1 00:00:27,479 --> 00:00:28,896 Tell me about our daughter. 2 00:00:35,812 --> 00:00:37,146 Why didn't you tell me? 3 00:00:37,771 --> 00:00:39,895 Why didn't you tell me that you are alive? 4 00:00:39,896 --> 00:00:41,396 Why didn't you tell me we have a daughter? 5 00:00:42,271 --> 00:00:43,812 Don't you think you owed me this much? 6 00:00:45,437 --> 00:00:46,437 [Honey sighs] 7 00:00:49,187 --> 00:00:50,145 I didn't trust you. 8 00:00:50,146 --> 00:00:52,062 [Rahi scoffs] You didn't trust me? 9 00:00:53,312 --> 00:00:54,686 Honey, you didn't trust me? 10 00:00:54,687 --> 00:00:55,895 I fucking loved you. 11 00:00:55,896 --> 00:00:57,728 Your whole world revolved around Baba then. 12 00:00:57,729 --> 00:01:00,521 - Yeah, because I didn't know any better. - Exactly. 13 00:01:02,562 --> 00:01:03,521 [Rahi sighs] 14 00:01:05,521 --> 00:01:08,645 You know, all these years, I kept turning things over in my mind. 15 00:01:08,646 --> 00:01:11,021 Sometimes I was actually happy you were dead. 16 00:01:11,521 --> 00:01:13,979 Because then I could finally move on with my life. 17 00:01:15,021 --> 00:01:18,271 Honey and Bunny's chapter is over. It was fucking over between us. 18 00:01:22,562 --> 00:01:24,229 But sometimes I would think... 19 00:01:24,979 --> 00:01:26,561 you were safe somewhere. 20 00:01:26,562 --> 00:01:27,646 You were happy. 21 00:01:28,896 --> 00:01:31,104 And I was glad I wasn't a part of your life. 22 00:01:32,187 --> 00:01:33,937 Because you're better off without me. 23 00:01:40,062 --> 00:01:41,021 [Rahi sighs] 24 00:01:55,312 --> 00:01:56,604 She wants to be an agent. 25 00:01:59,937 --> 00:02:02,646 In karate, she won back to back gold medals recently. 26 00:02:03,229 --> 00:02:04,854 She speaks four languages. 27 00:02:05,937 --> 00:02:09,103 She can survive on a mango Slurpee for 24 hours. 28 00:02:09,104 --> 00:02:10,061 [Rahi chuckles] 29 00:02:10,062 --> 00:02:12,312 She can think her way through any situation. 30 00:02:12,937 --> 00:02:15,521 She knows how to hide and make a clean getaway. 31 00:02:17,354 --> 00:02:18,771 She's mentally very strong. 32 00:02:19,937 --> 00:02:21,270 [chuckles] 33 00:02:21,271 --> 00:02:23,021 She wants to learn how to shoot. 34 00:02:23,937 --> 00:02:27,562 She says if I don't teach her myself, then she'll just learn on her own. 35 00:02:28,271 --> 00:02:29,396 Or else... 36 00:02:30,271 --> 00:02:31,771 her papa could teach her one day. 37 00:02:35,021 --> 00:02:36,229 She's the best of us. 38 00:02:39,146 --> 00:02:40,812 She's also the worst of us. 39 00:02:46,271 --> 00:02:47,271 [Rahi sighs] 40 00:02:56,396 --> 00:02:57,521 I've never met her. 41 00:02:59,854 --> 00:03:01,354 But what I can say for sure, 42 00:03:02,687 --> 00:03:04,479 is you've raised Nadia really well. 43 00:03:18,687 --> 00:03:20,646 Bunny, we're ready. 44 00:03:22,146 --> 00:03:23,146 Yeah. 45 00:03:24,146 --> 00:03:25,354 We should get going. 46 00:03:28,479 --> 00:03:30,395 [Ludo] You guys know what you have to do, right? 47 00:03:30,396 --> 00:03:32,061 Hmm, we know. 48 00:03:32,062 --> 00:03:33,645 - Yeah. - Okay. 49 00:03:33,646 --> 00:03:36,978 Bunny, we are here on standby, okay? 50 00:03:36,979 --> 00:03:39,478 Chacko, I'll handle it. Go see your family. 51 00:03:39,479 --> 00:03:41,521 - My family? - What did I just say? Go. 52 00:03:43,437 --> 00:03:44,937 Don't die on me, motherfucker. 53 00:03:47,354 --> 00:03:49,436 - Hey, I'm not into all this. - Get you ass over here! 54 00:03:49,437 --> 00:03:50,479 [Rahi chuckles] 55 00:03:51,562 --> 00:03:53,146 - Get a girlfriend. - [Ludo] Hmm. 56 00:03:54,771 --> 00:03:57,103 - [chuckles] Can you believe that guy? - [Chacko] He has a point, though. 57 00:03:57,104 --> 00:03:58,478 [Ludo] Hey. 58 00:03:58,479 --> 00:04:01,061 Uh, this is for you. 59 00:04:01,062 --> 00:04:02,353 And this is for Nadia. 60 00:04:02,354 --> 00:04:03,978 They're synced to each other. 61 00:04:03,979 --> 00:04:06,854 It's both a satellite phone and a tracker all at once. 62 00:04:07,479 --> 00:04:11,437 You can talk to her whenever you want, or track her from anywhere you'd like. 63 00:04:12,562 --> 00:04:13,479 Thank you. 64 00:04:14,021 --> 00:04:15,061 Take care. 65 00:04:15,062 --> 00:04:17,146 [opening theme music playing] 66 00:05:23,146 --> 00:05:24,354 Wanna hear a story? 67 00:05:26,104 --> 00:05:27,479 It's a tale of two friends. 68 00:05:29,104 --> 00:05:30,187 Ajay and Vijay. 69 00:05:32,729 --> 00:05:34,686 Ajay grew up as an orphan. 70 00:05:34,687 --> 00:05:36,396 Things were tough at every turn. 71 00:05:36,979 --> 00:05:39,104 Life didn't treat him kindly. No one did. 72 00:05:40,479 --> 00:05:43,104 Whereas Vijay was born into a rich family. 73 00:05:44,146 --> 00:05:45,979 He had everything he could wish for. 74 00:05:46,729 --> 00:05:48,021 He had a wonderful life. 75 00:05:49,854 --> 00:05:53,687 However, their goals and aspirations were exactly the same. 76 00:05:55,896 --> 00:05:59,104 They decided that they would work together as a family. 77 00:06:02,354 --> 00:06:04,271 I have read every single report. 78 00:06:06,271 --> 00:06:07,937 Rinzi's blood is on you. 79 00:06:08,687 --> 00:06:10,396 You killed the head of Citadel. 80 00:06:11,354 --> 00:06:13,104 You killed my husband. 81 00:06:16,437 --> 00:06:18,187 That's really what you believe? 82 00:06:19,021 --> 00:06:20,646 That I have murdered my brother? 83 00:06:22,771 --> 00:06:23,771 Hmm. 84 00:06:25,687 --> 00:06:27,646 And what if I were to tell you 85 00:06:29,521 --> 00:06:31,521 that I didn't betray Rinzi? Then what? 86 00:06:36,771 --> 00:06:37,604 [Guru sighs] 87 00:06:38,104 --> 00:06:41,521 That day, when our mission failed, we had no choice but to run. 88 00:06:42,354 --> 00:06:44,187 We barely got out of there alive. 89 00:06:46,312 --> 00:06:48,854 I figured that Rinzi can't be that far behind. 90 00:06:50,271 --> 00:06:52,021 We'll meet at the rendezvous point. 91 00:06:55,562 --> 00:06:57,396 I waited there for hours. 92 00:07:02,354 --> 00:07:04,604 I kept waiting, but he never came. 93 00:07:07,604 --> 00:07:09,687 I spent the next few years in hiding. 94 00:07:10,771 --> 00:07:14,353 Citadel, by this point, had labeled me as a traitor. 95 00:07:14,354 --> 00:07:15,729 But I survived that, too. 96 00:07:16,354 --> 00:07:18,812 How? Because I believed in the dream, Zooni. 97 00:07:19,396 --> 00:07:21,021 The dream Rinzi and I shared. 98 00:07:22,687 --> 00:07:24,854 Everything that has happened was a small price to pay. 99 00:07:26,146 --> 00:07:27,604 What's this dream of yours? 100 00:07:28,271 --> 00:07:29,479 You really want to know? 101 00:07:31,021 --> 00:07:32,021 Can you handle it? 102 00:07:33,187 --> 00:07:34,521 Because Citadel is at the heart of it. 103 00:07:37,771 --> 00:07:38,687 [Zooni sighs] 104 00:07:43,187 --> 00:07:44,228 Leave us alone. 105 00:07:44,229 --> 00:07:45,396 [agent] Yes, ma'am. 106 00:07:48,187 --> 00:07:49,187 [thunder rumbling] 107 00:07:59,229 --> 00:08:00,646 [suspenseful music playing] 108 00:08:10,479 --> 00:08:11,479 A lot of butter. 109 00:08:12,312 --> 00:08:13,604 It makes the bun softer. 110 00:08:14,354 --> 00:08:16,521 - I used to have my own cafe. - [Shaan] Hmm. 111 00:08:18,854 --> 00:08:21,062 How did you know where to find me? Hmm? 112 00:08:25,937 --> 00:08:27,478 [Honey] I missed our meeting the last time. 113 00:08:27,479 --> 00:08:29,479 So, I put a tracker under your car. 114 00:08:30,187 --> 00:08:31,562 I thought it might prove useful. 115 00:08:35,271 --> 00:08:36,437 I have a gun in my hand. 116 00:08:37,812 --> 00:08:39,062 So don't try and push me. 117 00:08:42,062 --> 00:08:43,021 No, you don't. 118 00:08:47,187 --> 00:08:48,396 And I'm not a threat. 119 00:08:49,229 --> 00:08:51,645 I didn't come to make things difficult. 120 00:08:51,646 --> 00:08:52,937 I'm here to help you. 121 00:08:54,687 --> 00:08:56,853 I have some important information, actually. 122 00:08:56,854 --> 00:08:57,812 What information? 123 00:08:58,646 --> 00:09:00,812 Well, I came across an interesting lead at your base. 124 00:09:02,021 --> 00:09:04,979 Someone at Citadel has been communicating with Vishwa. 125 00:09:06,104 --> 00:09:07,437 For a year now. 126 00:09:08,771 --> 00:09:10,979 With Vishwa? For a whole year? 127 00:09:11,687 --> 00:09:12,771 That's right. 128 00:09:13,354 --> 00:09:15,604 So do you want to know who the mole is, Shaan? 129 00:09:19,896 --> 00:09:21,521 By then, we'd made up our minds. 130 00:09:22,604 --> 00:09:23,687 That we would quit. 131 00:09:24,979 --> 00:09:27,062 Leave Citadel behind forever. 132 00:09:27,646 --> 00:09:29,479 Citadel was everything to Rinzi. 133 00:09:30,812 --> 00:09:32,729 He would never dream of abandoning it. 134 00:09:36,521 --> 00:09:38,646 When your heart pulls you in one direction, 135 00:09:39,312 --> 00:09:40,729 and your head in another... 136 00:09:42,229 --> 00:09:44,186 life becomes very difficult. 137 00:09:44,187 --> 00:09:47,354 But in the end, every sensible man will let his brain win. 138 00:09:48,354 --> 00:09:52,103 Anyway, I couldn't possibly explain to you what was going through our heads. 139 00:09:52,104 --> 00:09:53,187 I don't think you'd understand. 140 00:09:54,312 --> 00:09:56,020 Come on, try to explain what you were thinking. 141 00:09:56,021 --> 00:09:57,687 Don't you realize what they do? 142 00:09:58,479 --> 00:10:00,311 These people brainwash all of us. 143 00:10:00,312 --> 00:10:02,645 They tell you that you can only be loyal 144 00:10:02,646 --> 00:10:05,436 to the agency and no one else. 145 00:10:05,437 --> 00:10:08,521 Not your friends, not your family, not your country, no one else. 146 00:10:09,104 --> 00:10:10,186 We voiced our doubts. 147 00:10:10,187 --> 00:10:11,771 Rinzi and I asked questions. 148 00:10:12,146 --> 00:10:14,978 We questioned the doctrine of Citadel. 149 00:10:14,979 --> 00:10:16,228 That's all we did. 150 00:10:16,229 --> 00:10:18,229 We said, "Enough. No more. 151 00:10:19,146 --> 00:10:21,854 "We are going to build a new and better organization. 152 00:10:22,562 --> 00:10:25,436 "All the miscalculations Citadel made, 153 00:10:25,437 --> 00:10:27,311 "we are going to study them and learn from them 154 00:10:27,312 --> 00:10:30,686 "and ensure we never repeat it in our organization. 155 00:10:30,687 --> 00:10:32,770 "We'll make a near perfect organization, 156 00:10:32,771 --> 00:10:34,229 "that's what we'll do." 157 00:10:34,854 --> 00:10:36,603 Do you believe this little tale will work? 158 00:10:36,604 --> 00:10:38,728 That I'll blindly accept what you say, 159 00:10:38,729 --> 00:10:42,020 without proof that you and Rinzi worked against Citadel? 160 00:10:42,021 --> 00:10:43,104 Of course not. 161 00:10:45,146 --> 00:10:46,896 I have proof, Zooni. 162 00:10:49,312 --> 00:10:52,271 There is this place I call my memory vault. 163 00:10:53,979 --> 00:10:55,437 You'll find the proof there. 164 00:10:57,312 --> 00:11:01,146 Rinzi and I were working on building this organization for years. 165 00:11:02,104 --> 00:11:04,854 We had people join us from all across the globe. 166 00:11:06,312 --> 00:11:08,271 We were all united by the same dream. 167 00:11:09,646 --> 00:11:11,229 Our own organization. 168 00:11:12,771 --> 00:11:14,021 Against Citadel. 169 00:11:15,729 --> 00:11:17,104 Rinzi may be gone, 170 00:11:18,229 --> 00:11:20,646 but I'm gonna make sure his vision becomes reality. 171 00:11:21,104 --> 00:11:23,187 I'll build the foundation we dreamed of. 172 00:11:29,396 --> 00:11:30,312 [beeps] 173 00:11:34,521 --> 00:11:35,396 Zooni? 174 00:11:36,104 --> 00:11:37,562 [scoffs] No, no. 175 00:11:38,396 --> 00:11:40,603 You're saying she's been working against Citadel for a year? 176 00:11:40,604 --> 00:11:42,229 [chuckles] That's impossible. 177 00:11:45,771 --> 00:11:46,729 [Honey] Your proof. 178 00:11:47,354 --> 00:11:49,562 This CD contains all the details. 179 00:11:58,479 --> 00:12:00,062 [Shaan] No way you'd make it this easy. 180 00:12:02,562 --> 00:12:03,479 What do you want in return? 181 00:12:06,062 --> 00:12:07,353 If I said I don't want anything? 182 00:12:07,354 --> 00:12:08,937 Then I'd say you're lying. 183 00:12:13,146 --> 00:12:14,354 Hold on. 184 00:12:15,937 --> 00:12:16,979 Where is the Armada? 185 00:12:19,437 --> 00:12:21,437 [thunder rumbling] 186 00:12:24,854 --> 00:12:26,396 Why were you beating him up? 187 00:12:27,396 --> 00:12:28,354 For this? 188 00:12:30,646 --> 00:12:32,479 This belongs to his father. 189 00:12:34,021 --> 00:12:35,229 He was your hero, no? 190 00:12:36,354 --> 00:12:37,354 Your Baba? 191 00:12:39,937 --> 00:12:41,562 But he abandoned you here. 192 00:12:42,937 --> 00:12:44,353 In an orphanage. 193 00:12:44,354 --> 00:12:45,645 Alone. 194 00:12:45,646 --> 00:12:47,021 And this... 195 00:12:49,271 --> 00:12:50,354 is the only thing he left. 196 00:12:51,562 --> 00:12:52,979 [young boy] This is my ring. 197 00:12:54,479 --> 00:12:56,311 And I won't let anyone take it from me. 198 00:12:56,312 --> 00:12:58,479 Fighting for this ring is pointless, son. 199 00:12:59,646 --> 00:13:01,521 There's a million rings like it at Chor Bazaar. 200 00:13:02,437 --> 00:13:04,229 I could get three or four by tomorrow. 201 00:13:06,937 --> 00:13:08,021 If you want to fight, 202 00:13:09,521 --> 00:13:12,604 then fight for something that gives your life meaning. 203 00:13:20,937 --> 00:13:21,771 [agent groans] 204 00:13:22,646 --> 00:13:26,854 The drive, passion, learn to use it where it matters. 205 00:13:27,604 --> 00:13:28,853 Hmm? 206 00:13:28,854 --> 00:13:29,937 Don't waste it. 207 00:13:31,604 --> 00:13:32,521 Yes, sir. 208 00:13:33,854 --> 00:13:34,812 Not sir. 209 00:13:36,229 --> 00:13:37,604 Call me Baba, okay? 210 00:13:43,562 --> 00:13:45,937 [Rahi] I see your routine hasn't changed, Baba. 211 00:13:46,479 --> 00:13:50,479 You still come to the orphanage on Sundays and repeat the same story to the kids. 212 00:13:51,687 --> 00:13:53,104 Like you did with me, right? 213 00:13:53,812 --> 00:13:55,229 That was different, Rahi. 214 00:13:58,437 --> 00:14:01,021 I told you to find a purpose and fight for a cause. 215 00:14:01,979 --> 00:14:04,229 An honorable cause that's worth fighting for. 216 00:14:05,854 --> 00:14:08,186 But I can see now, you forgot all of it. 217 00:14:08,187 --> 00:14:09,229 Obviously. 218 00:14:10,979 --> 00:14:12,396 You were just like them. 219 00:14:13,812 --> 00:14:14,979 So much energy, 220 00:14:16,854 --> 00:14:17,896 totally unfocused. 221 00:14:19,979 --> 00:14:23,437 Desperate for an opportunity to channel all of that energy. 222 00:14:24,312 --> 00:14:28,645 An opportunity that you gave me, and in return, I gave you my life. 223 00:14:28,646 --> 00:14:29,854 We are even. 224 00:14:41,312 --> 00:14:42,437 I warned you, Rahi. 225 00:14:44,687 --> 00:14:46,104 That if we ever cross paths again... 226 00:14:47,146 --> 00:14:48,354 That you'd kill me, right? 227 00:14:49,354 --> 00:14:50,270 I know. 228 00:14:50,271 --> 00:14:51,771 But I came here anyway. 229 00:14:52,687 --> 00:14:54,396 Because what you're looking for... 230 00:14:57,146 --> 00:14:58,228 is in my possession. 231 00:14:58,229 --> 00:15:00,312 [suspenseful music playing] 232 00:15:11,771 --> 00:15:13,270 One sec. 233 00:15:13,271 --> 00:15:14,396 Let me finish this. 234 00:15:16,062 --> 00:15:17,687 You need to come with me, ma'am. 235 00:15:18,271 --> 00:15:20,146 Command has ordered me to detain you. 236 00:15:20,854 --> 00:15:22,771 You will be brought to a holding cell. 237 00:15:27,229 --> 00:15:28,729 Who at High Command? 238 00:15:31,896 --> 00:15:33,353 - Look, I can explain-- - This place will be crawling 239 00:15:33,354 --> 00:15:34,854 with agents in ten minutes. 240 00:15:36,854 --> 00:15:38,479 Let me escort you out immediately. 241 00:15:39,146 --> 00:15:40,771 It would be best if they don't see you. 242 00:15:41,396 --> 00:15:43,312 It'll save you the embarrassment. 243 00:16:01,521 --> 00:16:03,061 [Rahi] Congratulations, Baba. 244 00:16:03,062 --> 00:16:05,396 This is the first time someone's turned a Citadel agent. 245 00:16:06,396 --> 00:16:08,811 Zooni helped you escape from Citadel's detention cell. 246 00:16:08,812 --> 00:16:12,603 Once you got out, you restarted operations with the help of the foundation. 247 00:16:12,604 --> 00:16:16,354 And after that, you ordered your agents to hunt down Honey. 248 00:16:17,271 --> 00:16:18,396 Hunt down my daughter. 249 00:16:19,104 --> 00:16:20,270 Hmm? 250 00:16:20,271 --> 00:16:21,770 This is what you wanted, right? 251 00:16:21,771 --> 00:16:24,979 You wanted to kill Honey and my daughter for the Armada, huh? 252 00:16:25,937 --> 00:16:27,437 - It's not that Rahi. - [Rahi] Take it. 253 00:16:28,396 --> 00:16:29,437 [Rahi sighs] 254 00:16:32,229 --> 00:16:33,146 - [gunshot] - [Guru yells] 255 00:16:37,896 --> 00:16:38,937 [Rahi] It's over. 256 00:16:39,437 --> 00:16:40,812 It's over, Baba. 257 00:16:42,229 --> 00:16:44,146 There's no more reason to threaten us. 258 00:16:44,646 --> 00:16:46,646 Leave Honey and my daughter alone for good. 259 00:16:48,021 --> 00:16:49,770 [yells] What have you done? 260 00:16:49,771 --> 00:16:51,812 What the hell have you done? 261 00:16:52,729 --> 00:16:54,604 You have no vision at all, Rahi. 262 00:16:57,562 --> 00:16:59,979 If you could only see the world the way I do. 263 00:17:01,479 --> 00:17:03,729 [yells] If you could only understand what I'm thinking! 264 00:17:04,271 --> 00:17:05,896 I tried my best, Baba. 265 00:17:06,646 --> 00:17:08,646 I really tried my best to be able to understand you. 266 00:17:09,479 --> 00:17:10,396 You know when... 267 00:17:11,271 --> 00:17:12,521 when your dog... 268 00:17:14,271 --> 00:17:16,478 suddenly bites your fucking hand? 269 00:17:16,479 --> 00:17:18,104 Who the fuck am I to blame... 270 00:17:19,271 --> 00:17:20,229 but myself? 271 00:17:23,562 --> 00:17:25,686 You know we could have made the world better. 272 00:17:25,687 --> 00:17:27,061 Just the two of us. 273 00:17:27,062 --> 00:17:28,770 And the two of us could have controlled it. 274 00:17:28,771 --> 00:17:30,561 I don't want that kind of world. 275 00:17:30,562 --> 00:17:31,978 I never did! 276 00:17:31,979 --> 00:17:33,812 I didn't then, and I still do not. 277 00:17:34,729 --> 00:17:37,311 You were the one who wanted it, Baba. I never did! 278 00:17:37,312 --> 00:17:40,646 The only thing I wanted was my own tiny little world. 279 00:17:41,479 --> 00:17:42,562 My family. 280 00:17:43,604 --> 00:17:46,771 And I cannot let you harm my family. 281 00:17:47,396 --> 00:17:48,687 [Guru sighs] 282 00:17:49,521 --> 00:17:50,604 So what now? 283 00:17:52,687 --> 00:17:53,854 You'll kill me, right? 284 00:17:54,604 --> 00:17:55,521 Come on, do it. 285 00:17:57,146 --> 00:17:58,354 Come on, come on, do it. 286 00:18:00,229 --> 00:18:01,646 [yells] Come on, you coward! 287 00:18:04,146 --> 00:18:05,229 I can't do it. 288 00:18:08,062 --> 00:18:09,521 You prepared me for life. 289 00:18:11,771 --> 00:18:13,146 You've done so much for me. 290 00:18:14,521 --> 00:18:15,479 So, now... 291 00:18:17,146 --> 00:18:18,729 just leave my family alone. 292 00:18:20,771 --> 00:18:21,771 Please. 293 00:18:25,062 --> 00:18:26,479 The Rahi that I know... 294 00:18:29,854 --> 00:18:31,604 The one I raised like my own son... 295 00:18:33,771 --> 00:18:35,603 wouldn't have talked so much. 296 00:18:35,604 --> 00:18:37,770 He would have killed me right away. 297 00:18:37,771 --> 00:18:38,896 So I don't know you. 298 00:18:41,146 --> 00:18:42,146 You're right. 299 00:18:44,354 --> 00:18:45,812 I'm not that Rahi. 300 00:19:00,937 --> 00:19:03,186 [Leena] You know, he never asked me about my past. 301 00:19:03,187 --> 00:19:04,729 So, I didn't ask him either. 302 00:19:05,354 --> 00:19:07,562 What really mattered most to us for the future. 303 00:19:08,354 --> 00:19:12,311 So who we were before we met, what we did, what our lives were like then, 304 00:19:12,312 --> 00:19:14,146 it made no difference in how we felt. 305 00:19:14,896 --> 00:19:16,770 But now that you're here together, Kedar, 306 00:19:16,771 --> 00:19:19,937 I don't want to waste this opportunity to learn about Chacko. 307 00:19:20,437 --> 00:19:22,270 So come on, tell me more. 308 00:19:22,271 --> 00:19:24,020 I'm not sure what to talk about. 309 00:19:24,021 --> 00:19:27,270 I mean, there's more to Chacko than what meets the eye. 310 00:19:27,271 --> 00:19:28,646 He's full of surprises. 311 00:19:29,104 --> 00:19:32,436 Well, he's great at arm wrestling. Did he ever tell you that? 312 00:19:32,437 --> 00:19:34,937 - That's a side of him I've never seen. - [KD chuckles] 313 00:19:35,562 --> 00:19:36,978 I'm sure you must be hungry. 314 00:19:36,979 --> 00:19:38,020 Do you want something? 315 00:19:38,021 --> 00:19:39,687 Yes, please. I would love some chai. 316 00:19:42,812 --> 00:19:44,561 Are you sure you don't need any help in the kitchen? 317 00:19:44,562 --> 00:19:47,021 No, brother. You just sit and relax. 318 00:19:50,396 --> 00:19:51,729 By the way, what were you saying? 319 00:19:53,146 --> 00:19:54,395 Where is he right now? 320 00:19:54,396 --> 00:19:56,062 [Leena] Oh, actually, I didn't say. 321 00:19:56,729 --> 00:19:58,478 He never tells me where he's going. 322 00:19:58,479 --> 00:20:01,062 He just comes and goes whenever he likes. 323 00:20:01,604 --> 00:20:02,561 [KD] You mean 324 00:20:02,562 --> 00:20:04,895 - he spends a lot of time away from home? - [Leena] That's right. 325 00:20:04,896 --> 00:20:08,186 But whenever he is here, his focus is on his family. 326 00:20:08,187 --> 00:20:09,853 He stays home all day. 327 00:20:09,854 --> 00:20:12,146 I guess because he feels a little guilty. 328 00:20:12,687 --> 00:20:14,354 [KD] It still feels kind of unreal to me 329 00:20:15,021 --> 00:20:16,270 that our Chacko has turned into 330 00:20:16,271 --> 00:20:18,061 - such a family man. - [chuckles] 331 00:20:18,062 --> 00:20:19,978 [KD] He and I have had a lot of adventures. 332 00:20:19,979 --> 00:20:21,770 He never told you about any of that? 333 00:20:21,771 --> 00:20:23,311 [Leena] Why don't you tell me? 334 00:20:23,312 --> 00:20:25,562 [KD] Has he ever said anything to you about Baba? 335 00:20:26,146 --> 00:20:27,312 [Leena] No, he hasn't. 336 00:20:29,396 --> 00:20:32,186 - He's our mentor. - [Leena] Really? A mentor? 337 00:20:32,187 --> 00:20:33,853 Chacko never mentioned him. 338 00:20:33,854 --> 00:20:36,061 [KD] Oh, sorry, I'm always running my mouth. 339 00:20:36,062 --> 00:20:38,104 When Chacko gets back, ask him about it. 340 00:20:38,896 --> 00:20:42,645 By the way, Dinah goes to school at Adarsh Vidyamandir, right? 341 00:20:42,646 --> 00:20:43,937 Yeah, but... 342 00:20:44,521 --> 00:20:45,937 How do you know about that? 343 00:20:49,854 --> 00:20:51,937 Kedar, you didn't tell me how you hurt yourself. 344 00:20:52,854 --> 00:20:54,561 I'm always hurting myself, you know. 345 00:20:54,562 --> 00:20:56,729 But you should have really seen the other guy's face. 346 00:20:57,271 --> 00:20:58,896 How do you and Chacko... 347 00:21:15,271 --> 00:21:17,229 Uh, what are you doing in here? 348 00:21:25,812 --> 00:21:27,812 [intense music playing] 349 00:21:32,562 --> 00:21:34,562 [thunder rumbling] 350 00:22:06,646 --> 00:22:07,687 [cellphone ringing] 351 00:22:08,979 --> 00:22:10,311 I found Ludo's address. 352 00:22:10,312 --> 00:22:13,354 - They should all be there. - Bhaiya, Baba said to stand down. 353 00:22:17,521 --> 00:22:19,479 We've got to move on and call it quits. 354 00:22:19,937 --> 00:22:21,104 He wants us to come back. 355 00:22:23,687 --> 00:22:24,854 Baba's gotten weak. 356 00:22:27,354 --> 00:22:30,562 The Baba that I know would never back down. 357 00:22:31,354 --> 00:22:32,561 He would always say, 358 00:22:32,562 --> 00:22:36,145 "Do whatever it takes for the job to be done right. 359 00:22:36,146 --> 00:22:37,604 "Failure is not an option." 360 00:22:39,104 --> 00:22:40,729 We have to get the job done, Nakul. 361 00:22:42,562 --> 00:22:43,896 That's what I'm going to do. 362 00:22:45,229 --> 00:22:46,479 All right, bhaiya. I'm coming with you. 363 00:22:47,729 --> 00:22:48,646 Are you sure? 364 00:22:49,854 --> 00:22:51,312 Baba won't like this. 365 00:22:51,979 --> 00:22:53,103 I'm sure. 366 00:22:53,104 --> 00:22:54,687 Send me your coordinates. 367 00:22:55,187 --> 00:22:56,271 I'm coming. 368 00:23:06,812 --> 00:23:07,646 [grunts] 369 00:23:08,562 --> 00:23:09,396 [sighs] 370 00:23:27,479 --> 00:23:28,812 [footsteps approaching] 371 00:23:30,104 --> 00:23:32,187 Stop, don't come any closer. 372 00:23:38,604 --> 00:23:40,271 - Hi, Nadia. - Who are you? 373 00:23:43,271 --> 00:23:44,561 - Nadia, I'm your-- - [Nadia] Stop! 374 00:23:44,562 --> 00:23:45,979 Or else I'll shoot, okay? 375 00:23:46,437 --> 00:23:48,061 - Okay. - Nadia, What are you doing? 376 00:23:48,062 --> 00:23:49,146 Put the gun down! 377 00:23:50,187 --> 00:23:51,854 Who is he? Is he safe? 378 00:23:55,854 --> 00:23:57,312 This is your papa. 379 00:24:01,479 --> 00:24:02,771 He is my... 380 00:24:03,479 --> 00:24:04,895 He is Stuntman Bunny? 381 00:24:04,896 --> 00:24:06,021 Yeah. 382 00:24:06,687 --> 00:24:08,271 [chuckles] And also your papa. 383 00:24:08,979 --> 00:24:10,311 I don't trust you. 384 00:24:10,312 --> 00:24:11,770 - Prove it. - [Rahi] Hmm. 385 00:24:11,771 --> 00:24:13,437 Just ask your mama. She'll vouch for me. 386 00:24:19,437 --> 00:24:20,312 [Rahi sighs] 387 00:24:24,104 --> 00:24:25,103 Won't you hug your papa? 388 00:24:25,104 --> 00:24:26,437 I don't hug. 389 00:24:29,854 --> 00:24:31,478 Okay. Mmm... 390 00:24:31,479 --> 00:24:32,562 High-five? 391 00:24:37,937 --> 00:24:38,896 [Rahi chuckles] 392 00:24:44,729 --> 00:24:45,729 [indistinct chatter] 393 00:24:46,896 --> 00:24:48,896 [suspenseful music playing] 394 00:25:12,562 --> 00:25:13,562 [music stops] 395 00:25:17,604 --> 00:25:18,604 [faint sparking] 396 00:25:27,062 --> 00:25:29,062 [suspenseful music playing] 397 00:25:50,979 --> 00:25:52,812 [agent] No one's here, they already left. 398 00:25:54,396 --> 00:25:55,895 [Nakul] Don't worry, bhaiya. 399 00:25:55,896 --> 00:25:56,896 We'll find them. 400 00:25:57,687 --> 00:26:00,103 Gather up all the hard drives and take them to the tech team. 401 00:26:00,104 --> 00:26:02,937 I want whatever data is recovered decrypted immediately. 402 00:26:12,896 --> 00:26:14,562 [Rahi] Nadia, where are we going? 403 00:26:18,729 --> 00:26:19,896 What's that? 404 00:26:20,479 --> 00:26:22,271 - Ta-da! - [Rahi laughs] 405 00:26:23,396 --> 00:26:24,895 Have you watched it? 406 00:26:24,896 --> 00:26:27,104 Honey and Bunny are both in it. You know that? 407 00:26:28,562 --> 00:26:31,061 At 35 minutes, we see your very first stunt. 408 00:26:31,062 --> 00:26:33,978 At 45 minutes, we see your second stunt. 409 00:26:33,979 --> 00:26:36,062 I tried very hard to see your face. 410 00:26:36,562 --> 00:26:40,811 We see Honey for the first time at the 23-minute mark, and she's dancing. 411 00:26:40,812 --> 00:26:44,270 A minute later, they murder her. Then at around... 412 00:26:44,271 --> 00:26:46,229 [gunshots, screaming on TV] 413 00:26:54,312 --> 00:26:55,395 - [mutes TV] - Okay. 414 00:26:55,396 --> 00:26:57,187 The important parts are over. 415 00:26:59,146 --> 00:27:00,354 No need to see the rest. 416 00:27:01,562 --> 00:27:05,229 It's not a good film, and it's definitely not for kids. 417 00:27:09,104 --> 00:27:10,521 It's Honey's favorite film. 418 00:27:12,896 --> 00:27:13,729 [Rahi sighs] 419 00:27:14,312 --> 00:27:17,187 We're a normal family now, so we can live like one, right? 420 00:27:17,771 --> 00:27:19,187 Because Papa is with us, 421 00:27:19,979 --> 00:27:21,853 now play mode is over, right? 422 00:27:21,854 --> 00:27:23,937 [foreboding music playing] 423 00:27:41,312 --> 00:27:42,354 Dinah? 424 00:27:43,354 --> 00:27:44,896 [mysterious music playing] 425 00:27:45,937 --> 00:27:46,812 Dinah? 426 00:27:47,979 --> 00:27:48,854 Dinah! 427 00:27:54,771 --> 00:27:56,187 [keyboard clacking] 428 00:27:56,896 --> 00:27:57,811 [KD] Got it? 429 00:27:57,812 --> 00:27:59,603 Of course. It was burned. 430 00:27:59,604 --> 00:28:01,603 Actually completely destroyed. But somehow, I managed to-- 431 00:28:01,604 --> 00:28:03,312 [KD] Quit yapping. Just give me the location. 432 00:28:04,146 --> 00:28:04,979 [Rohit] Sure. 433 00:28:06,146 --> 00:28:08,271 This drive is linked to two satellite phones. 434 00:28:08,937 --> 00:28:11,437 They were last activated at this location. 435 00:28:21,604 --> 00:28:23,561 [couple talking indistinctly, laughing] 436 00:28:23,562 --> 00:28:25,396 [intense music playing] 437 00:28:44,229 --> 00:28:45,187 [alert beeps] 438 00:28:52,354 --> 00:28:53,561 [alert beeps] 439 00:28:53,562 --> 00:28:54,771 Shit. 440 00:28:55,854 --> 00:28:57,146 [breathing heavily] 441 00:28:59,271 --> 00:29:00,520 [typing rapidly] 442 00:29:00,521 --> 00:29:02,312 [pager beeping] 443 00:29:08,187 --> 00:29:10,104 They're coming. We need to get ready. 444 00:29:11,896 --> 00:29:13,312 [engines revving] 445 00:29:18,562 --> 00:29:19,436 I don't get it. 446 00:29:19,437 --> 00:29:22,103 Baba has absolutely no reason to come after us. 447 00:29:22,104 --> 00:29:23,561 It's all over and done with. 448 00:29:23,562 --> 00:29:25,686 I'm sure that KD is operating alone. 449 00:29:25,687 --> 00:29:27,771 - Without Baba's permission. - Maybe Baba changed his mind. 450 00:29:29,396 --> 00:29:30,520 He wouldn't do that. 451 00:29:30,521 --> 00:29:31,646 [Nadia] Bunny. 452 00:29:32,687 --> 00:29:34,187 Are we back in play mode? 453 00:29:41,187 --> 00:29:42,771 [mellow music playing] 454 00:29:47,021 --> 00:29:48,437 You know Honey and I love you? 455 00:29:50,062 --> 00:29:52,271 And that we'll always protect you, no matter what. 456 00:29:53,771 --> 00:29:56,146 Whatever's happening, it will be over very soon. 457 00:29:57,146 --> 00:29:58,146 Okay? 458 00:30:04,354 --> 00:30:05,896 [Rahi sighs deeply] 459 00:30:10,062 --> 00:30:12,062 [intense music playing] 460 00:30:29,396 --> 00:30:31,478 [Honey] The people who were after us, they found us. 461 00:30:31,479 --> 00:30:33,936 Take Nadia and go to the back house. Hurry up, please. 462 00:30:33,937 --> 00:30:35,145 But, Honey, I can be of use to you. 463 00:30:35,146 --> 00:30:36,395 [Honey] Please, just keep Nadia safe. 464 00:30:36,396 --> 00:30:37,561 That would be the biggest help. 465 00:30:37,562 --> 00:30:39,354 - Yeah, but I can-- - Anna, you need to go now. 466 00:30:41,437 --> 00:30:42,437 [gun cocking] 467 00:30:42,979 --> 00:30:45,979 - If anyone comes, just shoot. - I have my own. You can keep it. 468 00:30:47,354 --> 00:30:49,687 - You are? - Brave and fearless. 469 00:30:50,312 --> 00:30:51,271 [Honey] And I am? 470 00:30:51,812 --> 00:30:52,729 My mother. 471 00:30:53,312 --> 00:30:55,229 You won't let anything happen to me. 472 00:31:00,979 --> 00:31:02,396 [Rudra] Shall we go, Nadia? 473 00:31:02,854 --> 00:31:04,646 I need to keep you and Naana safe. 474 00:31:09,937 --> 00:31:11,021 Careful. 475 00:31:11,979 --> 00:31:13,062 Faster, Nadia. 476 00:31:19,437 --> 00:31:21,229 [music continues] 477 00:31:35,021 --> 00:31:36,687 [Rahi breathes deeply] 478 00:31:38,271 --> 00:31:39,396 Ready? 479 00:31:40,271 --> 00:31:41,271 With you. 480 00:31:46,437 --> 00:31:47,687 [tires screeching] 481 00:31:56,229 --> 00:31:59,146 - [engine revving] - [tires screeching] 482 00:32:09,354 --> 00:32:10,396 [gunfire in distance] 483 00:32:18,271 --> 00:32:19,896 [gunfire continues] 484 00:32:24,187 --> 00:32:25,395 [guard groans] 485 00:32:25,396 --> 00:32:26,396 [Rahi] Move, move! 486 00:32:34,229 --> 00:32:35,146 [guard 2 groans] 487 00:32:39,271 --> 00:32:40,896 [thugs groaning] 488 00:32:49,146 --> 00:32:50,437 Bring the car up now! 489 00:33:01,104 --> 00:33:02,771 [gunshots continue] 490 00:33:05,312 --> 00:33:06,729 Honey, move, move, move! 491 00:33:20,354 --> 00:33:22,812 [Honey breathing heavily] 492 00:33:29,271 --> 00:33:30,354 [glass breaking] 493 00:33:34,396 --> 00:33:36,562 [both breathing deeply] 494 00:33:45,104 --> 00:33:46,062 [door opens] 495 00:33:53,229 --> 00:33:54,229 [opens pin] 496 00:33:55,937 --> 00:33:57,354 [explosion] 497 00:33:58,562 --> 00:33:59,979 [explosion] 498 00:34:00,604 --> 00:34:01,437 Ready? 499 00:34:02,604 --> 00:34:05,479 [thugs groaning] 500 00:34:07,187 --> 00:34:08,979 [music continues playing] 501 00:34:10,562 --> 00:34:11,479 [thug grunts] 502 00:34:13,729 --> 00:34:14,646 [thug grunts] 503 00:34:16,896 --> 00:34:18,146 [both grunting] 504 00:34:20,312 --> 00:34:22,229 - [thug grunts] - [thuds] 505 00:34:23,146 --> 00:34:24,271 [thug groans] 506 00:34:26,187 --> 00:34:27,812 [both grunting] 507 00:34:28,604 --> 00:34:30,146 [thugs groaning] 508 00:34:32,812 --> 00:34:34,896 [thug groaning] 509 00:34:39,354 --> 00:34:41,646 [thug groaning] 510 00:34:46,187 --> 00:34:47,812 [thug grunting] 511 00:34:51,146 --> 00:34:52,062 [thug groans] 512 00:34:54,271 --> 00:34:55,604 [thug groaning] 513 00:35:02,854 --> 00:35:04,229 [thugs groaning] 514 00:35:16,354 --> 00:35:17,187 [gunshot] 515 00:35:20,646 --> 00:35:21,562 [KD] Rahi! 516 00:35:22,771 --> 00:35:24,271 Baba may have let you go. 517 00:35:24,771 --> 00:35:25,771 But I won't! 518 00:35:26,646 --> 00:35:28,061 I'm going to end you! 519 00:35:28,062 --> 00:35:29,812 [foreboding music playing] 520 00:35:41,729 --> 00:35:42,646 [latches door] 521 00:35:52,479 --> 00:35:53,937 [Honey closes, latches door] 522 00:36:00,479 --> 00:36:02,271 [Honey breathing heavily] 523 00:36:07,104 --> 00:36:08,646 [explosion] 524 00:36:12,604 --> 00:36:13,604 [gunshot] 525 00:36:15,437 --> 00:36:17,312 [thug groaning] 526 00:36:19,354 --> 00:36:20,729 [thugs groaning] 527 00:36:24,354 --> 00:36:25,354 [gunshots] 528 00:36:26,646 --> 00:36:28,854 [thugs groaning] 529 00:36:31,271 --> 00:36:33,604 [thugs groaning] 530 00:36:36,896 --> 00:36:38,354 [thug groaning] 531 00:36:42,729 --> 00:36:44,646 [gunshots] 532 00:36:53,812 --> 00:36:55,146 Go and look for the kid! 533 00:36:57,021 --> 00:36:58,896 Nakul, you go after Honey. 534 00:36:59,562 --> 00:37:01,228 - [Nakul] Hmm. - [Honey grunting] 535 00:37:01,229 --> 00:37:03,353 - [thug groans] - [Nakul breathing heavily] 536 00:37:03,354 --> 00:37:04,770 [somber music playing] 537 00:37:04,771 --> 00:37:06,062 - [thug groans] - [thuds] 538 00:37:07,646 --> 00:37:09,521 - [Nakul breathing heavily] - [thug groans] 539 00:37:24,771 --> 00:37:26,812 [faint gunshots] 540 00:37:29,271 --> 00:37:30,646 - [gunshot] - [glass breaking] 541 00:37:40,062 --> 00:37:41,771 [intense music playing] 542 00:37:43,437 --> 00:37:44,604 [thug groans] 543 00:37:50,104 --> 00:37:51,771 [breathing heavily] 544 00:37:58,646 --> 00:38:00,354 - [glass breaking] - [Nakul groans] 545 00:38:01,479 --> 00:38:03,062 [breathing heavily] 546 00:38:06,646 --> 00:38:07,562 [Nakul grunts] 547 00:38:16,604 --> 00:38:18,354 - [gunshot] - [Honey groans] 548 00:38:19,937 --> 00:38:21,396 [panting] 549 00:38:26,187 --> 00:38:27,936 [Honey groaning] 550 00:38:27,937 --> 00:38:30,146 - [knife slicing] - [Nakul groaning] 551 00:38:31,562 --> 00:38:33,771 - [knife slicing] - [Nakul groaning] 552 00:38:35,062 --> 00:38:36,687 [Nakul gasping] 553 00:38:39,812 --> 00:38:41,271 [Honey panting] 554 00:38:43,062 --> 00:38:45,062 [Honey sighs, gasping] 555 00:38:48,854 --> 00:38:49,896 [Rahi] Honey! 556 00:38:50,687 --> 00:38:51,604 Honey! 557 00:38:54,854 --> 00:38:56,104 You okay? Huh? 558 00:38:56,604 --> 00:38:57,978 - You all right? - [Honey] Yeah. 559 00:38:57,979 --> 00:38:59,979 - [breathing heavily] Yeah. - You okay? 560 00:39:05,104 --> 00:39:08,353 We have to get Nadia out of here right now, before KD gets to her. 561 00:39:08,354 --> 00:39:10,395 [Nadia breathing heavily] There's a tunnel here. 562 00:39:10,396 --> 00:39:12,021 Follow me. [panting] 563 00:39:13,229 --> 00:39:15,062 [intense music playing] 564 00:39:24,687 --> 00:39:26,354 - [unlatches door] - [Honey panting] 565 00:39:42,896 --> 00:39:44,687 [gunshots] 566 00:39:49,687 --> 00:39:51,729 - [Honey breathing heavily] - [opens grenade pin] 567 00:39:52,437 --> 00:39:54,061 [gunshots] 568 00:39:54,062 --> 00:39:55,979 - [thug] Run, run, run! - [explosion] 569 00:40:03,229 --> 00:40:04,937 [Honey panting] 570 00:40:07,521 --> 00:40:08,354 Anna! 571 00:40:09,354 --> 00:40:11,020 - [Honey whimpering] - [Rudra, Nadia] Honey. 572 00:40:11,021 --> 00:40:12,186 [Honey] You okay? 573 00:40:12,187 --> 00:40:14,145 - [Honey panting] - Are you all right? 574 00:40:14,146 --> 00:40:16,395 We have to leave now, Anna. With Nadia. 575 00:40:16,396 --> 00:40:17,396 [Rahi] You okay? 576 00:40:20,104 --> 00:40:21,812 - Take care. - [Honey sighs] 577 00:40:23,146 --> 00:40:25,479 Sorry for everything. Thank you. 578 00:40:26,021 --> 00:40:27,062 [Rahi] Let's go. 579 00:40:27,562 --> 00:40:28,521 Thank you. 580 00:40:55,687 --> 00:40:57,437 [breathing heavily] 581 00:40:59,229 --> 00:41:00,979 [menacing music playing] 582 00:41:11,771 --> 00:41:12,896 [crying] 583 00:41:24,437 --> 00:41:26,312 [breathing heavily] 584 00:41:37,562 --> 00:41:38,687 Nadia, stay down. 585 00:41:39,271 --> 00:41:41,146 - I'll tell you when it's all clear. - Okay, Bunny. 586 00:41:42,479 --> 00:41:44,687 She's going to call me "Bunny"? Not "Papa"? 587 00:41:45,396 --> 00:41:46,896 I taught her that she's an equal. 588 00:41:49,812 --> 00:41:51,021 [tires screech] 589 00:41:54,021 --> 00:41:55,354 [dramatic music playing] 590 00:41:59,646 --> 00:42:00,937 Nadia, stay down! 591 00:42:07,729 --> 00:42:08,979 [thug groans] 592 00:42:11,396 --> 00:42:12,395 [tire screeching] 593 00:42:12,396 --> 00:42:13,854 [Honey grunting] 594 00:42:15,354 --> 00:42:16,771 [tires screeching] 595 00:42:18,896 --> 00:42:20,521 [engine sputtering] 596 00:42:21,021 --> 00:42:22,562 [Rahi groaning] 597 00:42:23,396 --> 00:42:24,812 [breathing heavily] 598 00:42:25,771 --> 00:42:27,521 - [Honey] Are you okay? - [Nadia] Yes. 599 00:42:30,437 --> 00:42:32,145 - [Rahi] Nadia, are you okay, sweetie? - [Nadia] Yeah. 600 00:42:32,146 --> 00:42:33,686 - I'm fine. - Honey, you okay? 601 00:42:33,687 --> 00:42:35,562 - [Honey] Hmm. - Okay? 602 00:42:37,354 --> 00:42:38,437 [Honey] It's okay. 603 00:42:41,812 --> 00:42:43,104 [Honey breathing heavily] 604 00:42:43,937 --> 00:42:44,937 [thuds] 605 00:42:46,021 --> 00:42:47,311 [Honey, Rahi straining] 606 00:42:47,312 --> 00:42:49,062 [tires screeching in distance] 607 00:42:53,979 --> 00:42:56,229 [car accelerating in distance] 608 00:42:57,979 --> 00:43:00,561 You two head towards the boat. I'll cover you. 609 00:43:00,562 --> 00:43:03,936 - What? We're going together. - Honey, this is not about us. 610 00:43:03,937 --> 00:43:04,896 It's about Nadia. 611 00:43:05,646 --> 00:43:06,562 You have to go. 612 00:43:07,854 --> 00:43:09,312 [Honey breathing heavily] 613 00:43:10,396 --> 00:43:12,686 You stay with Mama. Papa will come soon, okay? 614 00:43:12,687 --> 00:43:14,270 [dramatic music playing] 615 00:43:14,271 --> 00:43:15,687 [breathing heavily] 616 00:43:16,729 --> 00:43:19,771 This started because of me, Honey. I have to finish it. 617 00:43:20,271 --> 00:43:21,187 Please. 618 00:43:22,229 --> 00:43:23,521 - Honey, please. - [Honey whimpers] 619 00:43:24,062 --> 00:43:24,979 Go. 620 00:43:25,812 --> 00:43:26,771 Go. 621 00:43:27,687 --> 00:43:29,354 [breath trembling] 622 00:43:36,687 --> 00:43:39,479 If you don't show up, I'll hunt you down and kill you. 623 00:43:41,396 --> 00:43:43,604 [breathing heavily] Fuck. 624 00:43:49,479 --> 00:43:50,646 [car starts] 625 00:43:59,687 --> 00:44:01,146 [engine revving] 626 00:44:05,854 --> 00:44:07,854 [tires screeching] 627 00:44:15,229 --> 00:44:16,229 [thug groans] 628 00:44:17,062 --> 00:44:18,771 [thug breathing heavily, groans] 629 00:44:23,062 --> 00:44:24,228 [KD yells] 630 00:44:24,229 --> 00:44:25,646 [both straining] 631 00:44:26,312 --> 00:44:27,854 [KD grunting] 632 00:44:28,479 --> 00:44:30,229 All this has happened because of you! 633 00:44:31,021 --> 00:44:31,854 [KD yells] 634 00:44:33,021 --> 00:44:35,521 You hurt Baba, you went after our family. 635 00:44:36,146 --> 00:44:37,311 You killed Nakul! 636 00:44:37,312 --> 00:44:38,853 [Rahi groaning] 637 00:44:38,854 --> 00:44:41,061 Everything's falling to pieces because of you! 638 00:44:41,062 --> 00:44:42,812 [both grunting] 639 00:44:48,104 --> 00:44:49,978 - [KD yells] - [glass cracking] 640 00:44:49,979 --> 00:44:51,812 - [KD grunts] - [Rahi groans] 641 00:44:59,146 --> 00:45:01,312 - [Rahi yells] - [thuds] 642 00:45:04,354 --> 00:45:05,604 [KD groans] 643 00:45:08,646 --> 00:45:09,479 [KD yells] 644 00:45:10,854 --> 00:45:11,896 [both grunting] 645 00:45:17,896 --> 00:45:20,187 [Rahi groans] 646 00:45:26,646 --> 00:45:27,937 [Rahi breathing heavily] 647 00:45:30,687 --> 00:45:31,521 [both groan] 648 00:45:38,271 --> 00:45:39,896 [tires screech] 649 00:45:46,354 --> 00:45:47,354 Come on. 650 00:45:49,937 --> 00:45:51,312 [groaning] 651 00:45:54,479 --> 00:45:55,937 [both coughing and groaning] 652 00:46:03,437 --> 00:46:04,479 Son of a bitch. 653 00:46:05,854 --> 00:46:06,936 [Rahi] Hey, KD! 654 00:46:06,937 --> 00:46:08,021 [scoffs] 655 00:46:08,687 --> 00:46:11,146 I bet you think you're very special, huh? [scoffs] 656 00:46:12,396 --> 00:46:13,937 That you're Baba's favorite? 657 00:46:14,521 --> 00:46:16,521 Baba must have invited you to his home, 658 00:46:17,437 --> 00:46:18,979 introduced you to his wife. 659 00:46:19,854 --> 00:46:21,103 [breathing heavily] 660 00:46:21,104 --> 00:46:22,854 He did the same with me. 661 00:46:23,562 --> 00:46:25,562 [coughing] It was all fake. 662 00:46:26,979 --> 00:46:28,353 The house, 663 00:46:28,354 --> 00:46:30,437 the wife, everything. 664 00:46:31,187 --> 00:46:32,021 [scoffs] 665 00:46:33,562 --> 00:46:36,812 I am 100% sure that the wife you met at his house 666 00:46:37,521 --> 00:46:38,686 was a different woman. 667 00:46:38,687 --> 00:46:40,479 [Rahi breathing heavily] 668 00:46:41,271 --> 00:46:43,646 Did he make lunch for you? Burnt chicken. 669 00:46:44,687 --> 00:46:46,853 I bet you ate it. [laughing] 670 00:46:46,854 --> 00:46:48,853 [winces] 671 00:46:48,854 --> 00:46:50,354 [laughing] 672 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 Baba's loyalty program, huh? 673 00:46:55,104 --> 00:46:55,979 To test us. 674 00:46:57,396 --> 00:46:58,771 He does this with everyone. 675 00:46:59,646 --> 00:47:00,562 Bastard. 676 00:47:02,062 --> 00:47:04,146 First, he takes in young orphans, 677 00:47:05,021 --> 00:47:06,896 gives them a family, and then... 678 00:47:07,521 --> 00:47:10,229 we're so grateful we're willing to do anything for him. 679 00:47:11,354 --> 00:47:14,854 We'd kill for him and we'd die for him. 680 00:47:16,187 --> 00:47:17,854 - [KD groans] - [Rahi] This is Baba's game. 681 00:47:19,271 --> 00:47:20,812 I am who I am today... 682 00:47:21,854 --> 00:47:23,353 because Baba took me in. 683 00:47:23,354 --> 00:47:24,937 [breathing heavily] 684 00:47:27,062 --> 00:47:28,354 He warned me about you. 685 00:47:29,562 --> 00:47:30,937 "Leave Rahi alone." 686 00:47:33,146 --> 00:47:35,104 I should have listened to him, dammit! 687 00:47:35,729 --> 00:47:36,729 [winces] 688 00:47:37,437 --> 00:47:39,186 [Rahi] But finally, KD... 689 00:47:39,187 --> 00:47:42,146 [breathing heavily] ...you went against Baba too, didn't you? 690 00:47:43,104 --> 00:47:44,187 Just like me. 691 00:47:45,854 --> 00:47:48,103 [chuckling] We're not so different after all. 692 00:47:48,104 --> 00:47:49,271 Two orphans... 693 00:47:50,187 --> 00:47:51,936 who are hungry for love and family. 694 00:47:51,937 --> 00:47:54,229 [Rahi winces, coughs] 695 00:47:55,437 --> 00:47:57,145 I hurt you good though. [chuckles] 696 00:47:57,146 --> 00:47:58,436 [laughing] 697 00:47:58,437 --> 00:48:00,978 [man on radio] Unit A, come in. This is Unit C. 698 00:48:00,979 --> 00:48:03,229 We're ten minutes away from the coordinates. 699 00:48:05,354 --> 00:48:07,229 The full force will be here, Rahi. 700 00:48:10,646 --> 00:48:11,854 You've got ten minutes. 701 00:48:13,854 --> 00:48:14,896 Get out of here. 702 00:48:15,729 --> 00:48:17,229 [breathing heavily] 703 00:48:18,854 --> 00:48:19,854 [groans] 704 00:48:26,229 --> 00:48:28,021 Papa's out there all alone. 705 00:48:29,354 --> 00:48:30,896 Nobody's there with him. 706 00:48:33,396 --> 00:48:35,146 He'll be okay, Nadia. 707 00:48:37,937 --> 00:48:39,771 [captivating music playing] 708 00:48:56,562 --> 00:48:58,104 [engines revving] 709 00:49:31,646 --> 00:49:33,812 [music crescendoing] 710 00:49:54,604 --> 00:49:56,396 [lively song playing]