Ez ditut aurkitu.
246
00:24:54,437 --> 00:24:56,686
ALBERTPINTO: Zein da lekuko basea?
247
00:24:56,687 --> 00:24:58,521
BREAKDANCER: 33. basea.
248
00:25:07,646 --> 00:25:10,061
ALBERTPINTO: Bidali koordenatuak.
249
00:25:10,062 --> 00:25:12,479
BREAKDANCER: Itxaron apur bat.
250
00:25:16,437 --> 00:25:18,437
ALBERTPINTO: Milesker Lud...
251
00:25:21,937 --> 00:25:23,103
ALBERTPINTO: Milesker.
252
00:25:23,104 --> 00:25:24,312
ZIBER-KAFETEGIA
253
00:25:25,229 --> 00:25:26,187
Chacko!
254
00:25:27,062 --> 00:25:28,686
- Baduzu Honeyren kokapena?
- Ez.
255
00:25:28,687 --> 00:25:30,395
Lekuko basearen koordenatuak.
256
00:25:30,396 --> 00:25:31,395
Eta?
257
00:25:31,396 --> 00:25:34,604
Honey harrapatu badute, hor egongo da.
258
00:25:36,229 --> 00:25:37,437
Eta orain zer?
259
00:25:39,104 --> 00:25:40,353
33. basera joango gara.
260
00:25:40,354 --> 00:25:41,937
Halako batean, akabo gu.
261
00:26:12,854 --> 00:26:13,854
Sartu.
262
00:26:27,021 --> 00:26:29,937
{\an8}1992
MUMBAI
263
00:26:30,604 --> 00:26:33,103
Ludo! Luze daramazu horrekin.
264
00:26:33,104 --> 00:26:34,853
Informaziorik atera duzu?
265
00:26:34,854 --> 00:26:38,062
Zortzi gigako artxiboa da!
Ez zortzi megakoa.
266
00:26:38,812 --> 00:26:41,271
Giga batek 1024 mega ditu. Ulertzen?
267
00:26:42,437 --> 00:26:45,103
Laburbilduz,
informazioa ateratzeko soilik,
268
00:26:45,104 --> 00:26:48,061
hogei CPU ekarri behar izan ditut.
269
00:26:48,062 --> 00:26:49,186
Baina lortu duzu?
270
00:26:49,187 --> 00:26:50,603
Desenkriptatu behar dut.
271
00:26:50,604 --> 00:26:51,728
Eta lortuko duzu?
272
00:26:51,729 --> 00:26:53,937
Ez daukagu desenkriptatzeko teknologia.
273
00:26:55,187 --> 00:26:57,312
Denbora behar dut, baina lortuko dut.
274
00:26:58,812 --> 00:27:01,145
Badakizu ez dugula denborarik.
275
00:27:01,146 --> 00:27:03,020
Egin nahi duzuna, niri bost.
276
00:27:03,021 --> 00:27:05,395
Gaur gauerako behar dut informazioa.
277
00:27:05,396 --> 00:27:08,770
Ez dut mirakuluz desenkriptatzea lortuko.
278
00:27:08,771 --> 00:27:10,479
Nahi dudana egiteko, bada...
279
00:27:16,354 --> 00:27:17,354
Honey.
280
00:27:18,521 --> 00:27:20,854
- Sorpresa bat dut zuretzat.
- Zer da?
281
00:27:21,687 --> 00:27:22,771
Erakutsi aurpegia.
282
00:27:25,312 --> 00:27:27,021
- Askoz hobeto duzu.
- Zer da?
283
00:27:28,437 --> 00:27:29,646
Eseri zaitez.
284
00:27:35,021 --> 00:27:37,604
{\an8}- Nola lortu duzu?
- Agentea naiz.
285
00:27:43,271 --> 00:27:44,936
Zuriz doana zu zara.
286
00:27:44,937 --> 00:27:47,854
Ni naiz!
287
00:27:51,729 --> 00:27:53,854
Mugitu, Vicky!
288
00:27:55,479 --> 00:27:56,979
Zu zara?
289
00:27:57,312 --> 00:27:59,062
- Bai!
- Zu zara!
290
00:27:59,771 --> 00:28:01,271
Heroiaren ordezkoa nintzen.
291
00:28:03,271 --> 00:28:05,187
Munduko ordezkorik onena zara!
292
00:28:06,437 --> 00:28:07,978
Aitortu bere ama hil zenuela!
293
00:28:07,979 --> 00:28:10,979
Ez! Krishna hil duzu!
294
00:28:15,646 --> 00:28:16,728
Zer?
295
00:28:16,729 --> 00:28:19,853
Aktoreek ez dakizue
heriotza eszena bat antzezten.
296
00:28:19,854 --> 00:28:21,937
- Zer?
- Zer da hori?
297
00:28:24,146 --> 00:28:25,436
- Zer?
- Egia da!
298
00:28:25,437 --> 00:28:27,562
Jendea ez da horrela hiltzen.
299
00:28:28,104 --> 00:28:30,020
Nola hil erakutsiko dizut. Egin tiro.
300
00:28:30,021 --> 00:28:31,354
- Tira!
- Ados!
301
00:28:34,146 --> 00:28:35,521
Prest? Sua!
302
00:28:39,312 --> 00:28:41,479
- Beste behin.
- Ondo da. Orain...
303
00:28:41,937 --> 00:28:43,312
- Errifle batekin!
- Ados.
304
00:28:50,271 --> 00:28:51,854
- Ondo zaude?
- Bai.
305
00:28:52,896 --> 00:28:54,479
- Orain zure txanda.
- Ados!
306
00:28:59,854 --> 00:29:02,228
Askoz hobeto. Oso heriotza polita.
307
00:29:02,229 --> 00:29:04,978
Orain emozioz beteriko heriotza
antzeztuko dut.
308
00:29:04,979 --> 00:29:05,896
- Bai.
- Ados?
309
00:29:09,396 --> 00:29:11,687
Gauza hunkigarriak esaten ari naiz.
310
00:29:12,354 --> 00:29:14,271
Hainbat gauza hitzematen.
311
00:29:14,646 --> 00:29:18,354
Eta hurrengo bizitzan
elkartuko garela esaten. Eta gero...
312
00:29:22,521 --> 00:29:25,062
Baina benetako bizitzan,
bi tiro, eta akabo.
313
00:29:25,854 --> 00:29:28,312
Orain klimaxa. Neska salbatu behar dut.
314
00:29:29,604 --> 00:29:32,687
Heroi bat ez da heroi bat
neska salbatzen ez badu.
315
00:29:34,354 --> 00:29:35,437
Neska naiz!
316
00:29:36,062 --> 00:29:37,561
- Salba nazazu!
- Ados.
317
00:29:37,562 --> 00:29:39,146
Ez!
318
00:29:43,146 --> 00:29:44,687
Bizia salbatu didazu
319
00:29:45,437 --> 00:29:47,271
zurea arriskuan jarriz.
320
00:29:47,646 --> 00:29:51,396
Mila aldiz sakrifikatuko nintzateke
zugatik, Honey!
321
00:29:53,312 --> 00:29:55,062
Ez, Bunny, ez!
322
00:29:55,562 --> 00:29:58,729
Mundu krudel honek
ez digu elkarrekin egoten utzi.
323
00:29:59,312 --> 00:30:02,312
Baina hurrengo bizitzan
elkarrekin egongo gara!
324
00:30:03,229 --> 00:30:04,187
Ziur nago.
325
00:30:12,771 --> 00:30:14,104
Zer musu da hori?
326
00:30:15,437 --> 00:30:17,062
Horrela egiten dute filmetan.
327
00:30:21,021 --> 00:30:22,271
Baina hau ez da film bat.
328
00:30:52,271 --> 00:30:53,646
Agentea izan nahi dut.
329
00:30:56,187 --> 00:30:57,437
Pentsatzen eman dut gaua.
330
00:30:57,937 --> 00:31:00,021
Ametsak betetzeko joan nintzen etxetik.
331
00:31:00,854 --> 00:31:03,062
Askatasun bila etorri nintzen Mumbaira.
332
00:31:03,729 --> 00:31:06,271
Baina ez zait ezer ondo atera.
333
00:31:06,687 --> 00:31:09,561
Denetarik egin dut aurrera ateratzeko.
334
00:31:09,562 --> 00:31:11,271
Baina zertarako, Bunny?
335
00:31:11,812 --> 00:31:13,686
Zer egingo dut nire bizitzarekin?
336
00:31:13,687 --> 00:31:15,061
Agente izatea zaila da.
337
00:31:15,062 --> 00:31:16,936
- Baina badu xede bat.
- Bai.
338
00:31:16,937 --> 00:31:18,228
Badu garrantzia!
339
00:31:18,229 --> 00:31:21,604
Hiltzeko zorian egon naiz,
baina bigarren aukera bat dut.
340
00:31:22,521 --> 00:31:24,228
Ez dut alferrik galdu nahi.
341
00:31:24,229 --> 00:31:27,061
Nik ere xede bat nahi dut.
Hau egin behar dut.
342
00:31:27,062 --> 00:31:28,479
Neure buruari zor diot.
343
00:31:29,312 --> 00:31:30,770
Oraingoan tiro egin dizute.
344
00:31:30,771 --> 00:31:33,146
- Hurrengoan...
- Zu gai bazara, ni ere bai.
345
00:31:34,104 --> 00:31:35,811
Ez du inork ezer susmatuko.
346
00:31:35,812 --> 00:31:37,436
Trebea naiz ezkutatzen,
347
00:31:37,437 --> 00:31:39,479
mina jasaten, gauza berriak ikasten.
348
00:31:39,979 --> 00:31:42,645
Negarrari eusten,
borrokatzen eta aurrera egiten.
349
00:31:42,646 --> 00:31:43,812
Beti egin izan dut!
350
00:31:45,271 --> 00:31:47,479
Ez dago ni bezalakorik, argi daukat.
351
00:31:49,271 --> 00:31:51,687
- Zuk idatzi duzu?
- Horregatik dago ingelesez.
352
00:31:54,354 --> 00:31:57,062
Mesedez, Bunny, hau behar dut.
353
00:31:57,604 --> 00:31:59,312
Eta zuek ere behar nauzue.
354
00:32:00,979 --> 00:32:01,979
Mesedez.
355
00:32:10,896 --> 00:32:14,854
Hala-holako aktore bat
gure familian sartu nahi duzu?
356
00:32:15,937 --> 00:32:17,520
Neska berezia da.
357
00:32:17,521 --> 00:32:19,896
D'Souzari iruzur egiteko gai izan zen.
358
00:32:20,437 --> 00:32:23,436
Diskoa aurkitu ez genuenean,
bera joan zen bila.
359
00:32:23,437 --> 00:32:25,061
Harrapatu eta jipoitu zuten,
360
00:32:25,062 --> 00:32:26,854
baina lana burutu zuen.
361
00:32:27,562 --> 00:32:29,229
Gu agerian utzi gabe.
362
00:32:30,187 --> 00:32:33,561
Aspalditik ezagutzen dut,
eta beti pentsatu dut
363
00:32:33,562 --> 00:32:35,729
bizitzan gertatu zaion guztiak
364
00:32:36,354 --> 00:32:38,146
agente izateko prestatu duela.
365
00:32:38,896 --> 00:32:40,312
Pertsona egokia da, Baba.
366
00:32:41,104 --> 00:32:42,437
Taldean behar dugu.
367
00:32:43,937 --> 00:32:46,604
Argi dago berezia dela uste duzula.
368
00:32:48,062 --> 00:32:49,978
- Baina oker bazaude...
- Ez kezkatu.
369
00:32:49,979 --> 00:32:51,103
Utzi nire esku.
370
00:32:51,104 --> 00:32:52,187
Esan bezala,
371
00:32:55,062 --> 00:32:56,104
oker bazaude!
372
00:33:00,021 --> 00:33:01,271
Ondo da, jarrera.
373
00:33:01,854 --> 00:33:05,187
Ez. Honela.
Besoak goian beti, kolpeak blokeatzeko.
374
00:33:09,437 --> 00:33:12,353
Zapata dirudi,
baina GPS lokalizatzailea da.
375
00:33:12,354 --> 00:33:13,521
Nik egin dut.
376
00:33:14,812 --> 00:33:18,021
Ispilutxoa, morse kodea.
Hau ere nik egin dut.
377
00:33:19,271 --> 00:33:22,479
Ez ukitu! Honako hau, ezpainetakoa? Ez.
378
00:33:23,104 --> 00:33:24,104
Beira ebakitzeko.
379
00:33:24,562 --> 00:33:25,728
Geldi.
380
00:33:25,729 --> 00:33:27,937
Orekak abdomenetik etorri behar du.
381
00:33:28,437 --> 00:33:29,354
Hemendik.
382
00:33:32,604 --> 00:33:33,521
Arinago.
383
00:33:34,687 --> 00:33:35,812
Aurrera!
384
00:33:44,354 --> 00:33:45,687
Eta torlojua?
385
00:33:50,479 --> 00:33:52,771
Berrogeita bi segundo. Astiroegi.
386
00:34:01,896 --> 00:34:05,645
Zure tamaina eta indar bikoitza
duten gizonei aurre egingo diezu.
387
00:34:05,646 --> 00:34:09,311
Jipoi bat jaso ostean,
zutitzeko adina indar izan behar duzu.
388
00:34:09,312 --> 00:34:10,312
Aurrera.
389
00:34:12,479 --> 00:34:14,521
Bost, lau,
390
00:34:15,479 --> 00:34:18,478
hiru, bi, bat.
391
00:34:18,479 --> 00:34:19,521
Listo!
392
00:34:21,062 --> 00:34:23,478
Daviden diskoa enkriptatuta zegoen.
393
00:34:23,479 --> 00:34:26,395
Informazioa zatika lortzeko gai izan naiz.
394
00:34:26,396 --> 00:34:28,020
Baina egia esan,
395
00:34:28,021 --> 00:34:30,978
ezingo luke edonork
informazio hori ulertu,
396
00:34:30,979 --> 00:34:33,020
- halako...
- Bai, Ludo.
397
00:34:33,021 --> 00:34:35,021
Oso azkarra zara. Jarraitu.
398
00:34:36,021 --> 00:34:37,021
Mila esker, Baba.
399
00:34:37,562 --> 00:34:41,771
Diskoko informazioa
gure datu-baseetakoarekin gurutzatu,
400
00:34:42,812 --> 00:34:44,021
eta izen hau lortu dut.
401
00:34:47,479 --> 00:34:50,061
- Raghu?
- Bai, Baba, Raghu Rao doktorea.
402
00:34:50,062 --> 00:34:53,853
AEBn bizi da,
eta asko saiatu dira Indiara ekartzen.
403
00:34:53,854 --> 00:34:55,520
Zu barne, Baba.
404
00:34:55,521 --> 00:34:58,478
Inork ez du lortu, baina agian Zoonik bai.
405
00:34:58,479 --> 00:35:00,895
Enpresa informatikoa dute Bangaloren.
406
00:35:00,896 --> 00:35:02,353
UA Tech du izena.
407
00:35:02,354 --> 00:35:06,103
Enpresa informatiko arrunta ematen du,
408
00:35:06,104 --> 00:35:08,395
baina segurtasun neurri zorrotzak ditu.
409
00:35:08,396 --> 00:35:09,603
Gotorleku bat da.
410
00:35:09,604 --> 00:35:11,936
Hortaz, UA Tech estalki bat da?
411
00:35:11,937 --> 00:35:14,020
Bai, Baba. Isilpeko hegal batean
412
00:35:14,021 --> 00:35:17,186
finantzaketa handiko
misio sekretua garatzen ari dira.
413
00:35:17,187 --> 00:35:19,104
- Eta hori...
- Talwar proiektua da.
414
00:35:20,271 --> 00:35:21,936
Zein fasetan dago proiektua?
415
00:35:21,937 --> 00:35:24,520
Datuen arabera, nahiko aurreratuta dago.
416
00:35:24,521 --> 00:35:26,436
Ez gutxietsi Raghu doktorea.
417
00:35:26,437 --> 00:35:28,520
Zaintzapean nahi dut berehala.
418
00:35:28,521 --> 00:35:31,437
Talwar proiektuak porrot egin behar du.
419
00:35:31,896 --> 00:35:34,687
Aurkitu zein den haien plana,
zertan ari diren.
420
00:35:37,271 --> 00:35:39,103
Ikusi nire jarrera.
421
00:35:39,104 --> 00:35:42,354
Eta ez eutsi gogorregi. Bi eskuekin. Bai.
422
00:35:43,312 --> 00:35:45,686
Lehenengo, segurtagailuan. Gero, katuan.
423
00:35:45,687 --> 00:35:47,312
Orain, apuntatu. Saiatu.
424
00:35:48,812 --> 00:35:50,479
Saiatu berriro. Gogorrago.
425
00:35:52,979 --> 00:35:54,271
Egin dezaket nire erara?
426
00:36:05,104 --> 00:36:06,104
Zortea izan duzu.
427
00:36:09,646 --> 00:36:10,728
Non ikasi duzu hori?
428
00:36:10,729 --> 00:36:13,561
Esan dizut nire aitak arma asko zituela.
429
00:36:13,562 --> 00:36:16,479
Ezin nituen ukitu,
beraz, nire kabuz ikasi nuen.
430
00:36:17,604 --> 00:36:19,646
- Zure aita kriminala zen?
- Ia-ia.
431
00:36:35,521 --> 00:36:36,896
Ez jaitsi inoiz guardia.
432
00:36:39,479 --> 00:36:40,312
Aizu.
433
00:36:42,687 --> 00:36:44,979
Honela jokatuko duzu orain?
434
00:36:45,687 --> 00:36:48,396
Ez nauzu emeki xalarekin estaliko?
435
00:36:49,146 --> 00:36:50,562
Zure entrenatzailea naiz.
436
00:36:55,312 --> 00:36:56,771
Eta zure txorta-laguna!
437
00:36:59,187 --> 00:37:00,687
- A zer nazka!
- Zergatik?
438
00:37:01,979 --> 00:37:05,020
Hiru hilabete daramatzagu
Raghu doktorea zaintzen.
439
00:37:05,021 --> 00:37:07,353
Eta ez dugu informaziorik lortu.
440
00:37:07,354 --> 00:37:10,895
Raghu doktoreak biltzar bat du
Belgraden hurrengo astean.
441
00:37:10,896 --> 00:37:13,145
Satelite teknologiari buruzkoa.
442
00:37:13,146 --> 00:37:16,395
Baina antza,
doktoreak urteak daramatza bidaiatu gabe.
443
00:37:16,396 --> 00:37:18,686
Zergatik joango ote da biltzarrera?
444
00:37:18,687 --> 00:37:21,311
Nire ustez,
Talwar proiektua ez dago bukatuta.
445
00:37:21,312 --> 00:37:24,270
Zati garrantzitsua falta zaio.
Kode izena, Armada.
446
00:37:24,271 --> 00:37:25,853
Biltzarra estalki bat da.
447
00:37:25,854 --> 00:37:28,271
Bidaiaren xedea falta den hori lortzea da.
448
00:37:29,021 --> 00:37:30,646
Biltzarrera joan behar dugu.
449
00:37:34,396 --> 00:37:35,437
Kontuz ibili.
450
00:37:36,646 --> 00:37:39,061
Zooniren taldea inguruan ibiliko da.
451
00:37:39,062 --> 00:37:41,354
Prestatu plana. Joan zaitezkete.
452
00:37:49,687 --> 00:37:51,812
Hogeita bi segundo! Harrigarria!
453
00:37:52,229 --> 00:37:54,312
Bederatzi, zortzi,
454
00:37:54,979 --> 00:37:58,646
zazpi, sei, bost.
455
00:38:00,604 --> 00:38:01,687
Listo?
456
00:38:11,562 --> 00:38:12,687
Ondo zaude?
457
00:38:17,187 --> 00:38:18,771
Ez jaitsi inoiz guardia!
458
00:38:33,396 --> 00:38:34,604
Ondo aterako da?
459
00:38:38,312 --> 00:38:39,354
Baliteke.
460
00:38:40,854 --> 00:38:42,312
Badakizu zure profila?
461
00:38:43,104 --> 00:38:44,771
Ezin duzu hanka sartu.
462
00:38:45,604 --> 00:38:47,186
Madhavi Kumar, Tirupatikoa.
463
00:38:47,187 --> 00:38:48,561
Ama, Pallavi, medikua.
464
00:38:48,562 --> 00:38:50,186
Aita, Charan, albaitaria.
465
00:38:50,187 --> 00:38:52,270
Bi neba, Viraj eta Vijay, abokatuak.
466
00:38:52,271 --> 00:38:53,353
Lagun gutxi.
467
00:38:53,354 --> 00:38:56,520
Untxi bat izan nuen,
baina nebak hil zuen nahi gabe.
468
00:38:56,521 --> 00:38:57,937
Beste maskotarik ez.
469
00:39:14,354 --> 00:39:16,604
- Txostena jaso duzu?
- Bai, jauna.
470
00:39:17,437 --> 00:39:19,604
- Badakizu zer egin?
- Bai, jauna.
471
00:39:22,729 --> 00:39:23,729
Egia esango dizut.
472
00:39:25,687 --> 00:39:29,687
Ez du inoiz emakumerik lan egin
gure agentzian.
473
00:39:35,146 --> 00:39:36,229
Badakizu zergatik?
474
00:39:40,104 --> 00:39:41,562
Ez naizelako haietaz fio.
475
00:39:44,229 --> 00:39:45,604
Oztopo bat izan zaitezkete.
476
00:39:47,104 --> 00:39:48,146
Zama bat.
477
00:39:50,771 --> 00:39:52,771
Hau ez da emakumeentzako tokia.
478
00:39:55,771 --> 00:39:59,729
Badakit ez zarela hala-holako emakumea.
479
00:40:01,771 --> 00:40:03,062
Hori esango zenuen, ezta?
480
00:40:04,562 --> 00:40:07,478
Edozein gizonek baino gogorrago
lan egingo dut.
481
00:40:07,479 --> 00:40:10,354
Gogor lan egin beharko duzu edonola ere.
482
00:40:14,604 --> 00:40:19,271
Bere balioa frogatu arte,
beharrezkoa baino ezin du jakin.
483
00:40:20,354 --> 00:40:22,020
Erabili amu gisa, besterik ez.
484
00:40:22,021 --> 00:40:24,728
Baba, ez dizut huts egingo. Ez kezkatu.
485
00:40:24,729 --> 00:40:26,062
Eta huts egiten baduzu?
486
00:40:27,021 --> 00:40:28,020
Baba...
487
00:40:28,021 --> 00:40:31,771
Aurkitu zintudan zuloan bukatuko duzu.
488
00:40:37,771 --> 00:40:38,687
Nakul.
489
00:40:42,562 --> 00:40:44,229
Nakul, ikusi hau.
490
00:41:04,062 --> 00:41:06,645
Jabetza-eskriturak aurkitu ditut.
491
00:41:06,646 --> 00:41:08,186
Beste etxe bat da.
492
00:41:08,187 --> 00:41:09,979
Hemendik 200 kilometrora dago.
493
00:41:10,687 --> 00:41:12,062
Isilpeko etxea izango da.
494
00:41:12,896 --> 00:41:14,021
Horra joango naiz.
495
00:41:14,437 --> 00:41:15,771
Ea aurkitzen dudan.
496
00:42:22,396 --> 00:42:25,521
{\an8}33. BASEA
497
00:42:47,521 --> 00:42:50,646
Hiru agente
eta hiru zaintza-kamera sarreran.
498
00:42:52,354 --> 00:42:54,271
Auskalo zenbat gizon diren.
499
00:42:55,771 --> 00:42:59,354
Baina moldatuko gara.
Ez da hau egiten dugun lehen aldia.
500
00:43:00,521 --> 00:43:01,811
Kontuz ibili behar dugu.
501
00:43:01,812 --> 00:43:04,187
Honey hemen badago, askatu behar dugu.
502
00:43:05,854 --> 00:43:08,437
Gogoratu, zu Predator.
503
00:43:09,521 --> 00:43:10,646
Eta zu Terminator.
504
00:43:11,104 --> 00:43:12,145
Esnatu.
505
00:43:12,146 --> 00:43:14,146
- Barkatu, jauna.
- Alfer hori.
506
00:43:34,521 --> 00:43:37,312
Tira, gorpuak ezkutatu behar ditugu.
507
00:43:38,646 --> 00:43:41,353
Kamerak ez dabiltza. Zoaz begiratzera.
508
00:43:41,354 --> 00:43:42,437
Bai, jauna.
509
00:43:43,896 --> 00:43:46,395
Unitate denak. Arakatu inguruak.
510
00:43:46,396 --> 00:43:47,479
Ados.
511
00:44:05,104 --> 00:44:07,104
Unitate denak. Zein da egoera?
512
00:44:28,062 --> 00:44:29,811
Zu hortik eta ni hemendik.
513
00:44:29,812 --> 00:44:31,228
Ea hemen dauden.
514
00:44:31,229 --> 00:44:34,061
Rahi, 60 segundo ditugu. Honantz datoz.
515
00:44:34,062 --> 00:44:35,146
Bai.
516
00:45:04,312 --> 00:45:05,645
Rahi, berri onak dira.
517
00:45:05,646 --> 00:45:08,521
Hemen ez badaude,
salbu egongo dira. Goazen!
518
00:45:10,104 --> 00:45:11,229
Bizkor!
519
00:45:12,271 --> 00:45:13,978
Rahi, ez. Joan beharra dugu.
520
00:45:13,979 --> 00:45:15,936
Ziur zerbait aurkituko dugula.
521
00:45:15,937 --> 00:45:17,229
Hilko gaituzte.
522
00:45:36,062 --> 00:45:38,687
Chacko, koordenatuak. Agian Honeyrenak.
523
00:45:40,479 --> 00:45:42,437
Talde osoak jaso ditu.
524
00:45:43,062 --> 00:45:44,021
Begira.
525
00:46:13,521 --> 00:46:14,354
Chacko.
526
00:48:29,646 --> 00:48:32,937
Ederra egin duzu. Ez zenuen itzuli behar.
527
00:48:38,687 --> 00:48:39,812
Sasikume hori!
528
00:49:17,479 --> 00:49:21,646
Honey eta zure alaba aurkituko ditut.
529
00:49:28,812 --> 00:49:29,687
Agur, KD.
530
00:49:39,229 --> 00:49:41,521
Lagun, ondo zaude?
531
00:49:41,937 --> 00:49:43,021
Baietz uste dut.
532
00:49:43,979 --> 00:49:45,311
- Zutitu!
- Zu?
533
00:49:45,312 --> 00:49:46,729
- Ondo nago.
- Zer?
534
00:49:47,521 --> 00:49:49,854
Granada madarikatuak! Gorroto ditut.
535
00:49:50,396 --> 00:49:51,354
Kaka!
536
00:49:53,396 --> 00:49:55,354
- KD zen.
- KD?
537
00:49:56,479 --> 00:49:57,937
Akabatu duzu?
538
00:50:20,604 --> 00:50:23,936
Koordenatuak dituzte.
Beraz, abantaila daukate.
539
00:50:23,937 --> 00:50:25,603
Ezin dugu denborarik galdu.
540
00:50:25,604 --> 00:50:27,229
Lehenago heldu behar dugu.
541
00:52:23,896 --> 00:52:25,895
Azpitituluak: Leire Chertudi
542
00:52:25,896 --> 00:52:27,979
Ikuskatzailea: Ilargi G.