1
00:00:15,920 --> 00:00:17,400
Jeg er glad du ikke er sanger.
2
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
Mike Brant, det var musikk, det.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,920
{\an8}Se på ham. Solgt for 110 millioner.
4
00:00:28,920 --> 00:00:30,480
{\an8}110 MILLIONER FOR KIATÉ
5
00:00:30,480 --> 00:00:32,000
{\an8}Jøss, 110 millioner...
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,720
Det er drøyt.
7
00:00:34,720 --> 00:00:37,400
- Hva ville du gjort med 110 millioner?
- Med 110 millioner?
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
Jeg ville kjøpt hele haram-pakken.
9
00:00:41,400 --> 00:00:43,640
{\an8}Haram med alt inkludert.
10
00:00:43,640 --> 00:00:46,160
- Champagnedusj!
- Kompis!
11
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Sex, bare sex. Jeg ville bare hatt rumper,
12
00:00:49,760 --> 00:00:52,320
store og små, bare rumper overalt!
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,360
Ja, det er derfor vi ikke er rike.
14
00:00:54,360 --> 00:00:56,880
Gud kjenner oss for godt.
15
00:00:58,400 --> 00:01:01,720
- Jeg skjønner ikke. Bare spør.
- La oss spørre, da. Hei, salam alaykum.
16
00:01:01,720 --> 00:01:04,680
- Spør ham. Han gjør meg gal.
- Hør her.
17
00:01:04,680 --> 00:01:07,880
Hvis du våkner med ståpikk under Ramadan,
er det haram eller ikke?
18
00:01:07,880 --> 00:01:09,519
- Så klart er det haram!
- Ser du!
19
00:01:09,519 --> 00:01:12,600
- Hva slags spørsmål er det?
- Om han er våken, er det haram.
20
00:01:12,600 --> 00:01:14,000
Om han sov, er det ikke det.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,640
- Der.
- Vent!
22
00:01:15,640 --> 00:01:18,040
Det var ikke det jeg leste i Koranen.
23
00:01:18,040 --> 00:01:20,240
Det er kun haram om du tar ut penger.
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,680
- Så du har kontanter?
- Så klart!
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,720
Så betal meg!
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,120
Du må betale!
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,720
Det er noe helt annet!
28
00:01:27,720 --> 00:01:29,680
Hvorfor spurte du dem? Du er gal.
29
00:01:29,680 --> 00:01:31,880
- Hva?
- Du må spørre rett person.
30
00:01:31,880 --> 00:01:33,240
Og du er rett person?
31
00:01:33,240 --> 00:01:34,760
- Selvfølgelig.
- Akkurat.
32
00:01:34,760 --> 00:01:37,760
- Jeg har preket, jeg har vært i moskéen.
- Har du preket?
33
00:01:37,760 --> 00:01:40,240
En imam ville ha stilt
deg det rette spørsmålet,
34
00:01:40,240 --> 00:01:41,880
hvor mange jenter drømte du om?
35
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
Jøss.
36
00:01:58,280 --> 00:01:59,120
Hvor er bilen?
37
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
Hva mener du?
38
00:02:02,440 --> 00:02:05,560
Jeg parkerte bilen og ga dere adressen.
Hva mener du?
39
00:02:05,560 --> 00:02:08,240
Hvor vanskelig er det å forstå?
Hvor er bilen?
40
00:02:08,240 --> 00:02:10,960
Vent. Er det en spøk?
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,960
- Jeg skal knuse ham.
- Knuse hvem?
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,480
- Seriøst.
- Hvem tror du at du snakker til?
43
00:02:17,480 --> 00:02:20,320
La oss roe oss ned.
44
00:02:22,160 --> 00:02:24,360
Hva vil du? At vi banker deg blant folk?
45
00:02:26,160 --> 00:02:28,640
Vi vil bare ha dopet. Så, hvor er bilen?
46
00:02:28,640 --> 00:02:31,400
Jeg sa at den er i garasjen,
og dopet er inni.
47
00:02:31,400 --> 00:02:33,120
- Eier du den garasjen?
- Nei.
48
00:02:33,120 --> 00:02:34,200
- Hvem da?
- Vet ikke!
49
00:02:34,200 --> 00:02:37,880
- Garasjen var åpen. Jeg parkerte bare.
- Er det meg, eller roper du til meg?
50
00:02:37,880 --> 00:02:41,000
Hør. Oumar har ikke hørt om det ennå.
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,320
Men du bør finne en løsning fort.
Forstått?
52
00:02:44,320 --> 00:02:46,000
Ja, jeg forstår.
53
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
- Dere tror jeg lurte dere.
- Nettopp.
54
00:02:49,440 --> 00:02:50,360
Jeg tar meg av det.
55
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
- Vent litt.
- Ikke ta på meg!
56
00:02:52,760 --> 00:02:55,000
- Hvor skal du?
- Jeg sa at jeg tar meg av det.
57
00:02:56,200 --> 00:02:58,440
Så gå og ta deg av det. Du har to timer.
58
00:03:02,400 --> 00:03:04,040
Og ta med litt snacks til oss også.
59
00:03:05,720 --> 00:03:09,160
- Du er altfor myk.
- Du drikker for mye kaffe, ro deg ned.
60
00:03:09,160 --> 00:03:10,080
- Hallo.
- Så?
61
00:03:10,080 --> 00:03:13,840
- Han vet ikke hvor den er.
- Det driter jeg i. Jeg vil ha varene.
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,000
Ok.
63
00:03:18,920 --> 00:03:21,640
{\an8}BILJAKT I PARIS: ÉN POLITIMANN I KOMA
64
00:03:26,040 --> 00:03:27,840
{\an8}- Hvordan går det? Sovet godt?
- Ja. Takk.
65
00:03:27,840 --> 00:03:30,280
{\an8}Vi setter i gang.
Du skal få full behandling.
66
00:03:30,280 --> 00:03:33,240
{\an8}Hår, sminke, klær. Alt.
67
00:03:33,240 --> 00:03:35,720
{\an8}Jeg tror du vil elske det.
Velg et par sko også.
68
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
Vi fikk ganske mange...
69
00:03:37,000 --> 00:03:41,080
Hele garderoben er tilgjengelig for deg.
Men vi har valgt noen få plagg.
70
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
- Noe tidløst.
- Jeg ville valgt farger.
71
00:03:43,520 --> 00:03:44,920
Disse passer bra sammen.
72
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
- Jeg elsker det.
- Vil du ha noe spesielt?
73
00:03:47,240 --> 00:03:49,160
Skal vi beholde krøllene?
74
00:03:49,160 --> 00:03:51,120
Jeg håpet å få bevare identiteten min.
75
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
- Nei.
- Nei.
76
00:03:52,200 --> 00:03:54,320
Men i møte med den franske medieverdenen,
77
00:03:55,680 --> 00:03:57,520
- Vent.
- hadde jeg ikke noe valg.
78
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
Jeg bestemte meg for å passe inn.
79
00:04:02,800 --> 00:04:04,200
Vel, jeg prøvde.
80
00:04:09,120 --> 00:04:11,080
Livene våre var i gang igjen.
81
00:04:11,080 --> 00:04:13,160
Jeg har snakket med en fyr.
82
00:04:13,160 --> 00:04:15,800
Du store!
Han gir meg sommerfugler i magen.
83
00:04:15,800 --> 00:04:18,480
Stemmen hans er som Garous,
blandet med Cheb Khaleds.
84
00:04:18,480 --> 00:04:19,880
Garou og Cheb Khaled?
85
00:04:19,880 --> 00:04:21,440
Jeg kaller ham Khaloud.
86
00:04:23,000 --> 00:04:25,279
- Jeg har lett, ro deg ned!
- Du må vente!
87
00:04:25,279 --> 00:04:27,800
Dette burde ikke skje!
88
00:04:27,800 --> 00:04:30,680
Og skjemaene? Vi fylte ut skjemaene!
89
00:04:30,680 --> 00:04:32,520
Ser jeg ut som presidenten?
90
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
Det er ikke greit!
91
00:04:34,960 --> 00:04:36,800
Hva vil du at jeg skal si?
92
00:04:38,960 --> 00:04:41,680
Selv Lina hadde gått videre.
93
00:04:41,680 --> 00:04:44,160
Hun spilte inn sin neste TikTok-video.
94
00:04:56,200 --> 00:04:59,960
Når det gjelder lillebroren min,
ville vårt forsøk på å beskytte ham
95
00:04:59,960 --> 00:05:01,440
bli hans undergang.
96
00:05:03,880 --> 00:05:10,400
{\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ
97
00:05:12,080 --> 00:05:13,800
Du virker å takle Ramadan bra.
98
00:05:13,800 --> 00:05:15,760
Jeg er syk. Ikke få meg til å begynne.
99
00:05:15,760 --> 00:05:17,880
Da er du vel alltid syk, da.
100
00:05:17,880 --> 00:05:19,720
Så, hva har vi her?
101
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
Samme registreringsnummer,
samme VIN-nummer.
102
00:05:23,240 --> 00:05:25,840
- Vi kan se merker etter kollisjonen.
- Ok.
103
00:05:28,240 --> 00:05:31,960
Se på det. Vi fant mellom 20
og 50 kilo ved siden av tanken.
104
00:05:32,640 --> 00:05:33,840
Det er litt av en fangst.
105
00:05:37,520 --> 00:05:38,480
Vent.
106
00:05:38,480 --> 00:05:42,360
Så, han kjører på politimannen
og brenner bilen for å bli kvitt bevisene.
107
00:05:43,360 --> 00:05:45,320
Men hvorfor la han igjen dopet?
108
00:05:46,360 --> 00:05:49,080
- Fant dere noe mer?
- Brannen startet ved fronten.
109
00:05:49,760 --> 00:05:50,920
Vær forsiktig.
110
00:05:54,080 --> 00:05:57,280
- Tok du en titt?
- Ja. Vi fant en lighter, sjef.
111
00:06:01,320 --> 00:06:03,640
Den er helt brent.
Vi finner nok noe annet.
112
00:06:13,160 --> 00:06:15,320
Jeg tror ikke Oumar blir glad.
113
00:06:20,080 --> 00:06:21,920
Hvorfor er setet så langt fremme?
114
00:06:24,440 --> 00:06:26,120
Er ikke Selim like høy som deg?
115
00:06:35,480 --> 00:06:38,840
- Feirer du min første dag?
- Klar til å hoppe i det?
116
00:06:38,840 --> 00:06:41,600
- Ikke like klar som deg.
- Kan jeg gi deg et godt råd?
117
00:06:41,600 --> 00:06:44,560
- Få høre.
- Jeg så på deg. Du snakker for fort.
118
00:06:44,560 --> 00:06:48,280
Så prøv å puste litt,
ellers høres du ut som en overivrig unge.
119
00:06:48,280 --> 00:06:50,120
Hør på den gretne gamle mannen.
120
00:06:51,880 --> 00:06:52,720
Drittsekk.
121
00:06:52,720 --> 00:06:56,200
Hun kommer til å gjøre det bra, hun
jobber hardt. Stol på meg, det går bra.
122
00:06:56,200 --> 00:06:58,360
Jeg håper det er hell i uhell.
123
00:06:58,960 --> 00:07:01,040
Vent og se. Du vil ikke bli skuffet.
124
00:07:01,040 --> 00:07:04,120
Hvis folk slutter å kalle oss fascister,
blir jeg glad.
125
00:07:04,120 --> 00:07:06,040
- Ok, alt er skrevet ned.
- Ok.
126
00:07:06,040 --> 00:07:09,040
- Fara, gratulerer.
- Takk.
127
00:07:09,040 --> 00:07:11,160
- Nå bør du være god.
- Ja.
128
00:07:11,920 --> 00:07:13,840
Ett feiltrinn, og du er ute.
129
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
- Forstått?
- Forstått.
130
00:07:17,760 --> 00:07:18,680
Kom igjen.
131
00:07:20,240 --> 00:07:21,640
Kamera B, klar.
132
00:07:23,360 --> 00:07:24,800
- Så du det?
- Ja.
133
00:07:24,800 --> 00:07:27,840
- Han prøvde å skremme meg.
- Ja, jeg så det.
134
00:07:27,840 --> 00:07:30,120
Ikke vær redd. Det er normalt.
135
00:07:30,120 --> 00:07:33,040
Jeg har ventet hele livet på dette,
og jeg er livredd.
136
00:07:33,040 --> 00:07:35,320
Ikke vær redd, det går bra.
137
00:07:35,320 --> 00:07:36,440
Du er best.
138
00:07:37,480 --> 00:07:39,080
Det er ingenting å bekymre seg for.
139
00:07:39,080 --> 00:07:42,920
Gå på settet, så kommer jeg straks.
Det er ditt øyeblikk. Ta det.
140
00:07:42,920 --> 00:07:43,840
Gå.
141
00:07:51,480 --> 00:07:52,440
Takk.
142
00:08:01,800 --> 00:08:04,440
24 NEWS
143
00:08:18,280 --> 00:08:22,760
Uansett hvor han var, uansett hva
han gjorde, håpet jeg kun på én ting.
144
00:08:24,320 --> 00:08:28,360
At faren min skulle skru på TV-en
og se hvem jeg hadde blitt.
145
00:08:29,320 --> 00:08:31,880
Jenta han hadde forlatt
sammen med hele familien.
146
00:08:39,559 --> 00:08:42,200
Bestilte du chamia?
Det er et bud her til deg.
147
00:08:42,200 --> 00:08:45,240
Ok. Ørepropp i, teleprompter på.
148
00:08:45,240 --> 00:08:47,840
Jeg bryr meg ikke,
jeg sier navnet hennes. Patricia...
149
00:08:47,840 --> 00:08:49,760
- Straks tilbake.
- Det begynner om ti.
150
00:08:49,760 --> 00:08:52,120
- Det tar ikke lang tid!
- Hvor skal hun?
151
00:08:55,280 --> 00:08:56,240
Ja?
152
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
Det er greit, Samia,
det er til meg. Følg meg.
153
00:09:08,560 --> 00:09:12,680
Hvorfor dukker du opp her?
Du kjørte på en politimann!
154
00:09:12,680 --> 00:09:15,560
- Jeg så ham for sent.
- Ja, de kom innom.
155
00:09:15,560 --> 00:09:17,960
- De har avhørt oss alle!
- Bilen, Fara.
156
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
- Hvor er bilen?
- Ikke bekymre deg, vi tok oss av den.
157
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
Vi brente den. Det er over.
158
00:09:28,480 --> 00:09:29,320
Det går bra.
159
00:09:30,200 --> 00:09:31,080
Faen.
160
00:09:32,760 --> 00:09:36,600
{\an8}Hva mener du med at dere brente den?
Varene var der inne!
161
00:09:36,600 --> 00:09:39,160
{\an8}- Hvilke varer?
- Faen, alt var der!
162
00:09:40,520 --> 00:09:43,560
- Selger du dop? Nei.
- Jeg kjører bare.
163
00:09:43,560 --> 00:09:46,480
Tuller du? Og du tok det med hjem til meg?
164
00:09:46,480 --> 00:09:49,280
Jeg mente ikke å involvere deg.
Jeg hadde ikke noe valg.
165
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Tenkte du i det hele tatt på mamma?
166
00:09:53,640 --> 00:09:54,760
På meg?
167
00:09:54,760 --> 00:09:57,640
-Å, faen.
- Vet du at politiet er etter deg?
168
00:10:08,200 --> 00:10:11,440
- De kommer til å drepe meg.
- Hvem kommer til å drepe deg?
169
00:10:13,480 --> 00:10:14,320
Hvem?
170
00:10:16,280 --> 00:10:18,560
- Jeg snakker til deg.
- Ingen.
171
00:10:18,560 --> 00:10:21,080
Hva var planen
etter at du tok den med hjem til meg?
172
00:10:21,080 --> 00:10:24,560
De skulle skaffe dopet.
Jeg skulle til Algerie for å ligge lavt.
173
00:10:27,360 --> 00:10:29,760
- Skal du dra?
- Nei.
174
00:10:31,040 --> 00:10:33,880
- Jeg kan ikke, han vil gå etter dere.
- Hvem snakker du om?
175
00:10:33,880 --> 00:10:35,280
Oumar.
176
00:10:35,280 --> 00:10:37,600
Han vil ikke gå etter noen. Skjønner du?
177
00:10:40,840 --> 00:10:42,080
Det er ok, jeg fikser det.
178
00:10:42,080 --> 00:10:44,600
Du skal ikke fikse noen ting.
Hva trenger du?
179
00:10:48,440 --> 00:10:51,400
Jeg glemte passet mitt
i en Gucci-rumpetaske hjemme.
180
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
Ok, hvor tar jeg det med til?
181
00:10:53,280 --> 00:10:56,360
Det går en buss fra Bercy rundt midnatt.
182
00:10:57,360 --> 00:10:58,600
Fara, er du her?
183
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
- Vi er på lufta om fem minutter.
- Ok.
184
00:11:03,720 --> 00:11:04,600
Jeg tar den med.
185
00:11:08,960 --> 00:11:11,040
{\an8}- Gå vekk.
- Vi er på lufta om ett minutt.
186
00:11:11,040 --> 00:11:13,760
{\an8}Hvor er stjernen?
Spiller inn en reportasje på do?
187
00:11:13,760 --> 00:11:15,600
Hva gjorde du?
188
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
- Det var noe jeg måtte gjøre.
- Faen, Fara!
189
00:11:17,680 --> 00:11:19,800
- Ikke ødelegg det.
- Jeg skal ikke sitte alene.
190
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
Du beærer oss med ditt nærvær. Så fint.
191
00:11:24,240 --> 00:11:26,640
- Beklager.
- For en flott start.
192
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
- Hvor var hun?
- Toalettet.
193
00:11:28,120 --> 00:11:30,720
- På toalettet? Dreit hun på seg?
- Kom igjen, folkens!
194
00:11:30,720 --> 00:11:32,040
La oss fokusere!
195
00:11:32,040 --> 00:11:34,720
"Beklager" er en flott måte
å starte en karriere på.
196
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
- Er notatene i orden?
- Begynn med flommen.
197
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
- Politimannen etter det.
- Ok, jeg fikser det.
198
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Introduser Fara,
la henne prate, så starter vi.
199
00:11:44,080 --> 00:11:45,920
HAR NOEN SETT SELIMS RUMPETASKE?
200
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
Bra trekk å gjøre henne blondere.
De vil like det i sør.
201
00:11:49,840 --> 00:11:51,400
Ok, gå vekk.
202
00:11:51,400 --> 00:11:55,880
Fire, tre, to, én. Tittesekvens.
203
00:11:58,880 --> 00:12:00,520
Fara, se inn i kameraet.
204
00:12:01,720 --> 00:12:05,080
Én feil og jeg ødelegger deg, direkte.
Ikke glem hvordan du endte opp her.
205
00:12:06,920 --> 00:12:10,680
{\an8}- God dag, alle sammen, Fara. Velkommen.
-God dag. Takk, Philippe.
206
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
{\an8}Mange takk til kanalen for deres tillit,
og til dere der hjemme.
207
00:12:13,640 --> 00:12:16,040
{\an8}Overskriftene våre. Ingen falske nyheter?
208
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
Ingen falske nyheter.
209
00:12:19,120 --> 00:12:20,440
Dagens hovednyhet.
210
00:12:20,440 --> 00:12:25,480
{\an8}En politibetjent kjemper for livet
etter å ha blitt påkjørt i går...
211
00:12:25,480 --> 00:12:28,680
Jeg vet. Han endret rekkefølgen.
Hans måte å ønske deg velkommen på.
212
00:12:29,880 --> 00:12:32,920
{\an8}Politiet utelukker ikke en terrorhandling.
213
00:12:36,040 --> 00:12:37,760
- Fara.
- Fara, det er din tur.
214
00:12:37,760 --> 00:12:39,720
- Snakk!
- Kom igjen!
215
00:12:39,720 --> 00:12:41,920
Det er erklært unntakstilstand i fire...
216
00:12:41,920 --> 00:12:45,040
- Faen, det var smertefullt.
- Det går bra.
217
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
Heldigvis har hun store pupper.
218
00:12:48,600 --> 00:12:51,840
{\an8}...vår reporter,
Julien Mathieu, er på stedet.
219
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
- En terrorhandling?
- Hva med det?
220
00:12:55,760 --> 00:12:57,800
Kan noen forklare seertall for henne?
221
00:12:57,800 --> 00:12:59,960
Hvordan skal vi
ellers slå nasjonale nyheter?
222
00:12:59,960 --> 00:13:03,400
Det er en del av spillet.
Du burde ikke ha tatt jobben blindt.
223
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
Hva er det neste?
224
00:13:05,960 --> 00:13:07,440
Har vi noe på Twitter?
225
00:13:07,440 --> 00:13:09,040
- Det er ikke skjemaene!
- Forstått?
226
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
Vi hadde gjort det nå
om det var skjemaene!
227
00:13:11,120 --> 00:13:14,800
Jeg har allerede masse skjemaer!
228
00:13:14,800 --> 00:13:16,360
- Pokker ta!
- Hør her, sir.
229
00:13:17,360 --> 00:13:20,400
Vet du hva han kaller meg?
Den lille kanelbollen hans.
230
00:13:20,400 --> 00:13:23,560
Vent til han ser hvor stor kanelbollen er!
231
00:13:23,560 --> 00:13:26,200
- Har du ikke sett ham?
- Nei, vi snakker på telefonen.
232
00:13:26,200 --> 00:13:29,040
Jeg kunne ikke gjort sånt. Sett deg opp.
233
00:13:30,040 --> 00:13:32,360
Hva om du snur deg som i The Voice,
og han er stygg?
234
00:13:32,360 --> 00:13:33,720
Be i det minste om et bilde.
235
00:13:33,720 --> 00:13:36,720
Du. Jeg ber ikke om bilde av ham
og han ber ikke om bilde av meg.
236
00:13:36,720 --> 00:13:37,680
Sett deg.
237
00:13:38,320 --> 00:13:42,240
Jeg ser ham for meg som høy,
med V-formet rygg,
238
00:13:42,240 --> 00:13:46,040
brede skuldre,
rektangulær som et amerikansk kjøleskap.
239
00:13:46,040 --> 00:13:48,560
YASMINA: SJEKK HOS MAMMA.
FARA: VI MØTES DER SENERE.
240
00:13:48,560 --> 00:13:51,720
Han pusser nok tennene
både morgen og kveld.
241
00:13:51,720 --> 00:13:53,240
Ikke ha for høye forhåpninger.
242
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
Hva er det?
243
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
Datteren min. Straks tilbake.
Du kan kle på deg.
244
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
Hva foregår her?
245
00:14:13,840 --> 00:14:15,160
Vi øver til TikTok.
246
00:14:15,160 --> 00:14:17,960
- TikTok? Øver dere til TikTok?
- Beklager, frue.
247
00:14:17,960 --> 00:14:20,040
Hva feiler det deg, Lina? Jeg jobber.
248
00:14:21,000 --> 00:14:22,560
Er dere sikre på at dere faster?
249
00:14:22,560 --> 00:14:24,640
Det er min andre ramadan.
250
00:14:24,640 --> 00:14:26,720
- Jeg gjør det bra, hamdullah.
- Særlig.
251
00:14:26,720 --> 00:14:29,840
- Du spiser pasta med skinke.
- Mamma vet ikke at jeg er muslim.
252
00:14:29,840 --> 00:14:31,600
- Imène, går det bra?
- Flott, mamma.
253
00:14:31,600 --> 00:14:34,400
- Du er barnevakt i kveld.
- Vær så snill. Det er min kveld.
254
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
Ingen diskusjon. Jeg skal til mormor.
255
00:14:36,240 --> 00:14:38,040
- Igjen?
- Ja, igjen!
256
00:14:40,120 --> 00:14:42,120
Vi sliter, og hun lager TikTok-er!
257
00:14:42,120 --> 00:14:44,760
Du ble tatt. Du er i trøbbel.
258
00:14:45,480 --> 00:14:47,480
Vel, jeg blir ikke med ut i kveld.
259
00:14:47,480 --> 00:14:48,680
- Faen.
- Det suger.
260
00:14:49,920 --> 00:14:52,440
- Vi har planlagt dette i seks måneder.
- Hun kommer.
261
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
- Er du gal? Du vet hun vil drepe meg.
- Hva kan hun gjøre?
262
00:14:56,720 --> 00:14:58,200
Du elsker den sangeren.
263
00:14:58,200 --> 00:14:59,760
- Det er din kveld.
- Seriøst?
264
00:14:59,760 --> 00:15:02,440
Kom igjen! Vi kan ta henne med.
265
00:15:02,440 --> 00:15:03,920
Samme det. Hun vil elske det.
266
00:15:03,920 --> 00:15:06,480
- Ja, hvem bryr seg?
- Så, skal vi ut?
267
00:15:06,480 --> 00:15:07,400
Ok, greit.
268
00:15:18,080 --> 00:15:19,320
Frøken Bentayeb.
269
00:15:22,400 --> 00:15:25,000
Beklager,
jeg presenterte meg ikke sist vi møttes.
270
00:15:25,000 --> 00:15:26,360
Samuel, politisjef.
271
00:15:26,360 --> 00:15:28,960
Lagleder ved narkotikapolitiet.
272
00:15:30,360 --> 00:15:32,200
Sett deg inn. Da blir det mer diskré.
273
00:15:40,360 --> 00:15:42,320
Mer diskré? Seriøst?
274
00:15:45,040 --> 00:15:47,240
Hvor høy er du, frøken Bentayeb?
275
00:15:48,320 --> 00:15:50,240
1,65. Vil du ha BH-størrelsen min og?
276
00:15:51,120 --> 00:15:51,960
Det går bra.
277
00:15:52,800 --> 00:15:54,960
Jeg spør fordi Selim er 1,75.
278
00:15:54,960 --> 00:15:57,120
Kult. Du har gjort research.
279
00:15:57,120 --> 00:15:59,400
Det står i rullebladet hans.
280
00:15:59,400 --> 00:16:02,120
Men bilsetet var dratt frem.
281
00:16:03,040 --> 00:16:06,800
Noen andre kjørte den dit den ble brent.
282
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
Noen under 1,60.
283
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
Noen som Yasmina eller Lina.
284
00:16:14,280 --> 00:16:16,640
Bortsett fra at Lina ikke kan kjøre.
Ikke sant?
285
00:16:19,360 --> 00:16:21,360
Kjenner du Oumar Diawara?
286
00:16:21,960 --> 00:16:23,000
Burde jeg?
287
00:16:24,040 --> 00:16:25,720
Denne mannen stoppes ikke av noe.
288
00:16:25,720 --> 00:16:29,680
Han begynte å gjøre forretninger
med noen store narkolangere i Dubai.
289
00:16:29,680 --> 00:16:31,840
Oumar vil nå deres nivå.
290
00:16:31,840 --> 00:16:35,360
Men han har fortsatt et stykke igjen
å gå for å leke med de store gutta.
291
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
Og det dopet dere brente?
292
00:16:38,880 --> 00:16:41,280
Det vil stille ham
i dårlig lys for vennene i Dubai.
293
00:16:42,120 --> 00:16:44,040
Troverdigheten hans står på spill,
294
00:16:44,040 --> 00:16:46,480
og han vil ikke la noen tro
at han kan bli lurt.
295
00:16:47,080 --> 00:16:49,320
Så han vil slå hardt.
296
00:16:50,160 --> 00:16:51,640
Jeg vet hvor langt han kan gå.
297
00:16:52,240 --> 00:16:53,800
Han drepte en som sto meg nær.
298
00:16:55,920 --> 00:16:57,280
Dere er i trøbbel.
299
00:16:58,600 --> 00:17:00,320
- Er du ferdig?
- Hør her.
300
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
{\an8}Jeg driter i hva du
og søstrene dine gjorde.
301
00:17:02,680 --> 00:17:04,400
Jeg bryr meg ikke om Selim.
302
00:17:04,400 --> 00:17:05,960
Jeg vil ha sjefen hans.
303
00:17:05,960 --> 00:17:07,800
Jeg er så nær å ta ham.
304
00:17:07,800 --> 00:17:09,119
Her.
305
00:17:09,760 --> 00:17:10,920
Du kan hjelpe meg.
306
00:17:34,960 --> 00:17:38,280
- Flytt deg, din drittsekk!
- Karim, ungene!
307
00:17:38,280 --> 00:17:41,400
- Hvordan kan den tjukkasen være en unge?
- Hold kjeft!
308
00:17:41,400 --> 00:17:43,360
Mamma, jeg trenger sjekken til skituren.
309
00:17:43,360 --> 00:17:45,560
- Skituren?
- Kan du stå på ski?
310
00:17:45,560 --> 00:17:48,320
- Må du dra?
- Ja, jeg må.
311
00:17:48,320 --> 00:17:50,480
Du lovte. Alle vennene mine skal.
312
00:17:50,480 --> 00:17:52,240
- Har du venner?
- Hold kjeft.
313
00:17:52,240 --> 00:17:55,040
- Vi har ikke pengene.
- Vi har aldri penger!
314
00:17:55,040 --> 00:17:57,560
Skulle ønske det,
men vi har bare ikke penger!
315
00:17:57,560 --> 00:18:00,240
- Slutt å be om ting!
- Hva? Vi får aldri noen ting.
316
00:18:00,240 --> 00:18:03,160
- Vi er blakke.
- Ro deg ned, kom igjen.
317
00:18:04,960 --> 00:18:06,240
Betalte du eiendomsskatten?
318
00:18:06,240 --> 00:18:09,280
Nei, vi har ikke råd.
Jeg betaler neste måned.
319
00:18:09,280 --> 00:18:12,440
- Vi får et gebyr for sen betaling.
- Hva så? Har du en løsning?
320
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
Kom igjen, gå ut. Jeg blir sen.
321
00:18:15,920 --> 00:18:18,320
- Ha en fin dag, unger.
- Du også, mamma.
322
00:18:33,400 --> 00:18:34,760
Jeg fant den ikke.
323
00:18:36,280 --> 00:18:39,200
- Hvor er rumpetasken?
- Kanskje mamma vet det.
324
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Jeg har lett overalt.
325
00:18:41,600 --> 00:18:44,040
- La oss spørre mamma.
- Er de ferdige?
326
00:18:44,040 --> 00:18:45,760
- Snart.
- Kom igjen.
327
00:18:55,120 --> 00:18:58,880
- Vi burde begynne å be igjen.
- Du ber bare når du sliter.
328
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
Bedre enn ingenting.
329
00:19:04,320 --> 00:19:07,400
Mamma, jeg leter etter Selims rumpetaske.
330
00:19:07,400 --> 00:19:09,360
Hvor er han? Har du sett ham?
331
00:19:09,360 --> 00:19:12,160
- Det går bra. Han gjemmer seg.
- Vi trenger Gucci-rumpetasken.
332
00:19:12,160 --> 00:19:14,760
Det algeriske passet hans er der.
Han skal dit.
333
00:19:14,760 --> 00:19:16,000
Hvor er den?
334
00:19:19,480 --> 00:19:20,440
- Imène?
- Ja.
335
00:19:20,440 --> 00:19:25,280
Hun lekte på rommet til Selim.
La oss snakke med henne.
336
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Fortalte du Selim hva vi gjorde med bilen?
337
00:19:32,080 --> 00:19:34,760
- Ja.
- Så, de har ingenting på ham.
338
00:19:34,760 --> 00:19:36,240
Ja, det er over.
339
00:19:39,040 --> 00:19:40,280
Han må bare ligge lavt.
340
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
- Hvor er Imène?
- Med Lina hos en venn.
341
00:19:45,000 --> 00:19:47,160
Ring henne. Vi trenger rumpetasken.
342
00:19:47,760 --> 00:19:49,480
Hvor dro de?
343
00:19:49,480 --> 00:19:51,880
Hva mener du med at de bare dro?
Imène er med dem.
344
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
Hallo? Det er Fara.
345
00:19:54,400 --> 00:19:56,120
Datteren din er vel ikke med dem?
346
00:19:56,120 --> 00:19:58,920
I de klærne ser vi ut som 35.
De slipper oss inn.
347
00:19:58,920 --> 00:20:01,720
Hva sier hun?
Moren din plager oss. Hvor er du?
348
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Hun leter etter deg.
349
00:20:03,000 --> 00:20:05,080
- Hun ringte til og med moren min.
- Min også.
350
00:20:05,080 --> 00:20:06,880
Samme det, bare ikke svar.
351
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Det er sent,
jeg får ikke tak i min datter.
352
00:20:08,880 --> 00:20:12,480
Hei, Nour. Det er Fara, Linas tante.
Kan du be henne ringe meg tilbake?
353
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
Paris er vårt!
354
00:20:14,520 --> 00:20:16,120
Vårt!
355
00:20:16,120 --> 00:20:17,760
Du er så pen!
356
00:20:17,760 --> 00:20:20,360
- Hun løy til meg.
- Hva slags løping er det?
357
00:20:21,720 --> 00:20:24,560
Hva sa du? Vent. Kom hit.
358
00:20:24,560 --> 00:20:26,600
Gjenta det du sa til tantene dine.
359
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
Hun fester med mange svarte karer,
som er mye eldre enn henne.
360
00:20:30,000 --> 00:20:32,640
- De har lagt ut videoer.
- Er du sikker?
361
00:20:32,640 --> 00:20:33,720
Er Lina med henne?
362
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
- Og Imène?
- Det er story, ikke overvåkningskamera.
363
00:20:36,160 --> 00:20:37,080
Vi vet ikke.
364
00:20:37,080 --> 00:20:38,360
Hva kaller Noémie seg?
365
00:20:38,360 --> 00:20:40,480
Ingen_fiende. Så Ingenfiende.
366
00:20:40,480 --> 00:20:43,560
Takk, sønn. Jeg ringer deg senere.
367
00:20:44,160 --> 00:20:46,360
Miskin. For en tyster.
368
00:20:47,680 --> 00:20:48,520
Ikke rør deg.
369
00:20:48,520 --> 00:20:49,880
Neste.
370
00:20:49,880 --> 00:20:51,000
Seriøst...
371
00:20:51,000 --> 00:20:52,840
Disse jentene er slitsomme.
372
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
De filmer virkelig alt og ingenting.
373
00:20:55,600 --> 00:20:58,040
- Jeg kan ikke tro det.
- Hvor er det?
374
00:20:58,040 --> 00:20:59,160
Key Club.
375
00:20:59,880 --> 00:21:03,240
- Unnskyld meg.
- Gå bakerst i køen!
376
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
- Beklager.
- Hvor skal dere? Seriøst.
377
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
- Dere er ikke i moskéen!
- Vent.
378
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Har dere bestilt?
379
00:21:09,240 --> 00:21:11,400
Vi kommer aldri inn.
380
00:21:11,400 --> 00:21:12,720
Ikke med hijaben hennes.
381
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
Ansiktet ditt hjelper heller ikke.
382
00:21:14,520 --> 00:21:16,560
Hvis de kommer inn, gjør vi det også.
383
00:21:16,560 --> 00:21:18,120
- Kom igjen.
- Takk.
384
00:21:19,680 --> 00:21:22,040
- Ha en fin kveld. God kveld, damer.
- God kveld.
385
00:21:22,040 --> 00:21:24,720
- Vi skal møte folk.
- Ikke i kveld.
386
00:21:24,720 --> 00:21:27,640
Hør her. Døtrene mine er inne,
vi skal hente dem.
387
00:21:27,640 --> 00:21:29,280
Nei, beklager, det er ikke mulig.
388
00:21:29,280 --> 00:21:32,120
Dere slapp hennes
funksjonshemmede, mindreårige datter inn.
389
00:21:32,120 --> 00:21:33,840
- Det tar kun et øyeblikk.
- Kom igjen.
390
00:21:33,840 --> 00:21:35,640
Vi skal ikke lage en scene.
391
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
- Ingen scene?
- Ingen scene.
392
00:21:37,040 --> 00:21:38,080
Wallah, ingen scene.
393
00:21:38,080 --> 00:21:39,280
Vær så snill.
394
00:21:41,800 --> 00:21:43,160
- Gå inn.
- Gå inn.
395
00:21:43,160 --> 00:21:46,080
- Ja?
- Takk.
396
00:21:46,960 --> 00:21:49,120
Tror du hun skal drikke med den hijaben?
397
00:21:50,160 --> 00:21:51,120
Ok.
398
00:21:57,320 --> 00:21:59,080
- Hva gjør du?
- Samme det.
399
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
- Salam alaykum, frue.
- Salam.
400
00:22:03,160 --> 00:22:05,000
Vi er Selims venner.
401
00:22:05,000 --> 00:22:08,040
Vi hørte han var i trøbbel.
Har du hørt fra ham?
402
00:22:08,040 --> 00:22:09,120
Nei.
403
00:22:11,800 --> 00:22:13,520
Har han ringt deg?
404
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
Dro han uten et ord?
405
00:22:16,000 --> 00:22:19,760
Nei, han er borte
og la igjen alle tingene sine.
406
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
- Ok.
- Hva sa hun?
407
00:22:23,960 --> 00:22:25,920
Han la igjen alle tingene sine.
408
00:22:25,920 --> 00:22:27,400
Det går bra.
409
00:22:27,400 --> 00:22:32,080
Hvis han kontakter deg, be ham ringe oss.
Jeg er Mayo, og han er Ketchup.
410
00:22:34,000 --> 00:22:35,680
Er ikke det Selim på det bildet?
411
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
- Jo, det er det.
- Ser bra ut.
412
00:22:40,440 --> 00:22:43,200
Ok. Salam alaykum, frue.
413
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
Ok. Salam.
414
00:22:58,040 --> 00:22:59,480
Slå dere løs!
415
00:22:59,480 --> 00:23:04,200
Om fem, seks, sju... og nå!
416
00:23:07,480 --> 00:23:09,640
Alle sammen!
417
00:23:37,120 --> 00:23:38,360
Imène!
418
00:23:39,080 --> 00:23:41,120
Imène!
419
00:23:45,000 --> 00:23:47,680
- Går det bra, kjære?
- Jeg elsker det, mamma.
420
00:23:47,680 --> 00:23:49,320
- Gi meg rumpetasken.
- Nei.
421
00:23:49,880 --> 00:23:51,320
- Jo. Gi meg rumpetasken.
- Nei.
422
00:23:51,320 --> 00:23:54,240
- Jeg trenger den, kjære.
- Hvor er Lina?
423
00:23:54,240 --> 00:23:56,120
Rumpetasken, takk. Gi den til meg.
424
00:24:04,920 --> 00:24:07,600
Vent! Der er hun!
425
00:24:09,560 --> 00:24:11,880
Alle sier do, do, do, do!
426
00:24:19,040 --> 00:24:21,280
Alle sier do, do, do, do!
427
00:24:21,280 --> 00:24:23,240
Hold deg rolig.
428
00:24:23,240 --> 00:24:24,720
Lina!
429
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
Kom hit!
430
00:24:34,000 --> 00:24:35,080
Taxi!
431
00:24:42,000 --> 00:24:44,200
Til Bercy, takk. Og det fort!
432
00:24:51,280 --> 00:24:52,840
Jeg ofret livet mitt for dere to!
433
00:24:52,840 --> 00:24:54,920
For deg og søsteren din,
og oppdra dere rett!
434
00:24:54,920 --> 00:24:57,840
Så dere blir anstendige jenter!
Og det er slik du takker meg?
435
00:24:57,840 --> 00:25:00,200
- Unnskyld, mamma.
- Og du tok med søsteren din?
436
00:25:00,200 --> 00:25:03,160
- Hva er galt, mamma? Jeg er pen.
- Ja, du er veldig pen.
437
00:25:03,160 --> 00:25:06,240
Men ikke på denne måten.
Ikke gå ut mer, Lina!
438
00:25:06,240 --> 00:25:08,800
Ingen telefon, ingen internett,
ingen Instagram,
439
00:25:08,800 --> 00:25:11,720
ingen venner, ingen TV, ingen pusting!
440
00:25:11,720 --> 00:25:13,320
- Forstått?
- Jeg også?
441
00:25:13,320 --> 00:25:17,400
Nei, det er ikke din feil. Du gjorde
ingenting. Det er vennene hennes!
442
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
Bimboene som bruker tiden sin
på å gå på klubb!
443
00:25:19,800 --> 00:25:22,360
Det er din feil.
Jeg vil ikke ha dere nær datteren min!
444
00:25:22,360 --> 00:25:24,720
- Vi vokste opp med henne!
- Så slutt å vokse opp!
445
00:25:24,720 --> 00:25:25,920
Eller gjør det uten henne!
446
00:25:25,920 --> 00:25:28,400
Du oppfører deg som
om vi driver med porno!
447
00:25:28,400 --> 00:25:30,440
Vi var på klubb! Selv ikke mamma bryr seg!
448
00:25:30,440 --> 00:25:33,080
Moren din? Moren din ga opp! Se på deg!
449
00:25:33,080 --> 00:25:34,240
Jeg er voksen!
450
00:25:34,240 --> 00:25:35,880
Nour, du burde skamme deg!
451
00:25:35,880 --> 00:25:37,680
- Hvordan?
- Ikke gjør dette.
452
00:25:37,680 --> 00:25:41,000
Det var ikke jeg som twerket på en fyr!
Flytt deg, jeg gir faen!
453
00:25:41,000 --> 00:25:42,760
- Jeg er kvalm. Jeg må spy.
- Hva?
454
00:25:42,760 --> 00:25:46,160
- Ikke i Karims bil, han dreper meg!
- Hva drakk du?
455
00:25:46,160 --> 00:25:48,080
- En vodka Red Bull.
- Hva?
456
00:25:48,080 --> 00:25:51,920
Jeg skal drepe deg, deg og deg!
457
00:25:51,920 --> 00:25:54,840
- Skal du drepe meg også?
- Nei, jeg skal ikke drepe deg!
458
00:26:09,840 --> 00:26:12,320
- Takk.
- Har du billett?
459
00:26:12,320 --> 00:26:15,800
Ja, jeg har den. Kom igjen,
bussen drar om fem minutter.
460
00:26:34,360 --> 00:26:35,640
Vent...
461
00:26:38,840 --> 00:26:40,680
Hvordan kontakter vi deg?
462
00:26:40,680 --> 00:26:43,880
Dere får ikke tak i meg på en stund.
Jeg må komme på plass.
463
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
Ok. Du burde komme deg på.
464
00:26:48,600 --> 00:26:50,200
Ikke vær redd, det går bra.
465
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
Kom deg på.
466
00:27:00,440 --> 00:27:01,840
Du kler blondt, søs.
467
00:27:02,760 --> 00:27:04,320
Jeg er virkelig lei for det.
468
00:27:05,600 --> 00:27:07,120
Ta vare på mamma, ok?
469
00:27:09,960 --> 00:27:12,200
-Åpne vesken din.
- Hva?
470
00:27:12,920 --> 00:27:14,720
Bare åpne vesken din.
471
00:27:18,200 --> 00:27:20,400
- Hva er det?
- Bare i tilfelle.
472
00:27:24,000 --> 00:27:26,040
God kveld. Billett, takk.
473
00:27:29,560 --> 00:27:30,600
Takk.
474
00:27:32,520 --> 00:27:35,280
Lillebroren min var en rømling.
475
00:27:37,200 --> 00:27:38,960
Og her sto jeg,
476
00:27:38,960 --> 00:27:41,760
og trodde at det kunne
være siste gang jeg så ham.
477
00:28:22,120 --> 00:28:23,240
Hvor er Selim?
478
00:28:38,400 --> 00:28:41,640
Jeg ville beskytte ham,
så jeg satte fyr på bilen.
479
00:28:52,440 --> 00:28:55,040
Jeg må ta meg av
480
00:28:55,040 --> 00:28:56,640
familien din, deg...
481
00:28:56,640 --> 00:28:59,400
Det har åpenbart skjedd en feil.
Vi finner en løsning.
482
00:29:00,280 --> 00:29:04,320
Løsningen er at jeg får pengene mine.
Skal du betale?
483
00:29:05,000 --> 00:29:08,320
Jeg er nyhetsanker nå. Jeg har kontakter.
Hvor mye skylder han deg?
484
00:29:12,200 --> 00:29:13,160
Vent.
485
00:29:14,200 --> 00:29:15,480
Jeg skal regne det ut.
486
00:29:24,560 --> 00:29:26,200
1 500 000 EURO
487
00:29:29,760 --> 00:29:31,520
Du har til slutten av måneden.
488
00:29:33,320 --> 00:29:37,280
{\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ
489
00:31:01,400 --> 00:31:04,720
Tekst: André H. Beisland