1
00:00:15,920 --> 00:00:17,400
Nie mógłbyś być piosenkarzem.
2
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
Mike Brant, to dopiero była muzyka.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,920
{\an8}Spójrz na niego. Transfer za 110 milionów.
4
00:00:28,920 --> 00:00:30,480
{\an8}TRANSFER KIATÉ ZA 110 MILIONÓW
5
00:00:30,480 --> 00:00:32,000
{\an8}Stary, 110 milionów...
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
Kosmos.
7
00:00:34,800 --> 00:00:37,400
- Co byś zrobił z taką kasą?
- Ze 110 milionami?
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
Wybrałbym ścieżkę haram.
9
00:00:41,400 --> 00:00:43,640
{\an8}Haram pełną gębą.
10
00:00:43,640 --> 00:00:46,160
{\an8}- Deszcz szampana!
- Stary!
11
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
{\an8}Seks, tylko seks. Miałbym tyle dupeczek!
12
00:00:49,760 --> 00:00:52,320
{\an8}Małe, duże, wszędzie dupeczki!
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,360
Dlatego nie jesteśmy bogaci.
14
00:00:54,360 --> 00:00:56,880
Bóg za dobrze nas zna.
15
00:00:58,400 --> 00:01:01,720
- Nie rozumiem. Po prostu zapytajmy.
- Zapytajmy. Salam alaykum.
16
00:01:01,720 --> 00:01:04,680
- Zapytaj go. Wkurza mnie.
- Słuchaj.
17
00:01:04,680 --> 00:01:07,880
Jak budzisz się ze wzwodem w ramadan,
to już haram czy nie?
18
00:01:07,880 --> 00:01:09,519
- Jasne, że haram!
- Widzisz?
19
00:01:09,519 --> 00:01:12,600
- Co to za pytanie?
- Jak się obudzisz, to haram.
20
00:01:12,600 --> 00:01:14,000
Ale przez sen nie.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,640
- Widzisz.
- Chwila!
22
00:01:15,640 --> 00:01:18,040
Koran mówi co innego.
23
00:01:18,040 --> 00:01:20,240
Haram tylko, gdy dokończysz transakcję.
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,680
- A masz gotówkę?
- Oczywiście!
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,720
To mi zapłać!
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,120
Musisz zapłacić!
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,720
To zupełnie co innego!
28
00:01:27,720 --> 00:01:29,680
Czemu ich pytałeś? Oszalałeś.
29
00:01:29,680 --> 00:01:31,880
- Co?
- Trzeba zapytać odpowiednią osobę.
30
00:01:31,880 --> 00:01:33,240
Taką jak ty?
31
00:01:33,240 --> 00:01:34,760
- Oczywiście, że tak.
- Dobrze.
32
00:01:34,760 --> 00:01:37,760
- Głosiłem kazania, chodzę do meczetu.
- Głosiłeś kazania?
33
00:01:37,760 --> 00:01:40,240
Imam zadałby ci odpowiednie pytanie.
34
00:01:40,240 --> 00:01:41,880
Ile dziewczyn ci się śniło?
35
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
Rany.
36
00:01:58,280 --> 00:01:59,120
Gdzie samochód?
37
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
Jak to?
38
00:02:02,440 --> 00:02:05,560
Zaparkowałem i dałem wam adres. Co jest?
39
00:02:05,560 --> 00:02:08,240
Czego nie rozumiesz? Gdzie jest wóz?
40
00:02:08,240 --> 00:02:10,960
Chwila. To jakiś żart?
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,960
- Rozwalę go.
- Kogo?
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,480
- Serio.
- Myślisz, że z kim rozmawiasz?
43
00:02:17,480 --> 00:02:20,320
Uspokójcie się.
44
00:02:22,160 --> 00:02:24,360
Co z tobą?
Mamy ci przywalić przy ludziach?
45
00:02:26,160 --> 00:02:28,640
Chcemy tylko dragów. Gdzie samochód?
46
00:02:28,640 --> 00:02:31,400
Mówiłem, że jest w garażu.
Razem z prochami.
47
00:02:31,400 --> 00:02:33,120
- To twój garaż?
- Nie.
48
00:02:33,120 --> 00:02:34,200
- A czyj?
- Nie wiem!
49
00:02:34,200 --> 00:02:37,880
- Był otwarty, to zaparkowałem.
- Czy ty podniosłeś na mnie głos?
50
00:02:37,880 --> 00:02:41,000
Słuchaj. Oumar jeszcze nie wie.
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,320
Ale znajdź szybko jakieś rozwiązanie.
Rozumiesz?
52
00:02:44,320 --> 00:02:46,000
Tak, rozumiem.
53
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
- Myślicie, że was oszukałem.
- Dokładnie.
54
00:02:49,440 --> 00:02:50,360
Zajmę się tym.
55
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
- Zaczekaj.
- Zabieraj łapy!
56
00:02:52,760 --> 00:02:55,000
- Dokąd idziesz?
- Mówię, że to załatwię.
57
00:02:56,200 --> 00:02:58,440
To do dzieła. Masz dwie godziny.
58
00:03:02,400 --> 00:03:04,040
I przynieś coś do jedzenia.
59
00:03:05,720 --> 00:03:09,160
- Jesteś za miękki.
- Pijesz za dużo kawy, uspokój się.
60
00:03:09,160 --> 00:03:10,080
- Halo?
- No i?
61
00:03:10,080 --> 00:03:13,840
- Nie wie, gdzie jest.
- Gówno mnie to obchodzi. Chcę towar.
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,000
Dobra.
63
00:03:18,920 --> 00:03:21,640
{\an8}POŚCIG W PARYŻU.
POLICJANT W ŚPIĄCZCE.
64
00:03:26,040 --> 00:03:27,840
{\an8}- Jak tam? Wyspałaś się?
- Tak. Dzięki.
65
00:03:27,840 --> 00:03:30,280
{\an8}Chodźmy. Zrobimy pełen pakiet.
66
00:03:30,280 --> 00:03:33,240
{\an8}Fryzurę, makijaż, ubranie. Wszystko.
67
00:03:33,240 --> 00:03:35,720
{\an8}Spodoba ci się. Wybierz też buty.
68
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
Dostaliśmy informację, że...
69
00:03:37,000 --> 00:03:41,080
Mamy do dyspozycji całą garderobę,
ale wybraliśmy już kilka strojów.
70
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
- Coś ponadczasowego.
- Poszłabym w kolor.
71
00:03:43,520 --> 00:03:44,920
To by świetnie pasowało.
72
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
- Podoba mi się.
- Chcesz coś konkretnego?
73
00:03:47,240 --> 00:03:49,160
Zostawić loki?
74
00:03:49,160 --> 00:03:51,120
Chciałam zachować swoją tożsamość.
75
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
- Nie.
- Nie.
76
00:03:52,200 --> 00:03:54,320
Ale wobec francuskiego świata mediów...
77
00:03:55,680 --> 00:03:57,520
- Chwila.
- ...nie miałam wyboru.
78
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
Postanowiłam wtopić się w tłum.
79
00:04:02,800 --> 00:04:04,200
A przynajmniej próbowałam.
80
00:04:09,120 --> 00:04:11,080
Nasze życie toczyło się dalej.
81
00:04:11,080 --> 00:04:13,160
Rozmawiam ostatnio z pewnym facetem.
82
00:04:13,160 --> 00:04:15,800
O rany! Mam przez niego motylki w brzuchu.
83
00:04:15,800 --> 00:04:18,480
Ma głos jak Garou
i Cheb Khaled razem wzięci.
84
00:04:18,480 --> 00:04:19,880
Garou i Cheb Khaled?
85
00:04:19,880 --> 00:04:21,440
Mówię na niego Khaloud.
86
00:04:23,000 --> 00:04:25,279
- Szukam. Spokojnie.
- Musi pan zaczekać!
87
00:04:25,279 --> 00:04:27,800
To niedopuszczalne!
88
00:04:27,800 --> 00:04:30,680
A formularze? Wypełniliśmy formularze!
89
00:04:30,680 --> 00:04:32,520
Czy ja wyglądam na prezydenta?
90
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
To nie w porządku!
91
00:04:34,960 --> 00:04:36,800
Co mam panu powiedzieć?
92
00:04:38,960 --> 00:04:41,680
Nawet Lina ruszyła do przodu.
93
00:04:41,680 --> 00:04:44,160
Nagrywała kolejnego TikToka.
94
00:04:56,200 --> 00:04:59,960
A jeśli chodzi o mojego brata,
nasza próba ochrony
95
00:04:59,960 --> 00:05:01,440
miała być jego zgubą.
96
00:05:03,880 --> 00:05:10,400
{\an8}RODZINNE WIĘZY
97
00:05:12,080 --> 00:05:13,800
Dobrze znosisz ramadan.
98
00:05:13,800 --> 00:05:15,760
Jestem chory. Nie zaczynaj.
99
00:05:15,760 --> 00:05:17,880
Ty to chyba zawsze jesteś chory.
100
00:05:17,880 --> 00:05:19,720
Co my tu mamy?
101
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
Te same tablice, ten sam numer VIN.
102
00:05:23,240 --> 00:05:25,840
- Widać ślad uderzenia.
- Dobrze.
103
00:05:28,240 --> 00:05:31,960
Spójrz. Obok zbiornika
znaleźliśmy jakieś 20, może 50 kilo.
104
00:05:32,640 --> 00:05:33,840
Niezły łup.
105
00:05:37,520 --> 00:05:38,480
Czekaj.
106
00:05:38,480 --> 00:05:42,360
Potrącił policjanta i spalił samochód,
żeby pozbyć się dowodów, jasne.
107
00:05:43,360 --> 00:05:45,320
Ale dlaczego zostawił towar?
108
00:05:46,360 --> 00:05:49,080
- Znaleźliście coś jeszcze?
- Ogień rozpalono z przodu.
109
00:05:49,760 --> 00:05:50,920
Ostrożnie.
110
00:05:54,080 --> 00:05:57,280
- Sprawdziłeś to?
- Tak. Znaleźliśmy zapalniczkę.
111
00:06:01,320 --> 00:06:03,640
Cała spalona. Nic więcej nie znajdziemy.
112
00:06:13,160 --> 00:06:15,320
Oumar nie będzie zadowolony.
113
00:06:20,080 --> 00:06:21,920
Czemu fotel jest wysunięty do przodu?
114
00:06:24,440 --> 00:06:26,120
Selim jest twojego wzrostu, nie?
115
00:06:35,480 --> 00:06:38,840
- Świętujesz mój pierwszy dzień?
- Gotowa na skok na głęboką wodę?
116
00:06:38,840 --> 00:06:41,600
- Nie tak jak ty.
- Mogę dać ci dobrą radę?
117
00:06:41,600 --> 00:06:44,560
- Śmiało.
- Oglądałem cię. Za szybko mówisz.
118
00:06:44,560 --> 00:06:48,280
Spróbuj oddychać,
bo brzmisz jak podniecony dzieciak.
119
00:06:48,280 --> 00:06:50,120
Posłuchaj starego piernika.
120
00:06:51,880 --> 00:06:52,720
Dupek.
121
00:06:52,720 --> 00:06:56,200
Da sobie radę, ciężko pracuje.
Zaufaj mi, będzie dobrze.
122
00:06:56,200 --> 00:06:58,360
Oby z tego wyszło coś dobrego.
123
00:06:58,960 --> 00:07:01,040
Zobaczysz. Nie zawiedziesz się.
124
00:07:01,040 --> 00:07:04,120
Jak przestaniemy mieć łatkę faszystów,
będę zadowolony.
125
00:07:04,120 --> 00:07:06,040
- Wszystko spisałam.
- Dobrze.
126
00:07:06,040 --> 00:07:09,040
- Fara, gratulacje.
- Dzięki.
127
00:07:09,040 --> 00:07:11,160
- Lepiej bądź grzeczna.
- Tak.
128
00:07:11,920 --> 00:07:13,840
Jeden fałszywy ruch i wylatujesz.
129
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
- Jasne?
- Jasne.
130
00:07:17,760 --> 00:07:18,680
Do dzieła.
131
00:07:20,240 --> 00:07:21,640
Kamera B gotowa.
132
00:07:23,360 --> 00:07:24,800
- Widziałeś to?
- Tak.
133
00:07:24,800 --> 00:07:27,840
- Próbował mnie zastraszyć.
- Tak, widziałem.
134
00:07:27,840 --> 00:07:30,120
Nie martw się. To normalne.
135
00:07:30,120 --> 00:07:33,040
Całe życie na to czekałam,
a zaraz posram się ze strachu.
136
00:07:33,040 --> 00:07:35,320
Nie martw się, będzie dobrze.
137
00:07:35,320 --> 00:07:36,440
Jesteś najlepsza.
138
00:07:37,480 --> 00:07:39,080
Nie masz się czym martwić.
139
00:07:39,080 --> 00:07:42,920
Idź na plan. Zaraz przyjdę.
To twoja chwila.
140
00:07:42,920 --> 00:07:43,840
Idź.
141
00:07:51,480 --> 00:07:52,440
Dzięki.
142
00:08:01,800 --> 00:08:04,440
WIADOMOŚCI 24
143
00:08:18,280 --> 00:08:22,760
Gdziekolwiek był, cokolwiek robił,
miałam tylko jedną nadzieję.
144
00:08:24,320 --> 00:08:28,360
Że mój ojciec włączy telewizor
i zobaczy, kim się stałam.
145
00:08:29,320 --> 00:08:31,880
Dziewczynka, którą porzucił
wraz z całą rodziną.
146
00:08:39,559 --> 00:08:42,200
Zamawiałaś chamię? Kurier czeka.
147
00:08:42,200 --> 00:08:45,240
Dobrze. Słuchawka i prompter włączone.
148
00:08:45,240 --> 00:08:47,840
Powiem po imieniu. Patricia...
149
00:08:47,840 --> 00:08:49,760
- Zaraz wracam.
- Dziesięć minut.
150
00:08:49,760 --> 00:08:52,120
- Momencik.
- Dokąd ona idzie?
151
00:08:55,280 --> 00:08:56,240
Tak?
152
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
W porządku, Samia,
to do mnie. Chodź ze mną.
153
00:09:08,560 --> 00:09:12,680
Po co tu przyszedłeś? Potrąciłeś glinę!
154
00:09:12,680 --> 00:09:15,560
- Nie zauważyłem go.
- No, przyszli do domu.
155
00:09:15,560 --> 00:09:17,960
- Przesłuchali nas!
- Fara, samochód.
156
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
- Gdzie on jest?
- Nie martw się, zajęłyśmy się nim.
157
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
Spaliłyśmy go. Załatwione.
158
00:09:28,480 --> 00:09:29,320
Już dobrze.
159
00:09:30,200 --> 00:09:31,080
Kurwa.
160
00:09:32,760 --> 00:09:36,600
{\an8}Jak to spaliłyście? W środku był towar!
161
00:09:36,600 --> 00:09:39,160
{\an8}- Jaki towar?
- Kurwa, wszystko tam było!
162
00:09:40,520 --> 00:09:43,560
- Jesteś dilerem?
- Nie, tylko kierowcą.
163
00:09:43,560 --> 00:09:46,480
Żartujesz sobie?
I przywiozłeś to do mojego domu?
164
00:09:46,480 --> 00:09:49,280
Nie chciałem cię w to mieszać.
Nie miałem wyboru.
165
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Pomyślałeś chociaż o mamie?
166
00:09:53,640 --> 00:09:54,760
O mnie?
167
00:09:54,760 --> 00:09:57,640
- Cholera.
- Wiesz, że gliny cię szukają?
168
00:10:08,200 --> 00:10:11,440
- Zabiją mnie.
- Kto cię zabije?
169
00:10:13,480 --> 00:10:14,320
No kto?
170
00:10:16,280 --> 00:10:18,560
- Mówię do ciebie.
- Nikt.
171
00:10:18,560 --> 00:10:21,080
Jaki miałeś plan, przywożąc to do mnie?
172
00:10:21,080 --> 00:10:24,560
Mieli zabrać narkotyki.
Ja chciałem się ukryć w Algierii.
173
00:10:27,360 --> 00:10:29,760
- Wyjeżdżasz?
- Nie.
174
00:10:31,040 --> 00:10:33,880
- Nie mogę. Dopadnie was.
- O kim mówisz?
175
00:10:33,880 --> 00:10:35,280
O Oumarze.
176
00:10:35,280 --> 00:10:37,600
Nikogo nie dopadnie. Jasne?
177
00:10:40,840 --> 00:10:42,080
W porządku, zajmę się tym.
178
00:10:42,080 --> 00:10:44,600
Niczym się nie zajmuj. Czego ci trzeba?
179
00:10:48,440 --> 00:10:51,400
Zostawiłem paszport w domu,
w saszetce od Gucciego.
180
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
Gdzie ci go przynieść?
181
00:10:53,280 --> 00:10:56,360
Wyjadę autobusem z Bercy o północy.
182
00:10:57,360 --> 00:10:58,600
Fara, jesteś tam?
183
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
- Wchodzimy na żywo za pięć minut.
- Dobrze.
184
00:11:03,720 --> 00:11:04,600
Przyniosę go.
185
00:11:08,960 --> 00:11:11,040
{\an8}- Idź już.
- Wchodzimy za minutę.
186
00:11:11,040 --> 00:11:13,760
{\an8}Gdzie ta gwiazda?
Nagrywa reportaż z łazienki?
187
00:11:13,760 --> 00:11:15,600
Co ty tam robiłaś?
188
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
- Miałam sprawę.
- Ja pierdolę, Fara!
189
00:11:17,680 --> 00:11:19,800
- Nie psuj tego.
- Nie będę prowadził sam.
190
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
Zaszczycasz nas
swoją obecnością. Jak miło.
191
00:11:24,240 --> 00:11:26,640
- Przepraszam.
- Świetny początek.
192
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
- Gdzie była?
- W toalecie.
193
00:11:28,120 --> 00:11:30,720
- W toalecie? Zesrała się?
- Dalej, ludzie!
194
00:11:30,720 --> 00:11:32,040
Skupmy się!
195
00:11:32,040 --> 00:11:34,720
„Przepraszam” to świetny początek kariery.
196
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
- Notatki są po kolei?
- Zacznij od powodzi.
197
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
- Potem gliniarz.
- Dobrze, poradzę sobie.
198
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Przedstaw Farę,
niech coś powie i zaczynamy.
199
00:11:44,080 --> 00:11:45,920
WIDZIAŁYŚCIE SASZETKĘ SELIMA?
200
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
Dobrze, że zrobiliście ją na blond.
Spodoba się na południu.
201
00:11:49,840 --> 00:11:51,400
Dobra, idźcie już.
202
00:11:51,400 --> 00:11:55,880
Cztery, trzy, dwa, jeden. Sekwencja.
203
00:11:58,880 --> 00:12:00,520
Fara, patrz w obiektyw.
204
00:12:01,720 --> 00:12:05,080
Jeden błąd i cię zniszczę.
Nie zapominaj, jak tu trafiłaś.
205
00:12:06,920 --> 00:12:10,680
{\an8}- Dzień dobry wszystkim. Witam, Faro.
- Dzień dobry. Dziękuję, Philippe.
206
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
{\an8}Dziękuję stacji oraz widzom za zaufanie.
207
00:12:13,640 --> 00:12:16,040
{\an8}Pora na wiadomości. Żadnych fake newsów?
208
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
Zgadza się.
209
00:12:19,120 --> 00:12:20,440
Temat dnia.
210
00:12:20,440 --> 00:12:25,480
{\an8}Potrącony wczoraj policjant
walczy o życie...
211
00:12:25,480 --> 00:12:28,680
{\an8}Tak, zmienił kolejność.
W taki sposób cię wita.
212
00:12:29,880 --> 00:12:32,920
{\an8}Policja nie wyklucza
ataku terrorystycznego.
213
00:12:36,040 --> 00:12:37,760
- Fara.
- Fara, twoja kolej.
214
00:12:37,760 --> 00:12:39,720
- Mów!
- No już!
215
00:12:39,720 --> 00:12:41,920
Ogłoszono stan wyjątkowy w czterech...
216
00:12:41,920 --> 00:12:45,040
- Cholera, dramat.
- Będzie dobrze.
217
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
Na szczęście ma duże cycki.
218
00:12:48,600 --> 00:12:51,840
{\an8}...nasz reporter,
Julien Mathieu, jest na miejscu.
219
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
- Atak terrorystyczny?
- Tak, a co?
220
00:12:55,760 --> 00:12:57,800
Ktoś jej wyjaśni wskaźniki oglądalności?
221
00:12:57,800 --> 00:12:59,960
Jak inaczej pokonamy Wiadomości?
222
00:12:59,960 --> 00:13:03,400
To część gry.
Nie powinnaś była ślepo brać tej roboty.
223
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
Co dalej?
224
00:13:05,960 --> 00:13:07,440
Mamy coś na Twitterze?
225
00:13:07,440 --> 00:13:09,040
- To nie formularze!
- Zrozumiano?
226
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
Gdyby o nie chodziło, zrobilibyśmy to!
227
00:13:11,120 --> 00:13:14,800
Mam już mnóstwo formularzy!
228
00:13:14,800 --> 00:13:16,360
- Cholera jasna!
- Proszę pana.
229
00:13:17,360 --> 00:13:20,400
Wiesz, jak mnie nazywa?
Swoją cynamonową bułeczką.
230
00:13:20,400 --> 00:13:23,560
Poczekaj, aż zobaczy,
jaka duża jest ta jego bułeczka.
231
00:13:23,560 --> 00:13:26,200
- Nie widzieliście się?
- Nie, rozmawiamy przez telefon.
232
00:13:26,200 --> 00:13:29,040
Nie mogłabym tak. Usiądź prosto.
233
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
A jak się okaże, że jest paskudny?
234
00:13:32,280 --> 00:13:33,720
Poproś chociaż o zdjęcie.
235
00:13:33,720 --> 00:13:36,720
Słuchaj. Ja nie proszę jego,
a on nie prosi mnie.
236
00:13:36,720 --> 00:13:37,680
Siadaj.
237
00:13:38,320 --> 00:13:42,240
Wyobrażam go sobie wysokiego,
z szerokimi barkami.
238
00:13:42,240 --> 00:13:46,040
Prostokątnego jak amerykańska lodówka.
239
00:13:46,040 --> 00:13:48,560
YASMINA: SPRAWDŹ U MAMY.
FARA: SPOTKAJMY SIĘ TAM.
240
00:13:48,560 --> 00:13:51,720
Pewnie myje zęby rano i wieczorem.
241
00:13:51,720 --> 00:13:53,240
Nie rób sobie nadziei.
242
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
Co to?
243
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
Moja córka. Zaraz wracam.
Możesz się ubrać.
244
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
Co tu się dzieje?
245
00:14:13,840 --> 00:14:15,160
Ćwiczymy na TikToka.
246
00:14:15,160 --> 00:14:17,960
- Ach tak? Ćwiczycie na TikToka?
- Przepraszamy.
247
00:14:17,960 --> 00:14:20,040
Co z tobą, Lina? Pracuję.
248
00:14:21,000 --> 00:14:22,560
Na pewno pościcie?
249
00:14:22,560 --> 00:14:24,640
To mój drugi ramadan.
250
00:14:24,640 --> 00:14:26,720
- Radzę sobie.
- Akurat.
251
00:14:26,720 --> 00:14:29,840
- Jesz kluski z szynką.
- Mama nie wie, że jestem muzułmanką.
252
00:14:29,840 --> 00:14:31,600
- Imène, wszystko dobrze?
- Tak, mamo.
253
00:14:31,600 --> 00:14:34,400
- Posiedzisz dziś z siostrą.
- Nie, mamo. To moja noc.
254
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
Bez dyskusji. Jadę do babci.
255
00:14:36,240 --> 00:14:38,040
- Znowu?
- Tak, znowu!
256
00:14:40,120 --> 00:14:42,120
Ledwie sobie radzimy, a ta robi TikToki!
257
00:14:42,120 --> 00:14:44,760
Przyłapała cię. Masz przesrane.
258
00:14:45,480 --> 00:14:47,480
Nigdzie dziś nie wychodzimy.
259
00:14:47,480 --> 00:14:48,680
- Cholera.
- Do bani.
260
00:14:49,920 --> 00:14:52,440
- Planujemy to od pół roku.
- Weźmiemy ją.
261
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
- Oszalałaś? Mama mnie zabije.
- Co może zrobić?
262
00:14:56,720 --> 00:14:58,200
Kochasz tego piosenkarza.
263
00:14:58,200 --> 00:14:59,760
- To twoja noc.
- Serio?
264
00:14:59,760 --> 00:15:02,440
Spokojnie! Pójdzie z nami.
265
00:15:02,440 --> 00:15:03,920
Spodoba jej się.
266
00:15:03,920 --> 00:15:06,480
- Właśnie, kogo to obchodzi?
- Czyli wychodzimy?
267
00:15:06,480 --> 00:15:07,400
No dobra.
268
00:15:18,080 --> 00:15:19,320
Fara Bentayeb.
269
00:15:22,400 --> 00:15:25,000
Przepraszam,
nie przedstawiłem się ostatnio.
270
00:15:25,000 --> 00:15:26,360
Samuel, komendant policji.
271
00:15:26,360 --> 00:15:28,960
Dowódca oddziału antynarkotykowego.
272
00:15:30,360 --> 00:15:32,200
Wsiadaj. Będzie dyskretniej.
273
00:15:40,360 --> 00:15:42,320
Dyskretniej? Serio?
274
00:15:45,040 --> 00:15:47,240
Ile masz wzrostu?
275
00:15:48,320 --> 00:15:50,240
165 cm. Rozmiar stanika też podać?
276
00:15:51,120 --> 00:15:51,960
Nie trzeba.
277
00:15:52,800 --> 00:15:54,960
Pytam, bo Selim ma 175 cm wzrostu.
278
00:15:54,960 --> 00:15:57,120
Super. Zrobiłeś rozeznanie.
279
00:15:57,120 --> 00:15:59,400
Wszystko jest w kartotece.
280
00:15:59,400 --> 00:16:02,120
Fotel był wysunięty do przodu.
281
00:16:03,040 --> 00:16:06,800
Ktoś inny zawiózł auto
na miejsce spalenia.
282
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
Ktoś poniżej 162 cm.
283
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
Ktoś taki jak Yasmina albo Lina.
284
00:16:14,280 --> 00:16:16,640
Ale Lina nie umie prowadzić. Prawda?
285
00:16:19,360 --> 00:16:21,360
Znasz Oumara Diawarę?
286
00:16:21,960 --> 00:16:23,000
A powinnam?
287
00:16:24,040 --> 00:16:25,720
Nie cofnie się przed niczym.
288
00:16:25,720 --> 00:16:29,680
Zaczął robić interesy
z dużymi dilerami z Dubaju.
289
00:16:29,680 --> 00:16:31,840
Oumar chce dojść do ich poziomu,
290
00:16:31,840 --> 00:16:35,360
ale nadal sporo mu brakuje do grubych ryb.
291
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
A te spalone narkotyki?
292
00:16:38,880 --> 00:16:41,280
To nie spodobałoby się kolegom z Dubaju.
293
00:16:42,120 --> 00:16:44,040
Jego wiarygodność jest zagrożona.
294
00:16:44,040 --> 00:16:46,480
Nikomu nie pozwoli zrobić z siebie durnia.
295
00:16:47,080 --> 00:16:49,320
Uderzy mocno.
296
00:16:50,160 --> 00:16:51,640
Wiem, do czego jest zdolny.
297
00:16:52,240 --> 00:16:53,800
Zabił kogoś mi bliskiego.
298
00:16:55,920 --> 00:16:57,280
Masz przesrane.
299
00:16:58,600 --> 00:17:00,320
- Skończyłeś?
- Posłuchaj.
300
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
{\an8}Nie obchodzi mnie,
co zrobiłaś z siostrami.
301
00:17:02,680 --> 00:17:04,400
Nie obchodzi mnie Selim.
302
00:17:04,400 --> 00:17:05,960
Chcę dorwać jego szefa.
303
00:17:05,960 --> 00:17:07,800
Jestem tak blisko, żeby go złapać.
304
00:17:07,800 --> 00:17:09,119
Proszę.
305
00:17:09,760 --> 00:17:10,920
Możesz mi pomóc.
306
00:17:34,960 --> 00:17:38,280
- Rusz się, dupku!
- Karim, dzieci!
307
00:17:38,280 --> 00:17:41,400
- Ten grubas to dziecko?
- Zamknij się!
308
00:17:41,400 --> 00:17:43,360
Potrzebuję czeku za wyjazd na narty.
309
00:17:43,360 --> 00:17:45,560
- Na narty?
- Umiesz jeździć na nartach?
310
00:17:45,560 --> 00:17:48,320
- Musisz jechać?
- Tak, muszę.
311
00:17:48,320 --> 00:17:50,480
Obiecaliście. Wszyscy moi koledzy jadą.
312
00:17:50,480 --> 00:17:52,240
- Masz kolegów?
- Zamknij się.
313
00:17:52,240 --> 00:17:55,040
- Nie mamy pieniędzy.
- Nigdy ich nie mamy!
314
00:17:55,040 --> 00:17:57,560
Chciałabym, ale nie mamy pieniędzy!
315
00:17:57,560 --> 00:18:00,240
- Przestańcie prosić o rzeczy!
- Nigdy nic nie dostajemy!
316
00:18:00,240 --> 00:18:03,160
- Jesteśmy spłukani.
- Uspokójcie się.
317
00:18:04,960 --> 00:18:06,240
Zapłaciłeś podatek za dom?
318
00:18:06,240 --> 00:18:09,280
Nie mamy pieniędzy. Zapłacę za miesiąc.
319
00:18:09,280 --> 00:18:12,440
- Dostaniemy karę za zwłokę.
- I co? Masz jakiś pomysł?
320
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
No już, wysiadaj. Spóźnię się.
321
00:18:15,920 --> 00:18:18,320
- Miłego dnia, dzieci.
- Tobie też, mamo.
322
00:18:33,400 --> 00:18:34,760
Nie znalazłam jej.
323
00:18:36,280 --> 00:18:39,200
- Gdzie jest ta saszetka?
- Może mama wie.
324
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Szukałam wszędzie.
325
00:18:41,600 --> 00:18:44,040
- Zapytajmy mamy.
- Skończyły?
326
00:18:44,040 --> 00:18:45,760
- Zaraz skończą.
- Chodźmy.
327
00:18:55,120 --> 00:18:58,880
- Zacznijmy znów się modlić.
- Modlisz się tylko, gdy jest ci ciężko.
328
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
Lepsze to niż nic.
329
00:19:04,320 --> 00:19:07,400
Mamo, szukam saszetki Selima.
330
00:19:07,400 --> 00:19:09,360
Gdzie on jest? Widziałaś go?
331
00:19:09,360 --> 00:19:12,000
- Ukrywa się.
- Szukam jego saszetki.
332
00:19:12,000 --> 00:19:14,760
Jest w niej jego algierski paszport.
Jedzie tam.
333
00:19:14,760 --> 00:19:16,000
Gdzie ona jest?
334
00:19:19,480 --> 00:19:20,440
- Imène?
- Tak.
335
00:19:20,440 --> 00:19:25,280
Bawiła się w pokoju Selima.
Chodźmy do niej!
336
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Mówiłaś Selimowi, co zrobiłyśmy z autem?
337
00:19:32,080 --> 00:19:34,760
- Tak.
- Nic na niego nie mają.
338
00:19:34,760 --> 00:19:36,240
To koniec.
339
00:19:39,040 --> 00:19:40,280
Musi się tylko ukryć.
340
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
- Gdzie jest Imène?
- Z Liną u koleżanki.
341
00:19:45,000 --> 00:19:47,160
Dzwoń do niej. Potrzebujemy tej saszetki.
342
00:19:47,760 --> 00:19:49,480
Dokąd pojechały?
343
00:19:49,480 --> 00:19:51,880
Jak to właśnie wyszły? Jest z nimi Imène.
344
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
Halo? Tu Fara.
345
00:19:54,400 --> 00:19:56,120
Nie ma z nimi twojej córki?
346
00:19:56,120 --> 00:19:58,920
W tych ciuchach wyglądamy na 35 lat.
Wpuszczą nas.
347
00:19:58,920 --> 00:20:01,720
Co ona mówi?
Twoja mama nas nęka. Gdzie jesteś?
348
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Szuka cię.
349
00:20:03,000 --> 00:20:05,080
- Dzwoniła do mojej mamy.
- Do mojej też.
350
00:20:05,080 --> 00:20:06,880
Dobra, nic jej nie mówcie.
351
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Nie mogę się dodzwonić do córki.
352
00:20:08,880 --> 00:20:12,480
Cześć, Nour. Tu Fara, ciotka Liny.
Powiesz jej, żeby oddzwoniła?
353
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
Paryż jest nasz!
354
00:20:14,520 --> 00:20:16,120
Nasz!
355
00:20:16,120 --> 00:20:17,760
Jesteś taka śliczna!
356
00:20:17,760 --> 00:20:20,360
- Okłamała mnie.
- Jak ty biegasz?
357
00:20:21,720 --> 00:20:24,560
Co powiedziałeś? Czekaj. Chodźcie tu.
358
00:20:24,560 --> 00:20:26,600
Powtórzcie to ciotkom.
359
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
Imprezują z czarnymi facetami,
dużo starszymi od siebie.
360
00:20:30,000 --> 00:20:32,640
- Wrzuciły filmiki.
- Jesteście pewni?
361
00:20:32,640 --> 00:20:33,720
Jest z nimi Lina?
362
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
- A Imène?
- To relacja na Insta, nie monitoring.
363
00:20:36,160 --> 00:20:37,080
Nie wiemy.
364
00:20:37,080 --> 00:20:38,360
Jaki jest nick Noémie?
365
00:20:38,360 --> 00:20:40,480
No_enemy. Z podkreślnikiem.
366
00:20:40,480 --> 00:20:43,560
Dziękuję, synu. Zadzwonię później.
367
00:20:44,160 --> 00:20:46,360
Miskin. Co za kapuś.
368
00:20:47,680 --> 00:20:48,520
Nie ruszaj się.
369
00:20:48,520 --> 00:20:49,880
Dalej.
370
00:20:49,880 --> 00:20:51,000
Serio...
371
00:20:51,000 --> 00:20:52,840
Te dziewczyny mnie wykańczają.
372
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
Naprawdę wszystko filmują.
373
00:20:55,600 --> 00:20:58,040
- Nie wierzę.
- Gdzie to jest?
374
00:20:58,040 --> 00:20:59,160
W Key Club.
375
00:20:59,880 --> 00:21:03,240
- Możemy przejść?
- Idźcie na koniec kolejki!
376
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
- Przepraszam.
- Dokąd idziesz? Serio.
377
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
- Nie jesteś w meczecie!
- Czekaj.
378
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Jesteście na liście?
379
00:21:09,240 --> 00:21:11,400
Nigdy nie wejdziemy.
380
00:21:11,400 --> 00:21:12,720
Nie z jej hidżabem.
381
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
Twoja twarz też nie pomoże.
382
00:21:14,520 --> 00:21:16,560
Jeśli one wejdą, to my też.
383
00:21:16,560 --> 00:21:18,120
- Wchodźcie.
- Dzięki.
384
00:21:19,680 --> 00:21:22,040
- Dobry wieczór paniom.
- Dobry wieczór.
385
00:21:22,040 --> 00:21:24,720
- Czekają na nas w środku.
- Nie dzisiaj.
386
00:21:24,720 --> 00:21:27,640
Słuchajcie. Moje córki są w środku.
Chcemy je odebrać.
387
00:21:27,640 --> 00:21:29,280
Przykro mi, ale nic z tego.
388
00:21:29,280 --> 00:21:32,120
Wpuściliście jej niepełnosprawną,
nieletnią córkę.
389
00:21:32,120 --> 00:21:33,840
- Wejdziemy na chwilę.
- No już.
390
00:21:33,840 --> 00:21:35,640
Nie zrobimy sceny, obiecuję.
391
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
- Bez scen?
- Bez.
392
00:21:37,040 --> 00:21:38,080
Słowo, żadnych scen.
393
00:21:38,080 --> 00:21:39,280
Proszę.
394
00:21:41,800 --> 00:21:43,160
- Idźcie.
- Wchodźcie.
395
00:21:43,160 --> 00:21:46,080
- Tak?
- Dzięki.
396
00:21:46,960 --> 00:21:49,120
Myślisz, że będzie pić w tym hidżabie?
397
00:21:50,160 --> 00:21:51,120
Dobra.
398
00:21:57,320 --> 00:21:59,080
- Co robisz?
- Nieważne.
399
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
- Salam alaykum, proszę pani.
- Salam.
400
00:22:03,160 --> 00:22:05,000
Jesteśmy przyjaciółmi Selima.
401
00:22:05,000 --> 00:22:08,040
Słyszeliśmy, że ma kłopoty. Odzywał się?
402
00:22:08,040 --> 00:22:09,120
Nie.
403
00:22:11,800 --> 00:22:13,520
Nie dzwonił do pani?
404
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
Wyjechał bez słowa?
405
00:22:16,000 --> 00:22:19,760
Wyjechał i zostawił
wszystkie swoje rzeczy.
406
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
- Dobrze.
- Co powiedziała?
407
00:22:23,960 --> 00:22:25,920
Zostawił swoje rzeczy.
408
00:22:25,920 --> 00:22:27,400
W porządku.
409
00:22:27,400 --> 00:22:32,080
Jeśli się odezwie, niech do nas zadzwoni.
Ja jestem Mayo, a on to Ketchup.
410
00:22:34,000 --> 00:22:35,680
Czy to nie Selim na zdjęciu?
411
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
- Tak, to on.
- Dobrze wygląda.
412
00:22:40,440 --> 00:22:43,200
No dobrze. Salam alaykum.
413
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
Salam.
414
00:22:58,040 --> 00:22:59,480
Idźcie na całość!
415
00:22:59,480 --> 00:23:04,200
Pięć, sześć, siedem... Tak!
416
00:23:07,480 --> 00:23:09,520
Wszyscy razem!
417
00:23:37,120 --> 00:23:38,360
Imène.
418
00:23:39,080 --> 00:23:41,120
Imène!
419
00:23:45,000 --> 00:23:47,680
- Nic ci nie jest?
- Podoba mi się, mamo.
420
00:23:47,680 --> 00:23:49,320
- Daj mi saszetkę.
- Nie.
421
00:23:49,320 --> 00:23:51,240
- Tak. Daj mi ja.
- Nie.
422
00:23:51,240 --> 00:23:54,240
- Jest mi potrzebna.
- Gdzie Lina?
423
00:23:54,240 --> 00:23:56,120
Saszetka, proszę. Daj mi ją.
424
00:24:04,920 --> 00:24:07,600
Czekajcie! Tam jest!
425
00:24:09,560 --> 00:24:11,880
Wszyscy razem! Do, do, do, do!
426
00:24:19,040 --> 00:24:21,280
Wszyscy razem! Do, do, do, do!
427
00:24:21,280 --> 00:24:23,240
Spokojnie.
428
00:24:23,240 --> 00:24:25,120
Lina!
429
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Chodź tu!
430
00:24:34,000 --> 00:24:35,080
Taksówka!
431
00:24:42,000 --> 00:24:44,200
Do Bercy. Szybko!
432
00:24:51,280 --> 00:24:52,840
Poświęciłam dla was życie!
433
00:24:52,840 --> 00:24:54,920
Dla ciebie i twojej siostry,
by was wychować!
434
00:24:54,920 --> 00:24:57,840
Żebyście wyrosły na porządne dziewczyny!
Tak mi dziękujesz?
435
00:24:57,840 --> 00:25:00,200
- Przepraszam, mamo.
- I przyprowadziłaś siostrę?
436
00:25:00,200 --> 00:25:03,160
- No co? Jestem ładna.
- Bardzo ładna.
437
00:25:03,160 --> 00:25:06,240
Ale tak nie można.
Koniec z randkami, Lina!
438
00:25:06,240 --> 00:25:08,800
Zero telefonu, Internetu, Instagrama,
439
00:25:08,800 --> 00:25:11,720
koleżanek, telewizji, nawet oddychania.
440
00:25:11,720 --> 00:25:13,320
- Jasne?
- Ja też?
441
00:25:13,320 --> 00:25:17,400
To nie twoja wina. Nic nie zrobiłaś.
To te jej koleżaneczki!
442
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
Te lalunie, które non stop imprezują!
443
00:25:19,800 --> 00:25:22,360
To wasza wina.
Nie zbliżajcie się do mojej córki!
444
00:25:22,360 --> 00:25:24,720
- Dorastałyśmy razem!
- To przestańcie dorastać!
445
00:25:24,720 --> 00:25:25,920
Albo róbcie to bez niej!
446
00:25:25,920 --> 00:25:28,400
Zachowuje się pani,
jakbyśmy grały w porno!
447
00:25:28,400 --> 00:25:30,440
Poszłyśmy do klubu!
Moja mama ma to gdzieś!
448
00:25:30,440 --> 00:25:33,080
Twoja mama? Poddała się! Spójrz na siebie!
449
00:25:33,080 --> 00:25:34,240
Jestem dorosła!
450
00:25:34,240 --> 00:25:35,880
Nour, wstydź się!
451
00:25:35,880 --> 00:25:37,680
- Co?
- Odpuść.
452
00:25:37,680 --> 00:25:41,000
To nie ja ocierałam się o faceta!
Mam to w dupie!
453
00:25:41,000 --> 00:25:42,760
- Niedobrze mi. Puszczę pawia.
- Co?
454
00:25:42,760 --> 00:25:46,160
- Nie w aucie Karima, zabije mnie.
- Co piłaś?
455
00:25:46,160 --> 00:25:48,080
- Wódkę z Red Bullem.
- Co?
456
00:25:48,080 --> 00:25:51,920
Zabiję ciebie, ciebie i ciebie!
457
00:25:51,920 --> 00:25:54,840
- Mnie też zabijesz?
- Nie, ciebie nie!
458
00:26:09,840 --> 00:26:12,320
- Dzięki.
- Masz bilet?
459
00:26:12,320 --> 00:26:15,800
Tak, mam. Autobus odjeżdża za pięć minut.
460
00:26:34,360 --> 00:26:35,640
Czekaj...
461
00:26:38,840 --> 00:26:40,680
Jak się z tobą skontaktujemy?
462
00:26:40,680 --> 00:26:43,880
Przez jakiś czas nie będzie
ze mną kontaktu. Muszę to ogarnąć.
463
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
Dobrze. Wskakuj do autobusu.
464
00:26:48,600 --> 00:26:50,200
Nie martw się, damy radę.
465
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
Wsiadaj.
466
00:27:00,440 --> 00:27:01,840
Do twarzy ci w blondzie.
467
00:27:02,760 --> 00:27:04,320
Przepraszam.
468
00:27:05,600 --> 00:27:07,120
Opiekuj się mamą, dobrze?
469
00:27:09,960 --> 00:27:12,200
- Otwórz torebkę.
- Co?
470
00:27:12,920 --> 00:27:14,720
Otwórz torebkę.
471
00:27:18,200 --> 00:27:20,400
- Co to?
- Na wszelki wypadek.
472
00:27:24,000 --> 00:27:26,040
Dobry wieczór. Poproszę bilet.
473
00:27:29,560 --> 00:27:30,600
Dziękuję.
474
00:27:32,520 --> 00:27:35,280
Mój młodszy brat był zbiegiem.
475
00:27:37,200 --> 00:27:38,960
A ja myślałam,
476
00:27:38,960 --> 00:27:41,760
że może widzę go po raz ostatni.
477
00:28:22,120 --> 00:28:23,240
Gdzie jest Selim?
478
00:28:38,400 --> 00:28:41,640
Chciałam go ochronić i spaliłam samochód.
479
00:28:52,440 --> 00:28:55,040
Będę musiał zająć się
480
00:28:55,040 --> 00:28:56,640
twoją rodziną, tobą...
481
00:28:56,640 --> 00:28:59,400
To nieporozumienie.
Znajdziemy rozwiązanie.
482
00:29:00,280 --> 00:29:04,320
Najpierw muszę odzyskać pieniądze.
Zapłacisz mi?
483
00:29:05,000 --> 00:29:08,320
Prowadzę wiadomości.
Mam znajomości. Ile jest ci winien?
484
00:29:12,200 --> 00:29:13,160
Czekaj.
485
00:29:14,200 --> 00:29:15,480
Wszystko podliczę.
486
00:29:29,760 --> 00:29:31,520
Masz czas do końca miesiąca.
487
00:29:33,320 --> 00:29:37,280
{\an8}RODZINNE WIĘZY
488
00:31:01,400 --> 00:31:04,720
Napisy: Zuzanna Falkowska