1 00:00:15,920 --> 00:00:17,160 Godt, du ikke er sanger. 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,680 {\an8}Mike Brant. Det var musik. 3 00:00:25,680 --> 00:00:28,920 {\an8}Se ham lige. Et køb på 110 millioner. 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,400 {\an8}KØB PÅ 110 MILLIONER FOR KIATÉ 5 00:00:30,400 --> 00:00:31,720 {\an8}Mand, 110 millioner... 6 00:00:32,800 --> 00:00:33,800 Det er skørt. 7 00:00:35,000 --> 00:00:37,400 - Hvad ville du med 110 millioner? - Med 110 millioner? 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 Jeg ville få hele haram-pakken. 9 00:00:41,360 --> 00:00:43,640 {\an8}All-inclusive haram. 10 00:00:43,640 --> 00:00:45,840 {\an8}- Champagnebad! - Mand! 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 Sex, bare sex. Jeg ville få røv, røv, 12 00:00:49,760 --> 00:00:52,560 stor og lille, bare røv over det hele! 13 00:00:52,560 --> 00:00:54,360 Derfor er vi ikke rige. 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,400 Gud kender os for godt. 15 00:00:58,400 --> 00:01:01,400 - Jeg forstår det ikke. Bare spørg. - Så lad os spørge. Hej, salam alaykum. 16 00:01:02,040 --> 00:01:04,680 - Spørg ham. Han driver mig til vanvid. - Hør. 17 00:01:04,680 --> 00:01:07,920 Hvis du vågner med stådreng under ramadanen, er det så haram? 18 00:01:07,920 --> 00:01:09,519 - Selvfølgelig er det haram! - Se! 19 00:01:09,519 --> 00:01:12,600 - Hvad er det for et spørgsmål? - Hvis han er vågen, er det haram. 20 00:01:12,600 --> 00:01:14,000 Hvis han sov, så er det ikke. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,640 - Der. - Vent! 22 00:01:15,640 --> 00:01:17,440 Det står der ikke i Koranen. 23 00:01:18,240 --> 00:01:20,240 Det er kun haram, hvis man indløser. 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,680 - Så du har kontanter? - Selvfølgelig! 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,720 Så betal mig! 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,360 Du skal betale! 27 00:01:26,360 --> 00:01:27,840 Det er en helt anden sag! 28 00:01:27,840 --> 00:01:29,680 Hvorfor spurgte du dem? Du er skør. 29 00:01:29,680 --> 00:01:31,880 - Hvad? - Du skal spørge den rette. 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,600 Og du er den rette person? 31 00:01:33,600 --> 00:01:34,960 - Selvfølgelig er jeg det. - Okay. 32 00:01:34,960 --> 00:01:37,760 - Jeg har prædiket, jeg var i moskeen. - Prædikede du? 33 00:01:37,760 --> 00:01:40,320 En imam ville have spurgt dig, 34 00:01:40,320 --> 00:01:41,880 hvor mange piger drømte du om? 35 00:01:45,960 --> 00:01:47,160 Mand. 36 00:01:58,280 --> 00:01:59,120 Hvor er bilen? 37 00:02:01,240 --> 00:02:02,440 Hvad mener du? 38 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 Jeg parkerede bilen og gav dig adressen. Hvad mener du? 39 00:02:05,560 --> 00:02:07,600 Hvor svært er det at forstå? Hvor er bilen? 40 00:02:08,880 --> 00:02:10,840 Vent. Er det en joke? 41 00:02:12,680 --> 00:02:14,960 - Jeg smadrer ham. - Smadrer hvem? 42 00:02:14,960 --> 00:02:17,480 - Seriøst. - Hvem tror du, du taler til? 43 00:02:17,480 --> 00:02:20,160 Lad os tage det roligt. 44 00:02:22,200 --> 00:02:24,360 Hvad vil du have? At vi tæver dig offentligt? 45 00:02:26,320 --> 00:02:28,760 Vi vil bare have stofferne. Hvor er bilen? 46 00:02:28,760 --> 00:02:31,400 Jeg sagde, den er i garagen, og stofferne er i den. 47 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 - Ejer du den garage? - Nej. 48 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 - Hvem ejer den? - Pas! 49 00:02:34,200 --> 00:02:38,000 - Garagen var åben. Jeg kørte bare ind. - Er det mig, eller råber du ad mig? 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,560 Hør. Oumar har ikke hørt om det endnu. 51 00:02:41,080 --> 00:02:43,320 Men du må hellere finde en løsning hurtigt. Okay? 52 00:02:44,440 --> 00:02:45,400 Ja, jeg er med. 53 00:02:46,200 --> 00:02:47,960 - Du tror, jeg snød dig. - Præcis. 54 00:02:49,520 --> 00:02:50,360 Jeg ordner det. 55 00:02:50,360 --> 00:02:51,600 - Vent lidt. - Fingrene væk! 56 00:02:52,800 --> 00:02:55,000 - Hvor skal du hen? - Jeg har sagt, jeg ordner det. 57 00:02:56,320 --> 00:02:58,000 Så tag dig af det. Du har to timer. 58 00:03:02,480 --> 00:03:03,720 Og hent også en snack til os. 59 00:03:05,920 --> 00:03:08,480 - Du er alt for blød. - Du drikker for meget kaffe, slap af. 60 00:03:09,240 --> 00:03:10,080 - Hallo. -? 61 00:03:10,080 --> 00:03:13,840 - Han ved ikke, hvor den er. -Jeg er ligeglad. Jeg vil have varerne. 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 Okay. 63 00:03:18,920 --> 00:03:21,640 {\an8}BILJAGT I PARIS: EN POLITIBETJENT I KOMA 64 00:03:26,040 --> 00:03:27,840 {\an8}- Alt vel? Har du sovet godt? - Ja. Tak. 65 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 {\an8}Kom så. Du får den fulde behandling. 66 00:03:30,280 --> 00:03:33,240 {\an8}Hår, makeup, tøj. Det hele. 67 00:03:33,240 --> 00:03:35,720 {\an8}Jeg tror, du vil elske det. Vælg også et par sko. 68 00:03:35,720 --> 00:03:37,000 Vi har modtaget en del... 69 00:03:37,000 --> 00:03:41,080 Hele garderoben er tilgængelig. Men vi har valgt et par stykker. 70 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 - Noget tidløst. - Jeg ville vælge farver. 71 00:03:43,520 --> 00:03:44,920 Det ville passe godt. 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 - Jeg elsker det. - Vil du have noget særligt? 73 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 Skal vi beholde krøllerne? 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,120 Jeg ville bevare min identitet. 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 - Nej. - Nej. 76 00:03:52,200 --> 00:03:54,320 Men over for den franske medieverden... 77 00:03:55,680 --> 00:03:57,520 - Vent. -...havde jeg intet valg. 78 00:03:57,520 --> 00:03:59,160 Jeg ville passe ind. 79 00:04:02,800 --> 00:04:04,200 Jeg prøvede i hvert fald. 80 00:04:09,120 --> 00:04:11,080 Vores liv var begyndt igen. 81 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Jeg talte med en fyr. 82 00:04:13,160 --> 00:04:15,800 Du godeste! Han giver mig sommerfugle i maven. 83 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 Hans stemme lyder som Garou, blandet med Cheb Khaleds. 84 00:04:18,480 --> 00:04:19,880 Garou og Cheb Khaled? 85 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 Jeg kalder ham Khaloud. 86 00:04:23,000 --> 00:04:25,279 - Jeg har kigget, slap af! - Du må vente. 87 00:04:25,279 --> 00:04:27,800 Det må ikke ske! 88 00:04:27,800 --> 00:04:30,680 Og formularerne? Vi har udfyldt papirerne! 89 00:04:30,680 --> 00:04:32,520 Ligner jeg præsidenten? 90 00:04:32,520 --> 00:04:34,960 Det er ikke i orden! 91 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 Hvad skal jeg sige? 92 00:04:38,960 --> 00:04:41,680 Selv Lina var kommet videre. 93 00:04:41,680 --> 00:04:44,160 Hun optog sin næste TikTok-video. 94 00:04:56,200 --> 00:04:59,960 Hvad angår min lillebror, ville vores forsøg på at beskytte ham 95 00:04:59,960 --> 00:05:01,440 blive hans undergang. 96 00:05:03,880 --> 00:05:10,400 SÅ LANGT, SÅ GODT 97 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 Du håndterer Ramadanen godt. 98 00:05:13,800 --> 00:05:15,760 Jeg er syg. Få mig ikke i gang. 99 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 Så er du vel altid været syg. 100 00:05:17,880 --> 00:05:19,720 Hvad har vi her? 101 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 Samme nummerplade, samme stel. 102 00:05:23,240 --> 00:05:25,840 - Vi kan se spor efter slaget. - Okay. 103 00:05:28,240 --> 00:05:31,960 Se der. Vi fandt mellem 20 og 50 kilo ved siden af tanken. 104 00:05:32,640 --> 00:05:33,840 Det er noget af en fangst. 105 00:05:37,520 --> 00:05:38,480 Vent. 106 00:05:38,480 --> 00:05:42,360 Han rammer betjenten, brænder bilen for at fjerne beviserne. 107 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 Men hvorfor efterlade stofferne? 108 00:05:46,360 --> 00:05:49,080 - Fandt du andet? - Branden startede foran. 109 00:05:49,760 --> 00:05:50,920 Vær forsigtig. 110 00:05:54,080 --> 00:05:57,280 - Har du set efter? - Ja. Vi fandt en lighter, chef. 111 00:06:01,320 --> 00:06:03,640 Den er helt brændt. Vi finder ikke andet. 112 00:06:13,160 --> 00:06:15,320 Jeg tror ikke, Oumar bliver glad. 113 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Hvorfor sidder sædet så langt fremme? 114 00:06:24,640 --> 00:06:26,120 Er Selim ikke omkring din højde? 115 00:06:35,600 --> 00:06:38,160 - Fejrer du min første dag? - Er du klar til at springe ud i det? 116 00:06:38,960 --> 00:06:41,680 - Ikke lige så meget som dig. - Må jeg give dig et godt råd? 117 00:06:41,680 --> 00:06:43,960 - Sig frem. - Jeg så dig. Du taler for hurtigt. 118 00:06:44,760 --> 00:06:47,520 Så prøv at trække vejret lidt, ellers lyder du som et overspændt barn. 119 00:06:48,360 --> 00:06:49,560 Lyt til den gamle mand. 120 00:06:51,960 --> 00:06:53,040 Røvhul. 121 00:06:53,040 --> 00:06:56,200 Hun bliver en succes. Hun arbejder hårdt. Tro mig, det skal nok gå. 122 00:06:56,200 --> 00:06:58,080 Jeg håber, det er held i uheld. 123 00:06:59,080 --> 00:07:00,240 Vent og se. Du bliver ikke skuffet. 124 00:07:01,160 --> 00:07:03,400 Hvis folk holder op med at kalde os fascister, er jeg glad. 125 00:07:04,280 --> 00:07:05,480 - Okay, det hele er skrevet ned. - Okay. 126 00:07:06,120 --> 00:07:08,640 - Fara, tillykke. - Tak. 127 00:07:09,200 --> 00:07:11,160 - Nu har du bare at være god. - Ja. 128 00:07:12,040 --> 00:07:13,400 Én forkert bevægelse, og du er ude. 129 00:07:14,840 --> 00:07:16,400 - Forstået? - Forstået. 130 00:07:17,880 --> 00:07:18,720 Kom så. 131 00:07:20,280 --> 00:07:21,440 Kamera B, klar. 132 00:07:23,480 --> 00:07:24,800 - Så du det? - Ja. 133 00:07:24,800 --> 00:07:27,160 - Han prøvede bare at skræmme mig. - Ja, det så jeg. 134 00:07:27,880 --> 00:07:29,600 Bare rolig. Det er normalt. 135 00:07:30,320 --> 00:07:32,640 Jeg har ventet hele livet på det her. 136 00:07:33,160 --> 00:07:34,840 Bare rolig, det skal nok gå. 137 00:07:35,480 --> 00:07:36,320 Du er den bedste. 138 00:07:37,600 --> 00:07:38,440 Så der er intet at bekymre sig om. 139 00:07:39,160 --> 00:07:42,040 Gå du på settet, så kommer jeg. Det er dit øjeblik. Tag det. 140 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 Af sted. 141 00:07:51,480 --> 00:07:52,320 Tak. 142 00:08:01,800 --> 00:08:04,440 24-NYHEDERNE 143 00:08:18,440 --> 00:08:22,560 Hvor end han var, hvad end han lavede, håbede jeg kun på én ting. 144 00:08:24,400 --> 00:08:28,160 At min far ville tænde for fjernsynet og se, hvem jeg var blevet. 145 00:08:29,440 --> 00:08:31,640 Pigen, han havde efterladt med hele sin familie. 146 00:08:39,640 --> 00:08:42,240 Har du bestilt chamia? Der er et bud til dig. 147 00:08:42,240 --> 00:08:45,360 Okay. Høretelefon på, teleprompter på. 148 00:08:45,360 --> 00:08:47,840 Jeg er ligeglad. Jeg siger hendes navn. Patricia... 149 00:08:47,840 --> 00:08:49,200 - Jeg er straks tilbage. - Starter om ti. 150 00:08:49,800 --> 00:08:51,880 - Jeg er snart tilbage! - Hvor skal hun hen? 151 00:08:55,320 --> 00:08:56,160 Ja? 152 00:09:00,560 --> 00:09:02,800 Det er fint, Samia, det er til mig. Følg mig. 153 00:09:08,560 --> 00:09:12,680 Hvorfor kommer du her? Du kørte en betjent ned! 154 00:09:12,680 --> 00:09:15,000 - Jeg så ham i sidste øjeblik. - Ja, de kom forbi. 155 00:09:15,720 --> 00:09:18,040 - De har afhørt os alle! - Bilen, Fara. 156 00:09:18,040 --> 00:09:20,240 - Hvor er bilen? - Bare rolig, vi har ordnet det. 157 00:09:21,600 --> 00:09:23,120 Vi brændte den. Det er overstået. 158 00:09:28,480 --> 00:09:29,320 Det er okay. 159 00:09:30,320 --> 00:09:31,200 Pis. 160 00:09:32,760 --> 00:09:35,760 {\an8}Hvad mener du med, at du brændte den? Varerne var derinde! 161 00:09:36,800 --> 00:09:39,160 {\an8}- Hvilke varer? - Fuck, det hele var der! 162 00:09:40,720 --> 00:09:42,960 - Sælger du stoffer? - Nej, jeg kører bare. 163 00:09:43,640 --> 00:09:46,480 Laver du sjov? Og du tog det med hjem til mig? 164 00:09:46,480 --> 00:09:49,280 Jeg ville ikke involvere dig. Jeg havde intet valg. 165 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 Tænkte du overhovedet på mor? 166 00:09:53,640 --> 00:09:54,760 På mig? 167 00:09:54,760 --> 00:09:57,640 - Pis. - Ved du, at politiet er efter dig? 168 00:10:08,200 --> 00:10:11,440 - De slår mig ihjel. - Hvem slår dig ihjel? 169 00:10:13,480 --> 00:10:14,320 Hvem? 170 00:10:16,280 --> 00:10:18,560 - Jeg taler til dig. - Ingen. 171 00:10:18,560 --> 00:10:21,080 Hvad var din plan, efter du tog det med hjem til mig? 172 00:10:21,080 --> 00:10:24,560 De skulle tage stofferne. Jeg ville holde lav profil i Algeriet. 173 00:10:27,360 --> 00:10:29,760 - Rejser du? - Nej. 174 00:10:31,040 --> 00:10:33,880 - Så går han efter jer. - Hvem taler du om? 175 00:10:33,880 --> 00:10:35,280 Oumar. 176 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 Han går ikke efter nogen. Forstået? 177 00:10:40,840 --> 00:10:42,080 Jeg tager mig af det. 178 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 Du tager dig ikke af noget. Hvad har du brug for? 179 00:10:48,440 --> 00:10:51,400 Jeg har glemt mit pas i en Gucci-bæltetaske derhjemme. 180 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 Hvor skal jeg tage det med hen? 181 00:10:53,280 --> 00:10:56,360 Der går en bus fra Bercy ved midnatstid. 182 00:10:57,360 --> 00:10:58,600 Fara, er du her? 183 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 - Vi er på om fem minutter. - Okay. 184 00:11:03,720 --> 00:11:04,600 Jeg henter den. 185 00:11:08,960 --> 00:11:11,040 {\an8}- Gå væk. - Vi er på om et minut. 186 00:11:11,040 --> 00:11:13,760 {\an8}Hvor er stjernen? Optager hun en historie på badeværelset? 187 00:11:13,760 --> 00:11:15,600 Hvad lavede du? 188 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 - Jeg skulle noget. - For fanden, Fara! 189 00:11:17,680 --> 00:11:19,800 -Ødelæg det ikke. - Jeg er ikke alene. 190 00:11:21,240 --> 00:11:23,400 Du beærer os med din tilstedeværelse. Hvor fint. 191 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 - Undskyld. - Sikke en god start. 192 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 - Hvor var hun? - Toilettet. 193 00:11:28,120 --> 00:11:30,720 - På toilettet? Sked hun i bukserne? - Kom så, venner! 194 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 Lad os fokusere! 195 00:11:32,040 --> 00:11:34,720 "Undskyld" er en god start på en karriere. 196 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 - Er noterne sorteret? - Start med oversvømmelserne. 197 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 - Og så betjenten. - Okay, jeg tager mig af det. 198 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 Introducer Fara, lad hende tale, så starter vi. 199 00:11:44,080 --> 00:11:45,920 HAR NOGEN SET SELIMS BÆLTETASKE? 200 00:11:46,600 --> 00:11:49,280 Flot, at du gør hende lysere. De vil kunne lide det i Syden. 201 00:11:49,840 --> 00:11:51,400 Okay, gå væk. 202 00:11:51,400 --> 00:11:55,880 Fire, tre, to, en. Titelsekvens. 203 00:11:58,880 --> 00:12:00,520 Fara, se ind i kameraet. 204 00:12:01,720 --> 00:12:05,080 Én fejl, og jeg knuser dig, live. Glem ikke, hvordan du endte her. 205 00:12:07,000 --> 00:12:10,680 {\an8}- God eftermiddag, Fara. Velkommen. - God eftermiddag. Tak, Philippe. 206 00:12:10,680 --> 00:12:13,640 {\an8}Mange tak til netværket for deres tillid og til jer derhjemme. 207 00:12:13,640 --> 00:12:16,040 {\an8}Nu til overskrifterne. Ingen falske nyheder? 208 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 Ingen falske nyheder. 209 00:12:19,120 --> 00:12:20,440 Dagens tophistorie. 210 00:12:20,440 --> 00:12:25,480 {\an8}En politibetjent kæmper for sit liv efter at være blevet ramt af en bil i går... 211 00:12:25,480 --> 00:12:28,680 {\an8}Ja. Han ændrede rækkefølgen. Sådan byder han dig velkommen på. 212 00:12:29,880 --> 00:12:32,920 {\an8}Politiet udelukker ikke en terrorhandling. 213 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 - Fara! - Fara, det er din tur. 214 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 - Tal! - Kom så! 215 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 Der er erklæret undtagelsestilstand i fire... 216 00:12:41,920 --> 00:12:45,040 - For fanden, det gjorde ondt. - Det skal nok gå. 217 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Heldigvis har hun store patter. 218 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 {\an8}...er vores journalist Julien Mathieu på stedet. 219 00:12:53,280 --> 00:12:55,760 - En terrorhandling? - Hvad med det? 220 00:12:55,760 --> 00:12:57,800 Kan nogen forklare seertallene for hende? 221 00:12:57,800 --> 00:12:59,960 Hvordan skal vi ellers slå Nationale Nyheder? 222 00:12:59,960 --> 00:13:03,400 Det er en del af spillet. Du skulle ikke have taget jobbet blindt. 223 00:13:03,400 --> 00:13:05,240 Hvad så nu? 224 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 Har vi noget på Twitter? 225 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 - Det er ikke formlerne! - Forstået? 226 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 Vi gjorde det, hvis det handlede om formlerne! 227 00:13:11,120 --> 00:13:14,800 Jeg har allerede en masse formler! 228 00:13:14,800 --> 00:13:16,360 - For fanden! - Hør her. 229 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 Ved du, hvad han kalder mig? Hans lille kanelsnegl. 230 00:13:20,400 --> 00:13:23,560 Vent, til han ser, hvor stor kanelsneglen er! 231 00:13:23,560 --> 00:13:26,200 - Har du ikke set ham? - Nej, vi taler i telefon. 232 00:13:26,200 --> 00:13:29,040 Det kunne jeg ikke. Sæt dig op. 233 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 Hvis du vender dig som i The Voice, og han er fæl? 234 00:13:32,280 --> 00:13:33,720 Bed om et billede. 235 00:13:33,720 --> 00:13:36,720 Jeg spørger ikke om hans billede, og han spørger ikke om mit. 236 00:13:36,720 --> 00:13:37,680 Sid ned. 237 00:13:38,320 --> 00:13:42,240 Jeg forestiller mig ham som høj med en V-formet ryg, 238 00:13:42,240 --> 00:13:46,040 brede skuldre, rektangulær som et amerikansk køleskab. 239 00:13:46,040 --> 00:13:48,720 YASMINA: TJEK HOS MOR. FARA: LAD OS MØDES DER SENERE. 240 00:13:48,720 --> 00:13:51,280 Han børster sikkert tænder både morgen og aften. 241 00:13:51,800 --> 00:13:53,080 Forvent ikke for meget. 242 00:13:54,920 --> 00:13:56,120 Hvad er det? 243 00:13:56,120 --> 00:13:58,400 Min datter. Jeg er straks tilbage. Du kan klæde om. 244 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Hvad sker der her? 245 00:14:13,960 --> 00:14:15,160 Vi øver os til TikTok. 246 00:14:15,160 --> 00:14:17,960 - TikTok? Øver I jer til TikTok? - Undskyld, frue. 247 00:14:17,960 --> 00:14:20,040 Hvad er der galt med dig? Jeg arbejder. 248 00:14:21,120 --> 00:14:22,560 Er du sikker på, I faster? 249 00:14:22,560 --> 00:14:24,120 Det er min anden ramadan. 250 00:14:24,840 --> 00:14:26,720 - Jeg har det godt, hamdullah. - Som om. 251 00:14:26,720 --> 00:14:29,840 - Du spiser pasta med skinke. - Min mor ved ikke, at jeg er muslim. 252 00:14:29,840 --> 00:14:31,720 - Imène, er du okay? - Jeg har det fint. 253 00:14:31,720 --> 00:14:34,400 - Du skal babysitte i aften. - Nej, mor. Det er min aften. 254 00:14:34,400 --> 00:14:36,280 Ingen diskussion. Jeg besøger bedstemor. 255 00:14:36,280 --> 00:14:37,840 - Igen? - Ja, igen! 256 00:14:40,120 --> 00:14:42,200 Vi kæmper, og hun laver TikToks! 257 00:14:42,200 --> 00:14:44,760 Du blev fanget. Du er i knibe. 258 00:14:45,600 --> 00:14:47,480 I skal ikke ud i aften. 259 00:14:47,480 --> 00:14:48,680 - Pis. - Det stinker. 260 00:14:49,920 --> 00:14:51,880 - Vi har planlagt det i seks måneder. - Hun kommer. 261 00:14:53,480 --> 00:14:56,720 - Er du skør? Du ved, hun slår mig ihjel. - Hvad kan hun gøre? 262 00:14:56,720 --> 00:14:58,200 Du elsker den sanger. 263 00:14:58,200 --> 00:14:59,760 - Det er din aften. - Seriøst? 264 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 Kom nu! Vi kan tage hende med. 265 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 Og hvad så? Hun vil elske det. 266 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 - Ja, og hvad så? - Så går vi ud? 267 00:15:06,480 --> 00:15:07,400 Okay, fint. 268 00:15:18,160 --> 00:15:19,000 Frk. Bentayeb. 269 00:15:22,400 --> 00:15:24,440 Jeg fik ikke præsenteret mig. 270 00:15:25,080 --> 00:15:26,360 Samuel, politichef. 271 00:15:26,360 --> 00:15:28,800 Leder af narkopolitiet. 272 00:15:30,480 --> 00:15:31,600 Hop ind. Det er mere diskret. 273 00:15:40,440 --> 00:15:42,040 Mere diskret? Seriøst? 274 00:15:45,160 --> 00:15:46,720 Hvor høj er du, frk. Bentayeb? 275 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 Jeg er 165 cm. Hvad med min bh-størrelse? 276 00:15:51,320 --> 00:15:52,160 Ellers tak. 277 00:15:52,920 --> 00:15:54,960 Jeg spørger, fordi Selim er 1,75 m. 278 00:15:54,960 --> 00:15:56,400 Fedt. Du har gjort din research. 279 00:15:57,280 --> 00:15:58,640 Det står i hans straffeattest. 280 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 Men hans bilsæde var trukket frem. 281 00:16:03,200 --> 00:16:06,760 En anden kørte i den, hvor den var brændt. 282 00:16:08,320 --> 00:16:10,000 En under 160 cm. 283 00:16:11,840 --> 00:16:13,720 En som Jasmina eller Lina. 284 00:16:14,280 --> 00:16:16,520 Men Lina kan ikke køre. Vel? 285 00:16:19,480 --> 00:16:21,360 Kender du Oumar Diawara? 286 00:16:21,920 --> 00:16:22,760 Bør jeg det? 287 00:16:24,080 --> 00:16:25,800 Han stopper ikke ved noget. 288 00:16:25,800 --> 00:16:29,320 Han begyndte at handle med store narkohandlere i Dubai. 289 00:16:29,840 --> 00:16:31,840 Oumar vil nå deres niveau. 290 00:16:32,320 --> 00:16:35,160 Men han har stadig langt op til de store drenge. 291 00:16:36,400 --> 00:16:37,600 Og de stoffer, du brændte? 292 00:16:38,960 --> 00:16:40,920 Det ser ikke godt ud overfor hans Dubai-venner. 293 00:16:42,280 --> 00:16:44,040 Hans troværdighed er på spil, 294 00:16:44,040 --> 00:16:46,480 og han vil ikke lade nogen tro, at han kan narres. 295 00:16:47,080 --> 00:16:49,320 Så han vil slå hårdt. 296 00:16:50,280 --> 00:16:51,360 Jeg ved, hvor langt han kan gå. 297 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 Han dræbte en, der stod mig nær. 298 00:16:55,920 --> 00:16:57,280 Du står i lort til halsen. 299 00:16:58,600 --> 00:17:00,320 - Er du færdig? - Hør her. 300 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 {\an8}Jeg er ligeglad med, hvad du og dine søstre gjorde. 301 00:17:02,680 --> 00:17:04,400 Jeg er ligeglad med Selim. 302 00:17:04,400 --> 00:17:05,960 Jeg vil have hans chef. 303 00:17:05,960 --> 00:17:07,800 Jeg er så tæt på at fange ham. 304 00:17:07,800 --> 00:17:09,119 Her. 305 00:17:09,760 --> 00:17:10,920 Du kan hjælpe mig. 306 00:17:34,960 --> 00:17:38,280 - Flyt dig, for fanden! - Karim, børnene! 307 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 - Hvordan er den fede et barn? - Hold kæft! 308 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 Mor, jeg skal bruge checken for skituren. 309 00:17:43,360 --> 00:17:45,560 - Skituren? - Kan du stå på ski? 310 00:17:45,560 --> 00:17:48,320 - Er det nødvendigt? - Ja, det er det. 311 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 Du lovede det. Alle mine venner skal med. 312 00:17:50,480 --> 00:17:52,240 - Har du venner? - Hold kæft. 313 00:17:52,240 --> 00:17:55,040 - Vi har ikke pengene. - Vi har aldrig penge! 314 00:17:55,040 --> 00:17:57,560 Jeg ville ønske, men vi har bare ikke pengene! 315 00:17:57,560 --> 00:18:00,240 - Hold op med at bede om ting! - Hvad? Vi får aldrig noget! 316 00:18:00,240 --> 00:18:03,160 - Vi er flade. - Slap af, kom nu. 317 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 Har du betalt boligskatten? 318 00:18:06,240 --> 00:18:09,280 Nej, vi har ikke pengene. Jeg betaler næste måned. 319 00:18:09,280 --> 00:18:12,440 - Vi får en rykker. - Og hvad så? Har du en løsning? 320 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 Ud med dig. Jeg kommer for sent. 321 00:18:15,920 --> 00:18:18,320 - Hav en god dag, børn. - I lige måde, mor. 322 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 Jeg kunne ikke finde den. 323 00:18:36,280 --> 00:18:39,200 - Hvor er bæltetasken? - Måske ved mor det. 324 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Jeg har ledt overalt. 325 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 - Lad os spørge mor. - Er de færdige? 326 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 - Snart. - Lad os gå. 327 00:18:55,120 --> 00:18:58,880 - Vi bør bede igen. - Du beder kun, når du har det svært. 328 00:18:58,880 --> 00:19:00,000 Bedre end ingenting. 329 00:19:04,320 --> 00:19:07,400 Mor, jeg leder efter Selims bæltetaske. 330 00:19:07,400 --> 00:19:09,360 Hvor er han? Har du set ham? 331 00:19:09,360 --> 00:19:12,000 - Han har det godt. Han gemmer sig. - Vi skal bruge hans taske. 332 00:19:12,000 --> 00:19:14,760 Hans algeriske pas er i den. Han tager dertil. 333 00:19:14,760 --> 00:19:16,000 Hvor er den? 334 00:19:19,480 --> 00:19:20,440 - Imène? - Ja. 335 00:19:20,440 --> 00:19:25,280 Hun legede på Selims værelse. Lad os tage hen til hende! 336 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 Fortalte du Selim, hvad vi gjorde ved bilen? 337 00:19:32,080 --> 00:19:34,760 - Ja. - Så de har intet på ham. 338 00:19:34,760 --> 00:19:36,240 Ja, det er slut. 339 00:19:39,040 --> 00:19:40,280 Han holder bare lav profil. 340 00:19:42,120 --> 00:19:45,000 - Hvor er Imène? - Med Lina hos en ven. 341 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 Ring til hende. Vi skal bruge tasken. 342 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 Hvor blev de af? 343 00:19:49,480 --> 00:19:51,880 Hvad mener du med, de er gået? Imène er med dem. 344 00:19:51,880 --> 00:19:54,400 Hallo? Det er Fara. 345 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 Er din datter ikke sammen med dem? 346 00:19:56,120 --> 00:19:58,920 Klædt sådan her, ligner vi nogen på 35. De lukker os ind. 347 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 Hvad siger hun? Din mor chikanerer os. Hvor er du? 348 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 Hun leder efter dig. 349 00:20:03,000 --> 00:20:05,080 - Hun ringede endda til min mor. - Også min. 350 00:20:05,080 --> 00:20:06,880 Du behøver ikke svare. 351 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 Det er sent, og jeg kan ikke kontakte min datter. 352 00:20:08,880 --> 00:20:12,480 Hej Nour. Det er Fara, Linas tante. Kan du bede hende ringe tilbage til mig? 353 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Paris er vores! 354 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 Vores! 355 00:20:16,120 --> 00:20:17,760 Du er så smuk! 356 00:20:17,760 --> 00:20:20,360 - Hun løj for mig. - Hvad er det for en måde at løbe på? 357 00:20:21,720 --> 00:20:24,560 Hvad sagde du? Vent. Kom her. 358 00:20:24,560 --> 00:20:26,600 Gentag det, du lige sagde til dine tanter. 359 00:20:26,600 --> 00:20:30,000 Hun fester med en masse sorte fyre, der er meget ældre end hende. 360 00:20:30,000 --> 00:20:32,640 - De har lagt videoer op. - Er du sikker? 361 00:20:32,640 --> 00:20:33,720 Er Lina sammen med hende? 362 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 - Og Imène? - Det er en story, ikke overvågning. 363 00:20:36,160 --> 00:20:37,080 Det ved vi ikke. 364 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 Noémies brugernavn? 365 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 No_enemy. Så Noenemy. 366 00:20:40,480 --> 00:20:43,560 Tak, søn. Jeg ringer senere. 367 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 Miskin! Sikke en stikker. 368 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Rør dig ikke. 369 00:20:48,520 --> 00:20:49,880 Næste. 370 00:20:49,880 --> 00:20:51,000 Seriøst... 371 00:20:51,000 --> 00:20:52,840 De piger er udmattende. 372 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 De filmer virkelig alt. 373 00:20:55,600 --> 00:20:58,040 - Jeg kan ikke tro det. - Hvor er det? 374 00:20:58,040 --> 00:20:59,160 Key Club. 375 00:20:59,880 --> 00:21:03,240 - Undskyld mig. - Gå bagerst i køen! 376 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 - Undskyld. - Hvor skal du hen? Seriøst. 377 00:21:06,000 --> 00:21:07,840 - Du er ikke i moskeen! - Vent. 378 00:21:07,840 --> 00:21:09,240 Har du booket? 379 00:21:09,240 --> 00:21:10,600 Vi kommer aldrig ind. 380 00:21:11,720 --> 00:21:12,880 Ikke med hendes hijab. 381 00:21:12,880 --> 00:21:14,520 Dit ansigt hjælper heller ikke. 382 00:21:14,520 --> 00:21:15,880 Hvis de kommer ind, gør vi også. 383 00:21:16,640 --> 00:21:17,840 - Kom så. - Tak. 384 00:21:19,920 --> 00:21:22,280 - Hav en god aften. Godaften, de damer. - Godaften. 385 00:21:22,280 --> 00:21:24,720 - Vi skal møde folk. - Ikke i aften. 386 00:21:24,720 --> 00:21:27,640 Hør her. Vi er ved at hente mine døtre. 387 00:21:27,640 --> 00:21:29,280 Beklager, det er ikke muligt. 388 00:21:29,280 --> 00:21:32,120 Du lukkede hendes mindreårige datter ind. 389 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 - Det tager kun et øjeblik. - Kom nu. 390 00:21:33,840 --> 00:21:35,640 Vi laver ikke en scene. 391 00:21:36,200 --> 00:21:37,160 - Ingen scene? - Ingen scene. 392 00:21:37,160 --> 00:21:38,080 Wallah, ingen scene. 393 00:21:38,080 --> 00:21:39,280 Jeg beder dig. 394 00:21:41,920 --> 00:21:43,160 - Fortsæt. - Fortsæt. 395 00:21:43,160 --> 00:21:46,080 - Ja? - Tak. 396 00:21:47,040 --> 00:21:48,560 Tror du, hun vil drikke med den hijab? 397 00:21:50,280 --> 00:21:51,120 Okay. 398 00:21:57,560 --> 00:21:59,080 - Hvad laver du? - Ja, ja. 399 00:22:00,080 --> 00:22:02,000 -Salam alaykum, frue. -Salam. 400 00:22:03,440 --> 00:22:04,560 Vi er Selims venner. 401 00:22:05,560 --> 00:22:08,040 Vi hørte, han havde problemer. Har du hørt fra ham? 402 00:22:08,040 --> 00:22:08,960 Nej. 403 00:22:11,880 --> 00:22:13,440 Har han ringet til dig? 404 00:22:14,400 --> 00:22:15,520 Gik han uden et ord? 405 00:22:16,080 --> 00:22:19,160 Nej, han er væk og har efterladt alle sine ting. 406 00:22:20,000 --> 00:22:22,040 - Okay. - Hvad sagde hun? 407 00:22:24,160 --> 00:22:25,000 Han efterlod alle sine ting. 408 00:22:26,000 --> 00:22:27,400 Det er okay. 409 00:22:27,400 --> 00:22:31,920 Hvis han kontakter dig, bed ham ringe til os. Jeg er Mayo, og det er Ketchup. 410 00:22:34,000 --> 00:22:35,240 Er det ikke Selim på billedet? 411 00:22:37,440 --> 00:22:39,280 - Ja, det er det. - Det ser godt ud. 412 00:22:40,680 --> 00:22:42,720 Okay. Salam alaykum, frue. 413 00:22:43,280 --> 00:22:44,480 Okay. Salam. 414 00:22:58,240 --> 00:22:59,480 Gå amok! 415 00:22:59,480 --> 00:23:03,600 Om fem, seks, syv... og nu! 416 00:23:07,840 --> 00:23:09,400 Alle sammen! 417 00:23:37,120 --> 00:23:38,360 Imène. 418 00:23:39,200 --> 00:23:40,920 Imène! 419 00:23:45,000 --> 00:23:47,200 - Er du okay, skat? - Jeg elsker det, mor. 420 00:23:47,760 --> 00:23:49,320 - Giv mig bæltetasken. - Nej. 421 00:23:49,880 --> 00:23:51,320 - Jo. Giv mig bæltetasken. - Nej. 422 00:23:51,320 --> 00:23:54,240 - Jeg har brug for den, skat. - Hvor er Lina? 423 00:23:54,240 --> 00:23:56,120 Bæltetasken, tak. Giv mig den. 424 00:24:04,920 --> 00:24:08,200 Vent! Her er hun! 425 00:24:09,560 --> 00:24:11,880 Alle siger: Gør, gør, gør! 426 00:24:19,040 --> 00:24:21,280 Alle siger: Gør, gør, gør! 427 00:24:21,280 --> 00:24:22,840 Bevar roen. 428 00:24:23,320 --> 00:24:24,720 Lina! 429 00:24:28,080 --> 00:24:28,920 Kom her. 430 00:24:34,000 --> 00:24:35,080 Taxa! 431 00:24:42,000 --> 00:24:44,200 Til Bercy, tak. Hurtigt! 432 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 Jeg ofrede mit liv for jer to! 433 00:24:52,840 --> 00:24:54,920 For dig og din søster, for at opdrage jer! 434 00:24:54,920 --> 00:24:57,840 Så I bliver ordentlige piger! Og det er sådan, du takker mig? 435 00:24:57,840 --> 00:25:00,200 - Undskyld, mor. - Og du tog din søster med? 436 00:25:00,200 --> 00:25:03,160 - Hvad er der galt, mor? Jeg er smuk. - Ja, du er meget smuk. 437 00:25:03,160 --> 00:25:06,240 Men ikke sådan her. Du går ikke ud mere, Lina! 438 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 Ingen telefon, intet internet, ingen Instagram, 439 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 ingen venner, intet tv, ingen vejrtrækning! 440 00:25:11,720 --> 00:25:13,320 - Forstået? - Også mig? 441 00:25:13,320 --> 00:25:17,400 Nej, det er ikke din skyld. Du gjorde ikke noget. Det er hendes venner! 442 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 De duller, der går i byen hele tiden! 443 00:25:19,800 --> 00:25:22,360 Det er jeres skyld. Hold jer fra min datter! 444 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 - Vi voksede op med hende! - Så stop med at vokse op! 445 00:25:24,720 --> 00:25:25,920 Eller gør det alene! 446 00:25:25,920 --> 00:25:28,400 Du opfører dig, som om vi laver porno! 447 00:25:28,400 --> 00:25:30,440 Vi tog på natklub! Selv min mor er ligeglad! 448 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 Din mor? Din mor gav op! Se dig lige! 449 00:25:33,080 --> 00:25:34,240 Ja, ja, jeg er voksen! 450 00:25:34,240 --> 00:25:35,880 Nour, du burde skamme dig! 451 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 - Hvordan? - Gør det ikke. 452 00:25:37,680 --> 00:25:41,000 Det var ikke mig, der twerkede på en fyr! Flyt dig, jeg er ligeglad! 453 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 - Jeg er syg. Jeg skal kaste op. - Hvad? 454 00:25:42,760 --> 00:25:46,160 - Ikke i Karims bil, han slår mig ihjel! - Hvad har du drukket? 455 00:25:46,160 --> 00:25:48,080 - En vodka Red Bull. - Hvad? 456 00:25:48,080 --> 00:25:51,920 Jeg dræber dig, dig og dig! 457 00:25:51,920 --> 00:25:54,840 - Dræber du også mig? - Nej, jeg dræber ikke dig! 458 00:26:09,840 --> 00:26:12,320 - Tak. - Har du en billet? 459 00:26:12,320 --> 00:26:15,800 Ja, jeg har den. Kom nu, bussen kører om fem minutter. 460 00:26:34,680 --> 00:26:35,560 Vent... 461 00:26:38,960 --> 00:26:39,880 Hvordan kontakter vi dig? 462 00:26:40,760 --> 00:26:43,080 I kan ikke få fat på mig et stykke tid. Jeg må falde til ro. 463 00:26:44,080 --> 00:26:45,320 Okay. Du burde hoppe på. 464 00:26:48,840 --> 00:26:49,760 Bare rolig, det skal nok gå. 465 00:26:51,280 --> 00:26:52,120 Hop på. 466 00:27:00,440 --> 00:27:01,680 Blond klæder dig, min søster. 467 00:27:02,960 --> 00:27:03,920 Jeg er virkelig ked af det. 468 00:27:05,880 --> 00:27:06,760 Pas på mor, okay? 469 00:27:10,080 --> 00:27:12,200 -Åbn din taske. - Hvad? 470 00:27:12,920 --> 00:27:14,120 Bare åbn din taske. 471 00:27:18,200 --> 00:27:20,000 - Hvad er det? - For en sikkerheds skyld. 472 00:27:24,000 --> 00:27:25,640 Godaften. Billet, tak. 473 00:27:29,560 --> 00:27:30,400 Tak. 474 00:27:32,520 --> 00:27:35,240 Min lillebror var på flugt. 475 00:27:37,360 --> 00:27:38,560 Og her var jeg, 476 00:27:39,040 --> 00:27:41,160 og troede, det kunne være sidste gang, jeg så ham. 477 00:28:22,200 --> 00:28:23,040 Hvor er Selim? 478 00:28:38,480 --> 00:28:41,640 Jeg ville beskytte ham, så jeg brændte bilen. 479 00:28:52,920 --> 00:28:54,480 Jeg skal tage mig af 480 00:28:55,120 --> 00:28:56,760 din familie, dig... 481 00:28:56,760 --> 00:28:59,000 Der er tydeligvis sket en fejl. Vi finder en løsning. 482 00:29:00,280 --> 00:29:04,320 Løsningen er, at jeg får mine penge. Har du tænkt dig at betale? 483 00:29:05,120 --> 00:29:08,320 Jeg er vært for nyhederne. Jeg har forbindelser. Hvor meget skylder han? 484 00:29:12,320 --> 00:29:13,160 Vent. 485 00:29:14,400 --> 00:29:15,480 Jeg lægger det hele sammen. 486 00:29:29,720 --> 00:29:30,880 Du har indtil slutningen af måneden. 487 00:29:33,320 --> 00:29:37,280 SÅ LANGT, SÅ GODT 488 00:30:59,720 --> 00:31:04,720 Tekster af: Nanna Westergaard