1 00:00:15,920 --> 00:00:17,400 Jag är glad att du inte sjunger. 2 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 Mike Brant, det kallar jag musik. 3 00:00:25,680 --> 00:00:28,920 {\an8}Titta på honom. En transfer på 110 miljoner. 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,480 {\an8}EN TRANSFER PÅ 110 MILJONER FÖR KIATÉ 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 {\an8}Jösses, 110 miljoner... 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 Det är galet. 7 00:00:34,800 --> 00:00:37,400 - Vad skulle du göra med 110 miljoner? - Med 110 miljoner? 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 Jag skulle skaffa hela haram-paketet. 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,640 {\an8}All-inclusive haram. 10 00:00:43,640 --> 00:00:46,160 - Champagnedusch! - Brorsan! 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 Sex, bara sex. Jag skulle få röv, 12 00:00:49,760 --> 00:00:52,320 stora och små, röv överallt! 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,360 Det är därför vi inte är rika. 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,880 Gud känner oss för väl. 15 00:00:58,400 --> 00:01:01,720 - Jag fattar inte. Fråga bara. - Då frågar vi. Hej, salam alaykum. 16 00:01:01,720 --> 00:01:04,680 - Fråga honom. Han gör mig galen. - Lyssna. 17 00:01:04,680 --> 00:01:07,880 Om man vaknar med stånd under ramadan, är det haram eller inte? 18 00:01:07,880 --> 00:01:09,519 - Självklart är det haram! - Ser du? 19 00:01:09,519 --> 00:01:12,600 - Vad är det för fråga? - Om han är vaken är det haram. 20 00:01:12,600 --> 00:01:14,000 Om han sov är det inte det. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,640 - Där. - Vänta! 22 00:01:15,640 --> 00:01:18,040 Det är inte vad jag läser i Koranen. 23 00:01:18,040 --> 00:01:20,240 Det är bara haram om man får pengar. 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,680 - Så du har pengar? - Självklart! 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,720 Betala mig då! 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,120 Du måste betala! 27 00:01:26,120 --> 00:01:27,720 Det är en helt annan sak! 28 00:01:27,720 --> 00:01:29,680 Varför frågade du dem? Du är galen. 29 00:01:29,680 --> 00:01:31,880 - Va? - Du måste fråga rätt person. 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,240 Och du är rätt person? 31 00:01:33,240 --> 00:01:34,760 - Självklart är jag det. - Okej. 32 00:01:34,760 --> 00:01:37,760 - Jag har predikat, jag har varit i moskén. - Predikat? 33 00:01:37,760 --> 00:01:40,240 En imam hade ställt rätt fråga: 34 00:01:40,240 --> 00:01:41,880 Hur många tjejer drömde du om? 35 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 Jösses. 36 00:01:58,280 --> 00:01:59,120 Var är bilen? 37 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 Vad menar du? 38 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 Jag parkerade bilen och gav er adressen. Vad menar du? 39 00:02:05,560 --> 00:02:08,240 Hur svårt är det att förstå? Var är bilen? 40 00:02:08,240 --> 00:02:10,960 Vänta. Är det ett skämt? 41 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 - Jag ska krossa honom. - Krossa vem? 42 00:02:14,960 --> 00:02:17,480 - Allvarligt. - Vem tror du att du pratar med? 43 00:02:17,480 --> 00:02:20,320 Nu lugnar vi ner oss. 44 00:02:22,160 --> 00:02:24,360 Vad vill du? Att vi ska klå upp dig offentligt? 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,640 Vi vill bara ha drogerna. Var är bilen? 46 00:02:28,640 --> 00:02:31,400 Jag sa ju att den är i garaget, och drogerna är där. 47 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 -Äger du garaget? - Nej. 48 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 - Vem äger det? - Ingen aning! 49 00:02:34,200 --> 00:02:37,880 - Garaget var öppet. Jag körde bara in. -Är det jag, eller skriker du på mig? 50 00:02:37,880 --> 00:02:41,000 Hör på. Oumar vet inte om det än. 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 Men du måste hitta en lösning snabbt. Fattar du? 52 00:02:44,320 --> 00:02:46,000 Ja, jag fattar. 53 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 - Ni tror att jag lurade er. - Precis. 54 00:02:49,440 --> 00:02:50,360 Jag tar hand om det. 55 00:02:50,360 --> 00:02:52,000 - Vänta lite. - Bort med tassarna! 56 00:02:52,760 --> 00:02:55,000 - Vart ska du? - Jag sa ju att jag tar hand om det. 57 00:02:56,200 --> 00:02:58,440 Ta hand om det då. Du har två timmar på dig. 58 00:03:02,400 --> 00:03:04,040 Ta med nåt att äta också. 59 00:03:05,720 --> 00:03:09,160 - Du är alldeles för vek. - Du dricker för mycket kaffe, lugna dig. 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,080 - Hej. - Nå? 61 00:03:10,080 --> 00:03:13,840 - Han vet inte var den är. - Det skiter jag i. Jag vill ha varorna. 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 Okej. 63 00:03:18,920 --> 00:03:21,640 {\an8}BILJAKT I PARIS: EN POLIS I KOMA 64 00:03:26,040 --> 00:03:27,840 {\an8}- Hur mår du? Sovit gott? - Ja. Tack. 65 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 {\an8}Nu kör vi. Du ska få hela paketet. 66 00:03:30,280 --> 00:03:33,240 {\an8}Hår, smink, kläder. Allt. 67 00:03:33,240 --> 00:03:35,720 {\an8}Du kommer att älska det. Välj ett par skor också. 68 00:03:35,720 --> 00:03:37,000 Vi fick en hel del... 69 00:03:37,000 --> 00:03:41,080 Hela garderoben finns tillgänglig. Men vi har valt ut några plagg. 70 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 - Nåt tidlöst. - Jag skulle välja färg. 71 00:03:43,520 --> 00:03:44,920 Den här skulle passa bra. 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 - Jag älskar den. - Vill du ha nåt särskilt? 73 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 Ska vi behålla lockarna? 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,120 Jag ville bevara min identitet. 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 - Nej. - Nej. 76 00:03:52,200 --> 00:03:54,320 Men inför den franska medievärlden, 77 00:03:55,680 --> 00:03:57,520 - Vänta. - hade jag inget val. 78 00:03:57,520 --> 00:03:59,160 Jag var tvungen att smälta in. 79 00:04:02,800 --> 00:04:04,200 Eller, jag försökte. 80 00:04:09,120 --> 00:04:11,080 Våra liv hade återupptagits. 81 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Jag har pratat med en kille. 82 00:04:13,160 --> 00:04:15,800 Jösses! Han ger mig fjärilar i magen. 83 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 Hans röst låter som Garous, blandat med Cheb Khaleds. 84 00:04:18,480 --> 00:04:19,880 Garou och Cheb Khaled? 85 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 Jag kallar honom Khaloud. 86 00:04:23,000 --> 00:04:25,279 - Jag har letat, lugna dig! - Du måste vänta! 87 00:04:25,279 --> 00:04:27,800 Det här borde inte hända! 88 00:04:27,800 --> 00:04:30,680 Och blanketterna? Vi fyllde i dem! 89 00:04:30,680 --> 00:04:32,520 Ser jag ut som presidenten? 90 00:04:32,520 --> 00:04:34,960 Det är inte okej! 91 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 Vad vill du att jag ska säga? 92 00:04:38,960 --> 00:04:41,680 Till och med Lina hade gått vidare. 93 00:04:41,680 --> 00:04:44,160 Hon spelade in sin nästa TikTok-video. 94 00:04:56,200 --> 00:04:59,960 När det gäller min lillebror, så skulle vårt försök att skydda honom 95 00:04:59,960 --> 00:05:01,440 bli hans undergång. 96 00:05:03,880 --> 00:05:10,400 HITTILLS HAR ALLT GÅTT BRA 97 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 Du verkar hantera ramadan bra. 98 00:05:13,800 --> 00:05:15,760 Jag är sjuk. Få inte igång mig. 99 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 Jag antar att du alltid är sjuk. 100 00:05:17,880 --> 00:05:19,720 Vad har vi här? 101 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 Samma registreringsskylt, samma VIN. 102 00:05:23,240 --> 00:05:25,840 - Vi kan se spåren av kollisionen. - Okej. 103 00:05:28,240 --> 00:05:31,960 Titta där. Vi hittade mellan 20 och 50 kilo bredvid tanken. 104 00:05:32,640 --> 00:05:33,840 Det är mycket. 105 00:05:37,520 --> 00:05:38,480 Vänta. 106 00:05:38,480 --> 00:05:42,360 Så han kör på polisen och bränner bilen för att göra sig av med bevisen. 107 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 Men varför skulle han lämna drogerna? 108 00:05:46,360 --> 00:05:49,080 - Hittade du nåt mer? - Branden startade på framsidan. 109 00:05:49,760 --> 00:05:50,920 Var försiktig. 110 00:05:54,080 --> 00:05:57,280 - Har du tittat? - Ja. Vi hittade en tändare, chefen. 111 00:06:01,320 --> 00:06:03,640 Den är helt bränd. Vi hittar inget annat. 112 00:06:13,160 --> 00:06:15,320 Oumar blir nog inte glad. 113 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Varför är sätet framskjutet? 114 00:06:24,440 --> 00:06:26,120 Är inte Selim lika lång som du? 115 00:06:35,480 --> 00:06:38,840 - Firar du min första dag? - Redo att kasta dig ut på djupt vatten? 116 00:06:38,840 --> 00:06:41,600 - Inte lika mycket som du. - Får jag ge dig ett råd? 117 00:06:41,600 --> 00:06:44,560 - Varsågod. - Jag iakttog dig. Du pratar för fort. 118 00:06:44,560 --> 00:06:48,280 Så försök andas lite, annars låter du som en överexalterad unge. 119 00:06:48,280 --> 00:06:50,120 Lyssna på den vresige gamle mannen. 120 00:06:51,880 --> 00:06:52,720 Skitstövel. 121 00:06:52,720 --> 00:06:56,200 Hon kommer att äga, hon jobbar hårt. Lita på mig, det kommer gå bra. 122 00:06:56,200 --> 00:06:58,360 Jag hoppas att det är tur i oturen. 123 00:06:58,960 --> 00:07:01,040 Vänta och se. Du blir inte besviken. 124 00:07:01,040 --> 00:07:04,120 Om folk slutar kalla oss fascister är jag nöjd. 125 00:07:04,120 --> 00:07:06,040 - Okej, allt är nedskrivet. - Okej. 126 00:07:06,040 --> 00:07:09,040 - Fara, grattis. - Tack. 127 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 - Det är bäst att du är bra. - Ja. 128 00:07:11,920 --> 00:07:13,840 Ett felsteg och du är ute. 129 00:07:14,840 --> 00:07:16,520 - Fattar du? - Uppfattat. 130 00:07:17,760 --> 00:07:18,680 Kom igen. 131 00:07:20,240 --> 00:07:21,640 Kamera B, redo. 132 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 - Såg du det? - Ja. 133 00:07:24,800 --> 00:07:27,840 - Han försökte skrämma mig. - Ja, jag såg det. 134 00:07:27,840 --> 00:07:30,120 Oroa dig inte. Det är normalt. 135 00:07:30,120 --> 00:07:33,040 Jag har väntat på det här hela livet. Jag skiter på mig. 136 00:07:33,040 --> 00:07:35,320 Oroa dig inte, det går bra. 137 00:07:35,320 --> 00:07:36,440 Du är bäst. 138 00:07:37,480 --> 00:07:39,080 Det finns inget att oroa sig för. 139 00:07:39,080 --> 00:07:42,920 Gå till inspelningen, så kommer jag strax. Det är din stund. Ta den. 140 00:07:42,920 --> 00:07:43,840 Gå. 141 00:07:51,480 --> 00:07:52,440 Tack. 142 00:08:01,800 --> 00:08:04,440 24 NYHETER 143 00:08:18,280 --> 00:08:22,760 Var han än var, vad han än gjorde, hoppades jag bara på en sak. 144 00:08:24,320 --> 00:08:28,360 Att min far skulle sätta på tv:n och se vem jag hade blivit. 145 00:08:29,320 --> 00:08:31,880 Flickan han hade övergett ihop med hela sin familj. 146 00:08:39,559 --> 00:08:42,200 Beställde du chamia? Ett bud söker dig. 147 00:08:42,200 --> 00:08:45,240 Okej. Öronsnäcka på, teleprompter på. 148 00:08:45,240 --> 00:08:47,840 Jag bryr mig inte, jag säger hennes namn. Patricia... 149 00:08:47,840 --> 00:08:49,760 - Jag kommer strax. - Det börjar om tio. 150 00:08:49,760 --> 00:08:52,120 - Jag kommer strax! - Vart ska hon? 151 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 Ja? 152 00:09:00,440 --> 00:09:02,960 Det är okej, Samia, det är till mig. Följ mig. 153 00:09:08,560 --> 00:09:12,680 Varför kommer du hit? Du körde på en polis! 154 00:09:12,680 --> 00:09:15,560 - Jag såg honom i sista minuten. - Ja, de kom förbi. 155 00:09:15,560 --> 00:09:17,960 - De har förhört oss alla! - Bilen, Fara. 156 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 - Var är bilen? - Oroa dig inte, vi tog hand om den. 157 00:09:21,440 --> 00:09:23,160 Vi brände den. Det är över. 158 00:09:28,480 --> 00:09:29,320 Det är okej. 159 00:09:30,200 --> 00:09:31,080 Fan. 160 00:09:32,760 --> 00:09:36,600 {\an8}Vad menar du med att ni brände den? Varorna var i den! 161 00:09:36,600 --> 00:09:39,160 {\an8}- Vilka varor? - Fan, allt var där! 162 00:09:40,520 --> 00:09:43,560 - Langar du droger? - Nej, jag kör bara. 163 00:09:43,560 --> 00:09:46,480 Skojar du? Och du tog med det hem till mig? 164 00:09:46,480 --> 00:09:49,280 Jag ville inte blanda in dig. Jag hade inget val. 165 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 Tänkte du ens på mamma? 166 00:09:53,640 --> 00:09:54,760 På mig? 167 00:09:54,760 --> 00:09:57,640 - Fan också. - Vet du att polisen är efter dig? 168 00:10:08,200 --> 00:10:11,440 - De kommer att döda mig. - Vilka kommer att döda dig? 169 00:10:13,480 --> 00:10:14,320 Vilka? 170 00:10:16,280 --> 00:10:18,560 - Jag pratar med dig. - Ingen. 171 00:10:18,560 --> 00:10:21,080 Vad var din plan efter att du kom hem till mig? 172 00:10:21,080 --> 00:10:24,560 De skulle hämta drogerna. Jag tänkte åka till Algeriet och ligga lågt. 173 00:10:27,360 --> 00:10:29,760 - Tänker du åka? - Nej. 174 00:10:31,040 --> 00:10:33,880 - Nej, då ger han sig på er. - Vem pratar du om? 175 00:10:33,880 --> 00:10:35,280 Oumar. 176 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 Han ger sig inte på nån. Fattar du? 177 00:10:40,840 --> 00:10:42,080 Jag tar hand om det. 178 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 Du ska inte ta hand om nåt. Vad behöver du? 179 00:10:48,440 --> 00:10:51,400 Jag glömde passet i en Gucci-magväska hemma. 180 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 Var ska jag lämna det? 181 00:10:53,280 --> 00:10:56,360 Det går en buss från Bercy vid midnatt. 182 00:10:57,360 --> 00:10:58,600 Fara, är du här? 183 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 - Vi sänder live om fem minuter. - Okej. 184 00:11:03,720 --> 00:11:04,600 Jag hämtar det. 185 00:11:08,960 --> 00:11:11,040 {\an8}- Försvinn. - Vi sänder live om en minut. 186 00:11:11,040 --> 00:11:13,760 {\an8}Var är stjärnan? Spelar hon in en historia i badrummet? 187 00:11:13,760 --> 00:11:15,600 Vad gjorde du? 188 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 - Jag var tvungen att göra nåt. - För helvete! 189 00:11:17,680 --> 00:11:19,800 - Sabba inte det här. - Jag är inte värd ensam. 190 00:11:21,240 --> 00:11:23,400 Du hedrar oss med din närvaro. Så trevligt. 191 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 - Förlåt. - Vilken bra början. 192 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 - Var var hon? - På toaletten. 193 00:11:28,120 --> 00:11:30,720 - På toaletten? Sket hon på sig? - Kom igen! 194 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 Fokusera! 195 00:11:32,040 --> 00:11:34,720 "Förlåt" är ett bra sätt att börja en karriär. 196 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 -Är texten i ordning? - Börja med översvämningarna. 197 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 - Sen polisen. - Okej, jag tar hand om det. 198 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 Presentera Fara, låt henne prata, sen kör vi. 199 00:11:44,080 --> 00:11:45,920 HAR NÅN SETT SELIMS MIDJEVÄSKA? 200 00:11:46,600 --> 00:11:49,280 Ni gjorde henne blondare. De kommer att gilla det i södern. 201 00:11:49,840 --> 00:11:51,400 Okej, försvinn. 202 00:11:51,400 --> 00:11:55,880 Fyra, tre, två, ett. Titelsekvens. 203 00:11:58,880 --> 00:12:00,520 Fara, titta in i kameran. 204 00:12:01,720 --> 00:12:05,080 Ett misstag och jag förgör dig, live. Glöm inte hur du hamnade här. 205 00:12:06,920 --> 00:12:10,680 {\an8}- God eftermiddag, Fara. Välkommen. - God eftermiddag. Tack, Philippe. 206 00:12:10,680 --> 00:12:13,640 {\an8}Stort tack till nätverket för tilliten och till er där hemma. 207 00:12:13,640 --> 00:12:16,040 {\an8}Nu till rubrikerna. Inga falska nyheter? 208 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 Inga falska nyheter. 209 00:12:19,120 --> 00:12:20,440 Dagens huvudnyhet. 210 00:12:20,440 --> 00:12:25,480 {\an8}En polis kämpar för sitt liv efter att ha blivit påkörd i går... 211 00:12:25,480 --> 00:12:28,680 {\an8}Jag vet. Han ändrade ordern. Det är hans sätt att välkomna dig. 212 00:12:29,880 --> 00:12:32,920 {\an8}Polisen utesluter inte ett terrordåd. 213 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 - Fara. - Fara, det är din tur. 214 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 - Tala! - Kom igen! 215 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 Undantagstillstånd har utlysts om fyra... 216 00:12:41,920 --> 00:12:45,040 - Helvete, det var smärtsamt. - Det ordnar sig. 217 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Som tur är har hon stora tuttar. 218 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 {\an8}...vår reporter Julien Mathieu är på plats. 219 00:12:53,280 --> 00:12:55,760 - Ett terrordåd? - Vad är det med det? 220 00:12:55,760 --> 00:12:57,800 Kan nån förklara tittarsiffrorna för henne? 221 00:12:57,800 --> 00:12:59,960 Hur ska vi annars slå nationella nyheter? 222 00:12:59,960 --> 00:13:03,400 Det är en del av spelet. Du borde inte ha tagit jobbet blint. 223 00:13:03,400 --> 00:13:05,240 Vad kommer härnäst? 224 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 Har vi nåt på Twitter? 225 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 - Det är inte blanketterna! - Förstått? 226 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 Vi skulle göra det nu om det handlade om dem! 227 00:13:11,120 --> 00:13:14,800 Jag har redan en massa blanketter! 228 00:13:14,800 --> 00:13:16,360 - För helvete! - Hör på, herrn. 229 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 Vet du vad han kallar mig? Sin lilla kanelbulle. 230 00:13:20,400 --> 00:13:23,560 Vänta tills han ser hur stor kanelbullen är! 231 00:13:23,560 --> 00:13:26,200 - Har du inte träffat honom? - Nej, vi pratar i telefon. 232 00:13:26,200 --> 00:13:29,040 Jag skulle inte kunna göra det. Sätt dig upp. 233 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 Tänk om du vänder dig som i The Voice och han är ful? 234 00:13:32,280 --> 00:13:33,720 Be åtminstone om en bild. 235 00:13:33,720 --> 00:13:36,720 Lyssna. Jag ber inte om hans bild, och han ber inte om min. 236 00:13:36,720 --> 00:13:37,680 Sätt dig. 237 00:13:38,320 --> 00:13:42,240 Jag föreställer mig honom som lång, med V-formad rygg, 238 00:13:42,240 --> 00:13:46,040 {\an8}breda axlar och rektangulär som ett amerikanskt kylskåp. 239 00:13:46,040 --> 00:13:48,560 {\an8}YASMINA: KOLLA HOS MAMMA. FARA: VI SES DÄR SENARE. 240 00:13:48,560 --> 00:13:51,720 {\an8}Han borstar nog tänderna både morgon och kväll. 241 00:13:51,720 --> 00:13:53,240 Hoppas inte för mycket. 242 00:13:54,800 --> 00:13:56,000 Vad är det? 243 00:13:56,000 --> 00:13:58,400 Min dotter. Jag kommer strax. Du kan klä på dig. 244 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Vad händer här? 245 00:14:13,840 --> 00:14:15,160 Vi övar inför TikTok. 246 00:14:15,160 --> 00:14:17,960 - TikTok? Övar ni inför TikTok? - Förlåt, frun. 247 00:14:17,960 --> 00:14:20,040 Vad är det med dig, Lina? Jag jobbar. 248 00:14:21,000 --> 00:14:22,560 Är ni säkra på att ni fastar? 249 00:14:22,560 --> 00:14:24,640 Det är min andra ramadan. 250 00:14:24,640 --> 00:14:26,720 - Det går bra, hamdullah. - Säkert. 251 00:14:26,720 --> 00:14:29,840 - Du äter pasta med skinka. - Tyst, mamma vet inte att jag är muslim. 252 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 - Imène, är du okej? - Jag mår bra. 253 00:14:31,600 --> 00:14:34,400 - Du är barnvakt ikväll. - Nej, snälla. Det är min kväll. 254 00:14:34,400 --> 00:14:36,240 Ingen diskussion. Jag ska till mormor. 255 00:14:36,240 --> 00:14:38,040 - Igen? - Ja, igen! 256 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 Vi kämpar och hon gör TikToks! 257 00:14:42,120 --> 00:14:44,760 Du åkte fast. Du sitter i skiten. 258 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 Jag kan inte gå ut ikväll, hörni. 259 00:14:47,480 --> 00:14:48,680 - Fan. - Det suger. 260 00:14:49,920 --> 00:14:52,440 - Vi har planerat det här i sex månader. - Hon kommer. 261 00:14:53,480 --> 00:14:56,720 -Är du galen? Du vet att hon dödar mig. - Vad kan hon göra? 262 00:14:56,720 --> 00:14:58,200 Du älskar sångaren. 263 00:14:58,200 --> 00:14:59,760 - Det är din kväll. - Allvarligt? 264 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 Kom igen! Vi kan ta med henne. 265 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 Vem bryr sig? Hon lär älska det. 266 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 - Ja, vem bryr sig? - Ska vi gå ut? 267 00:15:06,480 --> 00:15:07,400 Okej, visst. 268 00:15:18,080 --> 00:15:19,320 Fröken Bentayeb. 269 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 Förlåt att jag inte presenterade mig sist. 270 00:15:25,000 --> 00:15:26,360 Samuel, polischefen. 271 00:15:26,360 --> 00:15:28,960 Gruppchef på narkotikapolisen. 272 00:15:30,360 --> 00:15:32,200 Hoppa in. Det blir mer diskret. 273 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 Mer diskret? Allvarligt? 274 00:15:45,040 --> 00:15:47,240 Hur lång är du, fröken Bentayeb? 275 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 Jag är 165 cm. Vill du ha min behåstorlek? 276 00:15:51,120 --> 00:15:51,960 Det behövs inte. 277 00:15:52,800 --> 00:15:54,960 Jag frågar för att Selim är 175 cm. 278 00:15:54,960 --> 00:15:57,120 Coolt. Du har läst på. 279 00:15:57,120 --> 00:15:59,400 Det står i brottsregistret. 280 00:15:59,400 --> 00:16:02,120 Men bilsätet var framdraget. 281 00:16:03,040 --> 00:16:06,800 Nån annan körde den där den var bränd. 282 00:16:08,320 --> 00:16:10,120 Nån under 160 cm. 283 00:16:11,760 --> 00:16:13,720 Nån som Yasmina eller Lina. 284 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 Fast Lina kan inte köra. Eller hur? 285 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 Känner du Oumar Diawara? 286 00:16:21,960 --> 00:16:23,000 Borde jag det? 287 00:16:24,040 --> 00:16:25,720 Han drar sig inte för nåt. 288 00:16:25,720 --> 00:16:29,680 Han började göra affärer med knarklangare i Dubai. 289 00:16:29,680 --> 00:16:31,840 Oumar vill nå deras nivå. 290 00:16:31,840 --> 00:16:35,360 Men han har en bit kvar för att leka med de stora pojkarna. 291 00:16:36,400 --> 00:16:38,200 Och drogerna ni brände? 292 00:16:38,880 --> 00:16:41,280 Det skulle få honom att se dålig ut inför de i Dubai. 293 00:16:42,120 --> 00:16:44,040 Hans trovärdighet står på spel 294 00:16:44,040 --> 00:16:46,480 och han låter ingen tro att han kan luras. 295 00:16:47,080 --> 00:16:49,320 Så han slår hårt. 296 00:16:50,160 --> 00:16:51,640 Jag vet hur långt han kan gå. 297 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 Han dödade nån som stod mig nära. 298 00:16:55,920 --> 00:16:57,280 Du sitter i skiten. 299 00:16:58,600 --> 00:17:00,320 -Är du klar? - Hör på. 300 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 {\an8}Jag struntar i vad du och dina systrar gjorde. 301 00:17:02,680 --> 00:17:04,400 Jag struntar i Selim. 302 00:17:04,400 --> 00:17:05,960 Det är hans chef jag vill ha. 303 00:17:05,960 --> 00:17:07,800 Jag är så här nära att ta honom. 304 00:17:07,800 --> 00:17:09,119 Här. 305 00:17:09,760 --> 00:17:10,920 Du kan hjälpa mig. 306 00:17:34,960 --> 00:17:38,280 - Flytta på dig, din jävel! - Karim, barnen! 307 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 - Hur kan tjockisen vara ett barn? - Håll käften! 308 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 Mamma, jag behöver checken för skidresan. 309 00:17:43,360 --> 00:17:45,560 - Skidresan? - Kan du åka skidor? 310 00:17:45,560 --> 00:17:48,320 - Måste du åka? - Ja, jag måste åka. 311 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 Du lovade mig. Alla mina vänner ska åka. 312 00:17:50,480 --> 00:17:52,240 - Har du vänner? - Håll käften. 313 00:17:52,240 --> 00:17:55,040 - Vi har inte pengarna. - Vi har aldrig pengar! 314 00:17:55,040 --> 00:17:57,560 Jag önskar det, men vi har inga pengar! 315 00:17:57,560 --> 00:18:00,240 - Sluta be om saker! - Va? Vi får aldrig nåt! 316 00:18:00,240 --> 00:18:03,160 - Vi är panka. - Lugna dig, kom igen. 317 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 Betalade du bostadsskatten? 318 00:18:06,240 --> 00:18:09,280 Nej, vi har inte råd. Jag betalar nästa månad. 319 00:18:09,280 --> 00:18:12,440 - Vi får en straffavgift. -Än sen? Har du en lösning? 320 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 Hoppa ut. Jag blir sen. 321 00:18:15,920 --> 00:18:18,320 - Ha en bra dag, ungar. - Du med, mamma. 322 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 Jag hittade den inte. 323 00:18:36,280 --> 00:18:39,200 - Var är midjeväskan? - Mamma kanske vet. 324 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Jag har letat överallt. 325 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 - Vi frågar mamma. -Är de klara? 326 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 - Snart. - Kom igen. 327 00:18:55,120 --> 00:18:58,880 - Vi borde börja be igen. - Du ber bara när du har det svårt. 328 00:18:58,880 --> 00:19:00,000 Bättre än inget. 329 00:19:04,320 --> 00:19:07,400 Mamma, jag letar efter Selims midjeväska. 330 00:19:07,400 --> 00:19:09,360 Var är han? Har du sett honom? 331 00:19:09,360 --> 00:19:12,000 - Han mår bra. Han gömmer sig. - Vi behöver hans väska. 332 00:19:12,000 --> 00:19:14,760 Hans algeriska pass är i den. Han är på väg dit. 333 00:19:14,760 --> 00:19:16,000 Var är det? 334 00:19:19,480 --> 00:19:20,440 - Imène? - Ja. 335 00:19:20,440 --> 00:19:25,280 Hon lekte i Selims rum. Vi går till henne! 336 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 Berättade du för Selim vad vi gjorde med bilen? 337 00:19:32,080 --> 00:19:34,760 - Ja. - Så de har inget på honom. 338 00:19:34,760 --> 00:19:36,240 Precis. Det är över. 339 00:19:39,040 --> 00:19:40,280 Han måste bara ligga lågt. 340 00:19:42,120 --> 00:19:45,000 - Var är Imène? - Med Lina hos en vän. 341 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 Ring henne. Vi behöver väskan. 342 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 Vart gick de? 343 00:19:49,480 --> 00:19:51,880 Vad menar du med att de stack? Imène är med dem. 344 00:19:51,880 --> 00:19:54,400 Hallå? Det är Fara. 345 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 Är inte din dotter med dem? 346 00:19:56,120 --> 00:19:58,920 Klädd så där ser vi ut som 35. De släpper in oss. 347 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 Vad säger hon? Din mamma trakasserar oss. Var är du? 348 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 Hon letar efter dig. 349 00:20:03,000 --> 00:20:05,080 - Hon ringde till och med mamma. - Min också. 350 00:20:05,080 --> 00:20:06,880 Svara inte. 351 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 Det är sent och jag får inte tag på min dotter. 352 00:20:08,880 --> 00:20:12,480 Hej, Nour. Det är Fara, Linas moster. Kan du be henne ringa mig? 353 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Paris är vårt! 354 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 Vårt! 355 00:20:16,120 --> 00:20:17,760 Du är så söt! 356 00:20:17,760 --> 00:20:20,360 - Hon ljög för mig. - Vad är det för springande? 357 00:20:21,720 --> 00:20:24,560 Vad sa du? Vänta. Kom hit. 358 00:20:24,560 --> 00:20:26,600 Upprepa det du sa till dina mostrar. 359 00:20:26,600 --> 00:20:30,000 Hon festar med en massa svarta killar som är mycket äldre än henne. 360 00:20:30,000 --> 00:20:32,640 - De la upp videor. -Är du säker? 361 00:20:32,640 --> 00:20:33,720 Är Lina med henne? 362 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 - Och Imène? - Det är en story, inte övervakningsbild. 363 00:20:36,160 --> 00:20:37,080 Vi vet inte. 364 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 Vad är Noémies konto? 365 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 No_enemy. Så Noenemy. 366 00:20:40,480 --> 00:20:43,560 Tack, min son. Jag ringer dig senare. 367 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 Miskin. Vilken tjallare. 368 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Rör dig inte. 369 00:20:48,520 --> 00:20:49,880 Hoppa över. 370 00:20:49,880 --> 00:20:51,000 Allvarligt... 371 00:20:51,000 --> 00:20:52,840 Tjejerna är utmattande. 372 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 De filmar allt och alla. 373 00:20:55,600 --> 00:20:58,040 - Jag kan inte tro det. - Var är det? 374 00:20:58,040 --> 00:20:59,160 Key Club. 375 00:20:59,880 --> 00:21:03,240 - Ursäkta mig. - Ställ dig sist i kön! 376 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 - Förlåt. - Vart ska du? Allvarligt. 377 00:21:06,000 --> 00:21:07,840 - Du är inte i moskén! - Vänta. 378 00:21:07,840 --> 00:21:09,240 Har du bokat? 379 00:21:09,240 --> 00:21:11,400 Vi kommer aldrig in. 380 00:21:11,400 --> 00:21:12,720 Inte med hennes hijab. 381 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 Ditt ansikte hjälper inte heller. 382 00:21:14,520 --> 00:21:16,560 Om de kommer in, gör vi det också. 383 00:21:16,560 --> 00:21:18,120 - Gå nu. - Tack. 384 00:21:19,680 --> 00:21:22,040 - Ha en trevlig kväll. God kväll. - God kväll. 385 00:21:22,040 --> 00:21:24,720 - Vi ska träffa några. - Inte ikväll. 386 00:21:24,720 --> 00:21:27,640 Hör på. Mina döttrar är där inne, vi ska bara hämta dem. 387 00:21:27,640 --> 00:21:29,280 Nej, tyvärr, det går inte. 388 00:21:29,280 --> 00:21:32,120 Ni släppte in hennes handikappade minderåriga dotter. 389 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 - Det tar bara en minut. - Kom igen. 390 00:21:33,840 --> 00:21:35,640 Vi ska inte ställa till med en scen. 391 00:21:35,640 --> 00:21:37,040 - Ingen scen? - Ingen scen. 392 00:21:37,040 --> 00:21:38,080 Wallah, ingen scen. 393 00:21:38,080 --> 00:21:39,280 Snälla. 394 00:21:41,800 --> 00:21:43,160 - Gå. - Gå. 395 00:21:43,160 --> 00:21:46,080 - Ja? - Tack. 396 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 Tror du hon kommer dricka i den hijaben? 397 00:21:50,160 --> 00:21:51,120 Okej. 398 00:21:57,320 --> 00:21:59,080 - Vad gör du? - Strunt samma. 399 00:22:00,000 --> 00:22:02,240 -Salam alaykum, frun. -Salam. 400 00:22:03,160 --> 00:22:05,000 Vi är Selims vänner. 401 00:22:05,000 --> 00:22:08,040 Vi hörde att han var i knipa. Har du hört av honom? 402 00:22:08,040 --> 00:22:09,120 Nej. 403 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Har han ringt dig? 404 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 Åkte han utan ett ord? 405 00:22:16,000 --> 00:22:19,760 Nej, han är borta och lämnade kvar alla sina saker. 406 00:22:19,760 --> 00:22:22,680 - Okej. - Vad sa hon? 407 00:22:23,960 --> 00:22:25,920 Han lämnade alla sina saker. 408 00:22:25,920 --> 00:22:27,400 Det är okej. 409 00:22:27,400 --> 00:22:32,080 Om han kontaktar dig, be honom ringa oss. Jag är Mayo, han är Ketchup. 410 00:22:34,000 --> 00:22:35,680 Är det inte Selim på bilden? 411 00:22:37,320 --> 00:22:39,320 - Jo, det är det. - Han ser bra ut. 412 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 Okej. Salam alaykum, frun. 413 00:22:43,200 --> 00:22:45,040 - Okej. Salam. - Må Gud skydda dig! 414 00:22:58,040 --> 00:22:59,480 Kör hårt! 415 00:22:59,480 --> 00:23:04,200 Fem, sex, sju... och kör! 416 00:23:07,480 --> 00:23:09,640 Alla tillsammans! 417 00:23:37,120 --> 00:23:38,360 Imène. 418 00:23:39,080 --> 00:23:41,120 Imène! 419 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 -Är du okej, älskling? - Jag älskar det, mamma. 420 00:23:47,680 --> 00:23:49,560 - Ge mig magväskan. - Nej. 421 00:23:49,560 --> 00:23:51,240 - Jo. Ge mig magväskan. - Nej. 422 00:23:51,240 --> 00:23:54,240 - Jag behöver den. - Var är Lina? 423 00:23:54,240 --> 00:23:56,120 Magväskan, tack. Ge mig den. 424 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 Vänta! Där är hon! 425 00:24:09,560 --> 00:24:11,880 Alla säger do, do, do, do! 426 00:24:19,040 --> 00:24:21,280 Alla säger do, do, do! 427 00:24:21,280 --> 00:24:22,840 Håll dig lugn. 428 00:24:23,320 --> 00:24:24,720 Lina! 429 00:24:27,680 --> 00:24:28,640 Kom hit! 430 00:24:34,000 --> 00:24:35,080 Taxi! 431 00:24:42,000 --> 00:24:44,200 Till Bercy, tack. Fort! 432 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 Jag offrade mitt liv för er två! 433 00:24:52,840 --> 00:24:54,920 För att uppfostra er rätt! 434 00:24:54,920 --> 00:24:57,840 För att ni skulle bli anständiga! Är det så du tackar mig? 435 00:24:57,840 --> 00:25:00,200 - Förlåt, mamma. - Och du tog med din syster? 436 00:25:00,200 --> 00:25:03,160 - Vad är det, mamma? Jag är söt. - Ja, du är väldigt söt. 437 00:25:03,160 --> 00:25:06,240 Men inte så här. Du får inte gå ut mer, Lina! 438 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 Ingen telefon, inget internet, inget Instagram, 439 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 inga vänner, ingen tv. Du får inte ens andas! 440 00:25:11,720 --> 00:25:13,320 - Fattar du? - Detsamma för mig? 441 00:25:13,320 --> 00:25:17,400 Nej, det är inte ditt fel. Du har inte gjort nåt. Det är hennes vänner! 442 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 Bimbos som tillbringar sin tid på klubbar! 443 00:25:19,800 --> 00:25:22,360 Det är ert fel. Jag vill inte ha er nära min dotter! 444 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 - Vi växte upp med henne! - Sluta växa upp då! 445 00:25:24,720 --> 00:25:25,920 Gör det inte med henne! 446 00:25:25,920 --> 00:25:28,400 Du beter dig som om vi gjorde porr! 447 00:25:28,400 --> 00:25:30,440 Vi var på en klubb! Min mamma bryr sig inte! 448 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 Din mamma? Din mamma gav upp! Se på dig! 449 00:25:33,080 --> 00:25:34,240 Jag är vuxen! 450 00:25:34,240 --> 00:25:35,880 Nour, du borde skämmas! 451 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 - Varför då? - Gör inte så här. 452 00:25:37,680 --> 00:25:41,000 Det var inte jag som twerkade! Flytta på dig, jag bryr mig inte! 453 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 - Jag mår illa. Jag måste spy. - Va? 454 00:25:42,760 --> 00:25:46,160 - Inte i Karims bil. Han dödar mig. - Vad drack du? 455 00:25:46,160 --> 00:25:48,080 - En vodka Red Bull. - Va? 456 00:25:48,080 --> 00:25:51,920 Jag ska döda dig, dig och dig! 457 00:25:51,920 --> 00:25:54,840 - Ska du döda mig också? - Nej, jag ska inte döda dig! 458 00:26:09,840 --> 00:26:12,320 - Tack. - Har du en biljett? 459 00:26:12,320 --> 00:26:15,800 Ja, jag har den. Bussen går om fem minuter. 460 00:26:34,360 --> 00:26:35,640 Vänta... 461 00:26:38,840 --> 00:26:40,680 Hur kontaktar vi dig? 462 00:26:40,680 --> 00:26:43,880 Ni kan inte nå mig på ett tag. Jag måste slå mig till ro. 463 00:26:43,880 --> 00:26:45,480 Okej. Du borde gå. 464 00:26:48,600 --> 00:26:50,200 Oroa dig inte, vi klarar oss. 465 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 Gå nu. 466 00:27:00,440 --> 00:27:01,840 Blont passar dig, syrran. 467 00:27:02,760 --> 00:27:04,320 Jag är verkligen ledsen. 468 00:27:05,600 --> 00:27:07,120 Ta hand om mamma, okej? 469 00:27:09,960 --> 00:27:12,200 -Öppna väskan. - Va? 470 00:27:12,920 --> 00:27:14,720 Öppna väskan bara. 471 00:27:18,200 --> 00:27:20,400 - Vad är det? - För säkerhets skull. 472 00:27:24,000 --> 00:27:26,040 God kväll. Biljetten, tack. 473 00:27:29,560 --> 00:27:30,600 Tack. 474 00:27:32,520 --> 00:27:35,280 Min lillebror var en rymling. 475 00:27:37,200 --> 00:27:38,960 Och här stod jag 476 00:27:38,960 --> 00:27:41,760 och tänkte att det kunde vara sista gången jag såg honom. 477 00:28:22,120 --> 00:28:23,240 Var är Selim? 478 00:28:38,400 --> 00:28:41,640 Jag ville skydda honom och brände bilen. 479 00:28:52,440 --> 00:28:55,040 Jag måste ta itu med 480 00:28:55,040 --> 00:28:56,640 din familj, dig... 481 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 Det var ett missförstånd. Vi hittar en lösning. 482 00:29:00,280 --> 00:29:04,320 Lösningen är att jag får mina pengar. Tänker du betala? 483 00:29:05,000 --> 00:29:08,320 Jag är nyhetsvärd nu, jag har kontakter. Hur mycket är han skyldig dig? 484 00:29:12,200 --> 00:29:13,160 Vänta. 485 00:29:14,200 --> 00:29:15,480 Jag lägger ihop allt. 486 00:29:29,760 --> 00:29:31,520 Du har till slutet av månaden på dig. 487 00:29:33,320 --> 00:29:37,280 HITTILLS HAR ALLT GÅTT BRA 488 00:31:01,400 --> 00:31:04,720 Undertexter: Sara Terho