1 00:00:00,748 --> 00:00:05,748 (bugs chirping) (animals calling) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:38,251 --> 00:01:40,834 (low snarling) 5 00:01:43,786 --> 00:01:48,786 (bugs chirping) (animals calling) 6 00:01:52,850 --> 00:01:55,433 (low snarling) 7 00:01:57,657 --> 00:02:01,885 (bugs chirping) (animals calling) 8 00:02:01,885 --> 00:02:04,314 (low growling) 9 00:02:04,314 --> 00:02:08,083 (aggressive screeching) 10 00:02:08,083 --> 00:02:10,633 (metal music) 11 00:02:33,459 --> 00:02:38,459 (metal music) (indistinct singing) 12 00:04:37,638 --> 00:04:42,638 (metal music) (vocalist laughing) 13 00:04:50,062 --> 00:04:52,562 (metal music) 14 00:04:56,346 --> 00:04:58,287 ♪ (indistinct) life ♪ 15 00:04:58,287 --> 00:05:00,353 ♪ Minus the lies ♪ 16 00:05:00,353 --> 00:05:04,453 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪ 17 00:05:04,453 --> 00:05:08,536 ♪ Forced plight, unable to fight ♪ 18 00:05:08,536 --> 00:05:12,844 (soft singing drowned out by music) 19 00:05:12,844 --> 00:05:16,636 ♪ (indistinct), minus the lies ♪ 20 00:05:16,636 --> 00:05:21,370 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪ 21 00:05:21,370 --> 00:05:26,420 (metal music) (indistinct singing) 22 00:05:47,417 --> 00:05:52,417 (metal music) (vocalist screaming) 23 00:06:04,687 --> 00:06:07,270 (bugs buzzing) 24 00:06:10,904 --> 00:06:13,571 (alarm wailing) 25 00:06:16,569 --> 00:06:17,627 (static hissing) 26 00:06:17,627 --> 00:06:20,260 (upbeat music) 27 00:06:25,680 --> 00:06:27,070 Hello everyone, I'm Cleve Blinkman, 28 00:06:27,070 --> 00:06:28,600 and welcome to the evening news. 29 00:06:28,600 --> 00:06:29,860 Mitch, we have some disturbing news. 30 00:06:29,860 --> 00:06:30,828 Why don't you get right to it? 31 00:06:30,828 --> 00:06:32,290 Disturbing is an understatement. 32 00:06:32,290 --> 00:06:35,230 A black cougar escape from a Los Angeles County lab 33 00:06:35,230 --> 00:06:36,400 and it's still on the loose. 34 00:06:36,400 --> 00:06:37,789 Be careful out there, people. 35 00:06:37,789 --> 00:06:40,422 (upbeat music) 36 00:06:41,830 --> 00:06:42,792 (static hissing) 37 00:06:42,792 --> 00:06:44,860 [Eric] This is the beautiful Mandy right here. 38 00:06:44,860 --> 00:06:47,500 Hey guys, I've missed you. 39 00:06:47,500 --> 00:06:49,930 So we're over here and we're about to go 40 00:06:49,930 --> 00:06:54,157 and enjoy my first meal as a breatharian. 41 00:06:54,157 --> 00:06:55,930 [Eric] Oka, can you talk about your outfit today 42 00:06:55,930 --> 00:06:57,040 and what you're wearing? 43 00:06:57,040 --> 00:06:58,090 My outfit? 44 00:06:58,090 --> 00:06:59,500 [Eric] Yeah. 45 00:06:59,500 --> 00:07:01,136 No, no, I'm just kidding. 46 00:07:01,136 --> 00:07:02,527 Of course. 47 00:07:02,527 --> 00:07:04,450 No, actually, no, I wasn't prepared for that. 48 00:07:04,450 --> 00:07:05,811 You have not signed me up for that. 49 00:07:05,811 --> 00:07:06,763 No, no no, no, no. 50 00:07:06,763 --> 00:07:08,230 [Eric] Come on, babe. 51 00:07:08,230 --> 00:07:09,100 Just say it. 52 00:07:09,100 --> 00:07:10,050 Say what you're wearing. 53 00:07:10,050 --> 00:07:14,403 Look at this beautiful fur coat you've got on. 54 00:07:15,360 --> 00:07:16,143 Well, that is true. 55 00:07:16,143 --> 00:07:17,530 This is a leopard coat. 56 00:07:17,530 --> 00:07:18,363 [Eric] There you go. 57 00:07:18,363 --> 00:07:20,140 And those boots, look at those. 58 00:07:20,140 --> 00:07:21,640 [Mandy] These boots were actually a gift 59 00:07:21,640 --> 00:07:23,351 from a friend of mine who's a singer. 60 00:07:23,351 --> 00:07:25,210 [Eric] Wow, okay. 61 00:07:25,210 --> 00:07:27,070 And what about that beautiful necklace? 62 00:07:27,070 --> 00:07:30,970 [Mandy] That necklace was an actual find. 63 00:07:30,970 --> 00:07:32,890 [Eric] Tell me that's not beautiful. 64 00:07:32,890 --> 00:07:33,773 Look at her. 65 00:07:34,650 --> 00:07:36,040 All right, let's go. 66 00:07:36,040 --> 00:07:37,330 We're making our way up. 67 00:07:37,330 --> 00:07:38,973 She's about to cross. 68 00:07:40,440 --> 00:07:41,223 I think it's fine. 69 00:07:41,223 --> 00:07:42,850 You just go over it however. 70 00:07:42,850 --> 00:07:43,840 [Eric] Yeah, there you go. 71 00:07:43,840 --> 00:07:45,840 I can't, I don't know how to do that. 72 00:07:48,450 --> 00:07:50,320 [Eric] How do we do this? 73 00:07:50,320 --> 00:07:51,580 Oh, yeah, over here, over here. 74 00:07:51,580 --> 00:07:52,870 Over here. 75 00:07:52,870 --> 00:07:54,850 We're going to the mountain 76 00:07:54,850 --> 00:07:57,153 so we can breathe some fresh air, guys. 77 00:07:58,950 --> 00:08:00,100 There we go, all right. 78 00:08:01,170 --> 00:08:02,563 Oh my God. 79 00:08:02,563 --> 00:08:05,575 They did not design these mountains for heels. 80 00:08:05,575 --> 00:08:07,990 Yeah. 81 00:08:07,990 --> 00:08:09,039 There we go. 82 00:08:09,039 --> 00:08:10,520 We're good. 83 00:08:10,520 --> 00:08:11,770 Yeah, we're off. 84 00:08:11,770 --> 00:08:12,730 Hey guys. 85 00:08:12,730 --> 00:08:14,050 Hi, I'm Eric. 86 00:08:14,050 --> 00:08:15,670 Hey, it's Mandy. 87 00:08:15,670 --> 00:08:18,100 I'm so happy to be here with you guys! 88 00:08:18,100 --> 00:08:19,263 Thanks for watching. 89 00:08:21,450 --> 00:08:24,250 Yeah, how many followers are we up to right now? 90 00:08:24,250 --> 00:08:26,260 150,000 followers. 91 00:08:26,260 --> 00:08:29,080 And I'm grateful for every single one of you. 92 00:08:29,080 --> 00:08:31,480 I'm doing this challenge just for you, 93 00:08:31,480 --> 00:08:34,750 so this is my first day as a breatharian 94 00:08:34,750 --> 00:08:38,560 and I came up here to have my first meal in the mountains. 95 00:08:38,560 --> 00:08:43,610 So it's really, you know, it's like a air salad. 96 00:08:44,070 --> 00:08:44,980 Air salad. 97 00:08:44,980 --> 00:08:46,240 Yeah. 98 00:08:46,240 --> 00:08:47,210 That's what I'm going with. 99 00:08:47,210 --> 00:08:48,043 Yeah? - Yeah. 100 00:08:48,043 --> 00:08:52,450 It's really actually like a way more spiritual journey 101 00:08:52,450 --> 00:08:54,753 than just eating air. 102 00:08:55,680 --> 00:08:57,970 You know, I did want my first meal to be delicious 103 00:08:57,970 --> 00:09:00,760 and I figured coming up to the mountains 104 00:09:00,760 --> 00:09:02,717 is kind of like a air salad, you know, 105 00:09:02,717 --> 00:09:04,643 like all the leaves and stuff. 106 00:09:04,643 --> 00:09:05,476 [Eric] Yeah. 107 00:09:05,476 --> 00:09:08,620 But like, it actually is a lot deeper than that. 108 00:09:08,620 --> 00:09:10,990 [Eric] Can you like describe the taste 109 00:09:10,990 --> 00:09:14,074 of what air salad tastes like? 110 00:09:14,074 --> 00:09:15,063 Let me see. 111 00:09:16,980 --> 00:09:19,330 Up here, kind of like lettuce. 112 00:09:19,330 --> 00:09:21,250 [Eric] Lettuce, guys, you heard it first. 113 00:09:21,250 --> 00:09:22,848 It tastes like lettuce. 114 00:09:22,848 --> 00:09:23,735 [Eric] Look at this. 115 00:09:23,735 --> 00:09:25,203 Look at this, beautiful. 116 00:09:26,651 --> 00:09:28,773 Wow. 117 00:09:29,820 --> 00:09:31,150 Hey guys. 118 00:09:31,150 --> 00:09:32,830 So here I am in nature. 119 00:09:32,830 --> 00:09:37,120 Now I'm officially having my first breatharian meal. 120 00:09:37,120 --> 00:09:38,680 Okay, so the way I'm gonna do this 121 00:09:38,680 --> 00:09:42,063 is through a meditation called hong-sau. 122 00:09:43,080 --> 00:09:46,960 So this meditation is actually for your heart chakra 123 00:09:46,960 --> 00:09:48,160 and when you do it, 124 00:09:48,160 --> 00:09:50,770 you're actually gonna say hong-sau in your mind. 125 00:09:50,770 --> 00:09:53,560 So when you breathe in, you think of the word hong, 126 00:09:53,560 --> 00:09:56,140 and when you breathe out, you think of the word sau. 127 00:09:56,140 --> 00:09:59,530 So I'm inviting you to join me in a meditation 128 00:10:00,660 --> 00:10:03,273 and take a moment and get your peace. 129 00:10:04,530 --> 00:10:05,403 And let's begin. 130 00:10:12,250 --> 00:10:13,870 (cougar snarling) 131 00:10:13,870 --> 00:10:16,127 What the hell was that? 132 00:10:16,127 --> 00:10:21,177 (footsteps crunching dirt) (birds chirping) 133 00:10:50,220 --> 00:10:54,550 Hey guys, we are officially like 13 minutes in. 134 00:10:54,550 --> 00:10:56,003 Yes, to being a breatharian. 135 00:10:57,060 --> 00:10:59,350 Starting our whole spiritual life, 136 00:10:59,350 --> 00:11:02,313 making room for all the beautiful things in the world. 137 00:11:03,330 --> 00:11:05,318 It's just great. 138 00:11:05,318 --> 00:11:07,060 (cougar snarling) 139 00:11:07,060 --> 00:11:07,943 What was that? 140 00:11:09,660 --> 00:11:12,843 I mean, it's probably like a squirrel or something. 141 00:11:12,843 --> 00:11:14,293 Like, we're in nature. 142 00:11:14,293 --> 00:11:16,540 A squirrel doesn't make that big of a noise. 143 00:11:16,540 --> 00:11:18,369 I'm gonna go check it out. 144 00:11:18,369 --> 00:11:19,419 Here. - Okay. 145 00:11:21,810 --> 00:11:23,740 It was over here, right? 146 00:11:23,740 --> 00:11:26,090 Yeah, I mean, it's just a freaking squirrel. 147 00:11:27,000 --> 00:11:28,840 You're so dramatic. 148 00:11:28,840 --> 00:11:30,280 It's okay, but thank you! 149 00:11:30,280 --> 00:11:31,163 My hero! 150 00:11:36,300 --> 00:11:39,850 Guys, it's been like five minutes 151 00:11:39,850 --> 00:11:44,740 and Eric hasn't come back and I just, 152 00:11:44,740 --> 00:11:46,780 I feel like this was like a really super bad idea. 153 00:11:46,780 --> 00:11:49,528 Like, I thought I could be a vegetarian. 154 00:11:49,528 --> 00:11:51,610 Well, actually a breatharian, 155 00:11:51,610 --> 00:11:53,643 but I feel like a big fraud. 156 00:11:54,698 --> 00:11:56,800 Like, I've never even been to the mountains before. 157 00:11:56,800 --> 00:11:59,770 So like, I don't know. 158 00:11:59,770 --> 00:12:02,440 And there's all these noises and I don't know what it means. 159 00:12:02,440 --> 00:12:03,783 And there's, I dunno. 160 00:12:05,892 --> 00:12:07,039 There's something coming. 161 00:12:07,039 --> 00:12:08,781 (Mandy screaming) 162 00:12:08,781 --> 00:12:11,207 I knew this was gonna happen. 163 00:12:11,207 --> 00:12:12,460 I knew it! 164 00:12:12,460 --> 00:12:15,809 I told him and he didn't listen. 165 00:12:15,809 --> 00:12:17,321 I've gotta stop this. 166 00:12:17,321 --> 00:12:20,038 (ominous music) 167 00:12:25,567 --> 00:12:28,150 (upbeat music) 168 00:12:45,324 --> 00:12:50,324 (upbeat music) (cougar snarling) 169 00:13:16,080 --> 00:13:17,740 I should be there in about 15 minutes 170 00:13:17,740 --> 00:13:19,140 if I cut through the woods. 171 00:13:24,720 --> 00:13:27,250 Dude, that's fake news. 172 00:13:27,250 --> 00:13:29,410 Besides, I won't mess it up this time. 173 00:13:29,410 --> 00:13:30,847 I promise you. 174 00:13:33,510 --> 00:13:36,177 (phone beeping) 175 00:13:38,070 --> 00:13:40,256 Fucking moron better not fuck this up! 176 00:13:40,256 --> 00:13:42,558 (baby crying) 177 00:13:42,558 --> 00:13:45,816 Hey, shut the damn door, bitch! 178 00:13:45,816 --> 00:13:48,366 I need some damn privacy here! 179 00:13:50,187 --> 00:13:52,780 Can't upset the boss, no. 180 00:13:52,780 --> 00:13:54,831 Wouldn't want to do that, now would we? 181 00:13:54,831 --> 00:13:57,464 (upbeat music) 182 00:14:02,970 --> 00:14:05,163 Time for blast off! 183 00:14:07,830 --> 00:14:09,910 The cougar is whacked out on coke, 184 00:14:09,910 --> 00:14:11,740 so he'll probably be crashing soon, 185 00:14:11,740 --> 00:14:13,840 which will be our opportunity to nab hi 186 00:14:13,840 --> 00:14:15,490 before he makes it downtown. 187 00:14:15,490 --> 00:14:18,220 As long as he doesn't come across any blow in the meantime, 188 00:14:18,220 --> 00:14:19,323 our plan should work. 189 00:14:22,050 --> 00:14:23,703 No, no, no, no. 190 00:14:24,570 --> 00:14:26,110 Not that kind of cougar. 191 00:14:26,110 --> 00:14:28,480 Not the one, the hairy kind. 192 00:14:28,480 --> 00:14:30,030 Come on, you know what I mean! 193 00:14:33,245 --> 00:14:35,500 (knocking on wall) 194 00:14:35,500 --> 00:14:37,323 I gotta call you back. 195 00:14:40,500 --> 00:14:42,513 Trouble in paradise? 196 00:14:47,220 --> 00:14:49,750 Nothings to be worried about, my love. 197 00:14:49,750 --> 00:14:52,208 How about give daddy some sugar? 198 00:14:52,208 --> 00:14:55,091 (ominous music) 199 00:15:02,007 --> 00:15:04,674 (upbeat music) 200 00:15:24,258 --> 00:15:27,091 (cougar snarling) 201 00:15:42,072 --> 00:15:44,900 (soft music) 202 00:15:44,900 --> 00:15:47,783 (cougar snarling) 203 00:16:05,204 --> 00:16:07,871 (ominous music) 204 00:16:28,444 --> 00:16:30,805 Hello, is anyone out there? 205 00:16:30,805 --> 00:16:33,522 (intense music) 206 00:16:37,223 --> 00:16:38,041 Fuck this noise. 207 00:16:38,041 --> 00:16:39,209 (cougar snarling) 208 00:16:39,209 --> 00:16:40,447 (Gus screaming) 209 00:16:40,447 --> 00:16:43,164 (intense music) 210 00:16:45,205 --> 00:16:48,038 (cougar snarling) 211 00:16:54,047 --> 00:16:55,880 Stupid motherfucker! 212 00:16:56,880 --> 00:16:58,593 I knew you'd keep me dry again. 213 00:17:00,326 --> 00:17:02,993 (upbeat music) 214 00:17:08,703 --> 00:17:11,410 And this is just in, two local friends were attacked 215 00:17:11,410 --> 00:17:13,630 by the escaped cougar on the outskirts of town 216 00:17:13,630 --> 00:17:15,700 near the Los Angeles National Forest. 217 00:17:15,700 --> 00:17:19,060 Also in that same area, known reputed drug dealer, 218 00:17:19,060 --> 00:17:21,370 Gus Chris, was also attacked and killed. 219 00:17:21,370 --> 00:17:23,800 And interestingly, cocaine residue was found 220 00:17:23,800 --> 00:17:24,843 at the death scene. 221 00:17:33,720 --> 00:17:36,333 Huh, douche bag. 222 00:17:37,702 --> 00:17:39,066 (phone dings) 223 00:17:39,066 --> 00:17:40,332 Too scary. 224 00:17:40,332 --> 00:17:41,642 (phone dings) 225 00:17:41,642 --> 00:17:43,967 Hmm, too fat. 226 00:17:43,967 --> 00:17:45,430 (phone dings) 227 00:17:45,430 --> 00:17:48,019 Oh, too ugly. 228 00:17:48,019 --> 00:17:49,360 (phone dings) 229 00:17:49,360 --> 00:17:51,933 Ooh, mama's boy. 230 00:17:53,089 --> 00:17:54,760 (phone dings) 231 00:17:54,760 --> 00:17:56,703 Water sports. 232 00:17:58,016 --> 00:17:59,973 Mm, no thanks. 233 00:18:00,863 --> 00:18:02,221 (phone dings) 234 00:18:02,221 --> 00:18:07,271 Oh, hmm, I knew I'd find you on here. 235 00:18:09,510 --> 00:18:10,833 Ooh, yes. 236 00:18:23,353 --> 00:18:25,263 All right, all right. 237 00:18:26,160 --> 00:18:27,880 Now, go fetch me my blow. 238 00:18:27,880 --> 00:18:29,950 It's gonna be a long night. 239 00:18:29,950 --> 00:18:31,750 Yes, daddy. 240 00:18:31,750 --> 00:18:33,700 I mean, boss. 241 00:18:33,700 --> 00:18:34,773 Coming right up. 242 00:18:40,170 --> 00:18:41,320 Talk about a cougar 243 00:18:44,295 --> 00:18:45,128 Oh. 244 00:18:46,230 --> 00:18:49,143 Oh, Francis, I can't wait. 245 00:18:52,200 --> 00:18:56,073 Daddy is going to get some sugar today. 246 00:18:57,540 --> 00:18:58,373 Mm, ah. 247 00:19:09,230 --> 00:19:12,063 (group screaming) 248 00:19:20,162 --> 00:19:23,579 (rollercoaster whirring) 249 00:19:36,407 --> 00:19:39,074 (upbeat music) 250 00:21:00,233 --> 00:21:03,733 (upbeat music continues) 251 00:22:30,193 --> 00:22:33,610 (upbeat music continues) 252 00:23:19,764 --> 00:23:22,597 (cougar snarling) 253 00:23:44,119 --> 00:23:47,286 (soft ominous music) 254 00:24:08,036 --> 00:24:10,369 Oh my gosh, what was that? 255 00:24:11,887 --> 00:24:14,720 (cougar snarling) 256 00:24:17,266 --> 00:24:18,099 Francis? 257 00:24:19,563 --> 00:24:20,813 It must be him. 258 00:24:23,981 --> 00:24:25,986 Come on, Francis, come here. 259 00:24:25,986 --> 00:24:27,885 (cougar snarling) 260 00:24:27,885 --> 00:24:30,602 (intense music) 261 00:24:31,684 --> 00:24:35,782 (Jeff screaming in distance) 262 00:24:35,782 --> 00:24:37,999 That doesn't sound good. 263 00:24:39,619 --> 00:24:41,883 Jeff, is that you? 264 00:24:43,170 --> 00:24:44,103 Are you okay? 265 00:24:44,980 --> 00:24:47,730 (intense music) 266 00:24:51,266 --> 00:24:52,666 Where are you? 267 00:24:52,666 --> 00:24:55,383 (intense music) 268 00:25:17,036 --> 00:25:19,869 (cougar snarling) 269 00:25:47,679 --> 00:25:50,346 (intense music) 270 00:25:54,107 --> 00:25:56,978 Just couldn't wait for me, could ya? 271 00:25:56,978 --> 00:25:58,509 (cougar snarling) 272 00:25:58,509 --> 00:26:01,520 (Francis screaming) 273 00:26:01,520 --> 00:26:04,237 (flesh ripping) 274 00:26:06,741 --> 00:26:09,574 (cougar snarling) 275 00:26:10,650 --> 00:26:13,317 (gentle music) 276 00:27:08,648 --> 00:27:10,240 New developments in the escaped Cougar. 277 00:27:10,240 --> 00:27:11,770 What did we learn, Cleve? 278 00:27:11,770 --> 00:27:15,190 Yes, well, the escape cougar came from Ferguson Labs 279 00:27:15,190 --> 00:27:17,680 and that lab recently fell under investigation 280 00:27:17,680 --> 00:27:22,120 for its involvement of experiments on animals with cocaine. 281 00:27:23,309 --> 00:27:24,144 Very concerning. 282 00:27:24,144 --> 00:27:25,357 (static hissing) 283 00:27:25,357 --> 00:27:28,074 (ominous music) 284 00:27:35,442 --> 00:27:37,086 (car honking) 285 00:27:37,086 --> 00:27:39,803 (upbeat music) 286 00:27:58,890 --> 00:28:00,525 (car honking) 287 00:28:00,525 --> 00:28:03,158 (upbeat music) 288 00:28:11,259 --> 00:28:16,259 (upbeat music) (indistinct singing) 289 00:28:32,993 --> 00:28:35,660 (upbeat music) 290 00:28:48,300 --> 00:28:49,300 Hey bro. 291 00:28:49,300 --> 00:28:50,913 Slater, where you at? 292 00:28:52,890 --> 00:28:54,610 Send me the GPS of your location. 293 00:28:54,610 --> 00:28:55,660 All right? 294 00:28:55,660 --> 00:28:57,119 All right, see you soon. 295 00:28:57,119 --> 00:28:59,919 (ominous music) 296 00:29:07,844 --> 00:29:09,044 That was a lot of fun. 297 00:29:09,044 --> 00:29:10,305 It was a lot of fun. 298 00:29:10,305 --> 00:29:12,753 Thanks for taking me. 299 00:29:12,753 --> 00:29:14,162 Call me when you get home? 300 00:29:14,162 --> 00:29:15,171 Okay. 301 00:29:15,171 --> 00:29:16,054 Bye. - Bye. 302 00:29:17,825 --> 00:29:20,575 (ominous music) 303 00:30:02,504 --> 00:30:05,337 (twigs crunching) 304 00:30:20,585 --> 00:30:25,585 (intense music) (cougar snarling) 305 00:30:33,289 --> 00:30:35,956 (intense music) 306 00:30:50,716 --> 00:30:53,383 (ominous music) 307 00:31:20,110 --> 00:31:22,860 (intense music) 308 00:31:30,365 --> 00:31:33,381 (cougar snarling) 309 00:31:33,381 --> 00:31:34,541 Hello? 310 00:31:34,541 --> 00:31:37,341 (intense music) 311 00:31:45,373 --> 00:31:50,373 (intense music) (cougar snarling) 312 00:31:59,293 --> 00:32:00,970 Take us to the latest developments 313 00:32:00,970 --> 00:32:03,130 in the escaped cougar case, Cleat. 314 00:32:03,130 --> 00:32:05,080 Well, animal control is on high alert 315 00:32:05,080 --> 00:32:08,170 and asking if you spot the cougar in your area, 316 00:32:08,170 --> 00:32:09,250 do not approach him. 317 00:32:09,250 --> 00:32:11,032 Instead, call 911. 318 00:32:11,032 --> 00:32:13,832 (static hissing) 319 00:32:17,898 --> 00:32:20,731 (cougar snarling) 320 00:32:37,048 --> 00:32:39,631 (cars honking) 321 00:32:58,352 --> 00:32:59,269 Oh, shit! 322 00:33:00,210 --> 00:33:01,043 Honey. 323 00:33:05,550 --> 00:33:07,570 Honey, hear me out. 324 00:33:07,570 --> 00:33:08,403 Now, listen to me. 325 00:33:08,403 --> 00:33:10,390 I know I say some wild stories sometimes 326 00:33:10,390 --> 00:33:13,340 and I might be a little kooky, but listen to me this time. 327 00:33:14,893 --> 00:33:16,726 There's a cougar outside. 328 00:33:16,726 --> 00:33:17,954 A cougar? 329 00:33:17,954 --> 00:33:19,587 Yeah, with the... 330 00:33:20,443 --> 00:33:22,390 A cougar like Mrs. Lynch down the hallway? 331 00:33:22,390 --> 00:33:24,220 Is that who you're talking about? 332 00:33:24,220 --> 00:33:25,840 No, no. 333 00:33:25,840 --> 00:33:26,920 It was like a real- 334 00:33:26,920 --> 00:33:28,450 Yes, she's a real cougar. 335 00:33:28,450 --> 00:33:30,190 She's an old lady who hits on younger men 336 00:33:30,190 --> 00:33:32,080 and you need to stop fucking talking to her. 337 00:33:32,080 --> 00:33:34,210 How many times did we talk about this? 338 00:33:34,210 --> 00:33:35,440 No, no, honey. 339 00:33:35,440 --> 00:33:36,273 Bob, I'm serious. 340 00:33:36,273 --> 00:33:38,043 This is fucking crazy! 341 00:33:40,617 --> 00:33:43,367 (intense music) 342 00:33:45,513 --> 00:33:48,578 (cougar snarling softly) 343 00:33:48,578 --> 00:33:49,545 What the? 344 00:33:51,024 --> 00:33:53,103 That looks like a cocaine bear. 345 00:33:54,810 --> 00:33:56,530 Fuck, no, that's a fucking cocaine cougar! 346 00:33:56,530 --> 00:33:57,413 Shit! 347 00:33:59,362 --> 00:34:02,195 (cougar snarling) 348 00:34:13,740 --> 00:34:15,453 Hello, animal patrol? 349 00:34:16,290 --> 00:34:18,633 Yes, hello, I'd like to report a cougar. 350 00:34:19,950 --> 00:34:24,580 Yeah, it's large, black. 351 00:34:24,580 --> 00:34:25,463 It's got paw. 352 00:34:26,400 --> 00:34:27,753 It growls. 353 00:34:29,331 --> 00:34:30,164 What? 354 00:34:31,340 --> 00:34:32,140 What do you mean? 355 00:34:32,140 --> 00:34:33,430 No, it's a feline. 356 00:34:33,430 --> 00:34:35,410 It's a big cat. 357 00:34:35,410 --> 00:34:36,850 No, not that kind of cougar. 358 00:34:36,850 --> 00:34:38,320 That's why I'm in a situation right now. 359 00:34:38,320 --> 00:34:39,153 No, no, no, no, no. 360 00:34:39,153 --> 00:34:41,803 It's not sexy or flirtatious. 361 00:34:41,803 --> 00:34:43,773 No, it's a real cougar. 362 00:34:44,880 --> 00:34:47,230 Please just come down to 1516 Sycamore. 363 00:34:47,230 --> 00:34:49,683 Yes, 1516 Sycamore. 364 00:34:50,640 --> 00:34:51,473 Thank you. 365 00:34:56,640 --> 00:34:57,473 Where is she? 366 00:34:58,590 --> 00:34:59,920 Hey Guy, thank you so much. 367 00:34:59,920 --> 00:35:00,910 That was awesome. 368 00:35:00,910 --> 00:35:01,743 [Guy] Oh, no problem. 369 00:35:01,743 --> 00:35:02,718 I'll send you the negatives later. 370 00:35:02,718 --> 00:35:04,390 Yeah, I wanna see him. I love the shirt. 371 00:35:04,390 --> 00:35:05,223 Oh, thank you. 372 00:35:05,223 --> 00:35:06,106 Just fucking hot. 373 00:35:13,384 --> 00:35:16,024 (intense music) 374 00:35:16,024 --> 00:35:17,918 (cougar snarling) 375 00:35:17,918 --> 00:35:20,635 (intense music) 376 00:35:41,340 --> 00:35:42,310 Mrs. Lynch? 377 00:35:42,310 --> 00:35:43,720 Yes, who are you? 378 00:35:43,720 --> 00:35:45,040 I'm Bob McAllister's wife. 379 00:35:45,040 --> 00:35:45,873 We live next door. 380 00:35:45,873 --> 00:35:48,010 Oh, the one who won't wear short dresses. 381 00:35:48,010 --> 00:35:50,882 Listen bitch, stop fycking talking to my husband, okay? 382 00:35:50,882 --> 00:35:52,360 Oh, I'm not really interested in him. 383 00:35:52,360 --> 00:35:53,193 He's too old. 384 00:35:53,193 --> 00:35:54,820 Yeah good, then find men your own age. 385 00:35:54,820 --> 00:35:56,067 Leave him the fuck alone, okay? 386 00:35:56,067 --> 00:35:57,460 He's spending money on me. 387 00:35:57,460 --> 00:35:59,050 He actually bought me this outfit. 388 00:35:59,050 --> 00:36:00,430 He's not spending money on you. 389 00:36:00,430 --> 00:36:01,570 This is getting really annoying. 390 00:36:01,570 --> 00:36:02,830 It's getting absolutely ridiculous. 391 00:36:02,830 --> 00:36:04,030 What is that? 392 00:36:05,187 --> 00:36:08,437 (Mrs. Lynch screaming) 393 00:36:11,890 --> 00:36:12,723 Honey? 394 00:36:13,653 --> 00:36:15,228 Honey! 395 00:36:15,228 --> 00:36:18,754 (Bob breathing heavily) 396 00:36:18,754 --> 00:36:22,596 Oh, oh, oh boy. 397 00:36:22,596 --> 00:36:23,479 Oh, oh. 398 00:36:26,036 --> 00:36:27,564 (Bob screaming) 399 00:36:27,564 --> 00:36:30,281 (intense music) 400 00:36:39,623 --> 00:36:42,373 (ominous music) 401 00:37:50,360 --> 00:37:53,193 (cougar snarling) 402 00:37:54,470 --> 00:37:55,420 Is someone there? 403 00:37:56,290 --> 00:37:59,123 (cougar snarling) 404 00:38:03,086 --> 00:38:06,003 (person screaming) 405 00:38:11,130 --> 00:38:13,580 Yeah, I heard something about that on the news. 406 00:38:14,670 --> 00:38:16,370 It's fine, I'm on my way home now. 407 00:38:17,220 --> 00:38:18,923 Yeah, I'll let you know when I get there. 408 00:38:19,800 --> 00:38:20,747 All right, later. 409 00:38:21,972 --> 00:38:24,639 (ominous music) 410 00:38:43,941 --> 00:38:46,441 (car dinging) 411 00:38:48,344 --> 00:38:50,761 (rock music) 412 00:38:55,703 --> 00:38:58,536 (cougar snarling) 413 00:39:04,703 --> 00:39:07,120 (rock music) 414 00:39:13,740 --> 00:39:14,836 What the hell? 415 00:39:14,836 --> 00:39:18,568 (rock music) (cougar snarling) 416 00:39:18,568 --> 00:39:19,401 Holy shit! 417 00:39:19,401 --> 00:39:24,451 (rock music) (cougar snarling) 418 00:39:41,217 --> 00:39:43,484 (person screaming) 419 00:39:43,484 --> 00:39:46,201 (car exploding) 420 00:39:49,326 --> 00:39:52,159 (cougar snarling) 421 00:40:03,385 --> 00:40:05,802 (? Sniffing) 422 00:40:10,470 --> 00:40:12,220 I'm gonna find you. 423 00:40:13,714 --> 00:40:15,631 And I'm gonna kill you! 424 00:40:32,430 --> 00:40:34,600 I'm going to find this fucking cougar 425 00:40:36,302 --> 00:40:38,223 and I'm going to fucking kill it! 426 00:40:39,750 --> 00:40:42,747 No one fucks with Shredder's stash! 427 00:40:45,373 --> 00:40:47,956 (cars honking) 428 00:40:49,485 --> 00:40:52,235 (ominous music) 429 00:40:55,906 --> 00:40:57,444 (cougar snarling) 430 00:40:57,444 --> 00:41:00,244 (ominous music) 431 00:41:12,971 --> 00:41:15,638 (upbeat music) 432 00:41:26,626 --> 00:41:27,793 Wait, honey! 433 00:41:28,888 --> 00:41:31,555 (upbeat music) 434 00:43:00,247 --> 00:43:03,664 (upbeat music continues) 435 00:43:18,191 --> 00:43:20,608 (soft music) 436 00:43:26,042 --> 00:43:28,792 (ominous music) 437 00:43:33,216 --> 00:43:35,799 (upbeat music) 438 00:44:20,063 --> 00:44:22,646 (bugs buzzing) 439 00:44:24,074 --> 00:44:26,574 (metal music) 440 00:44:49,181 --> 00:44:54,181 (metal music) (indistinct singing) 441 00:46:53,768 --> 00:46:58,768 (metal music) (vocalist laughing) 442 00:47:06,996 --> 00:47:09,496 (metal music) 443 00:47:12,314 --> 00:47:14,210 ♪ (indistinct) belief ♪ 444 00:47:14,210 --> 00:47:16,070 ♪ Minus the lies ♪ 445 00:47:16,070 --> 00:47:20,539 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪ 446 00:47:20,539 --> 00:47:24,589 ♪ Forced plight, unable to fight ♪ 447 00:47:24,589 --> 00:47:29,145 (soft singing drowned out by music) 448 00:47:29,145 --> 00:47:32,665 ♪ (indistinct), minus the lies ♪ 449 00:47:32,665 --> 00:47:36,778 ♪ We're all just part of a flock of shame ♪ 450 00:47:36,778 --> 00:47:41,828 (metal music) (indistinct singing) 451 00:48:18,628 --> 00:48:23,628 (metal music) (vocalist screaming) 452 00:48:26,545 --> 00:48:29,212 (intense music)