1 00:00:15,920 --> 00:00:17,400 Gut, dass du kein Sänger bist. 2 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 Mike Brant, das war Musik, Mann. 3 00:00:25,680 --> 00:00:28,920 {\an8}Sieh ihn dir an. Ein 110-Millionen-Transfer. 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,480 {\an8}110-MILLIONEN-TRANSFER FÜR KIATÉ 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 {\an8}Mann, 110 Millionen. 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 Das ist verrückt. 7 00:00:34,800 --> 00:00:37,400 - Was würdest du damit machen? - Mit 110 Millionen? 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 Ich würde das volle Haram-Paket nehmen. 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,640 {\an8}All-inclusive haram. 10 00:00:43,640 --> 00:00:46,160 - Champagnerdusche! - Alter! 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 Sex, nur Sex. Ich würde nur Arsch nehmen, Arsch, 12 00:00:49,760 --> 00:00:52,320 groß und klein, einfach überall Arsch! 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,360 Deshalb sind wir nicht reich. 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,880 Gott kennt uns zu gut. 15 00:00:58,400 --> 00:01:01,720 - Kein Plan. Frag einfach. - Dann fragen wir. Hey, salam alaykum. 16 00:01:01,720 --> 00:01:04,680 - Frag ihn. Er macht mich verrückt. - Schau. 17 00:01:04,680 --> 00:01:07,880 Wenn man im Ramadan mit Ständer aufwacht, ist das haram oder nicht? 18 00:01:07,880 --> 00:01:09,519 - Natürlich haram! - Siehst du? 19 00:01:09,519 --> 00:01:12,600 - Was ist das für eine Frage? - Wenn er wach ist, ist es haram. 20 00:01:12,600 --> 00:01:14,000 Im Schlaf nicht. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,640 - Da. - Warte! 22 00:01:15,640 --> 00:01:18,040 Das steht nicht im Koran. 23 00:01:18,040 --> 00:01:20,240 Es ist nur haram, wenn man kassiert. 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,680 - Oh, du hast also Bargeld? - Natürlich! 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,720 Dann bezahl mich! 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,120 Du musst bezahlen! 27 00:01:26,120 --> 00:01:27,720 Das ist etwas ganz anderes! 28 00:01:27,720 --> 00:01:29,680 Warum hast du sie gefragt? Du bist irre. 29 00:01:29,680 --> 00:01:31,880 - Was? - Du musst die richtige Person fragen. 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,240 Und du bist die richtige? 31 00:01:33,240 --> 00:01:34,760 - Natürlich bin ich das. - Gut. 32 00:01:34,760 --> 00:01:37,760 - Ich habe gepredigt, war in der Moschee. - Sie haben gepredigt? 33 00:01:37,760 --> 00:01:40,160 Ein Imam hätte dir die richtige Frage gestellt. 34 00:01:40,160 --> 00:01:41,880 Wie viele Frauen waren in dem Traum? 35 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 Mann. 36 00:01:58,280 --> 00:01:59,120 Wo ist das Auto? 37 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 Was meinst du? 38 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 Ich habe geparkt und dir die Adresse gegeben. Was meinst du? 39 00:02:05,560 --> 00:02:08,240 Ist das so schwer zu verstehen? Wo ist das Auto? 40 00:02:08,240 --> 00:02:10,960 Warte. Ist das ein Witz? 41 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 - Ich mache ihn fertig. - Wen? 42 00:02:14,960 --> 00:02:17,480 - Im Ernst. - Was glaubst du, mit wem du redest? 43 00:02:17,480 --> 00:02:20,320 Leute, beruhigt euch. 44 00:02:22,080 --> 00:02:24,360 Was willst du? Dass wir dich öffentlich verprügeln? 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,640 Wir wollen nur die Drogen. Wo ist das Auto? 46 00:02:28,640 --> 00:02:31,400 Wie gesagt, es ist in der Garage, und die Drogen sind drin. 47 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 - Gehört die Garage dir? - Nein. 48 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 - Wem dann? - Kein Plan! 49 00:02:34,200 --> 00:02:37,880 - Die Garage war offen. Ich kam eben rein. - Was schreist du mich an? 50 00:02:37,880 --> 00:02:41,000 Hör zu. Oumar hat noch nichts davon gehört. 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 Aber du findest besser schnell eine Lösung. Klar? 52 00:02:44,320 --> 00:02:46,000 Ja, verstanden. 53 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 - Du denkst, ich habe dich reingelegt. - Ja. 54 00:02:49,440 --> 00:02:50,360 Ich kläre das. 55 00:02:50,360 --> 00:02:52,000 - Moment mal. - Hände weg! 56 00:02:52,760 --> 00:02:55,000 - Wo willst du hin? - Ich sage doch, ich kläre das. 57 00:02:56,200 --> 00:02:58,440 Dann klär es. Du hast zwei Stunden. 58 00:03:02,400 --> 00:03:04,040 Und bring uns einen Snack mit. 59 00:03:05,720 --> 00:03:09,160 - Du bist viel zu weich. - Du trinkst zu viel Kaffee, beruhige dich. 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,080 - Hallo. - Und? 61 00:03:10,080 --> 00:03:13,840 - Er weiß nicht, wo es ist. -Ist mir scheißegal. Ich will die Ware. 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 Ok. 63 00:03:18,920 --> 00:03:21,640 {\an8}VERFOLGUNGSJAGD IN PARIS: POLIZIST IM KOMA 64 00:03:26,040 --> 00:03:27,840 {\an8}- Wie geht's? Gut geschlafen? - Ja. Danke. 65 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 {\an8}Also los. Sie bekommen das volle Programm. 66 00:03:30,280 --> 00:03:33,240 {\an8}Haare, Make-up, Klamotten. Alles. 67 00:03:33,240 --> 00:03:35,720 {\an8}Sie werden es lieben. Suchen Sie auch Schuhe aus. 68 00:03:35,720 --> 00:03:37,000 Wir haben viel bekommen. 69 00:03:37,000 --> 00:03:41,080 Sie können aus allem wählen. Aber wir haben ein paar Stücke ausgewählt. 70 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 - Etwas Zeitloses. - Ich würde Farbe nehmen. 71 00:03:43,520 --> 00:03:44,920 Das würde gut passen. 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 - Das gefällt mir. - Wollen Sie was Bestimmtes? 73 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 Sollen wir die Locken lassen? 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,120 Ich wollte meine Identität bewahren. 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 - Nein. - Nein. 76 00:03:52,200 --> 00:03:54,320 Aber in Anbetracht der französischen Medien... 77 00:03:55,680 --> 00:03:57,520 - Moment. - ...hatte ich keine Wahl. 78 00:03:57,520 --> 00:03:59,160 Ich beschloss, mich anzupassen. 79 00:04:02,800 --> 00:04:04,200 Ich versuchte es zumindest. 80 00:04:09,120 --> 00:04:11,080 Unser Leben ging weiter. 81 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Ich bin mit einem Typen in Kontakt. 82 00:04:13,160 --> 00:04:15,800 Meine Güte! Ich habe Schmetterlinge im Bauch. 83 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 Seine Stimme klingt wie Garous, gemischt mit Cheb Khaleds. 84 00:04:18,480 --> 00:04:19,880 Garou und Cheb Khaled? 85 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 Ich nenne ihn Khaloud. 86 00:04:23,000 --> 00:04:25,279 - Ich habe gesucht, beruhige dich! - Du musst warten! 87 00:04:25,279 --> 00:04:27,800 Das sollte nicht passieren! 88 00:04:27,800 --> 00:04:30,680 Und die Formulare? Wir haben die Formulare ausgefüllt! 89 00:04:30,680 --> 00:04:32,520 Sehe ich aus wie der Präsident? 90 00:04:32,520 --> 00:04:34,960 Es ist einfach nicht ok! 91 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 Was soll ich dir sagen? 92 00:04:38,960 --> 00:04:41,680 Sogar Lina war darüber hinweg. 93 00:04:41,680 --> 00:04:44,160 Sie nahm ihr nächstes TikTok-Video auf. 94 00:04:56,200 --> 00:04:59,960 Was meinen kleinen Bruder angeht, unser Versuch, ihn zu beschützen, 95 00:04:59,960 --> 00:05:01,440 wurde ihm zum Verhängnis. 96 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 Du kommst wohl gut durch den Ramadan. 97 00:05:13,800 --> 00:05:15,760 Ich bin krank, Mann. Hör bloß auf. 98 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 Dann bist du wohl immer krank. 99 00:05:17,880 --> 00:05:19,720 Was haben wir hier? 100 00:05:19,720 --> 00:05:22,560 Gleiches Nummernschild, gleiche Fahrgestellnummer. 101 00:05:23,240 --> 00:05:25,840 - Wir sehen die Spuren des Aufpralls. - Ok. 102 00:05:28,240 --> 00:05:31,960 Sieh dir das an. Wir fanden 20 bis 50 Kilo neben dem Tank. 103 00:05:32,640 --> 00:05:33,840 Eine große Ausbeute. 104 00:05:37,520 --> 00:05:38,480 Moment. 105 00:05:38,480 --> 00:05:42,360 Er fährt den Polizisten an, zündet das Auto an, um Beweise zu vernichten. 106 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 Aber warum sollte er die Drogen dalassen? 107 00:05:46,360 --> 00:05:49,080 - Hast du noch etwas gefunden? - Das Feuer brach vorne aus. 108 00:05:49,760 --> 00:05:50,920 Sei vorsichtig. 109 00:05:54,080 --> 00:05:57,280 - Hast du nachgesehen? - Ja. Wir haben ein Feuerzeug gefunden. 110 00:06:01,320 --> 00:06:04,240 Es ist völlig verbrannt. Wir werden nichts anderes finden. 111 00:06:13,160 --> 00:06:15,320 Oumar wird sicher nicht glücklich sein. 112 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Warum ist der Sitz so weit vorn? 113 00:06:24,440 --> 00:06:26,120 Ist Selim nicht circa so groß wie du? 114 00:06:35,480 --> 00:06:38,840 - Feierst du meinen ersten Tag? - Bereit, ins kalte Wasser zu springen? 115 00:06:38,840 --> 00:06:41,600 - Nicht so sehr wie du. - Darf ich dir einen Rat geben? 116 00:06:41,600 --> 00:06:44,560 - Nur zu. - Du redest zu schnell. 117 00:06:44,560 --> 00:06:48,280 Also atme tief durch, sonst klingst du wie ein überdrehtes Kind. 118 00:06:48,280 --> 00:06:50,120 Hör auf den mürrischen alten Mann. 119 00:06:51,880 --> 00:06:52,720 Arschloch. 120 00:06:52,720 --> 00:06:56,200 Sie wird es schaffen, sie arbeitet hart. Glaub mir, es wird klappen. 121 00:06:56,200 --> 00:06:58,360 Ich hoffe, es ist Glück im Unglück. 122 00:06:58,960 --> 00:07:01,040 Warte nur ab. Du wirst nicht enttäuscht sein. 123 00:07:01,040 --> 00:07:04,120 Wenn die Leute aufhören, uns Faschos zu nennen, bin ich glücklich. 124 00:07:04,120 --> 00:07:06,040 - Ok, hier steht alles geschrieben. - Ok. 125 00:07:06,040 --> 00:07:09,040 - Fara, Glückwunsch. - Danke. 126 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 - Ich hoffe, Sie sind gut. - Ja. 127 00:07:11,920 --> 00:07:13,840 Eine falsche Bewegung und Sie sind raus. 128 00:07:14,840 --> 00:07:16,520 - Verstanden? - Verstanden. 129 00:07:17,760 --> 00:07:18,680 Dann los. 130 00:07:20,240 --> 00:07:21,640 Kamera B, bereit. 131 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 - Hast du das gesehen? - Ja. 132 00:07:24,800 --> 00:07:27,840 - Er wollte mich einschüchtern. - Ja, das habe ich gesehen. 133 00:07:27,840 --> 00:07:30,120 Keine Sorge. Das ist normal. 134 00:07:30,120 --> 00:07:33,040 Ich habe ewig darauf gewartet und mache mir in die Hose. 135 00:07:33,040 --> 00:07:35,320 Keine Sorge, alles wird gut. 136 00:07:35,320 --> 00:07:36,440 Du bist die Beste. 137 00:07:37,480 --> 00:07:39,080 Also kein Grund zur Sorge. 138 00:07:39,080 --> 00:07:42,920 Geh zum Set, ich komme gleich nach. Es ist dein Moment. Nimm ihn. 139 00:07:42,920 --> 00:07:43,840 Los. 140 00:07:51,480 --> 00:07:52,440 Danke. 141 00:08:18,280 --> 00:08:22,760 Wo immer er war, was immer er tat, ich hoffte nur auf eines. 142 00:08:24,320 --> 00:08:28,360 Dass mein Vater den Fernseher einschaltet und sieht, was aus mir geworden ist. 143 00:08:29,320 --> 00:08:31,880 Das Mädchen, das er samt Familie im Stich gelassen hatte. 144 00:08:39,559 --> 00:08:42,200 Hast du Halva bestellt? Da ist ein Lieferant für dich. 145 00:08:42,200 --> 00:08:45,240 Ok. Ohrhörer und Teleprompter sind an. 146 00:08:45,240 --> 00:08:47,840 Es ist mir egal, ich sage ihren Namen. Patricia... 147 00:08:47,840 --> 00:08:49,760 - Bin gleich zurück. - Start in 10 Minuten. 148 00:08:49,760 --> 00:08:52,120 - Es dauert nicht lange! - Wo geht sie hin? 149 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 Ja? 150 00:09:00,440 --> 00:09:02,960 Schon gut, Samia, es ist für mich. Komm mit. 151 00:09:08,560 --> 00:09:12,680 Warum tauchst du hier auf? Du hast einen Polizisten überfahren! 152 00:09:12,680 --> 00:09:15,560 - Ich sah ihn in letzter Minute. - Ja, sie waren hier. 153 00:09:15,560 --> 00:09:17,960 - Sie haben uns alle befragt! - Das Auto, Fara. 154 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 - Wo ist es? - Wir haben uns darum gekümmert. 155 00:09:21,440 --> 00:09:23,160 Wir haben es verbrannt. Es ist vorbei. 156 00:09:28,480 --> 00:09:29,320 Alles ist gut. 157 00:09:30,200 --> 00:09:31,080 Scheiße. 158 00:09:32,760 --> 00:09:36,600 {\an8}Was soll das heißen? Die Ware war da drin! 159 00:09:36,600 --> 00:09:39,160 {\an8}- Welche Ware? - Scheiße, alles war da drin! 160 00:09:40,520 --> 00:09:43,560 - Dealst du mit Drogen? - Nein. Ich fahre nur. 161 00:09:43,560 --> 00:09:46,480 Machst du Witze? Und du bringst das zu mir nach Hause? 162 00:09:46,480 --> 00:09:49,280 Ich wollte dich nicht mit reinziehen. Ich hatte keine Wahl. 163 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 Hast du überhaupt an Mama gedacht? 164 00:09:53,640 --> 00:09:54,760 An mich? 165 00:09:54,760 --> 00:09:57,640 - Oh, Scheiße. - Die Bullen sind hinter dir her. 166 00:10:08,200 --> 00:10:11,440 - Sie werden mich töten. - Wer wird dich töten? 167 00:10:13,480 --> 00:10:14,320 Wer? 168 00:10:16,280 --> 00:10:18,560 - Ich rede mit dir. - Niemand. 169 00:10:18,560 --> 00:10:21,080 Was war dein Plan, nachdem du es zu mir gebracht hast? 170 00:10:21,080 --> 00:10:24,560 Sie sollten die Drogen holen. Ich wollte in Algerien untertauchen. 171 00:10:27,360 --> 00:10:29,760 - Verlässt du uns? - Nein. 172 00:10:31,040 --> 00:10:33,880 - Ich kann nicht, er wird euch behelligen. - Von wem redest du? 173 00:10:33,880 --> 00:10:35,280 Von Oumar. 174 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 Er wird niemanden behelligen. Verstanden? 175 00:10:40,840 --> 00:10:42,080 Schon gut, ich kläre es. 176 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 Du klärst gar nichts. Was brauchst du? 177 00:10:48,440 --> 00:10:51,400 Ich habe meinen Pass zu Hause in einer Gucci-Bauchtasche gelassen. 178 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 Ok, wo soll ich ihn hinbringen? 179 00:10:53,280 --> 00:10:56,360 Gegen Mitternacht fährt ein Bus von Bercy ab. 180 00:10:57,360 --> 00:10:58,600 Fara, bist du da? 181 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 - Wir gehen in fünf Minuten auf Sendung. - Ok. 182 00:11:03,720 --> 00:11:04,600 Ich bringe ihn. 183 00:11:08,960 --> 00:11:11,040 {\an8}- Geh weg. - Wir sind in einer Minute live. 184 00:11:11,040 --> 00:11:13,760 {\an8}Wo ist der Star? Nimmt sie im Bad eine Story auf? 185 00:11:13,760 --> 00:11:15,600 Was hast du gemacht? 186 00:11:15,600 --> 00:11:17,600 - Ich hatte etwas zu tun. - Verdammt, Fara! 187 00:11:17,600 --> 00:11:19,800 - Ruinier es nicht. - Ich moderiere nicht allein. 188 00:11:21,240 --> 00:11:23,400 Du beehrst uns mit deiner Anwesenheit. Nett. 189 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 - Tut mir leid. - Was für ein Anfang. 190 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 - Wo war sie? - Auf der Toilette. 191 00:11:28,120 --> 00:11:30,720 - Auf Klo? Hat sie sich vollgeschissen? - Los, Leute! 192 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 Konzentration! 193 00:11:32,040 --> 00:11:34,720 "Tut mir leid" ist ein toller Karrierebeginn. 194 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 - Stimmt die Reihenfolge? - Zuerst das Hochwasser. 195 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 - Dann der Polizist. - Ok, ich kümmere mich darum. 196 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 Stell Fara vor, lass sie reden, dann weiter. 197 00:11:44,080 --> 00:11:45,920 HAT JEMAND SELIMS BAUCHTASCHE GESEHEN? 198 00:11:46,600 --> 00:11:49,280 Guter Zug, sie blonder zu machen. Das gefällt dem Süden. 199 00:11:49,840 --> 00:11:51,400 Ok, weg jetzt. 200 00:11:51,400 --> 00:11:55,880 Vier, drei, zwei, eins. Titelsequenz. 201 00:11:58,880 --> 00:12:00,520 Fara, schau in die Kamera. 202 00:12:01,720 --> 00:12:05,160 Ein Fehler und ich zerstöre dich, live. Denk dran, wie du hier gelandet bist. 203 00:12:06,920 --> 00:12:10,680 {\an8}- Guten Tag allerseits. Fara, willkommen. - Guten Tag. Danke, Philippe. 204 00:12:10,680 --> 00:12:13,640 {\an8}Danke an den Sender für sein Vertrauen und an Sie zu Hause. 205 00:12:13,640 --> 00:12:16,040 {\an8}Nun zu den Schlagzeilen. Ohne Fake News? 206 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 Ohne Fake News. 207 00:12:19,120 --> 00:12:20,440 Die Top-Story heute. 208 00:12:20,440 --> 00:12:25,480 {\an8}Ein Polizist kämpft um sein Leben, nachdem er gestern angefahren wurde. 209 00:12:25,480 --> 00:12:28,680 {\an8}Ich weiß. Er hat die Reihenfolge geändert. Sein Willkommen. 210 00:12:29,880 --> 00:12:32,920 {\an8}Die Polizei schließt einen Terroranschlag nicht aus. 211 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 - Fara! - Fara, du bist dran. 212 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 - Rede! - Komm schon! 213 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 Der Notstand wurde ausgerufen in vier... 214 00:12:41,920 --> 00:12:45,040 - Verdammt, das hat wehgetan. - Das wird schon. 215 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Zum Glück hat sie große Titten. 216 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 {\an8}Unser Reporter Julien Mathieu ist gerade vor Ort. 217 00:12:53,280 --> 00:12:55,760 - Ein Terroranschlag? - Was ist damit? 218 00:12:55,760 --> 00:12:57,800 Kann ihr jemand die Quoten erklären? 219 00:12:57,800 --> 00:12:59,960 Wie schlagen wir sonst die Konkurrenz? 220 00:12:59,960 --> 00:13:03,400 Das gehört dazu. Du hättest den Job nicht einfach so annehmen sollen. 221 00:13:03,400 --> 00:13:05,240 Was kommt als Nächstes? 222 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 Haben wir was auf Twitter? 223 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 - Es sind nicht die Formulare! - Ok? 224 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 Dann täten wir es jetzt! 225 00:13:11,120 --> 00:13:14,800 Ich habe schon einen Haufen Formulare! 226 00:13:14,800 --> 00:13:16,360 - Verdammt! - Hören Sie mal. 227 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 Weißt du, wie er mich nennt? Seine kleine Zimtschnecke. 228 00:13:20,400 --> 00:13:23,560 Warte, bis er sieht, wie groß die Zimtschnecke ist! 229 00:13:23,560 --> 00:13:26,200 - Du hast ihn nicht gesehen? - Nein, wir telefonieren. 230 00:13:26,200 --> 00:13:29,040 Das könnte ich nicht. Setz dich auf. 231 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 Und wenn du dich wie in The Voice drehst und er hässlich ist? 232 00:13:32,280 --> 00:13:33,720 Frag nach einem Foto. 233 00:13:33,720 --> 00:13:36,720 Ich frage nicht nach seinem Foto und er nicht nach meinem. 234 00:13:36,720 --> 00:13:37,680 Setz dich. 235 00:13:38,320 --> 00:13:42,240 Ich stelle ihn mir groß vor, mit einem V-förmigen Rücken, 236 00:13:42,240 --> 00:13:46,040 breiten Schultern, rechteckig wie ein amerikanischer Kühlschrank. 237 00:13:46,040 --> 00:13:48,680 YASMINA: SCHAU BEI MAMA. FARA: TREFFEN WIR UNS SPÄTER DA. 238 00:13:48,680 --> 00:13:51,720 Er putzt sich wahrscheinlich morgens und abends die Zähne. 239 00:13:51,720 --> 00:13:53,240 Mach dir keine Hoffnungen. 240 00:13:54,800 --> 00:13:56,000 Was ist das? 241 00:13:56,000 --> 00:13:58,400 Meine Tochter. Bin gleich zurück. Zieh dich ruhig an. 242 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Was ist hier los? 243 00:14:13,840 --> 00:14:15,160 Wir üben für TikTok. 244 00:14:15,160 --> 00:14:17,960 - Für TikTok? Ihr übt für TikTok? - Tut mir leid. 245 00:14:17,960 --> 00:14:20,040 Was ist los mit dir, Lina? Ich arbeite. 246 00:14:21,000 --> 00:14:22,560 Seid ihr sicher, dass ihr fastet? 247 00:14:22,560 --> 00:14:24,640 Es ist mein zweiter Ramadan. 248 00:14:24,640 --> 00:14:26,720 - Mir geht's gut, hamdullah. - Von wegen. 249 00:14:26,720 --> 00:14:29,840 - Du isst Pasta mit Schinken. - Mama weiß nicht, dass ich Muslima bin. 250 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 - Imène, alles ok? - Alles gut, Mama. 251 00:14:31,600 --> 00:14:34,400 - Du babysittest heute. - Nein, bitte. Das ist mein Abend. 252 00:14:34,400 --> 00:14:36,240 Kein Verhandeln. Ich gehe zu Oma. 253 00:14:36,240 --> 00:14:38,040 - Schon wieder? - Ja, schon wieder! 254 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 Wir haben Probleme, und sie macht TikToks! 255 00:14:42,120 --> 00:14:44,760 Du wurdest erwischt. Du steckst in der Scheiße. 256 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 Heute Abend also kein Ausgehen, Leute. 257 00:14:47,480 --> 00:14:48,680 - Scheiße. - Das ist Mist. 258 00:14:49,920 --> 00:14:52,440 - Wir planen das seit sechs Monaten. - Sie kommt. 259 00:14:53,480 --> 00:14:56,720 - Bist du verrückt? Sie bringt mich um. - Was kann sie schon tun? 260 00:14:56,720 --> 00:14:58,200 Du liebst diese Sängerin. 261 00:14:58,200 --> 00:14:59,760 - Es ist dein Abend. - Im Ernst? 262 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 Oh, komm schon! Wir können sie mitnehmen. 263 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 Wen juckt's? Sie wird es lieben. 264 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 - Ja, wen kümmert's? - Also gehen wir aus? 265 00:15:06,480 --> 00:15:07,400 Ok, gut. 266 00:15:18,080 --> 00:15:19,320 Fr. Bentayeb. 267 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 Ich habe mich letztes Mal nicht vorgestellt. 268 00:15:25,000 --> 00:15:26,360 Samuel, Polizeichef. 269 00:15:26,360 --> 00:15:28,960 Gruppenleiter im Drogendezernat. 270 00:15:30,360 --> 00:15:32,200 Steigen Sie ein. Das ist diskreter. 271 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 Diskreter? Im Ernst? 272 00:15:45,040 --> 00:15:47,240 Wie groß sind Sie, Fr. Bentayeb? 273 00:15:48,280 --> 00:15:50,240 1,65 m. Wollen Sie auch meine Körbchengröße? 274 00:15:51,120 --> 00:15:51,960 Nein, danke. 275 00:15:52,800 --> 00:15:54,960 Ich frage, weil Selim 1,75 m groß ist. 276 00:15:54,960 --> 00:15:57,120 Gut. Sie haben gut recherchiert. 277 00:15:57,120 --> 00:15:59,400 Es steht alles in seinem Strafregister. 278 00:15:59,400 --> 00:16:02,120 Aber sein Autositz war vorgezogen. 279 00:16:03,040 --> 00:16:06,800 Jemand anders fuhr es dorthin, wo es verbrannt wurde. 280 00:16:08,320 --> 00:16:10,120 Jemand unter 1,60 m. 281 00:16:11,760 --> 00:16:13,720 Jemand wie Yasmina oder Lina. 282 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 Aber Lina kann nicht fahren. Oder? 283 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 Kennen Sie Oumar Diawara? 284 00:16:21,960 --> 00:16:23,000 Sollte ich? 285 00:16:24,040 --> 00:16:25,720 Dieser Mann macht vor nichts halt. 286 00:16:25,720 --> 00:16:29,680 Er macht Geschäfte mit einigen großen Drogendealern in Dubai. 287 00:16:29,680 --> 00:16:31,840 Oumar will es auf ihr Niveau schaffen. 288 00:16:31,840 --> 00:16:35,360 Aber er hat noch viel vor sich, um mit den großen Jungs zu spielen. 289 00:16:36,400 --> 00:16:38,200 Und die Drogen, Sie verbrannten? 290 00:16:39,040 --> 00:16:42,040 Lassen ihn vor seinen Leuten in Dubai schlecht dastehen. 291 00:16:42,040 --> 00:16:44,040 Seine Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel, 292 00:16:44,040 --> 00:16:46,480 und keiner darf denken dass man mit ihm spielen kann. 293 00:16:47,080 --> 00:16:49,320 Er wird hart zuschlagen. 294 00:16:50,160 --> 00:16:51,640 Ich weiß, wie weit er geht. 295 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 Er tötete jemanden, der mir nahestand. 296 00:16:55,920 --> 00:16:57,280 Sie stecken in der Scheiße. 297 00:16:58,600 --> 00:17:00,320 - Sind Sie fertig? - Hören Sie zu. 298 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 {\an8}Mir ist egal, was Sie getan haben. 299 00:17:02,680 --> 00:17:04,400 Selim ist mir egal. 300 00:17:04,400 --> 00:17:05,960 Ich will seinen Boss. 301 00:17:05,960 --> 00:17:07,800 Ich bin kurz davor, ihn zu schnappen. 302 00:17:07,800 --> 00:17:09,119 Hier. 303 00:17:09,760 --> 00:17:10,920 Sie können mir helfen. 304 00:17:34,960 --> 00:17:38,280 - Beweg dich, Arschloch! - Karim, die Kinder! 305 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 - Wie kann der Dicke ein Kind sein? - Halt die Klappe! 306 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 Ich brauche den Scheck für den Skiausflug. 307 00:17:43,360 --> 00:17:45,560 - Den Skiausflug? - Kannst du Ski fahren? 308 00:17:45,560 --> 00:17:48,320 - Musst du da mit? - Ja, ich muss. 309 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 Du hast es versprochen. Alle meine Freunde fahren. 310 00:17:50,480 --> 00:17:52,240 - Hast du Freunde? - Sei still. 311 00:17:52,240 --> 00:17:55,040 - Wir haben kein Geld. - Wir haben nie Geld! 312 00:17:55,040 --> 00:17:57,560 Ich wünschte es, aber wir haben einfach kein Geld! 313 00:17:57,560 --> 00:18:00,240 - Hör auf, um Dinge zu bitten! - Was? Wir bekommen nie was! 314 00:18:00,240 --> 00:18:03,160 - Wir sind pleite. - Beruhige dich. 315 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 Hast du die Wohnungssteuer bezahlt? 316 00:18:06,240 --> 00:18:09,280 Nein, wir haben das Geld nicht. Ich zahle nächsten Monat. 317 00:18:09,280 --> 00:18:12,440 - Wir bekommen eine Mahngebühr. - Na und? Hast du eine Lösung? 318 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 Steig aus. Ich komme zu spät. 319 00:18:15,920 --> 00:18:18,320 - Schönen Tag, Kinder. - Dir auch, Mama. 320 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 Ich habe sie nicht gefunden. 321 00:18:36,280 --> 00:18:39,200 - Wo ist die Bauchtasche? - Vielleicht weiß Mama es. 322 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Ich habe überall gesucht. 323 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 - Fragen wir Mama. - Sind sie fertig? 324 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 - Bald. - Gehen wir. 325 00:18:55,120 --> 00:18:58,880 - Wir sollten wieder beten. - Man betet nur, wenn man Probleme hat. 326 00:18:58,880 --> 00:19:00,000 Besser als nichts. 327 00:19:04,320 --> 00:19:07,400 Mama, ich suche Selims Bauchtasche. 328 00:19:07,400 --> 00:19:09,360 Wo ist er? Hast du ihn gesehen? 329 00:19:09,360 --> 00:19:12,040 - Er ist ok. Er versteckt sich. - Wir brauchen seine Tasche. 330 00:19:12,040 --> 00:19:14,760 Sein algerischer Pass ist da drin. Da fährt er hin. 331 00:19:14,760 --> 00:19:16,000 Wo ist er? 332 00:19:19,480 --> 00:19:20,440 - Bei Imène? - Ja. 333 00:19:20,440 --> 00:19:25,280 Sie hat in Selims Zimmer gespielt. Gehen wir zu ihr! 334 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 Weiß er, was wir mit dem Auto gemacht haben? 335 00:19:32,080 --> 00:19:34,760 - Ja. - Sie haben also keine Beweise gegen ihn. 336 00:19:34,760 --> 00:19:36,240 Ja, es ist vorbei. 337 00:19:39,040 --> 00:19:40,280 Er muss nur untertauchen. 338 00:19:42,120 --> 00:19:45,000 - Wo ist Imène? - Mit Lina bei einer Freundin. 339 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 Ruf sie an. Wir brauchen die Tasche. 340 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 Wo sind sie hin? 341 00:19:49,480 --> 00:19:51,880 Wie, sie sind gerade gegangen? Imène ist bei ihnen. 342 00:19:51,880 --> 00:19:54,400 Hallo? Hier ist Fara. 343 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 Deine Tochter ist nicht bei ihnen? 344 00:19:56,120 --> 00:19:58,920 In dem Aufzug sehen wir aus wie 35. Sie lassen uns rein. 345 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 Was sagt sie? Deine Mutter belästigt uns. Wo bist du? 346 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 Sie sucht dich. 347 00:20:03,000 --> 00:20:05,080 - Sie rief sogar meine Mutter an. - Meine auch. 348 00:20:05,080 --> 00:20:06,880 Egal, geh einfach nicht ran. 349 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 Ich erreiche meine Tochter nicht. 350 00:20:08,880 --> 00:20:12,480 Hallo, Nour. Hier ist Linas Tante. Sagst du ihr, sie soll mich zurückrufen? 351 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Paris gehört uns! 352 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 Uns! 353 00:20:16,120 --> 00:20:17,760 Du bist so hübsch! 354 00:20:17,760 --> 00:20:20,360 - Sie hat mich angelogen. - Was ist das für ein Rennen? 355 00:20:21,720 --> 00:20:24,560 Was hast du gesagt? Warte. Komm her. 356 00:20:24,560 --> 00:20:26,600 Sag, was du deinen Tanten gesagt hast. 357 00:20:26,600 --> 00:20:30,000 Sie feiert mit vielen schwarzen Jungs, die viel älter sind als sie. 358 00:20:30,000 --> 00:20:32,640 - Sie haben Videos gepostet. - Bist du sicher? 359 00:20:32,640 --> 00:20:33,720 Ist Lina bei ihr? 360 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 - Und Imène? - Es ist eine Story, kein Überwachungsfilm. 361 00:20:36,160 --> 00:20:37,080 Keine Ahnung. 362 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 Was ist Noémies Handle? 363 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 No_enemy. Also Noenemy. 364 00:20:40,480 --> 00:20:43,560 Danke, Sohn. Ich rufe dich später an. 365 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 Miskin! Was für eine Petze. 366 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Keine Bewegung. 367 00:20:48,520 --> 00:20:49,880 Los, weiter. 368 00:20:49,880 --> 00:20:51,000 Im Ernst... 369 00:20:51,000 --> 00:20:52,840 Diese Mädchen sind anstrengend. 370 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 Sie filmen wirklich alles und jeden. 371 00:20:55,600 --> 00:20:58,040 - Ich fasse es nicht. - Wo ist das? 372 00:20:58,040 --> 00:20:59,160 Key Club. 373 00:20:59,880 --> 00:21:03,240 - Entschuldigung. - Stellen Sie sich hinten an! 374 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 - Entschuldigung. - Wo wollen Sie hin? Im Ernst. 375 00:21:06,000 --> 00:21:07,840 - Du bist nicht in der Moschee! - Warte. 376 00:21:07,840 --> 00:21:09,240 Haben Sie reserviert? 377 00:21:09,240 --> 00:21:11,400 Wir kommen nie rein. 378 00:21:11,400 --> 00:21:12,720 Nicht mit ihrem Hijab. 379 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 Dein Gesicht hilft auch nicht. 380 00:21:14,520 --> 00:21:16,560 Wenn die reinkommen, kommen wir auch rein. 381 00:21:16,560 --> 00:21:18,120 - Los. - Danke. 382 00:21:19,680 --> 00:21:22,040 - Guten Abend, meine Damen. - Guten Abend. 383 00:21:22,040 --> 00:21:24,720 - Wir sind mit Leuten verabredet. - Nicht heute Abend. 384 00:21:24,720 --> 00:21:27,640 Hören Sie. Meine Töchter sind drinnen, wir holen sie nur ab. 385 00:21:27,640 --> 00:21:29,280 Tut mir leid, das geht nicht. 386 00:21:29,280 --> 00:21:32,120 Sie ließen ihre behinderte Tochter rein. 387 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 - Es dauert nur eine Minute. - Los. 388 00:21:33,840 --> 00:21:35,640 Wir machen keine Szene, versprochen. 389 00:21:35,640 --> 00:21:37,040 - Keine Szene? - Keine Szene. 390 00:21:37,040 --> 00:21:38,080 Wallah, keine Szene. 391 00:21:38,080 --> 00:21:39,280 Bitte. 392 00:21:41,800 --> 00:21:43,160 - Los. - Los. 393 00:21:43,160 --> 00:21:46,080 - Ja? - Danke. 394 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 Denkst du, sie trinkt mit dem Hijab? 395 00:21:50,160 --> 00:21:51,120 Ok. 396 00:21:57,320 --> 00:21:59,080 - Was machst du? - Egal, Mann. 397 00:22:00,000 --> 00:22:02,240 -Salam alaykum. - Salam! 398 00:22:03,160 --> 00:22:05,000 Wir sind Selims Freunde. 399 00:22:05,000 --> 00:22:08,040 Er soll in Schwierigkeiten stecken. Haben Sie von ihm gehört? 400 00:22:08,040 --> 00:22:09,120 Nein. 401 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Hat er Sie angerufen? 402 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 Ging er ohne ein Wort? 403 00:22:16,000 --> 00:22:19,760 Nein, er ist weg und ließ seine Sachen zurück. 404 00:22:19,760 --> 00:22:22,680 - Ok. - Was hat sie gesagt? 405 00:22:23,960 --> 00:22:25,920 Er hat all seine Sachen dagelassen. 406 00:22:25,920 --> 00:22:27,400 Das ist ok. 407 00:22:27,400 --> 00:22:32,080 Wenn er sich meldet, soll er uns anrufen. Ich bin Mayo, er ist Ketchup. 408 00:22:34,000 --> 00:22:35,680 Ist das nicht Selim auf dem Foto? 409 00:22:37,320 --> 00:22:39,320 - Ja, das ist er. - Sieht gut aus. 410 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 Ok. Salam alaykum. 411 00:22:43,200 --> 00:22:45,040 Ok. Salam! 412 00:22:58,040 --> 00:22:59,480 Geht ab! 413 00:22:59,480 --> 00:23:04,200 In fünf, sechs, sieben und los! 414 00:23:07,480 --> 00:23:09,640 Alle zusammen! 415 00:23:37,120 --> 00:23:38,360 Imène. 416 00:23:39,080 --> 00:23:41,120 Imène! 417 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 - Geht es dir gut, Schatz? - Ich liebe es, Mama. 418 00:23:47,680 --> 00:23:49,320 - Gib mir die Bauchtasche. - Nein. 419 00:23:49,320 --> 00:23:51,080 - Ja. Gib mir die Tasche. - Nein. 420 00:23:51,080 --> 00:23:54,240 - Ich brauche sie, Schatz. - Wo ist Lina? 421 00:23:54,240 --> 00:23:56,120 Die Bauchtasche, bitte. Gib sie mir. 422 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 Warte! Hier ist sie! 423 00:24:09,560 --> 00:24:11,880 Und alle rufen: Do, do, do, do! 424 00:24:19,040 --> 00:24:21,280 Und alle rufen: Do, do, do, do, do! 425 00:24:21,280 --> 00:24:22,840 Bleib ruhig. 426 00:24:23,360 --> 00:24:24,720 Lina. 427 00:24:28,080 --> 00:24:29,280 Komm her! 428 00:24:34,000 --> 00:24:35,080 Taxi. 429 00:24:42,000 --> 00:24:44,200 Nach Bercy, bitte. Und zwar schnell! 430 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 Ich habe euch mein Leben geopfert! 431 00:24:52,840 --> 00:24:54,920 Um dich und deine Schwester gut zu erziehen! 432 00:24:54,920 --> 00:24:57,840 Damit ihr anständige Mädchen werdet! Und so dankt ihr es mir? 433 00:24:57,840 --> 00:25:00,200 - Tut mir leid. - Und du bringst deine Schwester mit? 434 00:25:00,200 --> 00:25:03,160 - Was ist los, Mama? Ich bin hübsch. - Ja, du bist sehr hübsch. 435 00:25:03,160 --> 00:25:06,240 Aber nicht so. Du gehst nicht mehr aus, Lina! 436 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 Kein Handy, kein Internet, kein Instagram, 437 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 keine Freundinnen, kein Fernsehen, nicht mal atmen! 438 00:25:11,720 --> 00:25:13,320 - Verstanden? - Ich auch? 439 00:25:13,320 --> 00:25:17,400 Nein, es ist nicht deine Schuld. Du hast nichts getan. Es sind ihre Freundinnen. 440 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 Die Tussis, die ihre Zeit in Clubs verbringen! 441 00:25:19,800 --> 00:25:22,360 Du bist schuld. Halt dich von meiner Tochter fern! 442 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 - Wir wuchsen mit ihr auf! - Hör damit jetzt auf! 443 00:25:24,720 --> 00:25:25,920 Oder tu es woanders! 444 00:25:25,920 --> 00:25:28,400 Du tust so, als würden wir Pornos drehen! 445 00:25:28,400 --> 00:25:30,440 Wir waren tanzen! Meiner Mutter ist es egal! 446 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 Deiner Mutter? Deine Mutter hat aufgegeben! Sieh dich an! 447 00:25:33,080 --> 00:25:34,240 Ich bin erwachsen! 448 00:25:34,240 --> 00:25:35,880 Nour, du solltest dich schämen! 449 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 - Wie? - Tu das nicht. 450 00:25:37,680 --> 00:25:41,000 Ich habe keinen Typen angetwerkt! Weg da, ist mir scheißegal! 451 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 - Mir ist übel. Ich kotze gleich. - Was? 452 00:25:42,760 --> 00:25:46,160 - Nicht in Karims Auto, er bringt mich um! - Was hast du getrunken? 453 00:25:46,160 --> 00:25:48,080 - Einen Wodka Red Bull. - Was? 454 00:25:48,080 --> 00:25:51,920 Ich bringe dich, dich und dich um! 455 00:25:51,920 --> 00:25:54,840 - Wirst du mich auch töten? - Nein, ich werde dich nicht töten! 456 00:26:09,840 --> 00:26:12,320 - Danke. - Hast du ein Ticket? 457 00:26:12,320 --> 00:26:15,800 Ja, habe ich. Komm, der Bus fährt in fünf Minuten. 458 00:26:34,360 --> 00:26:35,640 Warte... 459 00:26:38,840 --> 00:26:40,680 Wie kontaktieren wir dich? 460 00:26:40,680 --> 00:26:43,880 Ihr werdet mich eine Weile nicht erreichen. Ich muss abtauchen. 461 00:26:43,880 --> 00:26:45,480 Ok. Du solltest einsteigen. 462 00:26:48,600 --> 00:26:50,200 Keine Sorge, wir kommen klar. 463 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 Steig ein. 464 00:27:00,440 --> 00:27:01,840 Blond steht dir, Schwester. 465 00:27:02,760 --> 00:27:04,320 Es tut mir wirklich leid. 466 00:27:05,600 --> 00:27:07,120 Pass auf Mama auf, ok? 467 00:27:09,960 --> 00:27:12,200 - Mach deine Tasche auf. - Was? 468 00:27:12,920 --> 00:27:14,720 Öffne deine Tasche. 469 00:27:18,200 --> 00:27:20,400 - Was ist das? - Nur für den Fall. 470 00:27:24,000 --> 00:27:26,040 Guten Abend. Ihre Fahrkarte, bitte. 471 00:27:29,560 --> 00:27:30,600 Danke. 472 00:27:32,520 --> 00:27:35,280 Mein kleiner Bruder war auf der Flucht. 473 00:27:37,200 --> 00:27:38,960 Und ich dachte, 474 00:27:38,960 --> 00:27:41,760 es könnte das letzte Mal sein, dass ich ihn sehe. 475 00:28:22,120 --> 00:28:23,240 Wo ist Selim? 476 00:28:38,400 --> 00:28:41,640 Ich wollte ihn beschützen und habe das Auto angezündet. 477 00:28:52,440 --> 00:28:55,040 Ich muss mich also um dich 478 00:28:55,040 --> 00:28:56,640 und deine Familie kümmern... 479 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 Es war ein Missverständnis. Wir finden eine Lösung. 480 00:29:00,280 --> 00:29:04,320 Die Lösung ist, dass ich mein Geld bekomme. Bezahlst du? 481 00:29:05,000 --> 00:29:08,320 Ich moderiere die Nachrichten, ich habe Beziehungen. Wie viel schuldet er? 482 00:29:12,200 --> 00:29:13,160 Moment. 483 00:29:14,200 --> 00:29:15,480 Ich zähle alles zusammen. 484 00:29:29,760 --> 00:29:31,520 Du hast bist Monatsende. 485 00:31:01,400 --> 00:31:04,200 Untertitel von: Birte Wrage