1
00:00:15,920 --> 00:00:17,400
Gut, dass du kein Sänger bist.
2
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
Mike Brant, das war Musik, Mann.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,920
{\an8}Sieh ihn dir an.
Ein 110-Millionen-Transfer.
4
00:00:28,920 --> 00:00:30,480
{\an8}110-MILLIONEN-TRANSFER FÜR KIATÉ
5
00:00:30,480 --> 00:00:32,000
{\an8}Mann, 110 Millionen.
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
Das ist verrückt.
7
00:00:34,800 --> 00:00:37,400
- Was würdest du damit machen?
- Mit 110 Millionen?
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
Ich würde das volle Haram-Paket nehmen.
9
00:00:41,400 --> 00:00:43,640
{\an8}All-inclusive haram.
10
00:00:43,640 --> 00:00:46,160
- Champagnerdusche!
- Alter!
11
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Sex, nur Sex.
Ich würde nur Arsch nehmen, Arsch,
12
00:00:49,760 --> 00:00:52,320
groß und klein, einfach überall Arsch!
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,360
Deshalb sind wir nicht reich.
14
00:00:54,360 --> 00:00:56,880
Gott kennt uns zu gut.
15
00:00:58,400 --> 00:01:01,720
- Kein Plan. Frag einfach.
- Dann fragen wir. Hey, salam alaykum.
16
00:01:01,720 --> 00:01:04,680
- Frag ihn. Er macht mich verrückt.
- Schau.
17
00:01:04,680 --> 00:01:07,880
Wenn man im Ramadan mit Ständer
aufwacht, ist das haram oder nicht?
18
00:01:07,880 --> 00:01:09,519
- Natürlich haram!
- Siehst du?
19
00:01:09,519 --> 00:01:12,600
- Was ist das für eine Frage?
- Wenn er wach ist, ist es haram.
20
00:01:12,600 --> 00:01:14,000
Im Schlaf nicht.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,640
- Da.
- Warte!
22
00:01:15,640 --> 00:01:18,040
Das steht nicht im Koran.
23
00:01:18,040 --> 00:01:20,240
Es ist nur haram, wenn man kassiert.
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,680
- Oh, du hast also Bargeld?
- Natürlich!
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,720
Dann bezahl mich!
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,120
Du musst bezahlen!
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,720
Das ist etwas ganz anderes!
28
00:01:27,720 --> 00:01:29,680
Warum hast du sie gefragt? Du bist irre.
29
00:01:29,680 --> 00:01:31,880
- Was?
- Du musst die richtige Person fragen.
30
00:01:31,880 --> 00:01:33,240
Und du bist die richtige?
31
00:01:33,240 --> 00:01:34,760
- Natürlich bin ich das.
- Gut.
32
00:01:34,760 --> 00:01:37,760
- Ich habe gepredigt, war in der Moschee.
- Sie haben gepredigt?
33
00:01:37,760 --> 00:01:40,160
Ein Imam hätte dir
die richtige Frage gestellt.
34
00:01:40,160 --> 00:01:41,880
Wie viele Frauen waren in dem Traum?
35
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
Mann.
36
00:01:58,280 --> 00:01:59,120
Wo ist das Auto?
37
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
Was meinst du?
38
00:02:02,440 --> 00:02:05,560
Ich habe geparkt und dir
die Adresse gegeben. Was meinst du?
39
00:02:05,560 --> 00:02:08,240
Ist das so schwer zu verstehen?
Wo ist das Auto?
40
00:02:08,240 --> 00:02:10,960
Warte. Ist das ein Witz?
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,960
- Ich mache ihn fertig.
- Wen?
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,480
- Im Ernst.
- Was glaubst du, mit wem du redest?
43
00:02:17,480 --> 00:02:20,320
Leute, beruhigt euch.
44
00:02:22,080 --> 00:02:24,360
Was willst du?
Dass wir dich öffentlich verprügeln?
45
00:02:26,160 --> 00:02:28,640
Wir wollen nur die Drogen.
Wo ist das Auto?
46
00:02:28,640 --> 00:02:31,400
Wie gesagt, es ist in der Garage,
und die Drogen sind drin.
47
00:02:31,400 --> 00:02:33,120
- Gehört die Garage dir?
- Nein.
48
00:02:33,120 --> 00:02:34,200
- Wem dann?
- Kein Plan!
49
00:02:34,200 --> 00:02:37,880
- Die Garage war offen. Ich kam eben rein.
- Was schreist du mich an?
50
00:02:37,880 --> 00:02:41,000
Hör zu.
Oumar hat noch nichts davon gehört.
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,320
Aber du findest besser schnell
eine Lösung. Klar?
52
00:02:44,320 --> 00:02:46,000
Ja, verstanden.
53
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
- Du denkst, ich habe dich reingelegt.
- Ja.
54
00:02:49,440 --> 00:02:50,360
Ich kläre das.
55
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
- Moment mal.
- Hände weg!
56
00:02:52,760 --> 00:02:55,000
- Wo willst du hin?
- Ich sage doch, ich kläre das.
57
00:02:56,200 --> 00:02:58,440
Dann klär es. Du hast zwei Stunden.
58
00:03:02,400 --> 00:03:04,040
Und bring uns einen Snack mit.
59
00:03:05,720 --> 00:03:09,160
- Du bist viel zu weich.
- Du trinkst zu viel Kaffee, beruhige dich.
60
00:03:09,160 --> 00:03:10,080
- Hallo.
- Und?
61
00:03:10,080 --> 00:03:13,840
- Er weiß nicht, wo es ist.
-Ist mir scheißegal. Ich will die Ware.
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,000
Ok.
63
00:03:18,920 --> 00:03:21,640
{\an8}VERFOLGUNGSJAGD IN PARIS:
POLIZIST IM KOMA
64
00:03:26,040 --> 00:03:27,840
{\an8}- Wie geht's? Gut geschlafen?
- Ja. Danke.
65
00:03:27,840 --> 00:03:30,280
{\an8}Also los. Sie bekommen das volle Programm.
66
00:03:30,280 --> 00:03:33,240
{\an8}Haare, Make-up, Klamotten. Alles.
67
00:03:33,240 --> 00:03:35,720
{\an8}Sie werden es lieben.
Suchen Sie auch Schuhe aus.
68
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
Wir haben viel bekommen.
69
00:03:37,000 --> 00:03:41,080
Sie können aus allem wählen.
Aber wir haben ein paar Stücke ausgewählt.
70
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
- Etwas Zeitloses.
- Ich würde Farbe nehmen.
71
00:03:43,520 --> 00:03:44,920
Das würde gut passen.
72
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
- Das gefällt mir.
- Wollen Sie was Bestimmtes?
73
00:03:47,240 --> 00:03:49,160
Sollen wir die Locken lassen?
74
00:03:49,160 --> 00:03:51,120
Ich wollte meine Identität bewahren.
75
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
- Nein.
- Nein.
76
00:03:52,200 --> 00:03:54,320
Aber in Anbetracht der
französischen Medien...
77
00:03:55,680 --> 00:03:57,520
- Moment.
- ...hatte ich keine Wahl.
78
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
Ich beschloss, mich anzupassen.
79
00:04:02,800 --> 00:04:04,200
Ich versuchte es zumindest.
80
00:04:09,120 --> 00:04:11,080
Unser Leben ging weiter.
81
00:04:11,080 --> 00:04:13,160
Ich bin mit einem Typen in Kontakt.
82
00:04:13,160 --> 00:04:15,800
Meine Güte!
Ich habe Schmetterlinge im Bauch.
83
00:04:15,800 --> 00:04:18,480
Seine Stimme klingt wie Garous,
gemischt mit Cheb Khaleds.
84
00:04:18,480 --> 00:04:19,880
Garou und Cheb Khaled?
85
00:04:19,880 --> 00:04:21,440
Ich nenne ihn Khaloud.
86
00:04:23,000 --> 00:04:25,279
- Ich habe gesucht, beruhige dich!
- Du musst warten!
87
00:04:25,279 --> 00:04:27,800
Das sollte nicht passieren!
88
00:04:27,800 --> 00:04:30,680
Und die Formulare?
Wir haben die Formulare ausgefüllt!
89
00:04:30,680 --> 00:04:32,520
Sehe ich aus wie der Präsident?
90
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
Es ist einfach nicht ok!
91
00:04:34,960 --> 00:04:36,800
Was soll ich dir sagen?
92
00:04:38,960 --> 00:04:41,680
Sogar Lina war darüber hinweg.
93
00:04:41,680 --> 00:04:44,160
Sie nahm ihr nächstes TikTok-Video auf.
94
00:04:56,200 --> 00:04:59,960
Was meinen kleinen Bruder angeht,
unser Versuch, ihn zu beschützen,
95
00:04:59,960 --> 00:05:01,440
wurde ihm zum Verhängnis.
96
00:05:12,080 --> 00:05:13,800
Du kommst wohl gut durch den Ramadan.
97
00:05:13,800 --> 00:05:15,760
Ich bin krank, Mann. Hör bloß auf.
98
00:05:15,760 --> 00:05:17,880
Dann bist du wohl immer krank.
99
00:05:17,880 --> 00:05:19,720
Was haben wir hier?
100
00:05:19,720 --> 00:05:22,560
Gleiches Nummernschild,
gleiche Fahrgestellnummer.
101
00:05:23,240 --> 00:05:25,840
- Wir sehen die Spuren des Aufpralls.
- Ok.
102
00:05:28,240 --> 00:05:31,960
Sieh dir das an.
Wir fanden 20 bis 50 Kilo neben dem Tank.
103
00:05:32,640 --> 00:05:33,840
Eine große Ausbeute.
104
00:05:37,520 --> 00:05:38,480
Moment.
105
00:05:38,480 --> 00:05:42,360
Er fährt den Polizisten an, zündet
das Auto an, um Beweise zu vernichten.
106
00:05:43,360 --> 00:05:45,320
Aber warum sollte er die Drogen dalassen?
107
00:05:46,360 --> 00:05:49,080
- Hast du noch etwas gefunden?
- Das Feuer brach vorne aus.
108
00:05:49,760 --> 00:05:50,920
Sei vorsichtig.
109
00:05:54,080 --> 00:05:57,280
- Hast du nachgesehen?
- Ja. Wir haben ein Feuerzeug gefunden.
110
00:06:01,320 --> 00:06:04,240
Es ist völlig verbrannt.
Wir werden nichts anderes finden.
111
00:06:13,160 --> 00:06:15,320
Oumar wird sicher nicht glücklich sein.
112
00:06:20,080 --> 00:06:21,920
Warum ist der Sitz so weit vorn?
113
00:06:24,440 --> 00:06:26,120
Ist Selim nicht circa so groß wie du?
114
00:06:35,480 --> 00:06:38,840
- Feierst du meinen ersten Tag?
- Bereit, ins kalte Wasser zu springen?
115
00:06:38,840 --> 00:06:41,600
- Nicht so sehr wie du.
- Darf ich dir einen Rat geben?
116
00:06:41,600 --> 00:06:44,560
- Nur zu.
- Du redest zu schnell.
117
00:06:44,560 --> 00:06:48,280
Also atme tief durch,
sonst klingst du wie ein überdrehtes Kind.
118
00:06:48,280 --> 00:06:50,120
Hör auf den mürrischen alten Mann.
119
00:06:51,880 --> 00:06:52,720
Arschloch.
120
00:06:52,720 --> 00:06:56,200
Sie wird es schaffen, sie arbeitet hart.
Glaub mir, es wird klappen.
121
00:06:56,200 --> 00:06:58,360
Ich hoffe, es ist Glück im Unglück.
122
00:06:58,960 --> 00:07:01,040
Warte nur ab.
Du wirst nicht enttäuscht sein.
123
00:07:01,040 --> 00:07:04,120
Wenn die Leute aufhören,
uns Faschos zu nennen, bin ich glücklich.
124
00:07:04,120 --> 00:07:06,040
- Ok, hier steht alles geschrieben.
- Ok.
125
00:07:06,040 --> 00:07:09,040
- Fara, Glückwunsch.
- Danke.
126
00:07:09,040 --> 00:07:11,160
- Ich hoffe, Sie sind gut.
- Ja.
127
00:07:11,920 --> 00:07:13,840
Eine falsche Bewegung und Sie sind raus.
128
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
- Verstanden?
- Verstanden.
129
00:07:17,760 --> 00:07:18,680
Dann los.
130
00:07:20,240 --> 00:07:21,640
Kamera B, bereit.
131
00:07:23,360 --> 00:07:24,800
- Hast du das gesehen?
- Ja.
132
00:07:24,800 --> 00:07:27,840
- Er wollte mich einschüchtern.
- Ja, das habe ich gesehen.
133
00:07:27,840 --> 00:07:30,120
Keine Sorge. Das ist normal.
134
00:07:30,120 --> 00:07:33,040
Ich habe ewig darauf gewartet
und mache mir in die Hose.
135
00:07:33,040 --> 00:07:35,320
Keine Sorge, alles wird gut.
136
00:07:35,320 --> 00:07:36,440
Du bist die Beste.
137
00:07:37,480 --> 00:07:39,080
Also kein Grund zur Sorge.
138
00:07:39,080 --> 00:07:42,920
Geh zum Set, ich komme gleich nach.
Es ist dein Moment. Nimm ihn.
139
00:07:42,920 --> 00:07:43,840
Los.
140
00:07:51,480 --> 00:07:52,440
Danke.
141
00:08:18,280 --> 00:08:22,760
Wo immer er war, was immer er tat,
ich hoffte nur auf eines.
142
00:08:24,320 --> 00:08:28,360
Dass mein Vater den Fernseher einschaltet
und sieht, was aus mir geworden ist.
143
00:08:29,320 --> 00:08:31,880
Das Mädchen, das er samt Familie
im Stich gelassen hatte.
144
00:08:39,559 --> 00:08:42,200
Hast du Halva bestellt?
Da ist ein Lieferant für dich.
145
00:08:42,200 --> 00:08:45,240
Ok. Ohrhörer und Teleprompter sind an.
146
00:08:45,240 --> 00:08:47,840
Es ist mir egal,
ich sage ihren Namen. Patricia...
147
00:08:47,840 --> 00:08:49,760
- Bin gleich zurück.
- Start in 10 Minuten.
148
00:08:49,760 --> 00:08:52,120
- Es dauert nicht lange!
- Wo geht sie hin?
149
00:08:55,280 --> 00:08:56,240
Ja?
150
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
Schon gut, Samia,
es ist für mich. Komm mit.
151
00:09:08,560 --> 00:09:12,680
Warum tauchst du hier auf?
Du hast einen Polizisten überfahren!
152
00:09:12,680 --> 00:09:15,560
- Ich sah ihn in letzter Minute.
- Ja, sie waren hier.
153
00:09:15,560 --> 00:09:17,960
- Sie haben uns alle befragt!
- Das Auto, Fara.
154
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
- Wo ist es?
- Wir haben uns darum gekümmert.
155
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
Wir haben es verbrannt. Es ist vorbei.
156
00:09:28,480 --> 00:09:29,320
Alles ist gut.
157
00:09:30,200 --> 00:09:31,080
Scheiße.
158
00:09:32,760 --> 00:09:36,600
{\an8}Was soll das heißen? Die Ware war da drin!
159
00:09:36,600 --> 00:09:39,160
{\an8}- Welche Ware?
- Scheiße, alles war da drin!
160
00:09:40,520 --> 00:09:43,560
- Dealst du mit Drogen?
- Nein. Ich fahre nur.
161
00:09:43,560 --> 00:09:46,480
Machst du Witze?
Und du bringst das zu mir nach Hause?
162
00:09:46,480 --> 00:09:49,280
Ich wollte dich nicht mit reinziehen.
Ich hatte keine Wahl.
163
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Hast du überhaupt an Mama gedacht?
164
00:09:53,640 --> 00:09:54,760
An mich?
165
00:09:54,760 --> 00:09:57,640
- Oh, Scheiße.
- Die Bullen sind hinter dir her.
166
00:10:08,200 --> 00:10:11,440
- Sie werden mich töten.
- Wer wird dich töten?
167
00:10:13,480 --> 00:10:14,320
Wer?
168
00:10:16,280 --> 00:10:18,560
- Ich rede mit dir.
- Niemand.
169
00:10:18,560 --> 00:10:21,080
Was war dein Plan,
nachdem du es zu mir gebracht hast?
170
00:10:21,080 --> 00:10:24,560
Sie sollten die Drogen holen.
Ich wollte in Algerien untertauchen.
171
00:10:27,360 --> 00:10:29,760
- Verlässt du uns?
- Nein.
172
00:10:31,040 --> 00:10:33,880
- Ich kann nicht, er wird euch behelligen.
- Von wem redest du?
173
00:10:33,880 --> 00:10:35,280
Von Oumar.
174
00:10:35,280 --> 00:10:37,600
Er wird niemanden behelligen. Verstanden?
175
00:10:40,840 --> 00:10:42,080
Schon gut, ich kläre es.
176
00:10:42,080 --> 00:10:44,600
Du klärst gar nichts. Was brauchst du?
177
00:10:48,440 --> 00:10:51,400
Ich habe meinen Pass zu Hause
in einer Gucci-Bauchtasche gelassen.
178
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
Ok, wo soll ich ihn hinbringen?
179
00:10:53,280 --> 00:10:56,360
Gegen Mitternacht fährt ein Bus
von Bercy ab.
180
00:10:57,360 --> 00:10:58,600
Fara, bist du da?
181
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
- Wir gehen in fünf Minuten auf Sendung.
- Ok.
182
00:11:03,720 --> 00:11:04,600
Ich bringe ihn.
183
00:11:08,960 --> 00:11:11,040
{\an8}- Geh weg.
- Wir sind in einer Minute live.
184
00:11:11,040 --> 00:11:13,760
{\an8}Wo ist der Star?
Nimmt sie im Bad eine Story auf?
185
00:11:13,760 --> 00:11:15,600
Was hast du gemacht?
186
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
- Ich hatte etwas zu tun.
- Verdammt, Fara!
187
00:11:17,600 --> 00:11:19,800
- Ruinier es nicht.
- Ich moderiere nicht allein.
188
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
Du beehrst uns
mit deiner Anwesenheit. Nett.
189
00:11:24,240 --> 00:11:26,640
- Tut mir leid.
- Was für ein Anfang.
190
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
- Wo war sie?
- Auf der Toilette.
191
00:11:28,120 --> 00:11:30,720
- Auf Klo? Hat sie sich vollgeschissen?
- Los, Leute!
192
00:11:30,720 --> 00:11:32,040
Konzentration!
193
00:11:32,040 --> 00:11:34,720
"Tut mir leid"
ist ein toller Karrierebeginn.
194
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
- Stimmt die Reihenfolge?
- Zuerst das Hochwasser.
195
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
- Dann der Polizist.
- Ok, ich kümmere mich darum.
196
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Stell Fara vor, lass sie reden,
dann weiter.
197
00:11:44,080 --> 00:11:45,920
HAT JEMAND
SELIMS BAUCHTASCHE GESEHEN?
198
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
Guter Zug, sie blonder zu machen.
Das gefällt dem Süden.
199
00:11:49,840 --> 00:11:51,400
Ok, weg jetzt.
200
00:11:51,400 --> 00:11:55,880
Vier, drei, zwei, eins. Titelsequenz.
201
00:11:58,880 --> 00:12:00,520
Fara, schau in die Kamera.
202
00:12:01,720 --> 00:12:05,160
Ein Fehler und ich zerstöre dich, live.
Denk dran, wie du hier gelandet bist.
203
00:12:06,920 --> 00:12:10,680
{\an8}- Guten Tag allerseits. Fara, willkommen.
- Guten Tag. Danke, Philippe.
204
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
{\an8}Danke an den Sender
für sein Vertrauen und an Sie zu Hause.
205
00:12:13,640 --> 00:12:16,040
{\an8}Nun zu den Schlagzeilen. Ohne Fake News?
206
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
Ohne Fake News.
207
00:12:19,120 --> 00:12:20,440
Die Top-Story heute.
208
00:12:20,440 --> 00:12:25,480
{\an8}Ein Polizist kämpft um sein Leben,
nachdem er gestern angefahren wurde.
209
00:12:25,480 --> 00:12:28,680
{\an8}Ich weiß. Er hat die Reihenfolge geändert.
Sein Willkommen.
210
00:12:29,880 --> 00:12:32,920
{\an8}Die Polizei schließt
einen Terroranschlag nicht aus.
211
00:12:36,040 --> 00:12:37,760
- Fara!
- Fara, du bist dran.
212
00:12:37,760 --> 00:12:39,720
- Rede!
- Komm schon!
213
00:12:39,720 --> 00:12:41,920
Der Notstand wurde ausgerufen in vier...
214
00:12:41,920 --> 00:12:45,040
- Verdammt, das hat wehgetan.
- Das wird schon.
215
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
Zum Glück hat sie große Titten.
216
00:12:48,600 --> 00:12:51,840
{\an8}Unser Reporter Julien
Mathieu ist gerade vor Ort.
217
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
- Ein Terroranschlag?
- Was ist damit?
218
00:12:55,760 --> 00:12:57,800
Kann ihr jemand die Quoten erklären?
219
00:12:57,800 --> 00:12:59,960
Wie schlagen wir sonst die Konkurrenz?
220
00:12:59,960 --> 00:13:03,400
Das gehört dazu. Du hättest
den Job nicht einfach so annehmen sollen.
221
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
Was kommt als Nächstes?
222
00:13:05,960 --> 00:13:07,440
Haben wir was auf Twitter?
223
00:13:07,440 --> 00:13:09,040
- Es sind nicht die Formulare!
- Ok?
224
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
Dann täten wir es jetzt!
225
00:13:11,120 --> 00:13:14,800
Ich habe schon einen Haufen Formulare!
226
00:13:14,800 --> 00:13:16,360
- Verdammt!
- Hören Sie mal.
227
00:13:17,360 --> 00:13:20,400
Weißt du, wie er mich nennt?
Seine kleine Zimtschnecke.
228
00:13:20,400 --> 00:13:23,560
Warte, bis er sieht,
wie groß die Zimtschnecke ist!
229
00:13:23,560 --> 00:13:26,200
- Du hast ihn nicht gesehen?
- Nein, wir telefonieren.
230
00:13:26,200 --> 00:13:29,040
Das könnte ich nicht. Setz dich auf.
231
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
Und wenn du dich wie in The Voice drehst
und er hässlich ist?
232
00:13:32,280 --> 00:13:33,720
Frag nach einem Foto.
233
00:13:33,720 --> 00:13:36,720
Ich frage nicht nach seinem Foto
und er nicht nach meinem.
234
00:13:36,720 --> 00:13:37,680
Setz dich.
235
00:13:38,320 --> 00:13:42,240
Ich stelle ihn mir groß vor,
mit einem V-förmigen Rücken,
236
00:13:42,240 --> 00:13:46,040
breiten Schultern, rechteckig
wie ein amerikanischer Kühlschrank.
237
00:13:46,040 --> 00:13:48,680
YASMINA: SCHAU BEI MAMA.
FARA: TREFFEN WIR UNS SPÄTER DA.
238
00:13:48,680 --> 00:13:51,720
Er putzt sich wahrscheinlich morgens
und abends die Zähne.
239
00:13:51,720 --> 00:13:53,240
Mach dir keine Hoffnungen.
240
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
Was ist das?
241
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
Meine Tochter. Bin gleich zurück.
Zieh dich ruhig an.
242
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
Was ist hier los?
243
00:14:13,840 --> 00:14:15,160
Wir üben für TikTok.
244
00:14:15,160 --> 00:14:17,960
- Für TikTok? Ihr übt für TikTok?
- Tut mir leid.
245
00:14:17,960 --> 00:14:20,040
Was ist los mit dir, Lina? Ich arbeite.
246
00:14:21,000 --> 00:14:22,560
Seid ihr sicher, dass ihr fastet?
247
00:14:22,560 --> 00:14:24,640
Es ist mein zweiter Ramadan.
248
00:14:24,640 --> 00:14:26,720
- Mir geht's gut, hamdullah.
- Von wegen.
249
00:14:26,720 --> 00:14:29,840
- Du isst Pasta mit Schinken.
- Mama weiß nicht, dass ich Muslima bin.
250
00:14:29,840 --> 00:14:31,600
- Imène, alles ok?
- Alles gut, Mama.
251
00:14:31,600 --> 00:14:34,400
- Du babysittest heute.
- Nein, bitte. Das ist mein Abend.
252
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
Kein Verhandeln. Ich gehe zu Oma.
253
00:14:36,240 --> 00:14:38,040
- Schon wieder?
- Ja, schon wieder!
254
00:14:40,120 --> 00:14:42,120
Wir haben Probleme, und sie macht TikToks!
255
00:14:42,120 --> 00:14:44,760
Du wurdest erwischt.
Du steckst in der Scheiße.
256
00:14:45,480 --> 00:14:47,480
Heute Abend also kein Ausgehen, Leute.
257
00:14:47,480 --> 00:14:48,680
- Scheiße.
- Das ist Mist.
258
00:14:49,920 --> 00:14:52,440
- Wir planen das seit sechs Monaten.
- Sie kommt.
259
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
- Bist du verrückt? Sie bringt mich um.
- Was kann sie schon tun?
260
00:14:56,720 --> 00:14:58,200
Du liebst diese Sängerin.
261
00:14:58,200 --> 00:14:59,760
- Es ist dein Abend.
- Im Ernst?
262
00:14:59,760 --> 00:15:02,440
Oh, komm schon! Wir können sie mitnehmen.
263
00:15:02,440 --> 00:15:03,920
Wen juckt's? Sie wird es lieben.
264
00:15:03,920 --> 00:15:06,480
- Ja, wen kümmert's?
- Also gehen wir aus?
265
00:15:06,480 --> 00:15:07,400
Ok, gut.
266
00:15:18,080 --> 00:15:19,320
Fr. Bentayeb.
267
00:15:22,400 --> 00:15:25,000
Ich habe mich
letztes Mal nicht vorgestellt.
268
00:15:25,000 --> 00:15:26,360
Samuel, Polizeichef.
269
00:15:26,360 --> 00:15:28,960
Gruppenleiter im Drogendezernat.
270
00:15:30,360 --> 00:15:32,200
Steigen Sie ein. Das ist diskreter.
271
00:15:40,360 --> 00:15:42,320
Diskreter? Im Ernst?
272
00:15:45,040 --> 00:15:47,240
Wie groß sind Sie, Fr. Bentayeb?
273
00:15:48,280 --> 00:15:50,240
1,65 m. Wollen Sie auch
meine Körbchengröße?
274
00:15:51,120 --> 00:15:51,960
Nein, danke.
275
00:15:52,800 --> 00:15:54,960
Ich frage, weil Selim 1,75 m groß ist.
276
00:15:54,960 --> 00:15:57,120
Gut. Sie haben gut recherchiert.
277
00:15:57,120 --> 00:15:59,400
Es steht alles in seinem Strafregister.
278
00:15:59,400 --> 00:16:02,120
Aber sein Autositz war vorgezogen.
279
00:16:03,040 --> 00:16:06,800
Jemand anders fuhr es dorthin,
wo es verbrannt wurde.
280
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
Jemand unter 1,60 m.
281
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
Jemand wie Yasmina oder Lina.
282
00:16:14,280 --> 00:16:16,640
Aber Lina kann nicht fahren. Oder?
283
00:16:19,360 --> 00:16:21,360
Kennen Sie Oumar Diawara?
284
00:16:21,960 --> 00:16:23,000
Sollte ich?
285
00:16:24,040 --> 00:16:25,720
Dieser Mann macht vor nichts halt.
286
00:16:25,720 --> 00:16:29,680
Er macht Geschäfte mit einigen
großen Drogendealern in Dubai.
287
00:16:29,680 --> 00:16:31,840
Oumar will es auf ihr Niveau schaffen.
288
00:16:31,840 --> 00:16:35,360
Aber er hat noch viel vor sich,
um mit den großen Jungs zu spielen.
289
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
Und die Drogen, Sie verbrannten?
290
00:16:39,040 --> 00:16:42,040
Lassen ihn vor seinen Leuten
in Dubai schlecht dastehen.
291
00:16:42,040 --> 00:16:44,040
Seine Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel,
292
00:16:44,040 --> 00:16:46,480
und keiner darf denken
dass man mit ihm spielen kann.
293
00:16:47,080 --> 00:16:49,320
Er wird hart zuschlagen.
294
00:16:50,160 --> 00:16:51,640
Ich weiß, wie weit er geht.
295
00:16:52,240 --> 00:16:53,800
Er tötete jemanden, der mir nahestand.
296
00:16:55,920 --> 00:16:57,280
Sie stecken in der Scheiße.
297
00:16:58,600 --> 00:17:00,320
- Sind Sie fertig?
- Hören Sie zu.
298
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
{\an8}Mir ist egal, was Sie getan haben.
299
00:17:02,680 --> 00:17:04,400
Selim ist mir egal.
300
00:17:04,400 --> 00:17:05,960
Ich will seinen Boss.
301
00:17:05,960 --> 00:17:07,800
Ich bin kurz davor, ihn zu schnappen.
302
00:17:07,800 --> 00:17:09,119
Hier.
303
00:17:09,760 --> 00:17:10,920
Sie können mir helfen.
304
00:17:34,960 --> 00:17:38,280
- Beweg dich, Arschloch!
- Karim, die Kinder!
305
00:17:38,280 --> 00:17:41,400
- Wie kann der Dicke ein Kind sein?
- Halt die Klappe!
306
00:17:41,400 --> 00:17:43,360
Ich brauche den Scheck für den Skiausflug.
307
00:17:43,360 --> 00:17:45,560
- Den Skiausflug?
- Kannst du Ski fahren?
308
00:17:45,560 --> 00:17:48,320
- Musst du da mit?
- Ja, ich muss.
309
00:17:48,320 --> 00:17:50,480
Du hast es versprochen.
Alle meine Freunde fahren.
310
00:17:50,480 --> 00:17:52,240
- Hast du Freunde?
- Sei still.
311
00:17:52,240 --> 00:17:55,040
- Wir haben kein Geld.
- Wir haben nie Geld!
312
00:17:55,040 --> 00:17:57,560
Ich wünschte es,
aber wir haben einfach kein Geld!
313
00:17:57,560 --> 00:18:00,240
- Hör auf, um Dinge zu bitten!
- Was? Wir bekommen nie was!
314
00:18:00,240 --> 00:18:03,160
- Wir sind pleite.
- Beruhige dich.
315
00:18:04,960 --> 00:18:06,240
Hast du die Wohnungssteuer bezahlt?
316
00:18:06,240 --> 00:18:09,280
Nein, wir haben das Geld nicht.
Ich zahle nächsten Monat.
317
00:18:09,280 --> 00:18:12,440
- Wir bekommen eine Mahngebühr.
- Na und? Hast du eine Lösung?
318
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
Steig aus. Ich komme zu spät.
319
00:18:15,920 --> 00:18:18,320
- Schönen Tag, Kinder.
- Dir auch, Mama.
320
00:18:33,400 --> 00:18:34,760
Ich habe sie nicht gefunden.
321
00:18:36,280 --> 00:18:39,200
- Wo ist die Bauchtasche?
- Vielleicht weiß Mama es.
322
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Ich habe überall gesucht.
323
00:18:41,600 --> 00:18:44,040
- Fragen wir Mama.
- Sind sie fertig?
324
00:18:44,040 --> 00:18:45,760
- Bald.
- Gehen wir.
325
00:18:55,120 --> 00:18:58,880
- Wir sollten wieder beten.
- Man betet nur, wenn man Probleme hat.
326
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
Besser als nichts.
327
00:19:04,320 --> 00:19:07,400
Mama, ich suche Selims Bauchtasche.
328
00:19:07,400 --> 00:19:09,360
Wo ist er? Hast du ihn gesehen?
329
00:19:09,360 --> 00:19:12,040
- Er ist ok. Er versteckt sich.
- Wir brauchen seine Tasche.
330
00:19:12,040 --> 00:19:14,760
Sein algerischer Pass ist da drin.
Da fährt er hin.
331
00:19:14,760 --> 00:19:16,000
Wo ist er?
332
00:19:19,480 --> 00:19:20,440
- Bei Imène?
- Ja.
333
00:19:20,440 --> 00:19:25,280
Sie hat in Selims Zimmer gespielt.
Gehen wir zu ihr!
334
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Weiß er, was wir
mit dem Auto gemacht haben?
335
00:19:32,080 --> 00:19:34,760
- Ja.
- Sie haben also keine Beweise gegen ihn.
336
00:19:34,760 --> 00:19:36,240
Ja, es ist vorbei.
337
00:19:39,040 --> 00:19:40,280
Er muss nur untertauchen.
338
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
- Wo ist Imène?
- Mit Lina bei einer Freundin.
339
00:19:45,000 --> 00:19:47,160
Ruf sie an. Wir brauchen die Tasche.
340
00:19:47,760 --> 00:19:49,480
Wo sind sie hin?
341
00:19:49,480 --> 00:19:51,880
Wie, sie sind gerade gegangen?
Imène ist bei ihnen.
342
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
Hallo? Hier ist Fara.
343
00:19:54,400 --> 00:19:56,120
Deine Tochter ist nicht bei ihnen?
344
00:19:56,120 --> 00:19:58,920
In dem Aufzug sehen wir aus wie 35.
Sie lassen uns rein.
345
00:19:58,920 --> 00:20:01,720
Was sagt sie?
Deine Mutter belästigt uns. Wo bist du?
346
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Sie sucht dich.
347
00:20:03,000 --> 00:20:05,080
- Sie rief sogar meine Mutter an.
- Meine auch.
348
00:20:05,080 --> 00:20:06,880
Egal, geh einfach nicht ran.
349
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Ich erreiche meine Tochter nicht.
350
00:20:08,880 --> 00:20:12,480
Hallo, Nour. Hier ist Linas Tante.
Sagst du ihr, sie soll mich zurückrufen?
351
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
Paris gehört uns!
352
00:20:14,520 --> 00:20:16,120
Uns!
353
00:20:16,120 --> 00:20:17,760
Du bist so hübsch!
354
00:20:17,760 --> 00:20:20,360
- Sie hat mich angelogen.
- Was ist das für ein Rennen?
355
00:20:21,720 --> 00:20:24,560
Was hast du gesagt? Warte. Komm her.
356
00:20:24,560 --> 00:20:26,600
Sag, was du deinen Tanten gesagt hast.
357
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
Sie feiert mit vielen schwarzen Jungs,
die viel älter sind als sie.
358
00:20:30,000 --> 00:20:32,640
- Sie haben Videos gepostet.
- Bist du sicher?
359
00:20:32,640 --> 00:20:33,720
Ist Lina bei ihr?
360
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
- Und Imène?
- Es ist eine Story, kein Überwachungsfilm.
361
00:20:36,160 --> 00:20:37,080
Keine Ahnung.
362
00:20:37,080 --> 00:20:38,360
Was ist Noémies Handle?
363
00:20:38,360 --> 00:20:40,480
No_enemy. Also Noenemy.
364
00:20:40,480 --> 00:20:43,560
Danke, Sohn. Ich rufe dich später an.
365
00:20:44,160 --> 00:20:46,360
Miskin! Was für eine Petze.
366
00:20:47,680 --> 00:20:48,520
Keine Bewegung.
367
00:20:48,520 --> 00:20:49,880
Los, weiter.
368
00:20:49,880 --> 00:20:51,000
Im Ernst...
369
00:20:51,000 --> 00:20:52,840
Diese Mädchen sind anstrengend.
370
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
Sie filmen wirklich alles und jeden.
371
00:20:55,600 --> 00:20:58,040
- Ich fasse es nicht.
- Wo ist das?
372
00:20:58,040 --> 00:20:59,160
Key Club.
373
00:20:59,880 --> 00:21:03,240
- Entschuldigung.
- Stellen Sie sich hinten an!
374
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
- Entschuldigung.
- Wo wollen Sie hin? Im Ernst.
375
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
- Du bist nicht in der Moschee!
- Warte.
376
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Haben Sie reserviert?
377
00:21:09,240 --> 00:21:11,400
Wir kommen nie rein.
378
00:21:11,400 --> 00:21:12,720
Nicht mit ihrem Hijab.
379
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
Dein Gesicht hilft auch nicht.
380
00:21:14,520 --> 00:21:16,560
Wenn die reinkommen, kommen wir auch rein.
381
00:21:16,560 --> 00:21:18,120
- Los.
- Danke.
382
00:21:19,680 --> 00:21:22,040
- Guten Abend, meine Damen.
- Guten Abend.
383
00:21:22,040 --> 00:21:24,720
- Wir sind mit Leuten verabredet.
- Nicht heute Abend.
384
00:21:24,720 --> 00:21:27,640
Hören Sie. Meine Töchter sind drinnen,
wir holen sie nur ab.
385
00:21:27,640 --> 00:21:29,280
Tut mir leid, das geht nicht.
386
00:21:29,280 --> 00:21:32,120
Sie ließen ihre behinderte Tochter rein.
387
00:21:32,120 --> 00:21:33,840
- Es dauert nur eine Minute.
- Los.
388
00:21:33,840 --> 00:21:35,640
Wir machen keine Szene, versprochen.
389
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
- Keine Szene?
- Keine Szene.
390
00:21:37,040 --> 00:21:38,080
Wallah, keine Szene.
391
00:21:38,080 --> 00:21:39,280
Bitte.
392
00:21:41,800 --> 00:21:43,160
- Los.
- Los.
393
00:21:43,160 --> 00:21:46,080
- Ja?
- Danke.
394
00:21:46,960 --> 00:21:49,120
Denkst du, sie trinkt mit dem Hijab?
395
00:21:50,160 --> 00:21:51,120
Ok.
396
00:21:57,320 --> 00:21:59,080
- Was machst du?
- Egal, Mann.
397
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
-Salam alaykum.
- Salam!
398
00:22:03,160 --> 00:22:05,000
Wir sind Selims Freunde.
399
00:22:05,000 --> 00:22:08,040
Er soll in Schwierigkeiten stecken.
Haben Sie von ihm gehört?
400
00:22:08,040 --> 00:22:09,120
Nein.
401
00:22:11,800 --> 00:22:13,520
Hat er Sie angerufen?
402
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
Ging er ohne ein Wort?
403
00:22:16,000 --> 00:22:19,760
Nein, er ist weg
und ließ seine Sachen zurück.
404
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
- Ok.
- Was hat sie gesagt?
405
00:22:23,960 --> 00:22:25,920
Er hat all seine Sachen dagelassen.
406
00:22:25,920 --> 00:22:27,400
Das ist ok.
407
00:22:27,400 --> 00:22:32,080
Wenn er sich meldet, soll er uns anrufen.
Ich bin Mayo, er ist Ketchup.
408
00:22:34,000 --> 00:22:35,680
Ist das nicht Selim auf dem Foto?
409
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
- Ja, das ist er.
- Sieht gut aus.
410
00:22:40,440 --> 00:22:43,200
Ok. Salam alaykum.
411
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
Ok. Salam!
412
00:22:58,040 --> 00:22:59,480
Geht ab!
413
00:22:59,480 --> 00:23:04,200
In fünf, sechs, sieben und los!
414
00:23:07,480 --> 00:23:09,640
Alle zusammen!
415
00:23:37,120 --> 00:23:38,360
Imène.
416
00:23:39,080 --> 00:23:41,120
Imène!
417
00:23:45,000 --> 00:23:47,680
- Geht es dir gut, Schatz?
- Ich liebe es, Mama.
418
00:23:47,680 --> 00:23:49,320
- Gib mir die Bauchtasche.
- Nein.
419
00:23:49,320 --> 00:23:51,080
- Ja. Gib mir die Tasche.
- Nein.
420
00:23:51,080 --> 00:23:54,240
- Ich brauche sie, Schatz.
- Wo ist Lina?
421
00:23:54,240 --> 00:23:56,120
Die Bauchtasche, bitte. Gib sie mir.
422
00:24:04,920 --> 00:24:07,600
Warte! Hier ist sie!
423
00:24:09,560 --> 00:24:11,880
Und alle rufen: Do, do, do, do!
424
00:24:19,040 --> 00:24:21,280
Und alle rufen: Do, do, do, do, do!
425
00:24:21,280 --> 00:24:22,840
Bleib ruhig.
426
00:24:23,360 --> 00:24:24,720
Lina.
427
00:24:28,080 --> 00:24:29,280
Komm her!
428
00:24:34,000 --> 00:24:35,080
Taxi.
429
00:24:42,000 --> 00:24:44,200
Nach Bercy, bitte. Und zwar schnell!
430
00:24:51,280 --> 00:24:52,840
Ich habe euch mein Leben geopfert!
431
00:24:52,840 --> 00:24:54,920
Um dich und deine Schwester
gut zu erziehen!
432
00:24:54,920 --> 00:24:57,840
Damit ihr anständige Mädchen werdet!
Und so dankt ihr es mir?
433
00:24:57,840 --> 00:25:00,200
- Tut mir leid.
- Und du bringst deine Schwester mit?
434
00:25:00,200 --> 00:25:03,160
- Was ist los, Mama? Ich bin hübsch.
- Ja, du bist sehr hübsch.
435
00:25:03,160 --> 00:25:06,240
Aber nicht so.
Du gehst nicht mehr aus, Lina!
436
00:25:06,240 --> 00:25:08,800
Kein Handy, kein Internet, kein Instagram,
437
00:25:08,800 --> 00:25:11,720
keine Freundinnen, kein Fernsehen,
nicht mal atmen!
438
00:25:11,720 --> 00:25:13,320
- Verstanden?
- Ich auch?
439
00:25:13,320 --> 00:25:17,400
Nein, es ist nicht deine Schuld. Du hast
nichts getan. Es sind ihre Freundinnen.
440
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
Die Tussis,
die ihre Zeit in Clubs verbringen!
441
00:25:19,800 --> 00:25:22,360
Du bist schuld.
Halt dich von meiner Tochter fern!
442
00:25:22,360 --> 00:25:24,720
- Wir wuchsen mit ihr auf!
- Hör damit jetzt auf!
443
00:25:24,720 --> 00:25:25,920
Oder tu es woanders!
444
00:25:25,920 --> 00:25:28,400
Du tust so, als würden wir Pornos drehen!
445
00:25:28,400 --> 00:25:30,440
Wir waren tanzen!
Meiner Mutter ist es egal!
446
00:25:30,440 --> 00:25:33,080
Deiner Mutter?
Deine Mutter hat aufgegeben! Sieh dich an!
447
00:25:33,080 --> 00:25:34,240
Ich bin erwachsen!
448
00:25:34,240 --> 00:25:35,880
Nour, du solltest dich schämen!
449
00:25:35,880 --> 00:25:37,680
- Wie?
- Tu das nicht.
450
00:25:37,680 --> 00:25:41,000
Ich habe keinen Typen angetwerkt!
Weg da, ist mir scheißegal!
451
00:25:41,000 --> 00:25:42,760
- Mir ist übel. Ich kotze gleich.
- Was?
452
00:25:42,760 --> 00:25:46,160
- Nicht in Karims Auto, er bringt mich um!
- Was hast du getrunken?
453
00:25:46,160 --> 00:25:48,080
- Einen Wodka Red Bull.
- Was?
454
00:25:48,080 --> 00:25:51,920
Ich bringe dich, dich und dich um!
455
00:25:51,920 --> 00:25:54,840
- Wirst du mich auch töten?
- Nein, ich werde dich nicht töten!
456
00:26:09,840 --> 00:26:12,320
- Danke.
- Hast du ein Ticket?
457
00:26:12,320 --> 00:26:15,800
Ja, habe ich.
Komm, der Bus fährt in fünf Minuten.
458
00:26:34,360 --> 00:26:35,640
Warte...
459
00:26:38,840 --> 00:26:40,680
Wie kontaktieren wir dich?
460
00:26:40,680 --> 00:26:43,880
Ihr werdet mich eine Weile
nicht erreichen. Ich muss abtauchen.
461
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
Ok. Du solltest einsteigen.
462
00:26:48,600 --> 00:26:50,200
Keine Sorge, wir kommen klar.
463
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
Steig ein.
464
00:27:00,440 --> 00:27:01,840
Blond steht dir, Schwester.
465
00:27:02,760 --> 00:27:04,320
Es tut mir wirklich leid.
466
00:27:05,600 --> 00:27:07,120
Pass auf Mama auf, ok?
467
00:27:09,960 --> 00:27:12,200
- Mach deine Tasche auf.
- Was?
468
00:27:12,920 --> 00:27:14,720
Öffne deine Tasche.
469
00:27:18,200 --> 00:27:20,400
- Was ist das?
- Nur für den Fall.
470
00:27:24,000 --> 00:27:26,040
Guten Abend. Ihre Fahrkarte, bitte.
471
00:27:29,560 --> 00:27:30,600
Danke.
472
00:27:32,520 --> 00:27:35,280
Mein kleiner Bruder war auf der Flucht.
473
00:27:37,200 --> 00:27:38,960
Und ich dachte,
474
00:27:38,960 --> 00:27:41,760
es könnte das letzte Mal sein,
dass ich ihn sehe.
475
00:28:22,120 --> 00:28:23,240
Wo ist Selim?
476
00:28:38,400 --> 00:28:41,640
Ich wollte ihn beschützen
und habe das Auto angezündet.
477
00:28:52,440 --> 00:28:55,040
Ich muss mich also um dich
478
00:28:55,040 --> 00:28:56,640
und deine Familie kümmern...
479
00:28:56,640 --> 00:28:59,400
Es war ein Missverständnis.
Wir finden eine Lösung.
480
00:29:00,280 --> 00:29:04,320
Die Lösung ist, dass ich
mein Geld bekomme. Bezahlst du?
481
00:29:05,000 --> 00:29:08,320
Ich moderiere die Nachrichten, ich
habe Beziehungen. Wie viel schuldet er?
482
00:29:12,200 --> 00:29:13,160
Moment.
483
00:29:14,200 --> 00:29:15,480
Ich zähle alles zusammen.
484
00:29:29,760 --> 00:29:31,520
Du hast bist Monatsende.
485
00:31:01,400 --> 00:31:04,200
Untertitel von: Birte Wrage