1 00:00:10,480 --> 00:00:14,560 ‎サムエルが団地に来てから ‎すべてが崩れた 2 00:00:26,600 --> 00:00:29,280 ‎こういう地域だから 3 00:00:29,280 --> 00:00:33,000 ‎みんな顔見知りだし ‎ウワサはすぐ広がる 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,680 ‎テレビの女を? 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,120 ‎麻薬取締官と話してたぞ 6 00:00:37,120 --> 00:00:39,800 ‎情報は広まる ‎あっという間に 7 00:00:39,800 --> 00:00:40,840 ‎くれよ 8 00:00:40,840 --> 00:00:41,960 ‎食うな 9 00:00:50,720 --> 00:00:52,320 ‎ハリッサは苦手だ 10 00:00:52,320 --> 00:00:54,080 ‎この前は入ってた 11 00:00:54,720 --> 00:00:57,040 ‎あの女が麻薬取締官といる 12 00:01:02,520 --> 00:01:04,280 ‎2人で話してた 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,560 ‎姉の家で 14 00:01:05,560 --> 00:01:06,720 ‎確かか? 15 00:01:06,720 --> 00:01:07,480 ‎ああ 16 00:01:07,480 --> 00:01:09,000 ‎ありがとな 17 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 ‎いいえ 18 00:01:10,000 --> 00:01:11,120 ‎行くぞ 19 00:01:14,680 --> 00:01:17,320 ‎すぐにウマルの耳に入った 20 00:01:17,320 --> 00:01:21,120 ‎あの麻薬取締官 ‎いつも団地をうろついてる 21 00:01:23,000 --> 00:01:24,360 ‎刑事気取りだ 22 00:01:24,360 --> 00:01:26,760 ‎証拠があるから動いてる 23 00:01:28,080 --> 00:01:29,880 ‎あいつは執念深い 24 00:01:31,520 --> 00:01:33,320 ‎姉妹を狙う気だ 25 00:01:40,280 --> 00:01:41,480 ‎奴を消そう 26 00:01:44,000 --> 00:01:45,600 ‎動画を流す時だな 27 00:01:52,400 --> 00:01:55,960 ‎“150万ユーロ” 28 00:02:01,680 --> 00:02:03,160 {\an8}150万? 29 00:02:03,640 --> 00:02:05,040 {\an8}今月末まで 30 00:02:05,040 --> 00:02:06,400 {\an8}なんてこと 31 00:02:06,400 --> 00:02:09,000 ‎一生かけても用意できない 32 00:02:09,520 --> 00:02:13,800 ‎車に麻薬があると知ってて ‎セリームを逃したの? 33 00:02:14,400 --> 00:02:17,480 ‎麻薬に関わってるとは ‎知らなかった 34 00:02:18,360 --> 00:02:20,160 ‎弟を守ろうとしたの 35 00:02:20,160 --> 00:02:22,800 ‎私たちはどうなるのよ? 36 00:02:22,800 --> 00:02:24,880 ‎娘たちが起きちゃう 37 00:02:24,880 --> 00:02:26,720 ‎私は関係ない 38 00:02:26,720 --> 00:02:30,200 ‎車を燃やすから ‎こんなことに 39 00:02:30,200 --> 00:02:31,440 ‎もう遅い 40 00:02:31,440 --> 00:02:32,600 ‎何の騒ぎ? 41 00:02:32,600 --> 00:02:33,440 ‎別に 42 00:02:33,440 --> 00:02:34,720 ‎しらじらしい 43 00:02:36,440 --> 00:02:38,680 ‎結束力が強くなったね 44 00:02:38,680 --> 00:02:40,000 ‎ラマダンだし 45 00:02:40,000 --> 00:02:40,920 ‎そうよ 46 00:02:40,920 --> 00:02:42,280 ‎絆が深まる 47 00:02:43,800 --> 00:02:45,560 ‎お祈りをしてね 48 00:02:51,120 --> 00:02:55,480 ‎燃やしたのは私の案だけど ‎払わないと殺される 49 00:02:55,480 --> 00:02:57,480 ‎あんたの息子たちも 50 00:02:57,480 --> 00:03:00,400 ‎あんたが原因よ ‎解決策を探しな 51 00:03:00,400 --> 00:03:02,880 ‎息子たちには近づかせない 52 00:03:02,880 --> 00:03:04,760 ‎逃げればいいわ 53 00:03:04,760 --> 00:03:06,000 ‎叫ばないで 54 00:03:12,680 --> 00:03:14,960 ‎ウマルと話すしかない 55 00:03:14,960 --> 00:03:16,040 ‎本気? 56 00:03:16,040 --> 00:03:16,720 ‎何よ 57 00:03:16,720 --> 00:03:17,960 ‎払うしかない 58 00:03:17,960 --> 00:03:19,680 ‎150万あるの? 59 00:03:19,680 --> 00:03:20,560 ‎ない 60 00:03:21,400 --> 00:03:22,880 ‎でも何とかする 61 00:03:23,480 --> 00:03:25,240 ‎神にしか救えない 62 00:03:29,520 --> 00:03:30,160 ‎何これ 63 00:03:30,160 --> 00:03:31,280 ‎セリームの 64 00:03:31,280 --> 00:03:32,160 ‎本気? 65 00:03:33,280 --> 00:03:35,280 ‎ママも娘たちもいる 66 00:03:36,120 --> 00:03:37,320 ‎護身用よ 67 00:03:37,320 --> 00:03:39,400 ‎神の助けを待つ間だけ 68 00:03:40,200 --> 00:03:41,040 ‎断る 69 00:03:46,160 --> 00:03:51,240 {\an8}シッカー・ ザン・ウォーター 70 00:03:52,400 --> 00:03:55,880 ‎スイラは困った時には ‎モスクへ行く 71 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 ‎勝利を 72 00:03:56,880 --> 00:03:57,800 ‎平安を 73 00:03:57,800 --> 00:03:59,600 ‎平安あれ 74 00:04:00,200 --> 00:04:01,840 ‎平安あれ‎ ‎スイラ 75 00:04:01,840 --> 00:04:03,600 ‎弟のことで相談が 76 00:04:04,480 --> 00:04:06,840 ‎彼らと話してほしいの 77 00:04:06,840 --> 00:04:09,840 ‎今回の件に ‎私たちは無関係だと 78 00:04:09,840 --> 00:04:12,280 ‎君は理解するべきだ 79 00:04:12,280 --> 00:04:14,600 ‎ある人々にとっては 80 00:04:14,600 --> 00:04:18,160 ‎宗教や家族や ‎神よりも大事なものがある 81 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 ‎カネだ 82 00:04:22,480 --> 00:04:24,040 ‎打つ手はないと? 83 00:04:25,600 --> 00:04:27,560 ‎祈れば答えは分かる 84 00:04:28,080 --> 00:04:30,040 ‎奉仕活動をするわ 85 00:04:30,040 --> 00:04:31,080 ‎健闘を 86 00:04:33,840 --> 00:04:35,080 ‎俺のを着るな 87 00:04:35,080 --> 00:04:38,320 ‎何を?‎ ‎ちゃんと言えよ ‎養子のくせに 88 00:04:38,320 --> 00:04:40,840 ‎ジッパーが閉まってない 89 00:04:40,840 --> 00:04:42,680 ‎閉まるに決まってる 90 00:04:42,680 --> 00:04:43,760 ‎黙れ 91 00:04:43,760 --> 00:04:46,360 ‎兄ちゃんとはサイズが違う 92 00:04:46,360 --> 00:04:47,440 ‎何だと? 93 00:04:47,440 --> 00:04:49,320 ‎放せ‎ ‎うるさいんだよ 94 00:04:49,320 --> 00:04:50,240 ‎やめて 95 00:04:50,240 --> 00:04:52,240 ‎ぶん殴ってやる 96 00:04:52,240 --> 00:04:54,680 ‎2人とも‎ ‎黙りなさい! 97 00:04:54,680 --> 00:04:55,720 ‎でも... 98 00:04:55,720 --> 00:04:57,280 ‎うるさい! 99 00:04:57,280 --> 00:04:57,880 ‎バカ 100 00:04:57,880 --> 00:04:58,880 ‎あんたも 101 00:04:58,880 --> 00:05:01,200 ‎早く学校に行くわよ 102 00:05:01,200 --> 00:05:02,120 ‎帽子も 103 00:05:02,120 --> 00:05:03,040 ‎イヤだ 104 00:05:03,040 --> 00:05:04,240 ‎いいから 105 00:05:04,920 --> 00:05:06,880 ‎キャラクターみたいだ 106 00:05:06,880 --> 00:05:08,080 ‎似合ってる 107 00:05:08,080 --> 00:05:08,960 ‎覚えてろ 108 00:05:08,960 --> 00:05:09,800 ‎静かに 109 00:05:09,800 --> 00:05:10,920 ‎殴ってやる 110 00:05:10,920 --> 00:05:13,400 ‎ヤスミンはピンチに弱い 111 00:05:13,400 --> 00:05:17,200 ‎父が去った時は ‎その寂しさを男で埋めた 112 00:05:17,200 --> 00:05:19,760 ‎同じ中学出身のカリームだ 113 00:05:20,400 --> 00:05:23,360 ‎25歳で結婚‎ ‎26歳で妊娠し 114 00:05:23,360 --> 00:05:26,040 ‎義理の家族のアパートに転居 115 00:05:26,040 --> 00:05:29,080 ‎出身が違う彼女は嫌われた 116 00:05:33,000 --> 00:05:36,760 ‎献身的な母親だが ‎我慢の限界だった 117 00:05:38,120 --> 00:05:40,800 ‎今回 150万を要求されて⸺ 118 00:05:41,840 --> 00:05:43,800 ‎逃げる理由を見つけた 119 00:05:44,360 --> 00:05:46,120 {\an8}“再出発の方法” 120 00:06:00,200 --> 00:06:01,920 ‎これは優れものよ 121 00:06:01,920 --> 00:06:04,480 ‎一から手順を教えてくれる 122 00:06:04,480 --> 00:06:08,040 ‎タマネギやチキンを ‎入れろと言われたら 123 00:06:08,040 --> 00:06:10,720 ‎そのとおりに材料を加える 124 00:06:10,720 --> 00:06:14,200 ‎指示に従うだけで ‎絶品料理の完成 125 00:06:14,200 --> 00:06:17,000 ‎旦那もあなたに ‎ほれ直すわよ 126 00:06:18,000 --> 00:06:20,360 ‎いいわね‎ ‎買うわ 127 00:06:20,360 --> 00:06:24,200 ‎ひき逃げに遭った警官は ‎容体が回復し 128 00:06:24,200 --> 00:06:28,440 ‎警察はいまだ犯人の行方を ‎追っています 129 00:06:29,560 --> 00:06:31,240 ‎〈クソ野郎〉 130 00:06:31,240 --> 00:06:32,880 ‎汚い言葉よ 131 00:06:32,880 --> 00:06:34,560 ‎アラビア語だ 132 00:06:34,560 --> 00:06:38,120 ‎アラビア語の ‎悪口しか知らないでしょ 133 00:06:38,120 --> 00:06:39,800 ‎他の言葉も教えて 134 00:06:39,800 --> 00:06:41,480 ‎何を知りたい? 135 00:06:41,480 --> 00:06:44,200 ‎“愛してる”は? 136 00:06:47,800 --> 00:06:49,080 ‎これも加えて 137 00:06:51,040 --> 00:06:52,280 ‎悪口では? 138 00:06:52,280 --> 00:06:55,160 ‎同時に言えば意味が変わる 139 00:07:00,000 --> 00:07:01,960 ‎“招待したい”は? 140 00:07:03,200 --> 00:07:05,760 ‎〈君を招待したい〉 141 00:07:06,760 --> 00:07:07,880 ‎何これ? 142 00:07:07,880 --> 00:07:10,160 ‎シャンパンにセレブ 143 00:07:10,160 --> 00:07:13,960 ‎テレビ界の大物や ‎TF1の社長も来る 144 00:07:13,960 --> 00:07:15,560 ‎やるわね 145 00:07:15,560 --> 00:07:17,640 ‎この関係も公にしたい 146 00:07:19,080 --> 00:07:20,520 ‎公表したいの? 147 00:07:21,720 --> 00:07:23,400 ‎登板して1週間よ 148 00:07:23,400 --> 00:07:24,920 ‎付き合って1年だ 149 00:07:24,920 --> 00:07:29,200 ‎私の家族に会って ‎結婚するならいいわよ 150 00:07:29,200 --> 00:07:30,000 ‎マジ? 151 00:07:30,000 --> 00:07:30,920 ‎ええ 152 00:07:30,920 --> 00:07:33,320 ‎“かかってこい”は? 153 00:07:34,560 --> 00:07:36,920 ‎〈かかってこい ‎ベンタイェブ家〉 154 00:07:36,920 --> 00:07:38,160 ‎ケンカを? 155 00:07:38,160 --> 00:07:40,600 ‎〈全員 受けて立つ〉 156 00:07:40,600 --> 00:07:41,520 ‎違うわ 157 00:07:45,520 --> 00:07:46,680 {\an8}ファラ: 警官が退院した 158 00:07:46,680 --> 00:07:48,240 {\an8}ファラ: 警官が退院した ‎ドレスが必要だ ‎どんなのがいい? 159 00:07:48,240 --> 00:07:50,600 ‎ドレスが必要だ ‎どんなのがいい? 160 00:07:50,600 --> 00:07:50,680 {\an8}スイラ: アラーに栄光あれ 161 00:07:50,680 --> 00:07:51,840 {\an8}スイラ: アラーに栄光あれ ‎シャネル? 162 00:07:51,840 --> 00:07:52,440 {\an8}スイラ: アラーに栄光あれ 163 00:07:52,440 --> 00:07:53,480 {\an8}スイラ: アラーに栄光あれ ‎無理よ 164 00:07:53,480 --> 00:07:54,280 ‎なぜ? 165 00:07:54,280 --> 00:07:55,160 ‎私は無名 166 00:07:55,160 --> 00:07:56,040 ‎無名? 167 00:07:56,040 --> 00:07:57,800 ‎私は有名じゃない 168 00:07:57,800 --> 00:08:00,080 ‎まだ超有名ではないが 169 00:08:00,080 --> 00:08:02,720 ‎この美女くらい有名になる 170 00:08:02,720 --> 00:08:03,720 ‎誰? 171 00:08:07,160 --> 00:08:09,440 ‎“ミッドデイ・ニュース” 172 00:08:16,000 --> 00:08:18,320 ‎お母さんは誇らしいだろう 173 00:08:18,960 --> 00:08:22,160 ‎俺もだ‎ ‎共通点がありそうだ 174 00:08:27,440 --> 00:08:28,640 ‎やったね 175 00:08:34,600 --> 00:08:35,560 ‎どうも 176 00:08:35,560 --> 00:08:37,160 ‎おめでとう 177 00:08:37,160 --> 00:08:40,680 ‎アルバンは評価してたが ‎正直 不安だった 178 00:08:40,680 --> 00:08:42,920 ‎だが君は才能があった 179 00:08:42,920 --> 00:08:44,760 ‎彼女は‎特別‎なんだ 180 00:08:44,760 --> 00:08:45,880 ‎そうだな 181 00:08:45,880 --> 00:08:46,760 ‎特別? 182 00:08:46,760 --> 00:08:48,400 ‎その調子でいけば 183 00:08:49,240 --> 00:08:51,800 ‎皆 君の出身を忘れてくれる 184 00:08:52,400 --> 00:08:54,800 ‎あなたは覚えとくべきね 185 00:08:55,600 --> 00:08:58,360 ‎アソコが ‎お腹に埋もれてるわよ 186 00:08:58,920 --> 00:08:59,480 ‎クソ 187 00:08:59,480 --> 00:09:01,120 ‎ファラ こっちへ 188 00:09:01,120 --> 00:09:01,920 ‎助かる 189 00:09:01,920 --> 00:09:04,840 ‎どうした?‎ ‎無理して飲むな 190 00:09:04,840 --> 00:09:06,800 ‎他人はほっとけ 191 00:09:06,800 --> 00:09:08,400 ‎ウソはよくない 192 00:09:11,200 --> 00:09:12,520 ‎すぐ戻る 193 00:09:14,960 --> 00:09:15,560 ‎よう 194 00:09:15,560 --> 00:09:16,840 ‎なぜここに? 195 00:09:17,440 --> 00:09:18,320 ‎飲んでる 196 00:09:18,320 --> 00:09:20,160 ‎そうだ‎ ‎話せるか? 197 00:09:20,160 --> 00:09:21,040 ‎来て 198 00:09:21,040 --> 00:09:22,240 ‎ここでいい 199 00:09:22,240 --> 00:09:24,040 ‎外で話しましょ 200 00:09:24,680 --> 00:09:27,120 ‎気象情報の映像を替えたな 201 00:09:27,120 --> 00:09:28,480 ‎電話して 202 00:09:29,600 --> 00:09:31,120 ‎何の映像? 203 00:09:31,120 --> 00:09:32,360 ‎もうすぐだ 204 00:09:32,360 --> 00:09:34,000 ‎待て 205 00:09:34,000 --> 00:09:35,760 ‎警官が出てくる 206 00:09:35,760 --> 00:09:37,800 ‎あれを見ろ 207 00:09:37,800 --> 00:09:39,080 ‎ガサ入れだ 208 00:09:39,840 --> 00:09:43,160 ‎麻薬取締官が ‎コカインを押収してる 209 00:09:43,160 --> 00:09:44,080 ‎行け 210 00:09:44,080 --> 00:09:46,320 ‎マジかよ‎ ‎ヤバい 211 00:09:48,120 --> 00:09:51,920 ‎サムエルが1つの袋を ‎ゴミ捨て場に置いた 212 00:09:51,920 --> 00:09:53,360 ‎ウソだろ? 213 00:09:56,680 --> 00:09:57,720 ‎知り合い? 214 00:09:59,080 --> 00:09:59,960 ‎いいえ 215 00:10:00,960 --> 00:10:02,920 ‎麻薬取締官と知ってた? 216 00:10:02,920 --> 00:10:05,920 ‎ウソはよせ ‎奴に質問されたろ? 217 00:10:05,920 --> 00:10:06,560 ‎で? 218 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 ‎奴を潰す‎ ‎望むところだろ? 219 00:10:10,960 --> 00:10:12,560 ‎お前に頼みがある 220 00:10:12,560 --> 00:10:13,320 ‎マジ? 221 00:10:13,320 --> 00:10:15,680 ‎この男を知ってるか? 222 00:10:15,680 --> 00:10:16,920 ‎ヤバい‎ ‎来い 223 00:10:16,920 --> 00:10:18,240 ‎ワリードだ 224 00:10:18,800 --> 00:10:20,080 ‎情報屋だ 225 00:10:20,080 --> 00:10:21,200 ‎クズだな 226 00:10:21,200 --> 00:10:23,280 ‎ワリードは初恋の人だ 227 00:10:23,280 --> 00:10:25,400 ‎ここは狭い村社会 228 00:10:25,400 --> 00:10:26,600 ‎裏切り者だ 229 00:10:26,600 --> 00:10:29,160 ‎ニュースのスクープになる 230 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 ‎いいネタだ 231 00:10:31,720 --> 00:10:34,160 ‎警察とヤクと団地 232 00:10:35,320 --> 00:10:37,560 ‎今日のニュースで流せ 233 00:10:38,720 --> 00:10:39,840 ‎冗談よね? 234 00:10:41,120 --> 00:10:44,280 ‎私にそんな決定権はない 235 00:10:44,280 --> 00:10:46,080 ‎裏取りも必要よ 236 00:10:46,080 --> 00:10:49,840 ‎お金は払うと伝えたのに ‎圧をかけるの? 237 00:10:49,840 --> 00:10:51,880 ‎何とでも言えよ 238 00:10:53,480 --> 00:10:57,680 ‎警察が関与してるなら ‎信用できるソースが要る 239 00:10:58,760 --> 00:10:59,720 ‎怪しいわ 240 00:10:59,720 --> 00:11:01,440 ‎分からないのか? 241 00:11:01,440 --> 00:11:02,960 ‎黙って従え 242 00:11:19,960 --> 00:11:21,040 ‎クソ 243 00:11:22,880 --> 00:11:24,400 ‎やあ ヤスミン 244 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 ‎調子は? 245 00:11:26,200 --> 00:11:27,080 ‎アリ 246 00:11:27,080 --> 00:11:27,800 ‎やあ 247 00:11:27,800 --> 00:11:28,720 ‎元気そう 248 00:11:29,960 --> 00:11:30,760 ‎それは? 249 00:11:30,760 --> 00:11:31,480 ‎何? 250 00:11:31,480 --> 00:11:34,480 ‎フリマでもやってるのか? 251 00:11:34,480 --> 00:11:35,520 ‎やめて 252 00:11:35,520 --> 00:11:37,160 ‎困ってるのか? 253 00:11:37,160 --> 00:11:38,240 ‎なんで? 254 00:11:38,240 --> 00:11:40,520 ‎家電を売る女は困ってる 255 00:11:40,520 --> 00:11:42,600 ‎遠くに行きたいのかも 256 00:11:42,600 --> 00:11:44,280 ‎800ユーロよ 257 00:11:44,280 --> 00:11:45,560 ‎このミキサー 258 00:11:45,560 --> 00:11:47,280 ‎要らないよ 259 00:11:47,280 --> 00:11:50,240 ‎使い方はとても簡単よ 260 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 ‎もっといい案が 261 00:11:52,080 --> 00:11:54,880 ‎貯蓄を増やす画期的な方法だ 262 00:11:54,880 --> 00:11:57,840 ‎興味ない ‎例のライセンスでしょ 263 00:11:57,840 --> 00:11:59,920 ‎あのビジネスは辞めた 264 00:11:59,920 --> 00:12:01,600 ‎ハラール関連だ 265 00:12:01,600 --> 00:12:03,160 ‎落とし穴はない 266 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 ‎ピラミッド型のスキームで 267 00:12:05,960 --> 00:12:08,600 ‎人を誘えば30%の利益が入る 268 00:12:08,600 --> 00:12:10,800 ‎勧誘すればするほど 269 00:12:11,320 --> 00:12:13,280 ‎カネが入るシステムだ 270 00:12:13,920 --> 00:12:15,280 ‎入会金は? 271 00:12:15,280 --> 00:12:16,120 ‎1000 272 00:12:16,120 --> 00:12:17,000 ‎高いね 273 00:12:17,000 --> 00:12:20,560 ‎払う価値はある ‎俺は開業資金を稼いだ 274 00:12:20,560 --> 00:12:22,040 ‎バーガー店だよ 275 00:12:22,040 --> 00:12:22,880 ‎本当? 276 00:12:22,880 --> 00:12:23,960 ‎ああ 277 00:12:24,920 --> 00:12:26,040 ‎自信がない 278 00:12:26,040 --> 00:12:27,240 ‎君は大丈夫 279 00:12:27,240 --> 00:12:31,160 ‎君には商売の才能がある ‎本当だよ 280 00:12:31,160 --> 00:12:32,280 ‎考えとく 281 00:12:32,800 --> 00:12:34,240 ‎時間が欲しい 282 00:12:35,240 --> 00:12:37,760 ‎分かった‎ ‎今何時だ? 283 00:12:38,960 --> 00:12:41,040 ‎そろそろ行く‎ ‎またな 284 00:12:42,240 --> 00:12:43,480 ‎またね 285 00:12:57,960 --> 00:12:59,080 ‎もしもし 286 00:12:59,080 --> 00:13:00,200 ‎ファラよ 287 00:13:00,200 --> 00:13:02,080 ‎俺のファラか? 288 00:13:03,720 --> 00:13:05,360 ‎バカなことを 289 00:13:06,360 --> 00:13:07,720 ‎何の話だ? 290 00:13:07,720 --> 00:13:10,640 ‎麻薬取締官といる動画を見た 291 00:13:11,360 --> 00:13:12,240 ‎動画? 292 00:13:12,240 --> 00:13:15,080 ‎お金を受け取ってたでしょ 293 00:13:15,080 --> 00:13:17,440 ‎“等価交換”をしたのね 294 00:13:17,440 --> 00:13:19,560 ‎電話で話す内容か? 295 00:13:19,560 --> 00:13:20,720 ‎勘弁して 296 00:13:20,720 --> 00:13:23,360 ‎動画の持ち主が局に来て 297 00:13:23,360 --> 00:13:26,000 ‎ニュースで流せと言われた 298 00:13:27,640 --> 00:13:28,720 ‎流すのか? 299 00:13:31,640 --> 00:13:32,520 ‎もしもし 300 00:13:33,840 --> 00:13:34,680 ‎ファラ? 301 00:13:34,680 --> 00:13:37,680 ‎流さないけど ‎私もあなたも危険よ 302 00:13:37,680 --> 00:13:40,560 ‎彼らの狙いは麻薬取締官 303 00:13:42,560 --> 00:13:43,440 ‎誰だ? 304 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 ‎誰の指図だ? 305 00:13:49,800 --> 00:13:50,640 ‎ウマル 306 00:14:20,960 --> 00:14:21,920 ‎もしもし 307 00:14:22,720 --> 00:14:23,640 ‎もしもし 308 00:14:23,640 --> 00:14:25,600 ‎今すぐ会いたい 309 00:14:25,600 --> 00:14:27,240 ‎電話はするなと 310 00:14:27,240 --> 00:14:28,720 ‎連続で打て 311 00:14:30,000 --> 00:14:32,640 ‎捕まる‎ ‎助けてくれ 312 00:14:33,280 --> 00:14:35,160 ‎分かった‎ ‎2時間後に 313 00:14:37,080 --> 00:14:39,160 ‎かなり変な男だよ 314 00:14:39,160 --> 00:14:42,400 ‎私の投稿に ‎全部いいねしてくる 315 00:14:43,360 --> 00:14:45,640 ‎“‎バズバズボンディ(BBB)‎”? 316 00:14:45,640 --> 00:14:48,080 ‎フォロワー10人で投稿ゼロ 317 00:14:48,080 --> 00:14:49,760 ‎ママじゃない? 318 00:14:49,760 --> 00:14:51,480 ‎それはない 319 00:14:51,480 --> 00:14:52,800 ‎メッセージを 320 00:14:53,600 --> 00:14:56,800 {\an8}リナ:??? 321 00:14:58,640 --> 00:15:00,160 {\an8}BBB:調子どう? 322 00:15:00,160 --> 00:15:01,760 {\an8}BBB:調子どう? ‎絶対ブサイク 323 00:15:01,760 --> 00:15:03,920 ‎あいさつはいいから 324 00:15:03,920 --> 00:15:06,680 ‎写真を頼むかブロック 325 00:15:07,240 --> 00:15:09,480 {\an8}リナ:写真を送って 326 00:15:10,160 --> 00:15:11,800 {\an8}BBB:無理だ 327 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 {\an8}BBB:無理だ ‎ブサイクだ 328 00:15:12,800 --> 00:15:12,880 {\an8}BBB:無理だ 329 00:15:12,880 --> 00:15:13,840 {\an8}BBB:無理だ ‎変だね 330 00:15:14,480 --> 00:15:15,680 ‎分かった 331 00:15:15,680 --> 00:15:16,760 ‎聞いてみる 332 00:15:16,760 --> 00:15:18,320 {\an8}リナ:なんで? ブサイクなの? 333 00:15:18,320 --> 00:15:19,280 {\an8}リナ:なんで? ブサイクなの? ‎よし 334 00:15:19,280 --> 00:15:20,200 {\an8}リナ:なんで? ブサイクなの? 335 00:15:20,880 --> 00:15:22,520 ‎マジで送ったの? 336 00:15:22,520 --> 00:15:24,040 {\an8}BBB:有名人だから 顔は出せない 337 00:15:24,040 --> 00:15:25,240 {\an8}BBB:有名人だから 顔は出せない ‎ウソつき 338 00:15:25,240 --> 00:15:25,320 {\an8}BBB:有名人だから 顔は出せない 339 00:15:25,320 --> 00:15:25,960 {\an8}BBB:有名人だから 顔は出せない ‎どうせ しょぼい有名人だよ 340 00:15:25,960 --> 00:15:27,760 ‎どうせ しょぼい有名人だよ 341 00:15:27,760 --> 00:15:29,680 ‎ジョニー・アリディかも 342 00:15:29,680 --> 00:15:30,840 ‎死んでるよ 343 00:15:31,520 --> 00:15:32,600 ‎バカだね 344 00:15:32,600 --> 00:15:34,000 ‎彼だったら? 345 00:15:34,000 --> 00:15:35,640 ‎裸を100万で売る 346 00:15:35,640 --> 00:15:36,600 ‎200万 347 00:15:36,600 --> 00:15:37,400 ‎300万 348 00:15:37,400 --> 00:15:39,600 ‎本気?‎ ‎アバズレだね 349 00:15:39,600 --> 00:15:41,120 ‎アバズレで結構 350 00:15:42,320 --> 00:15:43,920 ‎何て返信しよう 351 00:15:45,360 --> 00:15:46,200 ‎いいぞ 352 00:15:48,200 --> 00:15:51,480 ‎パリ郊外の ‎緊張状態は続いてます 353 00:15:51,480 --> 00:15:54,520 {\an8}今回は国家警察が標的に 354 00:15:55,360 --> 00:15:58,320 ‎現場から ‎伝えてもらいましょう 355 00:15:58,320 --> 00:16:01,240 {\an8}こちら 現場のコロンブでは 356 00:16:01,240 --> 00:16:03,520 {\an8}緊張状態が続いています 357 00:16:03,520 --> 00:16:05,640 {\an8}今日 若いギャングが 358 00:16:05,640 --> 00:16:08,960 {\an8}パトロール中の 警察を攻撃しました 359 00:16:08,960 --> 00:16:09,800 ‎待て 360 00:16:09,800 --> 00:16:10,520 ‎今も... 361 00:16:10,520 --> 00:16:12,160 ‎事実と違う 362 00:16:12,160 --> 00:16:14,160 ‎彼女は1人か? 363 00:16:14,160 --> 00:16:17,120 {\an8}あんたらが諸悪の根源だ 364 00:16:17,120 --> 00:16:18,600 {\an8}続けさせて 365 00:16:18,600 --> 00:16:19,600 ‎次へ 366 00:16:20,600 --> 00:16:22,320 {\an8}次は洪水の... 367 00:16:22,320 --> 00:16:23,680 ‎フィリップ 368 00:16:23,680 --> 00:16:25,720 ‎若者の声を聞いては? 369 00:16:25,720 --> 00:16:27,240 ‎後悔させるなよ 370 00:16:27,240 --> 00:16:29,160 {\an8}彼らに取材して 371 00:16:29,160 --> 00:16:31,120 {\an8}はい 私は今... 372 00:16:31,120 --> 00:16:33,680 {\an8}マスコミが 火種を作ってる 373 00:16:33,680 --> 00:16:36,680 {\an8}俺らの仲間が 警察に攻撃されて 374 00:16:36,680 --> 00:16:39,120 {\an8}病院送りにされたんだ 375 00:16:39,120 --> 00:16:40,360 {\an8}忘れるな 376 00:16:40,360 --> 00:16:43,840 {\an8}1人の若者が 警察により負傷しました 377 00:16:43,840 --> 00:16:44,760 {\an8}殴られた 378 00:16:44,760 --> 00:16:46,000 {\an8}殴られました 379 00:16:46,000 --> 00:16:48,400 {\an8}そうだ 380 00:16:49,600 --> 00:16:51,680 ‎若者たちに伝えて 381 00:16:51,680 --> 00:16:54,240 ‎もめ事に便乗する気はない 382 00:16:54,240 --> 00:16:56,520 ‎事実を報道するだけ 383 00:16:56,520 --> 00:16:57,640 ‎フィリップ 384 00:17:01,480 --> 00:17:02,560 {\an8}洪水で⸺ 385 00:17:02,560 --> 00:17:05,520 ‎非常事態が続いています 386 00:17:05,520 --> 00:17:07,480 ‎死者は2名 387 00:17:08,160 --> 00:17:09,960 ‎これで満足か? 388 00:17:10,600 --> 00:17:14,440 ‎シーシャの専用ラウンジを ‎作らせる気か? 389 00:17:15,160 --> 00:17:16,560 ‎ワンツー 390 00:17:16,560 --> 00:17:17,240 ‎どう? 391 00:17:18,560 --> 00:17:19,400 ‎流れない 392 00:17:20,080 --> 00:17:21,440 ‎あの女は頑固だ 393 00:17:22,960 --> 00:17:24,760 ‎点を取られるぞ 394 00:17:24,760 --> 00:17:25,840 ‎ただいま 395 00:17:26,440 --> 00:17:27,160 ‎おい 396 00:17:29,000 --> 00:17:32,080 ‎住民税とスキーの旅費を ‎置いといた 397 00:17:32,080 --> 00:17:33,120 ‎ありがとう 398 00:17:33,120 --> 00:17:36,440 ‎お前らとは ‎二度とチームを組まない 399 00:17:36,440 --> 00:17:39,600 ‎同僚の ‎アン・ソフィーに会ったの 400 00:17:39,600 --> 00:17:41,080 ‎真剣にやれよ 401 00:17:41,080 --> 00:17:43,960 ‎いいビジネスの話を聞いた 402 00:17:43,960 --> 00:17:45,160 ‎頼むよ 403 00:17:46,240 --> 00:17:48,240 ‎うちの金銭事情を? 404 00:17:48,240 --> 00:17:49,880 ‎それは話してない 405 00:17:49,880 --> 00:17:51,600 ‎誘われただけ 406 00:17:52,320 --> 00:17:53,840 ‎ピラミッドの... 407 00:17:53,840 --> 00:17:54,800 ‎おい 408 00:17:54,800 --> 00:17:56,480 ‎ねえ 聞いてる? 409 00:17:56,480 --> 00:17:57,560 ‎聞いてる 410 00:17:57,560 --> 00:18:01,240 ‎入会金を払って ‎人を誘ったら利益が入る 411 00:18:01,240 --> 00:18:04,200 ‎勧誘人数が多い分もうかる 412 00:18:04,200 --> 00:18:05,640 ‎典型的だな 413 00:18:05,640 --> 00:18:06,720 ‎知ってる? 414 00:18:06,720 --> 00:18:08,400 ‎ブラウニーは? 415 00:18:08,400 --> 00:18:10,120 ‎台所にある 416 00:18:10,120 --> 00:18:12,920 ‎その同僚はベンツに乗ってた 417 00:18:12,920 --> 00:18:14,760 ‎お前に分かるのか? 418 00:18:14,760 --> 00:18:16,520 ‎これはマフィンだ 419 00:18:16,520 --> 00:18:17,360 ‎同じよ 420 00:18:17,360 --> 00:18:18,960 ‎ママは適当だな 421 00:18:18,960 --> 00:18:22,000 ‎ラマダン明けの ‎楽しみだったのに 422 00:18:22,680 --> 00:18:26,120 ‎同僚は今も市役所に ‎勤めてるんだろ? 423 00:18:26,120 --> 00:18:30,360 ‎稼いでるなら ‎お前と同じ職場にいるか? 424 00:18:30,360 --> 00:18:32,720 ‎信じるなんてバカだな 425 00:18:32,720 --> 00:18:34,040 ‎でも車を見た 426 00:18:34,040 --> 00:18:36,400 ‎いい投資話だとしても 427 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 ‎お前には無理だ 428 00:18:43,040 --> 00:18:44,440 ‎よし‎ ‎来た! 429 00:18:46,200 --> 00:18:50,640 ‎お前たち‎ ‎父さんが ‎ランキングで1位になったぞ 430 00:18:53,360 --> 00:18:54,240 ‎よし 431 00:18:57,320 --> 00:19:02,920 {\an8}リナ: これがあなた? 432 00:19:02,920 --> 00:19:05,280 {\an8}BBB:そうだ 433 00:19:05,280 --> 00:19:09,360 {\an8}リナ:あなただと 示す証拠はあるの? 434 00:19:15,240 --> 00:19:18,320 {\an8}BBB: 今夜 試合に出場する 435 00:19:18,320 --> 00:19:22,040 {\an8}得点したら 君だけに合図を送る 436 00:19:22,040 --> 00:19:23,880 {\an8}リナ:分かった 437 00:19:23,880 --> 00:19:29,120 {\an8}得点したら デートに行く 438 00:19:39,400 --> 00:19:42,320 ‎絶食しても ‎セリームは救われない 439 00:19:43,040 --> 00:19:45,360 ‎心配でたまらないわ 440 00:19:45,360 --> 00:19:47,760 ‎何かに巻き込まれたのかも 441 00:19:49,120 --> 00:19:50,840 ‎祈りましょう 442 00:19:51,640 --> 00:19:54,960 ‎神はセリームのことを ‎忘れないわ 443 00:19:54,960 --> 00:19:57,000 ‎すべて神のおぼしめし 444 00:19:57,000 --> 00:19:58,440 ‎祈るしかない 445 00:19:59,240 --> 00:20:00,160 ‎そうね 446 00:20:00,160 --> 00:20:01,960 ‎今夜は私がそばに 447 00:20:01,960 --> 00:20:04,160 ‎イメーヌは預けるわ 448 00:20:04,160 --> 00:20:05,440 ‎気にしないで 449 00:20:05,440 --> 00:20:07,560 ‎私が残ろうか? 450 00:20:07,560 --> 00:20:08,720 ‎本当? 451 00:20:08,720 --> 00:20:09,640 ‎ええ 452 00:20:10,360 --> 00:20:12,200 ‎夜遊びはダメよ 453 00:20:12,200 --> 00:20:16,040 ‎分かってる ‎おばあちゃんといるよ 454 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 ‎助かるわ 455 00:20:32,280 --> 00:20:34,040 ‎シーシャを吸う? 456 00:20:34,920 --> 00:20:36,280 ‎友達に頼めるよ 457 00:20:38,720 --> 00:20:42,240 ‎前半30分が経過し ‎流れが変わりました 458 00:20:42,240 --> 00:20:45,200 ‎両チームとも譲らず... 459 00:20:45,200 --> 00:20:46,960 ‎なぜサッカーを? 460 00:20:46,960 --> 00:20:49,320 ‎チャンスに恵まれません 461 00:20:49,320 --> 00:20:51,640 ‎皆が待ち望むような 462 00:20:51,640 --> 00:20:54,480 ‎スター選手を見たいですね 463 00:20:54,480 --> 00:20:56,560 ‎なぜ真剣に見てるの? 464 00:20:56,560 --> 00:20:58,920 ‎ブライアン・キアテが... 465 00:20:58,920 --> 00:21:00,440 ‎仕方ないな 466 00:21:01,920 --> 00:21:04,320 ‎説明してあげる 467 00:21:06,320 --> 00:21:07,040 ‎この人 468 00:21:07,040 --> 00:21:08,400 ‎ハンサムね 469 00:21:08,400 --> 00:21:10,120 ‎だよね? 470 00:21:10,120 --> 00:21:12,360 ‎インスタでやり取りを 471 00:21:12,360 --> 00:21:14,720 ‎〈ネットのSNSだよ〉 472 00:21:14,720 --> 00:21:17,560 ‎試合で本人だと示してくれる 473 00:21:17,560 --> 00:21:19,080 ‎どうやって? 474 00:21:19,080 --> 00:21:20,120 ‎合図よ 475 00:21:20,120 --> 00:21:21,400 ‎どんな? 476 00:21:22,360 --> 00:21:23,320 ‎なるほど 477 00:21:25,200 --> 00:21:28,680 ‎今日 会場に来たのは ‎いとこなんだろ? 478 00:21:28,680 --> 00:21:30,280 ‎なんで聞くの? 479 00:21:32,280 --> 00:21:35,360 ‎家族の話をしないから ‎知りたいんだ 480 00:21:37,440 --> 00:21:38,640 ‎彼の用件は? 481 00:21:38,640 --> 00:21:39,400 ‎別に 482 00:21:40,720 --> 00:21:43,080 ‎用もないのに来たのか? 483 00:21:45,080 --> 00:21:46,240 ‎相談事よ 484 00:21:47,520 --> 00:21:49,280 ‎小さいことだけど 485 00:21:50,000 --> 00:21:50,840 ‎よくある 486 00:21:50,840 --> 00:21:52,760 ‎ゴール! 487 00:21:54,640 --> 00:21:57,520 ‎神様‎ ‎どうか合図を出して 488 00:21:57,520 --> 00:21:58,840 ‎彼はスターだ 489 00:21:58,840 --> 00:22:01,440 ‎見た?‎ ‎やってくれた 490 00:22:01,440 --> 00:22:03,560 ‎おばあちゃんのおかげ 491 00:22:03,560 --> 00:22:04,680 ‎ありがとう 492 00:22:04,680 --> 00:22:07,040 ‎本人だ‎ ‎信じられない 493 00:22:07,040 --> 00:22:08,200 ‎ウソみたい 494 00:22:08,200 --> 00:22:09,440 ‎すごいわ 495 00:22:10,760 --> 00:22:11,640 ‎教えて 496 00:22:11,640 --> 00:22:12,360 ‎何を? 497 00:22:13,000 --> 00:22:14,800 ‎ママは知ってるの? 498 00:22:16,080 --> 00:22:18,840 ‎言ってない‎ ‎詮索(せんさく)‎されるから 499 00:22:18,840 --> 00:22:20,400 ‎心配なのよ 500 00:22:20,960 --> 00:22:22,520 ‎この家を見て 501 00:22:23,600 --> 00:22:26,240 ‎シングルマザーは大変なのよ 502 00:22:26,920 --> 00:22:30,760 ‎私は子供たちに ‎すべてを捧げてきた 503 00:22:31,320 --> 00:22:33,920 ‎でもセリームは道を外れた 504 00:22:36,080 --> 00:22:37,440 ‎分かってる 505 00:22:52,560 --> 00:22:54,840 ‎レストランを出た時... 506 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 ‎セフレをレストランに? 507 00:22:57,640 --> 00:23:00,000 ‎ギブ・アンド・テークだよ 508 00:23:00,640 --> 00:23:04,800 ‎レストランを出た時 ‎ちょうど雨が降ってた 509 00:23:05,480 --> 00:23:11,560 ‎その子を傘の中に入れて ‎ケツに手を回した 510 00:23:11,560 --> 00:23:15,360 ‎すると目の前に ‎本命の彼女が現れたんだ 511 00:23:16,480 --> 00:23:19,640 ‎感情の ‎ジェットコースターだよ 512 00:23:19,640 --> 00:23:21,880 ‎修羅場になって俺は... 513 00:23:21,880 --> 00:23:24,880 ‎ベンタイェブの末っ子は ‎かわいい 514 00:23:24,880 --> 00:23:27,520 ‎何を言ってる?‎ ‎子供だぞ 515 00:23:27,520 --> 00:23:31,040 ‎俺の恋愛話を真面目に聞けよ 516 00:23:31,040 --> 00:23:33,200 ‎お前の人生に恋愛が? 517 00:23:33,200 --> 00:23:34,560 ‎あるさ 518 00:23:34,560 --> 00:23:36,560 ‎彼女を愛してる? 519 00:23:36,560 --> 00:23:40,720 ‎愛してるよ ‎お互い愛し合ってる 520 00:23:40,720 --> 00:23:42,160 ‎あのロレックス 521 00:23:42,160 --> 00:23:43,560 ‎デイデイト? 522 00:23:43,560 --> 00:23:45,680 ‎彼女がくれる 523 00:23:45,680 --> 00:23:48,040 ‎マジかよ? 524 00:23:48,040 --> 00:23:49,680 ‎俺も愛してる 525 00:23:49,680 --> 00:23:52,400 ‎そうだ‎ ‎最高の彼女だろ? 526 00:23:52,400 --> 00:23:54,280 ‎だから言ったろ 527 00:23:55,200 --> 00:23:57,720 ‎本当に合図をくれたの 528 00:23:57,720 --> 00:23:59,360 ‎信じられない 529 00:24:00,120 --> 00:24:01,840 ‎ウソみたいだよね 530 00:24:01,840 --> 00:24:04,920 ‎SNSでも ‎ずっとやり取りしてる 531 00:24:04,920 --> 00:24:06,960 {\an8}遊ばれてない? 532 00:24:06,960 --> 00:24:09,680 {\an8}慈善パーティーに 誘われた 533 00:24:09,680 --> 00:24:12,200 ‎遊びだったら誘わないはず 534 00:24:12,720 --> 00:24:13,560 ‎でしょ? 535 00:24:13,560 --> 00:24:14,760 {\an8}デートは? 536 00:24:14,760 --> 00:24:17,600 {\an8}ヌール 前回のデート先は? 537 00:24:17,600 --> 00:24:21,040 {\an8}言わないで フリマに連れて行かれた 538 00:24:22,800 --> 00:24:23,600 ‎貧乏 539 00:24:23,600 --> 00:24:24,560 {\an8}かわいい 540 00:24:24,560 --> 00:24:28,480 {\an8}パーティーなんて ママが許さないでしょ 541 00:24:28,480 --> 00:24:31,480 ‎警察に捕まっても行く 542 00:24:31,480 --> 00:24:33,480 ‎何を着て行くの? 543 00:24:33,480 --> 00:24:36,360 ‎サッカー選手だよ ‎ドレスは? 544 00:24:36,360 --> 00:24:38,560 ‎現実とは思えない 545 00:24:44,800 --> 00:24:46,120 ‎おばあちゃん 546 00:24:46,720 --> 00:24:48,560 ‎助けて! 547 00:24:48,560 --> 00:24:51,200 ‎おばあちゃん 早く! 548 00:24:51,200 --> 00:24:52,600 ‎おばあちゃん! 549 00:25:02,000 --> 00:25:03,480 ‎ずらかるぞ 550 00:25:03,480 --> 00:25:05,120 ‎よくやった 551 00:25:13,240 --> 00:25:17,760 ‎君の家族と ‎断食明けの食事会(イフタール)‎をしよう 552 00:25:18,320 --> 00:25:19,280 ‎待って 553 00:25:27,240 --> 00:25:28,120 ‎もしもし 554 00:25:33,280 --> 00:25:35,360 ‎ルイザ・ザヒリは? 555 00:25:35,920 --> 00:25:36,960 ‎娘です 556 00:25:41,600 --> 00:25:42,920 ‎泣いてるの? 557 00:25:46,200 --> 00:25:46,800 ‎ママ 558 00:25:46,800 --> 00:25:47,680 ‎何? 559 00:25:47,680 --> 00:25:49,120 ‎火の元は? 560 00:25:49,120 --> 00:25:50,160 ‎消えてた 561 00:25:50,160 --> 00:25:52,360 ‎食事は私が作った 562 00:25:52,360 --> 00:25:53,360 ‎本当に... 563 00:25:53,360 --> 00:25:55,200 ‎火は消えてた 564 00:25:55,200 --> 00:25:56,280 ‎私が見てた 565 00:26:02,960 --> 00:26:04,200 ‎大丈夫よ 566 00:26:09,960 --> 00:26:11,080 ‎ワリード? 567 00:26:11,080 --> 00:26:12,160 ‎そうよ 568 00:26:13,480 --> 00:26:15,560 ‎流せと言われて断った 569 00:26:15,560 --> 00:26:16,920 ‎どうして? 570 00:26:16,920 --> 00:26:19,160 ‎ワリードの人生が終わる 571 00:26:20,200 --> 00:26:23,120 ‎断ったから放火されたの? 572 00:26:23,120 --> 00:26:24,040 ‎だって... 573 00:26:24,040 --> 00:26:25,560 ‎死ぬとこだった 574 00:26:25,560 --> 00:26:29,480 ‎警察に行こう ‎家族が殺されかけたのよ 575 00:26:30,120 --> 00:26:33,000 ‎捕まっても ‎彼らは容赦しない 576 00:26:33,000 --> 00:26:34,880 ‎より強硬な手に出る 577 00:26:34,880 --> 00:26:37,520 ‎動画を流すのよ ‎彼は諦めて 578 00:27:21,640 --> 00:27:24,320 ‎ここに戻る日が来るとは 579 00:27:25,240 --> 00:27:28,880 ‎いつか絶対に連れ出す ‎約束するわ 580 00:27:29,880 --> 00:27:30,680 ‎そうね 581 00:27:30,680 --> 00:27:33,240 ‎しばらくは私と暮らすの 582 00:27:33,240 --> 00:27:34,520 ‎ママの家よ 583 00:27:34,520 --> 00:27:35,440 ‎分かった 584 00:27:35,440 --> 00:27:38,720 ‎私と娘たちで ‎ママの面倒を見るわ 585 00:27:38,720 --> 00:27:41,520 ‎奉仕活動をしましょう 586 00:27:41,520 --> 00:27:44,360 ‎ここの貧困は加速してる 587 00:27:56,960 --> 00:28:00,600 ‎動画が流れる ‎3時間以内に逃げて 588 00:28:00,600 --> 00:28:01,440 ‎頼むよ 589 00:28:01,440 --> 00:28:02,440 ‎努力した 590 00:28:05,600 --> 00:28:06,640 ‎母さん 591 00:28:06,640 --> 00:28:08,120 ‎いらっしゃい 592 00:28:08,120 --> 00:28:10,240 ‎元気にしてました? 593 00:28:10,240 --> 00:28:11,560 ‎おかげさまで 594 00:28:14,160 --> 00:28:17,040 ‎24ニュースで見たわよ 595 00:28:17,040 --> 00:28:18,280 ‎どうも 596 00:28:18,280 --> 00:28:22,320 ‎息子のフィアンセだと ‎みんなに言ってるの 597 00:28:22,320 --> 00:28:23,600 ‎大昔に別れた 598 00:28:23,600 --> 00:28:24,920 ‎戻ったら? 599 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 ‎まあ 600 00:28:25,920 --> 00:28:29,720 ‎フィリップはイヤな男ね ‎あの人に似てるわ 601 00:28:29,720 --> 00:28:32,360 ‎ヴォルデモートみたいだわ 602 00:28:32,360 --> 00:28:33,280 ‎ご存じ 603 00:28:33,280 --> 00:28:36,280 ‎孫に教わったの‎ ‎ジュールも 604 00:28:36,280 --> 00:28:37,400 ‎ラッパーの? 605 00:28:37,400 --> 00:28:39,840 ‎母さん 休んでおいで 606 00:28:41,800 --> 00:28:42,760 ‎今夜は? 607 00:28:42,760 --> 00:28:43,680 ‎行けたら 608 00:28:45,960 --> 00:28:47,520 ‎分かったから 609 00:28:48,800 --> 00:28:52,360 ‎病気の母さんを ‎独りにできない 610 00:28:52,360 --> 00:28:53,320 ‎仕方ない 611 00:28:53,320 --> 00:28:56,800 ‎カネもないのに ‎どこに逃げろと? 612 00:28:57,800 --> 00:29:00,080 ‎俺に死んでほしいのか? 613 00:29:07,560 --> 00:29:08,520 ‎逃げて 614 00:29:11,600 --> 00:29:12,640 ‎頼むよ 615 00:29:32,160 --> 00:29:32,720 ‎これ 616 00:29:32,720 --> 00:29:34,160 ‎マジかよ 617 00:29:34,160 --> 00:29:36,240 ‎決心したんだな 618 00:29:36,240 --> 00:29:37,080 ‎さすが 619 00:29:37,080 --> 00:29:38,800 ‎私の全財産よ 620 00:29:38,800 --> 00:29:41,200 ‎絶対に後悔はしない 621 00:29:41,200 --> 00:29:43,160 ‎あとは人の勧誘だ 622 00:29:43,840 --> 00:29:44,920 ‎妹や弟 623 00:29:44,920 --> 00:29:48,640 ‎親戚や友達 ‎近所の人も巻き込むんだ 624 00:29:48,640 --> 00:29:50,080 ‎敵も勧誘しろ 625 00:29:50,080 --> 00:29:51,520 ‎多い方がいい 626 00:29:51,520 --> 00:29:52,560 ‎どうも 627 00:29:52,560 --> 00:29:53,800 ‎カネになるぞ 628 00:29:54,360 --> 00:29:55,320 ‎IDを 629 00:29:55,320 --> 00:29:56,320 ‎はい 630 00:29:59,120 --> 00:30:01,520 ‎4 3 2... 631 00:30:03,680 --> 00:30:06,040 ‎皆さん こんばんは 632 00:30:06,040 --> 00:30:07,720 {\an8}麻薬の押収現場で 633 00:30:07,720 --> 00:30:11,160 {\an8}一体 何が 起きたのでしょうか? 634 00:30:11,160 --> 00:30:15,960 ‎2014年以降 情報提供者の ‎買収は禁じられています 635 00:30:15,960 --> 00:30:20,560 {\an8}しかし ある映像により 疑惑が生じました 636 00:30:20,560 --> 00:30:23,880 {\an8}当番組が 独占入手した映像です 637 00:30:23,880 --> 00:30:26,120 {\an8}パリ郊外の団地で 638 00:30:26,120 --> 00:30:30,320 {\an8}警察が 薬物を押収しています 639 00:30:30,320 --> 00:30:34,840 ‎この映像は近隣の住民が ‎窓から撮影したもので... 640 00:30:34,840 --> 00:30:38,760 ‎これで警察を敵に回したな ‎おめでとう 641 00:30:38,760 --> 00:30:41,400 ‎麻薬取締班のリーダーが 642 00:30:41,400 --> 00:30:44,240 ‎袋をゴミ捨て場に置きました 643 00:30:44,960 --> 00:30:47,760 ‎数分後 情報提供者の男が 644 00:30:47,760 --> 00:30:51,240 ‎その袋を受け取り ‎去っていきます 645 00:30:52,480 --> 00:30:55,680 ‎これは違法な取引です 646 00:31:03,040 --> 00:31:05,120 ‎どうぞ‎ ‎入って 647 00:31:05,920 --> 00:31:07,280 ‎どうぞ 648 00:31:07,280 --> 00:31:08,840 ‎こんばんは 649 00:31:08,840 --> 00:31:09,840 ‎どうも 650 00:31:10,520 --> 00:31:11,840 ‎こんばんは 651 00:31:17,880 --> 00:31:18,920 ‎召し上がれ 652 00:31:18,920 --> 00:31:20,240 ‎こんばんは 653 00:31:28,200 --> 00:31:29,880 ‎団地で銃撃があった 654 00:31:29,880 --> 00:31:31,560 ‎人が殺された 655 00:32:00,400 --> 00:32:02,400 ‎通してください 656 00:32:03,440 --> 00:32:04,560 ‎通して 657 00:32:06,480 --> 00:32:07,480 ‎〈ワリード〉 658 00:32:08,360 --> 00:32:09,360 ‎ソラヤ... 659 00:32:09,360 --> 00:32:10,360 ‎ソラヤ 660 00:32:16,000 --> 00:32:18,040 ‎ソラヤ なんてこと 661 00:32:18,600 --> 00:32:19,880 ‎ソラヤ... 662 00:32:23,760 --> 00:32:25,520 ‎あなたの娘のせいよ 663 00:32:40,840 --> 00:32:42,080 ‎ワリード... 664 00:33:03,960 --> 00:33:08,960 {\an8}シッカー・ ザン・ウォーター 665 00:34:35,200 --> 00:34:39,000 ‎日本語字幕‎ ‎後藤 美奈