1
00:00:15,920 --> 00:00:17,160
Godt, du ikke er sanger.
2
00:00:23,320 --> 00:00:25,680
{\an8}Mike Brant. Det var musik.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,920
{\an8}Se ham lige. Et køb på 110 millioner.
4
00:00:28,920 --> 00:00:30,400
{\an8}KØB PÅ 110 MILLIONER FOR KIATÉ
5
00:00:30,400 --> 00:00:31,720
{\an8}Mand, 110 millioner...
6
00:00:32,800 --> 00:00:33,800
Det er skørt.
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,400
- Hvad ville du med 110 millioner?
- Med 110 millioner?
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
Jeg ville få hele haram-pakken.
9
00:00:41,360 --> 00:00:43,640
{\an8}All-inclusive haram.
10
00:00:43,640 --> 00:00:45,840
{\an8}- Champagnebad!
- Mand!
11
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Sex, bare sex. Jeg ville få røv, røv,
12
00:00:49,760 --> 00:00:52,560
stor og lille, bare røv over det hele!
13
00:00:52,560 --> 00:00:54,360
Derfor er vi ikke rige.
14
00:00:54,360 --> 00:00:56,400
Gud kender os for godt.
15
00:00:58,400 --> 00:01:01,400
- Jeg forstår det ikke. Bare spørg.
- Så lad os spørge. Hej, salam alaykum.
16
00:01:02,040 --> 00:01:04,680
- Spørg ham. Han driver mig til vanvid.
- Hør.
17
00:01:04,680 --> 00:01:07,920
Hvis du vågner med stådreng
under ramadanen, er det så haram?
18
00:01:07,920 --> 00:01:09,519
- Selvfølgelig er det haram!
- Se!
19
00:01:09,519 --> 00:01:12,600
- Hvad er det for et spørgsmål?
- Hvis han er vågen, er det haram.
20
00:01:12,600 --> 00:01:14,000
Hvis han sov, så er det ikke.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,640
- Der.
- Vent!
22
00:01:15,640 --> 00:01:17,440
Det står der ikke i Koranen.
23
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
Det er kun haram, hvis man indløser.
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,680
- Så du har kontanter?
- Selvfølgelig!
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,720
Så betal mig!
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,360
Du skal betale!
27
00:01:26,360 --> 00:01:27,840
Det er en helt anden sag!
28
00:01:27,840 --> 00:01:29,680
Hvorfor spurgte du dem? Du er skør.
29
00:01:29,680 --> 00:01:31,880
- Hvad?
- Du skal spørge den rette.
30
00:01:31,880 --> 00:01:33,600
Og du er den rette person?
31
00:01:33,600 --> 00:01:34,960
- Selvfølgelig er jeg det.
- Okay.
32
00:01:34,960 --> 00:01:37,760
- Jeg har prædiket, jeg var i moskeen.
- Prædikede du?
33
00:01:37,760 --> 00:01:40,320
En imam ville have spurgt dig,
34
00:01:40,320 --> 00:01:41,880
hvor mange piger drømte du om?
35
00:01:45,960 --> 00:01:47,160
Mand.
36
00:01:58,280 --> 00:01:59,120
Hvor er bilen?
37
00:02:01,240 --> 00:02:02,440
Hvad mener du?
38
00:02:02,440 --> 00:02:05,560
Jeg parkerede bilen og gav dig adressen.
Hvad mener du?
39
00:02:05,560 --> 00:02:07,600
Hvor svært er det at forstå?
Hvor er bilen?
40
00:02:08,880 --> 00:02:10,840
Vent. Er det en joke?
41
00:02:12,680 --> 00:02:14,960
- Jeg smadrer ham.
- Smadrer hvem?
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,480
- Seriøst.
- Hvem tror du, du taler til?
43
00:02:17,480 --> 00:02:20,160
Lad os tage det roligt.
44
00:02:22,200 --> 00:02:24,360
Hvad vil du have?
At vi tæver dig offentligt?
45
00:02:26,320 --> 00:02:28,760
Vi vil bare have stofferne. Hvor er bilen?
46
00:02:28,760 --> 00:02:31,400
Jeg sagde, den er i garagen,
og stofferne er i den.
47
00:02:31,400 --> 00:02:33,120
- Ejer du den garage?
- Nej.
48
00:02:33,120 --> 00:02:34,200
- Hvem ejer den?
- Pas!
49
00:02:34,200 --> 00:02:38,000
- Garagen var åben. Jeg kørte bare ind.
- Er det mig, eller råber du ad mig?
50
00:02:38,000 --> 00:02:40,560
Hør. Oumar har ikke hørt om det endnu.
51
00:02:41,080 --> 00:02:43,320
Men du må hellere finde
en løsning hurtigt. Okay?
52
00:02:44,440 --> 00:02:45,400
Ja, jeg er med.
53
00:02:46,200 --> 00:02:47,960
- Du tror, jeg snød dig.
- Præcis.
54
00:02:49,520 --> 00:02:50,360
Jeg ordner det.
55
00:02:50,360 --> 00:02:51,600
- Vent lidt.
- Fingrene væk!
56
00:02:52,800 --> 00:02:55,000
- Hvor skal du hen?
- Jeg har sagt, jeg ordner det.
57
00:02:56,320 --> 00:02:58,000
Så tag dig af det. Du har to timer.
58
00:03:02,480 --> 00:03:03,720
Og hent også en snack til os.
59
00:03:05,920 --> 00:03:08,480
- Du er alt for blød.
- Du drikker for meget kaffe, slap af.
60
00:03:09,240 --> 00:03:10,080
- Hallo.
-Så?
61
00:03:10,080 --> 00:03:13,840
- Han ved ikke, hvor den er.
-Jeg er ligeglad. Jeg vil have varerne.
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,000
Okay.
63
00:03:18,920 --> 00:03:21,640
{\an8}BILJAGT I PARIS: EN POLITIBETJENT I KOMA
64
00:03:26,040 --> 00:03:27,840
{\an8}- Alt vel? Har du sovet godt?
- Ja. Tak.
65
00:03:27,840 --> 00:03:30,280
{\an8}Kom så. Du får den fulde behandling.
66
00:03:30,280 --> 00:03:33,240
{\an8}Hår, makeup, tøj. Det hele.
67
00:03:33,240 --> 00:03:35,720
{\an8}Jeg tror, du vil elske det.
Vælg også et par sko.
68
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
Vi har modtaget en del...
69
00:03:37,000 --> 00:03:41,080
Hele garderoben er tilgængelig.
Men vi har valgt et par stykker.
70
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
- Noget tidløst.
- Jeg ville vælge farver.
71
00:03:43,520 --> 00:03:44,920
Det ville passe godt.
72
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
- Jeg elsker det.
- Vil du have noget særligt?
73
00:03:47,240 --> 00:03:49,160
Skal vi beholde krøllerne?
74
00:03:49,160 --> 00:03:51,120
Jeg ville bevare min identitet.
75
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
- Nej.
- Nej.
76
00:03:52,200 --> 00:03:54,320
Men over for den franske medieverden...
77
00:03:55,680 --> 00:03:57,520
- Vent.
-...havde jeg intet valg.
78
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
Jeg ville passe ind.
79
00:04:02,800 --> 00:04:04,200
Jeg prøvede i hvert fald.
80
00:04:09,120 --> 00:04:11,080
Vores liv var begyndt igen.
81
00:04:11,080 --> 00:04:13,160
Jeg talte med en fyr.
82
00:04:13,160 --> 00:04:15,800
Du godeste!
Han giver mig sommerfugle i maven.
83
00:04:15,800 --> 00:04:18,480
Hans stemme lyder som Garou,
blandet med Cheb Khaleds.
84
00:04:18,480 --> 00:04:19,880
Garou og Cheb Khaled?
85
00:04:19,880 --> 00:04:21,440
Jeg kalder ham Khaloud.
86
00:04:23,000 --> 00:04:25,279
- Jeg har kigget, slap af!
- Du må vente.
87
00:04:25,279 --> 00:04:27,800
Det må ikke ske!
88
00:04:27,800 --> 00:04:30,680
Og formularerne? Vi har udfyldt papirerne!
89
00:04:30,680 --> 00:04:32,520
Ligner jeg præsidenten?
90
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
Det er ikke i orden!
91
00:04:34,960 --> 00:04:36,800
Hvad skal jeg sige?
92
00:04:38,960 --> 00:04:41,680
Selv Lina var kommet videre.
93
00:04:41,680 --> 00:04:44,160
Hun optog sin næste TikTok-video.
94
00:04:56,200 --> 00:04:59,960
Hvad angår min lillebror,
ville vores forsøg på at beskytte ham
95
00:04:59,960 --> 00:05:01,440
blive hans undergang.
96
00:05:03,880 --> 00:05:10,400
SÅ LANGT, SÅ GODT
97
00:05:12,080 --> 00:05:13,800
Du håndterer Ramadanen godt.
98
00:05:13,800 --> 00:05:15,760
Jeg er syg. Få mig ikke i gang.
99
00:05:15,760 --> 00:05:17,880
Så er du vel altid været syg.
100
00:05:17,880 --> 00:05:19,720
Hvad har vi her?
101
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
Samme nummerplade, samme stel.
102
00:05:23,240 --> 00:05:25,840
- Vi kan se spor efter slaget.
- Okay.
103
00:05:28,240 --> 00:05:31,960
Se der. Vi fandt mellem 20
og 50 kilo ved siden af tanken.
104
00:05:32,640 --> 00:05:33,840
Det er noget af en fangst.
105
00:05:37,520 --> 00:05:38,480
Vent.
106
00:05:38,480 --> 00:05:42,360
Han rammer betjenten,
brænder bilen for at fjerne beviserne.
107
00:05:43,360 --> 00:05:45,320
Men hvorfor efterlade stofferne?
108
00:05:46,360 --> 00:05:49,080
- Fandt du andet?
- Branden startede foran.
109
00:05:49,760 --> 00:05:50,920
Vær forsigtig.
110
00:05:54,080 --> 00:05:57,280
- Har du set efter?
- Ja. Vi fandt en lighter, chef.
111
00:06:01,320 --> 00:06:03,640
Den er helt brændt. Vi finder ikke andet.
112
00:06:13,160 --> 00:06:15,320
Jeg tror ikke, Oumar bliver glad.
113
00:06:20,080 --> 00:06:21,920
Hvorfor sidder sædet så langt fremme?
114
00:06:24,640 --> 00:06:26,120
Er Selim ikke omkring din højde?
115
00:06:35,600 --> 00:06:38,160
- Fejrer du min første dag?
- Er du klar til at springe ud i det?
116
00:06:38,960 --> 00:06:41,680
- Ikke lige så meget som dig.
- Må jeg give dig et godt råd?
117
00:06:41,680 --> 00:06:43,960
- Sig frem.
- Jeg så dig. Du taler for hurtigt.
118
00:06:44,760 --> 00:06:47,520
Så prøv at trække vejret lidt,
ellers lyder du som et overspændt barn.
119
00:06:48,360 --> 00:06:49,560
Lyt til den gamle mand.
120
00:06:51,960 --> 00:06:53,040
Røvhul.
121
00:06:53,040 --> 00:06:56,200
Hun bliver en succes. Hun arbejder hårdt.
Tro mig, det skal nok gå.
122
00:06:56,200 --> 00:06:58,080
Jeg håber, det er held i uheld.
123
00:06:59,080 --> 00:07:00,240
Vent og se. Du bliver ikke skuffet.
124
00:07:01,160 --> 00:07:03,400
Hvis folk holder op
med at kalde os fascister, er jeg glad.
125
00:07:04,280 --> 00:07:05,480
- Okay, det hele er skrevet ned.
- Okay.
126
00:07:06,120 --> 00:07:08,640
- Fara, tillykke.
- Tak.
127
00:07:09,200 --> 00:07:11,160
- Nu har du bare at være god.
- Ja.
128
00:07:12,040 --> 00:07:13,400
Én forkert bevægelse, og du er ude.
129
00:07:14,840 --> 00:07:16,400
- Forstået?
- Forstået.
130
00:07:17,880 --> 00:07:18,720
Kom så.
131
00:07:20,280 --> 00:07:21,440
Kamera B, klar.
132
00:07:23,480 --> 00:07:24,800
- Så du det?
- Ja.
133
00:07:24,800 --> 00:07:27,160
- Han prøvede bare at skræmme mig.
- Ja, det så jeg.
134
00:07:27,880 --> 00:07:29,600
Bare rolig. Det er normalt.
135
00:07:30,320 --> 00:07:32,640
Jeg har ventet hele livet på det her.
136
00:07:33,160 --> 00:07:34,840
Bare rolig, det skal nok gå.
137
00:07:35,480 --> 00:07:36,320
Du er den bedste.
138
00:07:37,600 --> 00:07:38,440
Så der er intet at bekymre sig om.
139
00:07:39,160 --> 00:07:42,040
Gå du på settet, så kommer jeg.
Det er dit øjeblik. Tag det.
140
00:07:43,000 --> 00:07:43,840
Af sted.
141
00:07:51,480 --> 00:07:52,320
Tak.
142
00:08:01,800 --> 00:08:04,440
24-NYHEDERNE
143
00:08:18,440 --> 00:08:22,560
Hvor end han var, hvad end han lavede,
håbede jeg kun på én ting.
144
00:08:24,400 --> 00:08:28,160
At min far ville tænde for fjernsynet
og se, hvem jeg var blevet.
145
00:08:29,440 --> 00:08:31,640
Pigen, han havde efterladt
med hele sin familie.
146
00:08:39,640 --> 00:08:42,240
Har du bestilt chamia?
Der er et bud til dig.
147
00:08:42,240 --> 00:08:45,360
Okay. Høretelefon på, teleprompter på.
148
00:08:45,360 --> 00:08:47,840
Jeg er ligeglad.
Jeg siger hendes navn. Patricia...
149
00:08:47,840 --> 00:08:49,200
- Jeg er straks tilbage.
- Starter om ti.
150
00:08:49,800 --> 00:08:51,880
- Jeg er snart tilbage!
- Hvor skal hun hen?
151
00:08:55,320 --> 00:08:56,160
Ja?
152
00:09:00,560 --> 00:09:02,800
Det er fint, Samia,
det er til mig. Følg mig.
153
00:09:08,560 --> 00:09:12,680
Hvorfor kommer du her?
Du kørte en betjent ned!
154
00:09:12,680 --> 00:09:15,000
- Jeg så ham i sidste øjeblik.
- Ja, de kom forbi.
155
00:09:15,720 --> 00:09:18,040
- De har afhørt os alle!
- Bilen, Fara.
156
00:09:18,040 --> 00:09:20,240
- Hvor er bilen?
- Bare rolig, vi har ordnet det.
157
00:09:21,600 --> 00:09:23,120
Vi brændte den. Det er overstået.
158
00:09:28,480 --> 00:09:29,320
Det er okay.
159
00:09:30,320 --> 00:09:31,200
Pis.
160
00:09:32,760 --> 00:09:35,760
{\an8}Hvad mener du med,
at du brændte den? Varerne var derinde!
161
00:09:36,800 --> 00:09:39,160
{\an8}- Hvilke varer?
- Fuck, det hele var der!
162
00:09:40,720 --> 00:09:42,960
- Sælger du stoffer?
- Nej, jeg kører bare.
163
00:09:43,640 --> 00:09:46,480
Laver du sjov?
Og du tog det med hjem til mig?
164
00:09:46,480 --> 00:09:49,280
Jeg ville ikke involvere dig.
Jeg havde intet valg.
165
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Tænkte du overhovedet på mor?
166
00:09:53,640 --> 00:09:54,760
På mig?
167
00:09:54,760 --> 00:09:57,640
- Pis.
- Ved du, at politiet er efter dig?
168
00:10:08,200 --> 00:10:11,440
- De slår mig ihjel.
- Hvem slår dig ihjel?
169
00:10:13,480 --> 00:10:14,320
Hvem?
170
00:10:16,280 --> 00:10:18,560
- Jeg taler til dig.
- Ingen.
171
00:10:18,560 --> 00:10:21,080
Hvad var din plan,
efter du tog det med hjem til mig?
172
00:10:21,080 --> 00:10:24,560
De skulle tage stofferne.
Jeg ville holde lav profil i Algeriet.
173
00:10:27,360 --> 00:10:29,760
- Rejser du?
- Nej.
174
00:10:31,040 --> 00:10:33,880
- Så går han efter jer.
- Hvem taler du om?
175
00:10:33,880 --> 00:10:35,280
Oumar.
176
00:10:35,280 --> 00:10:37,600
Han går ikke efter nogen. Forstået?
177
00:10:40,840 --> 00:10:42,080
Jeg tager mig af det.
178
00:10:42,080 --> 00:10:44,600
Du tager dig ikke af noget.
Hvad har du brug for?
179
00:10:48,440 --> 00:10:51,400
Jeg har glemt mit pas
i en Gucci-bæltetaske derhjemme.
180
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
Hvor skal jeg tage det med hen?
181
00:10:53,280 --> 00:10:56,360
Der går en bus fra Bercy ved midnatstid.
182
00:10:57,360 --> 00:10:58,600
Fara, er du her?
183
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
- Vi er på om fem minutter.
- Okay.
184
00:11:03,720 --> 00:11:04,600
Jeg henter den.
185
00:11:08,960 --> 00:11:11,040
{\an8}- Gå væk.
- Vi er på om et minut.
186
00:11:11,040 --> 00:11:13,760
{\an8}Hvor er stjernen?
Optager hun en historie på badeværelset?
187
00:11:13,760 --> 00:11:15,600
Hvad lavede du?
188
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
- Jeg skulle noget.
- For fanden, Fara!
189
00:11:17,680 --> 00:11:19,800
-Ødelæg det ikke.
- Jeg er ikke alene.
190
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
Du beærer os med din tilstedeværelse.
Hvor fint.
191
00:11:24,240 --> 00:11:26,640
- Undskyld.
- Sikke en god start.
192
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
- Hvor var hun?
- Toilettet.
193
00:11:28,120 --> 00:11:30,720
- På toilettet? Sked hun i bukserne?
- Kom så, venner!
194
00:11:30,720 --> 00:11:32,040
Lad os fokusere!
195
00:11:32,040 --> 00:11:34,720
"Undskyld" er en god start på en karriere.
196
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
- Er noterne sorteret?
- Start med oversvømmelserne.
197
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
- Og så betjenten.
- Okay, jeg tager mig af det.
198
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Introducer Fara,
lad hende tale, så starter vi.
199
00:11:44,080 --> 00:11:45,920
HAR NOGEN SET SELIMS BÆLTETASKE?
200
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
Flot, at du gør hende lysere.
De vil kunne lide det i Syden.
201
00:11:49,840 --> 00:11:51,400
Okay, gå væk.
202
00:11:51,400 --> 00:11:55,880
Fire, tre, to, en. Titelsekvens.
203
00:11:58,880 --> 00:12:00,520
Fara, se ind i kameraet.
204
00:12:01,720 --> 00:12:05,080
Én fejl, og jeg knuser dig, live.
Glem ikke, hvordan du endte her.
205
00:12:07,000 --> 00:12:10,680
{\an8}- God eftermiddag, Fara. Velkommen.
- God eftermiddag. Tak, Philippe.
206
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
{\an8}Mange tak til netværket
for deres tillid og til jer derhjemme.
207
00:12:13,640 --> 00:12:16,040
{\an8}Nu til overskrifterne.
Ingen falske nyheder?
208
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
Ingen falske nyheder.
209
00:12:19,120 --> 00:12:20,440
Dagens tophistorie.
210
00:12:20,440 --> 00:12:25,480
{\an8}En politibetjent kæmper for sit liv
efter at være blevet ramt af en bil i går...
211
00:12:25,480 --> 00:12:28,680
{\an8}Ja. Han ændrede rækkefølgen.
Sådan byder han dig velkommen på.
212
00:12:29,880 --> 00:12:32,920
{\an8}Politiet udelukker ikke en terrorhandling.
213
00:12:36,040 --> 00:12:37,760
- Fara!
- Fara, det er din tur.
214
00:12:37,760 --> 00:12:39,720
- Tal!
- Kom så!
215
00:12:39,720 --> 00:12:41,920
Der er erklæret
undtagelsestilstand i fire...
216
00:12:41,920 --> 00:12:45,040
- For fanden, det gjorde ondt.
- Det skal nok gå.
217
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
Heldigvis har hun store patter.
218
00:12:48,600 --> 00:12:51,840
{\an8}...er vores journalist
Julien Mathieu på stedet.
219
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
- En terrorhandling?
- Hvad med det?
220
00:12:55,760 --> 00:12:57,800
Kan nogen forklare seertallene for hende?
221
00:12:57,800 --> 00:12:59,960
Hvordan skal vi ellers
slå Nationale Nyheder?
222
00:12:59,960 --> 00:13:03,400
Det er en del af spillet.
Du skulle ikke have taget jobbet blindt.
223
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
Hvad så nu?
224
00:13:05,960 --> 00:13:07,440
Har vi noget på Twitter?
225
00:13:07,440 --> 00:13:09,040
- Det er ikke formlerne!
- Forstået?
226
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
Vi gjorde det,
hvis det handlede om formlerne!
227
00:13:11,120 --> 00:13:14,800
Jeg har allerede en masse formler!
228
00:13:14,800 --> 00:13:16,360
- For fanden!
- Hør her.
229
00:13:17,360 --> 00:13:20,400
Ved du, hvad han kalder mig?
Hans lille kanelsnegl.
230
00:13:20,400 --> 00:13:23,560
Vent, til han ser,
hvor stor kanelsneglen er!
231
00:13:23,560 --> 00:13:26,200
- Har du ikke set ham?
- Nej, vi taler i telefon.
232
00:13:26,200 --> 00:13:29,040
Det kunne jeg ikke. Sæt dig op.
233
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
Hvis du vender dig som i The Voice,
og han er fæl?
234
00:13:32,280 --> 00:13:33,720
Bed om et billede.
235
00:13:33,720 --> 00:13:36,720
Jeg spørger ikke om hans billede,
og han spørger ikke om mit.
236
00:13:36,720 --> 00:13:37,680
Sid ned.
237
00:13:38,320 --> 00:13:42,240
Jeg forestiller mig ham
som høj med en V-formet ryg,
238
00:13:42,240 --> 00:13:46,040
brede skuldre, rektangulær
som et amerikansk køleskab.
239
00:13:46,040 --> 00:13:48,720
YASMINA: TJEK HOS MOR.
FARA: LAD OS MØDES DER SENERE.
240
00:13:48,720 --> 00:13:51,280
Han børster sikkert tænder
både morgen og aften.
241
00:13:51,800 --> 00:13:53,080
Forvent ikke for meget.
242
00:13:54,920 --> 00:13:56,120
Hvad er det?
243
00:13:56,120 --> 00:13:58,400
Min datter. Jeg er straks tilbage.
Du kan klæde om.
244
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
Hvad sker der her?
245
00:14:13,960 --> 00:14:15,160
Vi øver os til TikTok.
246
00:14:15,160 --> 00:14:17,960
- TikTok? Øver I jer til TikTok?
- Undskyld, frue.
247
00:14:17,960 --> 00:14:20,040
Hvad er der galt med dig? Jeg arbejder.
248
00:14:21,120 --> 00:14:22,560
Er du sikker på, I faster?
249
00:14:22,560 --> 00:14:24,120
Det er min anden ramadan.
250
00:14:24,840 --> 00:14:26,720
- Jeg har det godt, hamdullah.
- Som om.
251
00:14:26,720 --> 00:14:29,840
- Du spiser pasta med skinke.
- Min mor ved ikke, at jeg er muslim.
252
00:14:29,840 --> 00:14:31,720
- Imène, er du okay?
- Jeg har det fint.
253
00:14:31,720 --> 00:14:34,400
- Du skal babysitte i aften.
- Nej, mor. Det er min aften.
254
00:14:34,400 --> 00:14:36,280
Ingen diskussion. Jeg besøger bedstemor.
255
00:14:36,280 --> 00:14:37,840
- Igen?
- Ja, igen!
256
00:14:40,120 --> 00:14:42,200
Vi kæmper, og hun laver TikToks!
257
00:14:42,200 --> 00:14:44,760
Du blev fanget. Du er i knibe.
258
00:14:45,600 --> 00:14:47,480
I skal ikke ud i aften.
259
00:14:47,480 --> 00:14:48,680
- Pis.
- Det stinker.
260
00:14:49,920 --> 00:14:51,880
- Vi har planlagt det i seks måneder.
- Hun kommer.
261
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
- Er du skør? Du ved, hun slår mig ihjel.
- Hvad kan hun gøre?
262
00:14:56,720 --> 00:14:58,200
Du elsker den sanger.
263
00:14:58,200 --> 00:14:59,760
- Det er din aften.
- Seriøst?
264
00:14:59,760 --> 00:15:02,440
Kom nu! Vi kan tage hende med.
265
00:15:02,440 --> 00:15:03,920
Og hvad så? Hun vil elske det.
266
00:15:03,920 --> 00:15:06,480
- Ja, og hvad så?
- Så går vi ud?
267
00:15:06,480 --> 00:15:07,400
Okay, fint.
268
00:15:18,160 --> 00:15:19,000
Frk. Bentayeb.
269
00:15:22,400 --> 00:15:24,440
Jeg fik ikke præsenteret mig.
270
00:15:25,080 --> 00:15:26,360
Samuel, politichef.
271
00:15:26,360 --> 00:15:28,800
Leder af narkopolitiet.
272
00:15:30,480 --> 00:15:31,600
Hop ind. Det er mere diskret.
273
00:15:40,440 --> 00:15:42,040
Mere diskret? Seriøst?
274
00:15:45,160 --> 00:15:46,720
Hvor høj er du, frk. Bentayeb?
275
00:15:48,320 --> 00:15:50,240
Jeg er 165 cm. Hvad med min bh-størrelse?
276
00:15:51,320 --> 00:15:52,160
Ellers tak.
277
00:15:52,920 --> 00:15:54,960
Jeg spørger, fordi Selim er 1,75 m.
278
00:15:54,960 --> 00:15:56,400
Fedt. Du har gjort din research.
279
00:15:57,280 --> 00:15:58,640
Det står i hans straffeattest.
280
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
Men hans bilsæde var trukket frem.
281
00:16:03,200 --> 00:16:06,760
En anden kørte i den, hvor den var brændt.
282
00:16:08,320 --> 00:16:10,000
En under 160 cm.
283
00:16:11,840 --> 00:16:13,720
En som Jasmina eller Lina.
284
00:16:14,280 --> 00:16:16,520
Men Lina kan ikke køre. Vel?
285
00:16:19,480 --> 00:16:21,360
Kender du Oumar Diawara?
286
00:16:21,920 --> 00:16:22,760
Bør jeg det?
287
00:16:24,080 --> 00:16:25,800
Han stopper ikke ved noget.
288
00:16:25,800 --> 00:16:29,320
Han begyndte at handle
med store narkohandlere i Dubai.
289
00:16:29,840 --> 00:16:31,840
Oumar vil nå deres niveau.
290
00:16:32,320 --> 00:16:35,160
Men han har stadig langt op
til de store drenge.
291
00:16:36,400 --> 00:16:37,600
Og de stoffer, du brændte?
292
00:16:38,960 --> 00:16:40,920
Det ser ikke godt ud
overfor hans Dubai-venner.
293
00:16:42,280 --> 00:16:44,040
Hans troværdighed er på spil,
294
00:16:44,040 --> 00:16:46,480
og han vil ikke lade nogen tro,
at han kan narres.
295
00:16:47,080 --> 00:16:49,320
Så han vil slå hårdt.
296
00:16:50,280 --> 00:16:51,360
Jeg ved, hvor langt han kan gå.
297
00:16:52,240 --> 00:16:53,800
Han dræbte en, der stod mig nær.
298
00:16:55,920 --> 00:16:57,280
Du står i lort til halsen.
299
00:16:58,600 --> 00:17:00,320
- Er du færdig?
- Hør her.
300
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
{\an8}Jeg er ligeglad med,
hvad du og dine søstre gjorde.
301
00:17:02,680 --> 00:17:04,400
Jeg er ligeglad med Selim.
302
00:17:04,400 --> 00:17:05,960
Jeg vil have hans chef.
303
00:17:05,960 --> 00:17:07,800
Jeg er så tæt på at fange ham.
304
00:17:07,800 --> 00:17:09,119
Her.
305
00:17:09,760 --> 00:17:10,920
Du kan hjælpe mig.
306
00:17:34,960 --> 00:17:38,280
- Flyt dig, for fanden!
- Karim, børnene!
307
00:17:38,280 --> 00:17:41,400
- Hvordan er den fede et barn?
- Hold kæft!
308
00:17:41,400 --> 00:17:43,360
Mor, jeg skal bruge checken for skituren.
309
00:17:43,360 --> 00:17:45,560
- Skituren?
- Kan du stå på ski?
310
00:17:45,560 --> 00:17:48,320
- Er det nødvendigt?
- Ja, det er det.
311
00:17:48,320 --> 00:17:50,480
Du lovede det. Alle mine venner skal med.
312
00:17:50,480 --> 00:17:52,240
- Har du venner?
- Hold kæft.
313
00:17:52,240 --> 00:17:55,040
- Vi har ikke pengene.
- Vi har aldrig penge!
314
00:17:55,040 --> 00:17:57,560
Jeg ville ønske,
men vi har bare ikke pengene!
315
00:17:57,560 --> 00:18:00,240
- Hold op med at bede om ting!
- Hvad? Vi får aldrig noget!
316
00:18:00,240 --> 00:18:03,160
- Vi er flade.
- Slap af, kom nu.
317
00:18:04,960 --> 00:18:06,240
Har du betalt boligskatten?
318
00:18:06,240 --> 00:18:09,280
Nej, vi har ikke pengene.
Jeg betaler næste måned.
319
00:18:09,280 --> 00:18:12,440
- Vi får en rykker.
- Og hvad så? Har du en løsning?
320
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
Ud med dig. Jeg kommer for sent.
321
00:18:15,920 --> 00:18:18,320
- Hav en god dag, børn.
- I lige måde, mor.
322
00:18:33,400 --> 00:18:34,760
Jeg kunne ikke finde den.
323
00:18:36,280 --> 00:18:39,200
- Hvor er bæltetasken?
- Måske ved mor det.
324
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Jeg har ledt overalt.
325
00:18:41,600 --> 00:18:44,040
- Lad os spørge mor.
- Er de færdige?
326
00:18:44,040 --> 00:18:45,760
- Snart.
- Lad os gå.
327
00:18:55,120 --> 00:18:58,880
- Vi bør bede igen.
- Du beder kun, når du har det svært.
328
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
Bedre end ingenting.
329
00:19:04,320 --> 00:19:07,400
Mor, jeg leder efter Selims bæltetaske.
330
00:19:07,400 --> 00:19:09,360
Hvor er han? Har du set ham?
331
00:19:09,360 --> 00:19:12,000
- Han har det godt. Han gemmer sig.
- Vi skal bruge hans taske.
332
00:19:12,000 --> 00:19:14,760
Hans algeriske pas er i den.
Han tager dertil.
333
00:19:14,760 --> 00:19:16,000
Hvor er den?
334
00:19:19,480 --> 00:19:20,440
- Imène?
- Ja.
335
00:19:20,440 --> 00:19:25,280
Hun legede på Selims værelse.
Lad os tage hen til hende!
336
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Fortalte du Selim,
hvad vi gjorde ved bilen?
337
00:19:32,080 --> 00:19:34,760
- Ja.
- Så de har intet på ham.
338
00:19:34,760 --> 00:19:36,240
Ja, det er slut.
339
00:19:39,040 --> 00:19:40,280
Han holder bare lav profil.
340
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
- Hvor er Imène?
- Med Lina hos en ven.
341
00:19:45,000 --> 00:19:47,160
Ring til hende. Vi skal bruge tasken.
342
00:19:47,760 --> 00:19:49,480
Hvor blev de af?
343
00:19:49,480 --> 00:19:51,880
Hvad mener du med, de er gået?
Imène er med dem.
344
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
Hallo? Det er Fara.
345
00:19:54,400 --> 00:19:56,120
Er din datter ikke sammen med dem?
346
00:19:56,120 --> 00:19:58,920
Klædt sådan her, ligner vi
nogen på 35. De lukker os ind.
347
00:19:58,920 --> 00:20:01,720
Hvad siger hun?
Din mor chikanerer os. Hvor er du?
348
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Hun leder efter dig.
349
00:20:03,000 --> 00:20:05,080
- Hun ringede endda til min mor.
- Også min.
350
00:20:05,080 --> 00:20:06,880
Du behøver ikke svare.
351
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Det er sent,
og jeg kan ikke kontakte min datter.
352
00:20:08,880 --> 00:20:12,480
Hej Nour. Det er Fara, Linas tante.
Kan du bede hende ringe tilbage til mig?
353
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
Paris er vores!
354
00:20:14,520 --> 00:20:16,120
Vores!
355
00:20:16,120 --> 00:20:17,760
Du er så smuk!
356
00:20:17,760 --> 00:20:20,360
- Hun løj for mig.
- Hvad er det for en måde at løbe på?
357
00:20:21,720 --> 00:20:24,560
Hvad sagde du? Vent. Kom her.
358
00:20:24,560 --> 00:20:26,600
Gentag det, du lige sagde til dine tanter.
359
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
Hun fester med en masse sorte fyre,
der er meget ældre end hende.
360
00:20:30,000 --> 00:20:32,640
- De har lagt videoer op.
- Er du sikker?
361
00:20:32,640 --> 00:20:33,720
Er Lina sammen med hende?
362
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
- Og Imène?
- Det er en story, ikke overvågning.
363
00:20:36,160 --> 00:20:37,080
Det ved vi ikke.
364
00:20:37,080 --> 00:20:38,360
Noémies brugernavn?
365
00:20:38,360 --> 00:20:40,480
No_enemy. Så Noenemy.
366
00:20:40,480 --> 00:20:43,560
Tak, søn. Jeg ringer senere.
367
00:20:44,160 --> 00:20:46,360
Miskin! Sikke en stikker.
368
00:20:47,680 --> 00:20:48,520
Rør dig ikke.
369
00:20:48,520 --> 00:20:49,880
Næste.
370
00:20:49,880 --> 00:20:51,000
Seriøst...
371
00:20:51,000 --> 00:20:52,840
De piger er udmattende.
372
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
De filmer virkelig alt.
373
00:20:55,600 --> 00:20:58,040
- Jeg kan ikke tro det.
- Hvor er det?
374
00:20:58,040 --> 00:20:59,160
Key Club.
375
00:20:59,880 --> 00:21:03,240
- Undskyld mig.
- Gå bagerst i køen!
376
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
- Undskyld.
- Hvor skal du hen? Seriøst.
377
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
- Du er ikke i moskeen!
- Vent.
378
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Har du booket?
379
00:21:09,240 --> 00:21:10,600
Vi kommer aldrig ind.
380
00:21:11,720 --> 00:21:12,880
Ikke med hendes hijab.
381
00:21:12,880 --> 00:21:14,520
Dit ansigt hjælper heller ikke.
382
00:21:14,520 --> 00:21:15,880
Hvis de kommer ind, gør vi også.
383
00:21:16,640 --> 00:21:17,840
- Kom så.
- Tak.
384
00:21:19,920 --> 00:21:22,280
- Hav en god aften. Godaften, de damer.
- Godaften.
385
00:21:22,280 --> 00:21:24,720
- Vi skal møde folk.
- Ikke i aften.
386
00:21:24,720 --> 00:21:27,640
Hør her. Vi er ved at hente mine døtre.
387
00:21:27,640 --> 00:21:29,280
Beklager, det er ikke muligt.
388
00:21:29,280 --> 00:21:32,120
Du lukkede hendes mindreårige datter ind.
389
00:21:32,120 --> 00:21:33,840
- Det tager kun et øjeblik.
- Kom nu.
390
00:21:33,840 --> 00:21:35,640
Vi laver ikke en scene.
391
00:21:36,200 --> 00:21:37,160
- Ingen scene?
- Ingen scene.
392
00:21:37,160 --> 00:21:38,080
Wallah, ingen scene.
393
00:21:38,080 --> 00:21:39,280
Jeg beder dig.
394
00:21:41,920 --> 00:21:43,160
- Fortsæt.
- Fortsæt.
395
00:21:43,160 --> 00:21:46,080
- Ja?
- Tak.
396
00:21:47,040 --> 00:21:48,560
Tror du, hun vil drikke med den hijab?
397
00:21:50,280 --> 00:21:51,120
Okay.
398
00:21:57,560 --> 00:21:59,080
- Hvad laver du?
- Ja, ja.
399
00:22:00,080 --> 00:22:02,000
-Salam alaykum, frue.
-Salam.
400
00:22:03,440 --> 00:22:04,560
Vi er Selims venner.
401
00:22:05,560 --> 00:22:08,040
Vi hørte, han havde problemer.
Har du hørt fra ham?
402
00:22:08,040 --> 00:22:08,960
Nej.
403
00:22:11,880 --> 00:22:13,440
Har han ringet til dig?
404
00:22:14,400 --> 00:22:15,520
Gik han uden et ord?
405
00:22:16,080 --> 00:22:19,160
Nej, han er væk
og har efterladt alle sine ting.
406
00:22:20,000 --> 00:22:22,040
- Okay.
- Hvad sagde hun?
407
00:22:24,160 --> 00:22:25,000
Han efterlod alle sine ting.
408
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
Det er okay.
409
00:22:27,400 --> 00:22:31,920
Hvis han kontakter dig, bed ham ringe
til os. Jeg er Mayo, og det er Ketchup.
410
00:22:34,000 --> 00:22:35,240
Er det ikke Selim på billedet?
411
00:22:37,440 --> 00:22:39,280
- Ja, det er det.
- Det ser godt ud.
412
00:22:40,680 --> 00:22:42,720
Okay. Salam alaykum, frue.
413
00:22:43,280 --> 00:22:44,480
Okay. Salam.
414
00:22:58,240 --> 00:22:59,480
Gå amok!
415
00:22:59,480 --> 00:23:03,600
Om fem, seks, syv... og nu!
416
00:23:07,840 --> 00:23:09,400
Alle sammen!
417
00:23:37,120 --> 00:23:38,360
Imène.
418
00:23:39,200 --> 00:23:40,920
Imène!
419
00:23:45,000 --> 00:23:47,200
- Er du okay, skat?
- Jeg elsker det, mor.
420
00:23:47,760 --> 00:23:49,320
- Giv mig bæltetasken.
- Nej.
421
00:23:49,880 --> 00:23:51,320
- Jo. Giv mig bæltetasken.
- Nej.
422
00:23:51,320 --> 00:23:54,240
- Jeg har brug for den, skat.
- Hvor er Lina?
423
00:23:54,240 --> 00:23:56,120
Bæltetasken, tak. Giv mig den.
424
00:24:04,920 --> 00:24:08,200
Vent! Her er hun!
425
00:24:09,560 --> 00:24:11,880
Alle siger: Gør, gør, gør!
426
00:24:19,040 --> 00:24:21,280
Alle siger: Gør, gør, gør!
427
00:24:21,280 --> 00:24:22,840
Bevar roen.
428
00:24:23,320 --> 00:24:24,720
Lina!
429
00:24:28,080 --> 00:24:28,920
Kom her.
430
00:24:34,000 --> 00:24:35,080
Taxa!
431
00:24:42,000 --> 00:24:44,200
Til Bercy, tak. Hurtigt!
432
00:24:51,280 --> 00:24:52,840
Jeg ofrede mit liv for jer to!
433
00:24:52,840 --> 00:24:54,920
For dig og din søster, for at opdrage jer!
434
00:24:54,920 --> 00:24:57,840
Så I bliver ordentlige piger!
Og det er sådan, du takker mig?
435
00:24:57,840 --> 00:25:00,200
- Undskyld, mor.
- Og du tog din søster med?
436
00:25:00,200 --> 00:25:03,160
- Hvad er der galt, mor? Jeg er smuk.
- Ja, du er meget smuk.
437
00:25:03,160 --> 00:25:06,240
Men ikke sådan her.
Du går ikke ud mere, Lina!
438
00:25:06,240 --> 00:25:08,800
Ingen telefon, intet internet,
ingen Instagram,
439
00:25:08,800 --> 00:25:11,720
ingen venner, intet tv,
ingen vejrtrækning!
440
00:25:11,720 --> 00:25:13,320
- Forstået?
- Også mig?
441
00:25:13,320 --> 00:25:17,400
Nej, det er ikke din skyld. Du gjorde
ikke noget. Det er hendes venner!
442
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
De duller, der går i byen hele tiden!
443
00:25:19,800 --> 00:25:22,360
Det er jeres skyld.
Hold jer fra min datter!
444
00:25:22,360 --> 00:25:24,720
- Vi voksede op med hende!
- Så stop med at vokse op!
445
00:25:24,720 --> 00:25:25,920
Eller gør det alene!
446
00:25:25,920 --> 00:25:28,400
Du opfører dig, som om vi laver porno!
447
00:25:28,400 --> 00:25:30,440
Vi tog på natklub!
Selv min mor er ligeglad!
448
00:25:30,440 --> 00:25:33,080
Din mor? Din mor gav op! Se dig lige!
449
00:25:33,080 --> 00:25:34,240
Ja, ja, jeg er voksen!
450
00:25:34,240 --> 00:25:35,880
Nour, du burde skamme dig!
451
00:25:35,880 --> 00:25:37,680
- Hvordan?
- Gør det ikke.
452
00:25:37,680 --> 00:25:41,000
Det var ikke mig, der twerkede på en fyr!
Flyt dig, jeg er ligeglad!
453
00:25:41,000 --> 00:25:42,760
- Jeg er syg. Jeg skal kaste op.
- Hvad?
454
00:25:42,760 --> 00:25:46,160
- Ikke i Karims bil, han slår mig ihjel!
- Hvad har du drukket?
455
00:25:46,160 --> 00:25:48,080
- En vodka Red Bull.
- Hvad?
456
00:25:48,080 --> 00:25:51,920
Jeg dræber dig, dig og dig!
457
00:25:51,920 --> 00:25:54,840
- Dræber du også mig?
- Nej, jeg dræber ikke dig!
458
00:26:09,840 --> 00:26:12,320
- Tak.
- Har du en billet?
459
00:26:12,320 --> 00:26:15,800
Ja, jeg har den. Kom nu,
bussen kører om fem minutter.
460
00:26:34,680 --> 00:26:35,560
Vent...
461
00:26:38,960 --> 00:26:39,880
Hvordan kontakter vi dig?
462
00:26:40,760 --> 00:26:43,080
I kan ikke få fat på mig et stykke tid.
Jeg må falde til ro.
463
00:26:44,080 --> 00:26:45,320
Okay. Du burde hoppe på.
464
00:26:48,840 --> 00:26:49,760
Bare rolig, det skal nok gå.
465
00:26:51,280 --> 00:26:52,120
Hop på.
466
00:27:00,440 --> 00:27:01,680
Blond klæder dig, min søster.
467
00:27:02,960 --> 00:27:03,920
Jeg er virkelig ked af det.
468
00:27:05,880 --> 00:27:06,760
Pas på mor, okay?
469
00:27:10,080 --> 00:27:12,200
-Åbn din taske.
- Hvad?
470
00:27:12,920 --> 00:27:14,120
Bare åbn din taske.
471
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
- Hvad er det?
- For en sikkerheds skyld.
472
00:27:24,000 --> 00:27:25,640
Godaften. Billet, tak.
473
00:27:29,560 --> 00:27:30,400
Tak.
474
00:27:32,520 --> 00:27:35,240
Min lillebror var på flugt.
475
00:27:37,360 --> 00:27:38,560
Og her var jeg,
476
00:27:39,040 --> 00:27:41,160
og troede, det kunne være
sidste gang, jeg så ham.
477
00:28:22,200 --> 00:28:23,040
Hvor er Selim?
478
00:28:38,480 --> 00:28:41,640
Jeg ville beskytte ham,
så jeg brændte bilen.
479
00:28:52,920 --> 00:28:54,480
Jeg skal tage mig af
480
00:28:55,120 --> 00:28:56,760
din familie, dig...
481
00:28:56,760 --> 00:28:59,000
Der er tydeligvis sket en fejl.
Vi finder en løsning.
482
00:29:00,280 --> 00:29:04,320
Løsningen er, at jeg får mine penge.
Har du tænkt dig at betale?
483
00:29:05,120 --> 00:29:08,320
Jeg er vært for nyhederne. Jeg har
forbindelser. Hvor meget skylder han?
484
00:29:12,320 --> 00:29:13,160
Vent.
485
00:29:14,400 --> 00:29:15,480
Jeg lægger det hele sammen.
486
00:29:29,720 --> 00:29:30,880
Du har indtil slutningen af måneden.
487
00:29:33,320 --> 00:29:37,280
SÅ LANGT, SÅ GODT
488
00:30:59,720 --> 00:31:04,720
Tekster af: Nanna Westergaard