1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:56,346 --> 00:04:58,287 ♪ (indistinct) life ♪ 4 00:04:58,287 --> 00:05:00,353 ♪ Minus the lies ♪ 5 00:05:00,353 --> 00:05:04,453 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪ 6 00:05:04,453 --> 00:05:08,536 ♪ Forced plight, unable to fight ♪ 7 00:05:12,844 --> 00:05:16,636 ♪ (indistinct), minus the lies ♪ 8 00:05:16,636 --> 00:05:21,370 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪ 9 00:06:25,680 --> 00:06:27,070 Hello everyone, I'm Cleve Blinkman, 10 00:06:27,070 --> 00:06:28,600 and welcome to the evening news. 11 00:06:28,600 --> 00:06:29,860 Mitch, we have some disturbing news. 12 00:06:29,860 --> 00:06:30,828 Why don't you get right to it? 13 00:06:30,828 --> 00:06:32,290 Disturbing is an understatement. 14 00:06:32,290 --> 00:06:35,230 A black cougar escape from a Los Angeles County lab 15 00:06:35,230 --> 00:06:36,400 and it's still on the loose. 16 00:06:36,400 --> 00:06:37,789 Be careful out there, people. 17 00:06:42,792 --> 00:06:44,860 This is the beautiful Mandy right here. 18 00:06:44,860 --> 00:06:47,500 Hey guys, I've missed you. 19 00:06:47,500 --> 00:06:49,930 So we're over here and we're about to go 20 00:06:49,930 --> 00:06:54,157 and enjoy my first meal as a breatharian. 21 00:06:54,157 --> 00:06:55,930 Oka, can you talk about your outfit today 22 00:06:55,930 --> 00:06:57,040 and what you're wearing? 23 00:06:57,040 --> 00:06:58,090 My outfit? 24 00:06:58,090 --> 00:06:59,500 Yeah. 25 00:06:59,500 --> 00:07:01,136 No, no, I'm just kidding. 26 00:07:01,136 --> 00:07:02,527 Of course. 27 00:07:02,527 --> 00:07:04,450 No, actually, no, I wasn't prepared for that. 28 00:07:04,450 --> 00:07:05,811 You have not signed me up for that. 29 00:07:05,811 --> 00:07:06,763 No, no no, no, no. 30 00:07:06,763 --> 00:07:08,230 Come on, babe. 31 00:07:08,230 --> 00:07:09,100 Just say it. 32 00:07:09,100 --> 00:07:10,050 Say what you're wearing. 33 00:07:10,050 --> 00:07:14,403 Look at this beautiful fur coat you've got on. 34 00:07:15,360 --> 00:07:16,143 Well, that is true. 35 00:07:16,143 --> 00:07:17,530 This is a leopard coat. 36 00:07:17,530 --> 00:07:18,363 There you go. 37 00:07:18,363 --> 00:07:20,140 And those boots, look at those. 38 00:07:20,140 --> 00:07:21,640 These boots were actually a gift 39 00:07:21,640 --> 00:07:23,351 from a friend of mine who's a singer. 40 00:07:23,351 --> 00:07:25,210 Wow, okay. 41 00:07:25,210 --> 00:07:27,070 And what about that beautiful necklace? 42 00:07:27,070 --> 00:07:30,970 That necklace was an actual find. 43 00:07:30,970 --> 00:07:32,890 Tell me that's not beautiful. 44 00:07:32,890 --> 00:07:33,773 Look at her. 45 00:07:34,650 --> 00:07:36,040 All right, let's go. 46 00:07:36,040 --> 00:07:37,330 We're making our way up. 47 00:07:37,330 --> 00:07:38,973 She's about to cross. 48 00:07:40,440 --> 00:07:41,223 I think it's fine. 49 00:07:41,223 --> 00:07:42,850 You just go over it however. 50 00:07:42,850 --> 00:07:43,840 Yeah, there you go. 51 00:07:43,840 --> 00:07:45,840 I can't, I don't know how to do that. 52 00:07:48,450 --> 00:07:50,320 How do we do this? 53 00:07:50,320 --> 00:07:51,580 Oh, yeah, over here, over here. 54 00:07:51,580 --> 00:07:52,870 Over here. 55 00:07:52,870 --> 00:07:54,850 We're going to the mountain 56 00:07:54,850 --> 00:07:57,153 so we can breathe some fresh air, guys. 57 00:07:58,950 --> 00:08:00,100 There we go, all right. 58 00:08:01,170 --> 00:08:02,563 Oh my God. 59 00:08:02,563 --> 00:08:05,575 They did not design these mountains for heels. 60 00:08:05,575 --> 00:08:07,990 Yeah. 61 00:08:07,990 --> 00:08:09,039 There we go. 62 00:08:09,039 --> 00:08:10,520 We're good. 63 00:08:10,520 --> 00:08:11,770 Yeah, we're off. 64 00:08:11,770 --> 00:08:12,730 Hey guys. 65 00:08:12,730 --> 00:08:14,050 Hi, I'm Eric. 66 00:08:14,050 --> 00:08:15,670 Hey, it's Mandy. 67 00:08:15,670 --> 00:08:18,100 I'm so happy to be here with you guys! 68 00:08:18,100 --> 00:08:19,263 Thanks for watching. 69 00:08:21,450 --> 00:08:24,250 Yeah, how many followers are we up to right now? 70 00:08:24,250 --> 00:08:26,260 150,000 followers. 71 00:08:26,260 --> 00:08:29,080 And I'm grateful for every single one of you. 72 00:08:29,080 --> 00:08:31,480 I'm doing this challenge just for you, 73 00:08:31,480 --> 00:08:34,750 so this is my first day as a breatharian 74 00:08:34,750 --> 00:08:38,560 and I came up here to have my first meal in the mountains. 75 00:08:38,560 --> 00:08:43,610 So it's really, you know, it's like a air salad. 76 00:08:44,070 --> 00:08:44,980 Air salad. 77 00:08:44,980 --> 00:08:46,240 Yeah. 78 00:08:46,240 --> 00:08:47,210 That's what I'm going with. 79 00:08:47,210 --> 00:08:48,043 Yeah? - Yeah. 80 00:08:48,043 --> 00:08:52,450 It's really actually like a way more spiritual journey 81 00:08:52,450 --> 00:08:54,753 than just eating air. 82 00:08:55,680 --> 00:08:57,970 You know, I did want my first meal to be delicious 83 00:08:57,970 --> 00:09:00,760 and I figured coming up to the mountains 84 00:09:00,760 --> 00:09:02,717 is kind of like a air salad, you know, 85 00:09:02,717 --> 00:09:04,643 like all the leaves and stuff. 86 00:09:04,643 --> 00:09:05,476 Yeah. 87 00:09:05,476 --> 00:09:08,620 But like, it actually is a lot deeper than that. 88 00:09:08,620 --> 00:09:10,990 Can you like describe the taste 89 00:09:10,990 --> 00:09:14,074 of what air salad tastes like? 90 00:09:14,074 --> 00:09:15,063 Let me see. 91 00:09:16,980 --> 00:09:19,330 Up here, kind of like lettuce. 92 00:09:19,330 --> 00:09:21,250 Lettuce, guys, you heard it first. 93 00:09:21,250 --> 00:09:22,848 It tastes like lettuce. 94 00:09:22,848 --> 00:09:23,735 Look at this. 95 00:09:23,735 --> 00:09:25,203 Look at this, beautiful. 96 00:09:26,651 --> 00:09:28,773 Wow. 97 00:09:29,820 --> 00:09:31,150 Hey guys. 98 00:09:31,150 --> 00:09:32,830 So here I am in nature. 99 00:09:32,830 --> 00:09:37,120 Now I'm officially having my first breatharian meal. 100 00:09:37,120 --> 00:09:38,680 Okay, so the way I'm gonna do this 101 00:09:38,680 --> 00:09:42,063 is through a meditation called hong-sau. 102 00:09:43,080 --> 00:09:46,960 So this meditation is actually for your heart chakra 103 00:09:46,960 --> 00:09:48,160 and when you do it, 104 00:09:48,160 --> 00:09:50,770 you're actually gonna say hong-sau in your mind. 105 00:09:50,770 --> 00:09:53,560 So when you breathe in, you think of the word hong, 106 00:09:53,560 --> 00:09:56,140 and when you breathe out, you think of the word sau. 107 00:09:56,140 --> 00:09:59,530 So I'm inviting you to join me in a meditation 108 00:10:00,660 --> 00:10:03,273 and take a moment and get your peace. 109 00:10:04,530 --> 00:10:05,403 And let's begin. 110 00:10:13,870 --> 00:10:16,127 What the hell was that? 111 00:10:50,220 --> 00:10:54,550 Hey guys, we are officially like 13 minutes in. 112 00:10:54,550 --> 00:10:56,003 Yes, to being a breatharian. 113 00:10:57,060 --> 00:10:59,350 Starting our whole spiritual life, 114 00:10:59,350 --> 00:11:02,313 making room for all the beautiful things in the world. 115 00:11:03,330 --> 00:11:05,318 It's just great. 116 00:11:07,060 --> 00:11:07,943 What was that? 117 00:11:09,660 --> 00:11:12,843 I mean, it's probably like a squirrel or something. 118 00:11:12,843 --> 00:11:14,293 Like, we're in nature. 119 00:11:14,293 --> 00:11:16,540 A squirrel doesn't make that big of a noise. 120 00:11:16,540 --> 00:11:18,369 I'm gonna go check it out. 121 00:11:18,369 --> 00:11:19,419 Here. - Okay. 122 00:11:21,810 --> 00:11:23,740 It was over here, right? 123 00:11:23,740 --> 00:11:26,090 Yeah, I mean, it's just a freaking squirrel. 124 00:11:27,000 --> 00:11:28,840 You're so dramatic. 125 00:11:28,840 --> 00:11:30,280 It's okay, but thank you! 126 00:11:30,280 --> 00:11:31,163 My hero! 127 00:11:36,300 --> 00:11:39,850 Guys, it's been like five minutes 128 00:11:39,850 --> 00:11:44,740 and Eric hasn't come back and I just, 129 00:11:44,740 --> 00:11:46,780 I feel like this was like a really super bad idea. 130 00:11:46,780 --> 00:11:49,528 Like, I thought I could be a vegetarian. 131 00:11:49,528 --> 00:11:51,610 Well, actually a breatharian, 132 00:11:51,610 --> 00:11:53,643 but I feel like a big fraud. 133 00:11:54,698 --> 00:11:56,800 Like, I've never even been to the mountains before. 134 00:11:56,800 --> 00:11:59,770 So like, I don't know. 135 00:11:59,770 --> 00:12:02,440 And there's all these noises and I don't know what it means. 136 00:12:02,440 --> 00:12:03,783 And there's, I dunno. 137 00:12:05,892 --> 00:12:07,039 There's something coming. 138 00:12:08,781 --> 00:12:11,207 I knew this was gonna happen. 139 00:12:11,207 --> 00:12:12,460 I knew it! 140 00:12:12,460 --> 00:12:15,809 I told him and he didn't listen. 141 00:12:15,809 --> 00:12:17,321 I've gotta stop this. 142 00:13:16,080 --> 00:13:17,740 I should be there in about 15 minutes 143 00:13:17,740 --> 00:13:19,140 if I cut through the woods. 144 00:13:24,720 --> 00:13:27,250 Dude, that's fake news. 145 00:13:27,250 --> 00:13:29,410 Besides, I won't mess it up this time. 146 00:13:29,410 --> 00:13:30,847 I promise you. 147 00:13:38,070 --> 00:13:40,256 Fucking moron better not fuck this up! 148 00:13:42,558 --> 00:13:45,816 Hey, shut the damn door, bitch! 149 00:13:45,816 --> 00:13:48,366 I need some damn privacy here! 150 00:13:50,187 --> 00:13:52,780 Can't upset the boss, no. 151 00:13:52,780 --> 00:13:54,831 Wouldn't want to do that, now would we? 152 00:14:02,970 --> 00:14:05,163 Time for blast off! 153 00:14:07,830 --> 00:14:09,910 The cougar is whacked out on coke, 154 00:14:09,910 --> 00:14:11,740 so he'll probably be crashing soon, 155 00:14:11,740 --> 00:14:13,840 which will be our opportunity to nab hi 156 00:14:13,840 --> 00:14:15,490 before he makes it downtown. 157 00:14:15,490 --> 00:14:18,220 As long as he doesn't come across any blow in the meantime, 158 00:14:18,220 --> 00:14:19,323 our plan should work. 159 00:14:22,050 --> 00:14:23,703 No, no, no, no. 160 00:14:24,570 --> 00:14:26,110 Not that kind of cougar. 161 00:14:26,110 --> 00:14:28,480 Not the one, the hairy kind. 162 00:14:28,480 --> 00:14:30,030 Come on, you know what I mean! 163 00:14:35,500 --> 00:14:37,323 I gotta call you back. 164 00:14:40,500 --> 00:14:42,513 Trouble in paradise? 165 00:14:47,220 --> 00:14:49,750 Nothings to be worried about, my love. 166 00:14:49,750 --> 00:14:52,208 How about give daddy some sugar? 167 00:16:28,444 --> 00:16:30,805 Hello, is anyone out there? 168 00:16:37,223 --> 00:16:38,041 Fuck this noise. 169 00:16:54,047 --> 00:16:55,880 Stupid motherfucker! 170 00:16:56,880 --> 00:16:58,593 I knew you'd keep me dry again. 171 00:17:08,703 --> 00:17:11,410 And this is just in, two local friends were attacked 172 00:17:11,410 --> 00:17:13,630 by the escaped cougar on the outskirts of town 173 00:17:13,630 --> 00:17:15,700 near the Los Angeles National Forest. 174 00:17:15,700 --> 00:17:19,060 Also in that same area, known reputed drug dealer, 175 00:17:19,060 --> 00:17:21,370 Gus Chris, was also attacked and killed. 176 00:17:21,370 --> 00:17:23,800 And interestingly, cocaine residue was found 177 00:17:23,800 --> 00:17:24,843 at the death scene. 178 00:17:33,720 --> 00:17:36,333 Huh, douche bag. 179 00:17:39,066 --> 00:17:40,332 Too scary. 180 00:17:41,642 --> 00:17:43,967 Hmm, too fat. 181 00:17:45,430 --> 00:17:48,019 Oh, too ugly. 182 00:17:49,360 --> 00:17:51,933 Ooh, mama's boy. 183 00:17:54,760 --> 00:17:56,703 Water sports. 184 00:17:58,016 --> 00:17:59,973 Mm, no thanks. 185 00:18:02,221 --> 00:18:07,271 Oh, hmm, I knew I'd find you on here. 186 00:18:09,510 --> 00:18:10,833 Ooh, yes. 187 00:18:23,353 --> 00:18:25,263 All right, all right. 188 00:18:26,160 --> 00:18:27,880 Now, go fetch me my blow. 189 00:18:27,880 --> 00:18:29,950 It's gonna be a long night. 190 00:18:29,950 --> 00:18:31,750 Yes, daddy. 191 00:18:31,750 --> 00:18:33,700 I mean, boss. 192 00:18:33,700 --> 00:18:34,773 Coming right up. 193 00:18:40,170 --> 00:18:41,320 Talk about a cougar 194 00:18:44,295 --> 00:18:45,128 Oh. 195 00:18:46,230 --> 00:18:49,143 Oh, Francis, I can't wait. 196 00:18:52,200 --> 00:18:56,073 Daddy is going to get some sugar today. 197 00:18:57,540 --> 00:18:58,373 Mm, ah. 198 00:24:08,036 --> 00:24:10,369 Oh my gosh, what was that? 199 00:24:17,266 --> 00:24:18,099 Francis? 200 00:24:19,563 --> 00:24:20,813 It must be him. 201 00:24:23,981 --> 00:24:25,986 Come on, Francis, come here. 202 00:24:35,782 --> 00:24:37,999 That doesn't sound good. 203 00:24:39,619 --> 00:24:41,883 Jeff, is that you? 204 00:24:43,170 --> 00:24:44,103 Are you okay? 205 00:24:51,266 --> 00:24:52,666 Where are you? 206 00:25:54,107 --> 00:25:56,978 Just couldn't wait for me, could ya? 207 00:27:08,648 --> 00:27:10,240 New developments in the escaped Cougar. 208 00:27:10,240 --> 00:27:11,770 What did we learn, Cleve? 209 00:27:11,770 --> 00:27:15,190 Yes, well, the escape cougar came from Ferguson Labs 210 00:27:15,190 --> 00:27:17,680 and that lab recently fell under investigation 211 00:27:17,680 --> 00:27:22,120 for its involvement of experiments on animals with cocaine. 212 00:27:23,309 --> 00:27:24,144 Very concerning. 213 00:28:48,300 --> 00:28:49,300 Hey bro. 214 00:28:49,300 --> 00:28:50,913 Slater, where you at? 215 00:28:52,890 --> 00:28:54,610 Send me the GPS of your location. 216 00:28:54,610 --> 00:28:55,660 All right? 217 00:28:55,660 --> 00:28:57,119 All right, see you soon. 218 00:29:07,844 --> 00:29:09,044 That was a lot of fun. 219 00:29:09,044 --> 00:29:10,305 It was a lot of fun. 220 00:29:10,305 --> 00:29:12,753 Thanks for taking me. 221 00:29:12,753 --> 00:29:14,162 Call me when you get home? 222 00:29:14,162 --> 00:29:15,171 Okay. 223 00:29:15,171 --> 00:29:16,054 Bye. - Bye. 224 00:31:33,381 --> 00:31:34,541 Hello? 225 00:31:59,293 --> 00:32:00,970 Take us to the latest developments 226 00:32:00,970 --> 00:32:03,130 in the escaped cougar case, Cleat. 227 00:32:03,130 --> 00:32:05,080 Well, animal control is on high alert 228 00:32:05,080 --> 00:32:08,170 and asking if you spot the cougar in your area, 229 00:32:08,170 --> 00:32:09,250 do not approach him. 230 00:32:09,250 --> 00:32:11,032 Instead, call 911. 231 00:32:58,352 --> 00:32:59,269 Oh, shit! 232 00:33:00,210 --> 00:33:01,043 Honey. 233 00:33:05,550 --> 00:33:07,570 Honey, hear me out. 234 00:33:07,570 --> 00:33:08,403 Now, listen to me. 235 00:33:08,403 --> 00:33:10,390 I know I say some wild stories sometimes 236 00:33:10,390 --> 00:33:13,340 and I might be a little kooky, but listen to me this time. 237 00:33:14,893 --> 00:33:16,726 There's a cougar outside. 238 00:33:16,726 --> 00:33:17,954 A cougar? 239 00:33:17,954 --> 00:33:19,587 Yeah, with the... 240 00:33:20,443 --> 00:33:22,390 A cougar like Mrs. Lynch down the hallway? 241 00:33:22,390 --> 00:33:24,220 Is that who you're talking about? 242 00:33:24,220 --> 00:33:25,840 No, no. 243 00:33:25,840 --> 00:33:26,920 It was like a real- 244 00:33:26,920 --> 00:33:28,450 Yes, she's a real cougar. 245 00:33:28,450 --> 00:33:30,190 She's an old lady who hits on younger men 246 00:33:30,190 --> 00:33:32,080 and you need to stop fucking talking to her. 247 00:33:32,080 --> 00:33:34,210 How many times did we talk about this? 248 00:33:34,210 --> 00:33:35,440 No, no, honey. 249 00:33:35,440 --> 00:33:36,273 Bob, I'm serious. 250 00:33:36,273 --> 00:33:38,043 This is fucking crazy! 251 00:33:48,578 --> 00:33:49,545 What the? 252 00:33:51,024 --> 00:33:53,103 That looks like a cocaine bear. 253 00:33:54,810 --> 00:33:56,530 Fuck, no, that's a fucking cocaine cougar! 254 00:33:56,530 --> 00:33:57,413 Shit! 255 00:34:13,740 --> 00:34:15,453 Hello, animal patrol? 256 00:34:16,290 --> 00:34:18,633 Yes, hello, I'd like to report a cougar. 257 00:34:19,950 --> 00:34:24,580 Yeah, it's large, black. 258 00:34:24,580 --> 00:34:25,463 It's got paw. 259 00:34:26,400 --> 00:34:27,753 It growls. 260 00:34:29,331 --> 00:34:30,164 What? 261 00:34:31,340 --> 00:34:32,140 What do you mean? 262 00:34:32,140 --> 00:34:33,430 No, it's a feline. 263 00:34:33,430 --> 00:34:35,410 It's a big cat. 264 00:34:35,410 --> 00:34:36,850 No, not that kind of cougar. 265 00:34:36,850 --> 00:34:38,320 That's why I'm in a situation right now. 266 00:34:38,320 --> 00:34:39,153 No, no, no, no, no. 267 00:34:39,153 --> 00:34:41,803 It's not sexy or flirtatious. 268 00:34:41,803 --> 00:34:43,773 No, it's a real cougar. 269 00:34:44,880 --> 00:34:47,230 Please just come down to 1516 Sycamore. 270 00:34:47,230 --> 00:34:49,683 Yes, 1516 Sycamore. 271 00:34:50,640 --> 00:34:51,473 Thank you. 272 00:34:56,640 --> 00:34:57,473 Where is she? 273 00:34:58,590 --> 00:34:59,920 Hey Guy, thank you so much. 274 00:34:59,920 --> 00:35:00,910 That was awesome. 275 00:35:00,910 --> 00:35:01,743 Oh, no problem. 276 00:35:01,743 --> 00:35:02,718 I'll send you the negatives later. 277 00:35:02,718 --> 00:35:04,390 Yeah, I wanna see him. I love the shirt. 278 00:35:04,390 --> 00:35:05,223 Oh, thank you. 279 00:35:05,223 --> 00:35:06,106 Just fucking hot. 280 00:35:41,340 --> 00:35:42,310 Mrs. Lynch? 281 00:35:42,310 --> 00:35:43,720 Yes, who are you? 282 00:35:43,720 --> 00:35:45,040 I'm Bob McAllister's wife. 283 00:35:45,040 --> 00:35:45,873 We live next door. 284 00:35:45,873 --> 00:35:48,010 Oh, the one who won't wear short dresses. 285 00:35:48,010 --> 00:35:50,882 Listen bitch, stop fycking talking to my husband, okay? 286 00:35:50,882 --> 00:35:52,360 Oh, I'm not really interested in him. 287 00:35:52,360 --> 00:35:53,193 He's too old. 288 00:35:53,193 --> 00:35:54,820 Yeah good, then find men your own age. 289 00:35:54,820 --> 00:35:56,067 Leave him the fuck alone, okay? 290 00:35:56,067 --> 00:35:57,460 He's spending money on me. 291 00:35:57,460 --> 00:35:59,050 He actually bought me this outfit. 292 00:35:59,050 --> 00:36:00,430 He's not spending money on you. 293 00:36:00,430 --> 00:36:01,570 This is getting really annoying. 294 00:36:01,570 --> 00:36:02,830 It's getting absolutely ridiculous. 295 00:36:02,830 --> 00:36:04,030 What is that? 296 00:36:11,890 --> 00:36:12,723 Honey? 297 00:36:13,653 --> 00:36:15,228 Honey! 298 00:36:18,754 --> 00:36:22,596 Oh, oh, oh boy. 299 00:36:22,596 --> 00:36:23,479 Oh, oh. 300 00:37:54,470 --> 00:37:55,420 Is someone there? 301 00:38:11,130 --> 00:38:13,580 Yeah, I heard something about that on the news. 302 00:38:14,670 --> 00:38:16,370 It's fine, I'm on my way home now. 303 00:38:17,220 --> 00:38:18,923 Yeah, I'll let you know when I get there. 304 00:38:19,800 --> 00:38:20,747 All right, later. 305 00:39:13,740 --> 00:39:14,836 What the hell? 306 00:39:18,568 --> 00:39:19,401 Holy shit! 307 00:40:10,470 --> 00:40:12,220 I'm gonna find you. 308 00:40:13,714 --> 00:40:15,631 And I'm gonna kill you! 309 00:40:32,430 --> 00:40:34,600 I'm going to find this fucking cougar 310 00:40:36,302 --> 00:40:38,223 and I'm going to fucking kill it! 311 00:40:39,750 --> 00:40:42,747 No one fucks with Shredder's stash! 312 00:41:26,626 --> 00:41:27,793 Wait, honey! 313 00:47:12,314 --> 00:47:14,210 ♪ (indistinct) belief ♪ 314 00:47:14,210 --> 00:47:16,070 ♪ Minus the lies ♪ 315 00:47:16,070 --> 00:47:20,539 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪ 316 00:47:20,539 --> 00:47:24,589 ♪ Forced plight, unable to fight ♪ 317 00:47:29,145 --> 00:47:32,665 ♪ (indistinct), minus the lies ♪ 318 00:47:32,665 --> 00:47:36,778 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪