1
00:00:27,479 --> 00:00:28,896
Tell me about our daughter.
2
00:00:35,812 --> 00:00:37,146
Why didn't you tell me?
3
00:00:37,771 --> 00:00:39,895
Why didn't you tell me that you are alive?
4
00:00:39,896 --> 00:00:41,396
Why didn't you tell me we have a daughter?
5
00:00:42,271 --> 00:00:43,812
Don't you think you owed me this much?
6
00:00:45,437 --> 00:00:46,437
[Honey sighs]
7
00:00:49,187 --> 00:00:50,145
I didn't trust you.
8
00:00:50,146 --> 00:00:52,062
[Rahi scoffs] You didn't trust me?
9
00:00:53,312 --> 00:00:54,686
Honey, you didn't trust me?
10
00:00:54,687 --> 00:00:55,895
I fucking loved you.
11
00:00:55,896 --> 00:00:57,728
Your whole world
revolved around Baba then.
12
00:00:57,729 --> 00:01:00,521
- Yeah, because I didn't know any better.
- Exactly.
13
00:01:02,562 --> 00:01:03,521
[Rahi sighs]
14
00:01:05,521 --> 00:01:08,645
You know, all these years,
I kept turning things over in my mind.
15
00:01:08,646 --> 00:01:11,021
Sometimes I was actually happy
you were dead.
16
00:01:11,521 --> 00:01:13,979
Because then I could finally
move on with my life.
17
00:01:15,021 --> 00:01:18,271
Honey and Bunny's chapter is over.
It was fucking over between us.
18
00:01:22,562 --> 00:01:24,229
But sometimes I would think...
19
00:01:24,979 --> 00:01:26,561
you were safe somewhere.
20
00:01:26,562 --> 00:01:27,646
You were happy.
21
00:01:28,896 --> 00:01:31,104
And I was glad I wasn't
a part of your life.
22
00:01:32,187 --> 00:01:33,937
Because you're better off without me.
23
00:01:40,062 --> 00:01:41,021
[Rahi sighs]
24
00:01:55,312 --> 00:01:56,604
She wants to be an agent.
25
00:01:59,937 --> 00:02:02,646
In karate, she won
back to back gold medals recently.
26
00:02:03,229 --> 00:02:04,854
She speaks four languages.
27
00:02:05,937 --> 00:02:09,103
She can survive
on a mango Slurpee for 24 hours.
28
00:02:09,104 --> 00:02:10,061
[Rahi chuckles]
29
00:02:10,062 --> 00:02:12,312
She can think her way
through any situation.
30
00:02:12,937 --> 00:02:15,521
She knows how to hide
and make a clean getaway.
31
00:02:17,354 --> 00:02:18,771
She's mentally very strong.
32
00:02:19,937 --> 00:02:21,270
[chuckles]
33
00:02:21,271 --> 00:02:23,021
She wants to learn how to shoot.
34
00:02:23,937 --> 00:02:27,562
She says if I don't teach her myself,
then she'll just learn on her own.
35
00:02:28,271 --> 00:02:29,396
Or else...
36
00:02:30,271 --> 00:02:31,771
her papa could teach her one day.
37
00:02:35,021 --> 00:02:36,229
She's the best of us.
38
00:02:39,146 --> 00:02:40,812
She's also the worst of us.
39
00:02:46,271 --> 00:02:47,271
[Rahi sighs]
40
00:02:56,396 --> 00:02:57,521
I've never met her.
41
00:02:59,854 --> 00:03:01,354
But what I can say for sure,
42
00:03:02,687 --> 00:03:04,479
is you've raised Nadia really well.
43
00:03:18,687 --> 00:03:20,646
Bunny, we're ready.
44
00:03:22,146 --> 00:03:23,146
Yeah.
45
00:03:24,146 --> 00:03:25,354
We should get going.
46
00:03:28,479 --> 00:03:30,395
[Ludo] You guys know
what you have to do, right?
47
00:03:30,396 --> 00:03:32,061
Hmm, we know.
48
00:03:32,062 --> 00:03:33,645
- Yeah.
- Okay.
49
00:03:33,646 --> 00:03:36,978
Bunny, we are here on standby, okay?
50
00:03:36,979 --> 00:03:39,478
Chacko, I'll handle it.
Go see your family.
51
00:03:39,479 --> 00:03:41,521
- My family?
- What did I just say? Go.
52
00:03:43,437 --> 00:03:44,937
Don't die on me, motherfucker.
53
00:03:47,354 --> 00:03:49,436
- Hey, I'm not into all this.
- Get you ass over here!
54
00:03:49,437 --> 00:03:50,479
[Rahi chuckles]
55
00:03:51,562 --> 00:03:53,146
- Get a girlfriend.
- [Ludo] Hmm.
56
00:03:54,771 --> 00:03:57,103
- [chuckles] Can you believe that guy?
- [Chacko] He has a point, though.
57
00:03:57,104 --> 00:03:58,478
[Ludo] Hey.
58
00:03:58,479 --> 00:04:01,061
Uh, this is for you.
59
00:04:01,062 --> 00:04:02,353
And this is for Nadia.
60
00:04:02,354 --> 00:04:03,978
They're synced to each other.
61
00:04:03,979 --> 00:04:06,854
It's both a satellite phone
and a tracker all at once.
62
00:04:07,479 --> 00:04:11,437
You can talk to her whenever you want,
or track her from anywhere you'd like.
63
00:04:12,562 --> 00:04:13,479
Thank you.
64
00:04:14,021 --> 00:04:15,061
Take care.
65
00:04:15,062 --> 00:04:17,146
[opening theme music playing]
66
00:05:23,146 --> 00:05:24,354
Wanna hear a story?
67
00:05:26,104 --> 00:05:27,479
It's a tale of two friends.
68
00:05:29,104 --> 00:05:30,187
Ajay and Vijay.
69
00:05:32,729 --> 00:05:34,686
Ajay grew up as an orphan.
70
00:05:34,687 --> 00:05:36,396
Things were tough at every turn.
71
00:05:36,979 --> 00:05:39,104
Life didn't treat him kindly.
No one did.
72
00:05:40,479 --> 00:05:43,104
Whereas Vijay was born into a rich family.
73
00:05:44,146 --> 00:05:45,979
He had everything he could wish for.
74
00:05:46,729 --> 00:05:48,021
He had a wonderful life.
75
00:05:49,854 --> 00:05:53,687
However, their goals and aspirations
were exactly the same.
76
00:05:55,896 --> 00:05:59,104
They decided that they would
work together as a family.
77
00:06:02,354 --> 00:06:04,271
I have read every single report.
78
00:06:06,271 --> 00:06:07,937
Rinzi's blood is on you.
79
00:06:08,687 --> 00:06:10,396
You killed the head of Citadel.
80
00:06:11,354 --> 00:06:13,104
You killed my husband.
81
00:06:16,437 --> 00:06:18,187
That's really what you believe?
82
00:06:19,021 --> 00:06:20,646
That I have murdered my brother?
83
00:06:22,771 --> 00:06:23,771
Hmm.
84
00:06:25,687 --> 00:06:27,646
And what if I were to tell you
85
00:06:29,521 --> 00:06:31,521
that I didn't betray Rinzi? Then what?
86
00:06:36,771 --> 00:06:37,604
[Guru sighs]
87
00:06:38,104 --> 00:06:41,521
That day, when our mission failed,
we had no choice but to run.
88
00:06:42,354 --> 00:06:44,187
We barely got out of there alive.
89
00:06:46,312 --> 00:06:48,854
I figured that Rinzi
can't be that far behind.
90
00:06:50,271 --> 00:06:52,021
We'll meet at the rendezvous point.
91
00:06:55,562 --> 00:06:57,396
I waited there for hours.
92
00:07:02,354 --> 00:07:04,604
I kept waiting, but he never came.
93
00:07:07,604 --> 00:07:09,687
I spent the next few years in hiding.
94
00:07:10,771 --> 00:07:14,353
Citadel, by this point,
had labeled me as a traitor.
95
00:07:14,354 --> 00:07:15,729
But I survived that, too.
96
00:07:16,354 --> 00:07:18,812
How? Because I believed
in the dream, Zooni.
97
00:07:19,396 --> 00:07:21,021
The dream Rinzi and I shared.
98
00:07:22,687 --> 00:07:24,854
Everything that has happened
was a small price to pay.
99
00:07:26,146 --> 00:07:27,604
What's this dream of yours?
100
00:07:28,271 --> 00:07:29,479
You really want to know?
101
00:07:31,021 --> 00:07:32,021
Can you handle it?
102
00:07:33,187 --> 00:07:34,521
Because Citadel is at the heart of it.
103
00:07:37,771 --> 00:07:38,687
[Zooni sighs]
104
00:07:43,187 --> 00:07:44,228
Leave us alone.
105
00:07:44,229 --> 00:07:45,396
[agent] Yes, ma'am.
106
00:07:48,187 --> 00:07:49,187
[thunder rumbling]
107
00:07:59,229 --> 00:08:00,646
[suspenseful music playing]
108
00:08:10,479 --> 00:08:11,479
A lot of butter.
109
00:08:12,312 --> 00:08:13,604
It makes the bun softer.
110
00:08:14,354 --> 00:08:16,521
- I used to have my own cafe.
- [Shaan] Hmm.
111
00:08:18,854 --> 00:08:21,062
How did you know where to find me?
Hmm?
112
00:08:25,937 --> 00:08:27,478
[Honey] I missed our meeting
the last time.
113
00:08:27,479 --> 00:08:29,479
So, I put a tracker under your car.
114
00:08:30,187 --> 00:08:31,562
I thought it might prove useful.
115
00:08:35,271 --> 00:08:36,437
I have a gun in my hand.
116
00:08:37,812 --> 00:08:39,062
So don't try and push me.
117
00:08:42,062 --> 00:08:43,021
No, you don't.
118
00:08:47,187 --> 00:08:48,396
And I'm not a threat.
119
00:08:49,229 --> 00:08:51,645
I didn't come to make things difficult.
120
00:08:51,646 --> 00:08:52,937
I'm here to help you.
121
00:08:54,687 --> 00:08:56,853
I have
some important information, actually.
122
00:08:56,854 --> 00:08:57,812
What information?
123
00:08:58,646 --> 00:09:00,812
Well, I came across
an interesting lead at your base.
124
00:09:02,021 --> 00:09:04,979
Someone at Citadel has been communicating
with Vishwa.
125
00:09:06,104 --> 00:09:07,437
For a year now.
126
00:09:08,771 --> 00:09:10,979
With Vishwa? For a whole year?
127
00:09:11,687 --> 00:09:12,771
That's right.
128
00:09:13,354 --> 00:09:15,604
So do you want to know
who the mole is, Shaan?
129
00:09:19,896 --> 00:09:21,521
By then, we'd made up our minds.
130
00:09:22,604 --> 00:09:23,687
That we would quit.
131
00:09:24,979 --> 00:09:27,062
Leave Citadel behind forever.
132
00:09:27,646 --> 00:09:29,479
Citadel was everything to Rinzi.
133
00:09:30,812 --> 00:09:32,729
He would never dream of abandoning it.
134
00:09:36,521 --> 00:09:38,646
When your heart pulls you
in one direction,
135
00:09:39,312 --> 00:09:40,729
and your head in another...
136
00:09:42,229 --> 00:09:44,186
life becomes very difficult.
137
00:09:44,187 --> 00:09:47,354
But in the end, every sensible man
will let his brain win.
138
00:09:48,354 --> 00:09:52,103
Anyway, I couldn't possibly explain to you
what was going through our heads.
139
00:09:52,104 --> 00:09:53,187
I don't think you'd understand.
140
00:09:54,312 --> 00:09:56,020
Come on,
try to explain what you were thinking.
141
00:09:56,021 --> 00:09:57,687
Don't you realize what they do?
142
00:09:58,479 --> 00:10:00,311
These people brainwash all of us.
143
00:10:00,312 --> 00:10:02,645
They tell you that you can only be loyal
144
00:10:02,646 --> 00:10:05,436
to the agency and no one else.
145
00:10:05,437 --> 00:10:08,521
Not your friends, not your family,
not your country, no one else.
146
00:10:09,104 --> 00:10:10,186
We voiced our doubts.
147
00:10:10,187 --> 00:10:11,771
Rinzi and I asked questions.
148
00:10:12,146 --> 00:10:14,978
We questioned the doctrine of Citadel.
149
00:10:14,979 --> 00:10:16,228
That's all we did.
150
00:10:16,229 --> 00:10:18,229
We said, "Enough. No more.
151
00:10:19,146 --> 00:10:21,854
"We are going to build
a new and better organization.
152
00:10:22,562 --> 00:10:25,436
"All the miscalculations Citadel made,
153
00:10:25,437 --> 00:10:27,311
"we are going to study them
and learn from them
154
00:10:27,312 --> 00:10:30,686
"and ensure we never repeat it
in our organization.
155
00:10:30,687 --> 00:10:32,770
"We'll make a near perfect organization,
156
00:10:32,771 --> 00:10:34,229
"that's what we'll do."
157
00:10:34,854 --> 00:10:36,603
Do you believe this little tale will work?
158
00:10:36,604 --> 00:10:38,728
That I'll blindly accept what you say,
159
00:10:38,729 --> 00:10:42,020
without proof that you and Rinzi
worked against Citadel?
160
00:10:42,021 --> 00:10:43,104
Of course not.
161
00:10:45,146 --> 00:10:46,896
I have proof, Zooni.
162
00:10:49,312 --> 00:10:52,271
There is this place
I call my memory vault.
163
00:10:53,979 --> 00:10:55,437
You'll find the proof there.
164
00:10:57,312 --> 00:11:01,146
Rinzi and I were working
on building this organization for years.
165
00:11:02,104 --> 00:11:04,854
We had people join us
from all across the globe.
166
00:11:06,312 --> 00:11:08,271
We were all united by the same dream.
167
00:11:09,646 --> 00:11:11,229
Our own organization.
168
00:11:12,771 --> 00:11:14,021
Against Citadel.
169
00:11:15,729 --> 00:11:17,104
Rinzi may be gone,
170
00:11:18,229 --> 00:11:20,646
but I'm gonna make sure
his vision becomes reality.
171
00:11:21,104 --> 00:11:23,187
I'll build the foundation we dreamed of.
172
00:11:29,396 --> 00:11:30,312
[beeps]
173
00:11:34,521 --> 00:11:35,396
Zooni?
174
00:11:36,104 --> 00:11:37,562
[scoffs] No, no.
175
00:11:38,396 --> 00:11:40,603
You're saying she's been working
against Citadel for a year?
176
00:11:40,604 --> 00:11:42,229
[chuckles] That's impossible.
177
00:11:45,771 --> 00:11:46,729
[Honey] Your proof.
178
00:11:47,354 --> 00:11:49,562
This CD contains all the details.
179
00:11:58,479 --> 00:12:00,062
[Shaan] No way you'd make it this easy.
180
00:12:02,562 --> 00:12:03,479
What do you want in return?
181
00:12:06,062 --> 00:12:07,353
If I said I don't want anything?
182
00:12:07,354 --> 00:12:08,937
Then I'd say you're lying.
183
00:12:13,146 --> 00:12:14,354
Hold on.
184
00:12:15,937 --> 00:12:16,979
Where is the Armada?
185
00:12:19,437 --> 00:12:21,437
[thunder rumbling]
186
00:12:24,854 --> 00:12:26,396
Why were you beating him up?
187
00:12:27,396 --> 00:12:28,354
For this?
188
00:12:30,646 --> 00:12:32,479
This belongs to his father.
189
00:12:34,021 --> 00:12:35,229
He was your hero, no?
190
00:12:36,354 --> 00:12:37,354
Your Baba?
191
00:12:39,937 --> 00:12:41,562
But he abandoned you here.
192
00:12:42,937 --> 00:12:44,353
In an orphanage.
193
00:12:44,354 --> 00:12:45,645
Alone.
194
00:12:45,646 --> 00:12:47,021
And this...
195
00:12:49,271 --> 00:12:50,354
is the only thing he left.
196
00:12:51,562 --> 00:12:52,979
[young boy] This is my ring.
197
00:12:54,479 --> 00:12:56,311
And I won't let anyone take it from me.
198
00:12:56,312 --> 00:12:58,479
Fighting for this ring is pointless, son.
199
00:12:59,646 --> 00:13:01,521
There's a million rings
like it at Chor Bazaar.
200
00:13:02,437 --> 00:13:04,229
I could get three or four by tomorrow.
201
00:13:06,937 --> 00:13:08,021
If you want to fight,
202
00:13:09,521 --> 00:13:12,604
then fight for something
that gives your life meaning.
203
00:13:20,937 --> 00:13:21,771
[agent groans]
204
00:13:22,646 --> 00:13:26,854
The drive, passion,
learn to use it where it matters.
205
00:13:27,604 --> 00:13:28,853
Hmm?
206
00:13:28,854 --> 00:13:29,937
Don't waste it.
207
00:13:31,604 --> 00:13:32,521
Yes, sir.
208
00:13:33,854 --> 00:13:34,812
Not sir.
209
00:13:36,229 --> 00:13:37,604
Call me Baba, okay?
210
00:13:43,562 --> 00:13:45,937
[Rahi] I see
your routine hasn't changed, Baba.
211
00:13:46,479 --> 00:13:50,479
You still come to the orphanage on Sundays
and repeat the same story to the kids.
212
00:13:51,687 --> 00:13:53,104
Like you did with me, right?
213
00:13:53,812 --> 00:13:55,229
That was different, Rahi.
214
00:13:58,437 --> 00:14:01,021
I told you to find a purpose
and fight for a cause.
215
00:14:01,979 --> 00:14:04,229
An honorable cause
that's worth fighting for.
216
00:14:05,854 --> 00:14:08,186
But I can see now,
you forgot all of it.
217
00:14:08,187 --> 00:14:09,229
Obviously.
218
00:14:10,979 --> 00:14:12,396
You were just like them.
219
00:14:13,812 --> 00:14:14,979
So much energy,
220
00:14:16,854 --> 00:14:17,896
totally unfocused.
221
00:14:19,979 --> 00:14:23,437
Desperate for an opportunity
to channel all of that energy.
222
00:14:24,312 --> 00:14:28,645
An opportunity that you gave me,
and in return, I gave you my life.
223
00:14:28,646 --> 00:14:29,854
We are even.
224
00:14:41,312 --> 00:14:42,437
I warned you, Rahi.
225
00:14:44,687 --> 00:14:46,104
That if we ever cross paths again...
226
00:14:47,146 --> 00:14:48,354
That you'd kill me, right?
227
00:14:49,354 --> 00:14:50,270
I know.
228
00:14:50,271 --> 00:14:51,771
But I came here anyway.
229
00:14:52,687 --> 00:14:54,396
Because what you're looking for...
230
00:14:57,146 --> 00:14:58,228
is in my possession.
231
00:14:58,229 --> 00:15:00,312
[suspenseful music playing]
232
00:15:11,771 --> 00:15:13,270
One sec.
233
00:15:13,271 --> 00:15:14,396
Let me finish this.
234
00:15:16,062 --> 00:15:17,687
You need to come with me, ma'am.
235
00:15:18,271 --> 00:15:20,146
Command has ordered me to detain you.
236
00:15:20,854 --> 00:15:22,771
You will be brought to a holding cell.
237
00:15:27,229 --> 00:15:28,729
Who at High Command?
238
00:15:31,896 --> 00:15:33,353
- Look, I can explain--
- This place will be crawling
239
00:15:33,354 --> 00:15:34,854
with agents in ten minutes.
240
00:15:36,854 --> 00:15:38,479
Let me escort you out immediately.
241
00:15:39,146 --> 00:15:40,771
It would be best if they don't see you.
242
00:15:41,396 --> 00:15:43,312
It'll save you the embarrassment.
243
00:16:01,521 --> 00:16:03,061
[Rahi] Congratulations, Baba.
244
00:16:03,062 --> 00:16:05,396
This is the first time
someone's turned a Citadel agent.
245
00:16:06,396 --> 00:16:08,811
Zooni helped you escape
from Citadel's detention cell.
246
00:16:08,812 --> 00:16:12,603
Once you got out, you restarted operations
with the help of the foundation.
247
00:16:12,604 --> 00:16:16,354
And after that, you ordered
your agents to hunt down Honey.
248
00:16:17,271 --> 00:16:18,396
Hunt down my daughter.
249
00:16:19,104 --> 00:16:20,270
Hmm?
250
00:16:20,271 --> 00:16:21,770
This is what you wanted, right?
251
00:16:21,771 --> 00:16:24,979
You wanted to kill Honey
and my daughter for the Armada, huh?
252
00:16:25,937 --> 00:16:27,437
- It's not that Rahi.
- [Rahi] Take it.
253
00:16:28,396 --> 00:16:29,437
[Rahi sighs]
254
00:16:32,229 --> 00:16:33,146
- [gunshot]
- [Guru yells]
255
00:16:37,896 --> 00:16:38,937
[Rahi] It's over.
256
00:16:39,437 --> 00:16:40,812
It's over, Baba.
257
00:16:42,229 --> 00:16:44,146
There's no more reason to threaten us.
258
00:16:44,646 --> 00:16:46,646
Leave Honey and my daughter alone
for good.
259
00:16:48,021 --> 00:16:49,770
[yells] What have you done?
260
00:16:49,771 --> 00:16:51,812
What the hell have you done?
261
00:16:52,729 --> 00:16:54,604
You have no vision at all, Rahi.
262
00:16:57,562 --> 00:16:59,979
If you could only see
the world the way I do.
263
00:17:01,479 --> 00:17:03,729
[yells] If you could only understand
what I'm thinking!
264
00:17:04,271 --> 00:17:05,896
I tried my best, Baba.
265
00:17:06,646 --> 00:17:08,646
I really tried my best
to be able to understand you.
266
00:17:09,479 --> 00:17:10,396
You know when...
267
00:17:11,271 --> 00:17:12,521
when your dog...
268
00:17:14,271 --> 00:17:16,478
suddenly bites your fucking hand?
269
00:17:16,479 --> 00:17:18,104
Who the fuck am I to blame...
270
00:17:19,271 --> 00:17:20,229
but myself?
271
00:17:23,562 --> 00:17:25,686
You know we could have
made the world better.
272
00:17:25,687 --> 00:17:27,061
Just the two of us.
273
00:17:27,062 --> 00:17:28,770
And the two of us
could have controlled it.
274
00:17:28,771 --> 00:17:30,561
I don't want that kind of world.
275
00:17:30,562 --> 00:17:31,978
I never did!
276
00:17:31,979 --> 00:17:33,812
I didn't then, and I still do not.
277
00:17:34,729 --> 00:17:37,311
You were the one who wanted it, Baba.
I never did!
278
00:17:37,312 --> 00:17:40,646
The only thing I wanted
was my own tiny little world.
279
00:17:41,479 --> 00:17:42,562
My family.
280
00:17:43,604 --> 00:17:46,771
And I cannot let you harm my family.
281
00:17:47,396 --> 00:17:48,687
[Guru sighs]
282
00:17:49,521 --> 00:17:50,604
So what now?
283
00:17:52,687 --> 00:17:53,854
You'll kill me, right?
284
00:17:54,604 --> 00:17:55,521
Come on, do it.
285
00:17:57,146 --> 00:17:58,354
Come on, come on, do it.
286
00:18:00,229 --> 00:18:01,646
[yells] Come on, you coward!
287
00:18:04,146 --> 00:18:05,229
I can't do it.
288
00:18:08,062 --> 00:18:09,521
You prepared me for life.
289
00:18:11,771 --> 00:18:13,146
You've done so much for me.
290
00:18:14,521 --> 00:18:15,479
So, now...
291
00:18:17,146 --> 00:18:18,729
just leave my family alone.
292
00:18:20,771 --> 00:18:21,771
Please.
293
00:18:25,062 --> 00:18:26,479
The Rahi that I know...
294
00:18:29,854 --> 00:18:31,604
The one I raised like my own son...
295
00:18:33,771 --> 00:18:35,603
wouldn't have talked so much.
296
00:18:35,604 --> 00:18:37,770
He would have killed me right away.
297
00:18:37,771 --> 00:18:38,896
So I don't know you.
298
00:18:41,146 --> 00:18:42,146
You're right.
299
00:18:44,354 --> 00:18:45,812
I'm not that Rahi.
300
00:19:00,937 --> 00:19:03,186
[Leena] You know, he never asked me
about my past.
301
00:19:03,187 --> 00:19:04,729
So, I didn't ask him either.
302
00:19:05,354 --> 00:19:07,562
What really mattered
most to us for the future.
303
00:19:08,354 --> 00:19:12,311
So who we were before we met, what we did,
what our lives were like then,
304
00:19:12,312 --> 00:19:14,146
it made no difference in how we felt.
305
00:19:14,896 --> 00:19:16,770
But now that you're here together, Kedar,
306
00:19:16,771 --> 00:19:19,937
I don't want to waste this opportunity
to learn about Chacko.
307
00:19:20,437 --> 00:19:22,270
So come on, tell me more.
308
00:19:22,271 --> 00:19:24,020
I'm not sure what to talk about.
309
00:19:24,021 --> 00:19:27,270
I mean, there's more to Chacko
than what meets the eye.
310
00:19:27,271 --> 00:19:28,646
He's full of surprises.
311
00:19:29,104 --> 00:19:32,436
Well, he's great at arm wrestling.
Did he ever tell you that?
312
00:19:32,437 --> 00:19:34,937
- That's a side of him I've never seen.
- [KD chuckles]
313
00:19:35,562 --> 00:19:36,978
I'm sure you must be hungry.
314
00:19:36,979 --> 00:19:38,020
Do you want something?
315
00:19:38,021 --> 00:19:39,687
Yes, please. I would love some chai.
316
00:19:42,812 --> 00:19:44,561
Are you sure you don't need
any help in the kitchen?
317
00:19:44,562 --> 00:19:47,021
No, brother.
You just sit and relax.
318
00:19:50,396 --> 00:19:51,729
By the way, what were you saying?
319
00:19:53,146 --> 00:19:54,395
Where is he right now?
320
00:19:54,396 --> 00:19:56,062
[Leena] Oh, actually, I didn't say.
321
00:19:56,729 --> 00:19:58,478
He never tells me where he's going.
322
00:19:58,479 --> 00:20:01,062
He just comes and goes whenever he likes.
323
00:20:01,604 --> 00:20:02,561
[KD] You mean
324
00:20:02,562 --> 00:20:04,895
- he spends a lot of time away from home?
- [Leena] That's right.
325
00:20:04,896 --> 00:20:08,186
But whenever he is here,
his focus is on his family.
326
00:20:08,187 --> 00:20:09,853
He stays home all day.
327
00:20:09,854 --> 00:20:12,146
I guess because he feels a little guilty.
328
00:20:12,687 --> 00:20:14,354
[KD] It still feels kind of unreal to me
329
00:20:15,021 --> 00:20:16,270
that our Chacko has turned into
330
00:20:16,271 --> 00:20:18,061
- such a family man.
- [chuckles]
331
00:20:18,062 --> 00:20:19,978
[KD] He and I have had
a lot of adventures.
332
00:20:19,979 --> 00:20:21,770
He never told you about any of that?
333
00:20:21,771 --> 00:20:23,311
[Leena] Why don't you tell me?
334
00:20:23,312 --> 00:20:25,562
[KD] Has he ever said anything
to you about Baba?
335
00:20:26,146 --> 00:20:27,312
[Leena] No, he hasn't.
336
00:20:29,396 --> 00:20:32,186
- He's our mentor.
- [Leena] Really? A mentor?
337
00:20:32,187 --> 00:20:33,853
Chacko never mentioned him.
338
00:20:33,854 --> 00:20:36,061
[KD] Oh, sorry,
I'm always running my mouth.
339
00:20:36,062 --> 00:20:38,104
When Chacko gets back, ask him about it.
340
00:20:38,896 --> 00:20:42,645
By the way, Dinah goes to school
at Adarsh Vidyamandir, right?
341
00:20:42,646 --> 00:20:43,937
Yeah, but...
342
00:20:44,521 --> 00:20:45,937
How do you know about that?
343
00:20:49,854 --> 00:20:51,937
Kedar, you didn't tell me
how you hurt yourself.
344
00:20:52,854 --> 00:20:54,561
I'm always hurting myself, you know.
345
00:20:54,562 --> 00:20:56,729
But you should have really seen
the other guy's face.
346
00:20:57,271 --> 00:20:58,896
How do you and Chacko...
347
00:21:15,271 --> 00:21:17,229
Uh, what are you doing in here?
348
00:21:25,812 --> 00:21:27,812
[intense music playing]
349
00:21:32,562 --> 00:21:34,562
[thunder rumbling]
350
00:22:06,646 --> 00:22:07,687
[cellphone ringing]
351
00:22:08,979 --> 00:22:10,311
I found Ludo's address.
352
00:22:10,312 --> 00:22:13,354
- They should all be there.
- Bhaiya, Baba said to stand down.
353
00:22:17,521 --> 00:22:19,479
We've got to move on and call it quits.
354
00:22:19,937 --> 00:22:21,104
He wants us to come back.
355
00:22:23,687 --> 00:22:24,854
Baba's gotten weak.
356
00:22:27,354 --> 00:22:30,562
The Baba that I know
would never back down.
357
00:22:31,354 --> 00:22:32,561
He would always say,
358
00:22:32,562 --> 00:22:36,145
"Do whatever it takes
for the job to be done right.
359
00:22:36,146 --> 00:22:37,604
"Failure is not an option."
360
00:22:39,104 --> 00:22:40,729
We have to get the job done, Nakul.
361
00:22:42,562 --> 00:22:43,896
That's what I'm going to do.
362
00:22:45,229 --> 00:22:46,479
All right, bhaiya. I'm coming with you.
363
00:22:47,729 --> 00:22:48,646
Are you sure?
364
00:22:49,854 --> 00:22:51,312
Baba won't like this.
365
00:22:51,979 --> 00:22:53,103
I'm sure.
366
00:22:53,104 --> 00:22:54,687
Send me your coordinates.
367
00:22:55,187 --> 00:22:56,271
I'm coming.
368
00:23:06,812 --> 00:23:07,646
[grunts]
369
00:23:08,562 --> 00:23:09,396
[sighs]
370
00:23:27,479 --> 00:23:28,812
[footsteps approaching]
371
00:23:30,104 --> 00:23:32,187
Stop, don't come any closer.
372
00:23:38,604 --> 00:23:40,271
- Hi, Nadia.
- Who are you?
373
00:23:43,271 --> 00:23:44,561
- Nadia, I'm your--
- [Nadia] Stop!
374
00:23:44,562 --> 00:23:45,979
Or else I'll shoot, okay?
375
00:23:46,437 --> 00:23:48,061
- Okay.
- Nadia, What are you doing?
376
00:23:48,062 --> 00:23:49,146
Put the gun down!
377
00:23:50,187 --> 00:23:51,854
Who is he? Is he safe?
378
00:23:55,854 --> 00:23:57,312
This is your papa.
379
00:24:01,479 --> 00:24:02,771
He is my...
380
00:24:03,479 --> 00:24:04,895
He is Stuntman Bunny?
381
00:24:04,896 --> 00:24:06,021
Yeah.
382
00:24:06,687 --> 00:24:08,271
[chuckles] And also your papa.
383
00:24:08,979 --> 00:24:10,311
I don't trust you.
384
00:24:10,312 --> 00:24:11,770
- Prove it.
- [Rahi] Hmm.
385
00:24:11,771 --> 00:24:13,437
Just ask your mama. She'll vouch for me.
386
00:24:19,437 --> 00:24:20,312
[Rahi sighs]
387
00:24:24,104 --> 00:24:25,103
Won't you hug your papa?
388
00:24:25,104 --> 00:24:26,437
I don't hug.
389
00:24:29,854 --> 00:24:31,478
Okay. Mmm...
390
00:24:31,479 --> 00:24:32,562
High-five?
391
00:24:37,937 --> 00:24:38,896
[Rahi chuckles]
392
00:24:44,729 --> 00:24:45,729
[indistinct chatter]
393
00:24:46,896 --> 00:24:48,896
[suspenseful music playing]
394
00:25:12,562 --> 00:25:13,562
[music stops]
395
00:25:17,604 --> 00:25:18,604
[faint sparking]
396
00:25:27,062 --> 00:25:29,062
[suspenseful music playing]
397
00:25:50,979 --> 00:25:52,812
[agent] No one's here,
they already left.
398
00:25:54,396 --> 00:25:55,895
[Nakul] Don't worry, bhaiya.
399
00:25:55,896 --> 00:25:56,896
We'll find them.
400
00:25:57,687 --> 00:26:00,103
Gather up all the hard drives
and take them to the tech team.
401
00:26:00,104 --> 00:26:02,937
I want whatever data is recovered
decrypted immediately.
402
00:26:12,896 --> 00:26:14,562
[Rahi] Nadia, where are we going?
403
00:26:18,729 --> 00:26:19,896
What's that?
404
00:26:20,479 --> 00:26:22,271
- Ta-da!
- [Rahi laughs]
405
00:26:23,396 --> 00:26:24,895
Have you watched it?
406
00:26:24,896 --> 00:26:27,104
Honey and Bunny are both in it.
You know that?
407
00:26:28,562 --> 00:26:31,061
At 35 minutes,
we see your very first stunt.
408
00:26:31,062 --> 00:26:33,978
At 45 minutes, we see your second stunt.
409
00:26:33,979 --> 00:26:36,062
I tried very hard to see your face.
410
00:26:36,562 --> 00:26:40,811
We see Honey for the first time
at the 23-minute mark, and she's dancing.
411
00:26:40,812 --> 00:26:44,270
A minute later, they murder her.
Then at around...
412
00:26:44,271 --> 00:26:46,229
[gunshots, screaming on TV]
413
00:26:54,312 --> 00:26:55,395
- [mutes TV]
- Okay.
414
00:26:55,396 --> 00:26:57,187
The important parts are over.
415
00:26:59,146 --> 00:27:00,354
No need to see the rest.
416
00:27:01,562 --> 00:27:05,229
It's not a good film,
and it's definitely not for kids.
417
00:27:09,104 --> 00:27:10,521
It's Honey's favorite film.
418
00:27:12,896 --> 00:27:13,729
[Rahi sighs]
419
00:27:14,312 --> 00:27:17,187
We're a normal family now,
so we can live like one, right?
420
00:27:17,771 --> 00:27:19,187
Because Papa is with us,
421
00:27:19,979 --> 00:27:21,853
now play mode is over, right?
422
00:27:21,854 --> 00:27:23,937
[foreboding music playing]
423
00:27:41,312 --> 00:27:42,354
Dinah?
424
00:27:43,354 --> 00:27:44,896
[mysterious music playing]
425
00:27:45,937 --> 00:27:46,812
Dinah?
426
00:27:47,979 --> 00:27:48,854
Dinah!
427
00:27:54,771 --> 00:27:56,187
[keyboard clacking]
428
00:27:56,896 --> 00:27:57,811
[KD] Got it?
429
00:27:57,812 --> 00:27:59,603
Of course. It was burned.
430
00:27:59,604 --> 00:28:01,603
Actually completely destroyed.
But somehow, I managed to--
431
00:28:01,604 --> 00:28:03,312
[KD] Quit yapping.
Just give me the location.
432
00:28:04,146 --> 00:28:04,979
[Rohit] Sure.
433
00:28:06,146 --> 00:28:08,271
This drive is linked
to two satellite phones.
434
00:28:08,937 --> 00:28:11,437
They were last activated at this location.
435
00:28:21,604 --> 00:28:23,561
[couple talking indistinctly, laughing]
436
00:28:23,562 --> 00:28:25,396
[intense music playing]
437
00:28:44,229 --> 00:28:45,187
[alert beeps]
438
00:28:52,354 --> 00:28:53,561
[alert beeps]
439
00:28:53,562 --> 00:28:54,771
Shit.
440
00:28:55,854 --> 00:28:57,146
[breathing heavily]
441
00:28:59,271 --> 00:29:00,520
[typing rapidly]
442
00:29:00,521 --> 00:29:02,312
[pager beeping]
443
00:29:08,187 --> 00:29:10,104
They're coming. We need to get ready.
444
00:29:11,896 --> 00:29:13,312
[engines revving]
445
00:29:18,562 --> 00:29:19,436
I don't get it.
446
00:29:19,437 --> 00:29:22,103
Baba has absolutely no reason
to come after us.
447
00:29:22,104 --> 00:29:23,561
It's all over and done with.
448
00:29:23,562 --> 00:29:25,686
I'm sure that KD is operating alone.
449
00:29:25,687 --> 00:29:27,771
- Without Baba's permission.
- Maybe Baba changed his mind.
450
00:29:29,396 --> 00:29:30,520
He wouldn't do that.
451
00:29:30,521 --> 00:29:31,646
[Nadia] Bunny.
452
00:29:32,687 --> 00:29:34,187
Are we back in play mode?
453
00:29:41,187 --> 00:29:42,771
[mellow music playing]
454
00:29:47,021 --> 00:29:48,437
You know Honey and I love you?
455
00:29:50,062 --> 00:29:52,271
And that we'll always protect you,
no matter what.
456
00:29:53,771 --> 00:29:56,146
Whatever's happening,
it will be over very soon.
457
00:29:57,146 --> 00:29:58,146
Okay?
458
00:30:04,354 --> 00:30:05,896
[Rahi sighs deeply]
459
00:30:10,062 --> 00:30:12,062
[intense music playing]
460
00:30:29,396 --> 00:30:31,478
[Honey] The people who were after us,
they found us.
461
00:30:31,479 --> 00:30:33,936
Take Nadia and go to the back house.
Hurry up, please.
462
00:30:33,937 --> 00:30:35,145
But, Honey, I can be of use to you.
463
00:30:35,146 --> 00:30:36,395
[Honey] Please, just keep Nadia safe.
464
00:30:36,396 --> 00:30:37,561
That would be the biggest help.
465
00:30:37,562 --> 00:30:39,354
- Yeah, but I can--
- Anna, you need to go now.
466
00:30:41,437 --> 00:30:42,437
[gun cocking]
467
00:30:42,979 --> 00:30:45,979
- If anyone comes, just shoot.
- I have my own. You can keep it.
468
00:30:47,354 --> 00:30:49,687
- You are?
- Brave and fearless.
469
00:30:50,312 --> 00:30:51,271
[Honey] And I am?
470
00:30:51,812 --> 00:30:52,729
My mother.
471
00:30:53,312 --> 00:30:55,229
You won't let anything happen to me.
472
00:31:00,979 --> 00:31:02,396
[Rudra] Shall we go, Nadia?
473
00:31:02,854 --> 00:31:04,646
I need to keep you and Naana safe.
474
00:31:09,937 --> 00:31:11,021
Careful.
475
00:31:11,979 --> 00:31:13,062
Faster, Nadia.
476
00:31:19,437 --> 00:31:21,229
[music continues]
477
00:31:35,021 --> 00:31:36,687
[Rahi breathes deeply]
478
00:31:38,271 --> 00:31:39,396
Ready?
479
00:31:40,271 --> 00:31:41,271
With you.
480
00:31:46,437 --> 00:31:47,687
[tires screeching]
481
00:31:56,229 --> 00:31:59,146
- [engine revving]
- [tires screeching]
482
00:32:09,354 --> 00:32:10,396
[gunfire in distance]
483
00:32:18,271 --> 00:32:19,896
[gunfire continues]
484
00:32:24,187 --> 00:32:25,395
[guard groans]
485
00:32:25,396 --> 00:32:26,396
[Rahi] Move, move!
486
00:32:34,229 --> 00:32:35,146
[guard 2 groans]
487
00:32:39,271 --> 00:32:40,896
[thugs groaning]
488
00:32:49,146 --> 00:32:50,437
Bring the car up now!
489
00:33:01,104 --> 00:33:02,771
[gunshots continue]
490
00:33:05,312 --> 00:33:06,729
Honey, move, move, move!
491
00:33:20,354 --> 00:33:22,812
[Honey breathing heavily]
492
00:33:29,271 --> 00:33:30,354
[glass breaking]
493
00:33:34,396 --> 00:33:36,562
[both breathing deeply]
494
00:33:45,104 --> 00:33:46,062
[door opens]
495
00:33:53,229 --> 00:33:54,229
[opens pin]
496
00:33:55,937 --> 00:33:57,354
[explosion]
497
00:33:58,562 --> 00:33:59,979
[explosion]
498
00:34:00,604 --> 00:34:01,437
Ready?
499
00:34:02,604 --> 00:34:05,479
[thugs groaning]
500
00:34:07,187 --> 00:34:08,979
[music continues playing]
501
00:34:10,562 --> 00:34:11,479
[thug grunts]
502
00:34:13,729 --> 00:34:14,646
[thug grunts]
503
00:34:16,896 --> 00:34:18,146
[both grunting]
504
00:34:20,312 --> 00:34:22,229
- [thug grunts]
- [thuds]
505
00:34:23,146 --> 00:34:24,271
[thug groans]
506
00:34:26,187 --> 00:34:27,812
[both grunting]
507
00:34:28,604 --> 00:34:30,146
[thugs groaning]
508
00:34:32,812 --> 00:34:34,896
[thug groaning]
509
00:34:39,354 --> 00:34:41,646
[thug groaning]
510
00:34:46,187 --> 00:34:47,812
[thug grunting]
511
00:34:51,146 --> 00:34:52,062
[thug groans]
512
00:34:54,271 --> 00:34:55,604
[thug groaning]
513
00:35:02,854 --> 00:35:04,229
[thugs groaning]
514
00:35:16,354 --> 00:35:17,187
[gunshot]
515
00:35:20,646 --> 00:35:21,562
[KD] Rahi!
516
00:35:22,771 --> 00:35:24,271
Baba may have let you go.
517
00:35:24,771 --> 00:35:25,771
But I won't!
518
00:35:26,646 --> 00:35:28,061
I'm going to end you!
519
00:35:28,062 --> 00:35:29,812
[foreboding music playing]
520
00:35:41,729 --> 00:35:42,646
[latches door]
521
00:35:52,479 --> 00:35:53,937
[Honey closes, latches door]
522
00:36:00,479 --> 00:36:02,271
[Honey breathing heavily]
523
00:36:07,104 --> 00:36:08,646
[explosion]
524
00:36:12,604 --> 00:36:13,604
[gunshot]
525
00:36:15,437 --> 00:36:17,312
[thug groaning]
526
00:36:19,354 --> 00:36:20,729
[thugs groaning]
527
00:36:24,354 --> 00:36:25,354
[gunshots]
528
00:36:26,646 --> 00:36:28,854
[thugs groaning]
529
00:36:31,271 --> 00:36:33,604
[thugs groaning]
530
00:36:36,896 --> 00:36:38,354
[thug groaning]
531
00:36:42,729 --> 00:36:44,646
[gunshots]
532
00:36:53,812 --> 00:36:55,146
Go and look for the kid!
533
00:36:57,021 --> 00:36:58,896
Nakul, you go after Honey.
534
00:36:59,562 --> 00:37:01,228
- [Nakul] Hmm.
- [Honey grunting]
535
00:37:01,229 --> 00:37:03,353
- [thug groans]
- [Nakul breathing heavily]
536
00:37:03,354 --> 00:37:04,770
[somber music playing]
537
00:37:04,771 --> 00:37:06,062
- [thug groans]
- [thuds]
538
00:37:07,646 --> 00:37:09,521
- [Nakul breathing heavily]
- [thug groans]
539
00:37:24,771 --> 00:37:26,812
[faint gunshots]
540
00:37:29,271 --> 00:37:30,646
- [gunshot]
- [glass breaking]
541
00:37:40,062 --> 00:37:41,771
[intense music playing]
542
00:37:43,437 --> 00:37:44,604
[thug groans]
543
00:37:50,104 --> 00:37:51,771
[breathing heavily]
544
00:37:58,646 --> 00:38:00,354
- [glass breaking]
- [Nakul groans]
545
00:38:01,479 --> 00:38:03,062
[breathing heavily]
546
00:38:06,646 --> 00:38:07,562
[Nakul grunts]
547
00:38:16,604 --> 00:38:18,354
- [gunshot]
- [Honey groans]
548
00:38:19,937 --> 00:38:21,396
[panting]
549
00:38:26,187 --> 00:38:27,936
[Honey groaning]
550
00:38:27,937 --> 00:38:30,146
- [knife slicing]
- [Nakul groaning]
551
00:38:31,562 --> 00:38:33,771
- [knife slicing]
- [Nakul groaning]
552
00:38:35,062 --> 00:38:36,687
[Nakul gasping]
553
00:38:39,812 --> 00:38:41,271
[Honey panting]
554
00:38:43,062 --> 00:38:45,062
[Honey sighs, gasping]
555
00:38:48,854 --> 00:38:49,896
[Rahi] Honey!
556
00:38:50,687 --> 00:38:51,604
Honey!
557
00:38:54,854 --> 00:38:56,104
You okay? Huh?
558
00:38:56,604 --> 00:38:57,978
- You all right?
- [Honey] Yeah.
559
00:38:57,979 --> 00:38:59,979
- [breathing heavily] Yeah.
- You okay?
560
00:39:05,104 --> 00:39:08,353
We have to get Nadia out of here
right now, before KD gets to her.
561
00:39:08,354 --> 00:39:10,395
[Nadia breathing heavily]
There's a tunnel here.
562
00:39:10,396 --> 00:39:12,021
Follow me. [panting]
563
00:39:13,229 --> 00:39:15,062
[intense music playing]
564
00:39:24,687 --> 00:39:26,354
- [unlatches door]
- [Honey panting]
565
00:39:42,896 --> 00:39:44,687
[gunshots]
566
00:39:49,687 --> 00:39:51,729
- [Honey breathing heavily]
- [opens grenade pin]
567
00:39:52,437 --> 00:39:54,061
[gunshots]
568
00:39:54,062 --> 00:39:55,979
- [thug] Run, run, run!
- [explosion]
569
00:40:03,229 --> 00:40:04,937
[Honey panting]
570
00:40:07,521 --> 00:40:08,354
Anna!
571
00:40:09,354 --> 00:40:11,020
- [Honey whimpering]
- [Rudra, Nadia] Honey.
572
00:40:11,021 --> 00:40:12,186
[Honey] You okay?
573
00:40:12,187 --> 00:40:14,145
- [Honey panting]
- Are you all right?
574
00:40:14,146 --> 00:40:16,395
We have to leave now, Anna. With Nadia.
575
00:40:16,396 --> 00:40:17,396
[Rahi] You okay?
576
00:40:20,104 --> 00:40:21,812
- Take care.
- [Honey sighs]
577
00:40:23,146 --> 00:40:25,479
Sorry for everything. Thank you.
578
00:40:26,021 --> 00:40:27,062
[Rahi] Let's go.
579
00:40:27,562 --> 00:40:28,521
Thank you.
580
00:40:55,687 --> 00:40:57,437
[breathing heavily]
581
00:40:59,229 --> 00:41:00,979
[menacing music playing]
582
00:41:11,771 --> 00:41:12,896
[crying]
583
00:41:24,437 --> 00:41:26,312
[breathing heavily]
584
00:41:37,562 --> 00:41:38,687
Nadia, stay down.
585
00:41:39,271 --> 00:41:41,146
- I'll tell you when it's all clear.
- Okay, Bunny.
586
00:41:42,479 --> 00:41:44,687
She's going to call me "Bunny"?
Not "Papa"?
587
00:41:45,396 --> 00:41:46,896
I taught her that she's an equal.
588
00:41:49,812 --> 00:41:51,021
[tires screech]
589
00:41:54,021 --> 00:41:55,354
[dramatic music playing]
590
00:41:59,646 --> 00:42:00,937
Nadia, stay down!
591
00:42:07,729 --> 00:42:08,979
[thug groans]
592
00:42:11,396 --> 00:42:12,395
[tire screeching]
593
00:42:12,396 --> 00:42:13,854
[Honey grunting]
594
00:42:15,354 --> 00:42:16,771
[tires screeching]
595
00:42:18,896 --> 00:42:20,521
[engine sputtering]
596
00:42:21,021 --> 00:42:22,562
[Rahi groaning]
597
00:42:23,396 --> 00:42:24,812
[breathing heavily]
598
00:42:25,771 --> 00:42:27,521
- [Honey] Are you okay?
- [Nadia] Yes.
599
00:42:30,437 --> 00:42:32,145
- [Rahi] Nadia, are you okay, sweetie?
- [Nadia] Yeah.
600
00:42:32,146 --> 00:42:33,686
- I'm fine.
- Honey, you okay?
601
00:42:33,687 --> 00:42:35,562
- [Honey] Hmm.
- Okay?
602
00:42:37,354 --> 00:42:38,437
[Honey] It's okay.
603
00:42:41,812 --> 00:42:43,104
[Honey breathing heavily]
604
00:42:43,937 --> 00:42:44,937
[thuds]
605
00:42:46,021 --> 00:42:47,311
[Honey, Rahi straining]
606
00:42:47,312 --> 00:42:49,062
[tires screeching in distance]
607
00:42:53,979 --> 00:42:56,229
[car accelerating in distance]
608
00:42:57,979 --> 00:43:00,561
You two head towards the boat.
I'll cover you.
609
00:43:00,562 --> 00:43:03,936
- What? We're going together.
- Honey, this is not about us.
610
00:43:03,937 --> 00:43:04,896
It's about Nadia.
611
00:43:05,646 --> 00:43:06,562
You have to go.
612
00:43:07,854 --> 00:43:09,312
[Honey breathing heavily]
613
00:43:10,396 --> 00:43:12,686
You stay with Mama.
Papa will come soon, okay?
614
00:43:12,687 --> 00:43:14,270
[dramatic music playing]
615
00:43:14,271 --> 00:43:15,687
[breathing heavily]
616
00:43:16,729 --> 00:43:19,771
This started because of me, Honey.
I have to finish it.
617
00:43:20,271 --> 00:43:21,187
Please.
618
00:43:22,229 --> 00:43:23,521
- Honey, please.
- [Honey whimpers]
619
00:43:24,062 --> 00:43:24,979
Go.
620
00:43:25,812 --> 00:43:26,771
Go.
621
00:43:27,687 --> 00:43:29,354
[breath trembling]
622
00:43:36,687 --> 00:43:39,479
If you don't show up,
I'll hunt you down and kill you.
623
00:43:41,396 --> 00:43:43,604
[breathing heavily] Fuck.
624
00:43:49,479 --> 00:43:50,646
[car starts]
625
00:43:59,687 --> 00:44:01,146
[engine revving]
626
00:44:05,854 --> 00:44:07,854
[tires screeching]
627
00:44:15,229 --> 00:44:16,229
[thug groans]
628
00:44:17,062 --> 00:44:18,771
[thug breathing heavily, groans]
629
00:44:23,062 --> 00:44:24,228
[KD yells]
630
00:44:24,229 --> 00:44:25,646
[both straining]
631
00:44:26,312 --> 00:44:27,854
[KD grunting]
632
00:44:28,479 --> 00:44:30,229
All this has happened because of you!
633
00:44:31,021 --> 00:44:31,854
[KD yells]
634
00:44:33,021 --> 00:44:35,521
You hurt Baba, you went after our family.
635
00:44:36,146 --> 00:44:37,311
You killed Nakul!
636
00:44:37,312 --> 00:44:38,853
[Rahi groaning]
637
00:44:38,854 --> 00:44:41,061
Everything's falling
to pieces because of you!
638
00:44:41,062 --> 00:44:42,812
[both grunting]
639
00:44:48,104 --> 00:44:49,978
- [KD yells]
- [glass cracking]
640
00:44:49,979 --> 00:44:51,812
- [KD grunts]
- [Rahi groans]
641
00:44:59,146 --> 00:45:01,312
- [Rahi yells]
- [thuds]
642
00:45:04,354 --> 00:45:05,604
[KD groans]
643
00:45:08,646 --> 00:45:09,479
[KD yells]
644
00:45:10,854 --> 00:45:11,896
[both grunting]
645
00:45:17,896 --> 00:45:20,187
[Rahi groans]
646
00:45:26,646 --> 00:45:27,937
[Rahi breathing heavily]
647
00:45:30,687 --> 00:45:31,521
[both groan]
648
00:45:38,271 --> 00:45:39,896
[tires screech]
649
00:45:46,354 --> 00:45:47,354
Come on.
650
00:45:49,937 --> 00:45:51,312
[groaning]
651
00:45:54,479 --> 00:45:55,937
[both coughing and groaning]
652
00:46:03,437 --> 00:46:04,479
Son of a bitch.
653
00:46:05,854 --> 00:46:06,936
[Rahi] Hey, KD!
654
00:46:06,937 --> 00:46:08,021
[scoffs]
655
00:46:08,687 --> 00:46:11,146
I bet you think
you're very special, huh? [scoffs]
656
00:46:12,396 --> 00:46:13,937
That you're Baba's favorite?
657
00:46:14,521 --> 00:46:16,521
Baba must have invited you to his home,
658
00:46:17,437 --> 00:46:18,979
introduced you to his wife.
659
00:46:19,854 --> 00:46:21,103
[breathing heavily]
660
00:46:21,104 --> 00:46:22,854
He did the same with me.
661
00:46:23,562 --> 00:46:25,562
[coughing] It was all fake.
662
00:46:26,979 --> 00:46:28,353
The house,
663
00:46:28,354 --> 00:46:30,437
the wife, everything.
664
00:46:31,187 --> 00:46:32,021
[scoffs]
665
00:46:33,562 --> 00:46:36,812
I am 100% sure
that the wife you met at his house
666
00:46:37,521 --> 00:46:38,686
was a different woman.
667
00:46:38,687 --> 00:46:40,479
[Rahi breathing heavily]
668
00:46:41,271 --> 00:46:43,646
Did he make lunch for you? Burnt chicken.
669
00:46:44,687 --> 00:46:46,853
I bet you ate it. [laughing]
670
00:46:46,854 --> 00:46:48,853
[winces]
671
00:46:48,854 --> 00:46:50,354
[laughing]
672
00:46:51,521 --> 00:46:53,312
Baba's loyalty program, huh?
673
00:46:55,104 --> 00:46:55,979
To test us.
674
00:46:57,396 --> 00:46:58,771
He does this with everyone.
675
00:46:59,646 --> 00:47:00,562
Bastard.
676
00:47:02,062 --> 00:47:04,146
First, he takes in young orphans,
677
00:47:05,021 --> 00:47:06,896
gives them a family, and then...
678
00:47:07,521 --> 00:47:10,229
we're so grateful
we're willing to do anything for him.
679
00:47:11,354 --> 00:47:14,854
We'd kill for him and we'd die for him.
680
00:47:16,187 --> 00:47:17,854
- [KD groans]
- [Rahi] This is Baba's game.
681
00:47:19,271 --> 00:47:20,812
I am who I am today...
682
00:47:21,854 --> 00:47:23,353
because Baba took me in.
683
00:47:23,354 --> 00:47:24,937
[breathing heavily]
684
00:47:27,062 --> 00:47:28,354
He warned me about you.
685
00:47:29,562 --> 00:47:30,937
"Leave Rahi alone."
686
00:47:33,146 --> 00:47:35,104
I should have listened to him, dammit!
687
00:47:35,729 --> 00:47:36,729
[winces]
688
00:47:37,437 --> 00:47:39,186
[Rahi] But finally, KD...
689
00:47:39,187 --> 00:47:42,146
[breathing heavily]
...you went against Baba too, didn't you?
690
00:47:43,104 --> 00:47:44,187
Just like me.
691
00:47:45,854 --> 00:47:48,103
[chuckling] We're not
so different after all.
692
00:47:48,104 --> 00:47:49,271
Two orphans...
693
00:47:50,187 --> 00:47:51,936
who are hungry for love and family.
694
00:47:51,937 --> 00:47:54,229
[Rahi winces, coughs]
695
00:47:55,437 --> 00:47:57,145
I hurt you good though. [chuckles]
696
00:47:57,146 --> 00:47:58,436
[laughing]
697
00:47:58,437 --> 00:48:00,978
[man on radio] Unit A, come in.
This is Unit C.
698
00:48:00,979 --> 00:48:03,229
We're ten minutes away
from the coordinates.
699
00:48:05,354 --> 00:48:07,229
The full force will be here, Rahi.
700
00:48:10,646 --> 00:48:11,854
You've got ten minutes.
701
00:48:13,854 --> 00:48:14,896
Get out of here.
702
00:48:15,729 --> 00:48:17,229
[breathing heavily]
703
00:48:18,854 --> 00:48:19,854
[groans]
704
00:48:26,229 --> 00:48:28,021
Papa's out there all alone.
705
00:48:29,354 --> 00:48:30,896
Nobody's there with him.
706
00:48:33,396 --> 00:48:35,146
He'll be okay, Nadia.
707
00:48:37,937 --> 00:48:39,771
[captivating music playing]
708
00:48:56,562 --> 00:48:58,104
[engines revving]
709
00:49:31,646 --> 00:49:33,812
[music crescendoing]
710
00:49:54,604 --> 00:49:56,396
[lively song playing]