1 00:00:16,812 --> 00:00:19,646 {\an8}2000 മുംബൈ 2 00:00:27,396 --> 00:00:28,896 നമ്മുടെ മകളെപ്പറ്റി പറയൂ. 3 00:00:35,937 --> 00:00:37,146 നീയെന്താ എന്നോട് പറയാഞ്ഞത്? 4 00:00:37,771 --> 00:00:41,396 നീ ജീവിച്ചിരുപ്പുണ്ടെന്ന് എന്നോടുപറയാഞ്ഞത് എന്താ? നമുക്കൊരു മകളുണ്ടെന്നും? 5 00:00:42,187 --> 00:00:43,812 അത്ര കടപ്പാടെങ്കിലും ഉണ്ടെന്നുതോന്നിയില്ലേ? 6 00:00:49,104 --> 00:00:50,146 എനിക്ക് വിശ്വാസമില്ലായിരുന്നു. 7 00:00:51,187 --> 00:00:52,271 നിനക്കെന്നെ വിശ്വാസമില്ലായിരുന്നോ? 8 00:00:53,687 --> 00:00:55,936 ഹണി, നിനക്കെന്നെ വിശ്വാസമില്ലായിരുന്നോ? ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചതാണ്. 9 00:00:55,937 --> 00:00:57,728 നിൻ്റെ ജീവിതം ബാബയ്ക്ക് ചുറ്റുമായിരുന്നു. 10 00:00:57,729 --> 00:01:00,479 - എനിക്ക് വേറൊന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു. - ശരിയാണ്. 11 00:01:05,104 --> 00:01:08,521 പോയ വർഷങ്ങളിൽ എനിക്കുണ്ടായ ചിന്തകളെപ്പറ്റി നിനക്കറിയുമോ? 12 00:01:08,646 --> 00:01:11,020 ചിലപ്പോഴൊക്കെ, നീ മരിച്ചു എന്നതിൽ ഞാൻ സന്തോഷിച്ചു. 13 00:01:11,021 --> 00:01:13,979 കാരണം, എനിക്ക് നിന്നെ എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് കളയാനായി. 14 00:01:15,146 --> 00:01:18,271 ഹണി-ബണ്ണി അദ്ധ്യായം അവസാനിച്ചു. നമുക്കിടയിൽ അതിനി ഇല്ല! 15 00:01:22,396 --> 00:01:23,812 പക്ഷേ ചിലപ്പോൾ എനിക്കു തോന്നി 16 00:01:24,896 --> 00:01:27,271 നീ എവിടെയോ സുരക്ഷിതമായും സന്തോഷമായും ഇരിക്കുന്നെന്ന്. 17 00:01:28,937 --> 00:01:30,937 ഞാൻ നിൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ ഇല്ലാത്തത് നന്നായെന്ന്. 18 00:01:32,271 --> 00:01:33,937 കാരണം ഞാനില്ലാത്തതാണ് നിനക്ക് നല്ലത്. 19 00:01:55,271 --> 00:01:56,604 അവൾക്ക് ഒരു ഏജൻ്റാകണം. 20 00:01:59,812 --> 00:02:02,646 കരാട്ടെയിൽ രണ്ട് സ്വർണ്ണ മെഡലുകൾ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 21 00:02:03,229 --> 00:02:04,812 നാലുഭാഷകൾ സംസാരിക്കും. 22 00:02:05,812 --> 00:02:08,687 ഒരു മാംഗോ ജ്യൂസ് കുടിച്ച് 24 മണിക്കൂർ കഴിയാനാകും. 23 00:02:10,104 --> 00:02:12,229 ഏതു സാഹചര്യത്തിലും വ്യക്തതയോടെ ചിന്തിക്കാനാകും. 24 00:02:12,771 --> 00:02:15,437 അവൾക്ക് ഒളിച്ചിരിക്കാനും, അതിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരാനുമാകും. 25 00:02:17,062 --> 00:02:18,729 അവൾ മാനസികമായി വളരെ ശക്തയാണ്. 26 00:02:21,521 --> 00:02:22,979 അവൾക്ക് വെടിവയ്ക്കാൻ പഠിക്കണം. 27 00:02:23,812 --> 00:02:27,396 അത് ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചില്ലെങ്കിൽ, അവൾ സ്വയം പഠിക്കുമെന്നാണ് പറയുന്നത്. 28 00:02:28,312 --> 00:02:31,771 അല്ലെങ്കിൽ, എപ്പോഴെങ്കിലും അവൾ അച്ഛൻ്റടുത്തുനിന്ന് പഠിക്കുമെന്ന്. 29 00:02:35,021 --> 00:02:36,396 നമ്മളിലെ സകല ഗുണങ്ങളും അവളിലുണ്ട്. 30 00:02:39,146 --> 00:02:40,271 സകല ദോഷങ്ങളും. 31 00:02:56,229 --> 00:02:57,312 ഞാനവളെ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടില്ല. 32 00:02:59,896 --> 00:03:01,229 പക്ഷേ നാഡിയയെ നീ 33 00:03:02,562 --> 00:03:04,396 വളരെ നന്നായി വളർത്തിയെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 34 00:03:18,729 --> 00:03:20,771 ബണ്ണി, ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്. 35 00:03:22,062 --> 00:03:24,979 അതേ. നമുക്ക് പോകണം. 36 00:03:28,437 --> 00:03:30,270 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് എന്തെന്ന് അറിയാമല്ലോ. 37 00:03:30,271 --> 00:03:33,645 - അതേ, ഞങ്ങൾക്കറിയാം. - ശരി. 38 00:03:33,646 --> 00:03:36,770 ബണ്ണി, ഞങ്ങൾ വിളിച്ചാൽ എത്തും, ഓക്കേ? 39 00:03:36,771 --> 00:03:39,478 ചാക്കോ, ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം. നിൻ്റെ വീട്ടിലേക്ക് തിരിച്ചുപോ. 40 00:03:39,479 --> 00:03:41,521 - ഇല്ല, ഞാൻ... - ഞാൻ പറഞ്ഞു. പൊക്കോ. 41 00:03:43,354 --> 00:03:44,771 - നന്ദി. - പോയി ചാവരുത്. 42 00:03:47,312 --> 00:03:49,354 - ഹേയ്, ഞാനിതിലൊന്നും ഇല്ല. - ഇങ്ങോട്ടു വരൂ! 43 00:03:51,604 --> 00:03:52,729 ഒരു കാമുകിയെ കണ്ടെത്ത്. 44 00:03:54,646 --> 00:03:56,103 ഇവന് വട്ടാണ്. 45 00:03:56,104 --> 00:03:57,312 അവൻ പറയുന്നത് ശരിയാണ്. 46 00:03:59,896 --> 00:04:02,145 ഇത് നിനക്കും ഇത് നാഡിയയ്ക്കും ഉള്ളതാണ്. 47 00:04:02,146 --> 00:04:03,562 ഇവ സിങ്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 48 00:04:04,062 --> 00:04:06,646 ഇത് ഒരു സാറ്റലൈറ്റ് ഫോണും ഒപ്പം ഒരു ട്രാക്കർ ഫോണും കൂടിയാണ്. 49 00:04:07,562 --> 00:04:11,437 നിനക്ക് അവളോട് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും സംസാരിക്കുകയോ ട്രാക്ക് ചെയ്യുകയോ ആവാം. 50 00:04:12,521 --> 00:04:13,521 നന്ദി. 51 00:04:13,937 --> 00:04:15,062 സൂക്ഷിക്കണം. 52 00:05:04,479 --> 00:05:06,562 സിറ്റഡെൽ ഹണി ബണ്ണി 53 00:05:22,979 --> 00:05:24,271 ഒരു കഥ കേൾക്കണോ? 54 00:05:25,937 --> 00:05:27,479 ഇത് രണ്ട് സുഹൃത്തുക്കളെപ്പറ്റിയാണ്. 55 00:05:29,271 --> 00:05:30,312 അജയും വിജയും. 56 00:05:32,562 --> 00:05:34,104 അജയ് ഒരു അനാഥനായിരുന്നു. 57 00:05:34,687 --> 00:05:36,104 അവൻ്റെ ജീവിതം ദുരിതപൂർണ്ണമായിരുന്നു. 58 00:05:36,896 --> 00:05:39,104 ജീവിതം അവനോട് ഒട്ടും കരുണകാട്ടിയില്ല. 59 00:05:40,396 --> 00:05:43,104 നേരേമറിച്ച്, വിജയ് ഒരു ധനിക കുടുംബത്തിലാണ് ജനിച്ചത്. 60 00:05:44,062 --> 00:05:45,812 അവന് വേണ്ടതെല്ലാം ലഭിച്ചിരുന്നു. 61 00:05:46,604 --> 00:05:47,771 ഒരു നല്ല ജീവിതം. 62 00:05:49,729 --> 00:05:53,479 എന്നാൽ അവരുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ സമാനമായിരുന്നു. 63 00:05:55,854 --> 00:05:59,187 അവർ ഒന്നിച്ചു പ്രവർത്തിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു, ഒരു കുടുംബം പോലെ. 64 00:06:02,312 --> 00:06:04,271 ഞാൻ എല്ലാ റിപ്പോർട്ടും വായിച്ചു. 65 00:06:06,229 --> 00:06:08,104 റിൻസിയുടെ ചോര നിങ്ങളുടെ കയ്യിലുണ്ട്. 66 00:06:08,812 --> 00:06:10,396 നിങ്ങൾ സിറ്റഡെലിൻ്റെ തലവനെ കൊന്നു. 67 00:06:11,271 --> 00:06:12,646 നിങ്ങൾ എൻ്റെ ഭർത്താവിനെ കൊന്നു. 68 00:06:16,437 --> 00:06:20,146 അപ്പോൾ, നീയും കരുതുന്നത് ഞാൻ എൻ്റെ സഹോദരൻ്റെ ജീവനെടുത്തു എന്നാണ്. 69 00:06:25,562 --> 00:06:27,354 അപ്പോൾ ഞാൻ പറയുകയാണ്... 70 00:06:29,271 --> 00:06:31,187 റിൻസിയെ ചതിച്ചിട്ടില്ലെന്ന്, എങ്കിൽ? 71 00:06:37,687 --> 00:06:41,729 ദൗത്യം പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം ഞങ്ങളുടെ മുന്നിൽ ഒരേയൊരു വഴിയേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 72 00:06:42,354 --> 00:06:43,979 അതൊരു പ്രയാസമേറിയ രക്ഷപ്പെടലായിരുന്നു. 73 00:06:46,229 --> 00:06:48,562 റിൻസി എൻ്റെ തൊട്ടുപിന്നിൽ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 74 00:06:50,271 --> 00:06:52,104 കൂടിച്ചേരുന്ന ഇടത്ത് തമ്മിൽ കാണുമെന്നും. 75 00:06:55,479 --> 00:06:57,146 ഞാനവനെ കാത്തുനിന്നു. 76 00:07:02,229 --> 00:07:04,312 ഒരുപാട് നേരം, പക്ഷേ അവൻ വന്നില്ല. 77 00:07:07,396 --> 00:07:10,395 പിന്നെ ഞാൻ ഒളിവിൽ താമസിച്ചു. 78 00:07:10,396 --> 00:07:15,312 സിറ്റഡെൽ എന്നെ ഒരു ചതിയനായി മുദ്രകുത്തി. ഞാൻ അതും സഹിച്ചു. 79 00:07:16,271 --> 00:07:18,812 എന്തിന്? ഞങ്ങൾക്കുണ്ടായിരുന്ന സ്വപ്നം കാരണം സൂണി. 80 00:07:19,437 --> 00:07:20,771 റിൻസിയും എൻ്റെ സ്വപ്നവും. 81 00:07:22,646 --> 00:07:24,854 അതിനൊരു ചെറിയ വില നൽകേണ്ടി വന്നു. 82 00:07:26,229 --> 00:07:27,312 എന്ത് സ്വപ്നം? 83 00:07:28,312 --> 00:07:29,354 നിനക്കറിയണോ? 84 00:07:30,854 --> 00:07:31,854 നിനക്കത് ഉൾക്കൊള്ളാനാവുമോ? 85 00:07:33,104 --> 00:07:34,521 അത് നിൻ്റെ സിറ്റഡെലിനെക്കുറിച്ചുള്ളതാണ്. 86 00:07:42,979 --> 00:07:44,896 - ഒന്നു മാറി നിൽക്കൂ. - ശരി മാഡം. 87 00:07:50,479 --> 00:07:53,062 2000 മുംബൈ 88 00:07:55,729 --> 00:07:59,146 {\an8}കഫേ യൂണിവേഴ്സൽ 89 00:08:10,479 --> 00:08:13,604 ഒരുപാട് വെണ്ണ. ഒരു സോഫ്റ്റ് ബണ്ണിൻ്റെ രഹസ്യം. 90 00:08:14,396 --> 00:08:15,729 എനിക്ക് സ്വന്തമായി ഒരു കഫേ ഉണ്ടായിരുന്നു. 91 00:08:18,729 --> 00:08:21,271 ഞാനിവിടെ ഉണ്ടെന്ന് നീ എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? 92 00:08:25,437 --> 00:08:29,562 കഴിഞ്ഞതവണ എനിക്ക് നിന്നെ കാണാനായില്ല. അപ്പോ, നിൻ്റെ കാറിൽ ഒരു ട്രാക്കർ വച്ചു. 93 00:08:30,312 --> 00:08:31,562 അത് സഹായകമാവുമെന്ന് കരുതി. 94 00:08:35,062 --> 00:08:36,562 എൻ്റെ കയ്യിൽ തോക്കുണ്ട്. 95 00:08:37,896 --> 00:08:39,187 വിരൽ കാഞ്ചിയിലാണ്. 96 00:08:41,937 --> 00:08:43,021 ഇല്ല. 97 00:08:47,021 --> 00:08:48,479 പിന്നെ ഞാനൊരു ഭീഷണിയുമല്ല. 98 00:08:49,229 --> 00:08:52,771 ഞാൻ ഒരു പ്രശ്നവും ഉണ്ടാക്കാൻ വന്നതല്ല. എനിക്ക് നിന്നെ സഹായിക്കാനാകും. 99 00:08:54,687 --> 00:08:56,437 എൻ്റെ കയ്യിൽ ചില പ്രധാന വിവരങ്ങളുണ്ട്. 100 00:08:56,937 --> 00:08:57,812 അതെന്താണ്? 101 00:08:58,729 --> 00:09:00,812 നിങ്ങളുടെ താവളത്തിൽ നിന്ന് എനിക്കൊരു രസകരമായ തെളിവുകിട്ടി. 102 00:09:02,187 --> 00:09:05,437 സിറ്റഡെലിൽ നിന്ന് ആരോ വിശ്വയുമായി സമ്പർക്കം പുലർത്തുന്നു. 103 00:09:06,021 --> 00:09:07,187 ഒരു വർഷമായിട്ട്. 104 00:09:08,687 --> 00:09:11,229 വിശ്വയുമായോ? ഒരു വർഷമായിട്ടോ? 105 00:09:11,812 --> 00:09:15,146 നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിലെ ചാരൻ ആരാണെന്നറിയേണ്ടേ? 106 00:09:19,729 --> 00:09:21,104 ഞങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചിരുന്നു... 107 00:09:22,479 --> 00:09:27,520 ...ഞങ്ങൾ ഒന്നിച്ച് സിറ്റഡെൽ വിടുമെന്ന്. എന്നേക്കുമായി. 108 00:09:27,521 --> 00:09:29,396 സിറ്റഡെൽ റിൻസിയുടെ വീടായിരുന്നു. 109 00:09:31,021 --> 00:09:32,729 അവന് ഒരിക്കലും വിട്ടുപോകുന്നത് ആലോചിക്കാൻ ആവുമായിരുന്നില്ല. 110 00:09:36,437 --> 00:09:40,229 നിൻ്റെ ഹൃദയം നിന്നെ ഒരുവഴിക്കും തലച്ചോറ് മറ്റൊരുവഴിക്കും വലിക്കുമ്പോൾ... 111 00:09:42,146 --> 00:09:43,396 ...അത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാകുന്നു. 112 00:09:44,104 --> 00:09:47,354 പക്ഷേ ഒടുവിൽ, എല്ലാവരും തലച്ചോറ് പറയുന്നത് കേൾക്കും. 113 00:09:48,312 --> 00:09:52,145 ഞങ്ങളുടെ മനസ്സിലൂടെ കടന്നുപോയിരുന്ന ചിന്തകൾ വിശദീകരിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്. 114 00:09:52,146 --> 00:09:53,895 നിനക്ക് മനസ്സിലാകും എന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 115 00:09:53,896 --> 00:09:56,312 - എന്തായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ തലയ്ക്കുള്ളിൽ? - നിനക്ക് മനസ്സിലായില്ലേ? 116 00:09:56,812 --> 00:09:59,895 ഈ ആളുകൾ നമ്മുടെ പെരുമാറ്റം നിയന്ത്രിക്കും. 117 00:09:59,896 --> 00:10:03,811 ഏജൻസിയോടൂ മാത്രമേ കൂറു പുലർത്താവൂ എന്നുപറയും, 118 00:10:03,812 --> 00:10:04,979 മറ്റാരോടും അരുതെന്നും. 119 00:10:05,562 --> 00:10:08,521 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾ, കുടുംബം, രാജ്യം അല്ലെങ്കിൽ മറ്റാരോടും. 120 00:10:09,104 --> 00:10:11,354 ഞങ്ങൾ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചു. റിൻസിയും ഞാനും ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചു. 121 00:10:11,854 --> 00:10:15,729 ഞങ്ങൾ സിറ്റഡെലിൻ്റെ തത്വത്തെ ചോദ്യം ചെയ്തു. അതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്തത്. 122 00:10:16,312 --> 00:10:17,937 ഞങ്ങൾ പറഞ്ഞു, മതി! ഇനി വേണ്ട. 123 00:10:19,146 --> 00:10:21,854 ഞങ്ങൾ സ്വന്തം സംഘടന തുടങ്ങാനാഗ്രഹിച്ചു. 124 00:10:22,646 --> 00:10:24,854 സിറ്റഡെലിൽ സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന തെറ്റുകൾ, 125 00:10:25,396 --> 00:10:28,186 ഞങ്ങൾ ആ തെറ്റുകളിൽ നിന്ന് പഠിക്കും, 126 00:10:28,187 --> 00:10:30,561 അവ ഞങ്ങളുടെ സംഘടനയിൽ ആവർത്തിക്കില്ല. 127 00:10:30,562 --> 00:10:34,229 ഞങ്ങൾ കുറ്റമറ്റതെന്നു പറയാവുന്ന ഒരു സംഘടനയുണ്ടാക്കും. അതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യുക! 128 00:10:34,812 --> 00:10:37,812 അപ്പോ ഞാൻ നിങ്ങൾ പറയുന്നത് വിശ്വസിക്കണം, 129 00:10:38,687 --> 00:10:41,396 നിങ്ങളും റിൻസിയും സിറ്റഡെലിന് എതിരായിട്ട് പ്രവർത്തിക്കുകയായിരുന്നെന്ന്. 130 00:10:42,021 --> 00:10:43,021 അങ്ങനെയല്ല. 131 00:10:45,062 --> 00:10:46,604 എൻ്റെ കയ്യിൽ തെളിവുണ്ട് സൂണി. 132 00:10:49,146 --> 00:10:52,437 ഞാൻ എൻ്റെ ഓർമ്മകളുടെ ഭണ്ഡാരം എന്നു വിളിക്കുന്ന ഒരു സ്ഥലമുണ്ട്, അറിയാമോ. 133 00:10:54,062 --> 00:10:55,396 തെളിവ് നിനക്ക് അവിടെക്കാണാം. 134 00:10:57,271 --> 00:11:00,437 റിൻസിയും ഞാനും ഈ സംഘടനയ്ക്കായി വർഷങ്ങളായി പ്രവർത്തിക്കുകയായിരുന്നു. 135 00:11:01,729 --> 00:11:04,562 ലോകത്തെമ്പാടുമുള്ള ആളുകൾ ഞങ്ങൾക്കൊപ്പം ചേരാനുണ്ടായിരുന്നു. 136 00:11:06,229 --> 00:11:07,812 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്വപ്നമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ... 137 00:11:09,521 --> 00:11:13,854 ... സിറ്റഡെലിനെതിരായി ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം സംഘടന. 138 00:11:15,646 --> 00:11:17,229 റിൻസി ഇന്ന് നമുക്കൊപ്പം ഇല്ലായിരിക്കാം, 139 00:11:17,979 --> 00:11:20,187 പക്ഷേ അവൻ്റെ സ്വപ്നം പൂവണിയുമെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പാക്കും. 140 00:11:21,062 --> 00:11:22,646 ഞാൻ എൻ്റെ സ്വന്തം ഫൗണ്ടേഷനുണ്ടാക്കും. 141 00:11:29,437 --> 00:11:30,311 പേര് സൂണി - ഡയറക്ടർ, സിറ്റഡെൽ ഇന്ത്യ. മറ്റു പേരുകൾ റൂഹി, രാഗിണി, അനിത, ടീന, നീത. 142 00:11:30,312 --> 00:11:31,312 മുൻ പങ്കാളി റിൻസി ഷാട്സംഗ്, മുൻ ഡയറക്ടർ, സിറ്റഡെൽ ഇന്ത്യ. 143 00:11:34,312 --> 00:11:35,312 സൂണി? 144 00:11:36,521 --> 00:11:37,562 ഇല്ല. 145 00:11:38,271 --> 00:11:40,604 കഴിഞ്ഞ ഒരു വർഷമായി അവൾ സിറ്റഡെലിനെ ചതിക്കുകയായിരുന്നു എന്നാണോ നീ പറയുന്നത്? 146 00:11:41,229 --> 00:11:42,312 ഒരു സാദ്ധ്യതയുമില്ല. 147 00:11:45,729 --> 00:11:46,771 നിൻ്റെ തെളിവ്. 148 00:11:47,646 --> 00:11:49,562 ഈ സിഡിയിൽ എല്ലാ തെളിവുകളുമുണ്ട്. 149 00:11:58,562 --> 00:12:00,062 ഇത് അത്ര എളുപ്പമല്ല, ആണോ? 150 00:12:02,354 --> 00:12:03,479 പകരം നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്? 151 00:12:06,146 --> 00:12:08,604 - ഒന്നും വേണ്ടെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ? - ഞാൻ വിശ്വസിക്കില്ല. 152 00:12:13,104 --> 00:12:13,937 കേൾക്കൂ... 153 00:12:15,854 --> 00:12:17,021 ...ആർമാഡ എവിടെ? 154 00:12:24,896 --> 00:12:27,896 നിങ്ങൾ എന്തിനാ ഇവനെ അടിച്ചത്? ഇതിനോ? 155 00:12:30,521 --> 00:12:31,896 ഇത് ഇവൻ്റെ അച്ഛൻ്റെയാണ്. 156 00:12:33,979 --> 00:12:35,396 അദ്ദേഹമായിരുന്നു നിൻ്റെ മാതൃകാപുരുഷൻ, അല്ലേ? 157 00:12:36,354 --> 00:12:37,354 നിൻ്റെ അച്ഛൻ. 158 00:12:39,937 --> 00:12:41,396 പക്ഷേ എന്നിട്ടും പുള്ളി നിന്നെ ഇവിടെ വിട്ടു പോയോ? 159 00:12:42,729 --> 00:12:43,771 ഈ അനാഥാലയത്തിൽ. 160 00:12:44,396 --> 00:12:45,396 ഒറ്റയ്ക്ക്. 161 00:12:46,104 --> 00:12:47,104 ഇത്... 162 00:12:49,146 --> 00:12:50,354 ...മാത്രമാണ് നിൻ്റെ കയ്യിൽ ബാക്കിയുള്ളത്. 163 00:12:51,562 --> 00:12:53,062 ഇതെൻ്റെ മോതിരമാണ്. 164 00:12:54,479 --> 00:12:56,311 ഞാനിത് മറ്റാരും എടുക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല. 165 00:12:56,312 --> 00:12:58,229 ഈ മോതിരത്തിനായി വഴക്കിടുന്നതിൽ കാര്യമില്ല മോനേ. 166 00:12:59,229 --> 00:13:01,521 നിനക്കിത് ഏത് വഴിയരികിലും വാങ്ങാൻ കിട്ടും. 167 00:13:02,312 --> 00:13:04,146 ഞാൻ നാളെ കുറച്ചെണ്ണം വാങ്ങിവരട്ടേ? 168 00:13:06,646 --> 00:13:07,812 നിനക്ക് വഴക്കിടണമെങ്കിൽ... 169 00:13:09,187 --> 00:13:10,811 ...അത് 170 00:13:10,812 --> 00:13:12,604 ...നിനക്കെന്തെങ്കിലും നേടിത്തരുന്നതിനാവണം. 171 00:13:22,479 --> 00:13:24,603 നിൻ്റെ പ്രേരണ, നിൻ്റെ താത്പര്യം, 172 00:13:24,604 --> 00:13:26,937 അത് ആവശ്യമുള്ളിടത്ത് ഉപയോഗിക്കുക. 173 00:13:28,937 --> 00:13:29,937 അത് പാഴാക്കിക്കളയരുത്. 174 00:13:31,437 --> 00:13:32,521 ശരി സർ. 175 00:13:33,854 --> 00:13:37,604 സാർ എന്നല്ല. ബാബ എന്നു വിളിക്കൂ. 176 00:13:43,562 --> 00:13:45,312 ബാബാ, നിങ്ങളുടെ പതിവ് മാറ്റിയില്ലേ ഇതുവരെ? 177 00:13:45,854 --> 00:13:50,021 ഓരോ ഞായറാഴ്ചയും അനാഥാലയം സന്ദർശിക്കുന്നു, കുട്ടികളോട് ഒരേകഥ വീണ്ടും പറയുന്നു. 178 00:13:51,646 --> 00:13:53,104 നിങ്ങൾ എന്നോടും ഇതേ കഥ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടല്ലേ? 179 00:13:53,854 --> 00:13:55,271 അത് വ്യത്യസ്തമായിരുന്നു രാഹി. 180 00:13:58,437 --> 00:14:00,979 പോരാട്ടയോഗ്യമായ ഒരു ലക്ഷ്യം കണ്ടെത്താൻ ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞു. 181 00:14:02,021 --> 00:14:04,271 ഒരു യോഗ്യമായ പോരാട്ടം. 182 00:14:05,896 --> 00:14:09,229 നീയതെല്ലാം മറന്നിരിക്കുന്നു, എനിക്കത് കാണാനാവും. 183 00:14:10,979 --> 00:14:12,354 നീ ഇങ്ങനെയായിരുന്നു. 184 00:14:13,812 --> 00:14:14,896 ഒരുപാട് ഊർജ്ജം. 185 00:14:16,854 --> 00:14:17,979 ഒട്ടും ലക്ഷ്യമില്ലായ്മ. 186 00:14:19,979 --> 00:14:23,437 നിനക്ക് ആ ഊർജ്ജം വഴിതിരിച്ചുവിടാൻ ഒരു അവസരം വേണ്ടിയിരുന്നു. 187 00:14:24,229 --> 00:14:25,770 നിങ്ങളെനിക്ക് ആ അവസരം നൽകി. 188 00:14:25,771 --> 00:14:28,645 പക്ഷേ അതിനുപകരം, ഞാൻ നിങ്ങൾക്കെൻ്റെ മുഴുവൻ ജീവിതവും തന്നു. 189 00:14:28,646 --> 00:14:29,729 അപ്പോൾ എല്ലാം സമാസമം. 190 00:14:41,146 --> 00:14:42,271 ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നു... 191 00:14:44,646 --> 00:14:46,104 ...ഇനി നിന്നെ കണ്ടാൽ... 192 00:14:47,146 --> 00:14:48,187 നിങ്ങളെന്നെ കൊല്ലുമെന്നോ? 193 00:14:49,437 --> 00:14:51,771 എനിക്കറിയാം, എന്നിട്ടും ഞാനിവിടെ വന്നു. 194 00:14:52,812 --> 00:14:54,229 കാരണം, നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്ന... 195 00:14:57,229 --> 00:14:58,229 ...ആ വസ്തു എൻ്റെ കയ്യിലുണ്ട്. 196 00:15:11,771 --> 00:15:14,396 ഒരു സെക്കൻ്റ്. ഞാനിതൊന്ന് തീർത്തോട്ടെ. 197 00:15:16,021 --> 00:15:17,896 നിങ്ങൾ എനിക്കൊപ്പം വരണം മാഡം. 198 00:15:18,604 --> 00:15:20,146 ഹോൾഡിങ്ങിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരണം എന്ന് കമാൻഡ് പറയുന്നു. 199 00:15:20,812 --> 00:15:22,271 നിങ്ങളെ തടവിലിടുകയാണ്. 200 00:15:27,104 --> 00:15:28,729 ഹൈക്കമാൻഡിൽ നിന്ന് ആര്? 201 00:15:31,771 --> 00:15:32,770 നോക്കൂ, ഞാൻ വിശദീകരിക്കാം-- 202 00:15:32,771 --> 00:15:35,104 അടുത്ത പത്തു മിനിറ്റിൽ ഇവിടം ഏജൻ്റുമാരെക്കൊണ്ട് നിറയും. 203 00:15:36,646 --> 00:15:38,229 അവരിവിടെ എത്തും മുമ്പ്, 204 00:15:38,979 --> 00:15:40,770 നിങ്ങളെ ഞാൻ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുന്നതാവും നല്ലത്. 205 00:15:40,771 --> 00:15:42,937 അത് നിങ്ങളെ നാണക്കേടിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കും. 206 00:16:01,396 --> 00:16:02,562 അഭിനന്ദനങ്ങൾ ബാബാ. 207 00:16:03,062 --> 00:16:05,396 ആരും ഇതുവരെ ഒരു സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റിനെ കളം മാറ്റി ചവിട്ടിപ്പിച്ചിട്ടില്ല. 208 00:16:06,271 --> 00:16:08,812 തടവറയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ നിങ്ങളെ സഹായിച്ചത് സൂണിയാണ്. 209 00:16:09,437 --> 00:16:12,603 പുറത്തിറങ്ങിയതും നിങ്ങൾ ഫൗണ്ടേഷൻ്റെ സഹായത്തോടെ പ്രവർത്തനം പുനരാരംഭിച്ചു. 210 00:16:12,604 --> 00:16:16,312 പിന്നെ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഏജൻ്റുമാരെ ഹണിയുടെ പിന്നാലെ അയച്ചു, 211 00:16:17,271 --> 00:16:18,396 എൻ്റെ മകളുടെയും. 212 00:16:20,354 --> 00:16:21,770 ഇതല്ലേ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയിരുന്നത്? 213 00:16:21,771 --> 00:16:24,978 ആർമാഡയ്ക്കു വേണ്ടി നിങ്ങൾ ഹണിയെയും എൻ്റെ മകളെയും കൊല്ലാനാഗ്രഹിച്ചു, അല്ലേ? 214 00:16:24,979 --> 00:16:27,437 - അത് അങ്ങനെയല്ല രാഹി. - എടുത്തോളൂ. 215 00:16:37,854 --> 00:16:40,479 ഇത് കഴിഞ്ഞു, കഴിഞ്ഞു ബാബാ. 216 00:16:42,229 --> 00:16:46,479 ഇനി ഹണിയുടെയും എൻ്റെ കുഞ്ഞിൻ്റെയും പിന്നാലെ പോകാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാരണവുമില്ല. 217 00:16:48,104 --> 00:16:49,104 നീ എന്താ ചെയ്തത്? 218 00:16:49,604 --> 00:16:51,104 എന്താ ചെയ്തതെന്ന്? 219 00:16:52,312 --> 00:16:54,312 നീ വെറും സ്വാർത്ഥനാണ് രാഹി! 220 00:16:57,354 --> 00:16:59,437 നിനക്കെൻ്റെ ദർശനം കാണാനായിരുന്നെങ്കിൽ! 221 00:17:01,312 --> 00:17:03,562 നിനക്കെൻ്റെ മനസ്സ് മനസ്സിലാക്കാനായിരുന്നെങ്കിൽ. 222 00:17:04,229 --> 00:17:05,646 ഞാൻ ശ്രമിച്ചു ബാബാ. 223 00:17:06,271 --> 00:17:08,646 ഞാൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 224 00:17:09,479 --> 00:17:12,021 അറിയാമോ, ഒരു വളർത്തുനായ... 225 00:17:14,021 --> 00:17:16,270 പെട്ടെന്ന് ഒരു പാമ്പായി മാറി കടിക്കുമ്പോൾ, 226 00:17:16,271 --> 00:17:20,104 ഞാൻ എന്നെത്തന്നെയല്ലാതെ മറ്റാരെ കുറ്റപ്പെടുത്താനാണ്? 227 00:17:23,396 --> 00:17:26,645 നമുക്കൊരു പുതിയ ലോകം നിർമ്മിക്കാനായേനെ, നമ്മളിരുവരും മാത്രം. 228 00:17:26,646 --> 00:17:28,770 നമുക്കത് നിയന്ത്രിക്കാനായേനെ. 229 00:17:28,771 --> 00:17:31,645 എനിക്കാ ലോകം വേണ്ടായിരുന്നു. വേണ്ടായിരുന്നു. 230 00:17:31,646 --> 00:17:33,812 എനിക്ക് അന്നത് വേണ്ടായിരുന്നു, ഇന്നും എനിക്കത് വേണ്ടാ! 231 00:17:34,646 --> 00:17:37,311 നിങ്ങൾക്കായിരുന്നു അത് വേണ്ടത് ബാബാ. എനിക്കത് വേണ്ടായിരുന്നു! 232 00:17:37,312 --> 00:17:40,646 എനിക്കാകെ വേണ്ടിയിരുന്നത് എൻ്റെ കൊച്ചു ലോകമാണ്. 233 00:17:41,479 --> 00:17:42,521 എൻ്റെ കുടുംബം. 234 00:17:43,687 --> 00:17:46,437 എൻ്റെ കുടുംബം നശിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല. 235 00:17:49,479 --> 00:17:50,479 അപ്പോ, ഇനി എന്താ? 236 00:17:52,437 --> 00:17:54,562 നിനക്കെന്നെ കൊല്ലണം, അല്ലേ? വാ. അത് ചെയ്യ്. 237 00:17:57,146 --> 00:17:58,146 വാ. അത് ചെയ്യ്. 238 00:18:00,187 --> 00:18:01,396 ചെയ്യടാ ഭീരു! 239 00:18:03,979 --> 00:18:05,146 എനിക്കത് ചെയ്യാനാവില്ല. 240 00:18:08,062 --> 00:18:09,479 നിങ്ങളെനിക്കായി ഒരുപാട് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 241 00:18:11,771 --> 00:18:12,937 ഒരുപാട് നൽകിയിട്ടുണ്ട്. 242 00:18:14,771 --> 00:18:15,771 പക്ഷേ ഇപ്പോ... 243 00:18:17,021 --> 00:18:18,562 ...എൻ്റെ കുടുംബത്തെ വെറുതേ വിട്ടാൽ മാത്രം മതി. 244 00:18:20,896 --> 00:18:21,812 പ്ലീസ്. 245 00:18:24,854 --> 00:18:26,146 എനിക്കറിയാവുന്ന രാഹി... 246 00:18:29,687 --> 00:18:31,354 ...ഞാനവനെ ശ്രദ്ധയോടെയാണ് വളർത്തിയത്. 247 00:18:33,562 --> 00:18:34,937 അവനിത്രയും സംസാരിക്കുമായിരുന്നില്ല. 248 00:18:35,687 --> 00:18:37,603 അവൻ നേരിട്ട് വന്ന് എന്നെ കൊന്നേനെ. 249 00:18:37,604 --> 00:18:38,771 അപ്പോ, എനിക്ക് നിന്നെ അറിയില്ല. 250 00:18:41,146 --> 00:18:42,021 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 251 00:18:44,187 --> 00:18:45,229 ഞാൻ ആ രാഹിയല്ല. 252 00:19:00,687 --> 00:19:04,729 ചാക്കോ എൻ്റെ ഭൂതകാലം അന്വേഷിച്ചില്ല, അപ്പോ ഞാനും ചോദിച്ചില്ല. 253 00:19:05,187 --> 00:19:07,187 ഞങ്ങൾ ആകെ നോക്കിയത് ഞങ്ങളുടെ ഭാവിയാണ്. 254 00:19:08,021 --> 00:19:10,936 കണ്ടുമുട്ടുന്നതിനുമുമ്പ് ഞങ്ങൾ ആരായിരുന്നു, 255 00:19:10,937 --> 00:19:14,146 ഞങ്ങളുടെ ജീവിതം എങ്ങനെയായിരുന്നു, അതൊന്നും ഞങ്ങളെ ബാധിച്ചില്ല. 256 00:19:14,562 --> 00:19:16,728 പക്ഷേ നിങ്ങളിവിടെ വന്ന സ്ഥിതിക്ക്, കേദാർ ഭയ്യാ, 257 00:19:16,729 --> 00:19:20,436 ചാക്കോയെപ്പറ്റി അറിയാനുള്ള അവസരം നഷ്ടമാക്കാൻ എനിക്ക് ആഗ്രഹമില്ല. 258 00:19:20,437 --> 00:19:22,228 എന്നോട് ചില കഥകൾ പറയൂ. 259 00:19:22,229 --> 00:19:23,936 ഞാൻ എന്തുപറയാനാണ്? 260 00:19:23,937 --> 00:19:27,103 ചാക്കോ ഇക്കാണുന്ന ആളല്ല. 261 00:19:27,104 --> 00:19:28,645 അവനൊരു തീപ്പന്തമാണ്. 262 00:19:28,646 --> 00:19:32,479 അതായത് അവൻ പഞ്ചഗുസ്തിയിൽ മിടുക്കനാണ്. നിങ്ങൾക്കത് അറിയാമായിരുന്നു? 263 00:19:32,979 --> 00:19:34,646 ഞാനവൻ്റെ ആ ഭാഗം കണ്ടിട്ടില്ല. 264 00:19:35,312 --> 00:19:38,020 നിങ്ങൾക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടാവും. ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കട്ടേ? 265 00:19:38,021 --> 00:19:39,604 കുറച്ച് ചായ കിട്ടിയാൽ നന്നായിരുന്നു. 266 00:19:42,562 --> 00:19:44,520 അടുക്കളയിൽ ഞാൻ സഹായിക്കണോ? 267 00:19:44,521 --> 00:19:47,187 വേണ്ട ഭയ്യാ, സ്വസ്ഥമായി ഇരിക്കൂ. 268 00:19:50,271 --> 00:19:51,687 പിന്നെ, അവൻ എങ്ങോട്ട് പോയി... 269 00:19:52,896 --> 00:19:54,311 ...എന്നാണ് പറഞ്ഞത്? 270 00:19:54,312 --> 00:19:55,604 പറഞ്ഞില്ലല്ലോ. 271 00:19:56,729 --> 00:19:58,561 അവൻ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയാറില്ല. 272 00:19:58,562 --> 00:20:01,062 പുള്ളി പോകുന്നതിനും വരുന്നതിനും മുമ്പ് പറയാറില്ല. 273 00:20:01,646 --> 00:20:04,145 അവൻ എപ്പോഴും പുറത്തുപോകുമോ? 274 00:20:04,146 --> 00:20:08,103 എപ്പോഴും. പക്ഷേ വീട്ടിലെത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ, ശ്രദ്ധ മുഴുവനും കുടുംബത്തിലാണ്. 275 00:20:08,104 --> 00:20:09,728 ദിവസം മുഴുവനും വീട്ടിലിരിക്കും. 276 00:20:09,729 --> 00:20:11,812 ചിലപ്പോൾ അവന് കുറ്റബോധമുണ്ടാകും. 277 00:20:12,354 --> 00:20:17,187 ചാക്കോ ഒരു ഗൃഹസ്ഥനായി മാറിയെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനാകുന്നില്ല. 278 00:20:17,896 --> 00:20:19,811 ഞങ്ങളൊരുമിച്ച് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 279 00:20:19,812 --> 00:20:21,354 അവൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ? 280 00:20:21,812 --> 00:20:23,061 നിങ്ങളെന്താ പറയാത്തത്? 281 00:20:23,062 --> 00:20:25,271 അവൻ ബാബയെപ്പറ്റി പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ? 282 00:20:26,437 --> 00:20:27,437 ഇല്ല. 283 00:20:29,104 --> 00:20:30,395 അദ്ദേഹമാണ് ഞങ്ങളുടെ ഗുരു. 284 00:20:30,396 --> 00:20:32,186 ശരിക്കും? എന്തിൻ്റെ ഗുരു? 285 00:20:32,187 --> 00:20:33,811 പുള്ളി ഒന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 286 00:20:33,812 --> 00:20:36,020 ഹേയ്, ഞാൻ ഒരുപാട് സംസാരിക്കുന്നു. 287 00:20:36,021 --> 00:20:38,104 നമുക്ക് ചാക്കോ വന്നിട്ട് കഥ പറയാം. 288 00:20:38,812 --> 00:20:42,062 ദീന ആദർശ് വിദ്യാ മന്ദിറിലാണ് പഠിക്കുന്നത്, അല്ലേ? 289 00:20:42,979 --> 00:20:45,687 അതേ, പക്ഷേ അത് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 290 00:20:49,729 --> 00:20:52,645 അതിരിക്കട്ടെ, നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ പരുക്കുപറ്റി? 291 00:20:52,646 --> 00:20:54,561 എനിക്ക് മിക്കപ്പോഴും പരുക്കുപറ്റാറുണ്ട്. 292 00:20:54,562 --> 00:20:56,604 നിങ്ങള്‍ മറ്റവൻ്റെ മുഖം കാണേണ്ടതായിരുന്നു. 293 00:20:57,604 --> 00:20:58,812 നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ ചാക്കോയെ... 294 00:21:14,896 --> 00:21:16,896 നിങ്ങളെന്തു ചെയ്യുകയായിരുന്നു ഇവിടെ? 295 00:22:08,979 --> 00:22:11,645 എൻ്റെ കയ്യിൽ ലൂഡോയുടെ വിലാസമുണ്ട്. അവരെല്ലാം അവിടെയുണ്ട്. 296 00:22:11,646 --> 00:22:13,354 ബാബ നമ്മളോട് ഇടപെടേണ്ടെന്നു പറഞ്ഞെടോ. 297 00:22:17,562 --> 00:22:19,146 ഈ അദ്ധ്യായം അവസാനിച്ചു. 298 00:22:20,104 --> 00:22:21,104 നമ്മൾ തിരിച്ചുചെല്ലണമെന്ന്. 299 00:22:23,771 --> 00:22:24,854 ബാബ ദുർബലനായിരിക്കുന്നു. 300 00:22:27,312 --> 00:22:30,479 എനിക്കറിയാവുന്ന ബാബ ഒരിക്കലും പിന്തിരിഞ്ഞിരുന്നില്ല. 301 00:22:31,479 --> 00:22:37,229 തുടങ്ങിയ ജോലി പൂർത്തിയാക്കാതെ കാണാൻ ചെല്ലരുതെന്ന് അദ്ദേഹം എപ്പോഴും പറയും. 302 00:22:39,229 --> 00:22:41,104 നമുക്കീ ജോലി പൂർത്തിയാക്കണം നകുൽ. 303 00:22:42,562 --> 00:22:43,562 ഞാനിത് പൂർത്തിയാക്കും. 304 00:22:45,187 --> 00:22:46,479 ശരി, എങ്കിൽ ഞാൻ കൂടെ വരാം. 305 00:22:47,771 --> 00:22:50,896 ഒന്നുകൂടി ആലോചിക്കണം. ബാബയ്ക്ക് വലിയ സന്തോഷമുണ്ടാകില്ല. 306 00:22:51,937 --> 00:22:55,729 ഞാൻ തീരുമാനിച്ചുകഴിഞ്ഞു. നിൻ്റെ കോർഡിനേറ്റ്സ് അയക്ക്. ഞാൻ വരുന്നു. 307 00:23:30,021 --> 00:23:31,979 നിൽക്കൂ! അടുത്തു വരരുത്. 308 00:23:38,604 --> 00:23:40,271 - ഹായ് നാഡിയ. - നിങ്ങളാരാണ്? 309 00:23:43,187 --> 00:23:45,978 - നാഡിയ, ഞാൻ... - നിൽക്കൂ! അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വെടിവയ്ക്കും! 310 00:23:45,979 --> 00:23:47,020 ശരി... 311 00:23:47,021 --> 00:23:49,146 നാഡിയ! നീയെന്താ ചെയ്യുന്നത്? തോക്ക് താഴെയിടൂ! 312 00:23:50,187 --> 00:23:51,312 ഇതാരാണ്? ഇദ്ദേഹം സേഫാണോ? 313 00:23:55,729 --> 00:23:56,896 ഇത് നിൻ്റെ പപ്പയാണ്. 314 00:24:01,479 --> 00:24:04,896 ഇതാണോ എൻ്റെ... ഇതാണോ സ്റ്റണ്ട്മാൻ ബണ്ണി? 315 00:24:05,312 --> 00:24:08,271 അതേ. ഒപ്പം നിൻ്റെ പപ്പയും. 316 00:24:08,937 --> 00:24:10,896 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കില്ല. തെളിയിക്കൂ. 317 00:24:11,896 --> 00:24:13,437 നിൻ്റെ മമ്മിയോട് ചോദിക്കൂ. എന്നെ പിന്തുണയ്ക്കും. 318 00:24:24,229 --> 00:24:26,437 - നിൻ്റെ പപ്പയെ കെട്ടിപ്പിടിക്കില്ലേ? - ഇല്ല. 319 00:24:30,187 --> 00:24:32,562 ശരി. ഹൈ ഫൈവ്? 320 00:25:50,979 --> 00:25:53,104 ഇവിടെ ആരുമില്ല. എല്ലാവരും ഓടിപ്പോയി. 321 00:25:54,396 --> 00:25:56,646 സാരമില്ല, നമ്മളവരെ കണ്ടെത്തും. 322 00:25:57,646 --> 00:26:00,061 ഈ ഡ്രൈവുകൾ ടെക്ക് ടീമിനു കൊണ്ടുക്കൊടുക്കൂ. 323 00:26:00,062 --> 00:26:02,521 ബാക്കിയുള്ളത് ഡീ കോഡ് ചെയ്യണം. 324 00:26:12,604 --> 00:26:13,937 നാഡിയാ, നമ്മൾ എവിടെപ്പോകുന്നു? 325 00:26:18,937 --> 00:26:20,561 - അതെന്താ? - നോ-ക്ക്! 326 00:26:20,562 --> 00:26:21,687 ഗയർ കാനൂനി 327 00:26:23,354 --> 00:26:24,354 നീയത് കണ്ടിരുന്നോ? 328 00:26:24,979 --> 00:26:27,104 ഹണിയും ബണ്ണിയും അതിലുണ്ട്. അത് നിനക്കറിയാമോ? 329 00:26:28,521 --> 00:26:31,061 നിങ്ങളുടെ ആദ്യ സ്റ്റണ്ട് മുപ്പത്തി അഞ്ചാം മിനിറ്റിലാണ്, 330 00:26:31,062 --> 00:26:33,978 പിന്നെ അടുത്ത സ്റ്റണ്ട് അൻപത്തി അഞ്ചാം മിനിറ്റിലാണ്. 331 00:26:33,979 --> 00:26:36,395 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുഖം കാണാൻ ഒരുപാട് ശ്രമിച്ചു. 332 00:26:36,396 --> 00:26:40,436 പിന്നെ, ഹണി വരുന്നു, ഇരുപത്തി മൂന്നാം മിനിറ്റിൽ ഡാൻസ് ചെയ്യാൻ. 333 00:26:40,437 --> 00:26:43,854 പിന്നെ ഹണി മരിക്കുന്നു. ഏകദേശം... 334 00:26:54,104 --> 00:26:57,187 ശരി. പ്രധാന ഭാഗങ്ങളെല്ലാം കഴിഞ്ഞു. 335 00:26:58,937 --> 00:27:00,187 എനിക്ക് മതിയായി. 336 00:27:01,354 --> 00:27:04,979 ഇതൊരു നല്ല സിനിമയല്ല, പ്രത്യേകിച്ച് കുട്ടികൾക്ക്. 337 00:27:08,812 --> 00:27:10,312 ഇത് ഹണിയുടെ ഇഷ്ട സിനിമയാണ്. 338 00:27:14,062 --> 00:27:16,729 നമുക്കിനി ഒരു സാധാരണ കുടുംബം പോലെ ജീവിക്കാമോ? 339 00:27:17,354 --> 00:27:18,771 പപ്പയും വന്നു. 340 00:27:19,812 --> 00:27:21,854 ഇപ്പോ, പ്ലേ മോഡ് കഴിഞ്ഞു, അല്ലേ? 341 00:27:41,271 --> 00:27:42,271 ദീനാ! 342 00:27:48,021 --> 00:27:48,896 ദീനാ! 343 00:27:56,729 --> 00:27:57,729 കിട്ടിയോ? 344 00:27:58,604 --> 00:28:00,853 കുറേ കത്തിപ്പോയിരുന്നു. അത് പൂർണ്ണമായും നശിപ്പിച്ചു, 345 00:28:00,854 --> 00:28:03,062 - പക്ഷേ ഞാൻ എങ്ങനെയോ... - സ്ഥലം എവിടാണെന്ന് പറ. 346 00:28:03,646 --> 00:28:04,520 ശരി. 347 00:28:04,521 --> 00:28:06,061 {\an8}പിന്തുടരുന്നു... പ്രവേശനം തിരിച്ചറിഞ്ഞു 348 00:28:06,062 --> 00:28:08,270 {\an8}ഈ ഡ്രൈവുകൾ രണ്ട് സാറ്റലൈറ്റ് ഫോണുകളുമായി ബന്ധിച്ചിരിക്കുന്നു, 349 00:28:08,271 --> 00:28:11,437 അവ അവസാനമായി പ്രവർത്തിപ്പിച്ചത് ഈ സ്ഥലത്താണ്. 350 00:28:14,979 --> 00:28:18,187 റായ്ച്ചൂർ 351 00:28:44,229 --> 00:28:45,229 ജാഗ്രത! 352 00:28:51,854 --> 00:28:53,561 ട്രാക്കർ ഡാറ്റയിൽ കടന്നുകയറ്റം 353 00:28:53,562 --> 00:28:54,646 നാശം! 354 00:29:00,604 --> 00:29:03,354 കെഡി വരുന്നു 355 00:29:08,187 --> 00:29:10,104 അവർ വരുന്നു, നമുക്ക് തയ്യാറായിരിക്കണം. 356 00:29:18,479 --> 00:29:21,521 എനിക്കു മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ബാബയ്ക്ക് നമ്മുടെ പിന്നാലെ വരേണ്ട കാര്യമില്ല. 357 00:29:22,104 --> 00:29:23,561 എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. 358 00:29:23,562 --> 00:29:26,436 ബാബയുടെ അനുമതി ഇല്ലാതെ കെഡി ഒറ്റയ്ക്കാണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാണ്. 359 00:29:26,437 --> 00:29:27,771 ബാബയ്ക്ക് മനം മാറ്റം ഉണ്ടായിക്കാണും. 360 00:29:29,312 --> 00:29:31,104 - ബാബ അത് ചെയ്യില്ല. - ബണ്ണി. 361 00:29:32,687 --> 00:29:34,187 നമ്മൾ പ്ലേ മോഡിലേക്ക് തിരിച്ചുപോയോ? 362 00:29:47,271 --> 00:29:48,437 ഹണിയും ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നെന്നറിയാമോ? 363 00:29:49,604 --> 00:29:51,937 ഞങ്ങൾ നിന്നെ എപ്പോഴും സംരക്ഷിക്കും എന്നറിയാമോ? 364 00:29:53,646 --> 00:29:57,396 ഇപ്പോൾ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് ഉടനേ അവസാനിക്കും. ഓക്കേ? 365 00:30:29,479 --> 00:30:31,478 നമ്മുടെ പിന്നാലേയുള്ളവർ നമ്മളെ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു. 366 00:30:31,479 --> 00:30:33,728 നാഡിയയെ ഔട്ട് ഹൗസിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. ദയവായി, വേഗം. 367 00:30:33,729 --> 00:30:35,020 ഞാനും നിന്നെ സഹായിക്കാം. 368 00:30:35,021 --> 00:30:37,311 ദയവായി ഇവളെ സുരക്ഷിതയാക്കുക. അതായിരിക്കും ഏറ്റവും വലിയ സഹായം. 369 00:30:37,312 --> 00:30:39,229 - തീർച്ചയായും, പക്ഷേ... - ജ്യേഷ്ഠാ, നിങ്ങൾ വേഗം പോകണം. 370 00:30:42,854 --> 00:30:44,561 ആരെങ്കിലും വന്നാൽ, വെടിവച്ചേക്കണം. 371 00:30:44,562 --> 00:30:45,937 എൻ്റെ കയ്യിൽ ഒന്നുണ്ട്, നീയിത് വച്ചോ. 372 00:30:47,271 --> 00:30:49,521 - നീ? - ധീരയും ഭയരഹിതയുമാണ്. 373 00:30:50,146 --> 00:30:52,354 - അപ്പോ ഞാനോ? - എൻ്റെ അമ്മ. 374 00:30:53,187 --> 00:30:55,187 നിങ്ങളെനിക്ക് ഒന്നും സംഭവിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല. 375 00:31:00,979 --> 00:31:02,187 പോകാം നാഡിയ? 376 00:31:02,896 --> 00:31:04,896 [തെലുങ്ക്] അച്ഛനെയും കൊണ്ടുപോകണം. 377 00:31:10,229 --> 00:31:12,479 സൂക്ഷിച്ച്. വേഗം. 378 00:31:38,146 --> 00:31:40,812 - തയ്യാറാണോ? - നിനക്കൊപ്പം. 379 00:32:25,479 --> 00:32:26,479 മാറ്! 380 00:32:49,229 --> 00:32:50,354 കാർ മുന്നോട്ടെടുക്ക്! 381 00:33:05,437 --> 00:33:06,521 ഞാൻ നിനക്ക് കവർ തരാം, മാറ്! 382 00:34:00,646 --> 00:34:01,646 തയ്യാറാണോ? 383 00:35:20,604 --> 00:35:21,604 രാഹി. 384 00:35:22,729 --> 00:35:24,187 ബാബ നിനക്ക് മാപ്പുതരും, 385 00:35:24,812 --> 00:35:25,812 പക്ഷേ ഞാൻ തരില്ല. 386 00:35:27,104 --> 00:35:28,104 വെളിയിൽ വാ! 387 00:36:53,687 --> 00:36:55,062 പോയി ആ കുട്ടിയെ തിരയൂ! 388 00:36:57,104 --> 00:36:58,729 നകുൽ, നീ ഹണിയെ കണ്ടെത്ത്. 389 00:38:48,854 --> 00:38:49,854 ഹണി! 390 00:38:56,437 --> 00:38:57,729 - നീ ഓക്കെയാണോ? - അതേ. 391 00:38:59,271 --> 00:39:00,312 ഓക്കേ? 392 00:39:05,062 --> 00:39:07,479 നമുക്ക് നാഡിയയെയും കൊണ്ട് പോകണം. നമുക്കു പോകാം. 393 00:39:08,479 --> 00:39:11,146 ഇവിടെ ഒരു തുരങ്കമുണ്ട്. വരൂ. 394 00:39:53,812 --> 00:39:55,021 ഓട്! 395 00:40:07,562 --> 00:40:08,562 ജ്യേഷ്ഠാ? 396 00:40:09,937 --> 00:40:11,145 - ഹണി. - ഹണി! 397 00:40:11,146 --> 00:40:12,104 നീ ഓക്കെയാണോ? 398 00:40:13,312 --> 00:40:16,353 - നീ ഓക്കെയാണോ? - ഞങ്ങൾക്ക് നാഡിയയെയും കൊണ്ട് പോകണം. 399 00:40:16,354 --> 00:40:18,146 - ഞങ്ങളെത്തി, കേട്ടോ? - ശരി. 400 00:40:20,021 --> 00:40:21,187 സൂക്ഷിച്ചു വേണം. 401 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 എല്ലാറ്റിനും ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. നന്ദി. 402 00:40:25,979 --> 00:40:27,854 നമുക്കു പോകാം. നന്ദി. 403 00:41:37,646 --> 00:41:38,687 താഴ്ന്നിരിക്കൂ നാഡിയാ. 404 00:41:39,146 --> 00:41:41,021 - കുഴപ്പം അവസാനിച്ചാൽ പറയാം. - ശരി ബണ്ണി. 405 00:41:42,479 --> 00:41:44,687 ഇവളെന്നെ ബണ്ണി എന്നാണോ വിളിക്കുക? പപ്പ എന്നല്ലേ? 406 00:41:45,437 --> 00:41:46,896 അവൾ തുല്യതയുള്ളവളാണെന്ന് ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. 407 00:41:59,646 --> 00:42:00,646 നാഡിയാ, കുനിഞ്ഞിരിക്ക്! 408 00:42:24,896 --> 00:42:27,062 - നാഡിയ, നീ ഓക്കെയാണോ? - അതേ. 409 00:42:30,187 --> 00:42:31,603 - നീ ഓക്കെയാണോ മോളേ? - അതേ. 410 00:42:31,604 --> 00:42:32,853 വാ. 411 00:42:32,854 --> 00:42:35,229 ഹണി, നീ ഓക്കെയാണോ? ആണോ? 412 00:42:37,396 --> 00:42:38,562 അത് സാരമില്ല. 413 00:42:58,312 --> 00:43:00,478 ബോട്ടിലേക്ക് പൊക്കോളൂ ഹണി. ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 414 00:43:00,479 --> 00:43:02,186 എന്താ? നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് പോകാം. 415 00:43:02,187 --> 00:43:04,896 ഹണി, ഇത് നമുക്കുവേണ്ടിയല്ല. ഇത് നാഡിയയ്ക്ക് വേണ്ടിയാണ്. 416 00:43:05,729 --> 00:43:06,937 നീ പോയേ പറ്റൂ. 417 00:43:10,271 --> 00:43:12,604 മമ്മിയുടെ കൂടെ നിൽക്കണം. പപ്പ വന്നേക്കാം, ഓക്കേ? 418 00:43:16,604 --> 00:43:18,312 ഞാൻ കാരണമാണ് ഇത് തുടങ്ങിയത് ഹണി. 419 00:43:18,937 --> 00:43:20,937 എനിക്കിത് അവസാനിപ്പിക്കണം. പ്ലീസ്. 420 00:43:22,187 --> 00:43:24,312 ഹണി, പ്ലീസ്. പോകൂ. 421 00:43:26,187 --> 00:43:27,271 പൊക്കോളൂ. 422 00:43:36,687 --> 00:43:39,437 നീ വന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ നിന്നെ തിരഞ്ഞുപിടിച്ച് കൊന്നുകളയും! 423 00:44:27,854 --> 00:44:30,396 എല്ലാം നിൻ്റെ തെറ്റാണ്! എല്ലാം! 424 00:44:32,812 --> 00:44:34,020 ബാബയോട്. 425 00:44:34,021 --> 00:44:35,521 നമ്മുടെ കുടുംബത്തോട്. 426 00:44:35,896 --> 00:44:37,021 നകുലിനോട്. 427 00:44:38,937 --> 00:44:41,646 നടന്നതിനെല്ലാം നീയാണ് ഉത്തരവാദി. 428 00:45:46,396 --> 00:45:47,396 വാ. 429 00:46:03,312 --> 00:46:04,854 തുലഞ്ഞുപോടാ കഴുവേറി! 430 00:46:05,937 --> 00:46:06,937 ഹേയ് കെഡി. 431 00:46:08,771 --> 00:46:10,479 നീ ഇഷ്ടഭാജനമാണെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടല്ലേ. 432 00:46:12,479 --> 00:46:13,812 നീ ബാബയുടെ പ്രിയപ്പെട്ടവനാണെന്ന്, അല്ലേ? 433 00:46:14,646 --> 00:46:16,021 ബാബ നിന്നെ വീട്ടിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചുകാണും, 434 00:46:17,437 --> 00:46:18,812 അമ്മയെ പരിചയപ്പെടുത്തിക്കാണും. 435 00:46:21,229 --> 00:46:22,479 അയാൾ എന്നെയും പരിചയപ്പെടുത്തി. 436 00:46:24,271 --> 00:46:25,312 എല്ലാം തട്ടിപ്പാണ്. 437 00:46:26,979 --> 00:46:30,354 ആ വീട്, ഭാര്യ, എല്ലാം. 438 00:46:33,396 --> 00:46:35,186 എനിക്ക് നൂറ് ശതമാനം ഉറപ്പാണ് 439 00:46:35,187 --> 00:46:38,521 നീ പരിചയപ്പെട്ട അമ്മ, ഞാൻ പരിചയപ്പെട്ട ആളല്ലെന്ന്. 440 00:46:41,146 --> 00:46:43,479 അയാൾ നിനക്കായി ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കിയോ? കരിഞ്ഞ ചിക്കൻ? 441 00:46:44,562 --> 00:46:45,729 നീയത് ഉറപ്പായും തിന്നുകാണും. 442 00:46:51,729 --> 00:46:53,229 ബാബയുടെ വിശ്വാസപദ്ധതി. 443 00:46:55,021 --> 00:46:56,021 നമ്മളെ പരീക്ഷിക്കാൻ. 444 00:46:57,271 --> 00:46:58,646 അയാളത് എല്ലാവരോടും ചെയ്യും. 445 00:46:59,479 --> 00:47:00,479 കഴുവേറി! 446 00:47:01,937 --> 00:47:03,771 അയാൾ അനാഥരെ നേരിട്ടുചെന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു, 447 00:47:04,687 --> 00:47:06,604 അവർക്കൊരു കുടുംബം നൽകുന്നു, പിന്നെ, 448 00:47:07,479 --> 00:47:09,771 നമ്മൾ അയാൾക്കുവേണ്ടി എന്തിനും തയ്യാറായിരിക്കും. 449 00:47:11,437 --> 00:47:12,479 കൊല്ലാനും... 450 00:47:13,687 --> 00:47:14,771 മരിക്കാനും. 451 00:47:16,312 --> 00:47:17,521 അതായിരുന്നു ബാബയുടെ കളി. 452 00:47:19,354 --> 00:47:23,146 ഇന്ന് ഞാൻ എന്തൊക്കെയാണോ, അതെല്ലാം ബാബ കാരണമാണ്. 453 00:47:26,854 --> 00:47:28,021 എന്നെ വിലക്കിയിരുന്നു. 454 00:47:29,312 --> 00:47:30,646 "രാഹിയെ വെറുതെ വിടണം." 455 00:47:33,062 --> 00:47:34,979 ഞാനത് കേൾക്കേണ്ടതായിരുന്നു, നാശം. 456 00:47:37,521 --> 00:47:38,521 പക്ഷേ അവസാനം, കെഡി... 457 00:47:40,479 --> 00:47:42,062 ...നീയും അയാൾക്കെതിരായി. 458 00:47:43,187 --> 00:47:44,187 എന്നെപ്പോലെ തന്നെ. 459 00:47:45,854 --> 00:47:47,271 നാം ഒരേപോലെ തന്നെയാണ്. 460 00:47:48,187 --> 00:47:51,812 അനാഥർ, സ്നേഹത്തിനും ഒരു കുടുംബത്തിനുമായി ദാഹിക്കുന്നവർ. 461 00:47:55,521 --> 00:47:57,146 ഞാൻ നിന്നെ നന്നായി വേദനിപ്പിച്ചെങ്കിലും. 462 00:47:58,854 --> 00:48:00,479 യൂണിറ്റ് എ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. ഇത് യൂണിറ്റ് സി ആണ്. 463 00:48:00,979 --> 00:48:02,979 ഞങ്ങൾ കോർഡിനേറ്റ്സിൽ നിന്ന് പത്തുമിനിറ്റ് അകലെയാണ്. 464 00:48:05,312 --> 00:48:06,854 സൈന്യം വരുന്നുണ്ട് രാഹി. 465 00:48:10,312 --> 00:48:11,521 നിനക്ക് പത്തുമിനിറ്റുണ്ട്. 466 00:48:13,729 --> 00:48:14,729 പൊക്കോ. 467 00:48:25,979 --> 00:48:27,729 പപ്പ ഒറ്റയ്ക്കാണ്. 468 00:48:29,146 --> 00:48:30,687 അദ്ദേഹത്തിനെ സഹായിക്കാൻ ആരുമില്ല. 469 00:48:33,146 --> 00:48:34,646 അദ്ദേഹത്തിന് ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല. 470 00:51:37,896 --> 00:51:39,895 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 471 00:51:39,896 --> 00:51:41,979 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ