1 00:00:15,920 --> 00:00:17,400 Nie mógłbyś być piosenkarzem. 2 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 Mike Brant, to dopiero była muzyka. 3 00:00:25,680 --> 00:00:28,920 {\an8}Spójrz na niego. Transfer za 110 milionów. 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,480 {\an8}TRANSFER KIATÉ ZA 110 MILIONÓW 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 {\an8}Stary, 110 milionów... 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 Kosmos. 7 00:00:34,800 --> 00:00:37,400 - Co byś zrobił z taką kasą? - Ze 110 milionami? 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 Wybrałbym ścieżkę haram. 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,640 {\an8}Haram pełną gębą. 10 00:00:43,640 --> 00:00:46,160 {\an8}- Deszcz szampana! - Stary! 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 {\an8}Seks, tylko seks. Miałbym tyle dupeczek! 12 00:00:49,760 --> 00:00:52,320 {\an8}Małe, duże, wszędzie dupeczki! 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,360 Dlatego nie jesteśmy bogaci. 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,880 Bóg za dobrze nas zna. 15 00:00:58,400 --> 00:01:01,720 - Nie rozumiem. Po prostu zapytajmy. - Zapytajmy. Salam alaykum. 16 00:01:01,720 --> 00:01:04,680 - Zapytaj go. Wkurza mnie. - Słuchaj. 17 00:01:04,680 --> 00:01:07,880 Jak budzisz się ze wzwodem w ramadan, to już haram czy nie? 18 00:01:07,880 --> 00:01:09,519 - Jasne, że haram! - Widzisz? 19 00:01:09,519 --> 00:01:12,600 - Co to za pytanie? - Jak się obudzisz, to haram. 20 00:01:12,600 --> 00:01:14,000 Ale przez sen nie. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,640 - Widzisz. - Chwila! 22 00:01:15,640 --> 00:01:18,040 Koran mówi co innego. 23 00:01:18,040 --> 00:01:20,240 Haram tylko, gdy dokończysz transakcję. 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,680 - A masz gotówkę? - Oczywiście! 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,720 To mi zapłać! 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,120 Musisz zapłacić! 27 00:01:26,120 --> 00:01:27,720 To zupełnie co innego! 28 00:01:27,720 --> 00:01:29,680 Czemu ich pytałeś? Oszalałeś. 29 00:01:29,680 --> 00:01:31,880 - Co? - Trzeba zapytać odpowiednią osobę. 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,240 Taką jak ty? 31 00:01:33,240 --> 00:01:34,760 - Oczywiście, że tak. - Dobrze. 32 00:01:34,760 --> 00:01:37,760 - Głosiłem kazania, chodzę do meczetu. - Głosiłeś kazania? 33 00:01:37,760 --> 00:01:40,240 Imam zadałby ci odpowiednie pytanie. 34 00:01:40,240 --> 00:01:41,880 Ile dziewczyn ci się śniło? 35 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 Rany. 36 00:01:58,280 --> 00:01:59,120 Gdzie samochód? 37 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 Jak to? 38 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 Zaparkowałem i dałem wam adres. Co jest? 39 00:02:05,560 --> 00:02:08,240 Czego nie rozumiesz? Gdzie jest wóz? 40 00:02:08,240 --> 00:02:10,960 Chwila. To jakiś żart? 41 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 - Rozwalę go. - Kogo? 42 00:02:14,960 --> 00:02:17,480 - Serio. - Myślisz, że z kim rozmawiasz? 43 00:02:17,480 --> 00:02:20,320 Uspokójcie się. 44 00:02:22,160 --> 00:02:24,360 Co z tobą? Mamy ci przywalić przy ludziach? 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,640 Chcemy tylko dragów. Gdzie samochód? 46 00:02:28,640 --> 00:02:31,400 Mówiłem, że jest w garażu. Razem z prochami. 47 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 - To twój garaż? - Nie. 48 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 - A czyj? - Nie wiem! 49 00:02:34,200 --> 00:02:37,880 - Był otwarty, to zaparkowałem. - Czy ty podniosłeś na mnie głos? 50 00:02:37,880 --> 00:02:41,000 Słuchaj. Oumar jeszcze nie wie. 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 Ale znajdź szybko jakieś rozwiązanie. Rozumiesz? 52 00:02:44,320 --> 00:02:46,000 Tak, rozumiem. 53 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 - Myślicie, że was oszukałem. - Dokładnie. 54 00:02:49,440 --> 00:02:50,360 Zajmę się tym. 55 00:02:50,360 --> 00:02:52,000 - Zaczekaj. - Zabieraj łapy! 56 00:02:52,760 --> 00:02:55,000 - Dokąd idziesz? - Mówię, że to załatwię. 57 00:02:56,200 --> 00:02:58,440 To do dzieła. Masz dwie godziny. 58 00:03:02,400 --> 00:03:04,040 I przynieś coś do jedzenia. 59 00:03:05,720 --> 00:03:09,160 - Jesteś za miękki. - Pijesz za dużo kawy, uspokój się. 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,080 - Halo? - No i? 61 00:03:10,080 --> 00:03:13,840 - Nie wie, gdzie jest. - Gówno mnie to obchodzi. Chcę towar. 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 Dobra. 63 00:03:18,920 --> 00:03:21,640 {\an8}POŚCIG W PARYŻU. POLICJANT W ŚPIĄCZCE. 64 00:03:26,040 --> 00:03:27,840 {\an8}- Jak tam? Wyspałaś się? - Tak. Dzięki. 65 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 {\an8}Chodźmy. Zrobimy pełen pakiet. 66 00:03:30,280 --> 00:03:33,240 {\an8}Fryzurę, makijaż, ubranie. Wszystko. 67 00:03:33,240 --> 00:03:35,720 {\an8}Spodoba ci się. Wybierz też buty. 68 00:03:35,720 --> 00:03:37,000 Dostaliśmy informację, że... 69 00:03:37,000 --> 00:03:41,080 Mamy do dyspozycji całą garderobę, ale wybraliśmy już kilka strojów. 70 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 - Coś ponadczasowego. - Poszłabym w kolor. 71 00:03:43,520 --> 00:03:44,920 To by świetnie pasowało. 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 - Podoba mi się. - Chcesz coś konkretnego? 73 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 Zostawić loki? 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,120 Chciałam zachować swoją tożsamość. 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 - Nie. - Nie. 76 00:03:52,200 --> 00:03:54,320 Ale wobec francuskiego świata mediów... 77 00:03:55,680 --> 00:03:57,520 - Chwila. - ...nie miałam wyboru. 78 00:03:57,520 --> 00:03:59,160 Postanowiłam wtopić się w tłum. 79 00:04:02,800 --> 00:04:04,200 A przynajmniej próbowałam. 80 00:04:09,120 --> 00:04:11,080 Nasze życie toczyło się dalej. 81 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Rozmawiam ostatnio z pewnym facetem. 82 00:04:13,160 --> 00:04:15,800 O rany! Mam przez niego motylki w brzuchu. 83 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 Ma głos jak Garou i Cheb Khaled razem wzięci. 84 00:04:18,480 --> 00:04:19,880 Garou i Cheb Khaled? 85 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 Mówię na niego Khaloud. 86 00:04:23,000 --> 00:04:25,279 - Szukam. Spokojnie. - Musi pan zaczekać! 87 00:04:25,279 --> 00:04:27,800 To niedopuszczalne! 88 00:04:27,800 --> 00:04:30,680 A formularze? Wypełniliśmy formularze! 89 00:04:30,680 --> 00:04:32,520 Czy ja wyglądam na prezydenta? 90 00:04:32,520 --> 00:04:34,960 To nie w porządku! 91 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 Co mam panu powiedzieć? 92 00:04:38,960 --> 00:04:41,680 Nawet Lina ruszyła do przodu. 93 00:04:41,680 --> 00:04:44,160 Nagrywała kolejnego TikToka. 94 00:04:56,200 --> 00:04:59,960 A jeśli chodzi o mojego brata, nasza próba ochrony 95 00:04:59,960 --> 00:05:01,440 miała być jego zgubą. 96 00:05:03,880 --> 00:05:10,400 {\an8}RODZINNE WIĘZY 97 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 Dobrze znosisz ramadan. 98 00:05:13,800 --> 00:05:15,760 Jestem chory. Nie zaczynaj. 99 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 Ty to chyba zawsze jesteś chory. 100 00:05:17,880 --> 00:05:19,720 Co my tu mamy? 101 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 Te same tablice, ten sam numer VIN. 102 00:05:23,240 --> 00:05:25,840 - Widać ślad uderzenia. - Dobrze. 103 00:05:28,240 --> 00:05:31,960 Spójrz. Obok zbiornika znaleźliśmy jakieś 20, może 50 kilo. 104 00:05:32,640 --> 00:05:33,840 Niezły łup. 105 00:05:37,520 --> 00:05:38,480 Czekaj. 106 00:05:38,480 --> 00:05:42,360 Potrącił policjanta i spalił samochód, żeby pozbyć się dowodów, jasne. 107 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 Ale dlaczego zostawił towar? 108 00:05:46,360 --> 00:05:49,080 - Znaleźliście coś jeszcze? - Ogień rozpalono z przodu. 109 00:05:49,760 --> 00:05:50,920 Ostrożnie. 110 00:05:54,080 --> 00:05:57,280 - Sprawdziłeś to? - Tak. Znaleźliśmy zapalniczkę. 111 00:06:01,320 --> 00:06:03,640 Cała spalona. Nic więcej nie znajdziemy. 112 00:06:13,160 --> 00:06:15,320 Oumar nie będzie zadowolony. 113 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Czemu fotel jest wysunięty do przodu? 114 00:06:24,440 --> 00:06:26,120 Selim jest twojego wzrostu, nie? 115 00:06:35,480 --> 00:06:38,840 - Świętujesz mój pierwszy dzień? - Gotowa na skok na głęboką wodę? 116 00:06:38,840 --> 00:06:41,600 - Nie tak jak ty. - Mogę dać ci dobrą radę? 117 00:06:41,600 --> 00:06:44,560 - Śmiało. - Oglądałem cię. Za szybko mówisz. 118 00:06:44,560 --> 00:06:48,280 Spróbuj oddychać, bo brzmisz jak podniecony dzieciak. 119 00:06:48,280 --> 00:06:50,120 Posłuchaj starego piernika. 120 00:06:51,880 --> 00:06:52,720 Dupek. 121 00:06:52,720 --> 00:06:56,200 Da sobie radę, ciężko pracuje. Zaufaj mi, będzie dobrze. 122 00:06:56,200 --> 00:06:58,360 Oby z tego wyszło coś dobrego. 123 00:06:58,960 --> 00:07:01,040 Zobaczysz. Nie zawiedziesz się. 124 00:07:01,040 --> 00:07:04,120 Jak przestaniemy mieć łatkę faszystów, będę zadowolony. 125 00:07:04,120 --> 00:07:06,040 - Wszystko spisałam. - Dobrze. 126 00:07:06,040 --> 00:07:09,040 - Fara, gratulacje. - Dzięki. 127 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 - Lepiej bądź grzeczna. - Tak. 128 00:07:11,920 --> 00:07:13,840 Jeden fałszywy ruch i wylatujesz. 129 00:07:14,840 --> 00:07:16,520 - Jasne? - Jasne. 130 00:07:17,760 --> 00:07:18,680 Do dzieła. 131 00:07:20,240 --> 00:07:21,640 Kamera B gotowa. 132 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 - Widziałeś to? - Tak. 133 00:07:24,800 --> 00:07:27,840 - Próbował mnie zastraszyć. - Tak, widziałem. 134 00:07:27,840 --> 00:07:30,120 Nie martw się. To normalne. 135 00:07:30,120 --> 00:07:33,040 Całe życie na to czekałam, a zaraz posram się ze strachu. 136 00:07:33,040 --> 00:07:35,320 Nie martw się, będzie dobrze. 137 00:07:35,320 --> 00:07:36,440 Jesteś najlepsza. 138 00:07:37,480 --> 00:07:39,080 Nie masz się czym martwić. 139 00:07:39,080 --> 00:07:42,920 Idź na plan. Zaraz przyjdę. To twoja chwila. 140 00:07:42,920 --> 00:07:43,840 Idź. 141 00:07:51,480 --> 00:07:52,440 Dzięki. 142 00:08:01,800 --> 00:08:04,440 WIADOMOŚCI 24 143 00:08:18,280 --> 00:08:22,760 Gdziekolwiek był, cokolwiek robił, miałam tylko jedną nadzieję. 144 00:08:24,320 --> 00:08:28,360 Że mój ojciec włączy telewizor i zobaczy, kim się stałam. 145 00:08:29,320 --> 00:08:31,880 Dziewczynka, którą porzucił wraz z całą rodziną. 146 00:08:39,559 --> 00:08:42,200 Zamawiałaś chamię? Kurier czeka. 147 00:08:42,200 --> 00:08:45,240 Dobrze. Słuchawka i prompter włączone. 148 00:08:45,240 --> 00:08:47,840 Powiem po imieniu. Patricia... 149 00:08:47,840 --> 00:08:49,760 - Zaraz wracam. - Dziesięć minut. 150 00:08:49,760 --> 00:08:52,120 - Momencik. - Dokąd ona idzie? 151 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 Tak? 152 00:09:00,440 --> 00:09:02,960 W porządku, Samia, to do mnie. Chodź ze mną. 153 00:09:08,560 --> 00:09:12,680 Po co tu przyszedłeś? Potrąciłeś glinę! 154 00:09:12,680 --> 00:09:15,560 - Nie zauważyłem go. - No, przyszli do domu. 155 00:09:15,560 --> 00:09:17,960 - Przesłuchali nas! - Fara, samochód. 156 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 - Gdzie on jest? - Nie martw się, zajęłyśmy się nim. 157 00:09:21,440 --> 00:09:23,160 Spaliłyśmy go. Załatwione. 158 00:09:28,480 --> 00:09:29,320 Już dobrze. 159 00:09:30,200 --> 00:09:31,080 Kurwa. 160 00:09:32,760 --> 00:09:36,600 {\an8}Jak to spaliłyście? W środku był towar! 161 00:09:36,600 --> 00:09:39,160 {\an8}- Jaki towar? - Kurwa, wszystko tam było! 162 00:09:40,520 --> 00:09:43,560 - Jesteś dilerem? - Nie, tylko kierowcą. 163 00:09:43,560 --> 00:09:46,480 Żartujesz sobie? I przywiozłeś to do mojego domu? 164 00:09:46,480 --> 00:09:49,280 Nie chciałem cię w to mieszać. Nie miałem wyboru. 165 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 Pomyślałeś chociaż o mamie? 166 00:09:53,640 --> 00:09:54,760 O mnie? 167 00:09:54,760 --> 00:09:57,640 - Cholera. - Wiesz, że gliny cię szukają? 168 00:10:08,200 --> 00:10:11,440 - Zabiją mnie. - Kto cię zabije? 169 00:10:13,480 --> 00:10:14,320 No kto? 170 00:10:16,280 --> 00:10:18,560 - Mówię do ciebie. - Nikt. 171 00:10:18,560 --> 00:10:21,080 Jaki miałeś plan, przywożąc to do mnie? 172 00:10:21,080 --> 00:10:24,560 Mieli zabrać narkotyki. Ja chciałem się ukryć w Algierii. 173 00:10:27,360 --> 00:10:29,760 - Wyjeżdżasz? - Nie. 174 00:10:31,040 --> 00:10:33,880 - Nie mogę. Dopadnie was. - O kim mówisz? 175 00:10:33,880 --> 00:10:35,280 O Oumarze. 176 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 Nikogo nie dopadnie. Jasne? 177 00:10:40,840 --> 00:10:42,080 W porządku, zajmę się tym. 178 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 Niczym się nie zajmuj. Czego ci trzeba? 179 00:10:48,440 --> 00:10:51,400 Zostawiłem paszport w domu, w saszetce od Gucciego. 180 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 Gdzie ci go przynieść? 181 00:10:53,280 --> 00:10:56,360 Wyjadę autobusem z Bercy o północy. 182 00:10:57,360 --> 00:10:58,600 Fara, jesteś tam? 183 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 - Wchodzimy na żywo za pięć minut. - Dobrze. 184 00:11:03,720 --> 00:11:04,600 Przyniosę go. 185 00:11:08,960 --> 00:11:11,040 {\an8}- Idź już. - Wchodzimy za minutę. 186 00:11:11,040 --> 00:11:13,760 {\an8}Gdzie ta gwiazda? Nagrywa reportaż z łazienki? 187 00:11:13,760 --> 00:11:15,600 Co ty tam robiłaś? 188 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 - Miałam sprawę. - Ja pierdolę, Fara! 189 00:11:17,680 --> 00:11:19,800 - Nie psuj tego. - Nie będę prowadził sam. 190 00:11:21,240 --> 00:11:23,400 Zaszczycasz nas swoją obecnością. Jak miło. 191 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 - Przepraszam. - Świetny początek. 192 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 - Gdzie była? - W toalecie. 193 00:11:28,120 --> 00:11:30,720 - W toalecie? Zesrała się? - Dalej, ludzie! 194 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 Skupmy się! 195 00:11:32,040 --> 00:11:34,720 „Przepraszam” to świetny początek kariery. 196 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 - Notatki są po kolei? - Zacznij od powodzi. 197 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 - Potem gliniarz. - Dobrze, poradzę sobie. 198 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 Przedstaw Farę, niech coś powie i zaczynamy. 199 00:11:44,080 --> 00:11:45,920 WIDZIAŁYŚCIE SASZETKĘ SELIMA? 200 00:11:46,600 --> 00:11:49,280 Dobrze, że zrobiliście ją na blond. Spodoba się na południu. 201 00:11:49,840 --> 00:11:51,400 Dobra, idźcie już. 202 00:11:51,400 --> 00:11:55,880 Cztery, trzy, dwa, jeden. Sekwencja. 203 00:11:58,880 --> 00:12:00,520 Fara, patrz w obiektyw. 204 00:12:01,720 --> 00:12:05,080 Jeden błąd i cię zniszczę. Nie zapominaj, jak tu trafiłaś. 205 00:12:06,920 --> 00:12:10,680 {\an8}- Dzień dobry wszystkim. Witam, Faro. - Dzień dobry. Dziękuję, Philippe. 206 00:12:10,680 --> 00:12:13,640 {\an8}Dziękuję stacji oraz widzom za zaufanie. 207 00:12:13,640 --> 00:12:16,040 {\an8}Pora na wiadomości. Żadnych fake newsów? 208 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 Zgadza się. 209 00:12:19,120 --> 00:12:20,440 Temat dnia. 210 00:12:20,440 --> 00:12:25,480 {\an8}Potrącony wczoraj policjant walczy o życie... 211 00:12:25,480 --> 00:12:28,680 {\an8}Tak, zmienił kolejność. W taki sposób cię wita. 212 00:12:29,880 --> 00:12:32,920 {\an8}Policja nie wyklucza ataku terrorystycznego. 213 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 - Fara. - Fara, twoja kolej. 214 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 - Mów! - No już! 215 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 Ogłoszono stan wyjątkowy w czterech... 216 00:12:41,920 --> 00:12:45,040 - Cholera, dramat. - Będzie dobrze. 217 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Na szczęście ma duże cycki. 218 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 {\an8}...nasz reporter, Julien Mathieu, jest na miejscu. 219 00:12:53,280 --> 00:12:55,760 - Atak terrorystyczny? - Tak, a co? 220 00:12:55,760 --> 00:12:57,800 Ktoś jej wyjaśni wskaźniki oglądalności? 221 00:12:57,800 --> 00:12:59,960 Jak inaczej pokonamy Wiadomości? 222 00:12:59,960 --> 00:13:03,400 To część gry. Nie powinnaś była ślepo brać tej roboty. 223 00:13:03,400 --> 00:13:05,240 Co dalej? 224 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 Mamy coś na Twitterze? 225 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 - To nie formularze! - Zrozumiano? 226 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 Gdyby o nie chodziło, zrobilibyśmy to! 227 00:13:11,120 --> 00:13:14,800 Mam już mnóstwo formularzy! 228 00:13:14,800 --> 00:13:16,360 - Cholera jasna! - Proszę pana. 229 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 Wiesz, jak mnie nazywa? Swoją cynamonową bułeczką. 230 00:13:20,400 --> 00:13:23,560 Poczekaj, aż zobaczy, jaka duża jest ta jego bułeczka. 231 00:13:23,560 --> 00:13:26,200 - Nie widzieliście się? - Nie, rozmawiamy przez telefon. 232 00:13:26,200 --> 00:13:29,040 Nie mogłabym tak. Usiądź prosto. 233 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 A jak się okaże, że jest paskudny? 234 00:13:32,280 --> 00:13:33,720 Poproś chociaż o zdjęcie. 235 00:13:33,720 --> 00:13:36,720 Słuchaj. Ja nie proszę jego, a on nie prosi mnie. 236 00:13:36,720 --> 00:13:37,680 Siadaj. 237 00:13:38,320 --> 00:13:42,240 Wyobrażam go sobie wysokiego, z szerokimi barkami. 238 00:13:42,240 --> 00:13:46,040 Prostokątnego jak amerykańska lodówka. 239 00:13:46,040 --> 00:13:48,560 YASMINA: SPRAWDŹ U MAMY. FARA: SPOTKAJMY SIĘ TAM. 240 00:13:48,560 --> 00:13:51,720 Pewnie myje zęby rano i wieczorem. 241 00:13:51,720 --> 00:13:53,240 Nie rób sobie nadziei. 242 00:13:54,800 --> 00:13:56,000 Co to? 243 00:13:56,000 --> 00:13:58,400 Moja córka. Zaraz wracam. Możesz się ubrać. 244 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Co tu się dzieje? 245 00:14:13,840 --> 00:14:15,160 Ćwiczymy na TikToka. 246 00:14:15,160 --> 00:14:17,960 - Ach tak? Ćwiczycie na TikToka? - Przepraszamy. 247 00:14:17,960 --> 00:14:20,040 Co z tobą, Lina? Pracuję. 248 00:14:21,000 --> 00:14:22,560 Na pewno pościcie? 249 00:14:22,560 --> 00:14:24,640 To mój drugi ramadan. 250 00:14:24,640 --> 00:14:26,720 - Radzę sobie. - Akurat. 251 00:14:26,720 --> 00:14:29,840 - Jesz kluski z szynką. - Mama nie wie, że jestem muzułmanką. 252 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 - Imène, wszystko dobrze? - Tak, mamo. 253 00:14:31,600 --> 00:14:34,400 - Posiedzisz dziś z siostrą. - Nie, mamo. To moja noc. 254 00:14:34,400 --> 00:14:36,240 Bez dyskusji. Jadę do babci. 255 00:14:36,240 --> 00:14:38,040 - Znowu? - Tak, znowu! 256 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 Ledwie sobie radzimy, a ta robi TikToki! 257 00:14:42,120 --> 00:14:44,760 Przyłapała cię. Masz przesrane. 258 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 Nigdzie dziś nie wychodzimy. 259 00:14:47,480 --> 00:14:48,680 - Cholera. - Do bani. 260 00:14:49,920 --> 00:14:52,440 - Planujemy to od pół roku. - Weźmiemy ją. 261 00:14:53,480 --> 00:14:56,720 - Oszalałaś? Mama mnie zabije. - Co może zrobić? 262 00:14:56,720 --> 00:14:58,200 Kochasz tego piosenkarza. 263 00:14:58,200 --> 00:14:59,760 - To twoja noc. - Serio? 264 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 Spokojnie! Pójdzie z nami. 265 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 Spodoba jej się. 266 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 - Właśnie, kogo to obchodzi? - Czyli wychodzimy? 267 00:15:06,480 --> 00:15:07,400 No dobra. 268 00:15:18,080 --> 00:15:19,320 Fara Bentayeb. 269 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 Przepraszam, nie przedstawiłem się ostatnio. 270 00:15:25,000 --> 00:15:26,360 Samuel, komendant policji. 271 00:15:26,360 --> 00:15:28,960 Dowódca oddziału antynarkotykowego. 272 00:15:30,360 --> 00:15:32,200 Wsiadaj. Będzie dyskretniej. 273 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 Dyskretniej? Serio? 274 00:15:45,040 --> 00:15:47,240 Ile masz wzrostu? 275 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 165 cm. Rozmiar stanika też podać? 276 00:15:51,120 --> 00:15:51,960 Nie trzeba. 277 00:15:52,800 --> 00:15:54,960 Pytam, bo Selim ma 175 cm wzrostu. 278 00:15:54,960 --> 00:15:57,120 Super. Zrobiłeś rozeznanie. 279 00:15:57,120 --> 00:15:59,400 Wszystko jest w kartotece. 280 00:15:59,400 --> 00:16:02,120 Fotel był wysunięty do przodu. 281 00:16:03,040 --> 00:16:06,800 Ktoś inny zawiózł auto na miejsce spalenia. 282 00:16:08,320 --> 00:16:10,120 Ktoś poniżej 162 cm. 283 00:16:11,760 --> 00:16:13,720 Ktoś taki jak Yasmina albo Lina. 284 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 Ale Lina nie umie prowadzić. Prawda? 285 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 Znasz Oumara Diawarę? 286 00:16:21,960 --> 00:16:23,000 A powinnam? 287 00:16:24,040 --> 00:16:25,720 Nie cofnie się przed niczym. 288 00:16:25,720 --> 00:16:29,680 Zaczął robić interesy z dużymi dilerami z Dubaju. 289 00:16:29,680 --> 00:16:31,840 Oumar chce dojść do ich poziomu, 290 00:16:31,840 --> 00:16:35,360 ale nadal sporo mu brakuje do grubych ryb. 291 00:16:36,400 --> 00:16:38,200 A te spalone narkotyki? 292 00:16:38,880 --> 00:16:41,280 To nie spodobałoby się kolegom z Dubaju. 293 00:16:42,120 --> 00:16:44,040 Jego wiarygodność jest zagrożona. 294 00:16:44,040 --> 00:16:46,480 Nikomu nie pozwoli zrobić z siebie durnia. 295 00:16:47,080 --> 00:16:49,320 Uderzy mocno. 296 00:16:50,160 --> 00:16:51,640 Wiem, do czego jest zdolny. 297 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 Zabił kogoś mi bliskiego. 298 00:16:55,920 --> 00:16:57,280 Masz przesrane. 299 00:16:58,600 --> 00:17:00,320 - Skończyłeś? - Posłuchaj. 300 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 {\an8}Nie obchodzi mnie, co zrobiłaś z siostrami. 301 00:17:02,680 --> 00:17:04,400 Nie obchodzi mnie Selim. 302 00:17:04,400 --> 00:17:05,960 Chcę dorwać jego szefa. 303 00:17:05,960 --> 00:17:07,800 Jestem tak blisko, żeby go złapać. 304 00:17:07,800 --> 00:17:09,119 Proszę. 305 00:17:09,760 --> 00:17:10,920 Możesz mi pomóc. 306 00:17:34,960 --> 00:17:38,280 - Rusz się, dupku! - Karim, dzieci! 307 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 - Ten grubas to dziecko? - Zamknij się! 308 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 Potrzebuję czeku za wyjazd na narty. 309 00:17:43,360 --> 00:17:45,560 - Na narty? - Umiesz jeździć na nartach? 310 00:17:45,560 --> 00:17:48,320 - Musisz jechać? - Tak, muszę. 311 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 Obiecaliście. Wszyscy moi koledzy jadą. 312 00:17:50,480 --> 00:17:52,240 - Masz kolegów? - Zamknij się. 313 00:17:52,240 --> 00:17:55,040 - Nie mamy pieniędzy. - Nigdy ich nie mamy! 314 00:17:55,040 --> 00:17:57,560 Chciałabym, ale nie mamy pieniędzy! 315 00:17:57,560 --> 00:18:00,240 - Przestańcie prosić o rzeczy! - Nigdy nic nie dostajemy! 316 00:18:00,240 --> 00:18:03,160 - Jesteśmy spłukani. - Uspokójcie się. 317 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 Zapłaciłeś podatek za dom? 318 00:18:06,240 --> 00:18:09,280 Nie mamy pieniędzy. Zapłacę za miesiąc. 319 00:18:09,280 --> 00:18:12,440 - Dostaniemy karę za zwłokę. - I co? Masz jakiś pomysł? 320 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 No już, wysiadaj. Spóźnię się. 321 00:18:15,920 --> 00:18:18,320 - Miłego dnia, dzieci. - Tobie też, mamo. 322 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 Nie znalazłam jej. 323 00:18:36,280 --> 00:18:39,200 - Gdzie jest ta saszetka? - Może mama wie. 324 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Szukałam wszędzie. 325 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 - Zapytajmy mamy. - Skończyły? 326 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 - Zaraz skończą. - Chodźmy. 327 00:18:55,120 --> 00:18:58,880 - Zacznijmy znów się modlić. - Modlisz się tylko, gdy jest ci ciężko. 328 00:18:58,880 --> 00:19:00,000 Lepsze to niż nic. 329 00:19:04,320 --> 00:19:07,400 Mamo, szukam saszetki Selima. 330 00:19:07,400 --> 00:19:09,360 Gdzie on jest? Widziałaś go? 331 00:19:09,360 --> 00:19:12,000 - Ukrywa się. - Szukam jego saszetki. 332 00:19:12,000 --> 00:19:14,760 Jest w niej jego algierski paszport. Jedzie tam. 333 00:19:14,760 --> 00:19:16,000 Gdzie ona jest? 334 00:19:19,480 --> 00:19:20,440 - Imène? - Tak. 335 00:19:20,440 --> 00:19:25,280 Bawiła się w pokoju Selima. Chodźmy do niej! 336 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 Mówiłaś Selimowi, co zrobiłyśmy z autem? 337 00:19:32,080 --> 00:19:34,760 - Tak. - Nic na niego nie mają. 338 00:19:34,760 --> 00:19:36,240 To koniec. 339 00:19:39,040 --> 00:19:40,280 Musi się tylko ukryć. 340 00:19:42,120 --> 00:19:45,000 - Gdzie jest Imène? - Z Liną u koleżanki. 341 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 Dzwoń do niej. Potrzebujemy tej saszetki. 342 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 Dokąd pojechały? 343 00:19:49,480 --> 00:19:51,880 Jak to właśnie wyszły? Jest z nimi Imène. 344 00:19:51,880 --> 00:19:54,400 Halo? Tu Fara. 345 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 Nie ma z nimi twojej córki? 346 00:19:56,120 --> 00:19:58,920 W tych ciuchach wyglądamy na 35 lat. Wpuszczą nas. 347 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 Co ona mówi? Twoja mama nas nęka. Gdzie jesteś? 348 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 Szuka cię. 349 00:20:03,000 --> 00:20:05,080 - Dzwoniła do mojej mamy. - Do mojej też. 350 00:20:05,080 --> 00:20:06,880 Dobra, nic jej nie mówcie. 351 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 Nie mogę się dodzwonić do córki. 352 00:20:08,880 --> 00:20:12,480 Cześć, Nour. Tu Fara, ciotka Liny. Powiesz jej, żeby oddzwoniła? 353 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Paryż jest nasz! 354 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 Nasz! 355 00:20:16,120 --> 00:20:17,760 Jesteś taka śliczna! 356 00:20:17,760 --> 00:20:20,360 - Okłamała mnie. - Jak ty biegasz? 357 00:20:21,720 --> 00:20:24,560 Co powiedziałeś? Czekaj. Chodźcie tu. 358 00:20:24,560 --> 00:20:26,600 Powtórzcie to ciotkom. 359 00:20:26,600 --> 00:20:30,000 Imprezują z czarnymi facetami, dużo starszymi od siebie. 360 00:20:30,000 --> 00:20:32,640 - Wrzuciły filmiki. - Jesteście pewni? 361 00:20:32,640 --> 00:20:33,720 Jest z nimi Lina? 362 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 - A Imène? - To relacja na Insta, nie monitoring. 363 00:20:36,160 --> 00:20:37,080 Nie wiemy. 364 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 Jaki jest nick Noémie? 365 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 No_enemy. Z podkreślnikiem. 366 00:20:40,480 --> 00:20:43,560 Dziękuję, synu. Zadzwonię później. 367 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 Miskin. Co za kapuś. 368 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Nie ruszaj się. 369 00:20:48,520 --> 00:20:49,880 Dalej. 370 00:20:49,880 --> 00:20:51,000 Serio... 371 00:20:51,000 --> 00:20:52,840 Te dziewczyny mnie wykańczają. 372 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 Naprawdę wszystko filmują. 373 00:20:55,600 --> 00:20:58,040 - Nie wierzę. - Gdzie to jest? 374 00:20:58,040 --> 00:20:59,160 W Key Club. 375 00:20:59,880 --> 00:21:03,240 - Możemy przejść? - Idźcie na koniec kolejki! 376 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 - Przepraszam. - Dokąd idziesz? Serio. 377 00:21:06,000 --> 00:21:07,840 - Nie jesteś w meczecie! - Czekaj. 378 00:21:07,840 --> 00:21:09,240 Jesteście na liście? 379 00:21:09,240 --> 00:21:11,400 Nigdy nie wejdziemy. 380 00:21:11,400 --> 00:21:12,720 Nie z jej hidżabem. 381 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 Twoja twarz też nie pomoże. 382 00:21:14,520 --> 00:21:16,560 Jeśli one wejdą, to my też. 383 00:21:16,560 --> 00:21:18,120 - Wchodźcie. - Dzięki. 384 00:21:19,680 --> 00:21:22,040 - Dobry wieczór paniom. - Dobry wieczór. 385 00:21:22,040 --> 00:21:24,720 - Czekają na nas w środku. - Nie dzisiaj. 386 00:21:24,720 --> 00:21:27,640 Słuchajcie. Moje córki są w środku. Chcemy je odebrać. 387 00:21:27,640 --> 00:21:29,280 Przykro mi, ale nic z tego. 388 00:21:29,280 --> 00:21:32,120 Wpuściliście jej niepełnosprawną, nieletnią córkę. 389 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 - Wejdziemy na chwilę. - No już. 390 00:21:33,840 --> 00:21:35,640 Nie zrobimy sceny, obiecuję. 391 00:21:35,640 --> 00:21:37,040 - Bez scen? - Bez. 392 00:21:37,040 --> 00:21:38,080 Słowo, żadnych scen. 393 00:21:38,080 --> 00:21:39,280 Proszę. 394 00:21:41,800 --> 00:21:43,160 - Idźcie. - Wchodźcie. 395 00:21:43,160 --> 00:21:46,080 - Tak? - Dzięki. 396 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 Myślisz, że będzie pić w tym hidżabie? 397 00:21:50,160 --> 00:21:51,120 Dobra. 398 00:21:57,320 --> 00:21:59,080 - Co robisz? - Nieważne. 399 00:22:00,000 --> 00:22:02,240 - Salam alaykum, proszę pani. - Salam. 400 00:22:03,160 --> 00:22:05,000 Jesteśmy przyjaciółmi Selima. 401 00:22:05,000 --> 00:22:08,040 Słyszeliśmy, że ma kłopoty. Odzywał się? 402 00:22:08,040 --> 00:22:09,120 Nie. 403 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Nie dzwonił do pani? 404 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 Wyjechał bez słowa? 405 00:22:16,000 --> 00:22:19,760 Wyjechał i zostawił wszystkie swoje rzeczy. 406 00:22:19,760 --> 00:22:22,680 - Dobrze. - Co powiedziała? 407 00:22:23,960 --> 00:22:25,920 Zostawił swoje rzeczy. 408 00:22:25,920 --> 00:22:27,400 W porządku. 409 00:22:27,400 --> 00:22:32,080 Jeśli się odezwie, niech do nas zadzwoni. Ja jestem Mayo, a on to Ketchup. 410 00:22:34,000 --> 00:22:35,680 Czy to nie Selim na zdjęciu? 411 00:22:37,320 --> 00:22:39,320 - Tak, to on. - Dobrze wygląda. 412 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 No dobrze. Salam alaykum. 413 00:22:43,200 --> 00:22:45,040 Salam. 414 00:22:58,040 --> 00:22:59,480 Idźcie na całość! 415 00:22:59,480 --> 00:23:04,200 Pięć, sześć, siedem... Tak! 416 00:23:07,480 --> 00:23:09,520 Wszyscy razem! 417 00:23:37,120 --> 00:23:38,360 Imène. 418 00:23:39,080 --> 00:23:41,120 Imène! 419 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 - Nic ci nie jest? - Podoba mi się, mamo. 420 00:23:47,680 --> 00:23:49,320 - Daj mi saszetkę. - Nie. 421 00:23:49,320 --> 00:23:51,240 - Tak. Daj mi ja. - Nie. 422 00:23:51,240 --> 00:23:54,240 - Jest mi potrzebna. - Gdzie Lina? 423 00:23:54,240 --> 00:23:56,120 Saszetka, proszę. Daj mi ją. 424 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 Czekajcie! Tam jest! 425 00:24:09,560 --> 00:24:11,880 Wszyscy razem! Do, do, do, do! 426 00:24:19,040 --> 00:24:21,280 Wszyscy razem! Do, do, do, do! 427 00:24:21,280 --> 00:24:23,240 Spokojnie. 428 00:24:23,240 --> 00:24:25,120 Lina! 429 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Chodź tu! 430 00:24:34,000 --> 00:24:35,080 Taksówka! 431 00:24:42,000 --> 00:24:44,200 Do Bercy. Szybko! 432 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 Poświęciłam dla was życie! 433 00:24:52,840 --> 00:24:54,920 Dla ciebie i twojej siostry, by was wychować! 434 00:24:54,920 --> 00:24:57,840 Żebyście wyrosły na porządne dziewczyny! Tak mi dziękujesz? 435 00:24:57,840 --> 00:25:00,200 - Przepraszam, mamo. - I przyprowadziłaś siostrę? 436 00:25:00,200 --> 00:25:03,160 - No co? Jestem ładna. - Bardzo ładna. 437 00:25:03,160 --> 00:25:06,240 Ale tak nie można. Koniec z randkami, Lina! 438 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 Zero telefonu, Internetu, Instagrama, 439 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 koleżanek, telewizji, nawet oddychania. 440 00:25:11,720 --> 00:25:13,320 - Jasne? - Ja też? 441 00:25:13,320 --> 00:25:17,400 To nie twoja wina. Nic nie zrobiłaś. To te jej koleżaneczki! 442 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 Te lalunie, które non stop imprezują! 443 00:25:19,800 --> 00:25:22,360 To wasza wina. Nie zbliżajcie się do mojej córki! 444 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 - Dorastałyśmy razem! - To przestańcie dorastać! 445 00:25:24,720 --> 00:25:25,920 Albo róbcie to bez niej! 446 00:25:25,920 --> 00:25:28,400 Zachowuje się pani, jakbyśmy grały w porno! 447 00:25:28,400 --> 00:25:30,440 Poszłyśmy do klubu! Moja mama ma to gdzieś! 448 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 Twoja mama? Poddała się! Spójrz na siebie! 449 00:25:33,080 --> 00:25:34,240 Jestem dorosła! 450 00:25:34,240 --> 00:25:35,880 Nour, wstydź się! 451 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 - Co? - Odpuść. 452 00:25:37,680 --> 00:25:41,000 To nie ja ocierałam się o faceta! Mam to w dupie! 453 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 - Niedobrze mi. Puszczę pawia. - Co? 454 00:25:42,760 --> 00:25:46,160 - Nie w aucie Karima, zabije mnie. - Co piłaś? 455 00:25:46,160 --> 00:25:48,080 - Wódkę z Red Bullem. - Co? 456 00:25:48,080 --> 00:25:51,920 Zabiję ciebie, ciebie i ciebie! 457 00:25:51,920 --> 00:25:54,840 - Mnie też zabijesz? - Nie, ciebie nie! 458 00:26:09,840 --> 00:26:12,320 - Dzięki. - Masz bilet? 459 00:26:12,320 --> 00:26:15,800 Tak, mam. Autobus odjeżdża za pięć minut. 460 00:26:34,360 --> 00:26:35,640 Czekaj... 461 00:26:38,840 --> 00:26:40,680 Jak się z tobą skontaktujemy? 462 00:26:40,680 --> 00:26:43,880 Przez jakiś czas nie będzie ze mną kontaktu. Muszę to ogarnąć. 463 00:26:43,880 --> 00:26:45,480 Dobrze. Wskakuj do autobusu. 464 00:26:48,600 --> 00:26:50,200 Nie martw się, damy radę. 465 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 Wsiadaj. 466 00:27:00,440 --> 00:27:01,840 Do twarzy ci w blondzie. 467 00:27:02,760 --> 00:27:04,320 Przepraszam. 468 00:27:05,600 --> 00:27:07,120 Opiekuj się mamą, dobrze? 469 00:27:09,960 --> 00:27:12,200 - Otwórz torebkę. - Co? 470 00:27:12,920 --> 00:27:14,720 Otwórz torebkę. 471 00:27:18,200 --> 00:27:20,400 - Co to? - Na wszelki wypadek. 472 00:27:24,000 --> 00:27:26,040 Dobry wieczór. Poproszę bilet. 473 00:27:29,560 --> 00:27:30,600 Dziękuję. 474 00:27:32,520 --> 00:27:35,280 Mój młodszy brat był zbiegiem. 475 00:27:37,200 --> 00:27:38,960 A ja myślałam, 476 00:27:38,960 --> 00:27:41,760 że może widzę go po raz ostatni. 477 00:28:22,120 --> 00:28:23,240 Gdzie jest Selim? 478 00:28:38,400 --> 00:28:41,640 Chciałam go ochronić i spaliłam samochód. 479 00:28:52,440 --> 00:28:55,040 Będę musiał zająć się 480 00:28:55,040 --> 00:28:56,640 twoją rodziną, tobą... 481 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 To nieporozumienie. Znajdziemy rozwiązanie. 482 00:29:00,280 --> 00:29:04,320 Najpierw muszę odzyskać pieniądze. Zapłacisz mi? 483 00:29:05,000 --> 00:29:08,320 Prowadzę wiadomości. Mam znajomości. Ile jest ci winien? 484 00:29:12,200 --> 00:29:13,160 Czekaj. 485 00:29:14,200 --> 00:29:15,480 Wszystko podliczę. 486 00:29:29,760 --> 00:29:31,520 Masz czas do końca miesiąca. 487 00:29:33,320 --> 00:29:37,280 {\an8}RODZINNE WIĘZY 488 00:31:01,400 --> 00:31:04,720 Napisy: Zuzanna Falkowska