1 00:00:15,920 --> 00:00:17,400 ‎幸好你不是歌手 2 00:00:23,120 --> 00:00:26,000 ‎迈可布兰特的音乐才叫音乐 老兄 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,920 {\an8}‎看看他 1.1亿转会金 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,480 {\an8}‎(卡特获得1.1亿转会金) 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 {\an8}‎天啊 1.1亿... 6 00:00:32,800 --> 00:00:33,960 ‎太夸张了 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,400 ‎-你有1.1亿会怎么花? ‎-1.1亿吗? 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 ‎我会买各种不洁之物 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,640 {\an8}‎全套不洁之物 10 00:00:43,640 --> 00:00:46,160 ‎-拿香槟到处乱喷 ‎-兄弟 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 ‎做爱 疯狂做爱 我要一直找女人 12 00:00:49,760 --> 00:00:52,320 ‎不论身材高大或娇小 到处找女人 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,360 ‎看 这就是我们没办法变有钱的原因 14 00:00:54,920 --> 00:00:56,880 ‎真主太了解我们了 15 00:00:58,400 --> 00:00:59,920 ‎-我不懂 你就直接问吧 ‎-我们问问看 16 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 ‎嘿 祝你平安 17 00:01:01,720 --> 00:01:04,680 ‎-问他吧 我快被他搞疯了 ‎-听着 18 00:01:04,680 --> 00:01:08,040 ‎在斋戒月的时候晨勃算不算不洁? 19 00:01:08,040 --> 00:01:09,599 ‎-当然算不洁了 老兄 ‎-看吧? 20 00:01:09,599 --> 00:01:12,600 ‎-这是什么烂问题? ‎-他如果醒着就算不洁 21 00:01:12,600 --> 00:01:14,000 ‎他如果还在睡就不算 22 00:01:14,000 --> 00:01:15,640 ‎-没错 ‎-等等 23 00:01:15,640 --> 00:01:18,040 ‎《古兰经》上不是这样写的 24 00:01:18,040 --> 00:01:20,240 ‎要兑现才算不洁 25 00:01:20,240 --> 00:01:22,680 ‎-所以你有现金吗? ‎-当然 26 00:01:22,680 --> 00:01:24,720 ‎那就快付我钱 27 00:01:24,720 --> 00:01:26,120 ‎快付钱 28 00:01:26,120 --> 00:01:27,720 ‎那是另一回事 29 00:01:27,720 --> 00:01:29,680 ‎你干吗问他们?你疯了 30 00:01:29,680 --> 00:01:31,960 ‎-怎么了? ‎-你得问对的人 31 00:01:31,960 --> 00:01:33,400 ‎你就是对的人吗? 32 00:01:33,400 --> 00:01:34,760 ‎-我当然是对的人 ‎-行吧 33 00:01:34,760 --> 00:01:37,760 ‎-我传过教也去过清真寺 ‎-你传过教? 34 00:01:37,760 --> 00:01:40,240 ‎伊玛目会问你最关键的问题 35 00:01:40,240 --> 00:01:41,880 ‎你梦到了几个女生? 36 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 ‎真是的 37 00:01:58,280 --> 00:01:59,120 ‎车在哪里? 38 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 ‎什么意思? 39 00:02:03,000 --> 00:02:05,560 ‎我把车停好 又把地址给你们了 ‎这是什么意思? 40 00:02:05,560 --> 00:02:07,840 ‎这很难理解吗?车在哪里? 41 00:02:08,800 --> 00:02:10,960 ‎等等 你们在开玩笑吗? 42 00:02:12,560 --> 00:02:14,960 ‎-我要揍他 ‎-揍谁? 43 00:02:14,960 --> 00:02:17,480 ‎-真是的 ‎-你以为我是谁? 44 00:02:17,480 --> 00:02:20,320 ‎两位 冷静点 45 00:02:22,160 --> 00:02:24,360 ‎你想怎样? ‎要我们在公开场合教训你吗? 46 00:02:26,160 --> 00:02:28,640 ‎我们只是想要毒品而已 车在哪里? 47 00:02:28,640 --> 00:02:31,400 ‎我说过了 ‎就在那间车库里 毒品在车上 48 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 ‎-那是你的车库吗? ‎-不是 49 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 ‎-是谁的车库? ‎-我不知道 50 00:02:34,200 --> 00:02:37,880 ‎-车库开着 我就停进去了 ‎-是我的错觉 还是你在对我大吼? 51 00:02:37,880 --> 00:02:41,000 ‎听着 这件事乌玛还不知道 52 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 ‎但你最好快点想办法搞定 知道吗? 53 00:02:44,320 --> 00:02:46,000 ‎好 我知道了 54 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 ‎-你们觉得我摆了你们一道 ‎-没错 55 00:02:49,600 --> 00:02:50,440 ‎我会搞定的 56 00:02:50,440 --> 00:02:52,000 ‎-等一下 ‎-放开我 57 00:02:52,760 --> 00:02:55,000 ‎-你要去哪里? ‎-我说了 我会搞定 58 00:02:56,200 --> 00:02:58,440 ‎那就快去搞定 我给你两个小时 59 00:03:02,400 --> 00:03:04,040 ‎顺便带些点心回来给我们吃 60 00:03:05,800 --> 00:03:08,560 ‎-你太软弱了 ‎-你喝太多咖啡了 冷静点 61 00:03:09,240 --> 00:03:10,080 ‎-喂? ‎-怎样? 62 00:03:10,080 --> 00:03:13,840 ‎-他不知道车在哪里 ‎-我不在乎 我只是想拿到货 63 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 ‎好 64 00:03:18,920 --> 00:03:20,760 {\an8}‎(巴黎警匪追逐案:警察陷入昏迷) 65 00:03:26,040 --> 00:03:27,840 {\an8}‎-你好吗?睡得如何? ‎-很好 谢谢 66 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 {\an8}‎走吧 我们要帮你进行全套改造 67 00:03:30,280 --> 00:03:33,240 {\an8}‎发型、妆容、衣服 全部都要 68 00:03:33,240 --> 00:03:35,720 {\an8}‎你一定会很喜欢 ‎还要帮你挑一双鞋子 69 00:03:35,720 --> 00:03:37,000 ‎我们收到了很多... 70 00:03:37,000 --> 00:03:41,080 ‎这些衣服都是要给你穿的 ‎但我们先挑出了几件 71 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 ‎-挑不会过时的 ‎-我建议从颜色下手 72 00:03:43,520 --> 00:03:44,840 ‎这样很搭 73 00:03:45,320 --> 00:03:47,240 ‎-这样很棒 ‎-你有什么特别要求吗? 74 00:03:47,240 --> 00:03:48,640 ‎要保留卷发吗? 75 00:03:49,320 --> 00:03:51,120 ‎我本来想保有自我... 76 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 ‎-不要 ‎-不要 77 00:03:52,200 --> 00:03:54,320 ‎但为了配合法国媒体界... 78 00:03:55,600 --> 00:03:56,480 ‎等一下 79 00:03:56,480 --> 00:03:57,600 ‎我别无选择 80 00:03:57,600 --> 00:03:59,320 ‎我决定融入 81 00:04:02,800 --> 00:04:04,280 ‎好吧 我试着融入 82 00:04:09,120 --> 00:04:10,400 ‎我们都继续过自己的人生 83 00:04:11,160 --> 00:04:13,160 ‎我最近有个对象 84 00:04:13,160 --> 00:04:15,800 ‎天啊 他会让我小鹿乱撞 85 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 ‎他的声音听起来很像 ‎嘉罗和海布哈立德的混合版 86 00:04:18,480 --> 00:04:19,880 ‎嘉罗和海布哈立德? 87 00:04:19,880 --> 00:04:21,440 ‎我都叫他哈罗 88 00:04:23,000 --> 00:04:25,279 ‎-我在查了 你冷静点 ‎-这个一定要等 89 00:04:25,279 --> 00:04:27,800 ‎不应该这样子 90 00:04:27,800 --> 00:04:30,680 ‎表格呢?我们填了表格 91 00:04:30,680 --> 00:04:32,520 ‎我看起来像是总统吗? 92 00:04:32,520 --> 00:04:35,120 ‎这样不行 93 00:04:35,120 --> 00:04:36,800 ‎你希望我跟你说什么? 94 00:04:39,120 --> 00:04:41,880 ‎就连丽娜都向前看了 95 00:04:41,880 --> 00:04:44,240 ‎她在录新的抖音视频 96 00:04:56,680 --> 00:04:59,480 ‎至于我弟呢 ‎我们为了保护他而做的事... 97 00:05:00,040 --> 00:05:01,440 ‎却把他害惨了 98 00:05:04,600 --> 00:05:10,400 {\an8}‎黑暗旋涡 99 00:05:12,080 --> 00:05:13,880 ‎你好像不太受斋戒月影响 100 00:05:13,880 --> 00:05:15,760 ‎我很憔悴 别说了 101 00:05:15,760 --> 00:05:17,200 ‎那你可能一直以来都很憔悴 102 00:05:17,960 --> 00:05:19,720 ‎什么状况? 103 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 ‎同样的车牌、同样的车辆识别号码 104 00:05:23,240 --> 00:05:26,080 ‎-可以看到撞击的痕迹 ‎-是 105 00:05:28,240 --> 00:05:29,240 ‎你看 106 00:05:29,760 --> 00:05:31,960 ‎我们在油箱旁边 ‎发现了20至50公斤的毒品 107 00:05:32,640 --> 00:05:33,840 ‎量还真大 108 00:05:37,520 --> 00:05:38,560 ‎等等 109 00:05:38,560 --> 00:05:42,360 ‎所以他撞了警察 ‎为了消灭证据把车烧掉 好 110 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 ‎但他为什么没把毒品带走? 111 00:05:46,360 --> 00:05:49,080 ‎-还有其他发现吗? ‎-火势是从前面开始的 112 00:05:49,760 --> 00:05:50,920 ‎小心 113 00:05:54,080 --> 00:05:57,360 ‎-你们搜过了吗? ‎-是 我们找到了打火机 警监 114 00:06:01,320 --> 00:06:03,400 ‎完全烧毁了 查不出什么的 115 00:06:13,160 --> 00:06:14,800 ‎乌玛一定开心不起来 116 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 ‎椅子为什么这么前面? 117 00:06:24,600 --> 00:06:26,120 ‎萨里姆不是跟你差不多高吗? 118 00:06:35,480 --> 00:06:38,320 ‎-你在庆祝我就职第一天吗? ‎-准备好跳进深渊了吗? 119 00:06:38,920 --> 00:06:41,600 ‎-没你准备得充分 ‎-我能给你一点忠告吗? 120 00:06:41,600 --> 00:06:44,560 ‎-请说 ‎-我看过你播新闻 你讲话太快了 121 00:06:44,560 --> 00:06:47,720 ‎试着放慢节奏 ‎不然会很像兴奋过头的小孩 122 00:06:48,360 --> 00:06:50,120 ‎听听老头子的忠告吧 123 00:06:51,880 --> 00:06:52,880 ‎混蛋 124 00:06:52,880 --> 00:06:56,200 ‎她会表现得很好 她很努力 ‎相信我 不会有问题的 125 00:06:56,200 --> 00:06:57,800 ‎希望我们能因祸得福 126 00:06:58,960 --> 00:07:01,040 ‎等着瞧吧 你不会失望的 127 00:07:01,040 --> 00:07:03,440 ‎只要我们别再被骂是法西斯分子 ‎我就很满意了 128 00:07:04,200 --> 00:07:06,040 ‎-好 都写下来了 ‎-是 129 00:07:06,040 --> 00:07:09,040 ‎-法拉 恭喜你 ‎-谢谢 130 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 ‎-你最好好好表现 ‎-是 131 00:07:11,920 --> 00:07:13,840 ‎你只要犯一次错 就会被换掉 132 00:07:14,840 --> 00:07:16,600 ‎-明白吗? ‎-明白 133 00:07:17,760 --> 00:07:18,760 ‎加油 134 00:07:20,240 --> 00:07:21,720 ‎二号机待命 135 00:07:23,520 --> 00:07:24,800 ‎-你有看到吗? ‎-有 136 00:07:24,800 --> 00:07:27,840 ‎-他刚刚恐吓我 ‎-是 我看到了 137 00:07:27,840 --> 00:07:30,120 ‎别担心 这很正常 138 00:07:30,120 --> 00:07:33,040 ‎我从小到大都在期待这一天 ‎但我快吓坏了 139 00:07:33,040 --> 00:07:35,400 ‎别担心 不会有问题的 140 00:07:35,400 --> 00:07:36,520 ‎你是最棒的 141 00:07:37,480 --> 00:07:39,080 ‎所以没什么好担心的 142 00:07:39,080 --> 00:07:42,920 ‎你先就位 我马上过去 ‎好好享受属于你的时刻 143 00:07:42,920 --> 00:07:44,000 ‎去吧 144 00:07:51,480 --> 00:07:52,520 ‎谢谢 145 00:08:01,800 --> 00:08:04,440 ‎(《新闻24》) 146 00:08:18,280 --> 00:08:22,760 ‎无论他在哪里 无论他在做什么 ‎我只有一个愿望... 147 00:08:24,320 --> 00:08:28,360 ‎就是我爸会打开电视 ‎看到我现在的样子 148 00:08:29,480 --> 00:08:32,200 ‎我这个连同全家人 ‎一起被他抛弃的女儿 149 00:08:39,559 --> 00:08:42,200 ‎你点了杏仁糖糕吗?有个外送员找你 150 00:08:42,200 --> 00:08:45,240 ‎好 耳机开机、提词机开机 151 00:08:45,240 --> 00:08:47,840 ‎我不在乎 我要叫她的名字 派翠夏... 152 00:08:47,840 --> 00:08:49,200 ‎-我马上回来 ‎-节目十分钟后开始 153 00:08:49,840 --> 00:08:52,200 ‎-我马上回来 ‎-她要去哪里? 154 00:08:55,280 --> 00:08:56,320 ‎什么事? 155 00:09:00,440 --> 00:09:02,280 ‎没事 萨米雅 他是来找我的 156 00:09:02,280 --> 00:09:03,440 ‎请跟我来 157 00:09:08,560 --> 00:09:12,680 ‎你怎么会来这里?你开车撞了警察 158 00:09:12,680 --> 00:09:15,000 ‎-我是最后一刻才看到他的 ‎-好 他们来过了 159 00:09:15,640 --> 00:09:17,960 ‎-我们都被问话了 ‎-那辆车 法拉 160 00:09:17,960 --> 00:09:20,400 ‎-车在哪里? ‎-别担心 我们搞定了 161 00:09:21,440 --> 00:09:23,320 ‎我们放火把车烧掉了 没事了 162 00:09:28,480 --> 00:09:29,320 ‎没事了 163 00:09:30,200 --> 00:09:31,240 ‎该死 164 00:09:32,760 --> 00:09:35,920 {\an8}‎什么叫你们把车烧了?货在车上 165 00:09:36,680 --> 00:09:39,160 {\an8}‎-什么货? ‎-该死 所有货都在车上 166 00:09:40,680 --> 00:09:43,080 ‎-你在贩毒吗? ‎-没有 我只负责开车 167 00:09:43,640 --> 00:09:46,400 ‎开什么玩笑? ‎你还把那种东西带到我家? 168 00:09:46,400 --> 00:09:49,280 ‎我也不想把你牵扯进来 ‎但我走投无路了 169 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 ‎你有想过妈妈吗?有吗? 170 00:09:53,640 --> 00:09:54,760 ‎有想过我吗? 171 00:09:54,760 --> 00:09:56,840 ‎-靠 ‎-你知道你被警察盯上了吗? 172 00:10:08,360 --> 00:10:11,440 ‎-他们会杀了我 ‎-谁会杀了你? 173 00:10:13,480 --> 00:10:14,320 ‎谁? 174 00:10:16,280 --> 00:10:18,560 ‎-我在跟你讲话 ‎-没事 175 00:10:18,560 --> 00:10:21,080 ‎你把东西带到我家之后 ‎打算怎么处理? 176 00:10:21,640 --> 00:10:24,560 ‎会有人去拿毒品 ‎我会去阿尔及利亚避风头 177 00:10:27,360 --> 00:10:28,520 ‎你要离开了吗? 178 00:10:29,120 --> 00:10:30,160 ‎不行 179 00:10:31,200 --> 00:10:33,880 ‎-我不能走 他会找你们算账 ‎-你到底在讲谁? 180 00:10:33,880 --> 00:10:35,280 ‎乌玛 181 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 ‎他不会找任何人算账 知道吗? 182 00:10:40,840 --> 00:10:42,080 ‎没事 我会把事情处理好 183 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 ‎你别想处理任何事 你需要什么? 184 00:10:48,440 --> 00:10:50,800 ‎我的护照放在家里的一个古驰腰包里 185 00:10:51,480 --> 00:10:52,520 ‎好 我该拿去哪里? 186 00:10:53,360 --> 00:10:56,360 ‎午夜前后会有一辆巴士从贝尔西出发 187 00:10:57,360 --> 00:10:58,600 ‎法拉 你在吗? 188 00:10:59,680 --> 00:11:02,400 ‎-五分钟后要进现场了 ‎-好 189 00:11:03,960 --> 00:11:05,160 ‎我会送过去 190 00:11:08,960 --> 00:11:11,040 {\an8}‎-走开 ‎-一分钟后进现场 191 00:11:11,040 --> 00:11:13,760 {\an8}‎大明星呢?她去厕所录报导了吗? 192 00:11:13,760 --> 00:11:15,440 ‎你去干吗了? 193 00:11:15,960 --> 00:11:17,680 ‎-我去处理事情 ‎-该死的 法拉 194 00:11:17,680 --> 00:11:19,800 ‎-别搞砸了 ‎-我不能自己一个人播新闻 195 00:11:21,240 --> 00:11:22,920 ‎你愿意赏光现身呢 真是太好了 196 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 ‎-抱歉 ‎-很棒的开始 197 00:11:26,640 --> 00:11:28,360 ‎-她刚刚去哪里了? ‎-厕所 198 00:11:28,360 --> 00:11:30,720 ‎-厕所?她是失禁了吗? ‎-动作快 各位 199 00:11:31,280 --> 00:11:34,720 ‎-专心一点 ‎-才刚当上主播就道歉 真不错 200 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 ‎-稿子的顺序排好了吗? ‎-从水灾开始 201 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 ‎-然后是警察 ‎-好 交给我吧 202 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 ‎先介绍法拉 让她说点话 ‎再开始播新闻 203 00:11:44,080 --> 00:11:45,920 ‎(有人看到萨里姆的腰包吗?) 204 00:11:46,600 --> 00:11:49,280 ‎把她的头发染金是很棒的决定 ‎南部人会喜欢的 205 00:11:49,840 --> 00:11:51,400 ‎好 走开 206 00:11:51,400 --> 00:11:55,880 ‎四、三、二、一 进片头 207 00:11:58,880 --> 00:12:00,520 ‎法拉 看镜头 208 00:12:01,720 --> 00:12:05,080 ‎你只要犯错 我就会在节目上毁了你 ‎别忘了你是怎么当上主播的 209 00:12:06,840 --> 00:12:07,720 ‎各位午安 210 00:12:07,720 --> 00:12:10,680 {\an8}‎-欢迎你 法拉 ‎-午安 谢谢你 菲利浦 211 00:12:10,680 --> 00:12:13,640 {\an8}‎感谢电视台对我的信任 ‎以及各位观众的支持 212 00:12:13,640 --> 00:12:15,080 {\an8}‎以下是头条新闻 213 00:12:15,080 --> 00:12:16,040 {\an8}‎没有假新闻吗? 214 00:12:17,040 --> 00:12:18,240 ‎当然没有假新闻 215 00:12:19,120 --> 00:12:20,440 ‎一起关心今日头条消息 216 00:12:20,440 --> 00:12:25,480 {\an8}‎一名警察在昨天遭车辆撞击后 ‎仍在跟死神搏斗... 217 00:12:25,480 --> 00:12:28,680 {\an8}‎我知道 他改了顺序 ‎这是他欢迎你的方式 218 00:12:29,880 --> 00:12:32,920 {\an8}‎警方尚未排除恐怖攻击的可能 219 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 ‎-法拉 ‎-法拉 换你了 220 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 ‎-讲话 ‎-快 221 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 ‎目前有四区已经进入了紧急状态... 222 00:12:41,920 --> 00:12:43,240 ‎该死 太糟糕了 223 00:12:44,440 --> 00:12:45,440 ‎不会有问题的 224 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 ‎幸好她奶子很大 225 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 {\an8}‎连线给现场记者朱利安马提欧 226 00:12:53,360 --> 00:12:55,760 ‎-“恐怖攻击”? ‎-怎么了? 227 00:12:55,760 --> 00:12:57,640 ‎有人能跟她解释一下收视率吗? 228 00:12:57,640 --> 00:12:59,240 ‎不然我们要怎么打败《全国新闻》? 229 00:13:00,040 --> 00:13:02,800 ‎这就是我们得做的事 ‎你不该盲目接下这个工作的 230 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 ‎接下来呢? 231 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 ‎推特上有什么反应吗? 232 00:13:07,440 --> 00:13:09,040 ‎-不是表格问题 ‎-明白吗? 233 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 ‎如果是表格问题 现在就能处理 234 00:13:11,120 --> 00:13:14,800 ‎我已经拿到一堆表格了 235 00:13:14,800 --> 00:13:16,360 ‎-该死 ‎-听着 先生... 236 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 ‎知道他都怎么叫我吗? ‎他叫我他的小肉桂卷 237 00:13:20,400 --> 00:13:23,560 ‎他见到我就会知道这肉桂卷有多大 238 00:13:23,560 --> 00:13:26,200 ‎-你们还没见过面吗? ‎-没有 我们只讲过电话 239 00:13:26,200 --> 00:13:29,040 ‎这样我没办法接受 坐起来 240 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 ‎如果你像《美国好声音》那样转过来 ‎才发现他很丑呢? 241 00:13:32,280 --> 00:13:33,720 ‎至少跟他要张照片 242 00:13:33,720 --> 00:13:36,640 ‎听着 我没跟他要照片 ‎他也没跟我要照片 243 00:13:36,640 --> 00:13:37,680 ‎坐下 244 00:13:38,320 --> 00:13:42,240 ‎我想象他很高 背是倒三角形 245 00:13:42,240 --> 00:13:46,040 ‎肩膀很宽 ‎像美国冰箱一样方方正正的 246 00:13:46,040 --> 00:13:48,560 ‎(雅丝米娜:去妈家找找看 ‎法拉:待会在那里会合) 247 00:13:48,560 --> 00:13:51,720 ‎他可能早上跟晚上都会刷牙 248 00:13:51,720 --> 00:13:53,240 ‎别抱太高期望 249 00:13:54,800 --> 00:13:56,000 ‎什么声音? 250 00:13:56,000 --> 00:13:58,400 ‎是我女儿 我马上回来 ‎你可以穿衣服了 251 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 ‎怎么回事? 252 00:14:13,840 --> 00:14:15,160 ‎我们在练习拍抖音视频 253 00:14:15,160 --> 00:14:17,960 ‎-抖音?你们在练习拍抖音? ‎-对不起 阿姨 254 00:14:17,960 --> 00:14:20,040 ‎你是怎么了 丽娜?我在工作 255 00:14:21,000 --> 00:14:22,560 ‎你们真的有禁食吗? 256 00:14:22,560 --> 00:14:24,640 ‎这是我第二次守斋戒 257 00:14:24,640 --> 00:14:26,720 ‎-我守得很好 感谢真主 ‎-才怪 258 00:14:26,720 --> 00:14:29,840 ‎-你吃了火腿意大利面 ‎-闭嘴 我妈不知道我是穆斯林 259 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 ‎-伊梅内 你还好吗? ‎-我很好 妈 260 00:14:31,600 --> 00:14:34,400 ‎-你今晚要负责照顾她 ‎-不行 妈 拜托 我今晚要出去 261 00:14:34,400 --> 00:14:36,240 ‎少讨价还价 我要去外婆家 262 00:14:36,240 --> 00:14:38,040 ‎-又要去? ‎-对 我又要去 263 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 ‎我们过得这么糟 她还在拍抖音 264 00:14:42,120 --> 00:14:44,760 ‎你被逮到了 你麻烦大了 265 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 ‎那我今晚不能出去了 266 00:14:47,480 --> 00:14:48,680 ‎-靠 ‎-太糟糕了 267 00:14:49,920 --> 00:14:51,880 ‎-我们已经准备了六个月 ‎-她一定要去 268 00:14:53,480 --> 00:14:56,720 ‎-你疯了吗?她会杀了我 ‎-她又能怎样? 269 00:14:56,720 --> 00:14:58,200 ‎你很爱那个歌手 270 00:14:58,200 --> 00:14:59,760 ‎-今天对你来说很重要 ‎-真的吗? 271 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 ‎走吧 我们可以带她去 272 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 ‎谁在乎?她会很开心的 273 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 ‎-对 谁在乎? ‎-所以我们要出去吗? 274 00:15:06,480 --> 00:15:07,400 ‎好吧 好 275 00:15:18,080 --> 00:15:19,320 ‎本塔耶布小姐 276 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 ‎很抱歉 我上次没跟你自我介绍 277 00:15:25,000 --> 00:15:26,360 ‎我是萨谬尔警监 278 00:15:26,360 --> 00:15:28,960 ‎我是缉毒队队长 279 00:15:30,360 --> 00:15:32,200 ‎上车吧 这样比较隐密 280 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 ‎比较隐密?有没有搞错? 281 00:15:45,040 --> 00:15:47,240 ‎你多高 本塔耶布小姐? 282 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 ‎165厘米 要顺便问我的胸围吗? 283 00:15:51,120 --> 00:15:52,120 ‎不用了 284 00:15:52,880 --> 00:15:54,960 ‎我会问这个是因为萨里姆是175厘米 285 00:15:54,960 --> 00:15:57,120 ‎很好 你做了功课 286 00:15:57,120 --> 00:15:58,840 ‎他的犯罪记录上有写 287 00:15:59,480 --> 00:16:02,120 ‎但车上的座椅被往前调了 288 00:16:03,040 --> 00:16:06,800 ‎把车开到那里烧毁的另有其人 289 00:16:08,320 --> 00:16:10,120 ‎是身高不到160厘米的人 290 00:16:11,760 --> 00:16:13,720 ‎例如雅丝米娜或丽娜 291 00:16:14,280 --> 00:16:16,720 ‎但是丽娜不能开车 对吧? 292 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 ‎你知道乌玛迪亚瓦拉吗? 293 00:16:21,960 --> 00:16:23,000 ‎我应该要知道吗? 294 00:16:24,040 --> 00:16:25,720 ‎他什么事都做得出来 295 00:16:25,720 --> 00:16:29,680 ‎他开始跟迪拜的一些大毒枭做生意 296 00:16:29,680 --> 00:16:32,080 ‎乌玛想爬到他们那个等级 297 00:16:32,080 --> 00:16:35,360 ‎但他想跟那些大人物平起平坐 ‎还有一段路要走 298 00:16:36,400 --> 00:16:38,200 ‎而你烧掉的那些毒品? 299 00:16:38,880 --> 00:16:41,280 ‎会让他在迪拜朋友面前抬不起头 300 00:16:42,120 --> 00:16:44,040 ‎这攸关他的信用 301 00:16:44,040 --> 00:16:46,480 ‎他不会让别人认为有人能耍他 302 00:16:47,080 --> 00:16:49,320 ‎所以他手段会很强硬 303 00:16:50,160 --> 00:16:51,640 ‎我知道他有多心狠手辣 304 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 ‎他曾杀了跟我很要好的人 305 00:16:55,920 --> 00:16:57,280 ‎你麻烦大了 306 00:16:58,600 --> 00:17:00,320 ‎-你讲完了吗? ‎-听着 307 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 {\an8}‎我不在乎你们三姐妹做了什么 308 00:17:03,240 --> 00:17:04,400 ‎我也不在乎萨里姆 309 00:17:04,400 --> 00:17:05,960 ‎我要的是他上面的人 310 00:17:05,960 --> 00:17:07,800 ‎我只差这么一点就能抓到他了 311 00:17:07,800 --> 00:17:09,119 ‎来 312 00:17:09,760 --> 00:17:10,920 ‎你能帮助我 313 00:17:34,960 --> 00:17:38,280 ‎-快他妈开车 混蛋 ‎-卡里姆 小孩在车上 314 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 ‎-这胖子哪算小孩? ‎-闭嘴 315 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 ‎妈 我需要滑雪之旅的钱 316 00:17:43,360 --> 00:17:45,720 ‎-滑雪之旅? ‎-你会滑雪吗? 317 00:17:45,720 --> 00:17:48,320 ‎-你一定要去吗? ‎-对 我一定要去 318 00:17:48,320 --> 00:17:50,400 ‎你答应过我了 我的朋友都会去 319 00:17:50,400 --> 00:17:51,680 ‎你有朋友吗? 320 00:17:51,680 --> 00:17:52,800 ‎-闭嘴 ‎-我们没有钱 321 00:17:52,800 --> 00:17:54,280 ‎你每次都这样讲 322 00:17:55,120 --> 00:17:57,560 ‎我也希望不是真的 但我们真的没钱 323 00:17:57,560 --> 00:18:00,240 ‎-别再予取予求了 ‎-什么?你什么都没给过我们 324 00:18:00,240 --> 00:18:03,160 ‎-我们很穷 ‎-冷静点 拜托 325 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 ‎你缴住宅税了吗? 326 00:18:06,800 --> 00:18:09,440 ‎还没 我们没钱 我下个月再缴 327 00:18:09,440 --> 00:18:12,440 ‎-我们会被罚钱的 ‎-不然呢?你有什么办法吗? 328 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 ‎快点下车 我要迟到了 329 00:18:15,920 --> 00:18:18,320 ‎-祝你们有愉快的一天 ‎-你也是 妈 330 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 ‎我找不到 331 00:18:36,280 --> 00:18:39,200 ‎-腰包到底在哪里? ‎-或许妈知道 332 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 ‎我到处都找遍了 333 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 ‎-我们去问妈 ‎-她们好了吗? 334 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 ‎-快好了 ‎-走吧 335 00:18:55,120 --> 00:18:56,280 ‎我们应该找回祈祷的习惯 336 00:18:56,840 --> 00:18:58,880 ‎你只有遇到困难的时候才会祈祷 337 00:18:58,880 --> 00:19:00,160 ‎总比都不祈祷好 338 00:19:04,320 --> 00:19:07,400 ‎妈 我在找萨里姆的腰包 339 00:19:07,400 --> 00:19:09,360 ‎他在哪里?你跟他见过面吗? 340 00:19:09,360 --> 00:19:12,000 ‎-他没事 他躲起来了 ‎-我们需要他的古驰包 341 00:19:12,000 --> 00:19:14,760 ‎他的阿尔及利亚护照在里面 ‎他要去那里一趟 342 00:19:14,760 --> 00:19:16,000 ‎在哪里? 343 00:19:19,400 --> 00:19:20,440 ‎-伊梅内? ‎-对 344 00:19:20,440 --> 00:19:25,280 ‎她进了萨里姆的房间玩 我们去找她 345 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 ‎你有跟萨里姆说 ‎我们把车烧掉的事吗? 346 00:19:32,080 --> 00:19:34,760 ‎-我说了 ‎-所以警方手上没有证据了 347 00:19:34,760 --> 00:19:36,240 ‎对 都结束了 348 00:19:39,040 --> 00:19:40,280 ‎他只要避一下风头就好 349 00:19:42,120 --> 00:19:45,000 ‎-伊梅内呢? ‎-她跟丽娜去朋友家了 350 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 ‎打电话给她 我们需要那个包包 351 00:19:47,760 --> 00:19:48,920 ‎她们去哪里了? 352 00:19:49,720 --> 00:19:51,880 ‎什么叫她们刚出门? ‎伊梅内跟她们在一起 353 00:19:51,880 --> 00:19:54,400 ‎喂?我是法拉 354 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 ‎你女儿没跟她们在一起吗? 355 00:19:56,120 --> 00:19:58,920 ‎我们穿成那样看起来就像35岁 ‎一定进得去 356 00:19:58,920 --> 00:19:59,920 ‎她说什么? 357 00:19:59,920 --> 00:20:01,720 ‎你妈在骚扰我们 你在哪里? 358 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 ‎她在找你们 359 00:20:03,000 --> 00:20:05,080 ‎-她还打电话给我妈 ‎-还有我妈 360 00:20:05,080 --> 00:20:06,880 ‎随便啦 装死就好了 361 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 ‎已经很晚了 我联络不上我女儿 362 00:20:08,880 --> 00:20:12,480 ‎嗨 诺儿 我是丽娜的阿姨法拉 ‎你能请她回我电话吗? 363 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 ‎巴黎是我们的 364 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 ‎我们的 365 00:20:16,120 --> 00:20:17,760 ‎你好漂亮 366 00:20:17,760 --> 00:20:20,360 ‎-她骗了我 ‎-你这是哪门子的跑法? 367 00:20:21,720 --> 00:20:23,160 ‎你们说什么?等等 368 00:20:23,160 --> 00:20:24,560 ‎过来一下 369 00:20:24,560 --> 00:20:26,600 ‎把你们刚刚说的话再跟阿姨们说一次 370 00:20:26,600 --> 00:20:30,000 ‎她跟一群黑人在狂欢 ‎而且年纪比她大很多 371 00:20:30,000 --> 00:20:32,640 ‎-她们上传了视频 ‎-确定吗? 372 00:20:32,640 --> 00:20:33,720 ‎丽娜也在吗? 373 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 ‎-伊梅内呢? ‎-那只是限时动态 不是监视器画面 374 00:20:36,160 --> 00:20:38,360 ‎-我们不知道 ‎-诺艾米的账号是什么? 375 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 ‎“No_enemy” 是她名字的谐音 376 00:20:40,480 --> 00:20:43,560 ‎谢谢你 儿子 我晚点再打给你 377 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 ‎可怜鬼 真爱告密 378 00:20:47,680 --> 00:20:48,760 ‎别动 379 00:20:48,760 --> 00:20:49,880 ‎跳过 380 00:20:49,880 --> 00:20:51,240 ‎说真的... 381 00:20:51,240 --> 00:20:52,840 ‎这些女生好烦 382 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 ‎她们什么鸡毛蒜皮的小事都要拍 383 00:20:55,600 --> 00:20:58,040 ‎-真不敢相信 ‎-那是哪里? 384 00:20:58,040 --> 00:20:59,160 ‎关键夜店 385 00:20:59,880 --> 00:21:03,240 ‎-抱歉 借过一下 ‎-不要插队 386 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 ‎-抱歉 ‎-你们要去哪里?真是的 387 00:21:06,000 --> 00:21:07,840 ‎-这里不是清真寺 ‎-等等 388 00:21:07,840 --> 00:21:09,240 ‎请问有预约吗? 389 00:21:09,240 --> 00:21:10,880 ‎我们进不去的 390 00:21:11,640 --> 00:21:12,720 ‎她戴着头巾当然不行 391 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 ‎你的脸也没帮上忙 392 00:21:14,520 --> 00:21:16,560 ‎他们如果进得去 我们也可以 393 00:21:16,560 --> 00:21:18,120 ‎-请进 ‎-谢谢 394 00:21:19,680 --> 00:21:22,040 ‎-玩得开心 你们好 ‎-你好 395 00:21:22,040 --> 00:21:24,720 ‎-我们要进去找人 ‎-不可以 396 00:21:24,720 --> 00:21:27,640 ‎听着 我的两个女儿在里面 ‎我们只是要带她们离开 397 00:21:27,640 --> 00:21:29,280 ‎不 抱歉 没办法 398 00:21:29,280 --> 00:21:32,120 ‎你们竟然让她 ‎身心障碍的未成年女儿进场 399 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 ‎-我们进去一下就好 ‎-拜托 400 00:21:33,840 --> 00:21:35,640 ‎我们不会闹事 我发誓 401 00:21:35,640 --> 00:21:37,120 ‎-不会闹事吗? ‎-不会闹事 402 00:21:37,120 --> 00:21:38,080 ‎我发誓不会闹事 403 00:21:38,080 --> 00:21:39,280 ‎拜托 404 00:21:41,800 --> 00:21:43,160 ‎-进去吧 ‎-进去吧 405 00:21:43,160 --> 00:21:46,080 ‎-可以吗? ‎-谢谢 406 00:21:46,960 --> 00:21:48,800 ‎你们认为她会用那头巾喝酒吗? 407 00:21:50,240 --> 00:21:51,120 ‎好吧 408 00:21:57,320 --> 00:21:59,080 ‎-你在干吗? ‎-少烦我 409 00:22:00,000 --> 00:22:02,240 ‎-祝你平安 太太 ‎-祝你平安 410 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 ‎我们是萨里姆的朋友 411 00:22:05,560 --> 00:22:08,040 ‎我们听说他有麻烦了 ‎你有他的消息吗? 412 00:22:08,040 --> 00:22:09,120 ‎没有 413 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 ‎他有打电话给你吗? 414 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 ‎他一声不响就走了吗? 415 00:22:16,000 --> 00:22:19,840 ‎对 他走了 东西都还在家里 416 00:22:19,840 --> 00:22:22,040 ‎-好吧 ‎-她说什么? 417 00:22:23,960 --> 00:22:25,320 ‎他东西都没拿 418 00:22:26,000 --> 00:22:27,400 ‎没关系 419 00:22:27,400 --> 00:22:30,360 ‎他如果联络你 就请他打给我们 420 00:22:30,360 --> 00:22:32,160 ‎我叫美乃滋 他叫番茄酱 421 00:22:34,000 --> 00:22:35,680 ‎那张照片上的就是萨里姆吧? 422 00:22:37,320 --> 00:22:39,560 ‎-对 没错 ‎-真可爱 423 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 ‎好 祝你平安 太太 424 00:22:43,200 --> 00:22:44,400 ‎好 祝你平安 425 00:22:58,040 --> 00:22:59,480 ‎大家疯起来 426 00:22:59,480 --> 00:23:04,200 ‎倒数五、六、七...来吧 427 00:23:07,480 --> 00:23:09,640 ‎大家一起来 428 00:23:37,120 --> 00:23:38,360 ‎伊梅内 429 00:23:39,080 --> 00:23:41,120 ‎伊梅内 430 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 ‎-你还好吗 亲爱的? ‎-我好开心 妈 431 00:23:47,680 --> 00:23:49,320 ‎-把腰包给我 ‎-不要 432 00:23:49,320 --> 00:23:51,320 ‎-快点 把腰包给我 ‎-不要 433 00:23:51,320 --> 00:23:54,480 ‎-我需要这个腰包 亲爱的 ‎-丽娜在哪里? 434 00:23:54,480 --> 00:23:56,480 ‎拜托 快把腰包给我 435 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 ‎等等 她在那里 436 00:24:09,840 --> 00:24:11,880 ‎大家一起说... 437 00:24:19,040 --> 00:24:21,280 ‎大家一起说... 438 00:24:21,280 --> 00:24:23,240 ‎你先冷静 439 00:24:23,240 --> 00:24:24,720 ‎丽娜 440 00:24:27,320 --> 00:24:28,520 ‎过来 441 00:24:34,000 --> 00:24:35,080 ‎出租车 442 00:24:42,000 --> 00:24:44,280 ‎我要去贝尔西 麻烦快一点 443 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 ‎我为你们牺牲了我的人生 444 00:24:52,840 --> 00:24:54,920 ‎我尽心尽力要把你和妹妹好好养大 445 00:24:54,920 --> 00:24:57,840 ‎让你们成为好孩子 ‎你们却这样报答我? 446 00:24:57,840 --> 00:25:00,200 ‎-对不起 妈 ‎-你还带妹妹一起去? 447 00:25:00,200 --> 00:25:03,160 ‎-怎么了 妈?我很漂亮 ‎-对 你很漂亮 448 00:25:03,160 --> 00:25:04,440 ‎但不该是这样 449 00:25:04,440 --> 00:25:06,240 ‎你不准再出门了 丽娜 450 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 ‎你不准用手机、上网、用照片墙 451 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 ‎不准找朋友、看电视 连呼吸都不行 452 00:25:11,720 --> 00:25:13,320 ‎-知道了吗? ‎-我也是吗? 453 00:25:13,320 --> 00:25:17,400 ‎不是 不是你的错 ‎你什么都没做 都是她朋友害的 454 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 ‎两个爱上夜店的无脑妹 455 00:25:19,800 --> 00:25:22,360 ‎都是你们的错 ‎我不希望你们接近我女儿 456 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 ‎-我们是从小一起长大的 ‎-那就别再长大了 457 00:25:24,720 --> 00:25:25,920 ‎不然就离她远一点 458 00:25:25,920 --> 00:25:28,400 ‎你搞得好像我们拍了色情片一样 459 00:25:28,400 --> 00:25:30,440 ‎我们只是去夜店而已 ‎连我妈都不在乎 460 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 ‎你妈?你妈已经放弃了 看看你 461 00:25:33,080 --> 00:25:34,240 ‎随便 我已经是成人了 462 00:25:34,240 --> 00:25:35,880 ‎诺儿 你该感到羞耻 463 00:25:35,880 --> 00:25:37,520 ‎-为什么? ‎-别说了 464 00:25:37,520 --> 00:25:39,600 ‎用屁股磨蹭男生的人又不是我 465 00:25:39,600 --> 00:25:41,000 ‎放手 我不在乎 466 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 ‎-我不太舒服 我想吐 ‎-什么? 467 00:25:42,760 --> 00:25:46,160 ‎-别吐在卡里姆的车上 他会杀了我 ‎-你喝了什么? 468 00:25:46,160 --> 00:25:48,080 ‎-红牛伏特加 ‎-什么? 469 00:25:48,080 --> 00:25:51,920 ‎我要杀了你、你还有你 470 00:25:51,920 --> 00:25:53,360 ‎你也要杀了我吗? 471 00:25:53,360 --> 00:25:54,920 ‎没有 我没有要杀你 472 00:26:10,000 --> 00:26:12,320 ‎-谢了 ‎-你有票了吗? 473 00:26:12,320 --> 00:26:15,800 ‎有 我有票了 ‎来吧 五分钟后就要开车了 474 00:26:34,440 --> 00:26:35,720 ‎等等 475 00:26:38,840 --> 00:26:39,880 ‎我们要怎么联络你? 476 00:26:40,760 --> 00:26:43,880 ‎我们短时间内无法联络了 ‎我得先安顿好 477 00:26:43,880 --> 00:26:45,560 ‎好 你该上车了 478 00:26:48,760 --> 00:26:50,280 ‎别担心 我们不会有事的 479 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 ‎快上车 480 00:27:00,440 --> 00:27:01,920 ‎金发很适合你 姐 481 00:27:02,760 --> 00:27:04,320 ‎我真的很抱歉 482 00:27:05,680 --> 00:27:07,200 ‎好好照顾妈 好吗? 483 00:27:10,040 --> 00:27:12,200 ‎-把包包打开 ‎-什么? 484 00:27:12,920 --> 00:27:14,720 ‎快把包包打开 485 00:27:18,200 --> 00:27:20,480 ‎-这是什么? ‎-以防万一 486 00:27:24,000 --> 00:27:26,040 ‎你好 请出示车票 487 00:27:29,560 --> 00:27:30,680 ‎谢谢 488 00:27:32,520 --> 00:27:35,440 ‎我弟成了逃犯 489 00:27:37,200 --> 00:27:38,960 ‎当时的我认为 490 00:27:38,960 --> 00:27:41,440 ‎那可能是我最后一次见到他 491 00:28:22,120 --> 00:28:23,480 ‎萨里姆在哪里? 492 00:28:38,400 --> 00:28:41,640 ‎我想保护他 所以就把那辆车烧了 493 00:28:52,920 --> 00:28:56,640 ‎那我就得找上你的家人、你... 494 00:28:56,640 --> 00:28:59,480 ‎很明显 这里面有误会 ‎我们会找到解决办法的 495 00:29:00,280 --> 00:29:04,320 ‎解决办法就是把钱还我 ‎你会帮忙出吗? 496 00:29:05,000 --> 00:29:08,320 ‎我当上新闻主播了 我认识一些人 ‎他欠你多少钱? 497 00:29:12,200 --> 00:29:13,240 ‎等等 498 00:29:14,200 --> 00:29:15,480 ‎我帮你加总一下 499 00:29:24,560 --> 00:29:26,200 ‎(150万欧元) 500 00:29:29,760 --> 00:29:31,520 ‎你得在月底前还清 501 00:29:33,320 --> 00:29:37,280 {\an8}‎黑暗旋涡 502 00:31:01,400 --> 00:31:04,720 ‎字幕翻译:杨昕苑