1 00:00:36,949 --> 00:00:38,777 How'd Coach take it? 2 00:00:38,907 --> 00:00:40,735 About as well as he took the breakup. 3 00:00:40,866 --> 00:00:41,997 It's been months. 4 00:00:42,128 --> 00:00:43,521 He's still whining? 5 00:00:43,651 --> 00:00:46,567 Dating my coach from the start was a bad idea. 6 00:00:46,698 --> 00:00:47,351 It doesn't matter. 7 00:00:47,481 --> 00:00:49,222 It's your choice. 8 00:00:50,832 --> 00:00:53,661 Besides, there's more important things to life than swimming. 9 00:00:53,792 --> 00:00:55,402 Like us. 10 00:01:03,671 --> 00:01:04,716 Babe. 11 00:01:04,846 --> 00:01:06,109 Babe, we're okay. 12 00:01:06,239 --> 00:01:08,198 Okay, you're a swimmer, I'm a lifeguard. 13 00:01:08,328 --> 00:01:10,200 We're fine. 14 00:01:10,330 --> 00:01:13,332 It's not the water I'm worried about. 15 00:01:13,463 --> 00:01:14,247 It's... 16 00:01:15,944 --> 00:01:17,468 Liz, come on. 17 00:01:17,598 --> 00:01:19,687 You didn't know him like I did. 18 00:01:19,818 --> 00:01:25,128 He was always so controlling, obsessive even. 19 00:01:25,258 --> 00:01:27,608 As a coach or a boyfriend? 20 00:01:27,739 --> 00:01:29,915 Both. 21 00:01:30,045 --> 00:01:32,700 Well, that's why I picked this place. 22 00:01:32,831 --> 00:01:34,701 No one's ever here. 23 00:01:34,832 --> 00:01:38,793 We're all alone and no psycho ex-boyfriends 24 00:01:38,924 --> 00:01:40,838 are gonna bother you, okay? 25 00:01:40,969 --> 00:01:42,754 I promise. 26 00:01:47,411 --> 00:01:50,588 I guess you won't be needing this anymore. 27 00:01:50,718 --> 00:01:52,415 Guess not. 28 00:01:52,546 --> 00:01:54,157 It's all in the past now. 29 00:02:00,989 --> 00:02:01,816 Oh my God! 30 00:02:01,947 --> 00:02:03,688 Oh my God, something bit you! 31 00:02:03,818 --> 00:02:05,429 No, that's not a bite! 32 00:02:06,604 --> 00:02:08,082 Tyson! 33 00:02:08,213 --> 00:02:10,085 Tyson! Tyson! 34 00:02:10,216 --> 00:02:11,609 Tyson! 35 00:02:11,739 --> 00:02:13,263 Tyson, where are you? 36 00:02:13,393 --> 00:02:15,700 Tyson! Tyson! 37 00:03:00,875 --> 00:03:02,355 Careful getting back in the water. 38 00:03:02,486 --> 00:03:05,750 Those Satanic Surfers are the strongest drinks we make. 39 00:03:07,099 --> 00:03:07,969 Thank you. 40 00:03:08,100 --> 00:03:09,188 Enjoy. 41 00:03:26,466 --> 00:03:29,034 Normal bosses would be mad at an employee 42 00:03:29,164 --> 00:03:31,689 for doing personal projects while at work. 43 00:03:34,082 --> 00:03:36,215 But you're not a normal boss, AJ. 44 00:03:40,480 --> 00:03:41,699 Damn right I'm not. 45 00:03:43,788 --> 00:03:45,355 You know, and I've told you this before, 46 00:03:45,485 --> 00:03:49,968 but people would buy these, Maggie, I know it. 47 00:03:50,098 --> 00:03:51,578 It's still just a hobby. 48 00:03:51,709 --> 00:03:54,233 I'm not a real artist...yet. 49 00:03:54,364 --> 00:03:56,931 Could have fooled me. 50 00:03:57,062 --> 00:03:59,759 By the way, most employees would be mad at their boss 51 00:03:59,891 --> 00:04:03,024 for being late to work, cutting into their lunch break. 52 00:04:03,155 --> 00:04:05,549 Sorry, Maggie. 53 00:04:05,679 --> 00:04:07,072 I was on a date. 54 00:04:07,202 --> 00:04:08,334 In the morning? 55 00:04:08,465 --> 00:04:11,729 Well, actually the date was last night. 56 00:04:11,859 --> 00:04:13,557 It just carried over-- 57 00:04:13,687 --> 00:04:15,341 Ugh, TMI. 58 00:04:15,472 --> 00:04:16,341 No. 59 00:04:18,344 --> 00:04:20,041 So what's going on? You have a lunch 60 00:04:20,172 --> 00:04:23,088 with your super-famous influencer boyfriend? 61 00:04:24,785 --> 00:04:26,874 Not today. 62 00:04:27,005 --> 00:04:28,267 I have other plans. 63 00:04:39,974 --> 00:04:41,280 It's time. 64 00:04:56,121 --> 00:04:57,905 Keep it up, bud. 65 00:04:58,036 --> 00:04:59,777 Weight's coming off. 66 00:05:04,172 --> 00:05:05,609 All right. 67 00:05:15,836 --> 00:05:18,317 Surfboard. 68 00:05:18,448 --> 00:05:20,450 Finally going back out, huh? 69 00:06:26,690 --> 00:06:27,560 Careful. 70 00:07:15,608 --> 00:07:17,131 And I completely agree. 71 00:07:17,262 --> 00:07:18,698 Whoever is the 1,000th like 72 00:07:18,829 --> 00:07:21,048 will receive a personalized video message 73 00:07:21,179 --> 00:07:23,398 from me. 74 00:07:23,529 --> 00:07:25,923 I'd like a personalized message from you. 75 00:07:29,056 --> 00:07:31,450 And lunch, Cade. 76 00:07:31,581 --> 00:07:33,625 I know, Tina, I know. 77 00:07:33,757 --> 00:07:36,107 Just give me a couple more minutes, please. 78 00:07:37,717 --> 00:07:39,850 You know, you say that all the time, 79 00:07:39,980 --> 00:07:42,156 and then we're here another 30 minutes. 80 00:07:46,509 --> 00:07:49,033 I got you, I got you, okay? 81 00:07:49,163 --> 00:07:51,122 Hey, you're safe, okay? 82 00:07:51,252 --> 00:07:53,080 Breathe, just breathe. 83 00:07:53,211 --> 00:07:55,474 Guys, back up, give her some air. 84 00:07:59,957 --> 00:08:02,089 Come on, I'm starving. 85 00:08:02,220 --> 00:08:03,482 All guards report, please. 86 00:08:03,613 --> 00:08:06,441 We have a 10-10 in Sector Four. 87 00:08:06,572 --> 00:08:08,531 -All guards report, please. -Oh my God. 88 00:08:08,661 --> 00:08:09,967 ...in Sector Four. 89 00:08:12,447 --> 00:08:13,753 -What happened? -You're okay? 90 00:08:13,884 --> 00:08:15,233 Your knee, it must have spasmed. 91 00:08:18,366 --> 00:08:19,411 -I didn't see you come up-- -Maggie! 92 00:08:19,542 --> 00:08:22,283 -So I had to go in there-- -Maggie! 93 00:08:22,414 --> 00:08:23,937 -It's okay, I got her. I got-- -It's my girlfriend. 94 00:08:24,068 --> 00:08:25,373 All right, all right. 95 00:08:25,504 --> 00:08:27,245 Hi, it's okay. It's all right. 96 00:08:27,375 --> 00:08:29,769 You're gonna be okay, okay, baby? 97 00:08:49,615 --> 00:08:51,835 Lifeguard headquarters. How can I help you? 98 00:08:53,140 --> 00:08:54,751 One moment, please. 99 00:09:00,974 --> 00:09:02,019 -Maggie. -I know. 100 00:09:02,149 --> 00:09:03,368 You do? 101 00:09:03,498 --> 00:09:04,761 You could have drowned. 102 00:09:06,676 --> 00:09:09,026 I've told you a thousand times and so has your doctor, 103 00:09:09,156 --> 00:09:12,377 -your knee isn't ready-- -Can we not do this right now? 104 00:09:12,507 --> 00:09:14,379 Uh, hey, uh... 105 00:09:14,509 --> 00:09:16,294 I'm fine, Tina. 106 00:09:18,209 --> 00:09:20,080 Well, how 'bout you? 107 00:09:23,040 --> 00:09:24,694 I'm just glad she's okay. 108 00:09:26,521 --> 00:09:29,089 Well, let me know if you need anything. 109 00:09:33,790 --> 00:09:35,879 Could it be any more obvious? 110 00:09:37,010 --> 00:09:37,968 Maggie. 111 00:09:38,098 --> 00:09:39,839 And she comments on all your posts. 112 00:09:39,970 --> 00:09:41,406 A lot of girls comment on my posts. 113 00:09:41,536 --> 00:09:43,364 -It's part of my job. -I thought your job 114 00:09:43,495 --> 00:09:44,975 was to be a lifeguard. 115 00:09:45,105 --> 00:09:46,585 But you're too busy on your damn phone 116 00:09:46,716 --> 00:09:48,239 pretending to be a celebrity. 117 00:09:48,369 --> 00:09:50,154 Pretending? 118 00:09:50,284 --> 00:09:53,374 What would you call 400,000 followers? 119 00:09:53,505 --> 00:09:55,855 A waste of time. 120 00:09:55,986 --> 00:09:57,161 You never seem to complain 121 00:09:57,291 --> 00:09:59,511 when you need help paying your rent. 122 00:10:01,905 --> 00:10:03,950 I make three times as much as an influencer 123 00:10:04,081 --> 00:10:05,560 than I do as a lifeguard. 124 00:10:05,691 --> 00:10:07,867 You know, one day those followers of yours, 125 00:10:07,998 --> 00:10:10,304 they won't care anymore and they'll disappear, 126 00:10:10,435 --> 00:10:13,307 and you'll be right where you were six months ago. 127 00:10:13,438 --> 00:10:15,353 You were depressed and drowning. 128 00:10:15,483 --> 00:10:17,224 Ironic choice of words. 129 00:10:17,355 --> 00:10:19,662 Maybe if you paid more attention to the real world... 130 00:10:19,792 --> 00:10:20,706 Maybe if you listened to people 131 00:10:20,837 --> 00:10:22,229 that actually wanted to keep you safe. 132 00:10:22,360 --> 00:10:23,840 Hey. 133 00:10:27,234 --> 00:10:28,496 New lifeguard. 134 00:10:28,627 --> 00:10:30,542 Well, couple of weeks now. 135 00:10:30,673 --> 00:10:32,587 I'm Blake. 136 00:10:32,718 --> 00:10:34,328 I'm Maggie. 137 00:10:34,458 --> 00:10:36,287 Nice to meet you, Maggie. 138 00:10:36,417 --> 00:10:39,551 But I do wish it had been under better circumstances. 139 00:10:39,682 --> 00:10:40,987 Me too. 140 00:10:46,776 --> 00:10:47,733 Well, I guess this is the part 141 00:10:47,864 --> 00:10:50,257 where I thank you for saving my life. 142 00:10:50,388 --> 00:10:51,955 And this is the part where I tell you 143 00:10:52,085 --> 00:10:54,261 I was just doing my job. 144 00:10:57,221 --> 00:10:58,831 Could you give us a minute, Cade? 145 00:11:00,920 --> 00:11:02,052 Yeah. 146 00:11:03,531 --> 00:11:04,619 Thanks. 147 00:11:05,620 --> 00:11:07,448 I'll be right outside. 148 00:11:07,579 --> 00:11:09,059 Okay. 149 00:11:14,281 --> 00:11:15,369 Sorry about him. 150 00:11:15,500 --> 00:11:16,631 Hey, no problem. 151 00:11:16,762 --> 00:11:20,026 I have heard of the famous Cade Kerrigan. 152 00:11:20,157 --> 00:11:23,116 Yeah, the life of an influencer must be stressful, right? 153 00:11:23,247 --> 00:11:25,858 I'm just thankful I was in front of your tower. 154 00:11:27,381 --> 00:11:29,427 Don't know how I'll ever thank you. 155 00:11:30,776 --> 00:11:32,430 You don't have to. 156 00:11:33,648 --> 00:11:35,389 Promise. 157 00:11:41,613 --> 00:11:43,267 Feel better, Maggie. 158 00:12:04,201 --> 00:12:05,245 I, um... 159 00:12:07,421 --> 00:12:09,684 I appreciate what you did. 160 00:12:09,815 --> 00:12:10,947 But... 161 00:12:11,077 --> 00:12:12,470 There's a but. 162 00:12:14,515 --> 00:12:16,126 No. 163 00:12:17,605 --> 00:12:19,085 Thank you. 164 00:12:20,086 --> 00:12:21,392 Hey, you're welcome. 165 00:12:27,006 --> 00:12:28,399 I'll see you around. 166 00:13:00,474 --> 00:13:03,347 Hey, are you okay? 167 00:13:06,132 --> 00:13:09,832 I'm just--gotta get back out there. 168 00:13:11,442 --> 00:13:13,879 Before my knee, it was the only place I felt alive. 169 00:13:14,010 --> 00:13:17,578 -And if I can't go back-- -You'll be back. 170 00:13:17,709 --> 00:13:19,189 One day. 171 00:13:21,060 --> 00:13:24,020 -But you gotta stop trying-- -I know, Cade. 172 00:13:39,383 --> 00:13:40,601 Come on, Maggie. 173 00:13:40,732 --> 00:13:42,777 You're not focused. 174 00:13:42,908 --> 00:13:45,476 You need to find something to do besides surfing. 175 00:13:45,606 --> 00:13:50,046 You saying that shows how little you really know me. 176 00:13:50,176 --> 00:13:54,311 -I just think-- -I will surf again, Cade. 177 00:13:58,271 --> 00:14:00,143 Or die trying. 178 00:14:03,929 --> 00:14:05,148 Go on. 179 00:14:05,278 --> 00:14:06,410 Take it. 180 00:14:06,540 --> 00:14:08,325 Your followers are waiting for you. 181 00:14:09,674 --> 00:14:12,546 -Maggie. -Just--just go. 182 00:14:55,807 --> 00:14:56,503 What's this? 183 00:14:57,852 --> 00:14:59,419 It's a gift. 184 00:14:59,550 --> 00:15:00,725 I can see that. 185 00:15:02,988 --> 00:15:04,990 Okay, does not like surprises. 186 00:15:05,121 --> 00:15:07,123 Noted. 187 00:15:07,253 --> 00:15:09,255 It's an infrared heat knee massager. 188 00:15:09,386 --> 00:15:10,517 Cordless too. 189 00:15:10,648 --> 00:15:12,389 See, a couple of years ago, back in Florida, 190 00:15:12,519 --> 00:15:15,087 I jacked my knee up jumping off the tower, 191 00:15:15,218 --> 00:15:17,394 and I think this would really speed up your rehab. 192 00:15:19,657 --> 00:15:22,399 Oh, um, Blake, I-- I don't know. 193 00:15:22,529 --> 00:15:23,443 Please. 194 00:15:23,574 --> 00:15:24,836 It was expensive at the time, 195 00:15:24,967 --> 00:15:25,924 so it'd really make me feel better 196 00:15:26,055 --> 00:15:27,752 if it got a little use. 197 00:15:29,232 --> 00:15:30,711 Okay. 198 00:15:30,842 --> 00:15:33,671 Thank you, that's kind. 199 00:15:33,801 --> 00:15:35,020 Oh, I wasn't being kind. 200 00:15:35,151 --> 00:15:38,458 This is a bribe so I could see you smile. 201 00:15:41,070 --> 00:15:42,114 When's your break? 202 00:15:43,898 --> 00:15:45,161 Right now. 203 00:15:45,291 --> 00:15:46,553 Oh, mine too. 204 00:15:46,684 --> 00:15:47,598 Walk? 205 00:15:49,078 --> 00:15:50,253 Sure. 206 00:15:52,559 --> 00:15:55,301 So, uh, what happened to your knee anyway? 207 00:15:55,432 --> 00:15:57,521 Surfing injury. 208 00:15:57,651 --> 00:16:00,350 I can hold my own out there, though. 209 00:16:00,480 --> 00:16:01,873 Oh, I know. 210 00:16:02,004 --> 00:16:04,136 I've seen it. 211 00:16:05,268 --> 00:16:06,878 I mean, it's kind of my job 212 00:16:07,009 --> 00:16:09,272 to watch the beach and the water, so... 213 00:16:09,402 --> 00:16:10,447 Uh-huh. 214 00:16:12,753 --> 00:16:14,668 Tore my MCL last year. 215 00:16:14,799 --> 00:16:16,061 It's been a slow process, 216 00:16:16,192 --> 00:16:20,761 but I'll be back out there soon enough. 217 00:16:20,892 --> 00:16:22,241 Hm. 218 00:16:22,372 --> 00:16:24,809 What does your doctor say about that? 219 00:16:24,939 --> 00:16:27,681 My doctor doesn't know a lot about surfing. 220 00:16:27,812 --> 00:16:30,728 But I bet he does know a lot about knees. 221 00:16:32,164 --> 00:16:34,036 You sound like Cade. 222 00:16:38,736 --> 00:16:39,737 I'm so sorry. 223 00:16:39,867 --> 00:16:41,478 I didn't mean it to sound like that. 224 00:16:43,132 --> 00:16:46,222 So Cade doesn't want you going out there, huh? 225 00:16:46,352 --> 00:16:48,180 He means well. 226 00:16:48,311 --> 00:16:50,443 He was really supportive when I first got hurt, 227 00:16:50,574 --> 00:16:51,923 but then... 228 00:16:53,881 --> 00:16:56,928 -Too personal? -Maybe. 229 00:16:57,059 --> 00:16:58,799 I don't really know you that well. 230 00:16:58,930 --> 00:17:01,585 I mean, you just only saved my life yesterday. 231 00:17:03,108 --> 00:17:05,892 True. 232 00:17:06,024 --> 00:17:07,285 Look at this. 233 00:17:10,333 --> 00:17:12,813 I've been needing this color. 234 00:17:12,944 --> 00:17:15,468 For? 235 00:17:15,599 --> 00:17:17,382 When I was recovering from surgery, 236 00:17:17,514 --> 00:17:18,993 stuck on the couch all day, 237 00:17:19,123 --> 00:17:20,864 my doctor thought it would be a good idea 238 00:17:20,995 --> 00:17:22,867 to do something creative. 239 00:17:24,737 --> 00:17:26,349 That is a good idea. 240 00:17:26,478 --> 00:17:27,828 Yeah. 241 00:17:27,958 --> 00:17:29,830 I'd never been much of an artist, 242 00:17:29,961 --> 00:17:31,876 but I wanted to stay connected to the ocean, 243 00:17:32,006 --> 00:17:36,054 so I started making these, I don't know what to call them, 244 00:17:36,185 --> 00:17:37,838 seashell collage paintings. 245 00:17:37,969 --> 00:17:42,452 That's what folks said you do at AJ's, besides bartending. 246 00:17:42,582 --> 00:17:44,845 You stalking me or something? 247 00:17:44,976 --> 00:17:45,759 No. 248 00:17:45,890 --> 00:17:46,847 I'm kidding. 249 00:17:49,241 --> 00:17:50,155 I've actually been trying 250 00:17:50,286 --> 00:17:52,114 to get into the Seaside Art Gallery. 251 00:17:52,244 --> 00:17:57,249 Unfortunately, Sam, the owner, keeps rejecting them. 252 00:17:57,380 --> 00:18:01,123 But I'm gonna try again tomorrow with my newest piece. 253 00:18:01,253 --> 00:18:03,995 Okay, well, I'm sure you're gonna impress him. 254 00:18:04,126 --> 00:18:05,083 Her. 255 00:18:06,519 --> 00:18:08,042 -Her. -And you haven't even seen 256 00:18:08,173 --> 00:18:09,653 my work. 257 00:18:09,783 --> 00:18:11,045 I know, but... 258 00:18:12,351 --> 00:18:14,005 I've seen you surf. 259 00:18:14,136 --> 00:18:15,267 The way you push yourself, 260 00:18:15,398 --> 00:18:18,183 you're--you're so dedicated. 261 00:18:18,314 --> 00:18:20,098 If you put your heart in something like that, 262 00:18:20,229 --> 00:18:23,667 then I'm sure you're gonna thrive at it. 263 00:18:27,888 --> 00:18:28,933 Thank you. 264 00:18:31,283 --> 00:18:32,415 Let me see this. 265 00:18:41,424 --> 00:18:42,729 What the hell? 266 00:18:42,860 --> 00:18:45,863 Wow, you really found a unique one. 267 00:18:45,993 --> 00:18:47,473 Why are you touching her, Blake? 268 00:18:47,604 --> 00:18:49,127 What the hell, Cade? 269 00:18:49,258 --> 00:18:51,521 He was looking at my shell. 270 00:18:57,744 --> 00:18:59,529 I'm sorry. 271 00:19:00,791 --> 00:19:02,358 Forget it. 272 00:19:02,488 --> 00:19:06,318 My break's over anyways, so I'll see you around, Maggie. 273 00:19:06,449 --> 00:19:08,494 Blake... 274 00:19:08,625 --> 00:19:11,628 Thank you again for my gift. 275 00:19:11,758 --> 00:19:12,629 Anytime. 276 00:19:32,257 --> 00:19:33,911 I'm sorry. 277 00:19:34,041 --> 00:19:35,608 I just... 278 00:19:35,739 --> 00:19:37,306 I thought he was trying to put the moves on you. 279 00:19:37,436 --> 00:19:39,177 I--I just reacted. 280 00:19:39,308 --> 00:19:40,918 I wasn't--I wasn't thinking. 281 00:19:42,049 --> 00:19:44,922 You're right. 282 00:19:45,052 --> 00:19:47,359 I think... 283 00:19:47,490 --> 00:19:49,013 I think we need some time apart. 284 00:19:49,143 --> 00:19:50,449 Oh, please, let's not do 285 00:19:50,580 --> 00:19:51,798 this whole "let's take a break" thing. 286 00:19:51,929 --> 00:19:54,410 It's so high school. 287 00:19:54,540 --> 00:19:56,368 Consider yourself lucky, 288 00:19:56,499 --> 00:19:59,110 because I was going to straight-up dump your ass. 289 00:20:20,958 --> 00:20:22,176 We the last ones here? 290 00:20:22,307 --> 00:20:25,397 Yeah, uh, the boss asked if we could lock up, 291 00:20:25,528 --> 00:20:28,922 but I didn't have my key, so... 292 00:20:29,053 --> 00:20:29,880 I got mine. 293 00:20:32,230 --> 00:20:34,928 Any big plans tonight? 294 00:20:35,059 --> 00:20:36,539 Oh yeah, big plans. 295 00:20:46,157 --> 00:20:48,246 The beach is closed 296 00:20:48,377 --> 00:20:50,074 and a bit late for lifeguarding. 297 00:21:11,922 --> 00:21:13,837 -Hey you. -Hey, Maggie. 298 00:21:13,967 --> 00:21:15,491 I didn't know you walked this way. 299 00:21:15,621 --> 00:21:18,102 Yeah, my place is just a few blocks away. 300 00:21:18,232 --> 00:21:19,277 Nice little walk. 301 00:21:19,408 --> 00:21:21,845 Good for my knee. 302 00:21:21,975 --> 00:21:23,760 This is the new piece. 303 00:21:23,890 --> 00:21:25,239 Can I see it? 304 00:21:30,332 --> 00:21:31,594 Oh. 305 00:21:32,595 --> 00:21:34,553 This is stunning. 306 00:21:35,728 --> 00:21:37,208 So you're going to the Seaside Gallery? 307 00:21:37,339 --> 00:21:38,818 Yep. 308 00:21:38,949 --> 00:21:40,777 I just finished a run. 309 00:21:40,907 --> 00:21:42,256 I'll walk you. 310 00:21:42,387 --> 00:21:43,606 Okay. 311 00:21:45,608 --> 00:21:48,262 So, I tried to find you on social media last night. 312 00:21:50,352 --> 00:21:51,483 You're gonna have a hard time. 313 00:21:51,614 --> 00:21:55,313 Um, I don't really have any. 314 00:21:55,444 --> 00:21:59,535 I just find it's a distraction from the real world. 315 00:21:59,665 --> 00:22:02,233 That's, uh, refreshing. 316 00:22:04,496 --> 00:22:06,280 You know, you should share your art with the world. 317 00:22:06,411 --> 00:22:09,196 It's so unique. 318 00:22:09,327 --> 00:22:11,764 That's kind, thank you. 319 00:22:11,895 --> 00:22:13,766 Hey. 320 00:22:13,897 --> 00:22:15,681 I'm serious. 321 00:22:15,812 --> 00:22:18,336 It's not that good. 322 00:22:18,467 --> 00:22:20,207 Agree to disagree. 323 00:22:35,788 --> 00:22:38,225 I'm nervous. 324 00:22:38,356 --> 00:22:40,576 Hey, take a deep breath. 325 00:22:42,012 --> 00:22:42,969 I'll be with you. 326 00:22:43,100 --> 00:22:46,495 I'll be like your representation. 327 00:22:46,625 --> 00:22:48,061 Don't really think I need an agent, 328 00:22:48,192 --> 00:22:51,674 but I appreciate your support. 329 00:22:54,677 --> 00:22:57,201 Hey, you got this. 330 00:22:57,331 --> 00:22:58,724 Yeah. 331 00:23:01,248 --> 00:23:02,206 Oh my God. 332 00:23:04,817 --> 00:23:06,210 What happened here? 333 00:23:18,788 --> 00:23:19,963 Hey. 334 00:23:20,920 --> 00:23:22,052 You okay? 335 00:23:23,140 --> 00:23:24,446 Good. 336 00:23:26,404 --> 00:23:28,058 I'm doing good. 337 00:23:28,188 --> 00:23:30,800 Uh, how's Maggie? 338 00:23:33,367 --> 00:23:35,152 I wish I knew. 339 00:23:37,241 --> 00:23:38,721 Hey. 340 00:23:38,851 --> 00:23:41,071 How well do you know this new guy Blake anyways? 341 00:23:41,201 --> 00:23:43,769 What, like he's a serial killer or somethin'? 342 00:23:45,336 --> 00:23:47,904 I don't trust him. 343 00:23:48,034 --> 00:23:49,558 Not with Maggie. 344 00:23:52,735 --> 00:23:54,867 Maybe you're jealous. 345 00:23:54,998 --> 00:23:56,565 Right. 346 00:23:56,695 --> 00:23:58,175 Great. 347 00:24:03,528 --> 00:24:05,922 You never told Maggie about us, did you? 348 00:24:14,539 --> 00:24:17,629 We've had so many problems lately. 349 00:24:17,760 --> 00:24:19,936 I didn't want to upset her over a mistake. 350 00:24:23,853 --> 00:24:25,028 Right. 351 00:24:25,158 --> 00:24:26,290 A mistake. 352 00:24:27,421 --> 00:24:29,554 Tina. 353 00:24:29,685 --> 00:24:31,295 Forget it. 354 00:24:31,425 --> 00:24:34,298 It was months ago, once. 355 00:24:36,387 --> 00:24:37,649 No big deal. 356 00:24:57,756 --> 00:25:00,193 Who would do something like this? 357 00:25:00,324 --> 00:25:02,239 Someone truly disturbed. 358 00:25:05,416 --> 00:25:06,852 Morning, Maggie. 359 00:25:08,201 --> 00:25:10,247 Sam, I'm so sorry about your gallery. 360 00:25:10,377 --> 00:25:12,249 Oh, my gallery got off easy. 361 00:25:12,379 --> 00:25:14,556 No damage to the building. 362 00:25:16,166 --> 00:25:22,085 It's just...the artist of this work I feel bad for. 363 00:25:22,215 --> 00:25:24,043 I can't even imagine. 364 00:25:24,174 --> 00:25:25,828 Another piece for me? 365 00:25:25,958 --> 00:25:27,525 Uh, yeah. 366 00:25:27,656 --> 00:25:30,354 You told me to bring it by. 367 00:25:30,484 --> 00:25:33,183 Oh, that's right, I did. 368 00:25:36,403 --> 00:25:39,363 Just like your other work, Maggie. 369 00:25:39,493 --> 00:25:44,281 Solid, good, but it's not... 370 00:25:44,411 --> 00:25:45,325 Got it. 371 00:25:45,456 --> 00:25:46,892 I'll keep working. 372 00:25:48,894 --> 00:25:54,160 I mean, do you really think this stuff is that good? 373 00:25:54,291 --> 00:25:55,248 Excuse me? 374 00:25:55,379 --> 00:25:57,207 It's simple. 375 00:25:57,337 --> 00:25:59,862 Kind of boring. 376 00:25:59,992 --> 00:26:02,516 Doesn't have anything to do with the sea and... 377 00:26:02,647 --> 00:26:05,215 I thought the sign outside said Seaside Gallery. 378 00:26:05,345 --> 00:26:07,609 Well, it doesn't mean every art piece we exhibit 379 00:26:07,739 --> 00:26:09,785 -has to be a seascape. -Blake. 380 00:26:13,092 --> 00:26:14,877 Okay, when do you think you're gonna have the gallery 381 00:26:15,007 --> 00:26:16,966 back on its feet again? 382 00:26:17,096 --> 00:26:21,187 I don't have another artist scheduled until next month. 383 00:26:21,318 --> 00:26:23,755 Probably gonna keep the gallery closed until then. 384 00:26:23,886 --> 00:26:27,585 Well, Maggie here, 385 00:26:27,716 --> 00:26:33,156 she has enough art to get an exhibit up and running today. 386 00:26:33,286 --> 00:26:35,898 I know she does, but Maggie's... 387 00:26:36,028 --> 00:26:40,076 Someone new, uniquely talented. 388 00:26:40,206 --> 00:26:43,340 And best of all, completely unknown to the local art scene. 389 00:26:43,470 --> 00:26:46,125 I mean, this could be like nothing you've ever done 390 00:26:46,256 --> 00:26:48,171 in this gallery before. 391 00:26:49,694 --> 00:26:51,478 What an opportunity. 392 00:26:56,135 --> 00:26:58,921 It takes a lot of manual labor to get an art exhibit up. 393 00:26:59,051 --> 00:27:00,139 On it. 394 00:27:00,270 --> 00:27:03,012 This place will be spotless. 395 00:27:03,142 --> 00:27:04,666 I promise. 396 00:27:11,934 --> 00:27:13,805 Oh my God. 397 00:27:13,936 --> 00:27:16,286 Congratulations on your first exhibit. 398 00:27:16,416 --> 00:27:18,027 I couldn't have gotten it without you. 399 00:27:18,157 --> 00:27:21,465 No, no, this was your talent, this was--this was kismet. 400 00:27:21,595 --> 00:27:22,901 Don't knock kismet, all right, 401 00:27:23,032 --> 00:27:26,339 it's responsible for the start of many great careers. 402 00:27:26,470 --> 00:27:28,254 Just don't question it. 403 00:27:28,385 --> 00:27:32,041 I can't believe this is happening. 404 00:27:32,171 --> 00:27:33,433 Me neither. 405 00:27:59,764 --> 00:28:00,896 What's wrong? 406 00:28:01,026 --> 00:28:02,506 The last time we were in here... 407 00:28:04,595 --> 00:28:05,727 Um... 408 00:28:06,815 --> 00:28:09,034 Cade, listen, I, um... 409 00:28:10,383 --> 00:28:13,647 Well, we've known each other for a long time. 410 00:28:13,778 --> 00:28:16,433 We've always been close. 411 00:28:16,563 --> 00:28:19,828 Great friends since, uh, we were rookies. 412 00:28:22,569 --> 00:28:24,136 There's something I need to tell you, 413 00:28:24,267 --> 00:28:28,271 and I don't want you to think it's because... 414 00:28:29,751 --> 00:28:33,232 It's not because I had feelings for you 415 00:28:33,363 --> 00:28:36,366 or have feelings for you. 416 00:28:36,496 --> 00:28:38,716 I just--I saw something. 417 00:28:38,847 --> 00:28:41,414 And I need to tell you. 418 00:28:43,286 --> 00:28:44,635 What? 419 00:28:44,766 --> 00:28:46,115 What is it? 420 00:29:00,694 --> 00:29:02,827 You're old enough to be their dad, creep. 421 00:29:03,828 --> 00:29:05,308 Aw, come on. 422 00:29:05,438 --> 00:29:07,005 Those girls are your age. 423 00:29:07,136 --> 00:29:08,877 Yeah, you're old enough to be my dad. 424 00:29:09,007 --> 00:29:11,096 Yeah, I'm like nine years older than you. 425 00:29:11,227 --> 00:29:13,620 Whatever, Grandpa. 426 00:29:13,751 --> 00:29:15,884 Listen, we have a favor to ask you. 427 00:29:16,014 --> 00:29:17,276 "We"? 428 00:29:17,407 --> 00:29:18,712 Hey, I'm Blake. 429 00:29:18,843 --> 00:29:20,584 Oh, nice to meet you, Blake. 430 00:29:20,714 --> 00:29:22,151 Think I've seen you around. 431 00:29:22,281 --> 00:29:24,022 Uh, yeah, I work on the beach. 432 00:29:24,153 --> 00:29:25,328 Lifeguard. 433 00:29:25,458 --> 00:29:28,374 Usually stationed in tower number three. 434 00:29:28,505 --> 00:29:29,419 Hey! 435 00:29:29,549 --> 00:29:31,073 Spiffy stopwatch! 436 00:29:31,203 --> 00:29:32,814 -Maggie! -Come here! 437 00:29:32,944 --> 00:29:34,641 -You compete? -Um... 438 00:29:34,772 --> 00:29:36,818 Most folks these days have those small ones 439 00:29:36,948 --> 00:29:38,689 -that loop on your finger. -Right. 440 00:29:38,820 --> 00:29:41,126 Not one of these old-fashioned bad boys. 441 00:29:41,257 --> 00:29:42,214 Man! 442 00:29:42,345 --> 00:29:44,086 This brings back memories! 443 00:29:44,216 --> 00:29:46,697 I used to swim competitively in, uh, high school, 444 00:29:46,828 --> 00:29:48,177 back in Florida. 445 00:29:48,307 --> 00:29:49,961 You're from Florida too, right? 446 00:29:50,092 --> 00:29:52,268 -Yeah. -Well, how about that! 447 00:29:52,398 --> 00:29:54,052 I was born in Davenport. 448 00:29:54,183 --> 00:29:56,489 But even that was far from the water for me, 449 00:29:56,620 --> 00:29:59,144 so I became a Cocoa Beach guy. 450 00:29:59,275 --> 00:30:00,667 You? 451 00:30:00,798 --> 00:30:02,495 Uh, Daytona. 452 00:30:02,626 --> 00:30:04,802 And no, no, never competed. 453 00:30:04,933 --> 00:30:07,413 Never even been to Cocoa Beach. 454 00:30:07,544 --> 00:30:09,285 -Really? -Yeah. 455 00:30:12,027 --> 00:30:14,420 Anyway, what's this favor? 456 00:30:14,551 --> 00:30:18,120 The Seaside Gallery wants to exhibit my art. 457 00:30:18,250 --> 00:30:19,338 No way! 458 00:30:19,469 --> 00:30:22,167 Mag--Maggie, this is so-- 459 00:30:22,298 --> 00:30:24,300 That's amazing! 460 00:30:24,430 --> 00:30:26,345 How did this happen? 461 00:30:26,476 --> 00:30:29,479 Um, I guess you could say Blake acted as my agent. 462 00:30:29,609 --> 00:30:32,308 He saw an opportunity and really pushed for me. 463 00:30:32,438 --> 00:30:35,702 Sounds like a hell of a...friend. 464 00:30:35,833 --> 00:30:39,184 Well, you know, that's what's so special about Maggie 465 00:30:39,315 --> 00:30:41,056 is her tenacity, you know. 466 00:30:41,186 --> 00:30:42,753 She never gives up on her surfing, 467 00:30:42,884 --> 00:30:44,581 she never gives up on her art, 468 00:30:44,711 --> 00:30:48,193 even when things are going really tough. 469 00:30:48,324 --> 00:30:49,629 The only problem is, 470 00:30:49,760 --> 00:30:51,718 in order to be ready for the weekend crowd... 471 00:30:51,849 --> 00:30:54,678 Wait, the weekend? 472 00:30:54,808 --> 00:30:56,593 As in tomorrow? 473 00:30:56,723 --> 00:30:58,464 If you let me have today off, 474 00:30:58,595 --> 00:31:01,163 I promise I will cover whatever shift 475 00:31:01,293 --> 00:31:02,599 whenever you need me. 476 00:31:02,729 --> 00:31:04,340 Please. 477 00:31:04,470 --> 00:31:06,429 -Come on. -I have a date. 478 00:31:06,559 --> 00:31:08,997 You have a date every night. 479 00:31:09,127 --> 00:31:10,955 Please. Please? 480 00:31:11,086 --> 00:31:13,610 Please, come on. 481 00:31:13,740 --> 00:31:15,438 Okay. 482 00:31:15,568 --> 00:31:18,093 Anything for my favorite employee. 483 00:31:18,223 --> 00:31:20,269 I'm your only employee. 484 00:31:20,399 --> 00:31:23,185 Semantics. 485 00:31:23,315 --> 00:31:24,708 All right, kiddo. 486 00:31:24,838 --> 00:31:26,101 Thanks, AJ. 487 00:31:26,231 --> 00:31:28,364 It was, uh, nice meeting you. 488 00:31:30,192 --> 00:31:32,803 Maggie, hold up. 489 00:31:32,934 --> 00:31:35,066 I'll wait for you outside. 490 00:31:39,157 --> 00:31:41,116 What about Cade? 491 00:31:41,246 --> 00:31:42,813 What about Cade? 492 00:31:44,946 --> 00:31:46,599 What, Dad? 493 00:31:46,730 --> 00:31:48,514 I don't know, he... 494 00:31:48,645 --> 00:31:50,168 He seems a little... 495 00:31:50,299 --> 00:31:51,648 I don't know. 496 00:31:51,778 --> 00:31:53,519 Something's naggin' at me. 497 00:31:53,650 --> 00:31:55,478 Something's off. 498 00:31:55,608 --> 00:31:57,219 You just met him. 499 00:31:57,349 --> 00:32:00,048 You don't even know him. 500 00:32:00,178 --> 00:32:01,571 Do you? 501 00:32:09,709 --> 00:32:11,581 -Hey, you ready? -Yeah. 502 00:32:15,150 --> 00:32:16,412 I'm ready. 503 00:32:28,728 --> 00:32:31,035 First you saved my life, 504 00:32:31,166 --> 00:32:33,603 then you hand me one of my craziest dreams 505 00:32:33,733 --> 00:32:35,126 on a silver platter. 506 00:32:35,257 --> 00:32:37,868 You make it sound like I did all the work. 507 00:32:37,999 --> 00:32:39,304 You didn't? 508 00:32:39,435 --> 00:32:40,958 No, you did. 509 00:32:41,089 --> 00:32:45,310 The time that you put into the things that you care about. 510 00:32:45,441 --> 00:32:47,791 Still, thank you. 511 00:32:50,402 --> 00:32:52,143 You're very welcome. 512 00:32:55,799 --> 00:32:57,453 Hey, can I ask you something? 513 00:32:58,715 --> 00:33:00,064 Anything. 514 00:33:03,241 --> 00:33:05,896 Why didn't you ask Cade to help you set this up? 515 00:33:07,419 --> 00:33:09,595 Sometimes he's just... 516 00:33:09,726 --> 00:33:11,119 too much drama. 517 00:33:11,249 --> 00:33:12,424 Ah. 518 00:33:12,555 --> 00:33:15,688 So, no invite to the opening, then? 519 00:33:15,819 --> 00:33:17,212 No. 520 00:33:17,342 --> 00:33:20,215 He never really cared about my art. 521 00:33:20,345 --> 00:33:22,652 You work with Cade. You know how he is. 522 00:33:22,782 --> 00:33:24,610 -Yeah. -I'm not the jealous type, 523 00:33:24,741 --> 00:33:29,398 but the attention he gets from women, from...Tina. 524 00:33:35,056 --> 00:33:36,492 What? 525 00:33:36,622 --> 00:33:38,972 Nothin'. 526 00:33:39,103 --> 00:33:40,757 Tell me. 527 00:33:44,804 --> 00:33:47,198 I haven't seen anything, 528 00:33:47,329 --> 00:33:49,374 but you're not wrong to think something's going on. 529 00:33:49,505 --> 00:33:51,637 I mean, they are very, um... 530 00:33:51,768 --> 00:33:53,117 I don't know. 531 00:33:53,248 --> 00:33:55,772 They seem... 532 00:33:55,902 --> 00:33:57,774 very close. 533 00:34:03,127 --> 00:34:04,650 Hey, you know what? 534 00:34:04,781 --> 00:34:06,783 I could use a swim. 535 00:34:08,001 --> 00:34:10,655 Where? The beach is closed. 536 00:34:10,787 --> 00:34:14,617 I...know a place. 537 00:34:14,747 --> 00:34:16,184 Trust me. 538 00:34:21,885 --> 00:34:23,756 Used to work here in high school. 539 00:34:23,887 --> 00:34:25,845 The owner's a really cool guy. 540 00:34:25,976 --> 00:34:29,893 When I eventually quit and didn't turn in my card key, 541 00:34:30,023 --> 00:34:31,764 he turned a blind eye. 542 00:34:31,894 --> 00:34:33,766 I do laps here every night. 543 00:34:33,896 --> 00:34:36,247 You know, I did my rookie training in a facility 544 00:34:36,378 --> 00:34:39,510 just like this back in Florida. 545 00:34:39,642 --> 00:34:42,427 Nice. 546 00:34:42,557 --> 00:34:45,387 So, you always come here after hours? 547 00:34:50,827 --> 00:34:54,483 Figured tonight was a... special occasion. 548 00:34:59,096 --> 00:35:03,535 Well, what are we waiting for? 549 00:35:06,059 --> 00:35:08,584 You have a bathing suit? 550 00:35:08,714 --> 00:35:13,241 No, but neither do you. 551 00:35:13,371 --> 00:35:14,372 Okay. 552 00:35:17,027 --> 00:35:18,898 Cute tank. 553 00:35:19,029 --> 00:35:20,422 Oh. 554 00:35:20,552 --> 00:35:22,293 Best burgers in Florida. 555 00:35:22,424 --> 00:35:26,123 I must've eaten a million of these things back home. 556 00:35:26,254 --> 00:35:29,126 Doesn't look like you eat too many burgers. 557 00:35:31,259 --> 00:35:33,174 You self-conscious? 558 00:35:33,304 --> 00:35:36,089 I never said I was self-conscious. 559 00:35:36,220 --> 00:35:37,613 Good. 560 00:35:37,743 --> 00:35:39,615 You got no reason to be. 561 00:35:49,059 --> 00:35:51,670 Knife. 562 00:35:51,801 --> 00:35:54,673 Uh, I know it's not standard for a lifeguard, 563 00:35:54,804 --> 00:35:56,806 but, uh, you'd be surprised 564 00:35:56,936 --> 00:35:59,983 how much fishing line gets discarded in the ocean. 565 00:36:00,113 --> 00:36:04,335 Kids can get caught on it and can cut 'em up real bad. 566 00:36:18,915 --> 00:36:20,177 Comin' in? 567 00:36:22,484 --> 00:36:24,616 Close your eyes. 568 00:36:28,446 --> 00:36:29,491 You're peeking. 569 00:36:31,580 --> 00:36:32,581 Better? 570 00:36:32,711 --> 00:36:34,191 Keep 'em shut. 571 00:36:46,986 --> 00:36:48,466 I know you're peeking. 572 00:36:48,597 --> 00:36:50,120 I am not! 573 00:36:55,299 --> 00:36:56,605 Still there? 574 00:36:58,607 --> 00:37:00,173 Maggie? 575 00:37:05,657 --> 00:37:07,659 Maggie? 576 00:37:07,790 --> 00:37:09,226 Maggie... 577 00:37:13,143 --> 00:37:13,970 Hi. 578 00:37:15,711 --> 00:37:18,627 Hi. 579 00:37:18,757 --> 00:37:20,846 I needed this. 580 00:37:20,977 --> 00:37:24,023 You're gonna be back riding those waves in no time. 581 00:37:24,154 --> 00:37:25,590 I hope so. 582 00:37:25,721 --> 00:37:28,071 Lately I keep thinking, 583 00:37:28,201 --> 00:37:30,639 maybe I set myself up for disappointment, 584 00:37:30,769 --> 00:37:33,294 living my whole life around surfing. 585 00:37:33,424 --> 00:37:36,209 I mean, it's how I wound up here. 586 00:37:36,340 --> 00:37:38,211 I thought you came here for college. 587 00:37:38,342 --> 00:37:40,431 Yeah, but I picked the university 588 00:37:40,562 --> 00:37:42,955 closest to the beach that would accept me, 589 00:37:43,086 --> 00:37:45,828 majored in oceanography of all things. 590 00:37:45,958 --> 00:37:49,222 But that was just an excuse to surf, 591 00:37:49,353 --> 00:37:51,050 till I dropped out. 592 00:37:51,181 --> 00:37:53,618 Why? 593 00:37:53,749 --> 00:37:55,533 After I got hurt, 594 00:37:55,664 --> 00:37:57,927 nothing seemed to matter anymore, 595 00:37:58,057 --> 00:38:00,190 till my art came along. 596 00:38:01,713 --> 00:38:04,890 Every time we talk, it's like a therapy session. 597 00:38:05,021 --> 00:38:06,936 Well, I like getting to know you. 598 00:38:08,981 --> 00:38:11,419 Tell me something about you. 599 00:38:12,942 --> 00:38:16,206 I am really not that interesting. 600 00:38:16,337 --> 00:38:18,904 Trust me. 601 00:38:19,035 --> 00:38:20,689 Agree to disagree. 602 00:38:29,524 --> 00:38:30,699 Name a color. 603 00:38:30,829 --> 00:38:32,265 -What? -A color. 604 00:38:32,396 --> 00:38:33,615 Any color, quick. 605 00:38:33,745 --> 00:38:37,053 Um...pink. 606 00:38:37,183 --> 00:38:38,968 Hmm. 607 00:38:39,098 --> 00:38:41,274 I knew you were peeking. 608 00:38:41,405 --> 00:38:42,798 Guilty. 609 00:39:40,899 --> 00:39:42,335 Oh my God. 610 00:39:42,466 --> 00:39:43,424 What? 611 00:39:43,554 --> 00:39:44,860 We fell asleep. 612 00:39:44,990 --> 00:39:46,514 Someone's here. 613 00:40:25,857 --> 00:40:26,858 You've reached Maggie's phone. 614 00:40:26,989 --> 00:40:28,207 Thanks for calling. Leave me a message. 615 00:40:29,339 --> 00:40:31,080 Maggie, I--I know 616 00:40:31,210 --> 00:40:33,648 that you're upset, and I totally respect that, 617 00:40:33,778 --> 00:40:36,477 but, please, just... 618 00:40:36,607 --> 00:40:38,740 just let me know that you're okay. 619 00:40:38,870 --> 00:40:41,003 Please? 620 00:40:41,133 --> 00:40:43,179 I've been calling you all night. 621 00:40:56,845 --> 00:40:58,890 That was close, huh? 622 00:41:12,425 --> 00:41:14,515 Oh no. 623 00:41:19,998 --> 00:41:21,434 Oh no. 624 00:41:23,785 --> 00:41:25,526 Don't answer. 625 00:41:25,656 --> 00:41:27,615 He's been calling all night. 626 00:41:27,745 --> 00:41:28,833 I have to. 627 00:41:30,661 --> 00:41:32,445 I said no! 628 00:41:37,015 --> 00:41:39,496 You know, just be quiet. 629 00:41:39,627 --> 00:41:42,455 There's still a guy here. 630 00:41:42,586 --> 00:41:44,240 Remember? 631 00:41:48,723 --> 00:41:49,898 Hey. 632 00:41:50,028 --> 00:41:52,988 Maggie, I've been calling you! 633 00:41:53,118 --> 00:41:55,468 Are you okay? 634 00:41:55,599 --> 00:41:56,992 I'm fine. 635 00:41:57,122 --> 00:42:00,561 I found your car at the swimming complex. 636 00:42:00,691 --> 00:42:03,738 Why are you at the swimming complex? 637 00:42:03,868 --> 00:42:05,348 You're always here. 638 00:42:05,478 --> 00:42:07,002 I thought... 639 00:42:07,132 --> 00:42:09,134 I thought maybe you came for an early swim 640 00:42:09,265 --> 00:42:10,875 for your rehab. 641 00:42:11,006 --> 00:42:13,008 -Are you inside? -No! 642 00:42:13,138 --> 00:42:15,793 I was, though. 643 00:42:15,924 --> 00:42:18,666 Stopped by last night for a swim. 644 00:42:18,796 --> 00:42:22,495 Battery died, had to leave my car there. 645 00:42:22,626 --> 00:42:26,891 I've been... so worried about you. 646 00:42:27,022 --> 00:42:28,763 I thought... 647 00:42:28,893 --> 00:42:32,767 I thought something might have happened to you. 648 00:42:35,247 --> 00:42:37,641 I'm... 649 00:42:37,772 --> 00:42:39,643 fine. 650 00:42:39,774 --> 00:42:41,123 Promise. 651 00:42:41,253 --> 00:42:42,951 Okay. 652 00:42:43,081 --> 00:42:47,172 Well, when you're ready to talk, 653 00:42:47,303 --> 00:42:49,697 I'm here. 654 00:42:49,827 --> 00:42:51,133 Thank you. 655 00:42:54,310 --> 00:42:55,528 Love you. 656 00:43:00,359 --> 00:43:01,665 Bye. 657 00:43:31,826 --> 00:43:34,045 If you're looking for Maggie, 658 00:43:34,176 --> 00:43:36,134 I gave her the rest of the day off, 659 00:43:36,265 --> 00:43:37,658 if that's why you're here. 660 00:43:37,788 --> 00:43:40,182 She looked exhausted. 661 00:43:41,749 --> 00:43:45,317 Hey, I thought you were a Daytona guy. 662 00:43:45,448 --> 00:43:49,452 Mackey's, best burgers in Florida. 663 00:43:49,582 --> 00:43:51,802 Yeah. Right. 664 00:43:54,587 --> 00:43:58,243 Only, they're found in Cocoa Beach. 665 00:43:58,374 --> 00:44:00,550 I thought you'd never been there. 666 00:44:04,032 --> 00:44:05,860 Guess it wasn't that memorable. 667 00:44:07,252 --> 00:44:09,690 Dude, some of the best wa-- 668 00:44:21,614 --> 00:44:24,922 You know, you ask a lot of questions. 669 00:44:27,620 --> 00:44:29,797 Could get you in trouble. 670 00:44:58,739 --> 00:45:00,653 Do you have any comment on the disappearance 671 00:45:00,784 --> 00:45:02,786 -of Alicia Boyd? -Get out of my face! 672 00:45:05,528 --> 00:45:07,965 But I like trouble... 673 00:45:08,096 --> 00:45:09,967 Ryan. 674 00:45:44,393 --> 00:45:46,351 Why are you following me? 675 00:45:46,482 --> 00:45:49,354 I want to have a little chat...Ryan. 676 00:45:51,748 --> 00:45:53,402 You said you used to swim. 677 00:45:53,532 --> 00:45:55,143 Why'd you stop? 678 00:45:55,273 --> 00:45:56,797 What? 679 00:45:56,927 --> 00:45:58,886 You don't look injured. 680 00:45:59,016 --> 00:46:01,584 -Why'd you stop swimming? -I just quit, dude. 681 00:46:01,714 --> 00:46:03,891 Yeah, you look like a quitter. 682 00:46:04,021 --> 00:46:05,457 Who the hell do you think you are? 683 00:46:05,588 --> 00:46:08,634 See, that's the problem with the world, AJ. 684 00:46:08,765 --> 00:46:11,028 People lack the will, 685 00:46:11,159 --> 00:46:14,031 the drive that burns so deep inside 686 00:46:14,162 --> 00:46:16,991 that it hurts to not go after your dreams. 687 00:46:19,732 --> 00:46:21,299 Everyone's the same. 688 00:46:21,430 --> 00:46:24,650 Athletes, swimmers, women. 689 00:46:24,781 --> 00:46:26,957 Women like Alicia Boyd, Ryan? 690 00:46:27,088 --> 00:46:30,004 -My name is Blake. -I know you said your name was, 691 00:46:30,134 --> 00:46:32,745 but this says otherwise. 692 00:46:34,530 --> 00:46:36,053 Start talking, 693 00:46:36,184 --> 00:46:38,882 or I tell Maggie and then the police. 694 00:47:11,349 --> 00:47:14,744 Whoa, hot date tonight? 695 00:47:14,875 --> 00:47:17,355 You could say that. 696 00:47:25,407 --> 00:47:27,583 Where do you think he's going? 697 00:47:27,713 --> 00:47:29,846 Tina! 698 00:47:53,609 --> 00:47:56,264 Hey. 699 00:47:56,394 --> 00:47:58,092 What an incredible turnout! 700 00:47:58,222 --> 00:48:01,051 I know, and I've already sold two pieces. 701 00:48:01,182 --> 00:48:02,357 Congratulations. 702 00:48:02,487 --> 00:48:04,141 I'm not even surprised. 703 00:48:04,272 --> 00:48:05,273 This is great. 704 00:48:07,536 --> 00:48:09,016 I've noticed that. 705 00:48:09,146 --> 00:48:11,888 -Where'd you get it? -Uh, my father. 706 00:48:12,019 --> 00:48:16,110 He's the one that got me into the ocean, surfing. 707 00:48:16,240 --> 00:48:18,851 He promised we'd travel the country, 708 00:48:18,982 --> 00:48:22,594 surf every great beach on the coast, but... 709 00:48:22,725 --> 00:48:24,988 he died when I was a kid. 710 00:48:27,512 --> 00:48:31,777 Hey, he would be really proud of you tonight. 711 00:48:31,908 --> 00:48:35,042 And I know, one day, you're gonna surf those beaches. 712 00:48:36,826 --> 00:48:38,959 Everyone, 713 00:48:39,089 --> 00:48:42,614 may I have your attention please? 714 00:48:42,745 --> 00:48:45,313 Welcome to opening night 715 00:48:45,443 --> 00:48:47,968 of the Maggie Temple exhibit 716 00:48:48,098 --> 00:48:50,927 here at Seaside Art Gallery. 717 00:48:56,411 --> 00:48:58,500 A very special night 718 00:48:58,630 --> 00:49:01,546 for a very talented artist. 719 00:49:01,677 --> 00:49:04,636 Maggie, please, say a few words. 720 00:49:04,767 --> 00:49:05,986 Go get 'em. 721 00:49:06,116 --> 00:49:08,379 Come on, come on, come on! 722 00:49:08,510 --> 00:49:11,165 Sam, I don't know how to thank you 723 00:49:11,295 --> 00:49:12,905 for this opportunity. 724 00:49:13,036 --> 00:49:17,519 And thank you all sincerely for being here. 725 00:49:17,649 --> 00:49:19,825 The ocean has always been my outlet. 726 00:49:19,956 --> 00:49:21,958 First with surfing, 727 00:49:22,089 --> 00:49:24,830 but when that was taken away from me, 728 00:49:24,961 --> 00:49:27,920 when my world seemed so dark, 729 00:49:28,051 --> 00:49:31,011 I again found my light in the ocean 730 00:49:31,141 --> 00:49:33,926 through these pieces. 731 00:49:34,057 --> 00:49:37,930 It's my honor to share them with you all. 732 00:49:48,158 --> 00:49:50,160 Impressive. 733 00:49:50,291 --> 00:49:52,597 Cade... 734 00:49:52,728 --> 00:49:55,905 I can't believe you did all this, Maggie. 735 00:49:56,036 --> 00:49:57,385 I did. 736 00:49:57,515 --> 00:49:59,474 Worked really hard. 737 00:49:59,604 --> 00:50:02,346 You always show up uninvited, Cade? 738 00:50:02,477 --> 00:50:04,087 Maggie, 739 00:50:04,218 --> 00:50:07,047 I have tried to give you the space 740 00:50:07,177 --> 00:50:09,788 that you have asked for, 741 00:50:09,919 --> 00:50:10,963 but-- 742 00:50:11,094 --> 00:50:13,314 Get your hands off her, man. 743 00:50:18,580 --> 00:50:21,061 Stop! Stop it! Stop! 744 00:50:21,191 --> 00:50:24,455 -Yeah, what? -Cade, stop! 745 00:50:24,586 --> 00:50:26,153 Stop. 746 00:50:29,286 --> 00:50:30,548 Me? 747 00:50:30,679 --> 00:50:33,899 Just go, please. 748 00:50:35,162 --> 00:50:37,599 He started it. 749 00:50:42,517 --> 00:50:45,041 He's the one. 750 00:50:52,440 --> 00:50:54,964 -You okay? -You need to leave too. 751 00:50:55,095 --> 00:50:56,574 -He attacked me! -You were looking 752 00:50:56,705 --> 00:50:57,749 for a fight, Blake. 753 00:50:57,880 --> 00:51:00,839 -Maggie... -Just leave. 754 00:51:00,970 --> 00:51:03,146 Please. 755 00:51:03,277 --> 00:51:04,974 Leave. 756 00:52:10,431 --> 00:52:12,781 Come on, you have to talk to me at some point. 757 00:52:12,911 --> 00:52:14,348 No, I don't. 758 00:52:15,914 --> 00:52:17,873 Maggie, please! 759 00:52:21,006 --> 00:52:23,400 I know you don't believe me, 760 00:52:23,531 --> 00:52:25,794 but I was really proud of you last night. 761 00:52:25,924 --> 00:52:27,970 You never cared about my art before. 762 00:52:28,100 --> 00:52:29,798 I was an idiot, 763 00:52:29,928 --> 00:52:31,887 an idiot that was terrified of losing 764 00:52:32,017 --> 00:52:34,672 the most important thing in his life. 765 00:52:34,803 --> 00:52:36,544 Just words, Cade. 766 00:52:36,674 --> 00:52:38,067 They're not. 767 00:52:41,026 --> 00:52:42,419 This isn't a good time. 768 00:52:42,550 --> 00:52:44,465 AJ didn't show up this morning. 769 00:52:44,595 --> 00:52:47,642 He was probably up all night with another date. 770 00:52:54,997 --> 00:52:59,001 I have seen him put this out front a million times. 771 00:52:59,131 --> 00:53:02,091 He's not gonna mind if you do it just once. 772 00:53:07,096 --> 00:53:09,141 Thirty minutes. 773 00:53:09,272 --> 00:53:11,187 Please. 774 00:53:11,318 --> 00:53:15,147 After that, if you never want to talk to me again, 775 00:53:15,278 --> 00:53:16,932 I'll accept it. 776 00:53:21,632 --> 00:53:23,591 Clock starts now. 777 00:54:13,510 --> 00:54:14,468 Hello? 778 00:54:18,950 --> 00:54:20,822 Is someone in here? 779 00:54:22,954 --> 00:54:24,347 Hello? 780 00:54:30,135 --> 00:54:31,354 Hello? 781 00:55:00,862 --> 00:55:02,690 Do you want anything? 782 00:55:07,695 --> 00:55:10,219 How did the rest of your exhibit go? 783 00:55:12,439 --> 00:55:14,528 I sold quite a few pieces. 784 00:55:14,658 --> 00:55:17,095 The owner, Sam, asked when I could have more work ready 785 00:55:17,226 --> 00:55:19,620 for another display in a couple months, so... 786 00:55:19,750 --> 00:55:22,840 good, I guess. 787 00:55:22,971 --> 00:55:27,236 I'm glad that people are starting to see your talent. 788 00:55:27,367 --> 00:55:29,369 I should've been more supportive. 789 00:55:32,459 --> 00:55:35,897 There's something I need to tell you. 790 00:55:36,027 --> 00:55:37,289 Okay. 791 00:55:39,727 --> 00:55:43,034 Um, the other night, before the exhibition... 792 00:55:43,165 --> 00:55:44,514 Cade Kerrigan! 793 00:55:45,776 --> 00:55:47,561 Cade Kerrigan! 794 00:55:51,129 --> 00:55:52,957 Don't keep your fans waiting. 795 00:55:57,005 --> 00:56:00,008 -You are my priority. -Cade, Cade, can we please get 796 00:56:00,138 --> 00:56:02,314 -a picture with you, please?! -You're so hot! 797 00:56:02,445 --> 00:56:05,405 Go, now, anything to get them to shut up. 798 00:56:07,711 --> 00:56:10,322 -I'll be right back. -Okay. 799 00:56:10,453 --> 00:56:12,107 I promise. 800 00:56:14,065 --> 00:56:15,240 Okay. 801 00:56:15,371 --> 00:56:16,938 Go! 802 00:57:01,373 --> 00:57:02,984 Are you kidding me? 803 00:57:03,114 --> 00:57:05,029 Tina? 804 00:57:05,160 --> 00:57:06,335 What? 805 00:57:09,556 --> 00:57:11,688 -These are not mine. -She literally just sent them 806 00:57:11,819 --> 00:57:13,473 to you, right in front of my face. 807 00:57:13,603 --> 00:57:15,039 -I promise, these are-- -Just like you promised 808 00:57:15,170 --> 00:57:16,867 there was nothing going on between you two? 809 00:57:16,998 --> 00:57:18,652 It was only one time! 810 00:57:24,005 --> 00:57:27,008 Don't speak to me again. 811 00:57:27,138 --> 00:57:28,357 Ever. 812 00:57:39,847 --> 00:57:42,676 All secrets come to light eventually, Cade. 813 00:57:53,643 --> 00:57:54,949 There you are. 814 00:57:55,079 --> 00:57:56,428 How could you? 815 00:57:56,559 --> 00:57:57,865 What? 816 00:57:57,995 --> 00:57:59,954 The pictures, Tina. 817 00:58:00,084 --> 00:58:01,390 What pictures? 818 00:58:09,485 --> 00:58:11,226 Where did you get those? 819 00:58:11,356 --> 00:58:13,750 -You sent them. -No, I didn't. 820 00:58:13,881 --> 00:58:15,665 My phone was stolen this morning. 821 00:58:15,796 --> 00:58:18,102 Then who did? 822 00:58:27,634 --> 00:58:28,548 Blake. 823 00:58:31,507 --> 00:58:34,423 I knew someone was in the girls' shower this morning, 824 00:58:34,554 --> 00:58:36,120 creeping around, 825 00:58:36,251 --> 00:58:38,079 but I had no idea my phone was taken 826 00:58:38,209 --> 00:58:40,081 until after he'd gotten away. 827 00:58:40,211 --> 00:58:42,126 Wait! 828 00:58:42,257 --> 00:58:44,520 We need to handle this the right way. 829 00:58:44,651 --> 00:58:46,914 Knockin' him on his ass seems like a good start. 830 00:58:48,350 --> 00:58:50,047 Maggie saw the photos. 831 00:58:50,178 --> 00:58:53,137 She thinks you sent them. 832 00:58:56,010 --> 00:58:58,795 Cade, listen to me. 833 00:58:58,926 --> 00:59:03,060 What happened that night between us... 834 00:59:03,191 --> 00:59:04,758 was my fault, too. 835 00:59:04,888 --> 00:59:08,109 I've felt guilty ever since. 836 00:59:08,239 --> 00:59:10,415 Let me help you make this right. 837 00:59:10,546 --> 00:59:12,940 Let me talk to her. 838 00:59:14,419 --> 00:59:17,118 I don't want you to lose Maggie. 839 00:59:18,598 --> 00:59:20,643 Okay, give it a try. 840 00:59:22,123 --> 00:59:24,995 She won't listen to me right now. 841 00:59:25,126 --> 00:59:27,302 But somebody's got to stop this guy. 842 00:59:39,096 --> 00:59:42,186 Where the hell are you, AJ? 843 00:59:46,103 --> 00:59:48,802 Hey, Maggie. 844 00:59:48,932 --> 00:59:51,761 I need to talk to you. 845 00:59:51,892 --> 00:59:55,330 Little busy. Maybe text me, like you do with Cade. 846 00:59:59,029 --> 01:00:00,422 Maggie... 847 01:00:00,552 --> 01:00:01,771 This has to do with Cade. 848 01:00:01,902 --> 01:00:03,555 I'm sure it does. 849 01:00:03,686 --> 01:00:05,819 I didn't send those photos. 850 01:00:07,342 --> 01:00:09,257 Doesn't matter. 851 01:00:09,387 --> 01:00:11,868 He's all yours now. 852 01:00:11,999 --> 01:00:13,348 You don't understand. 853 01:00:13,478 --> 01:00:15,350 My phone, it was taken and-- 854 01:00:15,480 --> 01:00:17,308 I understand perfectly. 855 01:00:18,701 --> 01:00:20,485 Cade told me. 856 01:00:20,616 --> 01:00:22,662 You two slept together, right? 857 01:00:25,229 --> 01:00:27,362 Am I right, Tina? 858 01:00:29,016 --> 01:00:32,497 -Yes. Once, but... -Once is enough. 859 01:00:35,283 --> 01:00:38,808 Now leave me alone. 860 01:00:41,898 --> 01:00:43,552 What is that? 861 01:00:50,385 --> 01:00:53,301 Why do you have Blake's stopwatch? 862 01:00:53,431 --> 01:00:56,173 Please, let's talk. 863 01:01:01,265 --> 01:01:02,223 When I arrive. 864 01:01:03,920 --> 01:01:04,747 When I leave. 865 01:01:06,923 --> 01:01:08,577 My lunch break? 866 01:01:08,708 --> 01:01:10,405 It's all in there, Maggie. 867 01:01:10,535 --> 01:01:13,190 He's been watching you for a while. 868 01:01:13,321 --> 01:01:15,627 For what? 869 01:01:15,758 --> 01:01:18,500 The perfect time to step in? 870 01:01:22,243 --> 01:01:24,158 "Alicia Boyd"? 871 01:01:24,288 --> 01:01:27,465 Maybe the last girl he did this to. 872 01:01:29,816 --> 01:01:31,382 This is insane. 873 01:01:31,513 --> 01:01:33,950 Yeah, insane like stealing my phone and sending 874 01:01:34,081 --> 01:01:37,258 my private vacation pics to Cade? 875 01:01:41,566 --> 01:01:42,916 Right. 876 01:01:44,656 --> 01:01:48,748 But it doesn't change what Cade did with you. 877 01:01:51,272 --> 01:01:52,577 You're right, 878 01:01:52,708 --> 01:01:56,581 and I'm truly sorry, Maggie. 879 01:01:56,712 --> 01:02:00,890 I want you to know that Cade really regrets what he did. 880 01:02:01,021 --> 01:02:03,414 What we did. 881 01:02:09,420 --> 01:02:11,118 We all make mistakes. 882 01:02:12,510 --> 01:02:14,469 I have too. 883 01:02:16,340 --> 01:02:19,256 There's something I need to tell Cade. 884 01:02:19,387 --> 01:02:22,738 Let him know I'll call him later tonight, okay? 885 01:02:22,869 --> 01:02:24,131 Yeah, okay. 886 01:02:25,915 --> 01:02:29,092 Going to have a word with Blake. 887 01:02:29,223 --> 01:02:33,488 Wait. Are you sure that's a good idea? 888 01:02:33,618 --> 01:02:36,186 I need to know the truth. 889 01:02:39,146 --> 01:02:40,974 Blake? 890 01:02:41,104 --> 01:02:44,107 -Blake! -Coming! Hold on! 891 01:02:44,238 --> 01:02:45,717 Hey, Maggie. 892 01:02:45,848 --> 01:02:47,458 Good to see you. 893 01:02:47,589 --> 01:02:50,157 I need to talk to you. 894 01:02:50,287 --> 01:02:52,507 Okay, coming right down. 895 01:02:56,119 --> 01:02:58,339 Hey, how's it going? 896 01:02:58,469 --> 01:03:00,254 You dropped this. 897 01:03:02,734 --> 01:03:05,868 Look, I appreciate everything you've done for me... 898 01:03:07,522 --> 01:03:08,871 ...but... 899 01:03:11,221 --> 01:03:13,223 But? 900 01:03:13,354 --> 01:03:15,573 Now I need you to leave me alone. 901 01:03:18,054 --> 01:03:20,056 Cade? 902 01:03:20,187 --> 01:03:23,538 He has nothing to do with this. 903 01:03:23,668 --> 01:03:25,192 So you're not getting back with him, though, right? 904 01:03:25,322 --> 01:03:26,628 Leave him out of this. 905 01:03:26,758 --> 01:03:28,325 What about the other night at the pool? 906 01:03:28,456 --> 01:03:30,023 It was nothing. 907 01:03:30,153 --> 01:03:31,720 Just a one-time thing. 908 01:03:31,851 --> 01:03:33,853 That wasn't nothing. 909 01:03:33,983 --> 01:03:36,594 Maggie, that--that was love. 910 01:03:36,725 --> 01:03:38,031 Oh my God. 911 01:03:39,728 --> 01:03:42,905 You're delusional, I don't love you. 912 01:03:44,515 --> 01:03:46,039 Please... 913 01:03:46,169 --> 01:03:48,432 Maggie, please don't do this. 914 01:03:48,563 --> 01:03:49,259 Please. 915 01:03:52,959 --> 01:03:56,049 Lunchtime, right? 916 01:05:22,004 --> 01:05:23,963 Maggie! 917 01:05:26,487 --> 01:05:28,271 Maggie! 918 01:05:36,497 --> 01:05:38,151 Maggie! 919 01:05:56,125 --> 01:05:56,996 Cade, I thought I said-- 920 01:05:57,126 --> 01:05:59,694 Hey, where are you? 921 01:05:59,824 --> 01:06:01,957 -I'm at home. -At home? 922 01:06:02,088 --> 01:06:04,655 I said I would be here in ten minutes. 923 01:06:04,786 --> 01:06:06,657 -Be where? -Tina said 924 01:06:06,788 --> 01:06:07,745 meet you by the old shack. 925 01:06:07,876 --> 01:06:11,010 So, I'm here. 926 01:06:11,140 --> 01:06:14,578 Cade, I haven't seen Tina for hours. 927 01:06:16,841 --> 01:06:18,539 Blake... 928 01:06:19,888 --> 01:06:21,237 Cade? 929 01:06:23,848 --> 01:06:26,068 Cade? 930 01:06:26,199 --> 01:06:27,374 Cade. 931 01:06:29,071 --> 01:06:30,768 Cade! 932 01:06:30,899 --> 01:06:33,380 Cade. Cade... 933 01:06:33,510 --> 01:06:34,772 Cade, can you hear me? 934 01:06:34,903 --> 01:06:36,687 Cade, Cade... 935 01:06:41,779 --> 01:06:46,219 Sorry, I didn't know who else to call. 936 01:06:46,349 --> 01:06:49,787 No problem. That's what the tower telephone is for. 937 01:06:49,918 --> 01:06:51,572 -You said you tried the police? -Yes, 938 01:06:51,702 --> 01:06:53,356 and they don't even think it's real, 939 01:06:53,487 --> 01:06:54,662 just some social media hoax 940 01:06:54,792 --> 01:06:56,794 to boost Cade's number of followers. 941 01:06:56,925 --> 01:06:58,579 -Really? -Yeah. 942 01:06:58,709 --> 01:07:00,842 But something happened to him, I know it. 943 01:07:02,626 --> 01:07:04,976 First, he was talking about the old shack... 944 01:07:05,107 --> 01:07:07,457 But I didn't want to go there alone. 945 01:07:07,588 --> 01:07:10,025 Then Blake, and then nothing. 946 01:07:10,156 --> 01:07:11,809 -Blake? -Yeah. 947 01:07:11,940 --> 01:07:13,507 That was the last thing he said, I think. 948 01:07:16,771 --> 01:07:18,294 Oh my God. 949 01:07:22,951 --> 01:07:24,648 Oh my God, Cade. 950 01:07:24,779 --> 01:07:26,781 Oh my God. Cade. 951 01:07:26,911 --> 01:07:28,957 Everyone, back up! 952 01:07:41,970 --> 01:07:44,146 10-20 by Tower Three. 953 01:08:19,789 --> 01:08:22,445 I'm so sorry, Maggie. 954 01:08:22,575 --> 01:08:25,317 I know AJ was a great guy. 955 01:08:51,343 --> 01:08:53,476 You really want to help out? 956 01:08:53,607 --> 01:08:55,043 Of course. 957 01:08:56,826 --> 01:09:00,396 Keep Blake away from his tower for a bit. 958 01:09:00,527 --> 01:09:02,311 What are you gonna do? 959 01:09:04,008 --> 01:09:06,533 Find out his secrets. 960 01:09:13,843 --> 01:09:15,368 Hey, Blake. 961 01:09:16,804 --> 01:09:18,674 Crazy day, right? 962 01:09:20,024 --> 01:09:22,766 I mean, first, Cade disappears 963 01:09:22,896 --> 01:09:25,986 and then AJ washes up on shore. 964 01:09:28,511 --> 01:09:31,384 -Things happen. -Do they? 965 01:09:31,513 --> 01:09:33,950 Like, on the same day? 966 01:09:34,082 --> 01:09:38,869 It just seems a little weird to me. 967 01:09:39,000 --> 01:09:41,829 People don't know the ocean and respect it, 968 01:09:41,959 --> 01:09:43,874 and they drown. 969 01:09:44,004 --> 01:09:45,745 It's part of the job. 970 01:09:50,098 --> 01:09:52,579 Well, what about Cade? 971 01:09:55,190 --> 01:09:58,846 Well, maybe he wasn't the guy we all thought he was. 972 01:09:58,976 --> 01:10:03,546 I'm sure he had some secrets to hide. 973 01:10:03,677 --> 01:10:05,418 Right, Tina? 974 01:11:11,310 --> 01:11:13,441 Come on. 975 01:11:13,573 --> 01:11:15,357 What did you take? 976 01:11:20,014 --> 01:11:21,842 Oh my God. 977 01:11:21,972 --> 01:11:24,410 -Oh, no, I think... -Oh, yes. 978 01:11:26,063 --> 01:11:27,717 Okay. 979 01:11:34,507 --> 01:11:36,247 Sam, I can't really talk right now. 980 01:11:36,378 --> 01:11:38,293 Maggie, it's important. 981 01:11:38,423 --> 01:11:39,599 Everything okay? 982 01:11:39,729 --> 01:11:43,690 Your work. It's all gone. 983 01:11:43,820 --> 01:11:45,343 Gone? 984 01:11:45,474 --> 01:11:47,998 All of it, every... 985 01:11:48,128 --> 01:11:50,218 Every single piece stolen. 986 01:11:51,914 --> 01:11:53,090 I'm sorry, Maggie. 987 01:11:53,221 --> 01:11:55,876 I--I just don't know what kind of a person 988 01:11:56,006 --> 01:11:58,705 would do something like this. 989 01:12:00,663 --> 01:12:02,664 Something tells me I might know. 990 01:12:46,796 --> 01:12:48,102 Dammit! 991 01:13:56,257 --> 01:13:57,387 I'm sorry, babe. 992 01:14:03,482 --> 01:14:05,048 Shh! 993 01:14:07,007 --> 01:14:10,010 I really wish you didn't see that. 994 01:14:37,820 --> 01:14:40,649 Good morning, beautiful. 995 01:14:40,780 --> 01:14:42,477 Yeah, it's morning. 996 01:14:42,608 --> 01:14:45,262 I had to borrow a little ketamine from work, 997 01:14:45,393 --> 01:14:47,874 make sure you got a good night's sleep. 998 01:14:48,003 --> 01:14:50,180 Now... 999 01:14:50,311 --> 01:14:52,530 Don't be angry, honey, 1000 01:14:52,661 --> 01:14:53,749 but I didn't want you to wake up 1001 01:14:53,880 --> 01:14:56,709 before we were settled at home. 1002 01:14:59,538 --> 01:15:02,279 Yeah, I mean, this was my home, 1003 01:15:02,410 --> 01:15:05,631 but now, with you here, 1004 01:15:05,761 --> 01:15:07,807 we can start over somewhere new, 1005 01:15:07,937 --> 01:15:10,374 somewhere nice, 1006 01:15:10,505 --> 01:15:14,074 with gorgeous, clean beaches all up and down the coast 1007 01:15:14,204 --> 01:15:17,251 just like your dad wanted. 1008 01:15:17,381 --> 01:15:19,122 Somebody help me! 1009 01:15:19,253 --> 01:15:20,950 -Somebody help me! -Shh, shh, shh. 1010 01:15:21,081 --> 01:15:25,172 Hey, save your energy, sweetheart. 1011 01:15:25,302 --> 01:15:28,262 No one can even hear us all the way out here. 1012 01:15:28,392 --> 01:15:29,480 Okay? 1013 01:15:32,527 --> 01:15:34,789 What'd you do to Cade? 1014 01:15:38,620 --> 01:15:40,666 What I had to. 1015 01:15:40,796 --> 01:15:42,493 I had to. 1016 01:15:43,973 --> 01:15:45,887 And AJ? 1017 01:15:46,019 --> 01:15:47,368 Did you do that to him? 1018 01:15:47,498 --> 01:15:50,414 That, that is all in the past. 1019 01:15:50,545 --> 01:15:52,765 All right, now, with you here, 1020 01:15:52,895 --> 01:15:56,203 I can finally start over. 1021 01:15:56,333 --> 01:15:58,901 No more living off the grid, moving across the country, 1022 01:15:59,032 --> 01:16:00,555 hiding out. 1023 01:16:00,686 --> 01:16:02,512 Is that why you live here? 1024 01:16:04,253 --> 01:16:05,821 You've done this before? 1025 01:16:05,952 --> 01:16:07,387 You can't run from what you've done. 1026 01:16:07,518 --> 01:16:10,913 Oh, I'm not running. 1027 01:16:11,044 --> 01:16:13,350 Not anymore. 1028 01:16:13,481 --> 01:16:16,832 My life changed. 1029 01:16:16,963 --> 01:16:19,922 The moment I pulled you out of that water, 1030 01:16:20,053 --> 01:16:23,926 when I saved your life... 1031 01:16:24,057 --> 01:16:26,712 everything changed. 1032 01:16:28,365 --> 01:16:30,890 You can't deny it. 1033 01:16:31,020 --> 01:16:33,632 Your life changed, too. 1034 01:16:33,762 --> 01:16:35,764 Nothing changed. 1035 01:16:35,895 --> 01:16:36,765 You're a lifeguard. 1036 01:16:36,896 --> 01:16:39,376 You saved other swimmers. 1037 01:16:39,507 --> 01:16:41,248 -I'm no different. -Oh, but, Maggie, 1038 01:16:41,378 --> 01:16:43,467 you are different. 1039 01:16:43,598 --> 01:16:47,646 Okay, I thought I knew passion and determination, 1040 01:16:47,776 --> 01:16:51,998 but I didn't, no, not until I saw you out there. 1041 01:16:53,390 --> 01:16:55,044 That is when I knew. 1042 01:16:55,175 --> 01:16:58,744 That was the moment I knew that I loved you. 1043 01:17:00,354 --> 01:17:02,486 You don't know what love is. 1044 01:17:02,617 --> 01:17:06,839 No, no, you don't know what love is, 1045 01:17:06,968 --> 01:17:11,278 not until you are willing to kill 1046 01:17:11,408 --> 01:17:13,367 to have it. 1047 01:17:15,151 --> 01:17:17,850 It's you and me now, okay? 1048 01:17:21,157 --> 01:17:23,856 I've got so many plans for us. 1049 01:18:06,289 --> 01:18:07,943 But something happened to him, I know it. 1050 01:18:08,074 --> 01:18:11,468 First, he was talking about the old shack. 1051 01:18:32,620 --> 01:18:35,275 How do you like the name "Laura"? 1052 01:18:35,405 --> 01:18:37,494 You look like a Laura. 1053 01:18:38,931 --> 01:18:41,628 Laura's good. 1054 01:18:41,760 --> 01:18:43,805 Laura, it is. 1055 01:18:57,123 --> 01:18:58,864 Relax. 1056 01:19:01,475 --> 01:19:04,608 You don't need this anymore, Laura. 1057 01:19:04,739 --> 01:19:07,524 This is from Maggie's past. 1058 01:19:07,655 --> 01:19:09,003 And Maggie... 1059 01:19:10,963 --> 01:19:15,706 Hey, she doesn't exist anymore, okay? 1060 01:19:18,666 --> 01:19:21,495 Can I use the restroom, please? 1061 01:19:35,770 --> 01:19:38,512 Hey, of course you can. 1062 01:19:41,863 --> 01:19:43,517 I'll show you. 1063 01:19:45,171 --> 01:19:46,912 Easy. 1064 01:19:47,042 --> 01:19:48,435 All right. 1065 01:19:48,565 --> 01:19:52,831 It's in the other room just around the corner. 1066 01:19:52,961 --> 01:19:55,181 But don't be long, sweetheart. 1067 01:19:57,836 --> 01:19:59,533 I'll be waiting. 1068 01:20:35,874 --> 01:20:37,223 No. 1069 01:20:50,714 --> 01:20:52,803 Cade! 1070 01:20:52,934 --> 01:20:55,414 Oh my God. 1071 01:20:55,545 --> 01:20:56,851 Cade. 1072 01:20:58,940 --> 01:21:01,160 Help! 1073 01:21:01,289 --> 01:21:04,554 Look who I found creeping around outside. 1074 01:21:04,685 --> 01:21:07,079 You know, you're really hard to get rid of, Tina. 1075 01:21:07,209 --> 01:21:08,863 -How'd you find us? -Go to hell. 1076 01:21:08,994 --> 01:21:11,474 Leave her alone. 1077 01:21:11,605 --> 01:21:14,216 Please, I'll... 1078 01:21:14,347 --> 01:21:18,090 I'll do anything you want, just--just leave her alone. 1079 01:21:18,220 --> 01:21:20,831 If she is alive, you and I can't be together. 1080 01:21:20,962 --> 01:21:22,529 That's not true. 1081 01:21:22,659 --> 01:21:26,359 You're gonna do anything I want anyway, Laura. 1082 01:21:26,489 --> 01:21:27,838 "Laura"? 1083 01:21:30,145 --> 01:21:31,450 Tina! 1084 01:21:32,800 --> 01:21:35,324 She came between us! 1085 01:21:35,455 --> 01:21:39,633 We can't have anyone between us anymore! 1086 01:21:43,028 --> 01:21:44,072 Wait, Blake! 1087 01:21:44,203 --> 01:21:45,291 Wait, Blake. 1088 01:21:45,421 --> 01:21:47,293 Stop. 1089 01:21:47,423 --> 01:21:49,860 -Shut up! -No, um... 1090 01:21:49,991 --> 01:21:54,778 I, um, I never--I never told you... 1091 01:21:54,909 --> 01:21:57,694 how much I love you. 1092 01:21:57,825 --> 01:21:59,827 I do love you. 1093 01:21:59,958 --> 01:22:01,394 -And, um... -Don't lie to me! 1094 01:22:01,524 --> 01:22:03,265 I'm not, I'm not lying. 1095 01:22:03,396 --> 01:22:05,920 I--I promise. 1096 01:22:06,051 --> 01:22:08,270 And I'll, um... 1097 01:22:08,401 --> 01:22:12,100 I'll always be thankful 1098 01:22:12,231 --> 01:22:14,146 you saved my life. 1099 01:22:15,930 --> 01:22:18,236 Best day ever, right? 1100 01:22:25,200 --> 01:22:27,724 Tina! 1101 01:22:27,855 --> 01:22:29,509 Tina, wake up! 1102 01:22:30,989 --> 01:22:32,251 Dammit! 1103 01:22:32,381 --> 01:22:34,340 I'll go get help. 1104 01:22:51,705 --> 01:22:53,707 Where are you going, Laura? 1105 01:22:58,320 --> 01:23:00,191 I'll always find you. 1106 01:23:16,077 --> 01:23:19,733 What are you gonna do, make me another picture? 1107 01:23:19,863 --> 01:23:20,602 Nope. 1108 01:25:32,518 --> 01:25:35,738 Looking good since the divorce. 1109 01:25:35,869 --> 01:25:38,262 Very fit. 1110 01:26:03,984 --> 01:26:05,637 Agh! Help! 1111 01:26:05,768 --> 01:26:07,640 Please help me! 1112 01:26:07,770 --> 01:26:09,685 Help me! Help! 1113 01:26:09,816 --> 01:26:12,035 -Finally. -Help!