1 00:00:07,000 --> 00:00:10,400 [la voiture démarre] 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,560 [Fara] Les vrais problèmes ont commencé 3 00:00:12,560 --> 00:00:15,080 quand Samuel est venu me voir en bas de la cité. 4 00:00:15,080 --> 00:00:17,640 [musique rythmée lente] 5 00:00:26,600 --> 00:00:28,840 Ici, c'est comme un village. 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,560 Tout le monde se connaît, et tout le monde a un dossier sur toi. 7 00:00:33,080 --> 00:00:34,520 - La meuf de la télé. - Ouais. 8 00:00:34,520 --> 00:00:36,840 - Elle parlait à un mec des stups. - Sérieux ? 9 00:00:36,840 --> 00:00:39,360 - [Fara] Les infos circulent. - Un mec des stups. 10 00:00:39,360 --> 00:00:41,000 - Très vite. - Envoie les chips. 11 00:00:41,000 --> 00:00:41,960 Touche pas ! 12 00:00:41,960 --> 00:00:44,400 [musique : "Jolie" par Shay] 13 00:00:44,400 --> 00:00:45,440 [cris d'enfants] 14 00:00:50,720 --> 00:00:52,360 Pas de harissa. 15 00:00:52,360 --> 00:00:54,640 La dernière fois, tu m'as mis de la harissa. 16 00:00:54,640 --> 00:00:57,160 La meuf de la télé est avec le gars des stups. 17 00:00:57,160 --> 00:00:59,080 ♪ Pour dix minutes, non négociable ♪ 18 00:00:59,080 --> 00:01:02,440 ♪ Plus y toucher, au milieu Je suis Popeye qui graille du Fumbwa ♪ 19 00:01:02,440 --> 00:01:05,400 Sérieux, ils étaient "normal", en bas de chez sa sœur. 20 00:01:05,400 --> 00:01:06,840 [Mayo] T'es sûr de toi ? 21 00:01:06,840 --> 00:01:07,960 C'est sûr. 22 00:01:07,960 --> 00:01:09,000 Merci, mon reuf. 23 00:01:09,000 --> 00:01:11,240 - Avec plaisir. - Viens, on bouge. 24 00:01:11,240 --> 00:01:14,600 ♪ Ça me semble logique De rien dire à une poukave ♪ 25 00:01:14,600 --> 00:01:17,320 [Fara] Et en quelques heures, Oumar était au courant. 26 00:01:17,320 --> 00:01:18,400 Le mec des stups. 27 00:01:18,400 --> 00:01:21,120 Super chaud. Il fait que de tourner dans la cité. 28 00:01:21,120 --> 00:01:22,920 [musique menaçante] 29 00:01:22,920 --> 00:01:27,240 Il s'amuse à faire le cowboy. C'est qu'ils tiennent quelque chose. 30 00:01:28,080 --> 00:01:30,120 Il me lâchera jamais, ce fils de pute. 31 00:01:31,520 --> 00:01:34,440 - Il met la pression sur les reuss. - [Oumar acquiesce] 32 00:01:40,360 --> 00:01:41,360 Faut l'éteindre. 33 00:01:43,920 --> 00:01:46,360 [Oumar] C'est le moment de sortir la vidéo. 34 00:01:46,360 --> 00:01:49,040 [la musique s'intensifie] 35 00:01:52,400 --> 00:01:55,960 [la musique menaçante continue] 36 00:02:01,760 --> 00:02:05,040 {\an8}- [Yasmina] Un million cinq ? - On a jusqu'à la fin du ramadan. 37 00:02:05,040 --> 00:02:06,480 {\an8}[Yasmina] Putain. 38 00:02:06,480 --> 00:02:09,440 Même jusqu'à la fin de notre vie, on pourrait pas. 39 00:02:09,440 --> 00:02:12,240 T'as laissé partir Selim en sachant pour la drogue ? 40 00:02:12,240 --> 00:02:14,320 T'allais nous le dire quand ? 41 00:02:14,320 --> 00:02:17,400 Vous me parlez comme si je savais que notre frère dealait. 42 00:02:18,320 --> 00:02:20,160 Comme vous, je voulais le protéger. 43 00:02:20,160 --> 00:02:22,760 Le protéger ? Et nous, qui nous protège ? 44 00:02:22,760 --> 00:02:24,560 Doucement, les petites dorment. 45 00:02:25,080 --> 00:02:28,120 Moi, je dois rien à personne. J'ai rien à voir avec tout ça ! 46 00:02:28,120 --> 00:02:30,440 J'ai déjà mon HLM. On aurait pas dû la brûler. 47 00:02:30,440 --> 00:02:32,720 - On peut plus reculer... - Quoi ? 48 00:02:32,720 --> 00:02:34,520 - Rien. - Vous êtes bizarres. 49 00:02:36,440 --> 00:02:38,680 Ça vous rapproche de brûler des voitures ? 50 00:02:38,680 --> 00:02:39,960 Quoi ? C'est le ramadan. 51 00:02:39,960 --> 00:02:42,320 [Souhila] Ouais, c'est ça. Ça rassemble. 52 00:02:43,920 --> 00:02:44,920 Fais ta prière. 53 00:02:44,920 --> 00:02:46,880 - [la porte claque] - [elle soupire] 54 00:02:48,280 --> 00:02:50,280 [long soupir] 55 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 C'était mon idée. 56 00:02:52,120 --> 00:02:53,720 Mais Oumar s'en fout. 57 00:02:53,720 --> 00:02:57,000 Il veut sa thune, sinon on est mortes. Karim et tes fils ! 58 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 T'as mis la famille dans la merde ! 59 00:02:59,000 --> 00:03:00,400 - Trouve une solution ! - Chut ! 60 00:03:00,400 --> 00:03:02,080 Ils toucheront pas à mes fils. 61 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 Au pire, on se barre ! 62 00:03:03,360 --> 00:03:06,000 - Fuis, comme d'habitude ! - Mais arrêtez de crier ! 63 00:03:06,000 --> 00:03:09,800 [la porte s'ouvre, puis claque] 64 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 Faut lui parler. 65 00:03:13,400 --> 00:03:16,040 - C'est un mec de la cité, à la base. - Sérieux ? 66 00:03:16,040 --> 00:03:17,960 - Quoi ? - T'as pas compris ? 67 00:03:17,960 --> 00:03:19,680 Quoi, t'as 1,5 million, toi ? 68 00:03:19,680 --> 00:03:20,680 Non. 69 00:03:21,480 --> 00:03:23,480 Mais je ferai tout pour trouver une solution. 70 00:03:23,480 --> 00:03:25,680 Y a que Dieu qui peut nous venir en aide. 71 00:03:29,560 --> 00:03:31,440 - C'est quoi, ça ? - C'est à Selim. 72 00:03:31,440 --> 00:03:32,720 T'es sérieuse, là ? 73 00:03:33,320 --> 00:03:35,240 Y a maman, Imène, Lina, ici. 74 00:03:36,160 --> 00:03:39,560 C'est pour vous protéger. En attendant que Dieu nous vienne en aide. 75 00:03:40,200 --> 00:03:41,040 Non. 76 00:03:45,560 --> 00:03:47,560 [musique sinistre] 77 00:03:52,400 --> 00:03:55,800 [Fara] Quand Souhila a un problème, elle se tourne vers sa deuxième famille. 78 00:03:55,800 --> 00:03:56,920 La communauté. 79 00:03:56,920 --> 00:03:57,880 [parle en arabe] 80 00:03:57,880 --> 00:03:59,600 - On se voit bientôt. - Salam. 81 00:03:59,600 --> 00:04:01,840 - Salam. - Aleikum salam, Souhila. 82 00:04:01,840 --> 00:04:03,760 J'aimerais vous parler de mon frère. 83 00:04:04,560 --> 00:04:06,880 Ils vous écouteront, surtout à cette période. 84 00:04:06,880 --> 00:04:09,880 Essayez de leur dire qu'on n'a rien à voir là-dedans. 85 00:04:09,880 --> 00:04:13,320 Souhila, pour certaines personnes, peu importe leur religion, 86 00:04:13,320 --> 00:04:16,880 avant leur mère, avant leur épouse, avant leurs sœurs, 87 00:04:16,880 --> 00:04:18,160 et même avant Dieu, 88 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 il y a l'argent. 89 00:04:22,480 --> 00:04:24,280 Donc vous pouvez rien pour nous ? 90 00:04:25,600 --> 00:04:27,480 Une dua sincère est toujours exaucée. 91 00:04:28,080 --> 00:04:30,040 Je viendrai vous aider à la sadaqah. 92 00:04:30,040 --> 00:04:31,080 Inch Allah. 93 00:04:32,640 --> 00:04:33,760 [il parle en arabe] 94 00:04:33,760 --> 00:04:37,240 - Tu prends les affaires de moi ? - Parle français, espèce de clando ! 95 00:04:37,240 --> 00:04:38,400 T'as été adopté ! 96 00:04:38,400 --> 00:04:40,240 - Ferme-la ! - Elle se ferme, la veste. 97 00:04:40,240 --> 00:04:42,680 - Ben ferme-la ! - Je t'ai dit, elle se ferme ! 98 00:04:42,680 --> 00:04:44,280 - Ferme-la ! - Ta gueule ! 99 00:04:44,280 --> 00:04:46,360 Tu fais du triple XL, moi du M ! 100 00:04:46,360 --> 00:04:48,320 Comment ça, espèce de... Lâche-moi ! 101 00:04:48,320 --> 00:04:49,320 Lâche-le ! 102 00:04:49,320 --> 00:04:52,240 - Je vais te frapper devant maman ! - Ferme ta gueule ! 103 00:04:52,240 --> 00:04:54,680 [Yasmina hurle] Stop ! 104 00:04:54,680 --> 00:04:57,280 - À cause de toi... - Arrête ! Ferme ta bouche. 105 00:04:57,280 --> 00:04:58,880 - Trou de balle. - Toi aussi ! 106 00:04:58,880 --> 00:05:01,200 Allez à l'école, vous allez arriver en retard ! 107 00:05:01,200 --> 00:05:03,240 - Mets ton bonnet ! - J'ai pas envie ! 108 00:05:03,240 --> 00:05:04,320 Mets ton bonnet ! 109 00:05:04,920 --> 00:05:06,880 Je ressemble à un gros smiley avec ça ! 110 00:05:06,880 --> 00:05:09,040 - Ça te va bien. Allez ! - Tu vas voir... 111 00:05:09,040 --> 00:05:10,080 Tais-toi ! 112 00:05:10,080 --> 00:05:11,000 Tu vas voir... 113 00:05:11,000 --> 00:05:13,440 [Fara] Yasmina n'a jamais su affronter les problèmes. 114 00:05:13,440 --> 00:05:17,200 Quand mon père est parti, elle l'a remplacé par le premier venu. 115 00:05:17,200 --> 00:05:19,760 Karim, qu'elle a rencontré au collège. 116 00:05:20,400 --> 00:05:23,360 Mariée à 25, en cloque à 26. 117 00:05:23,360 --> 00:05:26,040 Ils emménagent dans l'ancien HLM de la belle-famille, 118 00:05:26,040 --> 00:05:29,560 qui la déteste parce qu'elle vient pas de la même ville d'Algérie. 119 00:05:33,000 --> 00:05:35,080 Rejetée, elle a tout donné pour ses fils. 120 00:05:35,080 --> 00:05:37,360 Elle aurait dû se calmer sur les merguez. 121 00:05:38,120 --> 00:05:40,800 Avec le 1,5 million qui nous tombait sur la tronche, 122 00:05:41,640 --> 00:05:43,800 elle avait enfin une bonne raison de fuir. 123 00:05:49,520 --> 00:05:51,920 [musique jazz, solo de trompette] 124 00:06:00,200 --> 00:06:02,040 Cette machine a changé ma vie. 125 00:06:02,040 --> 00:06:04,280 Ça t'explique tout, étape par étape. 126 00:06:04,280 --> 00:06:06,280 Ça te dit "tu mets les oignons", tu mets. 127 00:06:06,280 --> 00:06:09,560 "Tu mets le poulet", tu mets. "Tu mets les carottes", tu mets. 128 00:06:09,560 --> 00:06:12,520 "Tu mets de l'ail", tu mets, tu mets, tu mets, tu mets, 129 00:06:12,520 --> 00:06:14,240 et ça te sort un plat de fou. 130 00:06:14,240 --> 00:06:17,000 Ton mari va kiffer, c'est lui qui va te mettre. 131 00:06:17,000 --> 00:06:17,960 [rires] 132 00:06:17,960 --> 00:06:20,360 Papy ! Je voudrais la machine, là ! 133 00:06:20,360 --> 00:06:24,200 [radio] Le policier percuté est sorti de l'état d'urgence absolue. 134 00:06:24,200 --> 00:06:26,040 Le conducteur est encore à ce jour 135 00:06:26,040 --> 00:06:28,440 activement recherché par les forces de l'ordre. 136 00:06:28,440 --> 00:06:29,480 [klaxon] 137 00:06:29,480 --> 00:06:31,240 Putain, mais zebi, là ! 138 00:06:31,240 --> 00:06:32,880 Arrête avec tes insultes en arabe. 139 00:06:32,880 --> 00:06:34,560 Quoi ? Je connais un peu l'arabe. 140 00:06:34,560 --> 00:06:36,680 Non. Tu parles pas arabe. 141 00:06:36,680 --> 00:06:39,800 - Tu sais dire que des gros mots. - Apprends-moi autre chose. 142 00:06:39,800 --> 00:06:41,360 Par quoi tu veux commencer ? 143 00:06:41,360 --> 00:06:44,160 J'aimerais savoir comment on dit "je t'aime". 144 00:06:44,960 --> 00:06:46,160 [elle parle en arabe] 145 00:06:46,160 --> 00:06:47,120 [il répète] 146 00:06:47,800 --> 00:06:49,160 Tu peux me rajouter... 147 00:06:49,720 --> 00:06:50,960 [parle en arabe] 148 00:06:50,960 --> 00:06:52,320 C'est pas une insulte ? 149 00:06:52,320 --> 00:06:55,160 Si, mais quand tu dis les deux, ça passe. 150 00:06:55,160 --> 00:06:56,600 [répète en arabe] 151 00:06:56,600 --> 00:06:58,560 [elle le redit, il répète] 152 00:07:00,000 --> 00:07:01,600 Comment on dit "je t'invite" ? 153 00:07:02,080 --> 00:07:04,880 - [parle en arabe] - [il répète] 154 00:07:04,880 --> 00:07:06,680 Fara Bentayeb. 155 00:07:06,680 --> 00:07:07,880 C'est quoi, ça ? 156 00:07:07,880 --> 00:07:10,200 Du champagne, des petits fours et des people. 157 00:07:10,200 --> 00:07:12,120 Et puis aussi toute la crème du PAF 158 00:07:12,120 --> 00:07:14,200 que je veux te présenter. Et le boss de TF1. 159 00:07:14,200 --> 00:07:15,560 Tu devances mes ambitions. 160 00:07:15,560 --> 00:07:18,000 Et j'ai aussi envie qu'on arrête de se cacher. 161 00:07:19,600 --> 00:07:20,800 Tu veux officialiser ? 162 00:07:21,280 --> 00:07:23,400 - Ouais. - Une semaine que je présente le JT. 163 00:07:23,400 --> 00:07:24,920 Un an qu'on est ensemble. 164 00:07:24,920 --> 00:07:26,240 Vas-y, pas de problème. 165 00:07:26,240 --> 00:07:29,240 Sauf que dans ma famille, quand y a présentation, y a mariage. 166 00:07:29,240 --> 00:07:30,920 - Ah oui ? - Pas de temps mort. 167 00:07:30,920 --> 00:07:32,760 Comment on dit "allez, venez" ? 168 00:07:33,400 --> 00:07:34,480 [en arabe] 169 00:07:34,480 --> 00:07:36,920 [il répète] Les Bentayeb ! 170 00:07:36,920 --> 00:07:40,600 - Tu vas les taper ou quoi ? - Je vous attends tous ! [parle en arabe] 171 00:07:40,600 --> 00:07:43,560 Pas comme ça. [elle parle en arabe] 172 00:07:44,120 --> 00:07:45,440 [il répète] 173 00:07:46,560 --> 00:07:48,880 {\an8}[Alban] Il faudrait que tu choisisses une robe. 174 00:07:48,880 --> 00:07:52,240 {\an8}Qu'est-ce qui te ferait plaisir ? Chanel, Yves Saint Laurent ? 175 00:07:52,240 --> 00:07:53,480 Jamais ils me prêteront. 176 00:07:53,480 --> 00:07:55,160 - Pourquoi ? - Je suis pas connue. 177 00:07:55,160 --> 00:07:57,800 - Comment ça ? - Je suis pas connue connue. 178 00:07:57,800 --> 00:07:59,600 Ben, t'es pas connue connue, 179 00:07:59,600 --> 00:08:02,720 mais peut-être qu'un jour, tu seras aussi connue que cette bombe. 180 00:08:02,720 --> 00:08:03,720 Quelle bombe ? 181 00:08:03,720 --> 00:08:05,560 [musique : "Snakes" par Deva Mahal] 182 00:08:16,040 --> 00:08:18,880 C'est pour ta maman ? Elle va être fière de toi, hein. 183 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 Moi aussi. 184 00:08:20,600 --> 00:08:22,640 Ça me fait un point commun avec elle. 185 00:08:27,440 --> 00:08:28,640 [cri de joie] 186 00:08:33,080 --> 00:08:34,520 [applaudissements] 187 00:08:34,520 --> 00:08:35,720 Merci. 188 00:08:35,720 --> 00:08:37,280 Bravo. 189 00:08:37,280 --> 00:08:40,720 Alban m'avait parlé de vous, déjà. Honnêtement, j'y croyais pas. 190 00:08:40,720 --> 00:08:42,920 Avec vous, je sens qu'on va être surpris. 191 00:08:42,920 --> 00:08:45,240 Je t'avais dit, hein. Elle est spéciale. 192 00:08:45,240 --> 00:08:46,760 - Ouais. - Spéciale ? 193 00:08:46,760 --> 00:08:49,200 C'est bien, tu commences à comprendre. 194 00:08:49,200 --> 00:08:52,320 Continue comme ça, tu verras, ils oublieront d'où tu viens. 195 00:08:52,320 --> 00:08:55,120 C'est toi qui as pas encore compris d'où je venais. 196 00:08:55,600 --> 00:08:58,360 Rentre ton ventre, on voit plus ton zgueg. 197 00:08:58,920 --> 00:09:01,160 - Casse-couilles. - Fara Bentayeb, viens voir. 198 00:09:01,160 --> 00:09:02,360 [Fara] Au moins, t'es là. 199 00:09:02,360 --> 00:09:04,920 Arrête. Si t'as pas envie de boire, tu bois pas ! 200 00:09:04,920 --> 00:09:07,040 Tu te fous de ce que pensent les gens. 201 00:09:07,040 --> 00:09:08,640 Arrête de faire semblant. 202 00:09:08,640 --> 00:09:10,520 [musique angoissante] 203 00:09:11,200 --> 00:09:12,520 J'arrive. 204 00:09:12,520 --> 00:09:14,880 - OK. - On rentre pas tard. 205 00:09:14,880 --> 00:09:16,880 - Ça va, cousine ? - Vous faites quoi ici ? 206 00:09:16,880 --> 00:09:18,520 - On fait quoi ? - On trinque. 207 00:09:18,520 --> 00:09:19,640 Ben ouais. 208 00:09:19,640 --> 00:09:21,160 - On peut te parler ? - Venez. 209 00:09:21,160 --> 00:09:22,520 On peut parler ici. 210 00:09:22,520 --> 00:09:24,600 - On est bien, là. - Non. Dehors. 211 00:09:24,600 --> 00:09:27,120 Corinne, je regarderai plus jamais la météo pareil. 212 00:09:27,120 --> 00:09:28,480 On s'appelle, hein ? 213 00:09:29,600 --> 00:09:31,120 Je regarde quoi, là ? 214 00:09:31,120 --> 00:09:32,360 Attends, ça arrive. 215 00:09:32,360 --> 00:09:35,760 [voix d'homme] Attends. Attends, les flics sortent, regarde ! 216 00:09:35,760 --> 00:09:37,800 [voix de jeune] Eh, viens voir. 217 00:09:37,800 --> 00:09:39,760 Ils ont péta la meuf d'en face. 218 00:09:39,760 --> 00:09:43,960 [Fara] Ils avaient filmé les stups en train de saisir des kilos de cocaïne. 219 00:09:43,960 --> 00:09:46,320 [voix d'homme] C'est chaud, là, frère. 220 00:09:46,320 --> 00:09:48,040 [frottement] 221 00:09:48,040 --> 00:09:50,920 [Fara] On y voyait clairement Samuel prendre un des sacs 222 00:09:50,920 --> 00:09:53,360 et le laisser dans le local poubelles. 223 00:09:56,680 --> 00:09:57,640 Tu le connais ? 224 00:09:59,080 --> 00:09:59,960 Non. 225 00:10:00,960 --> 00:10:02,520 Tu sais pas que c'est un stup ? 226 00:10:03,000 --> 00:10:06,040 Arrête de jouer avec nous, on sait qu'il te met la pression. 227 00:10:06,040 --> 00:10:08,200 - Et ? - Ce qu'on veut, c'est le niquer. 228 00:10:08,200 --> 00:10:10,080 C'est dans ton intérêt, non ? 229 00:10:10,840 --> 00:10:12,400 Tu vas nous rendre un service. 230 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 [jeune] Mais non. 231 00:10:13,400 --> 00:10:15,200 Lui, là. Tu connais ? 232 00:10:15,200 --> 00:10:16,920 [jeune] C'est chaud, wallah. 233 00:10:16,920 --> 00:10:18,240 Walid Belkacem. 234 00:10:18,840 --> 00:10:20,000 Une salope d'indic. 235 00:10:20,000 --> 00:10:21,280 [jeune] Le bâtard ! 236 00:10:21,280 --> 00:10:23,160 [Fara] Walid, mon premier amour. 237 00:10:23,160 --> 00:10:25,280 Je l'ai dit, la cité, c'est un village. 238 00:10:25,280 --> 00:10:26,600 [jeune] Il est avec eux. 239 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 [Mayo] Un joli scoop, pour ta chaîne de merde, hein ? 240 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 Ils kiffent, ça. 241 00:10:31,800 --> 00:10:34,000 Les flics, la drogue, le bendo. 242 00:10:34,840 --> 00:10:37,560 On veut que tu passes la vidéo ce midi au JT. 243 00:10:38,720 --> 00:10:39,680 Vous rigolez ? 244 00:10:41,120 --> 00:10:44,280 C'est pas la chaîne de mon daron. C'est pas comme ça, hein. 245 00:10:44,280 --> 00:10:46,080 Faut vérifier les sources, enquêter. 246 00:10:46,080 --> 00:10:49,880 J'ai dit à Oumar que j'allais le payer et vous venez me mettre à l'amende ? 247 00:10:49,880 --> 00:10:52,280 Appelle ça comme tu veux, on s'en fout. 248 00:10:53,400 --> 00:10:55,080 C'est pas une chaîne associative. 249 00:10:55,080 --> 00:10:58,280 Je dois tout renseigner. Surtout si la police est impliquée. 250 00:10:58,760 --> 00:11:02,440 - Votre vidéo, elle pue. - T'as pas compris ? T'as pas le choix. 251 00:11:02,440 --> 00:11:05,440 [musique menaçante] 252 00:11:19,960 --> 00:11:21,040 Putain. 253 00:11:22,880 --> 00:11:24,560 Ben alors, Yasminouche ! 254 00:11:25,120 --> 00:11:27,080 - Ça se passe dans l'espace ? - Ça va, Ali ? 255 00:11:27,080 --> 00:11:28,640 - Ça va, et toi ? - Ouais. 256 00:11:29,960 --> 00:11:31,480 - C'est quoi, ça ? - Quoi ? 257 00:11:31,480 --> 00:11:34,520 C'est la brocante d'Aulnay ? Les puces de Clignancourt ? 258 00:11:34,520 --> 00:11:35,640 Allez, c'est bon. 259 00:11:35,640 --> 00:11:38,400 - Sérieux, t'es en galère ? - J'ai l'air en galère ? 260 00:11:38,400 --> 00:11:40,520 Qui vend son Magimix est en galère. 261 00:11:40,520 --> 00:11:42,600 Ou bien je veux me barrer très loin. 262 00:11:42,600 --> 00:11:44,280 - Vas-y, 800 balles. - Hein ? 263 00:11:44,280 --> 00:11:47,280 - Mon Magimix, je te le fais à 800. - Mais j'en veux pas ! 264 00:11:47,280 --> 00:11:48,720 - C'est génial. - Mais non ! 265 00:11:48,720 --> 00:11:52,080 - Tu fais plus rien, ça t'explique tout. - J'ai un meilleur plan. 266 00:11:52,080 --> 00:11:54,840 Un petit pas pour Yasmina, un grand pour ton livret A. 267 00:11:54,840 --> 00:11:57,840 Je suis pas intéressée. C'est ton business de permis ! 268 00:11:57,840 --> 00:11:59,920 Pas du tout, c'est terminé, ça. 269 00:11:59,920 --> 00:12:01,600 - C'est un business halal. - Halal ? 270 00:12:01,600 --> 00:12:03,160 Bien sûr ! Pas d'entourloupe. 271 00:12:03,160 --> 00:12:05,200 C'est un système pyramidal. 272 00:12:05,200 --> 00:12:07,280 Tu verses un droit d'entrée, tu ramènes des gens. 273 00:12:07,280 --> 00:12:10,800 Tu prends 30 % de leur apport, et plus t'en ramènes, plus tu gagnes. 274 00:12:11,320 --> 00:12:13,400 Les entrants enrichissent les sortants. 275 00:12:14,400 --> 00:12:16,160 - Faut verser combien ? - 1 000 E. 276 00:12:16,160 --> 00:12:18,480 - 1 000 E ? - C'est le prix à payer. 277 00:12:18,480 --> 00:12:20,440 Je vais ouvrir mon restaurant. 278 00:12:20,440 --> 00:12:22,040 - Ah ? - "Ali et les 40 burgers". 279 00:12:22,040 --> 00:12:24,840 - Ah oui ? Bsahtek. - Elle est pas belle la vie ? 280 00:12:24,840 --> 00:12:27,240 - Si je trouve personne ? - Doute pas de toi ! 281 00:12:27,240 --> 00:12:30,560 T'as la tchatche, tu peux vendre n'importe quoi à n'importe qui. 282 00:12:30,560 --> 00:12:32,720 - Non, sérieux. - Je vais réfléchir. 283 00:12:32,720 --> 00:12:34,240 Laisse-moi réfléchir. 284 00:12:35,720 --> 00:12:37,760 Bon. Quelle heure il est ? 285 00:12:38,960 --> 00:12:40,480 Je crois que je vais y aller. 286 00:12:40,480 --> 00:12:41,600 À toute. 287 00:12:42,240 --> 00:12:43,480 - À toute. - Ouais. 288 00:12:43,480 --> 00:12:45,200 [la voiture se déverrouille] 289 00:12:51,280 --> 00:12:53,120 [le moteur démarre] 290 00:12:54,920 --> 00:12:56,840 [sonnerie de portable] 291 00:12:57,960 --> 00:12:59,760 - Allô ? - C'est Fara. 292 00:13:00,360 --> 00:13:02,080 Fara ? Ma Fara ? 293 00:13:03,760 --> 00:13:05,360 Tu devais arrêter tes conneries. 294 00:13:06,360 --> 00:13:07,720 Quelles conneries ? 295 00:13:07,720 --> 00:13:10,560 On vient de me montrer une vidéo de toi avec les stups. 296 00:13:11,360 --> 00:13:12,240 Une vidéo ? 297 00:13:12,240 --> 00:13:15,160 Le genre de vidéo où tu prends un sac. 298 00:13:15,160 --> 00:13:17,520 Échange de bons procédés. Ça te parle ? 299 00:13:17,520 --> 00:13:19,640 Toi, tu me parles de ça au téléphone ? 300 00:13:19,640 --> 00:13:20,720 Tu rigoles ou quoi ? 301 00:13:20,720 --> 00:13:23,440 Ta vidéo circule, ils sont venus jusqu'à mon taf. 302 00:13:23,440 --> 00:13:26,440 Ils veulent que je la présente au JT. T'entends ? 303 00:13:27,800 --> 00:13:28,720 Tu vas le faire ? 304 00:13:29,280 --> 00:13:31,560 [brouhaha de bureaux en arrière-plan] 305 00:13:31,560 --> 00:13:32,520 Allô ? 306 00:13:33,840 --> 00:13:34,720 Fara ? 307 00:13:34,720 --> 00:13:36,320 Non, mais t'es dans la merde. 308 00:13:36,320 --> 00:13:37,280 Et moi aussi. 309 00:13:38,280 --> 00:13:41,440 Ils veulent faire tomber le mec des stups avec qui tu bosses. 310 00:13:42,640 --> 00:13:44,040 Qui t'a donné ça ? 311 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Fara, qui ? 312 00:13:46,920 --> 00:13:49,960 [musique : "Ça va bien se passer" par Nahir] 313 00:13:49,960 --> 00:13:51,200 Oumar. 314 00:14:01,920 --> 00:14:03,840 ♪ Calme-toi et reste assis ♪ 315 00:14:03,840 --> 00:14:05,800 ♪ Ça va bien se passer, okay ♪ 316 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 ♪ Dis-leur qu'on n'est pas pressés Ça va bien se passer ♪ 317 00:14:09,200 --> 00:14:12,800 ♪ Paraît que j'ai pas percé, eh Ça va bien se passer ♪ 318 00:14:12,800 --> 00:14:17,320 ♪ J'ai fait le bendo avant Bercy Donc ça va bien se passer ♪ 319 00:14:20,960 --> 00:14:21,920 Allô ? 320 00:14:22,720 --> 00:14:23,640 Allô ? 321 00:14:23,640 --> 00:14:25,600 Faut que je te voie. Tout de suite. 322 00:14:25,600 --> 00:14:27,880 [Samuel] Quoi ? Je t'ai dit de pas m'appeler. 323 00:14:30,000 --> 00:14:33,240 [Walid] À cause de toi, je vais être grillé. Sors-moi de là. 324 00:14:33,240 --> 00:14:35,160 Dans deux heures au même endroit. 325 00:14:37,200 --> 00:14:39,160 [Lina] Il est trop chelou, ce mec. 326 00:14:39,160 --> 00:14:42,400 Un mec sur Insta like toutes mes photos. Je sais pas qui c'est. 327 00:14:43,360 --> 00:14:45,640 C'est quoi, ce blaze ? "BlazBazBondy" ? 328 00:14:45,640 --> 00:14:48,080 Il a dix followers sur Insta et zéro publication. 329 00:14:48,080 --> 00:14:49,760 C'est ta daronne, elle te piste. 330 00:14:49,760 --> 00:14:52,800 - Non, elle est pas comme ça. Arrête. - Vas-y, écris-lui. 331 00:15:00,160 --> 00:15:01,760 {\an8}Je suis sûre qu'il est cheum. 332 00:15:01,760 --> 00:15:03,920 {\an8}Attends, y a pas de "salut, ça va". 333 00:15:03,920 --> 00:15:06,680 {\an8}Il t'envoie une photo tout de suite ou tu le bloques. 334 00:15:11,720 --> 00:15:13,840 {\an8}- Je vous l'avais dit, il est cheum. - Chelou. 335 00:15:14,480 --> 00:15:15,680 {\an8}OK. 336 00:15:15,680 --> 00:15:16,760 {\an8}Pourquoi ? 337 00:15:18,440 --> 00:15:19,280 {\an8}T'es cheum ? 338 00:15:20,840 --> 00:15:22,520 {\an8}- T'as vraiment envoyé ? - Dingue. 339 00:15:24,040 --> 00:15:25,280 {\an8}Mytho ! 340 00:15:25,280 --> 00:15:27,840 {\an8}Il va te sortir une reusta toute pétée, tu vas voir. 341 00:15:27,840 --> 00:15:29,680 Et si c'était Johnny Hallyday ? 342 00:15:29,680 --> 00:15:31,600 Mais il est mort, miskine. 343 00:15:31,600 --> 00:15:34,040 - T'es bête, wallah. - Imagine, c'est lui. 344 00:15:34,040 --> 00:15:36,600 - Envoie un nude à un million. - Deux millions. 345 00:15:36,600 --> 00:15:37,960 - Trois ! - Trois, oui. 346 00:15:37,960 --> 00:15:39,600 Sérieux ? [parle en arabe] 347 00:15:39,600 --> 00:15:41,120 On est une bande de... [en arabe] 348 00:15:42,320 --> 00:15:43,920 Bon allez, on lui parle. 349 00:15:43,920 --> 00:15:45,200 [grognements] 350 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 Droit. 351 00:15:48,160 --> 00:15:51,400 Bonjour. Les échauffourées continuent en banlieue parisienne. 352 00:15:51,400 --> 00:15:54,520 {\an8}Cette fois-ci, une brigade de police a été prise à partie. 353 00:15:55,360 --> 00:15:58,320 {\an8}Plus d'informations avec Églantine Galtier, en direct. 354 00:15:58,320 --> 00:16:01,240 {\an8}Oui, Philippe. Je me trouve toujours à Colombes 355 00:16:01,240 --> 00:16:03,520 {\an8}où la situation reste relativement tendue. 356 00:16:03,520 --> 00:16:05,640 {\an8}Cet après-midi, une bande de jeunes 357 00:16:05,640 --> 00:16:07,400 {\an8}s'en est prise à des policiers 358 00:16:07,400 --> 00:16:09,800 {\an8}- en intervention, comme vous le voyez... - Quoi ? 359 00:16:09,800 --> 00:16:12,280 - Actuellement... - C'est pas ça qui s'est passé. 360 00:16:12,280 --> 00:16:14,160 Églantine est toute seule, là-bas ? 361 00:16:14,160 --> 00:16:17,160 {\an8}- C'est vous le problème ! - Vous médiatisez nos cités alors que... 362 00:16:17,160 --> 00:16:18,600 {\an8}Laissez-moi travailler. 363 00:16:18,600 --> 00:16:20,520 {\an8}Philippe, sujet suivant. 364 00:16:20,520 --> 00:16:21,920 {\an8}Merci, Églantine. 365 00:16:21,920 --> 00:16:23,680 - Inondations dans le sud... - Philippe ? 366 00:16:23,680 --> 00:16:27,320 - Laissons parler ces jeunes. - Fara, tu sais ce que tu fais ? 367 00:16:27,320 --> 00:16:29,160 {\an8}Églantine, laissez-les s'exprimer. 368 00:16:29,160 --> 00:16:31,120 {\an8}- Oui, je suis là, je... - Madame. 369 00:16:31,120 --> 00:16:33,640 {\an8}- Je fais mon travail. - Vous cherchez des problèmes. 370 00:16:33,640 --> 00:16:36,680 {\an8}On a un ami qui s'est fait agresser par la police, c'est tout. 371 00:16:36,680 --> 00:16:38,800 {\an8}Ils l'ont frappé. Il est à l'hôpital. 372 00:16:38,800 --> 00:16:40,000 {\an8}- Voilà. - Mentionnez-le. 373 00:16:40,000 --> 00:16:43,840 {\an8}[Églantine] Effectivement, un jeune a été grièvement blessé par la police... 374 00:16:43,840 --> 00:16:45,960 {\an8}- Hagar, dis-le ! - Ce jeune s'est fait hagar. 375 00:16:45,960 --> 00:16:48,400 {\an8}- Voilà ! - Merci. 376 00:16:48,400 --> 00:16:49,520 [applaudissements] 377 00:16:49,520 --> 00:16:51,680 Églantine, dites à ces jeunes hommes 378 00:16:51,680 --> 00:16:54,240 que 24 Info ne vient plus filmer les problèmes. 379 00:16:54,240 --> 00:16:56,240 24 Info vient filmer l'actualité. 380 00:16:56,800 --> 00:16:57,640 Philippe ? 381 00:16:57,640 --> 00:17:00,040 [musique envoûtante] 382 00:17:01,480 --> 00:17:02,560 {\an8}Inondations. 383 00:17:02,560 --> 00:17:05,560 L'état d'urgence toujours décrété dans quatre départements. 384 00:17:05,560 --> 00:17:07,480 Le bilan s'élève à deux décès. 385 00:17:08,160 --> 00:17:10,520 Ça va, tranquille ? Tu te sens chez toi, là ? 386 00:17:10,520 --> 00:17:13,360 Tu veux un petit salon marocain avec une chicha ? 387 00:17:13,360 --> 00:17:14,560 Sérieux... 388 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 Un-deux ! 389 00:17:16,720 --> 00:17:17,840 [Oumar] Alors ? 390 00:17:18,600 --> 00:17:20,000 Rien. 391 00:17:20,000 --> 00:17:21,760 [Mayo] Elle veut pas comprendre. 392 00:17:21,760 --> 00:17:22,800 Ah ! 393 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 [Karim] Redescendez ! On va prendre un but. 394 00:17:24,800 --> 00:17:25,880 Salut. 395 00:17:26,600 --> 00:17:27,720 Allez ! 396 00:17:28,760 --> 00:17:32,080 J'ai posé les sous sur la table pour la taxe et le voyage du petit. 397 00:17:32,080 --> 00:17:34,400 - Ouais, merci. - Je jouerai plus avec vous ! 398 00:17:34,400 --> 00:17:36,840 On est le Barça, on joue comme le Raja Casablanca. 399 00:17:36,840 --> 00:17:39,560 J'ai croisé ma collègue Anne-Sophie, ce matin. 400 00:17:39,560 --> 00:17:41,160 [Karim] T'as mis ta mère en attaque ? 401 00:17:41,160 --> 00:17:43,960 Elle m'a parlé d'un business pour se faire de la thune. 402 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 Les gars là, redescendez ! 403 00:17:46,160 --> 00:17:48,360 Tu parles de tes problèmes d'argent au taf ? 404 00:17:48,360 --> 00:17:49,880 Non. N'importe quoi. 405 00:17:49,880 --> 00:17:51,800 Elle recrute, c'est tout. 406 00:17:52,320 --> 00:17:53,760 C'est un système pyramidal. 407 00:17:53,760 --> 00:17:55,000 Allez, là ! 408 00:17:55,000 --> 00:17:56,480 Karim, tu m'écoutes ? 409 00:17:56,480 --> 00:17:57,560 Ouais ! 410 00:17:57,560 --> 00:18:01,240 Tu verses ton droit d'entrée, tu trouves des gens, tu touches 30 %, 411 00:18:01,240 --> 00:18:03,160 - et plus t'as de participants... - Allez ! 412 00:18:03,160 --> 00:18:05,680 - ... plus tu gagnes d'argent. - Une tontine, quoi. 413 00:18:05,680 --> 00:18:08,520 - Tu connais ? - Maman, tu m'as pris les brownies ? 414 00:18:08,520 --> 00:18:10,240 Regarde dans la cuisine. 415 00:18:10,240 --> 00:18:12,920 Karim, ma collègue, elle roule en Mercedes-AMG. 416 00:18:12,920 --> 00:18:14,760 Tu connais Mercedes-AMG, toi ? 417 00:18:14,760 --> 00:18:16,640 Maman, c'est des muffins, ça ! 418 00:18:16,640 --> 00:18:18,960 - C'est pas grave. - C'est jamais grave avec toi. 419 00:18:18,960 --> 00:18:20,880 Personne respecte le ramadan, ici. 420 00:18:20,880 --> 00:18:22,600 C'était mon kif pour ce soir. 421 00:18:22,600 --> 00:18:24,680 [Karim] Elle bosse toujours à la mairie. 422 00:18:24,680 --> 00:18:26,200 S'il y avait de la thune, 423 00:18:26,200 --> 00:18:28,680 tu crois qu'elle se lèverait à 7 h du mat' 424 00:18:28,680 --> 00:18:30,040 pour voir vos gueules ? 425 00:18:30,520 --> 00:18:32,720 Faut vraiment être teubê pour croire ça. 426 00:18:32,720 --> 00:18:34,520 Je l'ai vu de mes yeux. 427 00:18:34,520 --> 00:18:36,960 Même si c'était un business qui marche, 428 00:18:36,960 --> 00:18:39,040 qu'est-ce que tu sais vendre, toi ? 429 00:18:39,040 --> 00:18:41,800 [musique triste] 430 00:18:43,040 --> 00:18:46,120 Eh ben voilà ! [cri de joie] 431 00:18:46,120 --> 00:18:50,600 Fiston ! Ton daron est pas terminé, il t'a emmené en haut du classement ! 432 00:18:50,600 --> 00:18:53,400 - [la musique triste continue] - [Karim rit] 433 00:18:53,400 --> 00:18:54,600 Yes ! 434 00:18:57,320 --> 00:18:59,800 [musique : "On s'date" par J-mi Sissoko] 435 00:19:32,280 --> 00:19:34,320 [murmure en arabe] 436 00:19:39,040 --> 00:19:42,640 C'est pas en te laissant mourir de faim que ça va s'arranger pour Selim. 437 00:19:42,640 --> 00:19:47,280 [en arabe] J'ai peur pour mon fils. Je sais même pas où il est. 438 00:19:49,120 --> 00:19:50,840 On va prier pour qu'il s'en sorte. 439 00:19:51,360 --> 00:19:55,080 Dieu connaît notre fond et celui de Selim. Il va pas nous laisser comme ça. 440 00:19:55,080 --> 00:19:57,000 Inch Allah. 441 00:19:57,000 --> 00:19:58,440 On va doubler nos prières. 442 00:19:59,240 --> 00:20:00,160 Inch Allah. 443 00:20:00,160 --> 00:20:02,000 Je vais rester avec toi, ce soir. 444 00:20:02,000 --> 00:20:04,160 Je vais laisser Imène chez la voisine. 445 00:20:04,160 --> 00:20:07,600 - Tu peux partir, chérie. - Je peux rester avec elle, si tu veux. 446 00:20:07,600 --> 00:20:08,720 Vraiment ? 447 00:20:08,720 --> 00:20:09,640 Oui. 448 00:20:10,360 --> 00:20:12,240 C'est pas pour sortir, hein ? 449 00:20:12,240 --> 00:20:14,040 C'est bon, ça va, j'ai compris ! 450 00:20:14,680 --> 00:20:16,080 Je vais rester avec mamie. 451 00:20:16,080 --> 00:20:17,640 [Louiza chuchote] 452 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 C'est gentil. 453 00:20:32,160 --> 00:20:33,840 Ça te dit, une chicha, ce soir ? 454 00:20:33,840 --> 00:20:34,840 [elles rient] 455 00:20:34,840 --> 00:20:36,280 J'ai plein de potes renois. 456 00:20:38,720 --> 00:20:42,240 [commentateur] En tout cas, après 30 mn, on a le match qu'on attendait. 457 00:20:42,240 --> 00:20:45,200 Deux équipes très bien regroupées, très peu... 458 00:20:45,200 --> 00:20:47,200 [Louiza] Depuis quand tu regardes le foot ? 459 00:20:47,200 --> 00:20:48,840 ... pas beaucoup d'occasions. 460 00:20:48,840 --> 00:20:51,600 La preuve, on n'a pas encore bien vu 461 00:20:51,600 --> 00:20:54,480 la pépite, celui que tout le monde attend... 462 00:20:54,480 --> 00:20:56,560 Pourquoi t'es à donf comme ça ? 463 00:20:56,560 --> 00:20:58,120 [télé] C'est Bryann Kiaté... 464 00:20:58,120 --> 00:21:00,120 [Lina rit] Tu me tues, Ma. 465 00:21:01,920 --> 00:21:02,920 Je t'explique. 466 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 [en arabe] Regarde. 467 00:21:06,120 --> 00:21:08,400 - Tu vois ce garçon, là ? - Oh, il est beau. 468 00:21:08,400 --> 00:21:10,120 - T'as vu, grave beau ! - Oui. 469 00:21:10,120 --> 00:21:12,360 On se parle sur Insta. 470 00:21:12,360 --> 00:21:14,720 Sur Internet, les réseaux sociaux, tu vois ? 471 00:21:14,720 --> 00:21:16,160 Et ce soir, il joue. 472 00:21:16,160 --> 00:21:19,040 - Et il doit me prouver que c'est lui. - Et comment ? 473 00:21:19,040 --> 00:21:21,400 - Il doit me faire un signe. - Quel signe ? 474 00:21:22,360 --> 00:21:23,320 Ouais ! 475 00:21:24,720 --> 00:21:28,680 [Alban] T'as beaucoup de cousins comme celui qui est venu aujourd'hui ? 476 00:21:28,680 --> 00:21:30,280 C'est quoi, cette question ? 477 00:21:32,280 --> 00:21:33,440 Ben... 478 00:21:33,440 --> 00:21:36,480 tu parles jamais de ta famille, je m'intéresse un petit peu. 479 00:21:37,440 --> 00:21:38,720 Il voulait quoi ? 480 00:21:38,720 --> 00:21:40,000 Rien. 481 00:21:40,720 --> 00:21:43,080 Il vient te voir au boulot pour rien ? 482 00:21:45,080 --> 00:21:46,080 Il a une galère. 483 00:21:47,520 --> 00:21:49,480 Une petite galère, rien d'important. 484 00:21:50,000 --> 00:21:50,840 Ça arrive. 485 00:21:50,840 --> 00:21:52,760 But ! But ! But ! 486 00:21:52,760 --> 00:21:55,960 - [parle en arabe] - Quelle reprise de volée de Bryann Kiaté. 487 00:21:55,960 --> 00:21:57,520 Faites qu'il fasse un signe ! 488 00:21:57,520 --> 00:21:59,640 La star du football français... 489 00:21:59,640 --> 00:22:01,440 [Lina] Il a fait le signe ! 490 00:22:01,440 --> 00:22:03,840 - Il a fait le signe ! - Oui. 491 00:22:03,840 --> 00:22:07,040 C'est grâce à toi ! C'est lui, c'est un truc de ouf. 492 00:22:07,040 --> 00:22:10,080 - C'est un truc de fou, putain. - Eh ben oui. [petit rire] 493 00:22:10,760 --> 00:22:12,440 - Dis-moi. - Oui ? 494 00:22:13,000 --> 00:22:15,040 Ta mère, elle est au courant ? 495 00:22:15,880 --> 00:22:18,840 Me parle pas de ma mère. Elle me lâche pas, j'en ai marre. 496 00:22:18,840 --> 00:22:19,920 Mais elle a peur. 497 00:22:21,040 --> 00:22:22,280 Tu as vu où on vit ? 498 00:22:23,600 --> 00:22:26,400 Pour une mère célibataire, c'est pas facile, ma chérie. 499 00:22:26,920 --> 00:22:28,280 Regarde-moi. 500 00:22:28,920 --> 00:22:30,760 J'ai tout donné pour mes enfants. 501 00:22:31,360 --> 00:22:32,480 Mais Selim... 502 00:22:33,320 --> 00:22:34,520 [parle en arabe] 503 00:22:36,080 --> 00:22:37,200 Je sais, mamie. 504 00:22:37,200 --> 00:22:40,280 [musique mélancolique] 505 00:22:52,560 --> 00:22:54,840 [Ketchup] Je t'explique. Je sors du resto. 506 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 [Mayo] Tu ramènes tes plans cul au resto, maintenant ? 507 00:22:57,640 --> 00:23:00,560 [Ketchup] Savoir donner pour recevoir, mon frère. 508 00:23:00,560 --> 00:23:04,800 Donc bref, je te disais. Je sors du resto, il pleut. Une aubaine pour moi ! 509 00:23:05,480 --> 00:23:07,880 Je prends la meuf, je la cale sous le parapluie, 510 00:23:07,880 --> 00:23:11,560 je mets ma main sur son coccyx, comme ça, là, hein ? 511 00:23:11,560 --> 00:23:15,360 Et là, c'est pas une dinguerie de fou ? Ma meuf ! Elle est là. 512 00:23:16,480 --> 00:23:19,640 Tu vois le délire ? Moi, ascenseur émotionnel de fou ! 513 00:23:19,640 --> 00:23:22,320 Ça monte, ça descend, je sais pas comment gérer... 514 00:23:22,320 --> 00:23:24,880 Eh, elle est pas fraîche, la petite Bentayeb, là ? 515 00:23:24,880 --> 00:23:27,480 Pourquoi tu me parles d'elle ? C'est une mineure. 516 00:23:27,480 --> 00:23:31,040 Concentre-toi, je te parle de ma vie sentimentale. T'es un ouf. 517 00:23:31,040 --> 00:23:34,560 - T'as une vie sentimentale ? - J'ai une vie sentimentale, mon pote. 518 00:23:34,560 --> 00:23:36,480 Tu l'aimes, la meuf ? T'es amoureux ? 519 00:23:36,480 --> 00:23:40,720 Écoute-moi bien, je l'aime, elle m'aime, tellement on s'aime... 520 00:23:40,720 --> 00:23:42,160 Tu vois la Roro ? 521 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 La Day-Date ? 522 00:23:43,680 --> 00:23:45,680 La Day-Date. Elle va me l'offrir. 523 00:23:45,680 --> 00:23:48,040 - [Mayo crie de joie] - [Ketchup] T'as capté ? 524 00:23:48,040 --> 00:23:49,720 - T'as capté ? - Eh ! Je l'aime. 525 00:23:49,720 --> 00:23:52,400 Voilà ! Nous l'aimons. T'as capté le topo ou pas ? 526 00:23:52,400 --> 00:23:54,400 Je t'ai dit. Ben oui ! 527 00:23:55,200 --> 00:23:56,880 - [Lina] Le signe. - [Noémie] Choquée. 528 00:23:56,880 --> 00:23:59,280 - Je suis pas folle. - Il l'a fait, truc de ouf. 529 00:23:59,280 --> 00:24:01,840 [Lina] T'as vu, c'est une dinguerie. 530 00:24:01,840 --> 00:24:04,920 Il me parle sur Snapchat, sur Insta, et même à la télé. 531 00:24:04,920 --> 00:24:07,040 T'as pas peur qu'il veuille juste te ken ? 532 00:24:07,040 --> 00:24:09,680 N'importe quoi. Il m'a invitée à un gala de charité. 533 00:24:09,680 --> 00:24:12,840 Une meuf que tu veux ken, tu l'invites pas à un gala. 534 00:24:12,840 --> 00:24:14,680 - Tu l'invites à se faire ken. - Ouais. 535 00:24:14,680 --> 00:24:17,600 Toi, Nour, ton dernier keum, il t'a invitée où ? 536 00:24:17,600 --> 00:24:21,040 Arrête ces questions. Il m'a invitée au marché de Clignancourt. 537 00:24:21,040 --> 00:24:22,240 [rires] 538 00:24:22,240 --> 00:24:23,600 - Sale blédard ! - Miskine. 539 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Il est trop beau. 540 00:24:24,600 --> 00:24:26,040 Je vois que tu t'excites, 541 00:24:26,040 --> 00:24:29,040 oublie pas que ta daronne te laissera pas aller au gala. 542 00:24:29,040 --> 00:24:31,440 Quitte à aller en taule, j'y vais, rien à foutre. 543 00:24:31,440 --> 00:24:33,440 [Noémie] Tu vas t'habiller comment ? 544 00:24:33,440 --> 00:24:36,600 [Nour] Elle va à un gala avec un footballeur. T'as des robes ? 545 00:24:36,600 --> 00:24:38,600 [Noémie] Starfoullah, je suis choquée. 546 00:24:39,320 --> 00:24:41,360 [le feu rugit] 547 00:24:44,800 --> 00:24:46,040 Mamie ! 548 00:24:46,720 --> 00:24:48,560 Mamie ! Au secours ! 549 00:24:48,560 --> 00:24:51,200 Mamie ! 550 00:24:51,200 --> 00:24:53,000 [hurle, pleure] Mamie ! 551 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 [elle tousse] 552 00:24:57,000 --> 00:24:57,920 Mamie ! 553 00:24:57,920 --> 00:25:01,920 [musique dramatique] 554 00:25:01,920 --> 00:25:05,120 - Je crois qu'on peut partir. - C'est beau, ça. Vas-y, pars. 555 00:25:13,240 --> 00:25:16,600 [Alban] On pourrait organiser un iftar avec ton frère, tes sœurs. 556 00:25:16,600 --> 00:25:18,240 Qu'est-ce que t'en penses ? 557 00:25:18,240 --> 00:25:19,480 Deux secondes. 558 00:25:21,840 --> 00:25:27,160 [bruit du trafic et du métro] 559 00:25:27,160 --> 00:25:28,160 Allô ? 560 00:25:31,600 --> 00:25:33,280 [bip de machine] 561 00:25:33,280 --> 00:25:36,960 [Fara] La chambre de Louiza Zahiri, s'il vous plaît. Je suis sa fille. 562 00:25:38,120 --> 00:25:41,520 [bip de machines] 563 00:25:41,520 --> 00:25:42,920 Tu pleures, chérie ? 564 00:25:46,080 --> 00:25:47,840 - [Yasmina] Maman. - [Louiza] Oui ? 565 00:25:47,840 --> 00:25:50,160 - T'as rien laissé sur le feu ? - Non. 566 00:25:50,160 --> 00:25:52,360 C'est moi qui lui ai préparé son repas. 567 00:25:52,360 --> 00:25:55,320 - T'es sûre que c'est pas toi... - Y avait rien sur le feu. 568 00:25:55,320 --> 00:25:56,280 J'étais là. 569 00:25:56,280 --> 00:25:57,400 [elle renifle] 570 00:25:59,280 --> 00:26:02,760 [Louiza tousse] 571 00:26:02,760 --> 00:26:04,600 [Souhila] Ça va aller, maman. 572 00:26:04,600 --> 00:26:06,040 [Fara renifle] 573 00:26:07,240 --> 00:26:09,880 [brouhaha] 574 00:26:09,880 --> 00:26:12,160 - Walid ? - [Fara] Oui. 575 00:26:13,160 --> 00:26:15,560 Oumar m'a demandé de diffuser la vidéo, j'ai refusé. 576 00:26:15,560 --> 00:26:16,920 Et pourquoi ? 577 00:26:16,920 --> 00:26:18,920 Si je la diffuse, Walid est mort. 578 00:26:20,200 --> 00:26:23,320 Il a brûlé la maison de maman parce que t'as refusé ? 579 00:26:23,320 --> 00:26:24,520 Pas le choix. 580 00:26:24,520 --> 00:26:27,360 - Elles ont failli brûler ! - [Souhila] On va à la police. 581 00:26:27,360 --> 00:26:29,480 Elles ont failli mourir. Ça va trop loin. 582 00:26:30,040 --> 00:26:32,880 Vous comprenez pas ? Même en prison, il nous lâchera pas. 583 00:26:32,880 --> 00:26:35,000 À l'intérieur, ils sont plus puissants. 584 00:26:35,000 --> 00:26:37,600 Alors tu la diffuses. Il vaut mieux lui que nous. 585 00:26:39,800 --> 00:26:42,760 [musique sombre] 586 00:26:53,640 --> 00:26:56,560 [voiture à l'approche] 587 00:27:02,480 --> 00:27:04,960 [musique de piano mélancolique] 588 00:27:21,640 --> 00:27:24,320 Je pensais pas revenir vivre ici, ma fille. 589 00:27:25,240 --> 00:27:26,920 Je sais, maman, je comprends. 590 00:27:27,520 --> 00:27:29,800 Un jour, on partira. Je te promets. 591 00:27:29,800 --> 00:27:32,600 - Inch Allah. - En attendant, c'est chez moi. 592 00:27:33,320 --> 00:27:35,480 - C'est chez toi, maintenant. - Oui. 593 00:27:35,480 --> 00:27:38,720 Tu vas voir, on va être bien. On va s'occuper de toi, d'accord ? 594 00:27:38,720 --> 00:27:41,520 On va aller faire une sadaqah. Ça nous fera du bien. 595 00:27:41,520 --> 00:27:44,360 Le nombre de démunis, c'est de pire en pire. 596 00:27:44,360 --> 00:27:45,920 [Louiza parle en arabe] 597 00:27:45,920 --> 00:27:49,000 [le piano mélancolique continue] 598 00:27:56,960 --> 00:27:58,920 Ils vont diffuser ta vidéo au JT. 599 00:27:58,920 --> 00:28:00,600 T'as 3 h pour disparaître. 600 00:28:00,600 --> 00:28:03,000 - S'il te plaît. - J'ai fait ce que j'ai pu. 601 00:28:03,000 --> 00:28:04,720 [la porte s'ouvre] 602 00:28:05,560 --> 00:28:06,600 Maman. 603 00:28:06,600 --> 00:28:08,120 [parle en arabe] 604 00:28:08,120 --> 00:28:10,840 - Khalti, ça va ? - [parle en arabe] 605 00:28:10,840 --> 00:28:12,520 - Tout va bien. - Hamdoullah. 606 00:28:12,520 --> 00:28:14,080 Ça va, fils ? 607 00:28:14,080 --> 00:28:17,040 Je t'ai vue sur 24 Info. [parle en arabe] 608 00:28:17,040 --> 00:28:18,280 Merci. 609 00:28:18,280 --> 00:28:19,960 J'ai dit à tout le quartier 610 00:28:20,560 --> 00:28:22,480 que t'étais la fiancée de mon fils. 611 00:28:22,480 --> 00:28:23,600 Ça fait 15 ans. 612 00:28:23,600 --> 00:28:24,920 Reviens. 613 00:28:24,920 --> 00:28:25,840 Inch Allah. 614 00:28:25,840 --> 00:28:27,800 J'aime pas Philippe qui bosse avec toi. 615 00:28:27,800 --> 00:28:29,560 - On est deux. - On dirait... 616 00:28:29,560 --> 00:28:31,680 Dieu me pardonne en ce mois de ramadan. 617 00:28:31,680 --> 00:28:33,200 - Voldemort ! - Tu connais ? 618 00:28:33,200 --> 00:28:36,280 Avec mes petits-enfants, je connais plein de trucs. Jul ! 619 00:28:36,280 --> 00:28:37,480 - Tu connais Jul ? - Oui. 620 00:28:37,480 --> 00:28:39,760 - Maman, tu es fatiguée. - Je connais Jul. 621 00:28:41,800 --> 00:28:43,680 - Tu viens ce soir ? - Inch Allah. 622 00:28:44,520 --> 00:28:46,160 [Soraya parle en arabe] 623 00:28:46,160 --> 00:28:47,440 [Walid] D'accord. 624 00:28:48,760 --> 00:28:50,040 Je fais quoi avec elle ? 625 00:28:50,040 --> 00:28:52,680 Je peux pas la laisser, elle est seule et malade. 626 00:28:52,680 --> 00:28:53,600 T'as pas le choix. 627 00:28:53,600 --> 00:28:55,920 Je vais où ? Avec quelle thune ? Comment ? 628 00:28:55,920 --> 00:28:57,720 J'abandonne ma mère ? 629 00:28:57,720 --> 00:28:59,960 S'il te plaît. Tu veux ma mort ? 630 00:29:07,560 --> 00:29:08,520 Barre-toi. 631 00:29:11,600 --> 00:29:12,640 S'il te plaît. 632 00:29:18,480 --> 00:29:19,680 [la porte claque] 633 00:29:19,680 --> 00:29:22,760 [brouhaha de bureaux] 634 00:29:32,160 --> 00:29:34,160 - Tiens. - Mais non ! 635 00:29:34,160 --> 00:29:36,240 Madame est déter. 636 00:29:36,240 --> 00:29:38,840 - Efficace. - C'est tout ce qu'on a, avec mon mari. 637 00:29:38,840 --> 00:29:41,440 Tu fais le bon choix. Tu le regretteras pas. 638 00:29:41,440 --> 00:29:43,200 Maintenant, faut ramener du monde. 639 00:29:43,200 --> 00:29:44,920 - OK. - Tes frères, tes sœurs, 640 00:29:44,920 --> 00:29:48,000 tes cousins, tes cousines, tes copines, tes voisines, 641 00:29:48,000 --> 00:29:50,040 tes ex. Même tes ennemis, si tu veux. 642 00:29:50,040 --> 00:29:52,560 - T'es un chalutier. Ratisse large. - [homme] Bonjour. 643 00:29:52,560 --> 00:29:53,920 L'oseille, l'oseille. 644 00:29:53,920 --> 00:29:55,480 - Bonjour. - Ma carte d'identité. 645 00:29:55,480 --> 00:29:56,400 Bien sûr. 646 00:29:59,120 --> 00:30:01,520 Quatre, trois, deux... 647 00:30:03,680 --> 00:30:06,040 Bonjour Philippe, bonjour à tous. 648 00:30:06,040 --> 00:30:09,200 {\an8}À la une de ce journal : que deviennent les saisies de drogue 649 00:30:09,200 --> 00:30:11,160 {\an8}par l'office anti-stupéfiants ? 650 00:30:11,160 --> 00:30:13,320 {\an8}Depuis 2014, la rémunération en nature 651 00:30:13,320 --> 00:30:15,960 {\an8}des indics de police reste interdite. 652 00:30:15,960 --> 00:30:18,920 {\an8}Mais ces pratiques existent toujours au sein de l'OFAST, 653 00:30:18,920 --> 00:30:20,560 {\an8}comme le montre cette vidéo. 654 00:30:20,560 --> 00:30:23,880 {\an8}Une vidéo exclusive sur 24 Info. 655 00:30:23,880 --> 00:30:27,440 {\an8}[reporter] Une saisie record de drogue effectuée par la police 656 00:30:27,440 --> 00:30:30,360 {\an8}dans un immeuble HLM de la banlieue parisienne. 657 00:30:30,360 --> 00:30:34,840 {\an8}Cette saisie filmée d'une fenêtre par un habitant du quartier met en lumière... 658 00:30:34,840 --> 00:30:36,440 {\an8}[Philippe] Bien, le reportage. 659 00:30:36,440 --> 00:30:39,000 {\an8}On se met tous les flics de France à dos. Super. 660 00:30:39,000 --> 00:30:41,200 Ici, c'est un commandant de l'OFAST 661 00:30:41,200 --> 00:30:44,240 qui laisse un sac rempli de drogue dans un local poubelles. 662 00:30:45,080 --> 00:30:47,760 Quelques minutes après, l'indic, complice, 663 00:30:47,760 --> 00:30:51,240 viendra le récupérer et partira comme si de rien n'était. 664 00:30:52,480 --> 00:30:55,680 Ces pratiques sont évidemment illégales et condamnables. 665 00:30:55,680 --> 00:30:58,760 [musique à suspense] 666 00:31:02,040 --> 00:31:02,960 [brouhaha] 667 00:31:02,960 --> 00:31:05,800 [Souhila] Allez-y, je vous en prie. Bienvenue. 668 00:31:05,800 --> 00:31:07,280 Bienvenue. 669 00:31:07,280 --> 00:31:08,320 - Bonsoir. - Bonsoir. 670 00:31:08,320 --> 00:31:09,840 - Bienvenue. - Merci. 671 00:31:09,840 --> 00:31:11,840 - Merci beaucoup. - Bsaha. Bonsoir. 672 00:31:13,520 --> 00:31:15,920 [brouhaha] 673 00:31:17,880 --> 00:31:18,920 Bon appétit. 674 00:31:18,920 --> 00:31:20,240 - Bonsoir. - Bonsoir. 675 00:31:23,240 --> 00:31:24,840 [coup de feu] 676 00:31:28,280 --> 00:31:30,320 Ça a tiré à la cité ! 677 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 Y a quelqu'un qui est mort ! 678 00:31:35,040 --> 00:31:39,160 [brouhaha inquiet] 679 00:31:39,160 --> 00:31:41,800 - [conversations indistinctes] - [une femme pleure] 680 00:31:49,440 --> 00:31:51,400 [elle pleure] 681 00:31:51,400 --> 00:31:54,320 [parle en arabe] 682 00:31:58,400 --> 00:32:00,320 [pleurs] 683 00:32:00,320 --> 00:32:02,400 [Louiza] Pardon. 684 00:32:03,440 --> 00:32:04,560 Laissez-moi passer. 685 00:32:04,560 --> 00:32:07,480 [musique dramatique] 686 00:32:08,360 --> 00:32:09,360 Soraya ! 687 00:32:09,360 --> 00:32:11,880 - Soraya. - [Soraya parle en arabe] 688 00:32:11,880 --> 00:32:15,920 [lamentations en arabe] 689 00:32:15,920 --> 00:32:18,080 [Louiza] Soraya... 690 00:32:18,600 --> 00:32:19,880 Soraya. 691 00:32:23,760 --> 00:32:26,120 [en arabe] C'est ta fille qui a pris mon fils. 692 00:32:27,400 --> 00:32:29,840 [elle répète en arabe] 693 00:32:31,560 --> 00:32:34,040 [elle continue de parler en arabe] 694 00:32:40,080 --> 00:32:42,520 [Fara pleure] Walid ! 695 00:32:50,440 --> 00:32:52,440 [Soraya se lamente en arabe] 696 00:32:56,320 --> 00:32:59,320 [les lamentations en arabe continuent] 697 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 {\an8}- [feu qui crépite] - [Fara pleure] 698 00:33:12,200 --> 00:33:15,200 [musique lente et triste] 699 00:34:35,280 --> 00:34:38,160 [fin de la musique]