1 00:00:16,021 --> 00:00:17,021 {\an8}UMEZURZTEGIA 2 00:01:28,729 --> 00:01:29,812 Chacko. 3 00:01:32,312 --> 00:01:33,854 Zure mira nuen. 4 00:01:35,021 --> 00:01:36,021 Nik ere bai. 5 00:01:40,271 --> 00:01:42,521 Orrazkera polita. Eta zer da hau? 6 00:01:43,229 --> 00:01:45,104 Ezkonduta nago orain, lagun. 7 00:01:45,562 --> 00:01:47,437 Ezkontzeak bizitza aldatzen dizu. 8 00:01:48,562 --> 00:01:53,686 Emaztea, etxea, lana multinazional batean, hipoteka eta seme bat. 9 00:01:53,687 --> 00:01:55,978 Nire bizitza guztiz aldatu da. 10 00:01:55,979 --> 00:01:58,479 Ezin dut sinetsi emaztea aurkitu duzunik. 11 00:01:59,562 --> 00:02:00,937 Pozten naiz zu ikusteaz! 12 00:02:02,604 --> 00:02:04,479 Itzuliko ez nintzela uste nuen. 13 00:02:06,229 --> 00:02:10,021 Baina Ludok esan zidanean Honey... Ezin dut oraindik sinetsi. 14 00:02:10,729 --> 00:02:12,687 - Alaba bat duzu? - Bai. 15 00:02:13,812 --> 00:02:15,021 Alaba bat dut. 16 00:02:15,687 --> 00:02:16,854 Eta arriskuan dago. 17 00:02:18,854 --> 00:02:22,521 Eskerrak ataria astero begiratzeko protokoloa ezarri genuen. 18 00:02:23,479 --> 00:02:25,312 Hona hemen plana. Lehenik... 19 00:02:26,104 --> 00:02:27,812 Egon. Pentsatu ondo. 20 00:02:29,854 --> 00:02:32,937 Lehengora itzuli beharko dugu. Hori nahi duzu? 21 00:02:38,854 --> 00:02:39,979 Nola ez! 22 00:02:52,687 --> 00:02:53,978 Ez didazu zertan lagundu. 23 00:02:53,979 --> 00:02:55,312 Baimenik eskatu dizut? 24 00:02:55,896 --> 00:02:59,146 Gauza bakarra nahi izan dugu txikitatik: familia bat. 25 00:02:59,812 --> 00:03:01,521 Eta zuk familia bat daukazu. 26 00:03:02,396 --> 00:03:04,437 - Horri uko egingo diozu? - Ez. 27 00:03:05,771 --> 00:03:08,603 Nire familiaren parte zara! Familia gara. Goazen. 28 00:03:08,604 --> 00:03:10,729 - Ez, Chacko! - Lagunduko dizut. 29 00:03:11,396 --> 00:03:12,562 Akabo eztabaida! 30 00:03:13,812 --> 00:03:15,229 Kito. Utzi hiletak. 31 00:03:23,729 --> 00:03:25,021 ASHANSA UMEZURZTEGIA 32 00:03:32,062 --> 00:03:34,354 Honeyk alaba Mayaren bila bidali zaitu? 33 00:03:34,646 --> 00:03:36,229 Bai. Badago Maya etxean? 34 00:03:38,937 --> 00:03:41,687 Ez du Maya izena. Nor zara? 35 00:03:52,854 --> 00:03:53,854 Osaba V! 36 00:03:57,354 --> 00:04:01,187 Bat, bi, hiru, lau. 37 00:04:06,396 --> 00:04:07,937 Bost, sei. 38 00:04:11,062 --> 00:04:13,562 Zazpi, zortzi, bederatzi. 39 00:04:56,104 --> 00:04:57,062 Ez dago hemen. 40 00:05:08,771 --> 00:05:09,770 LAGUNDU 41 00:05:09,771 --> 00:05:12,562 Ez! Kaka! 42 00:05:22,562 --> 00:05:24,396 Geldi! 43 00:05:25,521 --> 00:05:26,646 Zoaz pikutara! 44 00:06:04,604 --> 00:06:06,771 KD, ez dugu neska aurkitu. 45 00:06:07,646 --> 00:06:09,396 Baina pistaren bat egongo da. 46 00:06:10,812 --> 00:06:12,521 Ondo arakatuko dugu etxea. 47 00:06:13,854 --> 00:06:15,561 Basera itzuliko naiz. 48 00:06:15,562 --> 00:06:18,187 Lasai, lagun. Gero ikusiko gara. 49 00:06:31,479 --> 00:06:33,646 Geldi! 50 00:06:35,271 --> 00:06:36,936 Ene! Zer gertatu zaizu? 51 00:06:36,937 --> 00:06:38,270 - Ondo zaude? - Istripua. 52 00:06:38,271 --> 00:06:42,354 Barkatu, nire alaba arriskuan dago eta aurkitu behar dut. 53 00:06:50,812 --> 00:06:55,146 JOLLY OKINDEGIA 54 00:07:03,979 --> 00:07:05,812 JOLLY OKINDEGIA 55 00:07:24,396 --> 00:07:25,312 Nadia! 56 00:07:26,437 --> 00:07:27,562 Nadia! 57 00:07:29,437 --> 00:07:30,396 Nadia! 58 00:07:39,937 --> 00:07:41,021 Nadia! 59 00:07:43,479 --> 00:07:44,479 Nadia! 60 00:07:46,104 --> 00:07:47,021 Nadia! 61 00:07:48,979 --> 00:07:50,104 Nadia! 62 00:07:56,521 --> 00:07:57,479 Nadia! 63 00:07:59,146 --> 00:08:00,437 Nadia! 64 00:08:03,104 --> 00:08:03,979 Nadia! 65 00:08:07,646 --> 00:08:08,562 Honey! 66 00:08:10,187 --> 00:08:11,104 Nadia! 67 00:08:13,437 --> 00:08:15,436 - Ondo zaude? - Min hartu dut. 68 00:08:15,437 --> 00:08:16,729 [Teluguz] Ez da ezer. 69 00:08:17,021 --> 00:08:19,937 Ondo zaude! Ados? Goazen. 70 00:08:22,979 --> 00:08:26,937 Honey, osaba V ez zen mugitzen. 71 00:09:30,687 --> 00:09:33,937 {\an8}1992 MUMBAI 72 00:09:45,104 --> 00:09:47,728 Jauna, hau erreta dago. Botako dut? 73 00:09:47,729 --> 00:09:48,854 Ez, gorde. 74 00:09:49,604 --> 00:09:51,479 Jauna, ez du inork jango. 75 00:10:01,354 --> 00:10:04,146 Baba, hitz egidazu Talwar proiektuaz. 76 00:10:06,854 --> 00:10:09,978 Hau entzutea ez da erraza izango. Hasi jaten. 77 00:10:09,979 --> 00:10:12,396 Mila esker, janari mordoa prestatu duzu. 78 00:10:13,937 --> 00:10:17,771 Eta andrea? Azkenik ezagutuko nuela uste nuen. 79 00:10:18,396 --> 00:10:21,479 - Itxarongo dugu? - Irten da. Laster itzuliko da. 80 00:10:25,312 --> 00:10:27,271 Baba, Talwar proiektua. 81 00:10:30,354 --> 00:10:32,062 Demagun lokalizazio-sistema batek 82 00:10:32,937 --> 00:10:36,686 edonor jarrai dezakeela. Estatuburuak, munduko liderrak, 83 00:10:36,687 --> 00:10:39,104 agentzia aurkariak, agenteak, gu. 84 00:10:41,062 --> 00:10:42,228 Bai ituak, 85 00:10:42,229 --> 00:10:45,021 bai haiekin harremana duen beste edonor. 86 00:10:46,396 --> 00:10:47,479 Kezkagarria da, ezta? 87 00:10:48,854 --> 00:10:52,187 Imajinatu lokalizazio-sistema esku okerretan erortzen dela. 88 00:10:53,687 --> 00:10:56,812 Ituak txotxongilo bihurtuko dira, edozer egingo dute. 89 00:10:57,312 --> 00:11:00,395 Hauteskundeetan iruzur egitea kasu. 90 00:11:00,396 --> 00:11:02,061 Edo akordio militar batean. 91 00:11:02,062 --> 00:11:05,021 Laburbilduz, mundu osoa... 92 00:11:07,187 --> 00:11:09,354 ...eskura izatea. Ulertzen? 93 00:11:10,437 --> 00:11:13,062 Zooniren proiekturik garrantzitsuena da Talwar. 94 00:11:13,729 --> 00:11:16,271 Horregatik aukeratu dut nire agenterik onena. 95 00:11:18,021 --> 00:11:21,146 Eta zer egin du berak? Zibil bat tartean sartu. 96 00:11:23,229 --> 00:11:24,687 Ez gaitu arriskuan jarriko. 97 00:11:25,687 --> 00:11:26,771 Nola dakizu? 98 00:11:27,937 --> 00:11:29,396 Aspalditik ezagutzen dut. 99 00:11:30,062 --> 00:11:30,896 Besterik ez? 100 00:11:31,729 --> 00:11:35,229 Besterik ez, Baba. Zer gehiago esan dezaket? 101 00:11:39,479 --> 00:11:40,853 Agentea zara, Rahi. 102 00:11:40,854 --> 00:11:42,895 Axola behar zaizun harreman bakarra 103 00:11:42,896 --> 00:11:44,937 familia honekin duzuna da. 104 00:11:45,521 --> 00:11:47,021 Errespeturik gabe, amodioa... 105 00:11:49,187 --> 00:11:50,187 Alferrik. 106 00:11:51,937 --> 00:11:54,062 Ez ahaztu nondik zatozen! 107 00:11:57,229 --> 00:11:58,729 Eta ez duzu hanka sartuko. 108 00:12:00,312 --> 00:12:01,646 Egiten ari garena 109 00:12:02,729 --> 00:12:04,062 oso garrantzitsua da. 110 00:12:05,521 --> 00:12:06,896 Janaria hoztuko da. 111 00:12:07,604 --> 00:12:10,271 Jan oilaskoa! Frijitu aurretik marinatu dut. 112 00:12:18,521 --> 00:12:20,103 Zer? Ez dago ona? 113 00:12:20,104 --> 00:12:21,521 Bai, oso ona. 114 00:12:23,021 --> 00:12:24,104 Aza probatuko dut. 115 00:12:24,937 --> 00:12:26,145 Nik prestatu dut. 116 00:12:26,146 --> 00:12:28,354 Nola prestatu duzu hau guztia? 117 00:12:33,937 --> 00:12:35,896 Kaixo. 118 00:12:37,937 --> 00:12:38,854 Rahi! 119 00:12:39,229 --> 00:12:41,645 - Andrea. - Mila esker. 120 00:12:41,646 --> 00:12:43,478 Baina ez didazu lagundu behar. 121 00:12:43,479 --> 00:12:44,562 Bai horixe! 122 00:12:45,104 --> 00:12:47,478 Beti dago izarrei begira, ondo etorriko zaio. 123 00:12:47,479 --> 00:12:50,353 - Tira, makurtu. - Lasai, seme. 124 00:12:50,354 --> 00:12:53,395 Andrea, pozten naiz zu azkenik ezagutzeaz. 125 00:12:53,396 --> 00:12:56,562 Askotan etorri naiz bisitan, baina ez zaude inoiz hemen. 126 00:12:57,312 --> 00:12:59,896 Babaren irudipen bat zinela uste nuen. 127 00:13:02,479 --> 00:13:04,937 Baliteke. Batek daki. 128 00:13:07,812 --> 00:13:10,854 Ez du edonork nire emaztea ezagutzeko zortea. 129 00:13:13,062 --> 00:13:14,562 Nire semeak baino ez. 130 00:13:16,521 --> 00:13:17,562 Mila esker, Baba. 131 00:13:25,479 --> 00:13:26,686 Handituko duzu? 132 00:13:26,687 --> 00:13:27,937 - Bai, jauna. - Eta? 133 00:13:28,604 --> 00:13:30,145 Lau tipo eta amua. 134 00:13:30,146 --> 00:13:32,686 Profesionalak dira. Ez dituzte kamerek grabatu. 135 00:13:32,687 --> 00:13:34,353 Egiaztatu dut jada. 136 00:13:34,354 --> 00:13:37,396 Begira, D'Souzak dio Noorie duela izena. 137 00:13:38,021 --> 00:13:41,146 Ziur izen faltsua dela. Bigarren mailako aktorea da. 138 00:13:42,604 --> 00:13:43,562 Aurkituko dugu. 139 00:13:46,146 --> 00:13:48,146 Badakit Vishwa garrantzitsua dela. 140 00:13:49,687 --> 00:13:53,521 Aurkitu neska, eta besteak aurkituko dituzu. Vishwa barne. 141 00:13:57,896 --> 00:13:59,687 {\an8}NADIA AUSARTA 142 00:14:23,146 --> 00:14:24,146 Honey! 143 00:14:26,604 --> 00:14:29,354 [Teluguz] Zer ari zara hemen? Goazen. 144 00:14:31,187 --> 00:14:33,979 Arroza ederra dago! Jan apur bat. 145 00:14:34,812 --> 00:14:37,812 Jan. Honey, jan. 146 00:14:40,354 --> 00:14:41,771 Nire neskatxa polita. 147 00:15:14,479 --> 00:15:16,645 Printzesa, zertan ari zara? 148 00:15:16,646 --> 00:15:18,854 Nadia Ausarta izan nahi dut! 149 00:15:27,396 --> 00:15:30,562 Printzesa, bizkor, erregeak ikusiko zaitu. 150 00:15:31,396 --> 00:15:32,479 Zoaz barrura! 151 00:15:35,479 --> 00:15:39,729 Tori. Bueltatu irakaslea heldu baino lehen. Ados? 152 00:15:40,229 --> 00:15:43,020 Afaldu baino lehen irakurri eta bueltatuko dizut. 153 00:15:43,021 --> 00:15:44,437 [Teluguz] Kontuz ibili. 154 00:15:44,937 --> 00:15:47,687 Aitak ikusten bazaitu, ederra emango dizu. 155 00:16:08,646 --> 00:16:10,479 Honey. Itxaron! 156 00:16:11,396 --> 00:16:13,436 Kontuz! 157 00:16:13,437 --> 00:16:15,437 - [Teluguz] Non nago? - Kontuz. 158 00:16:16,771 --> 00:16:18,562 - Non nago. - Nirekin zaude. 159 00:16:19,646 --> 00:16:22,104 Bunny, zer gertatu zait aurpegian? 160 00:16:22,604 --> 00:16:24,812 Ez kezkatu. Edan ur apur bat, mesedez. 161 00:16:29,896 --> 00:16:32,062 Zer gertatu da? Non nago? 162 00:16:32,354 --> 00:16:35,021 Hartu arnasa, mesedez. Hori da. 163 00:16:35,771 --> 00:16:36,937 Osatuko zara. 164 00:17:43,521 --> 00:17:44,479 Honey! 165 00:17:48,854 --> 00:17:50,021 Sentitzen dut. 166 00:17:50,729 --> 00:17:54,312 Entzun, orain arte izan duzun bizimodua, zure ametsak, 167 00:17:55,062 --> 00:17:56,604 atzean utzi beharko dituzu. 168 00:17:58,104 --> 00:18:01,604 Akabo antzeztea. Arriskutsua da. 169 00:18:02,604 --> 00:18:03,854 Ezagutzen zaituzte. 170 00:18:04,271 --> 00:18:06,062 Zure arrasto oro ezabatu dut. 171 00:18:06,771 --> 00:18:07,811 Desagertu. 172 00:18:07,812 --> 00:18:11,312 Honey zaharra ez da jada existitzen. 173 00:18:12,646 --> 00:18:13,979 Arriskutsuegia da. 174 00:18:20,062 --> 00:18:24,062 {\an8}NADIA AUSARTA 175 00:18:37,021 --> 00:18:40,979 Hori nire erabakia da, ez zurea. 176 00:18:41,854 --> 00:18:44,396 Honey, identitate berria lortuko dizut. 177 00:18:45,104 --> 00:18:46,561 Lan ona. 178 00:18:46,562 --> 00:18:49,729 Zuk nahi duzun Indiako tokian. 179 00:18:50,646 --> 00:18:52,896 Ni neu arduratuko naiz. 180 00:19:36,187 --> 00:19:38,936 Bunny, lagunak gara aspalditik. 181 00:19:38,937 --> 00:19:41,728 Zergatik ez didazu inoiz zutaz hitz egin? 182 00:19:41,729 --> 00:19:43,187 Zein da zure istorioa? 183 00:19:50,646 --> 00:19:52,103 Egun batean, txikitan, 184 00:19:52,104 --> 00:19:54,896 izozkia jaten nengoen ezkontza batean gurasoekin. 185 00:19:55,354 --> 00:19:56,687 Gaizkile batzuk... 186 00:19:59,312 --> 00:20:00,396 tiroka hasi ziren. 187 00:20:00,854 --> 00:20:01,896 Aita! 188 00:20:03,062 --> 00:20:06,979 Aita polizia inspektorea nuen. Ausardiaz borrokatu zen. 189 00:20:07,771 --> 00:20:09,812 Baina nire gurasoak hil zituzten. 190 00:20:12,312 --> 00:20:14,271 Trukean, sari bat eskaini zieten. 191 00:20:15,146 --> 00:20:17,021 Eta umezurztegi batean hazi nintzen. 192 00:20:22,312 --> 00:20:27,312 Istorioko irakaspena da ez dudala jada izozkirik jaten. 193 00:20:29,979 --> 00:20:30,854 Sentitzen dut. 194 00:20:33,104 --> 00:20:34,228 Aspaldi gertatu zen. 195 00:20:34,229 --> 00:20:35,312 Aita! 196 00:20:37,146 --> 00:20:38,437 Erantzungo galdera bat? 197 00:20:38,979 --> 00:20:42,271 Zein da zuen lana? Tipo onak ala gaiztoak zarete? 198 00:20:43,104 --> 00:20:44,354 Ez da hain sinplea. 199 00:20:45,062 --> 00:20:46,937 Niretzat oso sinplea da. 200 00:20:51,062 --> 00:20:52,354 Babak beti dio: 201 00:20:53,437 --> 00:20:56,771 "Txanpon bat jaurtitzean, beti galtzen du norbaitek". 202 00:20:57,854 --> 00:20:59,771 Bakoitzak ahal duena egiten du. 203 00:21:00,229 --> 00:21:01,895 Horrek baino ez du axola. 204 00:21:01,896 --> 00:21:03,646 Eta zure iritziz, 205 00:21:04,146 --> 00:21:06,812 zuzena dena egiten ari zara? 206 00:21:07,979 --> 00:21:10,854 Mundu honetan egunero sortzen da arrisku berri bat. 207 00:21:11,437 --> 00:21:13,604 Gero eta arriskutsuago bihurtzen da. 208 00:21:14,604 --> 00:21:17,062 Arazoa da denok dakigula, 209 00:21:17,521 --> 00:21:19,104 baina ez dugula ezer egiten. 210 00:21:21,271 --> 00:21:24,271 Hori konpondu behar da beranduegi izan baino lehen. 211 00:21:26,354 --> 00:21:29,562 Egiten duguna oso garrantzitsua da niretzat, Honey. 212 00:21:32,062 --> 00:21:33,854 Nola sartu zinen agentzian? 213 00:21:37,104 --> 00:21:40,229 Baba. Nire mentorea da, nire aita. 214 00:21:41,187 --> 00:21:43,021 Honengatik borrokatzen ari zinen? 215 00:21:47,187 --> 00:21:49,479 Borrokatu gauza garrantzitsuengatik. 216 00:21:50,354 --> 00:21:52,187 Berak errekrutatu ninduen. 217 00:21:52,771 --> 00:21:55,395 Orduan xede bat nuela sentitu nuen! 218 00:21:55,396 --> 00:21:58,271 Bizitzan garrantzizko zerbait egin nezakeela. 219 00:22:00,687 --> 00:22:03,646 Eszena arriskutsuak egitea nire hobbya da. 220 00:22:04,479 --> 00:22:08,021 Baina lan honek egiten nau benetan zoriontsu. 221 00:22:12,479 --> 00:22:15,979 Norabide bat izatea oso garrantzitsua da. 222 00:22:40,187 --> 00:22:42,896 {\an8}ALBERTPINTO: Kaixo. 223 00:23:06,771 --> 00:23:09,396 Gose zara? Zerbait jan nahi duzu? 224 00:23:12,729 --> 00:23:14,396 Zein dira jolas arauak? 225 00:23:15,187 --> 00:23:17,728 Gogoratzen ditut. Gauero berrikusten ditugu. 226 00:23:17,729 --> 00:23:19,686 [Teluguz] Jolasten ari garenean... 227 00:23:19,687 --> 00:23:21,771 Eztabaidari ez. Nor dugu atzetik? 228 00:23:24,146 --> 00:23:25,020 Gizon gaiztoak. 229 00:23:25,021 --> 00:23:27,686 Zer egin behar dugu gizon gaiztoak badatoz? 230 00:23:27,687 --> 00:23:30,354 Bidai poltsa hartu eta ihes egin. 231 00:23:31,229 --> 00:23:35,229 Ondoren, zerrendatik aukeratu ezkutatzeko leku seguru bat. 232 00:23:35,604 --> 00:23:38,437 - [Tamileraz] Eta horren ostean? - Zuri mezua bidali. 233 00:23:39,896 --> 00:23:41,312 Zein dira gako-hitzak? 234 00:23:42,312 --> 00:23:43,771 Logura handia dut. 235 00:23:44,687 --> 00:23:46,646 Egin dezagun hizkuntza bakarrean. 236 00:23:48,479 --> 00:23:50,896 Nadia, gako-hitzak. 237 00:23:52,771 --> 00:23:57,687 Salbu. Jolastu. Lagundu. 238 00:24:05,396 --> 00:24:07,020 Ongi. Zoaz lotara. 239 00:24:07,021 --> 00:24:09,312 Edo marrazki bizidunik ez goizean. 240 00:24:11,062 --> 00:24:13,396 Ondo da, gabon. Agur. 241 00:24:19,187 --> 00:24:21,687 ALBERTPINTO: Kaixo. BREAKDANCER: Kaixo. 242 00:24:25,146 --> 00:24:28,146 ALBERTPINTO: Informazioa behar dut. 243 00:24:31,521 --> 00:24:32,521 BREAKDANCER: Eskatu. 244 00:24:35,896 --> 00:24:38,145 ALBERTPINTO: Bidali bere koordenatuak. 245 00:24:38,146 --> 00:24:42,062 BREAKDANCER: Ez ditut aurkitu. 246 00:24:54,437 --> 00:24:56,686 ALBERTPINTO: Zein da lekuko basea? 247 00:24:56,687 --> 00:24:58,521 BREAKDANCER: 33. basea. 248 00:25:07,646 --> 00:25:10,061 ALBERTPINTO: Bidali koordenatuak. 249 00:25:10,062 --> 00:25:12,479 BREAKDANCER: Itxaron apur bat. 250 00:25:16,437 --> 00:25:18,437 ALBERTPINTO: Milesker Lud... 251 00:25:21,937 --> 00:25:23,103 ALBERTPINTO: Milesker. 252 00:25:23,104 --> 00:25:24,312 ZIBER-KAFETEGIA 253 00:25:25,229 --> 00:25:26,187 Chacko! 254 00:25:27,062 --> 00:25:28,686 - Baduzu Honeyren kokapena? - Ez. 255 00:25:28,687 --> 00:25:30,395 Lekuko basearen koordenatuak. 256 00:25:30,396 --> 00:25:31,395 Eta? 257 00:25:31,396 --> 00:25:34,604 Honey harrapatu badute, hor egongo da. 258 00:25:36,229 --> 00:25:37,437 Eta orain zer? 259 00:25:39,104 --> 00:25:40,353 33. basera joango gara. 260 00:25:40,354 --> 00:25:41,937 Halako batean, akabo gu. 261 00:26:12,854 --> 00:26:13,854 Sartu. 262 00:26:27,021 --> 00:26:29,937 {\an8}1992 MUMBAI 263 00:26:30,604 --> 00:26:33,103 Ludo! Luze daramazu horrekin. 264 00:26:33,104 --> 00:26:34,853 Informaziorik atera duzu? 265 00:26:34,854 --> 00:26:38,062 Zortzi gigako artxiboa da! Ez zortzi megakoa. 266 00:26:38,812 --> 00:26:41,271 Giga batek 1024 mega ditu. Ulertzen? 267 00:26:42,437 --> 00:26:45,103 Laburbilduz, informazioa ateratzeko soilik, 268 00:26:45,104 --> 00:26:48,061 hogei CPU ekarri behar izan ditut. 269 00:26:48,062 --> 00:26:49,186 Baina lortu duzu? 270 00:26:49,187 --> 00:26:50,603 Desenkriptatu behar dut. 271 00:26:50,604 --> 00:26:51,728 Eta lortuko duzu? 272 00:26:51,729 --> 00:26:53,937 Ez daukagu desenkriptatzeko teknologia. 273 00:26:55,187 --> 00:26:57,312 Denbora behar dut, baina lortuko dut. 274 00:26:58,812 --> 00:27:01,145 Badakizu ez dugula denborarik. 275 00:27:01,146 --> 00:27:03,020 Egin nahi duzuna, niri bost. 276 00:27:03,021 --> 00:27:05,395 Gaur gauerako behar dut informazioa. 277 00:27:05,396 --> 00:27:08,770 Ez dut mirakuluz desenkriptatzea lortuko. 278 00:27:08,771 --> 00:27:10,479 Nahi dudana egiteko, bada... 279 00:27:16,354 --> 00:27:17,354 Honey. 280 00:27:18,521 --> 00:27:20,854 - Sorpresa bat dut zuretzat. - Zer da? 281 00:27:21,687 --> 00:27:22,771 Erakutsi aurpegia. 282 00:27:25,312 --> 00:27:27,021 - Askoz hobeto duzu. - Zer da? 283 00:27:28,437 --> 00:27:29,646 Eseri zaitez. 284 00:27:35,021 --> 00:27:37,604 {\an8}- Nola lortu duzu? - Agentea naiz. 285 00:27:43,271 --> 00:27:44,936 Zuriz doana zu zara. 286 00:27:44,937 --> 00:27:47,854 Ni naiz! 287 00:27:51,729 --> 00:27:53,854 Mugitu, Vicky! 288 00:27:55,479 --> 00:27:56,979 Zu zara? 289 00:27:57,312 --> 00:27:59,062 - Bai! - Zu zara! 290 00:27:59,771 --> 00:28:01,271 Heroiaren ordezkoa nintzen. 291 00:28:03,271 --> 00:28:05,187 Munduko ordezkorik onena zara! 292 00:28:06,437 --> 00:28:07,978 Aitortu bere ama hil zenuela! 293 00:28:07,979 --> 00:28:10,979 Ez! Krishna hil duzu! 294 00:28:15,646 --> 00:28:16,728 Zer? 295 00:28:16,729 --> 00:28:19,853 Aktoreek ez dakizue heriotza eszena bat antzezten. 296 00:28:19,854 --> 00:28:21,937 - Zer? - Zer da hori? 297 00:28:24,146 --> 00:28:25,436 - Zer? - Egia da! 298 00:28:25,437 --> 00:28:27,562 Jendea ez da horrela hiltzen. 299 00:28:28,104 --> 00:28:30,020 Nola hil erakutsiko dizut. Egin tiro. 300 00:28:30,021 --> 00:28:31,354 - Tira! - Ados! 301 00:28:34,146 --> 00:28:35,521 Prest? Sua! 302 00:28:39,312 --> 00:28:41,479 - Beste behin. - Ondo da. Orain... 303 00:28:41,937 --> 00:28:43,312 - Errifle batekin! - Ados. 304 00:28:50,271 --> 00:28:51,854 - Ondo zaude? - Bai. 305 00:28:52,896 --> 00:28:54,479 - Orain zure txanda. - Ados! 306 00:28:59,854 --> 00:29:02,228 Askoz hobeto. Oso heriotza polita. 307 00:29:02,229 --> 00:29:04,978 Orain emozioz beteriko heriotza antzeztuko dut. 308 00:29:04,979 --> 00:29:05,896 - Bai. - Ados? 309 00:29:09,396 --> 00:29:11,687 Gauza hunkigarriak esaten ari naiz. 310 00:29:12,354 --> 00:29:14,271 Hainbat gauza hitzematen. 311 00:29:14,646 --> 00:29:18,354 Eta hurrengo bizitzan elkartuko garela esaten. Eta gero... 312 00:29:22,521 --> 00:29:25,062 Baina benetako bizitzan, bi tiro, eta akabo. 313 00:29:25,854 --> 00:29:28,312 Orain klimaxa. Neska salbatu behar dut. 314 00:29:29,604 --> 00:29:32,687 Heroi bat ez da heroi bat neska salbatzen ez badu. 315 00:29:34,354 --> 00:29:35,437 Neska naiz! 316 00:29:36,062 --> 00:29:37,561 - Salba nazazu! - Ados. 317 00:29:37,562 --> 00:29:39,146 Ez! 318 00:29:43,146 --> 00:29:44,687 Bizia salbatu didazu 319 00:29:45,437 --> 00:29:47,271 zurea arriskuan jarriz. 320 00:29:47,646 --> 00:29:51,396 Mila aldiz sakrifikatuko nintzateke zugatik, Honey! 321 00:29:53,312 --> 00:29:55,062 Ez, Bunny, ez! 322 00:29:55,562 --> 00:29:58,729 Mundu krudel honek ez digu elkarrekin egoten utzi. 323 00:29:59,312 --> 00:30:02,312 Baina hurrengo bizitzan elkarrekin egongo gara! 324 00:30:03,229 --> 00:30:04,187 Ziur nago. 325 00:30:12,771 --> 00:30:14,104 Zer musu da hori? 326 00:30:15,437 --> 00:30:17,062 Horrela egiten dute filmetan. 327 00:30:21,021 --> 00:30:22,271 Baina hau ez da film bat. 328 00:30:52,271 --> 00:30:53,646 Agentea izan nahi dut. 329 00:30:56,187 --> 00:30:57,437 Pentsatzen eman dut gaua. 330 00:30:57,937 --> 00:31:00,021 Ametsak betetzeko joan nintzen etxetik. 331 00:31:00,854 --> 00:31:03,062 Askatasun bila etorri nintzen Mumbaira. 332 00:31:03,729 --> 00:31:06,271 Baina ez zait ezer ondo atera. 333 00:31:06,687 --> 00:31:09,561 Denetarik egin dut aurrera ateratzeko. 334 00:31:09,562 --> 00:31:11,271 Baina zertarako, Bunny? 335 00:31:11,812 --> 00:31:13,686 Zer egingo dut nire bizitzarekin? 336 00:31:13,687 --> 00:31:15,061 Agente izatea zaila da. 337 00:31:15,062 --> 00:31:16,936 - Baina badu xede bat. - Bai. 338 00:31:16,937 --> 00:31:18,228 Badu garrantzia! 339 00:31:18,229 --> 00:31:21,604 Hiltzeko zorian egon naiz, baina bigarren aukera bat dut. 340 00:31:22,521 --> 00:31:24,228 Ez dut alferrik galdu nahi. 341 00:31:24,229 --> 00:31:27,061 Nik ere xede bat nahi dut. Hau egin behar dut. 342 00:31:27,062 --> 00:31:28,479 Neure buruari zor diot. 343 00:31:29,312 --> 00:31:30,770 Oraingoan tiro egin dizute. 344 00:31:30,771 --> 00:31:33,146 - Hurrengoan... - Zu gai bazara, ni ere bai. 345 00:31:34,104 --> 00:31:35,811 Ez du inork ezer susmatuko. 346 00:31:35,812 --> 00:31:37,436 Trebea naiz ezkutatzen, 347 00:31:37,437 --> 00:31:39,479 mina jasaten, gauza berriak ikasten. 348 00:31:39,979 --> 00:31:42,645 Negarrari eusten, borrokatzen eta aurrera egiten. 349 00:31:42,646 --> 00:31:43,812 Beti egin izan dut! 350 00:31:45,271 --> 00:31:47,479 Ez dago ni bezalakorik, argi daukat. 351 00:31:49,271 --> 00:31:51,687 - Zuk idatzi duzu? - Horregatik dago ingelesez. 352 00:31:54,354 --> 00:31:57,062 Mesedez, Bunny, hau behar dut. 353 00:31:57,604 --> 00:31:59,312 Eta zuek ere behar nauzue. 354 00:32:00,979 --> 00:32:01,979 Mesedez. 355 00:32:10,896 --> 00:32:14,854 Hala-holako aktore bat gure familian sartu nahi duzu? 356 00:32:15,937 --> 00:32:17,520 Neska berezia da. 357 00:32:17,521 --> 00:32:19,896 D'Souzari iruzur egiteko gai izan zen. 358 00:32:20,437 --> 00:32:23,436 Diskoa aurkitu ez genuenean, bera joan zen bila. 359 00:32:23,437 --> 00:32:25,061 Harrapatu eta jipoitu zuten, 360 00:32:25,062 --> 00:32:26,854 baina lana burutu zuen. 361 00:32:27,562 --> 00:32:29,229 Gu agerian utzi gabe. 362 00:32:30,187 --> 00:32:33,561 Aspalditik ezagutzen dut, eta beti pentsatu dut 363 00:32:33,562 --> 00:32:35,729 bizitzan gertatu zaion guztiak 364 00:32:36,354 --> 00:32:38,146 agente izateko prestatu duela. 365 00:32:38,896 --> 00:32:40,312 Pertsona egokia da, Baba. 366 00:32:41,104 --> 00:32:42,437 Taldean behar dugu. 367 00:32:43,937 --> 00:32:46,604 Argi dago berezia dela uste duzula. 368 00:32:48,062 --> 00:32:49,978 - Baina oker bazaude... - Ez kezkatu. 369 00:32:49,979 --> 00:32:51,103 Utzi nire esku. 370 00:32:51,104 --> 00:32:52,187 Esan bezala, 371 00:32:55,062 --> 00:32:56,104 oker bazaude! 372 00:33:00,021 --> 00:33:01,271 Ondo da, jarrera. 373 00:33:01,854 --> 00:33:05,187 Ez. Honela. Besoak goian beti, kolpeak blokeatzeko. 374 00:33:09,437 --> 00:33:12,353 Zapata dirudi, baina GPS lokalizatzailea da. 375 00:33:12,354 --> 00:33:13,521 Nik egin dut. 376 00:33:14,812 --> 00:33:18,021 Ispilutxoa, morse kodea. Hau ere nik egin dut. 377 00:33:19,271 --> 00:33:22,479 Ez ukitu! Honako hau, ezpainetakoa? Ez. 378 00:33:23,104 --> 00:33:24,104 Beira ebakitzeko. 379 00:33:24,562 --> 00:33:25,728 Geldi. 380 00:33:25,729 --> 00:33:27,937 Orekak abdomenetik etorri behar du. 381 00:33:28,437 --> 00:33:29,354 Hemendik. 382 00:33:32,604 --> 00:33:33,521 Arinago. 383 00:33:34,687 --> 00:33:35,812 Aurrera! 384 00:33:44,354 --> 00:33:45,687 Eta torlojua? 385 00:33:50,479 --> 00:33:52,771 Berrogeita bi segundo. Astiroegi. 386 00:34:01,896 --> 00:34:05,645 Zure tamaina eta indar bikoitza duten gizonei aurre egingo diezu. 387 00:34:05,646 --> 00:34:09,311 Jipoi bat jaso ostean, zutitzeko adina indar izan behar duzu. 388 00:34:09,312 --> 00:34:10,312 Aurrera. 389 00:34:12,479 --> 00:34:14,521 Bost, lau, 390 00:34:15,479 --> 00:34:18,478 hiru, bi, bat. 391 00:34:18,479 --> 00:34:19,521 Listo! 392 00:34:21,062 --> 00:34:23,478 Daviden diskoa enkriptatuta zegoen. 393 00:34:23,479 --> 00:34:26,395 Informazioa zatika lortzeko gai izan naiz. 394 00:34:26,396 --> 00:34:28,020 Baina egia esan, 395 00:34:28,021 --> 00:34:30,978 ezingo luke edonork informazio hori ulertu, 396 00:34:30,979 --> 00:34:33,020 - halako... - Bai, Ludo. 397 00:34:33,021 --> 00:34:35,021 Oso azkarra zara. Jarraitu. 398 00:34:36,021 --> 00:34:37,021 Mila esker, Baba. 399 00:34:37,562 --> 00:34:41,771 Diskoko informazioa gure datu-baseetakoarekin gurutzatu, 400 00:34:42,812 --> 00:34:44,021 eta izen hau lortu dut. 401 00:34:47,479 --> 00:34:50,061 - Raghu? - Bai, Baba, Raghu Rao doktorea. 402 00:34:50,062 --> 00:34:53,853 AEBn bizi da, eta asko saiatu dira Indiara ekartzen. 403 00:34:53,854 --> 00:34:55,520 Zu barne, Baba. 404 00:34:55,521 --> 00:34:58,478 Inork ez du lortu, baina agian Zoonik bai. 405 00:34:58,479 --> 00:35:00,895 Enpresa informatikoa dute Bangaloren. 406 00:35:00,896 --> 00:35:02,353 UA Tech du izena. 407 00:35:02,354 --> 00:35:06,103 Enpresa informatiko arrunta ematen du, 408 00:35:06,104 --> 00:35:08,395 baina segurtasun neurri zorrotzak ditu. 409 00:35:08,396 --> 00:35:09,603 Gotorleku bat da. 410 00:35:09,604 --> 00:35:11,936 Hortaz, UA Tech estalki bat da? 411 00:35:11,937 --> 00:35:14,020 Bai, Baba. Isilpeko hegal batean 412 00:35:14,021 --> 00:35:17,186 finantzaketa handiko misio sekretua garatzen ari dira. 413 00:35:17,187 --> 00:35:19,104 - Eta hori... - Talwar proiektua da. 414 00:35:20,271 --> 00:35:21,936 Zein fasetan dago proiektua? 415 00:35:21,937 --> 00:35:24,520 Datuen arabera, nahiko aurreratuta dago. 416 00:35:24,521 --> 00:35:26,436 Ez gutxietsi Raghu doktorea. 417 00:35:26,437 --> 00:35:28,520 Zaintzapean nahi dut berehala. 418 00:35:28,521 --> 00:35:31,437 Talwar proiektuak porrot egin behar du. 419 00:35:31,896 --> 00:35:34,687 Aurkitu zein den haien plana, zertan ari diren. 420 00:35:37,271 --> 00:35:39,103 Ikusi nire jarrera. 421 00:35:39,104 --> 00:35:42,354 Eta ez eutsi gogorregi. Bi eskuekin. Bai. 422 00:35:43,312 --> 00:35:45,686 Lehenengo, segurtagailuan. Gero, katuan. 423 00:35:45,687 --> 00:35:47,312 Orain, apuntatu. Saiatu. 424 00:35:48,812 --> 00:35:50,479 Saiatu berriro. Gogorrago. 425 00:35:52,979 --> 00:35:54,271 Egin dezaket nire erara? 426 00:36:05,104 --> 00:36:06,104 Zortea izan duzu. 427 00:36:09,646 --> 00:36:10,728 Non ikasi duzu hori? 428 00:36:10,729 --> 00:36:13,561 Esan dizut nire aitak arma asko zituela. 429 00:36:13,562 --> 00:36:16,479 Ezin nituen ukitu, beraz, nire kabuz ikasi nuen. 430 00:36:17,604 --> 00:36:19,646 - Zure aita kriminala zen? - Ia-ia. 431 00:36:35,521 --> 00:36:36,896 Ez jaitsi inoiz guardia. 432 00:36:39,479 --> 00:36:40,312 Aizu. 433 00:36:42,687 --> 00:36:44,979 Honela jokatuko duzu orain? 434 00:36:45,687 --> 00:36:48,396 Ez nauzu emeki xalarekin estaliko? 435 00:36:49,146 --> 00:36:50,562 Zure entrenatzailea naiz. 436 00:36:55,312 --> 00:36:56,771 Eta zure txorta-laguna! 437 00:36:59,187 --> 00:37:00,687 - A zer nazka! - Zergatik? 438 00:37:01,979 --> 00:37:05,020 Hiru hilabete daramatzagu Raghu doktorea zaintzen. 439 00:37:05,021 --> 00:37:07,353 Eta ez dugu informaziorik lortu. 440 00:37:07,354 --> 00:37:10,895 Raghu doktoreak biltzar bat du Belgraden hurrengo astean. 441 00:37:10,896 --> 00:37:13,145 Satelite teknologiari buruzkoa. 442 00:37:13,146 --> 00:37:16,395 Baina antza, doktoreak urteak daramatza bidaiatu gabe. 443 00:37:16,396 --> 00:37:18,686 Zergatik joango ote da biltzarrera? 444 00:37:18,687 --> 00:37:21,311 Nire ustez, Talwar proiektua ez dago bukatuta. 445 00:37:21,312 --> 00:37:24,270 Zati garrantzitsua falta zaio. Kode izena, Armada. 446 00:37:24,271 --> 00:37:25,853 Biltzarra estalki bat da. 447 00:37:25,854 --> 00:37:28,271 Bidaiaren xedea falta den hori lortzea da. 448 00:37:29,021 --> 00:37:30,646 Biltzarrera joan behar dugu. 449 00:37:34,396 --> 00:37:35,437 Kontuz ibili. 450 00:37:36,646 --> 00:37:39,061 Zooniren taldea inguruan ibiliko da. 451 00:37:39,062 --> 00:37:41,354 Prestatu plana. Joan zaitezkete. 452 00:37:49,687 --> 00:37:51,812 Hogeita bi segundo! Harrigarria! 453 00:37:52,229 --> 00:37:54,312 Bederatzi, zortzi, 454 00:37:54,979 --> 00:37:58,646 zazpi, sei, bost. 455 00:38:00,604 --> 00:38:01,687 Listo? 456 00:38:11,562 --> 00:38:12,687 Ondo zaude? 457 00:38:17,187 --> 00:38:18,771 Ez jaitsi inoiz guardia! 458 00:38:33,396 --> 00:38:34,604 Ondo aterako da? 459 00:38:38,312 --> 00:38:39,354 Baliteke. 460 00:38:40,854 --> 00:38:42,312 Badakizu zure profila? 461 00:38:43,104 --> 00:38:44,771 Ezin duzu hanka sartu. 462 00:38:45,604 --> 00:38:47,186 Madhavi Kumar, Tirupatikoa. 463 00:38:47,187 --> 00:38:48,561 Ama, Pallavi, medikua. 464 00:38:48,562 --> 00:38:50,186 Aita, Charan, albaitaria. 465 00:38:50,187 --> 00:38:52,270 Bi neba, Viraj eta Vijay, abokatuak. 466 00:38:52,271 --> 00:38:53,353 Lagun gutxi. 467 00:38:53,354 --> 00:38:56,520 Untxi bat izan nuen, baina nebak hil zuen nahi gabe. 468 00:38:56,521 --> 00:38:57,937 Beste maskotarik ez. 469 00:39:14,354 --> 00:39:16,604 - Txostena jaso duzu? - Bai, jauna. 470 00:39:17,437 --> 00:39:19,604 - Badakizu zer egin? - Bai, jauna. 471 00:39:22,729 --> 00:39:23,729 Egia esango dizut. 472 00:39:25,687 --> 00:39:29,687 Ez du inoiz emakumerik lan egin gure agentzian. 473 00:39:35,146 --> 00:39:36,229 Badakizu zergatik? 474 00:39:40,104 --> 00:39:41,562 Ez naizelako haietaz fio. 475 00:39:44,229 --> 00:39:45,604 Oztopo bat izan zaitezkete. 476 00:39:47,104 --> 00:39:48,146 Zama bat. 477 00:39:50,771 --> 00:39:52,771 Hau ez da emakumeentzako tokia. 478 00:39:55,771 --> 00:39:59,729 Badakit ez zarela hala-holako emakumea. 479 00:40:01,771 --> 00:40:03,062 Hori esango zenuen, ezta? 480 00:40:04,562 --> 00:40:07,478 Edozein gizonek baino gogorrago lan egingo dut. 481 00:40:07,479 --> 00:40:10,354 Gogor lan egin beharko duzu edonola ere. 482 00:40:14,604 --> 00:40:19,271 Bere balioa frogatu arte, beharrezkoa baino ezin du jakin. 483 00:40:20,354 --> 00:40:22,020 Erabili amu gisa, besterik ez. 484 00:40:22,021 --> 00:40:24,728 Baba, ez dizut huts egingo. Ez kezkatu. 485 00:40:24,729 --> 00:40:26,062 Eta huts egiten baduzu? 486 00:40:27,021 --> 00:40:28,020 Baba... 487 00:40:28,021 --> 00:40:31,771 Aurkitu zintudan zuloan bukatuko duzu. 488 00:40:37,771 --> 00:40:38,687 Nakul. 489 00:40:42,562 --> 00:40:44,229 Nakul, ikusi hau. 490 00:41:04,062 --> 00:41:06,645 Jabetza-eskriturak aurkitu ditut. 491 00:41:06,646 --> 00:41:08,186 Beste etxe bat da. 492 00:41:08,187 --> 00:41:09,979 Hemendik 200 kilometrora dago. 493 00:41:10,687 --> 00:41:12,062 Isilpeko etxea izango da. 494 00:41:12,896 --> 00:41:14,021 Horra joango naiz. 495 00:41:14,437 --> 00:41:15,771 Ea aurkitzen dudan. 496 00:42:22,396 --> 00:42:25,521 {\an8}33. BASEA 497 00:42:47,521 --> 00:42:50,646 Hiru agente eta hiru zaintza-kamera sarreran. 498 00:42:52,354 --> 00:42:54,271 Auskalo zenbat gizon diren. 499 00:42:55,771 --> 00:42:59,354 Baina moldatuko gara. Ez da hau egiten dugun lehen aldia. 500 00:43:00,521 --> 00:43:01,811 Kontuz ibili behar dugu. 501 00:43:01,812 --> 00:43:04,187 Honey hemen badago, askatu behar dugu. 502 00:43:05,854 --> 00:43:08,437 Gogoratu, zu Predator. 503 00:43:09,521 --> 00:43:10,646 Eta zu Terminator. 504 00:43:11,104 --> 00:43:12,145 Esnatu. 505 00:43:12,146 --> 00:43:14,146 - Barkatu, jauna. - Alfer hori. 506 00:43:34,521 --> 00:43:37,312 Tira, gorpuak ezkutatu behar ditugu. 507 00:43:38,646 --> 00:43:41,353 Kamerak ez dabiltza. Zoaz begiratzera. 508 00:43:41,354 --> 00:43:42,437 Bai, jauna. 509 00:43:43,896 --> 00:43:46,395 Unitate denak. Arakatu inguruak. 510 00:43:46,396 --> 00:43:47,479 Ados. 511 00:44:05,104 --> 00:44:07,104 Unitate denak. Zein da egoera? 512 00:44:28,062 --> 00:44:29,811 Zu hortik eta ni hemendik. 513 00:44:29,812 --> 00:44:31,228 Ea hemen dauden. 514 00:44:31,229 --> 00:44:34,061 Rahi, 60 segundo ditugu. Honantz datoz. 515 00:44:34,062 --> 00:44:35,146 Bai. 516 00:45:04,312 --> 00:45:05,645 Rahi, berri onak dira. 517 00:45:05,646 --> 00:45:08,521 Hemen ez badaude, salbu egongo dira. Goazen! 518 00:45:10,104 --> 00:45:11,229 Bizkor! 519 00:45:12,271 --> 00:45:13,978 Rahi, ez. Joan beharra dugu. 520 00:45:13,979 --> 00:45:15,936 Ziur zerbait aurkituko dugula. 521 00:45:15,937 --> 00:45:17,229 Hilko gaituzte. 522 00:45:36,062 --> 00:45:38,687 Chacko, koordenatuak. Agian Honeyrenak. 523 00:45:40,479 --> 00:45:42,437 Talde osoak jaso ditu. 524 00:45:43,062 --> 00:45:44,021 Begira. 525 00:46:13,521 --> 00:46:14,354 Chacko. 526 00:48:29,646 --> 00:48:32,937 Ederra egin duzu. Ez zenuen itzuli behar. 527 00:48:38,687 --> 00:48:39,812 Sasikume hori! 528 00:49:17,479 --> 00:49:21,646 Honey eta zure alaba aurkituko ditut. 529 00:49:28,812 --> 00:49:29,687 Agur, KD. 530 00:49:39,229 --> 00:49:41,521 Lagun, ondo zaude? 531 00:49:41,937 --> 00:49:43,021 Baietz uste dut. 532 00:49:43,979 --> 00:49:45,311 - Zutitu! - Zu? 533 00:49:45,312 --> 00:49:46,729 - Ondo nago. - Zer? 534 00:49:47,521 --> 00:49:49,854 Granada madarikatuak! Gorroto ditut. 535 00:49:50,396 --> 00:49:51,354 Kaka! 536 00:49:53,396 --> 00:49:55,354 - KD zen. - KD? 537 00:49:56,479 --> 00:49:57,937 Akabatu duzu? 538 00:50:20,604 --> 00:50:23,936 Koordenatuak dituzte. Beraz, abantaila daukate. 539 00:50:23,937 --> 00:50:25,603 Ezin dugu denborarik galdu. 540 00:50:25,604 --> 00:50:27,229 Lehenago heldu behar dugu. 541 00:52:23,896 --> 00:52:25,895 Azpitituluak: Leire Chertudi 542 00:52:25,896 --> 00:52:27,979 Ikuskatzailea: Ilargi G.