1 00:00:15,920 --> 00:00:17,400 Jeg er glad du ikke er sanger. 2 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 Mike Brant, det var musikk, det. 3 00:00:25,680 --> 00:00:28,920 {\an8}Se på ham. Solgt for 110 millioner. 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,480 {\an8}110 MILLIONER FOR KIATÉ 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 {\an8}Jøss, 110 millioner... 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,720 Det er drøyt. 7 00:00:34,720 --> 00:00:37,400 - Hva ville du gjort med 110 millioner? - Med 110 millioner? 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 Jeg ville kjøpt hele haram-pakken. 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,640 {\an8}Haram med alt inkludert. 10 00:00:43,640 --> 00:00:46,160 - Champagnedusj! - Kompis! 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 Sex, bare sex. Jeg ville bare hatt rumper, 12 00:00:49,760 --> 00:00:52,320 store og små, bare rumper overalt! 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,360 Ja, det er derfor vi ikke er rike. 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,880 Gud kjenner oss for godt. 15 00:00:58,400 --> 00:01:01,720 - Jeg skjønner ikke. Bare spør. - La oss spørre, da. Hei, salam alaykum. 16 00:01:01,720 --> 00:01:04,680 - Spør ham. Han gjør meg gal. - Hør her. 17 00:01:04,680 --> 00:01:07,880 Hvis du våkner med ståpikk under Ramadan, er det haram eller ikke? 18 00:01:07,880 --> 00:01:09,519 - Så klart er det haram! - Ser du! 19 00:01:09,519 --> 00:01:12,600 - Hva slags spørsmål er det? - Om han er våken, er det haram. 20 00:01:12,600 --> 00:01:14,000 Om han sov, er det ikke det. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,640 - Der. - Vent! 22 00:01:15,640 --> 00:01:18,040 Det var ikke det jeg leste i Koranen. 23 00:01:18,040 --> 00:01:20,240 Det er kun haram om du tar ut penger. 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,680 - Så du har kontanter? - Så klart! 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,720 Så betal meg! 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,120 Du må betale! 27 00:01:26,120 --> 00:01:27,720 Det er noe helt annet! 28 00:01:27,720 --> 00:01:29,680 Hvorfor spurte du dem? Du er gal. 29 00:01:29,680 --> 00:01:31,880 - Hva? - Du må spørre rett person. 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,240 Og du er rett person? 31 00:01:33,240 --> 00:01:34,760 - Selvfølgelig. - Akkurat. 32 00:01:34,760 --> 00:01:37,760 - Jeg har preket, jeg har vært i moskéen. - Har du preket? 33 00:01:37,760 --> 00:01:40,240 En imam ville ha stilt deg det rette spørsmålet, 34 00:01:40,240 --> 00:01:41,880 hvor mange jenter drømte du om? 35 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 Jøss. 36 00:01:58,280 --> 00:01:59,120 Hvor er bilen? 37 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 Hva mener du? 38 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 Jeg parkerte bilen og ga dere adressen. Hva mener du? 39 00:02:05,560 --> 00:02:08,240 Hvor vanskelig er det å forstå? Hvor er bilen? 40 00:02:08,240 --> 00:02:10,960 Vent. Er det en spøk? 41 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 - Jeg skal knuse ham. - Knuse hvem? 42 00:02:14,960 --> 00:02:17,480 - Seriøst. - Hvem tror du at du snakker til? 43 00:02:17,480 --> 00:02:20,320 La oss roe oss ned. 44 00:02:22,160 --> 00:02:24,360 Hva vil du? At vi banker deg blant folk? 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,640 Vi vil bare ha dopet. Så, hvor er bilen? 46 00:02:28,640 --> 00:02:31,400 Jeg sa at den er i garasjen, og dopet er inni. 47 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 - Eier du den garasjen? - Nei. 48 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 - Hvem da? - Vet ikke! 49 00:02:34,200 --> 00:02:37,880 - Garasjen var åpen. Jeg parkerte bare. - Er det meg, eller roper du til meg? 50 00:02:37,880 --> 00:02:41,000 Hør. Oumar har ikke hørt om det ennå. 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 Men du bør finne en løsning fort. Forstått? 52 00:02:44,320 --> 00:02:46,000 Ja, jeg forstår. 53 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 - Dere tror jeg lurte dere. - Nettopp. 54 00:02:49,440 --> 00:02:50,360 Jeg tar meg av det. 55 00:02:50,360 --> 00:02:52,000 - Vent litt. - Ikke ta på meg! 56 00:02:52,760 --> 00:02:55,000 - Hvor skal du? - Jeg sa at jeg tar meg av det. 57 00:02:56,200 --> 00:02:58,440 Så gå og ta deg av det. Du har to timer. 58 00:03:02,400 --> 00:03:04,040 Og ta med litt snacks til oss også. 59 00:03:05,720 --> 00:03:09,160 - Du er altfor myk. - Du drikker for mye kaffe, ro deg ned. 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,080 - Hallo. - Så? 61 00:03:10,080 --> 00:03:13,840 - Han vet ikke hvor den er. - Det driter jeg i. Jeg vil ha varene. 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 Ok. 63 00:03:18,920 --> 00:03:21,640 {\an8}BILJAKT I PARIS: ÉN POLITIMANN I KOMA 64 00:03:26,040 --> 00:03:27,840 {\an8}- Hvordan går det? Sovet godt? - Ja. Takk. 65 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 {\an8}Vi setter i gang. Du skal få full behandling. 66 00:03:30,280 --> 00:03:33,240 {\an8}Hår, sminke, klær. Alt. 67 00:03:33,240 --> 00:03:35,720 {\an8}Jeg tror du vil elske det. Velg et par sko også. 68 00:03:35,720 --> 00:03:37,000 Vi fikk ganske mange... 69 00:03:37,000 --> 00:03:41,080 Hele garderoben er tilgjengelig for deg. Men vi har valgt noen få plagg. 70 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 - Noe tidløst. - Jeg ville valgt farger. 71 00:03:43,520 --> 00:03:44,920 Disse passer bra sammen. 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 - Jeg elsker det. - Vil du ha noe spesielt? 73 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 Skal vi beholde krøllene? 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,120 Jeg håpet å få bevare identiteten min. 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 - Nei. - Nei. 76 00:03:52,200 --> 00:03:54,320 Men i møte med den franske medieverdenen, 77 00:03:55,680 --> 00:03:57,520 - Vent. - hadde jeg ikke noe valg. 78 00:03:57,520 --> 00:03:59,160 Jeg bestemte meg for å passe inn. 79 00:04:02,800 --> 00:04:04,200 Vel, jeg prøvde. 80 00:04:09,120 --> 00:04:11,080 Livene våre var i gang igjen. 81 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Jeg har snakket med en fyr. 82 00:04:13,160 --> 00:04:15,800 Du store! Han gir meg sommerfugler i magen. 83 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 Stemmen hans er som Garous, blandet med Cheb Khaleds. 84 00:04:18,480 --> 00:04:19,880 Garou og Cheb Khaled? 85 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 Jeg kaller ham Khaloud. 86 00:04:23,000 --> 00:04:25,279 - Jeg har lett, ro deg ned! - Du må vente! 87 00:04:25,279 --> 00:04:27,800 Dette burde ikke skje! 88 00:04:27,800 --> 00:04:30,680 Og skjemaene? Vi fylte ut skjemaene! 89 00:04:30,680 --> 00:04:32,520 Ser jeg ut som presidenten? 90 00:04:32,520 --> 00:04:34,960 Det er ikke greit! 91 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 Hva vil du at jeg skal si? 92 00:04:38,960 --> 00:04:41,680 Selv Lina hadde gått videre. 93 00:04:41,680 --> 00:04:44,160 Hun spilte inn sin neste TikTok-video. 94 00:04:56,200 --> 00:04:59,960 Når det gjelder lillebroren min, ville vårt forsøk på å beskytte ham 95 00:04:59,960 --> 00:05:01,440 bli hans undergang. 96 00:05:03,880 --> 00:05:10,400 {\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ 97 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 Du virker å takle Ramadan bra. 98 00:05:13,800 --> 00:05:15,760 Jeg er syk. Ikke få meg til å begynne. 99 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 Da er du vel alltid syk, da. 100 00:05:17,880 --> 00:05:19,720 Så, hva har vi her? 101 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 Samme registreringsnummer, samme VIN-nummer. 102 00:05:23,240 --> 00:05:25,840 - Vi kan se merker etter kollisjonen. - Ok. 103 00:05:28,240 --> 00:05:31,960 Se på det. Vi fant mellom 20 og 50 kilo ved siden av tanken. 104 00:05:32,640 --> 00:05:33,840 Det er litt av en fangst. 105 00:05:37,520 --> 00:05:38,480 Vent. 106 00:05:38,480 --> 00:05:42,360 Så, han kjører på politimannen og brenner bilen for å bli kvitt bevisene. 107 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 Men hvorfor la han igjen dopet? 108 00:05:46,360 --> 00:05:49,080 - Fant dere noe mer? - Brannen startet ved fronten. 109 00:05:49,760 --> 00:05:50,920 Vær forsiktig. 110 00:05:54,080 --> 00:05:57,280 - Tok du en titt? - Ja. Vi fant en lighter, sjef. 111 00:06:01,320 --> 00:06:03,640 Den er helt brent. Vi finner nok noe annet. 112 00:06:13,160 --> 00:06:15,320 Jeg tror ikke Oumar blir glad. 113 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Hvorfor er setet så langt fremme? 114 00:06:24,440 --> 00:06:26,120 Er ikke Selim like høy som deg? 115 00:06:35,480 --> 00:06:38,840 - Feirer du min første dag? - Klar til å hoppe i det? 116 00:06:38,840 --> 00:06:41,600 - Ikke like klar som deg. - Kan jeg gi deg et godt råd? 117 00:06:41,600 --> 00:06:44,560 - Få høre. - Jeg så på deg. Du snakker for fort. 118 00:06:44,560 --> 00:06:48,280 Så prøv å puste litt, ellers høres du ut som en overivrig unge. 119 00:06:48,280 --> 00:06:50,120 Hør på den gretne gamle mannen. 120 00:06:51,880 --> 00:06:52,720 Drittsekk. 121 00:06:52,720 --> 00:06:56,200 Hun kommer til å gjøre det bra, hun jobber hardt. Stol på meg, det går bra. 122 00:06:56,200 --> 00:06:58,360 Jeg håper det er hell i uhell. 123 00:06:58,960 --> 00:07:01,040 Vent og se. Du vil ikke bli skuffet. 124 00:07:01,040 --> 00:07:04,120 Hvis folk slutter å kalle oss fascister, blir jeg glad. 125 00:07:04,120 --> 00:07:06,040 - Ok, alt er skrevet ned. - Ok. 126 00:07:06,040 --> 00:07:09,040 - Fara, gratulerer. - Takk. 127 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 - Nå bør du være god. - Ja. 128 00:07:11,920 --> 00:07:13,840 Ett feiltrinn, og du er ute. 129 00:07:14,840 --> 00:07:16,520 - Forstått? - Forstått. 130 00:07:17,760 --> 00:07:18,680 Kom igjen. 131 00:07:20,240 --> 00:07:21,640 Kamera B, klar. 132 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 - Så du det? - Ja. 133 00:07:24,800 --> 00:07:27,840 - Han prøvde å skremme meg. - Ja, jeg så det. 134 00:07:27,840 --> 00:07:30,120 Ikke vær redd. Det er normalt. 135 00:07:30,120 --> 00:07:33,040 Jeg har ventet hele livet på dette, og jeg er livredd. 136 00:07:33,040 --> 00:07:35,320 Ikke vær redd, det går bra. 137 00:07:35,320 --> 00:07:36,440 Du er best. 138 00:07:37,480 --> 00:07:39,080 Det er ingenting å bekymre seg for. 139 00:07:39,080 --> 00:07:42,920 Gå på settet, så kommer jeg straks. Det er ditt øyeblikk. Ta det. 140 00:07:42,920 --> 00:07:43,840 Gå. 141 00:07:51,480 --> 00:07:52,440 Takk. 142 00:08:01,800 --> 00:08:04,440 24 NEWS 143 00:08:18,280 --> 00:08:22,760 Uansett hvor han var, uansett hva han gjorde, håpet jeg kun på én ting. 144 00:08:24,320 --> 00:08:28,360 At faren min skulle skru på TV-en og se hvem jeg hadde blitt. 145 00:08:29,320 --> 00:08:31,880 Jenta han hadde forlatt sammen med hele familien. 146 00:08:39,559 --> 00:08:42,200 Bestilte du chamia? Det er et bud her til deg. 147 00:08:42,200 --> 00:08:45,240 Ok. Ørepropp i, teleprompter på. 148 00:08:45,240 --> 00:08:47,840 Jeg bryr meg ikke, jeg sier navnet hennes. Patricia... 149 00:08:47,840 --> 00:08:49,760 - Straks tilbake. - Det begynner om ti. 150 00:08:49,760 --> 00:08:52,120 - Det tar ikke lang tid! - Hvor skal hun? 151 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 Ja? 152 00:09:00,440 --> 00:09:02,960 Det er greit, Samia, det er til meg. Følg meg. 153 00:09:08,560 --> 00:09:12,680 Hvorfor dukker du opp her? Du kjørte på en politimann! 154 00:09:12,680 --> 00:09:15,560 - Jeg så ham for sent. - Ja, de kom innom. 155 00:09:15,560 --> 00:09:17,960 - De har avhørt oss alle! - Bilen, Fara. 156 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 - Hvor er bilen? - Ikke bekymre deg, vi tok oss av den. 157 00:09:21,440 --> 00:09:23,160 Vi brente den. Det er over. 158 00:09:28,480 --> 00:09:29,320 Det går bra. 159 00:09:30,200 --> 00:09:31,080 Faen. 160 00:09:32,760 --> 00:09:36,600 {\an8}Hva mener du med at dere brente den? Varene var der inne! 161 00:09:36,600 --> 00:09:39,160 {\an8}- Hvilke varer? - Faen, alt var der! 162 00:09:40,520 --> 00:09:43,560 - Selger du dop? Nei. - Jeg kjører bare. 163 00:09:43,560 --> 00:09:46,480 Tuller du? Og du tok det med hjem til meg? 164 00:09:46,480 --> 00:09:49,280 Jeg mente ikke å involvere deg. Jeg hadde ikke noe valg. 165 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 Tenkte du i det hele tatt på mamma? 166 00:09:53,640 --> 00:09:54,760 På meg? 167 00:09:54,760 --> 00:09:57,640 -Å, faen. - Vet du at politiet er etter deg? 168 00:10:08,200 --> 00:10:11,440 - De kommer til å drepe meg. - Hvem kommer til å drepe deg? 169 00:10:13,480 --> 00:10:14,320 Hvem? 170 00:10:16,280 --> 00:10:18,560 - Jeg snakker til deg. - Ingen. 171 00:10:18,560 --> 00:10:21,080 Hva var planen etter at du tok den med hjem til meg? 172 00:10:21,080 --> 00:10:24,560 De skulle skaffe dopet. Jeg skulle til Algerie for å ligge lavt. 173 00:10:27,360 --> 00:10:29,760 - Skal du dra? - Nei. 174 00:10:31,040 --> 00:10:33,880 - Jeg kan ikke, han vil gå etter dere. - Hvem snakker du om? 175 00:10:33,880 --> 00:10:35,280 Oumar. 176 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 Han vil ikke gå etter noen. Skjønner du? 177 00:10:40,840 --> 00:10:42,080 Det er ok, jeg fikser det. 178 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 Du skal ikke fikse noen ting. Hva trenger du? 179 00:10:48,440 --> 00:10:51,400 Jeg glemte passet mitt i en Gucci-rumpetaske hjemme. 180 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 Ok, hvor tar jeg det med til? 181 00:10:53,280 --> 00:10:56,360 Det går en buss fra Bercy rundt midnatt. 182 00:10:57,360 --> 00:10:58,600 Fara, er du her? 183 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 - Vi er på lufta om fem minutter. - Ok. 184 00:11:03,720 --> 00:11:04,600 Jeg tar den med. 185 00:11:08,960 --> 00:11:11,040 {\an8}- Gå vekk. - Vi er på lufta om ett minutt. 186 00:11:11,040 --> 00:11:13,760 {\an8}Hvor er stjernen? Spiller inn en reportasje på do? 187 00:11:13,760 --> 00:11:15,600 Hva gjorde du? 188 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 - Det var noe jeg måtte gjøre. - Faen, Fara! 189 00:11:17,680 --> 00:11:19,800 - Ikke ødelegg det. - Jeg skal ikke sitte alene. 190 00:11:21,240 --> 00:11:23,400 Du beærer oss med ditt nærvær. Så fint. 191 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 - Beklager. - For en flott start. 192 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 - Hvor var hun? - Toalettet. 193 00:11:28,120 --> 00:11:30,720 - På toalettet? Dreit hun på seg? - Kom igjen, folkens! 194 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 La oss fokusere! 195 00:11:32,040 --> 00:11:34,720 "Beklager" er en flott måte å starte en karriere på. 196 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 - Er notatene i orden? - Begynn med flommen. 197 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 - Politimannen etter det. - Ok, jeg fikser det. 198 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 Introduser Fara, la henne prate, så starter vi. 199 00:11:44,080 --> 00:11:45,920 HAR NOEN SETT SELIMS RUMPETASKE? 200 00:11:46,600 --> 00:11:49,280 Bra trekk å gjøre henne blondere. De vil like det i sør. 201 00:11:49,840 --> 00:11:51,400 Ok, gå vekk. 202 00:11:51,400 --> 00:11:55,880 Fire, tre, to, én. Tittesekvens. 203 00:11:58,880 --> 00:12:00,520 Fara, se inn i kameraet. 204 00:12:01,720 --> 00:12:05,080 Én feil og jeg ødelegger deg, direkte. Ikke glem hvordan du endte opp her. 205 00:12:06,920 --> 00:12:10,680 {\an8}- God dag, alle sammen, Fara. Velkommen. -God dag. Takk, Philippe. 206 00:12:10,680 --> 00:12:13,640 {\an8}Mange takk til kanalen for deres tillit, og til dere der hjemme. 207 00:12:13,640 --> 00:12:16,040 {\an8}Overskriftene våre. Ingen falske nyheter? 208 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 Ingen falske nyheter. 209 00:12:19,120 --> 00:12:20,440 Dagens hovednyhet. 210 00:12:20,440 --> 00:12:25,480 {\an8}En politibetjent kjemper for livet etter å ha blitt påkjørt i går... 211 00:12:25,480 --> 00:12:28,680 Jeg vet. Han endret rekkefølgen. Hans måte å ønske deg velkommen på. 212 00:12:29,880 --> 00:12:32,920 {\an8}Politiet utelukker ikke en terrorhandling. 213 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 - Fara. - Fara, det er din tur. 214 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 - Snakk! - Kom igjen! 215 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 Det er erklært unntakstilstand i fire... 216 00:12:41,920 --> 00:12:45,040 - Faen, det var smertefullt. - Det går bra. 217 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Heldigvis har hun store pupper. 218 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 {\an8}...vår reporter, Julien Mathieu, er på stedet. 219 00:12:53,280 --> 00:12:55,760 - En terrorhandling? - Hva med det? 220 00:12:55,760 --> 00:12:57,800 Kan noen forklare seertall for henne? 221 00:12:57,800 --> 00:12:59,960 Hvordan skal vi ellers slå nasjonale nyheter? 222 00:12:59,960 --> 00:13:03,400 Det er en del av spillet. Du burde ikke ha tatt jobben blindt. 223 00:13:03,400 --> 00:13:05,240 Hva er det neste? 224 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 Har vi noe på Twitter? 225 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 - Det er ikke skjemaene! - Forstått? 226 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 Vi hadde gjort det nå om det var skjemaene! 227 00:13:11,120 --> 00:13:14,800 Jeg har allerede masse skjemaer! 228 00:13:14,800 --> 00:13:16,360 - Pokker ta! - Hør her, sir. 229 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 Vet du hva han kaller meg? Den lille kanelbollen hans. 230 00:13:20,400 --> 00:13:23,560 Vent til han ser hvor stor kanelbollen er! 231 00:13:23,560 --> 00:13:26,200 - Har du ikke sett ham? - Nei, vi snakker på telefonen. 232 00:13:26,200 --> 00:13:29,040 Jeg kunne ikke gjort sånt. Sett deg opp. 233 00:13:30,040 --> 00:13:32,360 Hva om du snur deg som i The Voice, og han er stygg? 234 00:13:32,360 --> 00:13:33,720 Be i det minste om et bilde. 235 00:13:33,720 --> 00:13:36,720 Du. Jeg ber ikke om bilde av ham og han ber ikke om bilde av meg. 236 00:13:36,720 --> 00:13:37,680 Sett deg. 237 00:13:38,320 --> 00:13:42,240 Jeg ser ham for meg som høy, med V-formet rygg, 238 00:13:42,240 --> 00:13:46,040 brede skuldre, rektangulær som et amerikansk kjøleskap. 239 00:13:46,040 --> 00:13:48,560 YASMINA: SJEKK HOS MAMMA. FARA: VI MØTES DER SENERE. 240 00:13:48,560 --> 00:13:51,720 Han pusser nok tennene både morgen og kveld. 241 00:13:51,720 --> 00:13:53,240 Ikke ha for høye forhåpninger. 242 00:13:54,800 --> 00:13:56,000 Hva er det? 243 00:13:56,000 --> 00:13:58,400 Datteren min. Straks tilbake. Du kan kle på deg. 244 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Hva foregår her? 245 00:14:13,840 --> 00:14:15,160 Vi øver til TikTok. 246 00:14:15,160 --> 00:14:17,960 - TikTok? Øver dere til TikTok? - Beklager, frue. 247 00:14:17,960 --> 00:14:20,040 Hva feiler det deg, Lina? Jeg jobber. 248 00:14:21,000 --> 00:14:22,560 Er dere sikre på at dere faster? 249 00:14:22,560 --> 00:14:24,640 Det er min andre ramadan. 250 00:14:24,640 --> 00:14:26,720 - Jeg gjør det bra, hamdullah. - Særlig. 251 00:14:26,720 --> 00:14:29,840 - Du spiser pasta med skinke. - Mamma vet ikke at jeg er muslim. 252 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 - Imène, går det bra? - Flott, mamma. 253 00:14:31,600 --> 00:14:34,400 - Du er barnevakt i kveld. - Vær så snill. Det er min kveld. 254 00:14:34,400 --> 00:14:36,240 Ingen diskusjon. Jeg skal til mormor. 255 00:14:36,240 --> 00:14:38,040 - Igjen? - Ja, igjen! 256 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 Vi sliter, og hun lager TikTok-er! 257 00:14:42,120 --> 00:14:44,760 Du ble tatt. Du er i trøbbel. 258 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 Vel, jeg blir ikke med ut i kveld. 259 00:14:47,480 --> 00:14:48,680 - Faen. - Det suger. 260 00:14:49,920 --> 00:14:52,440 - Vi har planlagt dette i seks måneder. - Hun kommer. 261 00:14:53,480 --> 00:14:56,720 - Er du gal? Du vet hun vil drepe meg. - Hva kan hun gjøre? 262 00:14:56,720 --> 00:14:58,200 Du elsker den sangeren. 263 00:14:58,200 --> 00:14:59,760 - Det er din kveld. - Seriøst? 264 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 Kom igjen! Vi kan ta henne med. 265 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 Samme det. Hun vil elske det. 266 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 - Ja, hvem bryr seg? - Så, skal vi ut? 267 00:15:06,480 --> 00:15:07,400 Ok, greit. 268 00:15:18,080 --> 00:15:19,320 Frøken Bentayeb. 269 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 Beklager, jeg presenterte meg ikke sist vi møttes. 270 00:15:25,000 --> 00:15:26,360 Samuel, politisjef. 271 00:15:26,360 --> 00:15:28,960 Lagleder ved narkotikapolitiet. 272 00:15:30,360 --> 00:15:32,200 Sett deg inn. Da blir det mer diskré. 273 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 Mer diskré? Seriøst? 274 00:15:45,040 --> 00:15:47,240 Hvor høy er du, frøken Bentayeb? 275 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 1,65. Vil du ha BH-størrelsen min og? 276 00:15:51,120 --> 00:15:51,960 Det går bra. 277 00:15:52,800 --> 00:15:54,960 Jeg spør fordi Selim er 1,75. 278 00:15:54,960 --> 00:15:57,120 Kult. Du har gjort research. 279 00:15:57,120 --> 00:15:59,400 Det står i rullebladet hans. 280 00:15:59,400 --> 00:16:02,120 Men bilsetet var dratt frem. 281 00:16:03,040 --> 00:16:06,800 Noen andre kjørte den dit den ble brent. 282 00:16:08,320 --> 00:16:10,120 Noen under 1,60. 283 00:16:11,760 --> 00:16:13,720 Noen som Yasmina eller Lina. 284 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 Bortsett fra at Lina ikke kan kjøre. Ikke sant? 285 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 Kjenner du Oumar Diawara? 286 00:16:21,960 --> 00:16:23,000 Burde jeg? 287 00:16:24,040 --> 00:16:25,720 Denne mannen stoppes ikke av noe. 288 00:16:25,720 --> 00:16:29,680 Han begynte å gjøre forretninger med noen store narkolangere i Dubai. 289 00:16:29,680 --> 00:16:31,840 Oumar vil nå deres nivå. 290 00:16:31,840 --> 00:16:35,360 Men han har fortsatt et stykke igjen å gå for å leke med de store gutta. 291 00:16:36,400 --> 00:16:38,200 Og det dopet dere brente? 292 00:16:38,880 --> 00:16:41,280 Det vil stille ham i dårlig lys for vennene i Dubai. 293 00:16:42,120 --> 00:16:44,040 Troverdigheten hans står på spill, 294 00:16:44,040 --> 00:16:46,480 og han vil ikke la noen tro at han kan bli lurt. 295 00:16:47,080 --> 00:16:49,320 Så han vil slå hardt. 296 00:16:50,160 --> 00:16:51,640 Jeg vet hvor langt han kan gå. 297 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 Han drepte en som sto meg nær. 298 00:16:55,920 --> 00:16:57,280 Dere er i trøbbel. 299 00:16:58,600 --> 00:17:00,320 - Er du ferdig? - Hør her. 300 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 {\an8}Jeg driter i hva du og søstrene dine gjorde. 301 00:17:02,680 --> 00:17:04,400 Jeg bryr meg ikke om Selim. 302 00:17:04,400 --> 00:17:05,960 Jeg vil ha sjefen hans. 303 00:17:05,960 --> 00:17:07,800 Jeg er så nær å ta ham. 304 00:17:07,800 --> 00:17:09,119 Her. 305 00:17:09,760 --> 00:17:10,920 Du kan hjelpe meg. 306 00:17:34,960 --> 00:17:38,280 - Flytt deg, din drittsekk! - Karim, ungene! 307 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 - Hvordan kan den tjukkasen være en unge? - Hold kjeft! 308 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 Mamma, jeg trenger sjekken til skituren. 309 00:17:43,360 --> 00:17:45,560 - Skituren? - Kan du stå på ski? 310 00:17:45,560 --> 00:17:48,320 - Må du dra? - Ja, jeg må. 311 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 Du lovte. Alle vennene mine skal. 312 00:17:50,480 --> 00:17:52,240 - Har du venner? - Hold kjeft. 313 00:17:52,240 --> 00:17:55,040 - Vi har ikke pengene. - Vi har aldri penger! 314 00:17:55,040 --> 00:17:57,560 Skulle ønske det, men vi har bare ikke penger! 315 00:17:57,560 --> 00:18:00,240 - Slutt å be om ting! - Hva? Vi får aldri noen ting. 316 00:18:00,240 --> 00:18:03,160 - Vi er blakke. - Ro deg ned, kom igjen. 317 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 Betalte du eiendomsskatten? 318 00:18:06,240 --> 00:18:09,280 Nei, vi har ikke råd. Jeg betaler neste måned. 319 00:18:09,280 --> 00:18:12,440 - Vi får et gebyr for sen betaling. - Hva så? Har du en løsning? 320 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 Kom igjen, gå ut. Jeg blir sen. 321 00:18:15,920 --> 00:18:18,320 - Ha en fin dag, unger. - Du også, mamma. 322 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 Jeg fant den ikke. 323 00:18:36,280 --> 00:18:39,200 - Hvor er rumpetasken? - Kanskje mamma vet det. 324 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Jeg har lett overalt. 325 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 - La oss spørre mamma. - Er de ferdige? 326 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 - Snart. - Kom igjen. 327 00:18:55,120 --> 00:18:58,880 - Vi burde begynne å be igjen. - Du ber bare når du sliter. 328 00:18:58,880 --> 00:19:00,000 Bedre enn ingenting. 329 00:19:04,320 --> 00:19:07,400 Mamma, jeg leter etter Selims rumpetaske. 330 00:19:07,400 --> 00:19:09,360 Hvor er han? Har du sett ham? 331 00:19:09,360 --> 00:19:12,160 - Det går bra. Han gjemmer seg. - Vi trenger Gucci-rumpetasken. 332 00:19:12,160 --> 00:19:14,760 Det algeriske passet hans er der. Han skal dit. 333 00:19:14,760 --> 00:19:16,000 Hvor er den? 334 00:19:19,480 --> 00:19:20,440 - Imène? - Ja. 335 00:19:20,440 --> 00:19:25,280 Hun lekte på rommet til Selim. La oss snakke med henne. 336 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 Fortalte du Selim hva vi gjorde med bilen? 337 00:19:32,080 --> 00:19:34,760 - Ja. - Så, de har ingenting på ham. 338 00:19:34,760 --> 00:19:36,240 Ja, det er over. 339 00:19:39,040 --> 00:19:40,280 Han må bare ligge lavt. 340 00:19:42,120 --> 00:19:45,000 - Hvor er Imène? - Med Lina hos en venn. 341 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 Ring henne. Vi trenger rumpetasken. 342 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 Hvor dro de? 343 00:19:49,480 --> 00:19:51,880 Hva mener du med at de bare dro? Imène er med dem. 344 00:19:51,880 --> 00:19:54,400 Hallo? Det er Fara. 345 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 Datteren din er vel ikke med dem? 346 00:19:56,120 --> 00:19:58,920 I de klærne ser vi ut som 35. De slipper oss inn. 347 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 Hva sier hun? Moren din plager oss. Hvor er du? 348 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 Hun leter etter deg. 349 00:20:03,000 --> 00:20:05,080 - Hun ringte til og med moren min. - Min også. 350 00:20:05,080 --> 00:20:06,880 Samme det, bare ikke svar. 351 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 Det er sent, jeg får ikke tak i min datter. 352 00:20:08,880 --> 00:20:12,480 Hei, Nour. Det er Fara, Linas tante. Kan du be henne ringe meg tilbake? 353 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Paris er vårt! 354 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 Vårt! 355 00:20:16,120 --> 00:20:17,760 Du er så pen! 356 00:20:17,760 --> 00:20:20,360 - Hun løy til meg. - Hva slags løping er det? 357 00:20:21,720 --> 00:20:24,560 Hva sa du? Vent. Kom hit. 358 00:20:24,560 --> 00:20:26,600 Gjenta det du sa til tantene dine. 359 00:20:26,600 --> 00:20:30,000 Hun fester med mange svarte karer, som er mye eldre enn henne. 360 00:20:30,000 --> 00:20:32,640 - De har lagt ut videoer. - Er du sikker? 361 00:20:32,640 --> 00:20:33,720 Er Lina med henne? 362 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 - Og Imène? - Det er story, ikke overvåkningskamera. 363 00:20:36,160 --> 00:20:37,080 Vi vet ikke. 364 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 Hva kaller Noémie seg? 365 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 Ingen_fiende. Så Ingenfiende. 366 00:20:40,480 --> 00:20:43,560 Takk, sønn. Jeg ringer deg senere. 367 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 Miskin. For en tyster. 368 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Ikke rør deg. 369 00:20:48,520 --> 00:20:49,880 Neste. 370 00:20:49,880 --> 00:20:51,000 Seriøst... 371 00:20:51,000 --> 00:20:52,840 Disse jentene er slitsomme. 372 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 De filmer virkelig alt og ingenting. 373 00:20:55,600 --> 00:20:58,040 - Jeg kan ikke tro det. - Hvor er det? 374 00:20:58,040 --> 00:20:59,160 Key Club. 375 00:20:59,880 --> 00:21:03,240 - Unnskyld meg. - Gå bakerst i køen! 376 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 - Beklager. - Hvor skal dere? Seriøst. 377 00:21:06,000 --> 00:21:07,840 - Dere er ikke i moskéen! - Vent. 378 00:21:07,840 --> 00:21:09,240 Har dere bestilt? 379 00:21:09,240 --> 00:21:11,400 Vi kommer aldri inn. 380 00:21:11,400 --> 00:21:12,720 Ikke med hijaben hennes. 381 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 Ansiktet ditt hjelper heller ikke. 382 00:21:14,520 --> 00:21:16,560 Hvis de kommer inn, gjør vi det også. 383 00:21:16,560 --> 00:21:18,120 - Kom igjen. - Takk. 384 00:21:19,680 --> 00:21:22,040 - Ha en fin kveld. God kveld, damer. - God kveld. 385 00:21:22,040 --> 00:21:24,720 - Vi skal møte folk. - Ikke i kveld. 386 00:21:24,720 --> 00:21:27,640 Hør her. Døtrene mine er inne, vi skal hente dem. 387 00:21:27,640 --> 00:21:29,280 Nei, beklager, det er ikke mulig. 388 00:21:29,280 --> 00:21:32,120 Dere slapp hennes funksjonshemmede, mindreårige datter inn. 389 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 - Det tar kun et øyeblikk. - Kom igjen. 390 00:21:33,840 --> 00:21:35,640 Vi skal ikke lage en scene. 391 00:21:35,640 --> 00:21:37,040 - Ingen scene? - Ingen scene. 392 00:21:37,040 --> 00:21:38,080 Wallah, ingen scene. 393 00:21:38,080 --> 00:21:39,280 Vær så snill. 394 00:21:41,800 --> 00:21:43,160 - Gå inn. - Gå inn. 395 00:21:43,160 --> 00:21:46,080 - Ja? - Takk. 396 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 Tror du hun skal drikke med den hijaben? 397 00:21:50,160 --> 00:21:51,120 Ok. 398 00:21:57,320 --> 00:21:59,080 - Hva gjør du? - Samme det. 399 00:22:00,000 --> 00:22:02,240 - Salam alaykum, frue. - Salam. 400 00:22:03,160 --> 00:22:05,000 Vi er Selims venner. 401 00:22:05,000 --> 00:22:08,040 Vi hørte han var i trøbbel. Har du hørt fra ham? 402 00:22:08,040 --> 00:22:09,120 Nei. 403 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Har han ringt deg? 404 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 Dro han uten et ord? 405 00:22:16,000 --> 00:22:19,760 Nei, han er borte og la igjen alle tingene sine. 406 00:22:19,760 --> 00:22:22,680 - Ok. - Hva sa hun? 407 00:22:23,960 --> 00:22:25,920 Han la igjen alle tingene sine. 408 00:22:25,920 --> 00:22:27,400 Det går bra. 409 00:22:27,400 --> 00:22:32,080 Hvis han kontakter deg, be ham ringe oss. Jeg er Mayo, og han er Ketchup. 410 00:22:34,000 --> 00:22:35,680 Er ikke det Selim på det bildet? 411 00:22:37,320 --> 00:22:39,320 - Jo, det er det. - Ser bra ut. 412 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 Ok. Salam alaykum, frue. 413 00:22:43,200 --> 00:22:45,040 Ok. Salam. 414 00:22:58,040 --> 00:22:59,480 Slå dere løs! 415 00:22:59,480 --> 00:23:04,200 Om fem, seks, sju... og nå! 416 00:23:07,480 --> 00:23:09,640 Alle sammen! 417 00:23:37,120 --> 00:23:38,360 Imène! 418 00:23:39,080 --> 00:23:41,120 Imène! 419 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 - Går det bra, kjære? - Jeg elsker det, mamma. 420 00:23:47,680 --> 00:23:49,320 - Gi meg rumpetasken. - Nei. 421 00:23:49,880 --> 00:23:51,320 - Jo. Gi meg rumpetasken. - Nei. 422 00:23:51,320 --> 00:23:54,240 - Jeg trenger den, kjære. - Hvor er Lina? 423 00:23:54,240 --> 00:23:56,120 Rumpetasken, takk. Gi den til meg. 424 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 Vent! Der er hun! 425 00:24:09,560 --> 00:24:11,880 Alle sier do, do, do, do! 426 00:24:19,040 --> 00:24:21,280 Alle sier do, do, do, do! 427 00:24:21,280 --> 00:24:23,240 Hold deg rolig. 428 00:24:23,240 --> 00:24:24,720 Lina! 429 00:24:27,600 --> 00:24:28,600 Kom hit! 430 00:24:34,000 --> 00:24:35,080 Taxi! 431 00:24:42,000 --> 00:24:44,200 Til Bercy, takk. Og det fort! 432 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 Jeg ofret livet mitt for dere to! 433 00:24:52,840 --> 00:24:54,920 For deg og søsteren din, og oppdra dere rett! 434 00:24:54,920 --> 00:24:57,840 Så dere blir anstendige jenter! Og det er slik du takker meg? 435 00:24:57,840 --> 00:25:00,200 - Unnskyld, mamma. - Og du tok med søsteren din? 436 00:25:00,200 --> 00:25:03,160 - Hva er galt, mamma? Jeg er pen. - Ja, du er veldig pen. 437 00:25:03,160 --> 00:25:06,240 Men ikke på denne måten. Ikke gå ut mer, Lina! 438 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 Ingen telefon, ingen internett, ingen Instagram, 439 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 ingen venner, ingen TV, ingen pusting! 440 00:25:11,720 --> 00:25:13,320 - Forstått? - Jeg også? 441 00:25:13,320 --> 00:25:17,400 Nei, det er ikke din feil. Du gjorde ingenting. Det er vennene hennes! 442 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 Bimboene som bruker tiden sin på å gå på klubb! 443 00:25:19,800 --> 00:25:22,360 Det er din feil. Jeg vil ikke ha dere nær datteren min! 444 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 - Vi vokste opp med henne! - Så slutt å vokse opp! 445 00:25:24,720 --> 00:25:25,920 Eller gjør det uten henne! 446 00:25:25,920 --> 00:25:28,400 Du oppfører deg som om vi driver med porno! 447 00:25:28,400 --> 00:25:30,440 Vi var på klubb! Selv ikke mamma bryr seg! 448 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 Moren din? Moren din ga opp! Se på deg! 449 00:25:33,080 --> 00:25:34,240 Jeg er voksen! 450 00:25:34,240 --> 00:25:35,880 Nour, du burde skamme deg! 451 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 - Hvordan? - Ikke gjør dette. 452 00:25:37,680 --> 00:25:41,000 Det var ikke jeg som twerket på en fyr! Flytt deg, jeg gir faen! 453 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 - Jeg er kvalm. Jeg må spy. - Hva? 454 00:25:42,760 --> 00:25:46,160 - Ikke i Karims bil, han dreper meg! - Hva drakk du? 455 00:25:46,160 --> 00:25:48,080 - En vodka Red Bull. - Hva? 456 00:25:48,080 --> 00:25:51,920 Jeg skal drepe deg, deg og deg! 457 00:25:51,920 --> 00:25:54,840 - Skal du drepe meg også? - Nei, jeg skal ikke drepe deg! 458 00:26:09,840 --> 00:26:12,320 - Takk. - Har du billett? 459 00:26:12,320 --> 00:26:15,800 Ja, jeg har den. Kom igjen, bussen drar om fem minutter. 460 00:26:34,360 --> 00:26:35,640 Vent... 461 00:26:38,840 --> 00:26:40,680 Hvordan kontakter vi deg? 462 00:26:40,680 --> 00:26:43,880 Dere får ikke tak i meg på en stund. Jeg må komme på plass. 463 00:26:43,880 --> 00:26:45,480 Ok. Du burde komme deg på. 464 00:26:48,600 --> 00:26:50,200 Ikke vær redd, det går bra. 465 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 Kom deg på. 466 00:27:00,440 --> 00:27:01,840 Du kler blondt, søs. 467 00:27:02,760 --> 00:27:04,320 Jeg er virkelig lei for det. 468 00:27:05,600 --> 00:27:07,120 Ta vare på mamma, ok? 469 00:27:09,960 --> 00:27:12,200 -Åpne vesken din. - Hva? 470 00:27:12,920 --> 00:27:14,720 Bare åpne vesken din. 471 00:27:18,200 --> 00:27:20,400 - Hva er det? - Bare i tilfelle. 472 00:27:24,000 --> 00:27:26,040 God kveld. Billett, takk. 473 00:27:29,560 --> 00:27:30,600 Takk. 474 00:27:32,520 --> 00:27:35,280 Lillebroren min var en rømling. 475 00:27:37,200 --> 00:27:38,960 Og her sto jeg, 476 00:27:38,960 --> 00:27:41,760 og trodde at det kunne være siste gang jeg så ham. 477 00:28:22,120 --> 00:28:23,240 Hvor er Selim? 478 00:28:38,400 --> 00:28:41,640 Jeg ville beskytte ham, så jeg satte fyr på bilen. 479 00:28:52,440 --> 00:28:55,040 Jeg må ta meg av 480 00:28:55,040 --> 00:28:56,640 familien din, deg... 481 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 Det har åpenbart skjedd en feil. Vi finner en løsning. 482 00:29:00,280 --> 00:29:04,320 Løsningen er at jeg får pengene mine. Skal du betale? 483 00:29:05,000 --> 00:29:08,320 Jeg er nyhetsanker nå. Jeg har kontakter. Hvor mye skylder han deg? 484 00:29:12,200 --> 00:29:13,160 Vent. 485 00:29:14,200 --> 00:29:15,480 Jeg skal regne det ut. 486 00:29:24,560 --> 00:29:26,200 1 500 000 EURO 487 00:29:29,760 --> 00:29:31,520 Du har til slutten av måneden. 488 00:29:33,320 --> 00:29:37,280 {\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ 489 00:31:01,400 --> 00:31:04,720 Tekst: André H. Beisland