1 00:00:10,120 --> 00:00:11,760 ‎뭐 좀 마시고 계속할까요? 2 00:00:12,720 --> 00:00:13,880 ‎커피? 3 00:00:14,560 --> 00:00:17,520 ‎- 코코아? ‎- 그냥 꺼지라고 하고 싶었다 4 00:00:17,520 --> 00:00:18,600 ‎괜찮아요 5 00:00:21,200 --> 00:00:24,520 ‎태연한 척하고 있지만 ‎경찰서는 처음이다 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,280 ‎여기 왜 왔는지 몰라요? 7 00:00:26,280 --> 00:00:28,600 ‎이때만 해도 ‎괜찮을 줄 알았다 8 00:00:28,600 --> 00:00:30,680 ‎모르겠다고 했잖아요 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,400 ‎왜 이러는 거죠? 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,400 ‎어머니가 걱정하세요 ‎몸 불편한 조카도 있고요 11 00:00:38,880 --> 00:00:43,320 ‎계속 잡아둘 거면 변호사 부르고 ‎아니면 갈게요 12 00:00:44,080 --> 00:00:46,040 ‎- 일이 있다고요 ‎- 일? 13 00:00:46,520 --> 00:00:48,440 ‎뉴스24에서 봤어요 14 00:00:48,440 --> 00:00:49,760 ‎카메라 잘 받던데요 15 00:00:50,960 --> 00:00:52,200 ‎고마워요 16 00:00:52,200 --> 00:00:54,320 ‎잘나가다가 말아먹으셨네 17 00:00:55,320 --> 00:00:57,320 ‎- 잘리지만 않으면 됐죠 ‎- 잘릴걸요? 18 00:00:58,120 --> 00:00:59,360 ‎이젠 끝났어요 19 00:01:04,920 --> 00:01:06,080 ‎맞는 말이다 20 00:01:06,560 --> 00:01:08,480 ‎그날도 좋은 하루여야 했다 21 00:01:09,680 --> 00:01:11,080 ‎"알람" 22 00:01:18,960 --> 00:01:20,520 ‎난 파리 14구에 산다 23 00:01:20,520 --> 00:01:24,760 ‎한 칸짜리 방에서 ‎자고 먹고 입고 쉬는 24 00:01:24,760 --> 00:01:26,160 ‎진정한 파리지앵이지 25 00:01:29,480 --> 00:01:32,680 ‎집주인은 돈 많은 늙은이인데 ‎엄청난 구두쇠다 26 00:01:33,240 --> 00:01:35,440 ‎화장실 수리는 6달이 지나도 ‎안 해주지만 27 00:01:36,080 --> 00:01:38,560 ‎임대료는 절대 잊지 않는다 28 00:01:41,600 --> 00:01:44,680 ‎뉴스 일로 2천 유로를 벌면 ‎월세로 1,500을 쓴다 29 00:01:44,680 --> 00:01:45,760 ‎잘 지내죠, 엄마? 30 00:01:45,760 --> 00:01:48,680 ‎- 당연하지, 간밤엔 잘 잤어? ‎- 그럼요, 엄마는요? 31 00:01:48,680 --> 00:01:51,880 ‎- 점심으로 초밥은 꿈도 못 꾼다 ‎- 당연히 가야죠 32 00:01:51,880 --> 00:01:54,960 ‎- 돈이 남으면 다 어머니께 드린다 ‎- 엄마 33 00:01:54,960 --> 00:01:57,920 ‎오늘 제 뉴스가 나가는데 ‎보실 거죠? 34 00:01:57,920 --> 00:02:00,840 ‎- 당연하지, 매번 봐 ‎- 오늘은 중요해요 35 00:02:00,840 --> 00:02:02,800 ‎안경 쓰고 핸드폰 끄고 ‎집중해요 36 00:02:02,800 --> 00:02:05,280 ‎- 깜짝선물이다 ‎- 영상 보내줘 37 00:02:05,280 --> 00:02:09,680 ‎그날은 내가 뉴스 앵커가 됐단 걸 ‎발표할 예정이었다 38 00:02:13,039 --> 00:02:15,880 ‎오랫동안 고생한 끝에 ‎빛을 보게 된 거다 39 00:02:19,040 --> 00:02:20,920 {\an8}‎공공주택 지구를 다룬 ‎수많은 뉴스를 찍었고 40 00:02:20,920 --> 00:02:22,880 {\an8}‎덕분에 빈민가 전문이 됐다 41 00:02:22,880 --> 00:02:24,960 {\an8}‎난 방송국의 양심이었다 42 00:02:24,960 --> 00:02:26,520 {\an8}‎- 여보세요? ‎- 어디야? 43 00:02:26,520 --> 00:02:28,600 {\an8}‎곧 생방이니까 빨리 와 44 00:02:28,600 --> 00:02:29,960 {\an8}‎시위 없나 찾고 있어 45 00:02:29,960 --> 00:02:32,440 {\an8}‎- 시위라니? ‎- 시위가 전혀 없어 46 00:02:32,440 --> 00:02:35,080 {\an8}‎떨 피우는 깡패 하나 없다고 47 00:02:35,560 --> 00:02:36,800 ‎직접 봐 48 00:02:37,800 --> 00:02:39,200 ‎불탄 차뿐이야 49 00:02:40,200 --> 00:02:41,760 ‎써먹을 순 있겠네 50 00:02:42,320 --> 00:02:44,160 ‎- 어떻게? ‎- 차 앞에 서 51 00:02:44,160 --> 00:02:46,160 ‎- 찍어 ‎- 이런 걸 쓰게? 52 00:02:46,160 --> 00:02:48,240 ‎- 됐으니까 더 높이 찍어 ‎- 뭐? 53 00:02:48,240 --> 00:02:50,040 ‎- 이렇게? ‎- 낡은 건물이 보이게 54 00:02:50,040 --> 00:02:52,240 ‎좋아, 2분 뒤 생방이니까 빨리 와 55 00:02:55,720 --> 00:02:57,560 ‎난 옛날부터 언론인이 되고 싶었다 56 00:02:57,560 --> 00:02:58,880 ‎젠장 57 00:02:58,880 --> 00:03:02,680 ‎내 첫 뉴스는 아버지의 생일이었다 58 00:03:06,520 --> 00:03:09,320 ‎생일 축하합니다 59 00:03:09,800 --> 00:03:15,560 ‎생일 축하합니다 60 00:03:15,560 --> 00:03:16,480 ‎뭐 해? 61 00:03:19,240 --> 00:03:22,560 ‎아빠 생일이잖아요 62 00:03:22,560 --> 00:03:24,720 ‎- 좋아하실 줄 알았어요 ‎- 죄송해요 63 00:03:24,720 --> 00:03:28,040 ‎촛불 안 끄실래요? ‎뉴스 보셔야 해요? 64 00:03:29,280 --> 00:03:31,640 ‎아버지는 뉴스라면 사족을 못 썼다 65 00:03:32,480 --> 00:03:35,240 ‎미안한데 뉴스 보는 중이니까 ‎이따 할게 66 00:03:35,240 --> 00:03:37,800 ‎난 TV에 나와 ‎아버지의 관심을 끌고 싶었다 67 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 ‎- 그건 집착이 됐다 ‎- 가자 68 00:03:39,920 --> 00:03:44,080 ‎TF1 최초의 북아프리카계 ‎아랍인 여성 앵커가 되고 싶었다 69 00:03:46,320 --> 00:03:48,240 ‎아랍의 클레르 샤잘 말이다 70 00:03:48,240 --> 00:03:49,440 ‎안녕하십니까? 71 00:03:49,440 --> 00:03:52,080 ‎- 오늘의 뉴스입니다 ‎- 파라 72 00:03:52,080 --> 00:03:54,120 ‎다음은 주요 소식입니다 73 00:03:54,120 --> 00:03:58,040 ‎- 파라! ‎- 파라 벤타예브가 보내드립니다 74 00:03:58,040 --> 00:04:00,960 ‎- 파라, 엄마가 부르잖니! ‎- 가요! 75 00:04:01,440 --> 00:04:04,640 ‎닥치는 대로 일하며 ‎명문 언론 대학 학비를 댔다 76 00:04:04,640 --> 00:04:05,560 ‎안녕하세요 77 00:04:05,560 --> 00:04:07,960 ‎그리고 대형 언론사 면접에 ‎지원했다 78 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 ‎이력서 봤는데 ‎경력이 흥미롭더군요 79 00:04:10,960 --> 00:04:15,760 ‎솔직히 말하자면 ‎지금 우린 부족한 게 있어요 80 00:04:15,760 --> 00:04:16,960 ‎다양성이요? 81 00:04:16,960 --> 00:04:20,840 ‎논조는 나랑 전혀 안 맞았지만 ‎일단은 언론이었다 82 00:04:20,840 --> 00:04:22,000 ‎승진 기회는 있나요? 83 00:04:22,480 --> 00:04:26,079 ‎기자로서 능력을 보여주면 ‎앵커도 할 수 있어요 84 00:04:32,840 --> 00:04:34,840 {\an8}‎8년이 지나도 난 기자였다 85 00:04:35,400 --> 00:04:38,680 ‎하지만 인기 앵커가 퇴사하며 ‎마침내 자리가 났다 86 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 {\an8}‎안녕하세요? 87 00:04:40,240 --> 00:04:41,920 {\an8}‎- 마르고 ‎- 필리프 88 00:04:41,920 --> 00:04:44,440 {\an8}‎- 퇴사하신다고요? ‎- 이젠 내 차례다 89 00:04:45,880 --> 00:04:47,600 ‎오늘 방송에서 발표된다 90 00:04:48,080 --> 00:04:50,200 {\an8}‎저는 오늘을 마지막으로 떠나고 91 00:04:50,200 --> 00:04:53,040 {\an8}‎내일부턴 에글랑틴 갈티에 씨가 ‎진행합니다 92 00:04:53,040 --> 00:04:54,000 {\an8}‎그렇습니다 93 00:04:54,480 --> 00:04:55,880 {\an8}‎그리울 거예요 94 00:04:55,880 --> 00:04:57,080 ‎저도요 95 00:04:58,280 --> 00:05:01,680 ‎온 지 6개월 된 여자애한테 ‎자리를 뺏겼다 96 00:05:08,480 --> 00:05:10,200 {\an8}‎다음은 주요 소식입니다 97 00:05:11,080 --> 00:05:12,760 {\an8}‎라마단이 시작되고... 98 00:05:12,760 --> 00:05:15,520 ‎알고 있었어, 알방? ‎이게 뭐야? 99 00:05:15,520 --> 00:05:18,080 ‎- 진정하고 이따 얘기해 ‎- 진정하라고? 100 00:05:18,080 --> 00:05:21,400 ‎두 번이나 무산됐잖아 ‎이번엔 내 차례였다고 101 00:05:22,200 --> 00:05:23,200 ‎이따 얘기해 102 00:05:24,440 --> 00:05:27,080 {\an8}‎기회는 또 있을 거야 ‎정신 차리고 프로답게 굴어 103 00:05:27,080 --> 00:05:30,680 {\an8}‎파라 벤타예브 기자가 ‎전해드립니다 104 00:05:30,680 --> 00:05:32,040 {\an8}‎네, 필리프 105 00:05:32,040 --> 00:05:36,080 {\an8}‎빌리에르벨의 포시즌스 공공주택은 ‎이제 잠잠해졌지만 106 00:05:36,080 --> 00:05:39,320 ‎청년들과 경찰의 대치는 ‎끝나지 않았습니다 107 00:05:39,320 --> 00:05:42,760 {\an8}‎오늘 저녁에도 빌리에르벨에 ‎경찰이 투입될 겁니다 108 00:05:42,760 --> 00:05:45,080 {\an8}‎뒤에 불탄 자동차가 보이네요 109 00:05:45,080 --> 00:05:47,520 ‎현장은 심각한 상황인가요? 110 00:05:50,960 --> 00:05:51,840 ‎뭐 해, 파라? ‎대답해 111 00:05:51,840 --> 00:05:54,760 {\an8}‎"빌리에르벨: 시위의 밤" 112 00:05:54,760 --> 00:05:57,280 {\an8}‎네, 현장은 심각한 상황입니다 113 00:05:57,280 --> 00:05:58,360 {\an8}‎차도 불탔고 114 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 {\an8}‎비둘기도 죽었죠 115 00:06:02,600 --> 00:06:05,440 {\an8}‎이 방송국의 본모습을 보여주죠 ‎다 가짜예요 116 00:06:05,440 --> 00:06:07,440 {\an8}‎- 이러면 안 돼요 ‎- 안 되긴? 117 00:06:07,440 --> 00:06:10,520 {\an8}‎우린 진실을 알리지 않고 ‎공포심만 조장하고 있어요 118 00:06:10,520 --> 00:06:11,680 ‎- 갈라 치기라고요 ‎- 넘어가요 119 00:06:11,680 --> 00:06:13,120 ‎- 장난인가요? ‎- 혐오 조장이죠 120 00:06:13,120 --> 00:06:15,280 {\an8}‎- 컷 ‎- 넘어가죠, 마르고 121 00:06:15,280 --> 00:06:17,480 {\an8}‎넘어가긴 개뿔이 122 00:06:19,480 --> 00:06:22,840 ‎다음으로 넘어가서 ‎흥미로운 소식 전해드리겠습니다 123 00:06:23,800 --> 00:06:26,160 ‎집어치울래 ‎저딴 놈들 알아서 하라지 124 00:06:27,680 --> 00:06:29,240 ‎그러고도 PD예요? 125 00:06:29,240 --> 00:06:30,640 ‎- 진정해요 ‎- 내 뉴스를 망쳤어! 126 00:06:30,640 --> 00:06:32,000 ‎- 내 탓 아녜요 ‎- 당신은 끝이야! 127 00:06:32,000 --> 00:06:33,240 ‎진정해요 128 00:06:33,800 --> 00:06:35,080 ‎못 들어와요, 파라 129 00:06:35,720 --> 00:06:37,480 ‎10년이나 알고 지냈잖아요 130 00:06:38,120 --> 00:06:40,520 ‎- 윗놈들은 당신 이름도 몰라요 ‎- 그래도 안 돼요 131 00:06:40,520 --> 00:06:42,160 ‎- 제발요 ‎- 안 돼요 132 00:06:42,160 --> 00:06:43,760 ‎위에서 막으래요 133 00:06:47,160 --> 00:06:48,920 ‎- 그만해요 ‎- 망할! 134 00:06:48,920 --> 00:06:51,080 ‎- 그만하라고요 ‎- 이리 와요! 135 00:06:51,080 --> 00:06:53,480 ‎- 잠깐만요, 마마두 ‎- 와, 왕자님을 보내셨네? 136 00:06:54,720 --> 00:06:57,240 ‎- 올라가서 얘기만 할게 ‎- 진정해 137 00:06:57,880 --> 00:07:00,240 ‎- 얘기만 하겠다고 ‎- 그만해, 파라 138 00:07:00,240 --> 00:07:02,160 ‎지금 제정신이 아니야 139 00:07:02,160 --> 00:07:04,800 ‎앵커 시켜달라고 ‎협박이라도 하게? 140 00:07:04,800 --> 00:07:07,400 ‎분명히 약속했다고 141 00:07:07,400 --> 00:07:09,240 ‎그런 약속 의미 없는 거 알잖아 142 00:07:10,560 --> 00:07:12,480 ‎- 준비가 안 된 거야 ‎- 그렇겠지 143 00:07:12,480 --> 00:07:14,600 ‎아랍인 앵커는 안 된단 거지? 144 00:07:17,120 --> 00:07:18,560 ‎이러면 너만 손해야 145 00:07:37,040 --> 00:07:40,520 ‎잊고 싶었지만 ‎인터넷이 내버려 두지 않았다 146 00:07:40,520 --> 00:07:43,400 ‎인생은 바닥을 쳤지만 ‎트위터에선 스타였다 147 00:07:44,240 --> 00:07:46,000 ‎참 고맙게도 우리 가족은 148 00:07:46,480 --> 00:07:49,560 ‎나를 위로하는 법을 안다 149 00:07:49,560 --> 00:07:51,080 ‎널 신경이나 쓸 것 같아? 150 00:07:51,080 --> 00:07:54,280 ‎넌 공공주택 사는 ‎하찮은 아랍 여자일 뿐이야 151 00:07:54,280 --> 00:07:56,360 ‎또 아랍인들이 난리 친다 그러겠지 152 00:07:56,360 --> 00:07:57,560 ‎바로 그거야 153 00:07:57,560 --> 00:08:00,280 ‎지금 미움받는 걸론 모자랐어? 154 00:08:00,280 --> 00:08:02,000 ‎대체 왜 그랬니? 155 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 ‎그렇게 오래 공부하고 156 00:08:03,800 --> 00:08:05,680 ‎애썼는데... 157 00:08:05,680 --> 00:08:08,680 ‎- 이유라도 말해 봐 ‎- 나도 애썼어요, 엄마 158 00:08:08,680 --> 00:08:11,640 ‎얌전히 입 다물고 있으면 ‎세상은 안 바뀐다고요 159 00:08:11,640 --> 00:08:12,840 ‎죄송해요, 제가 망쳤어요 160 00:08:12,840 --> 00:08:16,960 ‎방송 잘려서 힘든 상황이면 ‎집으로 돌아오렴, 아가 161 00:08:16,960 --> 00:08:19,080 ‎우리랑 같이 살자 162 00:08:19,080 --> 00:08:20,600 ‎얼씨구, '아가'? 163 00:08:20,600 --> 00:08:22,120 ‎적당히 해요, 엄마 164 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 ‎가족 망신이에요 ‎다들 욕할 거라고요 165 00:08:24,120 --> 00:08:26,120 ‎- 세상에, 그만해라 ‎- 그런 소리가 나와요? 166 00:08:26,120 --> 00:08:28,000 ‎오늘은 이쯤 하자 167 00:08:32,200 --> 00:08:34,080 ‎라마단 첫날부터 싸우지 마 168 00:08:34,080 --> 00:08:37,120 ‎- 네, 그만할게요 ‎- 아무 말 안 할게요 169 00:08:37,120 --> 00:08:38,880 ‎올 거지, 아가? 170 00:08:38,880 --> 00:08:40,520 ‎오늘 오니? 171 00:08:40,520 --> 00:08:41,480 ‎네, 엄마 172 00:08:41,480 --> 00:08:44,080 ‎좋아, 이 엄마를 봐서 꼭 오렴 173 00:08:44,080 --> 00:08:46,679 ‎- 샤미아 좀 사 오고 ‎- 네 174 00:08:46,679 --> 00:08:49,000 ‎네 동생이 ‎대추야자 가져온대, 사랑한다 175 00:08:58,840 --> 00:09:00,600 ‎빨리 받아, 누나 176 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 ‎젠장 177 00:09:09,520 --> 00:09:11,720 ‎누나, 지금 집이야? 178 00:09:12,200 --> 00:09:14,600 ‎- 응 ‎- 요즘도 차고 써? 179 00:09:15,080 --> 00:09:17,800 ‎- 무슨 일 있어? ‎- 누나네 근처에서 약속 있거든 180 00:09:17,800 --> 00:09:19,960 ‎차고 좀 써도 돼? 181 00:09:19,960 --> 00:09:22,360 ‎- 너 어딘데? ‎- 몰라 182 00:09:22,360 --> 00:09:25,040 ‎열심히 달리는 중인데 ‎3분쯤 걸릴 거야 183 00:09:25,520 --> 00:09:28,120 ‎- 그래, 그럼 밑에서 봐 ‎- 조금 있다 봐 184 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 ‎젠장 185 00:09:34,040 --> 00:09:36,360 ‎- 고마워 ‎- 무슨 일이야? 186 00:09:36,960 --> 00:09:38,000 ‎별일 없어 187 00:09:39,040 --> 00:09:41,040 ‎동생이 누나 찾아오면 안 돼? 188 00:09:41,040 --> 00:09:43,520 ‎- 그건 아니고 ‎- 그래 189 00:09:43,520 --> 00:09:45,720 ‎야, 뽀뽀 안 해주냐? 190 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 ‎왜 이리 건성이야? 191 00:09:49,000 --> 00:09:50,360 ‎오늘 너무 힘들었어 192 00:09:50,360 --> 00:09:52,040 ‎내가 더 심할걸? 193 00:09:52,040 --> 00:09:55,240 ‎3백만 시청자 앞에서 ‎방송국이랑 대판 싸웠어 194 00:09:55,240 --> 00:09:58,080 ‎- 왜 그랬어? ‎- 계속 날 갖고 놀잖아 195 00:09:59,080 --> 00:10:00,240 ‎이리 와 196 00:10:01,360 --> 00:10:03,160 ‎- 왜? ‎- 와 봐 197 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 ‎얼굴이 왜 이래? 198 00:10:10,000 --> 00:10:11,720 ‎무슨 일이야? 199 00:10:13,960 --> 00:10:15,720 ‎난 옛날부터 셀림과 친했다 200 00:10:20,240 --> 00:10:21,800 ‎- 꺼져! ‎- 좋아 201 00:10:21,800 --> 00:10:23,640 ‎평생 보지 말자 202 00:10:25,400 --> 00:10:27,560 ‎우린 아버지가 떠나고 ‎더 가까워졌다 203 00:10:30,040 --> 00:10:33,680 ‎일을 셋이나 하는 어머니 대신 ‎내가 셀림의 엄마였다 204 00:10:34,480 --> 00:10:35,840 ‎오늘 늦지 마 205 00:10:35,840 --> 00:10:38,480 ‎- 엄마는 우리 없으면 안 먹잖아 ‎- 알았어 206 00:10:38,480 --> 00:10:41,120 ‎- 샤미아 사 올래? ‎- 살 시간이 없어 207 00:10:41,680 --> 00:10:42,920 ‎누나가 좀 사줘 208 00:10:43,720 --> 00:10:44,960 ‎- 알았어 ‎- 이따 봐 209 00:10:54,640 --> 00:10:56,240 ‎같이 빌리에르벨에 갈까요? 210 00:10:56,240 --> 00:10:58,400 ‎산책하면서 ‎시위 구경이나 하죠 211 00:10:59,320 --> 00:11:00,400 ‎좋아요 212 00:11:00,400 --> 00:11:02,600 ‎- 손잡고 갈까요? ‎- 문제는 그게 아니에요 213 00:11:04,320 --> 00:11:06,760 ‎- 그럼 뭔데요? ‎- 셀림 214 00:11:08,520 --> 00:11:10,320 ‎파라 벤타예브, 셀림 자히리 215 00:11:10,800 --> 00:11:11,680 ‎왜 성이 다릅니까? 216 00:11:13,040 --> 00:11:15,280 ‎- 걘 엄마 성, 난 아빠 성이에요 ‎- 그래요? 217 00:11:15,280 --> 00:11:16,560 ‎이혼하셨어요? 218 00:11:17,320 --> 00:11:19,640 ‎- 아빠가 집을 나갔어요 ‎- 놀란 건 아니고 특이해서요 219 00:11:19,640 --> 00:11:21,840 ‎- 무슨 일인데요? ‎- 본론으로 돌아가죠 220 00:11:21,840 --> 00:11:23,240 ‎동생은 어디 있죠? 221 00:11:28,840 --> 00:11:31,240 ‎동생이 전과자인 거 ‎뉴스24도 압니까? 222 00:11:31,240 --> 00:11:33,040 ‎우리 엄마가 섬유종인 것도 몰라요 223 00:11:33,040 --> 00:11:34,920 ‎- 그건 알죠 ‎- 엄마를 알아요? 224 00:11:34,920 --> 00:11:36,560 ‎동네 사람들 다 알아요 225 00:11:36,560 --> 00:11:37,960 ‎- 누가 할 소릴 ‎- 닥쳐요 226 00:11:37,960 --> 00:11:39,720 ‎- 어머니 얘긴 됐어요 ‎- 닥치라고요? 227 00:11:39,720 --> 00:11:41,360 ‎셀림 어디 있는지 몰라요? 228 00:11:46,160 --> 00:11:48,680 ‎난 모른다고 했잖아요 229 00:11:49,240 --> 00:11:51,240 ‎친구나 애인 집에 있다든가? 230 00:11:51,960 --> 00:11:53,520 ‎나 동생 자주 안 만나요 231 00:11:53,520 --> 00:11:55,960 ‎걔랑 우리 가족한테 ‎바라는 게 뭐죠? 232 00:11:55,960 --> 00:11:57,760 ‎- 자매분들도 모릅니까? ‎- 네 233 00:11:58,320 --> 00:12:00,640 ‎가족들 다 ‎걔가 어디 있는지 몰라요 234 00:12:01,320 --> 00:12:03,800 ‎라마단이라 ‎평소처럼 식사하러 오기로 했었죠 235 00:12:04,680 --> 00:12:06,080 ‎질문 다 했어요? 236 00:12:14,360 --> 00:12:16,000 ‎여기요, 엄마 237 00:12:17,560 --> 00:12:18,840 ‎오고 있겠죠 238 00:12:19,920 --> 00:12:22,520 ‎- 밥 먹으니까 좋네 ‎- 천천히 먹어 239 00:12:22,520 --> 00:12:25,280 ‎- 이따 누르 만나요 ‎- 오늘은 가족끼리 보내 240 00:12:25,280 --> 00:12:27,520 ‎놔둬, 애들이잖아 241 00:12:28,000 --> 00:12:30,080 ‎애들? ‎얘 친구 엉덩이 수술했어요 242 00:12:32,680 --> 00:12:35,160 ‎- 왜 그랬대? ‎- 걔 조건녀거든요 243 00:12:35,160 --> 00:12:36,120 ‎아니에요 244 00:12:36,120 --> 00:12:38,280 ‎- 조건녀가 뭐냐? ‎- 조건녀요? 245 00:12:38,280 --> 00:12:40,960 ‎- 조건녀는... ‎- 조건 좋은 애라고요 246 00:12:40,960 --> 00:12:42,240 ‎정말? 247 00:12:44,120 --> 00:12:45,440 ‎왜 그래, 리나? 248 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 ‎얘 고등학교 퇴학당했어 249 00:12:47,080 --> 00:12:49,040 ‎- 그걸 왜 말해요? ‎- 어쩌다? 250 00:12:49,040 --> 00:12:50,800 ‎관심도 없으면서 251 00:12:50,800 --> 00:12:53,800 ‎맞춤법 공부 좀 하면 관심 줄게 252 00:12:53,800 --> 00:12:56,280 ‎- '싶어'를 '십어'라고 하던데 ‎- 웃기네요 253 00:12:56,280 --> 00:12:58,240 ‎- '싶어'야, '십어'야, 이멘? ‎- '싶어'요 254 00:12:58,240 --> 00:12:59,240 ‎- 맞아 ‎- 맞아 255 00:12:59,240 --> 00:13:01,920 ‎- 그래, 언니 좀 가르쳐 줘 ‎- 철자법 가르쳐 줘 256 00:13:01,920 --> 00:13:04,040 ‎- 리얼리티 쇼 출연자처럼 쓰잖아 ‎- 재밌네요 257 00:13:04,040 --> 00:13:06,320 ‎- 이멘한테 배워 ‎- 참 재밌어요 258 00:13:06,320 --> 00:13:07,560 ‎좋지 않을까? 259 00:13:07,560 --> 00:13:09,200 ‎- 됐어요, 갈래요 ‎- 왜? 260 00:13:09,200 --> 00:13:10,680 ‎- 알았다고요 ‎- 그래, 가라 261 00:13:10,680 --> 00:13:12,480 ‎- 적당히 좀 하세요 ‎- 왜 그래, 리나? 262 00:13:12,480 --> 00:13:13,880 ‎내가 뭐랬어? 263 00:13:13,880 --> 00:13:15,960 ‎매번 누가 울어야 끝나잖아 264 00:13:15,960 --> 00:13:17,880 ‎- 괜찮아요 ‎- 이리 와, 리나 265 00:13:17,880 --> 00:13:19,360 ‎이리 와 266 00:13:20,360 --> 00:13:21,640 ‎셀림인가? 267 00:13:21,640 --> 00:13:22,880 ‎아니에요 268 00:13:22,880 --> 00:13:25,880 ‎- 불쌍한 리나 ‎- 금방 올 테니까 남겨줘 269 00:13:25,880 --> 00:13:27,920 ‎돌아오면 다 먹고 없을걸? 270 00:13:27,920 --> 00:13:30,320 ‎- 여보세요 ‎- 기분 좀 괜찮아졌어? 271 00:13:31,160 --> 00:13:34,440 ‎가족들이랑 평범하게 ‎저녁 좀 먹고 싶은데 272 00:13:35,320 --> 00:13:36,800 ‎- 앉아 봐 ‎- 왜? 273 00:13:37,760 --> 00:13:39,920 ‎방송국에서 앵커를 맡기겠대 274 00:13:42,240 --> 00:13:44,480 ‎화내는 장면이 인터넷에서 떴어 275 00:13:44,480 --> 00:13:46,960 ‎방송국 욕으로 SNS가 난리라 276 00:13:46,960 --> 00:13:49,640 ‎논란을 잠재우려는 거야 277 00:13:50,160 --> 00:13:51,240 ‎어때? 278 00:13:52,960 --> 00:13:54,280 ‎글쎄, 괜찮을까? 279 00:13:54,280 --> 00:13:56,960 ‎덫에 들어가는 꼴이지만 ‎거절하기 어렵긴 해 280 00:13:57,520 --> 00:13:59,760 ‎연봉 8만 유로에 ‎자동차도 지원해 줘 281 00:13:59,760 --> 00:14:01,960 ‎그냥 얌전히 말 잘 들으면서 282 00:14:01,960 --> 00:14:05,120 ‎헛소리하지 말고 ‎회사 논조만 따르면 돼 283 00:14:06,440 --> 00:14:08,400 ‎당장 대답해 줘야 해 284 00:14:08,400 --> 00:14:10,840 ‎좀 더 드세요, 엄마 285 00:14:10,840 --> 00:14:12,400 ‎이미 연락해 봤어요 286 00:14:12,400 --> 00:14:14,640 ‎- 이따 셀림한테 연락해 봐 ‎- 바라던 바잖아? 287 00:14:15,120 --> 00:14:16,120 ‎한다고 전해줘 288 00:14:17,440 --> 00:14:19,280 ‎- 몸조심하고 곧 봐 ‎- 그럼 289 00:14:20,960 --> 00:14:23,760 ‎가장 먼저 ‎알리고 싶은 사람이 있다 290 00:14:23,760 --> 00:14:24,920 ‎- 엄마 ‎- 엄마다 291 00:14:25,800 --> 00:14:27,720 ‎편집장이에요 292 00:14:27,720 --> 00:14:29,440 ‎앵커를 맡긴대요 293 00:14:29,440 --> 00:14:31,320 ‎정말? 그런 일이 있었는데도? 294 00:14:31,320 --> 00:14:33,600 ‎방송국 이미지 쇄신이 필요하대요 ‎우리도 그렇잖아요 295 00:14:35,600 --> 00:14:39,240 ‎너처럼 열심히 하면 ‎다 보답받는 법이야 296 00:14:39,240 --> 00:14:41,720 ‎정말 잘됐어 297 00:14:41,720 --> 00:14:44,240 ‎얘, 언니들한텐 말하지 마라 298 00:14:44,240 --> 00:14:46,240 ‎일단 조용히 식사하자 299 00:14:56,480 --> 00:14:58,000 ‎셀림 자히리 씨 댁입니까? 300 00:15:00,480 --> 00:15:04,320 {\an8}‎"아직까지는 괜찮아" 301 00:15:13,760 --> 00:15:16,320 ‎힘든 하루지만 ‎잘 끝날 줄 알았는데 302 00:15:16,320 --> 00:15:18,440 ‎언니들이랑 경찰서에 오게 됐다 303 00:15:18,440 --> 00:15:20,440 ‎야스미나 벤타예브 씨 오세요 304 00:15:21,720 --> 00:15:23,240 ‎결혼했고 아이가 둘이에요 305 00:15:23,240 --> 00:15:25,200 ‎야스미나에겐 문제가 있다 306 00:15:25,200 --> 00:15:27,200 ‎- 아, 짜증 나 ‎- 짜증 나 307 00:15:27,200 --> 00:15:30,040 ‎- 엄마한테 말버릇이 그게 뭐야? ‎- 스트레스가 심하다는 것 308 00:15:30,040 --> 00:15:31,520 ‎시청 직원이에요 309 00:15:31,520 --> 00:15:33,080 ‎진짜 무능하네 310 00:15:33,720 --> 00:15:35,440 ‎경찰서엔 처음이에요 311 00:15:35,440 --> 00:15:37,640 ‎수힐라 벤타예브 씨 오세요 312 00:15:38,120 --> 00:15:41,240 ‎- 언니 수힐라다 ‎- 모스크에 가보세요 313 00:15:41,240 --> 00:15:43,720 ‎이혼한 뒤 종교에 푹 빠졌고 314 00:15:44,200 --> 00:15:46,080 ‎딸들을 혼자 키우고 있다 315 00:15:46,800 --> 00:15:49,240 ‎- 라마단인데 화장을 해? ‎- 안 먹을게요 316 00:15:49,240 --> 00:15:51,000 ‎우리 가족의 귀염둥이 이멘 317 00:15:51,000 --> 00:15:53,680 ‎- 그리고 반항아 리나 ‎- 끝났어요? 318 00:15:53,680 --> 00:15:54,840 ‎내일 학교 가는데 319 00:15:54,840 --> 00:15:57,880 ‎틱톡 팔로워가 10만 명이고 ‎자기가 리한나인 줄 안다 320 00:15:57,880 --> 00:16:00,280 ‎- 현실은 빈민가에 살지만 ‎- 나 취조해도 돼요? 321 00:16:00,760 --> 00:16:02,880 ‎나 미성년자인데 322 00:16:02,880 --> 00:16:04,880 ‎- 셀림 직업은요? ‎- 이것저것 해요 323 00:16:04,880 --> 00:16:06,520 ‎렌터카 사업 해요 324 00:16:06,520 --> 00:16:08,760 ‎- 그렇군요 ‎- 수출입업자예요 325 00:16:08,760 --> 00:16:11,160 ‎수출입업자 겸 ‎렌터카 사업자예요 326 00:16:11,160 --> 00:16:12,560 ‎아닐 때도 있고요 327 00:16:14,480 --> 00:16:15,560 ‎질문 끝났어요? 328 00:16:19,360 --> 00:16:22,000 ‎자, 진술서에 서명하세요 329 00:16:22,000 --> 00:16:25,080 ‎- 겨우 끝이군요, 콜롬보 씨 ‎- 그래요 330 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 ‎꺼지시죠 331 00:16:28,840 --> 00:16:29,920 ‎또 봅시다 332 00:16:34,360 --> 00:16:37,080 ‎그냥 셀림 얘기만 묻더라고요 333 00:16:38,520 --> 00:16:39,960 ‎우리도 아는 게 없어요 334 00:16:41,200 --> 00:16:42,680 ‎별일 없어요, 엄마 335 00:16:42,680 --> 00:16:45,080 ‎- 별일 있지 ‎- 금방 갈게요 336 00:16:47,280 --> 00:16:50,080 ‎- 뭔가 들었어? ‎- 아니 337 00:16:50,080 --> 00:16:51,480 ‎택시 부를게 338 00:16:52,560 --> 00:16:53,400 ‎저기요 339 00:16:54,360 --> 00:16:56,320 ‎정말 오늘 셀림을 못 봤나요? 340 00:16:57,920 --> 00:17:00,520 ‎- 네 ‎- 대체 셀림한테 왜 그래요? 341 00:17:01,880 --> 00:17:04,360 ‎난 적이 아니라 ‎여러분 편이에요 342 00:17:04,360 --> 00:17:06,880 ‎빨리 셀림을 찾아 ‎도와주려는 거죠 343 00:17:06,880 --> 00:17:09,640 ‎이유도 모른 채 ‎범죄자 취급 당했어요 344 00:17:10,640 --> 00:17:12,040 ‎뭘 도와준다는 거죠? 345 00:17:12,040 --> 00:17:14,319 ‎도로 빠져나가다 ‎신호위반을 했어요 346 00:17:14,319 --> 00:17:17,359 ‎동료 경찰들이 ‎몸으로 차를 막으려 했죠 347 00:17:18,200 --> 00:17:20,880 ‎37세 경관이 차에 치였습니다 348 00:17:29,119 --> 00:17:30,560 ‎동료분 일은 유감입니다 349 00:17:33,560 --> 00:17:34,720 ‎말 안 하던가요? 350 00:17:34,720 --> 00:17:38,520 ‎오후 5시 42분에 ‎둘이 통화했던데 351 00:17:38,520 --> 00:17:40,120 ‎무슨 얘기였죠? 352 00:17:43,040 --> 00:17:45,040 ‎저녁에 사 올 거 없는지 물었어요 353 00:17:45,040 --> 00:17:46,880 ‎당신 집엔 왜 갔고요? 354 00:17:47,600 --> 00:17:49,960 ‎- 위치 추적해 보니 그쪽에 갔던데 ‎- 몰라요 355 00:17:50,880 --> 00:17:52,200 ‎그냥 드라이브했겠죠 356 00:17:52,200 --> 00:17:54,480 ‎- 차를 도난당했을지도 몰라요 ‎- 맞아요 357 00:17:54,480 --> 00:17:55,840 ‎다른 사람이 운전했겠죠 358 00:17:56,320 --> 00:17:58,040 ‎그렇다면 더욱더 빨리 찾아야죠 359 00:18:00,840 --> 00:18:01,800 ‎알았어요 360 00:18:03,040 --> 00:18:04,640 ‎택시를 불러놔서 이만 갈게요 361 00:18:05,160 --> 00:18:06,120 ‎가자 362 00:18:25,840 --> 00:18:27,360 ‎미치겠네 363 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 ‎망할 364 00:18:32,600 --> 00:18:35,080 ‎사실이라면 걔도 방법이 없었겠지 365 00:18:35,080 --> 00:18:36,560 ‎그래서 날 끌어들여? 366 00:18:36,560 --> 00:18:39,360 ‎- 난 엮이면 안 돼 ‎- 우리도 그래, 기자님 367 00:18:39,360 --> 00:18:41,480 ‎- 적당히 해 ‎- 그래서 어떡해? 368 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 ‎몰라 369 00:18:43,800 --> 00:18:45,960 ‎표백제로 차 안의 DNA를 없애고 370 00:18:45,960 --> 00:18:48,360 ‎남이 운전했다고 잡아떼면 돼 371 00:18:48,360 --> 00:18:50,280 ‎표백제? ‎아예 올리브유도 뿌리지? 372 00:18:50,280 --> 00:18:53,200 ‎모르는 사람이 파라 차고에 ‎차를 숨겼다고 하게? 373 00:18:53,200 --> 00:18:54,280 ‎머리를 써 374 00:18:55,720 --> 00:18:57,880 ‎- 모르겠다 ‎- 뭐 해? 375 00:18:57,880 --> 00:18:58,960 ‎셀림한테 연락하게 376 00:18:59,480 --> 00:19:02,000 ‎- 왜? ‎- 경찰이 도청 중일 거야 377 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 ‎우린 죄가 없는데? 378 00:19:03,840 --> 00:19:06,160 ‎- 무슨 말이야? ‎- 난 거짓말했으니 공범이야 379 00:19:06,160 --> 00:19:09,160 ‎- 난 아니야 ‎- 이걸 봤으니 공범이지 380 00:19:09,160 --> 00:19:11,600 ‎- 열려 있어요 ‎- 손대지 마, 리나 381 00:19:11,600 --> 00:19:12,680 ‎열쇠도 있어요 382 00:19:21,680 --> 00:19:22,560 ‎이리 와 383 00:19:23,600 --> 00:19:25,720 ‎차를 치워야 해 384 00:19:25,720 --> 00:19:27,520 ‎경찰이 알면 난 끝장이야 385 00:19:27,520 --> 00:19:30,680 ‎카림이랑 애들이 기다려서 ‎난 가 봐야 해 386 00:19:30,680 --> 00:19:32,640 ‎라마단이니까 하느님을 믿자 387 00:19:32,640 --> 00:19:35,280 ‎일단 집에 가서 진정하고 388 00:19:35,280 --> 00:19:38,160 ‎- 내일 해결하는 거야 ‎- 집에 가서 진정하자고? 389 00:19:38,160 --> 00:19:39,480 ‎차는 어쩌고? 390 00:19:39,480 --> 00:19:41,440 ‎- 우리더러 어쩌라고? ‎- 몰라 391 00:19:42,560 --> 00:19:46,280 ‎하지만 셀림이 감옥에 가면 ‎엄마는 못 버텨 392 00:19:46,280 --> 00:19:47,400 ‎다들 알잖아? 393 00:19:48,040 --> 00:19:49,320 ‎우리가 해결하자 394 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 ‎- 해결해? ‎- 우리가? 395 00:19:53,160 --> 00:19:55,120 ‎차를 빌리에르벨로 가져가자 396 00:19:55,120 --> 00:19:57,160 ‎경찰 놈들을 이용하자고 397 00:19:57,160 --> 00:19:59,840 ‎시위 중이니까 ‎거기서 차를 불태우는 거야 398 00:19:59,840 --> 00:20:01,280 ‎- 뭐라고? ‎- 좋아요 399 00:20:01,280 --> 00:20:02,680 ‎아무도 모를걸? 400 00:20:02,680 --> 00:20:04,600 ‎- 누가 태워? ‎- 우린 못 해 401 00:20:04,600 --> 00:20:08,000 ‎- 우리가 깡패야? ‎- 차만 없애면 증거도 사라져 402 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 ‎그러면 셀림도, 우리도 무죄야 403 00:20:13,840 --> 00:20:15,320 ‎다시 파리 소식입니다 404 00:20:15,320 --> 00:20:19,800 ‎포르트마요 나들목에서 ‎검문을 피해 달아나던 차가 405 00:20:19,800 --> 00:20:22,200 ‎경관을 치었습니다 406 00:20:22,200 --> 00:20:25,160 ‎운전자는 경찰을 보자 ‎속도를 높였습니다 407 00:20:25,160 --> 00:20:29,080 ‎차에 치인 경관은 ‎바로 병원으로 이송됐습니다 408 00:20:29,080 --> 00:20:33,240 ‎내무부 장관은 즉시 조사를... 409 00:20:41,360 --> 00:20:42,360 ‎망할 410 00:20:55,880 --> 00:20:59,080 ‎그렇게 똥줄 타는 표정이면 ‎우리 체포돼요 411 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 ‎그럼 트월킹이라도 할까? 412 00:21:01,280 --> 00:21:03,320 ‎뭔가 얘기라도 해 봐요 413 00:21:07,240 --> 00:21:09,080 ‎- 나 앵커 맡게 됐어 ‎- 뭐? 414 00:21:09,080 --> 00:21:10,560 ‎- 정말? ‎- 말도 안 돼 415 00:21:11,280 --> 00:21:12,320 ‎내일부터야 416 00:21:13,560 --> 00:21:15,680 ‎- 부끄럽지도 않아? ‎- 그냥 아랍인 앉혀 놓는 거네 417 00:21:15,680 --> 00:21:16,920 ‎다들 뭐라고 할까? 418 00:21:17,640 --> 00:21:19,080 ‎배신자라고 하겠지 419 00:21:20,800 --> 00:21:22,760 ‎배신자? 언니들은 뭘 몰라 420 00:21:22,760 --> 00:21:23,880 ‎다들 웃어요 421 00:21:24,560 --> 00:21:26,160 ‎웃어요 422 00:21:33,440 --> 00:21:34,480 ‎가자 423 00:21:35,320 --> 00:21:36,160 ‎뭐야? 424 00:21:36,160 --> 00:21:37,920 ‎- 빨리 가자고 ‎- 시동이 안 걸려 425 00:21:37,920 --> 00:21:40,280 ‎- 기름이 떨어진 건 아니겠지? ‎- 기름 떨어졌어 426 00:21:40,280 --> 00:21:41,960 ‎- 확인 안 했어? ‎- 세상에 427 00:21:41,960 --> 00:21:43,800 ‎- 안 했어? ‎- 운전자는 너잖아 428 00:21:43,800 --> 00:21:46,720 ‎내 차도 아닌데 운전하면서 ‎연료 확인을 어떻게 해? 429 00:21:47,400 --> 00:21:49,560 ‎- 닥쳐 ‎- 말조심해 430 00:21:49,560 --> 00:21:52,480 ‎빵빵댄 놈한테 한 얘기야 ‎피해망상이 심하네 431 00:21:52,480 --> 00:21:54,800 ‎누가 피해망상이야? ‎열받게 할래? 432 00:21:54,800 --> 00:21:56,240 ‎- 지긋지긋해 ‎- 뭐? 433 00:21:56,240 --> 00:21:58,840 ‎그만 좀 싸워요! ‎그래서 어떡하려고요? 434 00:22:01,160 --> 00:22:03,360 ‎- 어떡하지? ‎- 몰라 435 00:22:06,280 --> 00:22:07,160 ‎여기서 태우자 436 00:22:07,160 --> 00:22:09,280 ‎그래, 고기랑 소시지도 굽자 437 00:22:09,280 --> 00:22:12,400 ‎그럼 어떡해? ‎견인차라도 불러? 438 00:22:20,360 --> 00:22:22,600 ‎- 어디 가? ‎- 사우나 439 00:22:23,080 --> 00:22:26,640 ‎열받게 하네 ‎한 대 치고 싶다 440 00:22:27,920 --> 00:22:28,960 ‎파라 441 00:22:31,240 --> 00:22:32,440 ‎뭐 해? 442 00:22:32,440 --> 00:22:34,840 ‎파라, 여기가 어딘지는 알아? 443 00:22:34,840 --> 00:22:37,120 ‎- 이러다 쟤네 뉴스에 나오겠네 ‎- 리나! 444 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 ‎아니면 감방 가겠지 445 00:22:39,320 --> 00:22:40,720 ‎- 리나 ‎- 네? 446 00:22:41,200 --> 00:22:44,440 ‎- 애는 왜 불러? ‎- 오면서 주유소 봤지? 447 00:22:44,440 --> 00:22:45,760 ‎- 네 ‎- 기름 사 와 448 00:22:45,760 --> 00:22:48,520 ‎이렇게 어두운데 ‎애 혼자 보내려고? 449 00:22:48,520 --> 00:22:50,840 ‎- 그냥 네가 가 ‎- 우린 차 밀어야 해 450 00:22:50,840 --> 00:22:52,520 ‎괜찮아요, 아무도 없잖아요 451 00:22:53,000 --> 00:22:55,400 ‎- 기름은 왜요? ‎- 차 태워야지 452 00:22:55,400 --> 00:22:56,640 ‎- 핸드폰은? ‎- 있어요 453 00:22:56,640 --> 00:22:58,040 ‎- 다녀와 ‎- 네 454 00:22:58,040 --> 00:23:00,240 ‎- 누가 가도 된대? ‎- 금방 올게요 455 00:23:00,800 --> 00:23:03,200 ‎애가 잘못되면 ‎널 태워 죽일 거야 456 00:23:03,200 --> 00:23:04,640 ‎진짜 개판이네 457 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 ‎밀어 458 00:23:50,240 --> 00:23:51,240 ‎젠장 459 00:23:51,760 --> 00:23:53,200 ‎- 저기 봐 ‎- 거기, 괜찮아? 460 00:23:54,280 --> 00:23:55,280 ‎문 닫아서요 461 00:23:56,640 --> 00:23:57,920 ‎뭐 필요해? 462 00:24:00,280 --> 00:24:02,480 ‎네, 좀 도와줄래요? 463 00:24:03,160 --> 00:24:04,880 ‎- 그래 ‎- 현금밖에 없어서요 464 00:24:04,880 --> 00:24:07,120 ‎그래, 당연히 도와줘야지 465 00:24:07,120 --> 00:24:08,960 ‎- 고마워요 ‎- 좀 채워줘 466 00:24:08,960 --> 00:24:10,840 ‎- 귀엽네 ‎- 금방 끝나 467 00:24:10,840 --> 00:24:12,520 ‎- 이름이 뭐야? ‎- 리나요 468 00:24:12,520 --> 00:24:14,520 ‎- 반가워 ‎- 이름 귀엽네 469 00:24:14,520 --> 00:24:15,880 ‎- 이름이 예뻐 ‎- 얼굴도 470 00:24:15,880 --> 00:24:18,360 ‎- 인스타 해? ‎- 인스타는 안 해요 471 00:24:18,360 --> 00:24:20,640 ‎- 그렇게 예쁜데 아깝네 ‎- 고마워요 472 00:24:20,640 --> 00:24:22,400 ‎- 빨리 기름이나 주자 ‎- 고마워요 473 00:24:22,400 --> 00:24:24,080 ‎하지만 공짜는 아니야 474 00:24:24,080 --> 00:24:25,440 ‎20유로 있어요 475 00:24:26,080 --> 00:24:28,240 ‎- 다른 방법도 있는데 ‎- 네? 476 00:24:28,240 --> 00:24:30,920 ‎- 같이 가자 ‎- 날 기름 한 통으로 사겠다고요? 477 00:24:30,920 --> 00:24:33,440 ‎- 그런 얘기는 아니고 ‎- 아니야 478 00:24:33,440 --> 00:24:34,800 ‎빨리 줘요 479 00:24:34,800 --> 00:24:37,480 ‎화내지 마 ‎그럼 번호라도 줄래? 480 00:24:38,520 --> 00:24:39,640 ‎차나 바꿔요 481 00:24:39,640 --> 00:24:41,640 ‎뭐? 넌 엉덩이나 바꿔 482 00:24:41,640 --> 00:24:43,640 ‎- 내 말이 ‎- 장난하나? 483 00:24:44,920 --> 00:24:45,960 ‎리나 왔다 484 00:24:47,920 --> 00:24:50,320 ‎- 기름이에요 ‎- 살았다 485 00:24:50,320 --> 00:24:51,600 ‎- 괜찮아? ‎- 고마워 486 00:24:51,600 --> 00:24:53,640 ‎- 별일 없었어? ‎- 네, 괜찮았어요 487 00:24:58,440 --> 00:25:00,080 ‎꼼꼼히 뿌려 488 00:25:26,960 --> 00:25:28,080 ‎엄마한테 뭐라고 하지? 489 00:25:37,880 --> 00:25:39,240 ‎경찰 얘기만 하자 490 00:25:41,680 --> 00:25:42,680 ‎오늘 일은 491 00:25:43,800 --> 00:25:45,040 ‎우리만의 비밀이야 492 00:25:46,080 --> 00:25:47,240 ‎평생 말도 꺼내지 마 493 00:25:48,760 --> 00:25:49,760 ‎알았지? 494 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 ‎우리만의 비밀이다 495 00:25:59,480 --> 00:26:01,560 ‎마침내 가족을 ‎도울 기회가 왔는데 496 00:26:02,080 --> 00:26:04,480 ‎모두를 위협하는 비밀이 생겼다 497 00:26:09,720 --> 00:26:11,640 ‎우리에겐 가족이 전부다 498 00:26:12,480 --> 00:26:15,200 ‎무슨 말을 하고 얼마나 다투든 499 00:26:15,200 --> 00:26:19,000 ‎누군가가 곤란해지면 ‎모두 나서서 돕는다 500 00:26:19,480 --> 00:26:20,560 ‎어쩔 수 없다 501 00:26:21,320 --> 00:26:22,840 ‎그렇게 배웠으니까 502 00:26:35,520 --> 00:26:36,560 ‎젠장 503 00:26:37,040 --> 00:26:38,160 ‎우릴 속였어 504 00:26:38,680 --> 00:26:39,800 ‎개자식 505 00:26:40,960 --> 00:26:42,720 ‎저기요, 뭐 하세요? 506 00:26:43,200 --> 00:26:44,880 ‎- 등신 ‎- 여기 사람 아니죠? 507 00:26:44,880 --> 00:26:46,320 ‎혼나기 전에 꺼져 508 00:26:46,320 --> 00:26:48,560 ‎- 주민회에 말하겠어요 ‎- 입 다물고 있어 509 00:26:48,560 --> 00:26:50,360 ‎- 꺼지라고 ‎- 알았어요 510 00:26:50,360 --> 00:26:51,920 ‎놈이 우릴 속인 거야? 511 00:26:52,680 --> 00:26:54,520 ‎- 어쩌지? ‎- 일단 도망치자 512 00:26:57,680 --> 00:26:58,520 ‎망할 놈 513 00:27:00,160 --> 00:27:03,120 ‎부정할 수 없는 사실이 있다 514 00:27:05,520 --> 00:27:07,080 ‎우리가 이렇게 된 건 515 00:27:08,080 --> 00:27:09,600 ‎모두 내 탓이다 516 00:27:20,920 --> 00:27:23,600 ‎파라 벤타예브가 ‎1시를 알려드립니다 517 00:27:23,600 --> 00:27:25,640 ‎오늘의 주요 소식입니다 518 00:27:55,680 --> 00:27:59,000 {\an8}‎"아직까지는 괜찮아" 519 00:29:23,160 --> 00:29:26,880 ‎자막: 김주현