1
00:00:15,920 --> 00:00:17,400
Jag är glad att du inte sjunger.
2
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
Mike Brant, det kallar jag musik.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,920
{\an8}Titta på honom.
En transfer på 110 miljoner.
4
00:00:28,920 --> 00:00:30,480
{\an8}EN TRANSFER PÅ 110 MILJONER FÖR KIATÉ
5
00:00:30,480 --> 00:00:32,000
{\an8}Jösses, 110 miljoner...
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
Det är galet.
7
00:00:34,800 --> 00:00:37,400
- Vad skulle du göra med 110 miljoner?
- Med 110 miljoner?
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
Jag skulle skaffa hela haram-paketet.
9
00:00:41,400 --> 00:00:43,640
{\an8}All-inclusive haram.
10
00:00:43,640 --> 00:00:46,160
- Champagnedusch!
- Brorsan!
11
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
Sex, bara sex. Jag skulle få röv,
12
00:00:49,760 --> 00:00:52,320
stora och små, röv överallt!
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,360
Det är därför vi inte är rika.
14
00:00:54,360 --> 00:00:56,880
Gud känner oss för väl.
15
00:00:58,400 --> 00:01:01,720
- Jag fattar inte. Fråga bara.
- Då frågar vi. Hej, salam alaykum.
16
00:01:01,720 --> 00:01:04,680
- Fråga honom. Han gör mig galen.
- Lyssna.
17
00:01:04,680 --> 00:01:07,880
Om man vaknar med stånd under ramadan,
är det haram eller inte?
18
00:01:07,880 --> 00:01:09,519
- Självklart är det haram!
- Ser du?
19
00:01:09,519 --> 00:01:12,600
- Vad är det för fråga?
- Om han är vaken är det haram.
20
00:01:12,600 --> 00:01:14,000
Om han sov är det inte det.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,640
- Där.
- Vänta!
22
00:01:15,640 --> 00:01:18,040
Det är inte vad jag läser i Koranen.
23
00:01:18,040 --> 00:01:20,240
Det är bara haram om man får pengar.
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,680
- Så du har pengar?
- Självklart!
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,720
Betala mig då!
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,120
Du måste betala!
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,720
Det är en helt annan sak!
28
00:01:27,720 --> 00:01:29,680
Varför frågade du dem? Du är galen.
29
00:01:29,680 --> 00:01:31,880
- Va?
- Du måste fråga rätt person.
30
00:01:31,880 --> 00:01:33,240
Och du är rätt person?
31
00:01:33,240 --> 00:01:34,760
- Självklart är jag det.
- Okej.
32
00:01:34,760 --> 00:01:37,760
- Jag har predikat, jag har varit i moskén.
- Predikat?
33
00:01:37,760 --> 00:01:40,240
En imam hade ställt rätt fråga:
34
00:01:40,240 --> 00:01:41,880
Hur många tjejer drömde du om?
35
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
Jösses.
36
00:01:58,280 --> 00:01:59,120
Var är bilen?
37
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
Vad menar du?
38
00:02:02,440 --> 00:02:05,560
Jag parkerade bilen
och gav er adressen. Vad menar du?
39
00:02:05,560 --> 00:02:08,240
Hur svårt är det att förstå? Var är bilen?
40
00:02:08,240 --> 00:02:10,960
Vänta. Är det ett skämt?
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,960
- Jag ska krossa honom.
- Krossa vem?
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,480
- Allvarligt.
- Vem tror du att du pratar med?
43
00:02:17,480 --> 00:02:20,320
Nu lugnar vi ner oss.
44
00:02:22,160 --> 00:02:24,360
Vad vill du?
Att vi ska klå upp dig offentligt?
45
00:02:26,160 --> 00:02:28,640
Vi vill bara ha drogerna. Var är bilen?
46
00:02:28,640 --> 00:02:31,400
Jag sa ju att den är i garaget,
och drogerna är där.
47
00:02:31,400 --> 00:02:33,120
-Äger du garaget?
- Nej.
48
00:02:33,120 --> 00:02:34,200
- Vem äger det?
- Ingen aning!
49
00:02:34,200 --> 00:02:37,880
- Garaget var öppet. Jag körde bara in.
-Är det jag, eller skriker du på mig?
50
00:02:37,880 --> 00:02:41,000
Hör på. Oumar vet inte om det än.
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,320
Men du måste hitta en lösning snabbt.
Fattar du?
52
00:02:44,320 --> 00:02:46,000
Ja, jag fattar.
53
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
- Ni tror att jag lurade er.
- Precis.
54
00:02:49,440 --> 00:02:50,360
Jag tar hand om det.
55
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
- Vänta lite.
- Bort med tassarna!
56
00:02:52,760 --> 00:02:55,000
- Vart ska du?
- Jag sa ju att jag tar hand om det.
57
00:02:56,200 --> 00:02:58,440
Ta hand om det då.
Du har två timmar på dig.
58
00:03:02,400 --> 00:03:04,040
Ta med nåt att äta också.
59
00:03:05,720 --> 00:03:09,160
- Du är alldeles för vek.
- Du dricker för mycket kaffe, lugna dig.
60
00:03:09,160 --> 00:03:10,080
- Hej.
- Nå?
61
00:03:10,080 --> 00:03:13,840
- Han vet inte var den är.
- Det skiter jag i. Jag vill ha varorna.
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,000
Okej.
63
00:03:18,920 --> 00:03:21,640
{\an8}BILJAKT I PARIS: EN POLIS I KOMA
64
00:03:26,040 --> 00:03:27,840
{\an8}- Hur mår du? Sovit gott?
- Ja. Tack.
65
00:03:27,840 --> 00:03:30,280
{\an8}Nu kör vi. Du ska få hela paketet.
66
00:03:30,280 --> 00:03:33,240
{\an8}Hår, smink, kläder. Allt.
67
00:03:33,240 --> 00:03:35,720
{\an8}Du kommer att älska det.
Välj ett par skor också.
68
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
Vi fick en hel del...
69
00:03:37,000 --> 00:03:41,080
Hela garderoben finns tillgänglig.
Men vi har valt ut några plagg.
70
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
- Nåt tidlöst.
- Jag skulle välja färg.
71
00:03:43,520 --> 00:03:44,920
Den här skulle passa bra.
72
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
- Jag älskar den.
- Vill du ha nåt särskilt?
73
00:03:47,240 --> 00:03:49,160
Ska vi behålla lockarna?
74
00:03:49,160 --> 00:03:51,120
Jag ville bevara min identitet.
75
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
- Nej.
- Nej.
76
00:03:52,200 --> 00:03:54,320
Men inför den franska medievärlden,
77
00:03:55,680 --> 00:03:57,520
- Vänta.
- hade jag inget val.
78
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
Jag var tvungen att smälta in.
79
00:04:02,800 --> 00:04:04,200
Eller, jag försökte.
80
00:04:09,120 --> 00:04:11,080
Våra liv hade återupptagits.
81
00:04:11,080 --> 00:04:13,160
Jag har pratat med en kille.
82
00:04:13,160 --> 00:04:15,800
Jösses! Han ger mig fjärilar i magen.
83
00:04:15,800 --> 00:04:18,480
Hans röst låter som Garous,
blandat med Cheb Khaleds.
84
00:04:18,480 --> 00:04:19,880
Garou och Cheb Khaled?
85
00:04:19,880 --> 00:04:21,440
Jag kallar honom Khaloud.
86
00:04:23,000 --> 00:04:25,279
- Jag har letat, lugna dig!
- Du måste vänta!
87
00:04:25,279 --> 00:04:27,800
Det här borde inte hända!
88
00:04:27,800 --> 00:04:30,680
Och blanketterna? Vi fyllde i dem!
89
00:04:30,680 --> 00:04:32,520
Ser jag ut som presidenten?
90
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
Det är inte okej!
91
00:04:34,960 --> 00:04:36,800
Vad vill du att jag ska säga?
92
00:04:38,960 --> 00:04:41,680
Till och med Lina hade gått vidare.
93
00:04:41,680 --> 00:04:44,160
Hon spelade in sin nästa TikTok-video.
94
00:04:56,200 --> 00:04:59,960
När det gäller min lillebror,
så skulle vårt försök att skydda honom
95
00:04:59,960 --> 00:05:01,440
bli hans undergång.
96
00:05:03,880 --> 00:05:10,400
HITTILLS HAR ALLT GÅTT BRA
97
00:05:12,080 --> 00:05:13,800
Du verkar hantera ramadan bra.
98
00:05:13,800 --> 00:05:15,760
Jag är sjuk. Få inte igång mig.
99
00:05:15,760 --> 00:05:17,880
Jag antar att du alltid är sjuk.
100
00:05:17,880 --> 00:05:19,720
Vad har vi här?
101
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
Samma registreringsskylt, samma VIN.
102
00:05:23,240 --> 00:05:25,840
- Vi kan se spåren av kollisionen.
- Okej.
103
00:05:28,240 --> 00:05:31,960
Titta där. Vi hittade mellan 20
och 50 kilo bredvid tanken.
104
00:05:32,640 --> 00:05:33,840
Det är mycket.
105
00:05:37,520 --> 00:05:38,480
Vänta.
106
00:05:38,480 --> 00:05:42,360
Så han kör på polisen och bränner bilen
för att göra sig av med bevisen.
107
00:05:43,360 --> 00:05:45,320
Men varför skulle han lämna drogerna?
108
00:05:46,360 --> 00:05:49,080
- Hittade du nåt mer?
- Branden startade på framsidan.
109
00:05:49,760 --> 00:05:50,920
Var försiktig.
110
00:05:54,080 --> 00:05:57,280
- Har du tittat?
- Ja. Vi hittade en tändare, chefen.
111
00:06:01,320 --> 00:06:03,640
Den är helt bränd. Vi hittar inget annat.
112
00:06:13,160 --> 00:06:15,320
Oumar blir nog inte glad.
113
00:06:20,080 --> 00:06:21,920
Varför är sätet framskjutet?
114
00:06:24,440 --> 00:06:26,120
Är inte Selim lika lång som du?
115
00:06:35,480 --> 00:06:38,840
- Firar du min första dag?
- Redo att kasta dig ut på djupt vatten?
116
00:06:38,840 --> 00:06:41,600
- Inte lika mycket som du.
- Får jag ge dig ett råd?
117
00:06:41,600 --> 00:06:44,560
- Varsågod.
- Jag iakttog dig. Du pratar för fort.
118
00:06:44,560 --> 00:06:48,280
Så försök andas lite,
annars låter du som en överexalterad unge.
119
00:06:48,280 --> 00:06:50,120
Lyssna på den vresige gamle mannen.
120
00:06:51,880 --> 00:06:52,720
Skitstövel.
121
00:06:52,720 --> 00:06:56,200
Hon kommer att äga, hon jobbar hårt.
Lita på mig, det kommer gå bra.
122
00:06:56,200 --> 00:06:58,360
Jag hoppas att det är tur i oturen.
123
00:06:58,960 --> 00:07:01,040
Vänta och se. Du blir inte besviken.
124
00:07:01,040 --> 00:07:04,120
Om folk slutar kalla oss
fascister är jag nöjd.
125
00:07:04,120 --> 00:07:06,040
- Okej, allt är nedskrivet.
- Okej.
126
00:07:06,040 --> 00:07:09,040
- Fara, grattis.
- Tack.
127
00:07:09,040 --> 00:07:11,160
- Det är bäst att du är bra.
- Ja.
128
00:07:11,920 --> 00:07:13,840
Ett felsteg och du är ute.
129
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
- Fattar du?
- Uppfattat.
130
00:07:17,760 --> 00:07:18,680
Kom igen.
131
00:07:20,240 --> 00:07:21,640
Kamera B, redo.
132
00:07:23,360 --> 00:07:24,800
- Såg du det?
- Ja.
133
00:07:24,800 --> 00:07:27,840
- Han försökte skrämma mig.
- Ja, jag såg det.
134
00:07:27,840 --> 00:07:30,120
Oroa dig inte. Det är normalt.
135
00:07:30,120 --> 00:07:33,040
Jag har väntat på det här hela livet.
Jag skiter på mig.
136
00:07:33,040 --> 00:07:35,320
Oroa dig inte, det går bra.
137
00:07:35,320 --> 00:07:36,440
Du är bäst.
138
00:07:37,480 --> 00:07:39,080
Det finns inget att oroa sig för.
139
00:07:39,080 --> 00:07:42,920
Gå till inspelningen, så kommer jag strax.
Det är din stund. Ta den.
140
00:07:42,920 --> 00:07:43,840
Gå.
141
00:07:51,480 --> 00:07:52,440
Tack.
142
00:08:01,800 --> 00:08:04,440
24 NYHETER
143
00:08:18,280 --> 00:08:22,760
Var han än var, vad han än gjorde,
hoppades jag bara på en sak.
144
00:08:24,320 --> 00:08:28,360
Att min far skulle sätta på tv:n
och se vem jag hade blivit.
145
00:08:29,320 --> 00:08:31,880
Flickan han hade övergett
ihop med hela sin familj.
146
00:08:39,559 --> 00:08:42,200
Beställde du chamia? Ett bud söker dig.
147
00:08:42,200 --> 00:08:45,240
Okej. Öronsnäcka på, teleprompter på.
148
00:08:45,240 --> 00:08:47,840
Jag bryr mig inte,
jag säger hennes namn. Patricia...
149
00:08:47,840 --> 00:08:49,760
- Jag kommer strax.
- Det börjar om tio.
150
00:08:49,760 --> 00:08:52,120
- Jag kommer strax!
- Vart ska hon?
151
00:08:55,280 --> 00:08:56,240
Ja?
152
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
Det är okej, Samia,
det är till mig. Följ mig.
153
00:09:08,560 --> 00:09:12,680
Varför kommer du hit?
Du körde på en polis!
154
00:09:12,680 --> 00:09:15,560
- Jag såg honom i sista minuten.
- Ja, de kom förbi.
155
00:09:15,560 --> 00:09:17,960
- De har förhört oss alla!
- Bilen, Fara.
156
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
- Var är bilen?
- Oroa dig inte, vi tog hand om den.
157
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
Vi brände den. Det är över.
158
00:09:28,480 --> 00:09:29,320
Det är okej.
159
00:09:30,200 --> 00:09:31,080
Fan.
160
00:09:32,760 --> 00:09:36,600
{\an8}Vad menar du med att ni brände den?
Varorna var i den!
161
00:09:36,600 --> 00:09:39,160
{\an8}- Vilka varor?
- Fan, allt var där!
162
00:09:40,520 --> 00:09:43,560
- Langar du droger?
- Nej, jag kör bara.
163
00:09:43,560 --> 00:09:46,480
Skojar du?
Och du tog med det hem till mig?
164
00:09:46,480 --> 00:09:49,280
Jag ville inte blanda in dig.
Jag hade inget val.
165
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Tänkte du ens på mamma?
166
00:09:53,640 --> 00:09:54,760
På mig?
167
00:09:54,760 --> 00:09:57,640
- Fan också.
- Vet du att polisen är efter dig?
168
00:10:08,200 --> 00:10:11,440
- De kommer att döda mig.
- Vilka kommer att döda dig?
169
00:10:13,480 --> 00:10:14,320
Vilka?
170
00:10:16,280 --> 00:10:18,560
- Jag pratar med dig.
- Ingen.
171
00:10:18,560 --> 00:10:21,080
Vad var din plan
efter att du kom hem till mig?
172
00:10:21,080 --> 00:10:24,560
De skulle hämta drogerna. Jag tänkte åka
till Algeriet och ligga lågt.
173
00:10:27,360 --> 00:10:29,760
- Tänker du åka?
- Nej.
174
00:10:31,040 --> 00:10:33,880
- Nej, då ger han sig på er.
- Vem pratar du om?
175
00:10:33,880 --> 00:10:35,280
Oumar.
176
00:10:35,280 --> 00:10:37,600
Han ger sig inte på nån. Fattar du?
177
00:10:40,840 --> 00:10:42,080
Jag tar hand om det.
178
00:10:42,080 --> 00:10:44,600
Du ska inte ta hand om nåt.
Vad behöver du?
179
00:10:48,440 --> 00:10:51,400
Jag glömde passet
i en Gucci-magväska hemma.
180
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
Var ska jag lämna det?
181
00:10:53,280 --> 00:10:56,360
Det går en buss från Bercy vid midnatt.
182
00:10:57,360 --> 00:10:58,600
Fara, är du här?
183
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
- Vi sänder live om fem minuter.
- Okej.
184
00:11:03,720 --> 00:11:04,600
Jag hämtar det.
185
00:11:08,960 --> 00:11:11,040
{\an8}- Försvinn.
- Vi sänder live om en minut.
186
00:11:11,040 --> 00:11:13,760
{\an8}Var är stjärnan?
Spelar hon in en historia i badrummet?
187
00:11:13,760 --> 00:11:15,600
Vad gjorde du?
188
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
- Jag var tvungen att göra nåt.
- För helvete!
189
00:11:17,680 --> 00:11:19,800
- Sabba inte det här.
- Jag är inte värd ensam.
190
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
Du hedrar oss med din närvaro.
Så trevligt.
191
00:11:24,240 --> 00:11:26,640
- Förlåt.
- Vilken bra början.
192
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
- Var var hon?
- På toaletten.
193
00:11:28,120 --> 00:11:30,720
- På toaletten? Sket hon på sig?
- Kom igen!
194
00:11:30,720 --> 00:11:32,040
Fokusera!
195
00:11:32,040 --> 00:11:34,720
"Förlåt" är ett bra sätt
att börja en karriär.
196
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
-Är texten i ordning?
- Börja med översvämningarna.
197
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
- Sen polisen.
- Okej, jag tar hand om det.
198
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Presentera Fara,
låt henne prata, sen kör vi.
199
00:11:44,080 --> 00:11:45,920
HAR NÅN SETT SELIMS MIDJEVÄSKA?
200
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
Ni gjorde henne blondare.
De kommer att gilla det i södern.
201
00:11:49,840 --> 00:11:51,400
Okej, försvinn.
202
00:11:51,400 --> 00:11:55,880
Fyra, tre, två, ett. Titelsekvens.
203
00:11:58,880 --> 00:12:00,520
Fara, titta in i kameran.
204
00:12:01,720 --> 00:12:05,080
Ett misstag och jag förgör dig, live.
Glöm inte hur du hamnade här.
205
00:12:06,920 --> 00:12:10,680
{\an8}- God eftermiddag, Fara. Välkommen.
- God eftermiddag. Tack, Philippe.
206
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
{\an8}Stort tack till nätverket
för tilliten och till er där hemma.
207
00:12:13,640 --> 00:12:16,040
{\an8}Nu till rubrikerna. Inga falska nyheter?
208
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
Inga falska nyheter.
209
00:12:19,120 --> 00:12:20,440
Dagens huvudnyhet.
210
00:12:20,440 --> 00:12:25,480
{\an8}En polis kämpar för sitt liv
efter att ha blivit påkörd i går...
211
00:12:25,480 --> 00:12:28,680
{\an8}Jag vet. Han ändrade ordern.
Det är hans sätt att välkomna dig.
212
00:12:29,880 --> 00:12:32,920
{\an8}Polisen utesluter inte ett terrordåd.
213
00:12:36,040 --> 00:12:37,760
- Fara.
- Fara, det är din tur.
214
00:12:37,760 --> 00:12:39,720
- Tala!
- Kom igen!
215
00:12:39,720 --> 00:12:41,920
Undantagstillstånd har utlysts om fyra...
216
00:12:41,920 --> 00:12:45,040
- Helvete, det var smärtsamt.
- Det ordnar sig.
217
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
Som tur är har hon stora tuttar.
218
00:12:48,600 --> 00:12:51,840
{\an8}...vår reporter Julien Mathieu är på plats.
219
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
- Ett terrordåd?
- Vad är det med det?
220
00:12:55,760 --> 00:12:57,800
Kan nån förklara tittarsiffrorna
för henne?
221
00:12:57,800 --> 00:12:59,960
Hur ska vi annars slå nationella nyheter?
222
00:12:59,960 --> 00:13:03,400
Det är en del av spelet.
Du borde inte ha tagit jobbet blint.
223
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
Vad kommer härnäst?
224
00:13:05,960 --> 00:13:07,440
Har vi nåt på Twitter?
225
00:13:07,440 --> 00:13:09,040
- Det är inte blanketterna!
- Förstått?
226
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
Vi skulle göra det nu
om det handlade om dem!
227
00:13:11,120 --> 00:13:14,800
Jag har redan en massa blanketter!
228
00:13:14,800 --> 00:13:16,360
- För helvete!
- Hör på, herrn.
229
00:13:17,360 --> 00:13:20,400
Vet du vad han kallar mig?
Sin lilla kanelbulle.
230
00:13:20,400 --> 00:13:23,560
Vänta tills han ser
hur stor kanelbullen är!
231
00:13:23,560 --> 00:13:26,200
- Har du inte träffat honom?
- Nej, vi pratar i telefon.
232
00:13:26,200 --> 00:13:29,040
Jag skulle inte kunna göra det.
Sätt dig upp.
233
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
Tänk om du vänder dig
som i The Voice och han är ful?
234
00:13:32,280 --> 00:13:33,720
Be åtminstone om en bild.
235
00:13:33,720 --> 00:13:36,720
Lyssna. Jag ber inte om hans bild,
och han ber inte om min.
236
00:13:36,720 --> 00:13:37,680
Sätt dig.
237
00:13:38,320 --> 00:13:42,240
Jag föreställer mig honom som lång,
med V-formad rygg,
238
00:13:42,240 --> 00:13:46,040
{\an8}breda axlar och rektangulär
som ett amerikanskt kylskåp.
239
00:13:46,040 --> 00:13:48,560
{\an8}YASMINA: KOLLA HOS MAMMA.
FARA: VI SES DÄR SENARE.
240
00:13:48,560 --> 00:13:51,720
{\an8}Han borstar nog tänderna
både morgon och kväll.
241
00:13:51,720 --> 00:13:53,240
Hoppas inte för mycket.
242
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
Vad är det?
243
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
Min dotter. Jag kommer strax.
Du kan klä på dig.
244
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
Vad händer här?
245
00:14:13,840 --> 00:14:15,160
Vi övar inför TikTok.
246
00:14:15,160 --> 00:14:17,960
- TikTok? Övar ni inför TikTok?
- Förlåt, frun.
247
00:14:17,960 --> 00:14:20,040
Vad är det med dig, Lina? Jag jobbar.
248
00:14:21,000 --> 00:14:22,560
Är ni säkra på att ni fastar?
249
00:14:22,560 --> 00:14:24,640
Det är min andra ramadan.
250
00:14:24,640 --> 00:14:26,720
- Det går bra, hamdullah.
- Säkert.
251
00:14:26,720 --> 00:14:29,840
- Du äter pasta med skinka.
- Tyst, mamma vet inte att jag är muslim.
252
00:14:29,840 --> 00:14:31,600
- Imène, är du okej?
- Jag mår bra.
253
00:14:31,600 --> 00:14:34,400
- Du är barnvakt ikväll.
- Nej, snälla. Det är min kväll.
254
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
Ingen diskussion. Jag ska till mormor.
255
00:14:36,240 --> 00:14:38,040
- Igen?
- Ja, igen!
256
00:14:40,120 --> 00:14:42,120
Vi kämpar och hon gör TikToks!
257
00:14:42,120 --> 00:14:44,760
Du åkte fast. Du sitter i skiten.
258
00:14:45,480 --> 00:14:47,480
Jag kan inte gå ut ikväll, hörni.
259
00:14:47,480 --> 00:14:48,680
- Fan.
- Det suger.
260
00:14:49,920 --> 00:14:52,440
- Vi har planerat det här i sex månader.
- Hon kommer.
261
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
-Är du galen? Du vet att hon dödar mig.
- Vad kan hon göra?
262
00:14:56,720 --> 00:14:58,200
Du älskar sångaren.
263
00:14:58,200 --> 00:14:59,760
- Det är din kväll.
- Allvarligt?
264
00:14:59,760 --> 00:15:02,440
Kom igen! Vi kan ta med henne.
265
00:15:02,440 --> 00:15:03,920
Vem bryr sig? Hon lär älska det.
266
00:15:03,920 --> 00:15:06,480
- Ja, vem bryr sig?
- Ska vi gå ut?
267
00:15:06,480 --> 00:15:07,400
Okej, visst.
268
00:15:18,080 --> 00:15:19,320
Fröken Bentayeb.
269
00:15:22,400 --> 00:15:25,000
Förlåt att jag inte presenterade mig sist.
270
00:15:25,000 --> 00:15:26,360
Samuel, polischefen.
271
00:15:26,360 --> 00:15:28,960
Gruppchef på narkotikapolisen.
272
00:15:30,360 --> 00:15:32,200
Hoppa in. Det blir mer diskret.
273
00:15:40,360 --> 00:15:42,320
Mer diskret? Allvarligt?
274
00:15:45,040 --> 00:15:47,240
Hur lång är du, fröken Bentayeb?
275
00:15:48,320 --> 00:15:50,240
Jag är 165 cm. Vill du ha min behåstorlek?
276
00:15:51,120 --> 00:15:51,960
Det behövs inte.
277
00:15:52,800 --> 00:15:54,960
Jag frågar för att Selim är 175 cm.
278
00:15:54,960 --> 00:15:57,120
Coolt. Du har läst på.
279
00:15:57,120 --> 00:15:59,400
Det står i brottsregistret.
280
00:15:59,400 --> 00:16:02,120
Men bilsätet var framdraget.
281
00:16:03,040 --> 00:16:06,800
Nån annan körde den där den var bränd.
282
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
Nån under 160 cm.
283
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
Nån som Yasmina eller Lina.
284
00:16:14,280 --> 00:16:16,640
Fast Lina kan inte köra. Eller hur?
285
00:16:19,360 --> 00:16:21,360
Känner du Oumar Diawara?
286
00:16:21,960 --> 00:16:23,000
Borde jag det?
287
00:16:24,040 --> 00:16:25,720
Han drar sig inte för nåt.
288
00:16:25,720 --> 00:16:29,680
Han började göra affärer
med knarklangare i Dubai.
289
00:16:29,680 --> 00:16:31,840
Oumar vill nå deras nivå.
290
00:16:31,840 --> 00:16:35,360
Men han har en bit kvar
för att leka med de stora pojkarna.
291
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
Och drogerna ni brände?
292
00:16:38,880 --> 00:16:41,280
Det skulle få honom att se dålig ut
inför de i Dubai.
293
00:16:42,120 --> 00:16:44,040
Hans trovärdighet står på spel
294
00:16:44,040 --> 00:16:46,480
och han låter ingen tro att han kan luras.
295
00:16:47,080 --> 00:16:49,320
Så han slår hårt.
296
00:16:50,160 --> 00:16:51,640
Jag vet hur långt han kan gå.
297
00:16:52,240 --> 00:16:53,800
Han dödade nån som stod mig nära.
298
00:16:55,920 --> 00:16:57,280
Du sitter i skiten.
299
00:16:58,600 --> 00:17:00,320
-Är du klar?
- Hör på.
300
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
{\an8}Jag struntar i vad du
och dina systrar gjorde.
301
00:17:02,680 --> 00:17:04,400
Jag struntar i Selim.
302
00:17:04,400 --> 00:17:05,960
Det är hans chef jag vill ha.
303
00:17:05,960 --> 00:17:07,800
Jag är så här nära att ta honom.
304
00:17:07,800 --> 00:17:09,119
Här.
305
00:17:09,760 --> 00:17:10,920
Du kan hjälpa mig.
306
00:17:34,960 --> 00:17:38,280
- Flytta på dig, din jävel!
- Karim, barnen!
307
00:17:38,280 --> 00:17:41,400
- Hur kan tjockisen vara ett barn?
- Håll käften!
308
00:17:41,400 --> 00:17:43,360
Mamma, jag behöver checken för skidresan.
309
00:17:43,360 --> 00:17:45,560
- Skidresan?
- Kan du åka skidor?
310
00:17:45,560 --> 00:17:48,320
- Måste du åka?
- Ja, jag måste åka.
311
00:17:48,320 --> 00:17:50,480
Du lovade mig. Alla mina vänner ska åka.
312
00:17:50,480 --> 00:17:52,240
- Har du vänner?
- Håll käften.
313
00:17:52,240 --> 00:17:55,040
- Vi har inte pengarna.
- Vi har aldrig pengar!
314
00:17:55,040 --> 00:17:57,560
Jag önskar det, men vi har inga pengar!
315
00:17:57,560 --> 00:18:00,240
- Sluta be om saker!
- Va? Vi får aldrig nåt!
316
00:18:00,240 --> 00:18:03,160
- Vi är panka.
- Lugna dig, kom igen.
317
00:18:04,960 --> 00:18:06,240
Betalade du bostadsskatten?
318
00:18:06,240 --> 00:18:09,280
Nej, vi har inte råd.
Jag betalar nästa månad.
319
00:18:09,280 --> 00:18:12,440
- Vi får en straffavgift.
-Än sen? Har du en lösning?
320
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
Hoppa ut. Jag blir sen.
321
00:18:15,920 --> 00:18:18,320
- Ha en bra dag, ungar.
- Du med, mamma.
322
00:18:33,400 --> 00:18:34,760
Jag hittade den inte.
323
00:18:36,280 --> 00:18:39,200
- Var är midjeväskan?
- Mamma kanske vet.
324
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Jag har letat överallt.
325
00:18:41,600 --> 00:18:44,040
- Vi frågar mamma.
-Är de klara?
326
00:18:44,040 --> 00:18:45,760
- Snart.
- Kom igen.
327
00:18:55,120 --> 00:18:58,880
- Vi borde börja be igen.
- Du ber bara när du har det svårt.
328
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
Bättre än inget.
329
00:19:04,320 --> 00:19:07,400
Mamma, jag letar efter Selims midjeväska.
330
00:19:07,400 --> 00:19:09,360
Var är han? Har du sett honom?
331
00:19:09,360 --> 00:19:12,000
- Han mår bra. Han gömmer sig.
- Vi behöver hans väska.
332
00:19:12,000 --> 00:19:14,760
Hans algeriska pass är i den.
Han är på väg dit.
333
00:19:14,760 --> 00:19:16,000
Var är det?
334
00:19:19,480 --> 00:19:20,440
- Imène?
- Ja.
335
00:19:20,440 --> 00:19:25,280
Hon lekte i Selims rum. Vi går till henne!
336
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Berättade du för Selim
vad vi gjorde med bilen?
337
00:19:32,080 --> 00:19:34,760
- Ja.
- Så de har inget på honom.
338
00:19:34,760 --> 00:19:36,240
Precis. Det är över.
339
00:19:39,040 --> 00:19:40,280
Han måste bara ligga lågt.
340
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
- Var är Imène?
- Med Lina hos en vän.
341
00:19:45,000 --> 00:19:47,160
Ring henne. Vi behöver väskan.
342
00:19:47,760 --> 00:19:49,480
Vart gick de?
343
00:19:49,480 --> 00:19:51,880
Vad menar du med att de stack?
Imène är med dem.
344
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
Hallå? Det är Fara.
345
00:19:54,400 --> 00:19:56,120
Är inte din dotter med dem?
346
00:19:56,120 --> 00:19:58,920
Klädd så där ser vi ut som 35.
De släpper in oss.
347
00:19:58,920 --> 00:20:01,720
Vad säger hon?
Din mamma trakasserar oss. Var är du?
348
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Hon letar efter dig.
349
00:20:03,000 --> 00:20:05,080
- Hon ringde till och med mamma.
- Min också.
350
00:20:05,080 --> 00:20:06,880
Svara inte.
351
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Det är sent och jag får inte tag
på min dotter.
352
00:20:08,880 --> 00:20:12,480
Hej, Nour. Det är Fara, Linas moster.
Kan du be henne ringa mig?
353
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
Paris är vårt!
354
00:20:14,520 --> 00:20:16,120
Vårt!
355
00:20:16,120 --> 00:20:17,760
Du är så söt!
356
00:20:17,760 --> 00:20:20,360
- Hon ljög för mig.
- Vad är det för springande?
357
00:20:21,720 --> 00:20:24,560
Vad sa du? Vänta. Kom hit.
358
00:20:24,560 --> 00:20:26,600
Upprepa det du sa till dina mostrar.
359
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
Hon festar med en massa svarta killar
som är mycket äldre än henne.
360
00:20:30,000 --> 00:20:32,640
- De la upp videor.
-Är du säker?
361
00:20:32,640 --> 00:20:33,720
Är Lina med henne?
362
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
- Och Imène?
- Det är en story, inte övervakningsbild.
363
00:20:36,160 --> 00:20:37,080
Vi vet inte.
364
00:20:37,080 --> 00:20:38,360
Vad är Noémies konto?
365
00:20:38,360 --> 00:20:40,480
No_enemy. Så Noenemy.
366
00:20:40,480 --> 00:20:43,560
Tack, min son. Jag ringer dig senare.
367
00:20:44,160 --> 00:20:46,360
Miskin. Vilken tjallare.
368
00:20:47,680 --> 00:20:48,520
Rör dig inte.
369
00:20:48,520 --> 00:20:49,880
Hoppa över.
370
00:20:49,880 --> 00:20:51,000
Allvarligt...
371
00:20:51,000 --> 00:20:52,840
Tjejerna är utmattande.
372
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
De filmar allt och alla.
373
00:20:55,600 --> 00:20:58,040
- Jag kan inte tro det.
- Var är det?
374
00:20:58,040 --> 00:20:59,160
Key Club.
375
00:20:59,880 --> 00:21:03,240
- Ursäkta mig.
- Ställ dig sist i kön!
376
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
- Förlåt.
- Vart ska du? Allvarligt.
377
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
- Du är inte i moskén!
- Vänta.
378
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Har du bokat?
379
00:21:09,240 --> 00:21:11,400
Vi kommer aldrig in.
380
00:21:11,400 --> 00:21:12,720
Inte med hennes hijab.
381
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
Ditt ansikte hjälper inte heller.
382
00:21:14,520 --> 00:21:16,560
Om de kommer in, gör vi det också.
383
00:21:16,560 --> 00:21:18,120
- Gå nu.
- Tack.
384
00:21:19,680 --> 00:21:22,040
- Ha en trevlig kväll. God kväll.
- God kväll.
385
00:21:22,040 --> 00:21:24,720
- Vi ska träffa några.
- Inte ikväll.
386
00:21:24,720 --> 00:21:27,640
Hör på. Mina döttrar är där inne,
vi ska bara hämta dem.
387
00:21:27,640 --> 00:21:29,280
Nej, tyvärr, det går inte.
388
00:21:29,280 --> 00:21:32,120
Ni släppte in hennes
handikappade minderåriga dotter.
389
00:21:32,120 --> 00:21:33,840
- Det tar bara en minut.
- Kom igen.
390
00:21:33,840 --> 00:21:35,640
Vi ska inte ställa till med en scen.
391
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
- Ingen scen?
- Ingen scen.
392
00:21:37,040 --> 00:21:38,080
Wallah, ingen scen.
393
00:21:38,080 --> 00:21:39,280
Snälla.
394
00:21:41,800 --> 00:21:43,160
- Gå.
- Gå.
395
00:21:43,160 --> 00:21:46,080
- Ja?
- Tack.
396
00:21:46,960 --> 00:21:49,120
Tror du hon kommer dricka i den hijaben?
397
00:21:50,160 --> 00:21:51,120
Okej.
398
00:21:57,320 --> 00:21:59,080
- Vad gör du?
- Strunt samma.
399
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
-Salam alaykum, frun.
-Salam.
400
00:22:03,160 --> 00:22:05,000
Vi är Selims vänner.
401
00:22:05,000 --> 00:22:08,040
Vi hörde att han var i knipa.
Har du hört av honom?
402
00:22:08,040 --> 00:22:09,120
Nej.
403
00:22:11,800 --> 00:22:13,520
Har han ringt dig?
404
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
Åkte han utan ett ord?
405
00:22:16,000 --> 00:22:19,760
Nej, han är borta
och lämnade kvar alla sina saker.
406
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
- Okej.
- Vad sa hon?
407
00:22:23,960 --> 00:22:25,920
Han lämnade alla sina saker.
408
00:22:25,920 --> 00:22:27,400
Det är okej.
409
00:22:27,400 --> 00:22:32,080
Om han kontaktar dig, be honom ringa oss.
Jag är Mayo, han är Ketchup.
410
00:22:34,000 --> 00:22:35,680
Är det inte Selim på bilden?
411
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
- Jo, det är det.
- Han ser bra ut.
412
00:22:40,440 --> 00:22:43,200
Okej. Salam alaykum, frun.
413
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
- Okej. Salam.
- Må Gud skydda dig!
414
00:22:58,040 --> 00:22:59,480
Kör hårt!
415
00:22:59,480 --> 00:23:04,200
Fem, sex, sju... och kör!
416
00:23:07,480 --> 00:23:09,640
Alla tillsammans!
417
00:23:37,120 --> 00:23:38,360
Imène.
418
00:23:39,080 --> 00:23:41,120
Imène!
419
00:23:45,000 --> 00:23:47,680
-Är du okej, älskling?
- Jag älskar det, mamma.
420
00:23:47,680 --> 00:23:49,560
- Ge mig magväskan.
- Nej.
421
00:23:49,560 --> 00:23:51,240
- Jo. Ge mig magväskan.
- Nej.
422
00:23:51,240 --> 00:23:54,240
- Jag behöver den.
- Var är Lina?
423
00:23:54,240 --> 00:23:56,120
Magväskan, tack. Ge mig den.
424
00:24:04,920 --> 00:24:07,600
Vänta! Där är hon!
425
00:24:09,560 --> 00:24:11,880
Alla säger do, do, do, do!
426
00:24:19,040 --> 00:24:21,280
Alla säger do, do, do!
427
00:24:21,280 --> 00:24:22,840
Håll dig lugn.
428
00:24:23,320 --> 00:24:24,720
Lina!
429
00:24:27,680 --> 00:24:28,640
Kom hit!
430
00:24:34,000 --> 00:24:35,080
Taxi!
431
00:24:42,000 --> 00:24:44,200
Till Bercy, tack. Fort!
432
00:24:51,280 --> 00:24:52,840
Jag offrade mitt liv för er två!
433
00:24:52,840 --> 00:24:54,920
För att uppfostra er rätt!
434
00:24:54,920 --> 00:24:57,840
För att ni skulle bli anständiga!
Är det så du tackar mig?
435
00:24:57,840 --> 00:25:00,200
- Förlåt, mamma.
- Och du tog med din syster?
436
00:25:00,200 --> 00:25:03,160
- Vad är det, mamma? Jag är söt.
- Ja, du är väldigt söt.
437
00:25:03,160 --> 00:25:06,240
Men inte så här.
Du får inte gå ut mer, Lina!
438
00:25:06,240 --> 00:25:08,800
Ingen telefon, inget internet,
inget Instagram,
439
00:25:08,800 --> 00:25:11,720
inga vänner, ingen tv.
Du får inte ens andas!
440
00:25:11,720 --> 00:25:13,320
- Fattar du?
- Detsamma för mig?
441
00:25:13,320 --> 00:25:17,400
Nej, det är inte ditt fel. Du har
inte gjort nåt. Det är hennes vänner!
442
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
Bimbos som tillbringar sin tid på klubbar!
443
00:25:19,800 --> 00:25:22,360
Det är ert fel.
Jag vill inte ha er nära min dotter!
444
00:25:22,360 --> 00:25:24,720
- Vi växte upp med henne!
- Sluta växa upp då!
445
00:25:24,720 --> 00:25:25,920
Gör det inte med henne!
446
00:25:25,920 --> 00:25:28,400
Du beter dig som om vi gjorde porr!
447
00:25:28,400 --> 00:25:30,440
Vi var på en klubb!
Min mamma bryr sig inte!
448
00:25:30,440 --> 00:25:33,080
Din mamma? Din mamma gav upp! Se på dig!
449
00:25:33,080 --> 00:25:34,240
Jag är vuxen!
450
00:25:34,240 --> 00:25:35,880
Nour, du borde skämmas!
451
00:25:35,880 --> 00:25:37,680
- Varför då?
- Gör inte så här.
452
00:25:37,680 --> 00:25:41,000
Det var inte jag som twerkade!
Flytta på dig, jag bryr mig inte!
453
00:25:41,000 --> 00:25:42,760
- Jag mår illa. Jag måste spy.
- Va?
454
00:25:42,760 --> 00:25:46,160
- Inte i Karims bil. Han dödar mig.
- Vad drack du?
455
00:25:46,160 --> 00:25:48,080
- En vodka Red Bull.
- Va?
456
00:25:48,080 --> 00:25:51,920
Jag ska döda dig, dig och dig!
457
00:25:51,920 --> 00:25:54,840
- Ska du döda mig också?
- Nej, jag ska inte döda dig!
458
00:26:09,840 --> 00:26:12,320
- Tack.
- Har du en biljett?
459
00:26:12,320 --> 00:26:15,800
Ja, jag har den.
Bussen går om fem minuter.
460
00:26:34,360 --> 00:26:35,640
Vänta...
461
00:26:38,840 --> 00:26:40,680
Hur kontaktar vi dig?
462
00:26:40,680 --> 00:26:43,880
Ni kan inte nå mig på ett tag.
Jag måste slå mig till ro.
463
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
Okej. Du borde gå.
464
00:26:48,600 --> 00:26:50,200
Oroa dig inte, vi klarar oss.
465
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
Gå nu.
466
00:27:00,440 --> 00:27:01,840
Blont passar dig, syrran.
467
00:27:02,760 --> 00:27:04,320
Jag är verkligen ledsen.
468
00:27:05,600 --> 00:27:07,120
Ta hand om mamma, okej?
469
00:27:09,960 --> 00:27:12,200
-Öppna väskan.
- Va?
470
00:27:12,920 --> 00:27:14,720
Öppna väskan bara.
471
00:27:18,200 --> 00:27:20,400
- Vad är det?
- För säkerhets skull.
472
00:27:24,000 --> 00:27:26,040
God kväll. Biljetten, tack.
473
00:27:29,560 --> 00:27:30,600
Tack.
474
00:27:32,520 --> 00:27:35,280
Min lillebror var en rymling.
475
00:27:37,200 --> 00:27:38,960
Och här stod jag
476
00:27:38,960 --> 00:27:41,760
och tänkte att det kunde vara
sista gången jag såg honom.
477
00:28:22,120 --> 00:28:23,240
Var är Selim?
478
00:28:38,400 --> 00:28:41,640
Jag ville skydda honom och brände bilen.
479
00:28:52,440 --> 00:28:55,040
Jag måste ta itu med
480
00:28:55,040 --> 00:28:56,640
din familj, dig...
481
00:28:56,640 --> 00:28:59,400
Det var ett missförstånd.
Vi hittar en lösning.
482
00:29:00,280 --> 00:29:04,320
Lösningen är att jag får mina pengar.
Tänker du betala?
483
00:29:05,000 --> 00:29:08,320
Jag är nyhetsvärd nu, jag har kontakter.
Hur mycket är han skyldig dig?
484
00:29:12,200 --> 00:29:13,160
Vänta.
485
00:29:14,200 --> 00:29:15,480
Jag lägger ihop allt.
486
00:29:29,760 --> 00:29:31,520
Du har till slutet av månaden på dig.
487
00:29:33,320 --> 00:29:37,280
HITTILLS HAR ALLT GÅTT BRA
488
00:31:01,400 --> 00:31:04,720
Undertexter: Sara Terho