1 00:00:22,680 --> 00:00:24,280 Après la mort de Walid, 2 00:00:25,640 --> 00:00:27,800 chacune accusait le coup à sa façon. 3 00:00:40,720 --> 00:00:43,400 Yasmina était rongée par la culpabilité. 4 00:00:48,400 --> 00:00:50,680 Cet assassinat avait tellement fait parler 5 00:00:50,680 --> 00:00:52,840 qu'on était devenues des pestiférées. 6 00:00:53,480 --> 00:00:55,560 Seule ma mère, qui avait tout perdu, 7 00:00:55,560 --> 00:00:59,080 continuait à avoir le soutien de quelques personnes de la cité. 8 00:01:01,800 --> 00:01:03,120 Lina était punie. 9 00:01:05,280 --> 00:01:06,760 Enfermée à la baraque, 10 00:01:06,760 --> 00:01:09,160 autorisée à sortir que pour faire les courses. 11 00:01:11,120 --> 00:01:12,720 Mais en pleine love story. 12 00:01:13,600 --> 00:01:16,040 T'es un malade mental. 13 00:01:16,040 --> 00:01:19,720 Avec tes tonnes de photos sur Insta, je te déteste, tu m'assumes pas. 14 00:01:22,920 --> 00:01:25,080 Souhila voulait rester solide pour ses filles. 15 00:01:27,000 --> 00:01:28,080 Merci, c'est gentil. 16 00:01:29,880 --> 00:01:30,880 Imène ? 17 00:01:31,360 --> 00:01:34,680 Ma fille ! Elle est où, ma fille ? Imène ! 18 00:01:34,680 --> 00:01:36,080 Imène ! 19 00:01:36,800 --> 00:01:38,880 Solide, mais un peu parano. 20 00:01:39,680 --> 00:01:43,440 Je suis sûre, c'est Oumar. - Pourquoi faire ça ? Maintenant ? 21 00:01:43,440 --> 00:01:45,720 Mais c'est un psychopathe ! 22 00:01:45,720 --> 00:01:48,200 Calme-toi. Il nous a déjà mis la pression. 23 00:01:48,200 --> 00:01:49,920 Ce qu'il veut, c'est sa came. 24 00:01:49,920 --> 00:01:51,360 Tu t'es perdue ? 25 00:01:53,120 --> 00:01:54,120 Viens avec moi. 26 00:01:56,520 --> 00:01:58,160 Oh, Imène ! Ça va ? 27 00:01:58,160 --> 00:01:59,360 Merci. 28 00:01:59,360 --> 00:02:00,440 Merci à vous. 29 00:02:00,440 --> 00:02:02,240 La petite s'était perdue 30 00:02:02,840 --> 00:02:05,840 en suivant une femme qui avait le même voile que sa mère. 31 00:02:07,280 --> 00:02:08,760 Rien à voir avec Oumar. 32 00:02:08,760 --> 00:02:10,520 - Ça va ? - Ça va, ça va. 33 00:02:10,520 --> 00:02:13,280 Qui œuvrait pour les habitants du quartier. 34 00:02:15,840 --> 00:02:17,840 Comme tous les bons voyous, 35 00:02:17,840 --> 00:02:20,320 il faisait attention à son image. 36 00:02:23,400 --> 00:02:24,240 Merci. 37 00:02:25,000 --> 00:02:27,600 J'avais retourné le problème dans tous les sens. 38 00:02:28,640 --> 00:02:31,480 Je voyais pas comment on pouvait rembourser cette dette 39 00:02:33,360 --> 00:02:35,360 sans vraiment se mettre en danger. 40 00:02:41,360 --> 00:02:42,480 Après plusieurs nuits... 41 00:02:42,480 --> 00:02:44,640 ... une saisie de drogue record... 42 00:02:44,640 --> 00:02:46,080 ... j'avais une piste. 43 00:02:46,080 --> 00:02:48,880 ... au total, détruites dans des déchetteries. 44 00:02:48,880 --> 00:02:50,120 Le ministre se félicite... 45 00:03:08,760 --> 00:03:10,480 Je pouvais pas y aller seule. 46 00:03:10,480 --> 00:03:12,400 Ils jettent les saisies ici. 47 00:03:12,400 --> 00:03:13,480 Comment ça ? 48 00:03:13,480 --> 00:03:16,120 J'ai la date de la prochaine destruction. 49 00:03:16,120 --> 00:03:17,640 Qu'est-ce que tu racontes ? 50 00:03:18,280 --> 00:03:19,800 On repère bien les lieux, 51 00:03:19,800 --> 00:03:21,960 on récupère la came, on la donne à Oumar. 52 00:03:21,960 --> 00:03:23,960 Tu veux braquer la déchetterie ? 53 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 La came manquera à personne. 54 00:03:25,960 --> 00:03:28,440 Encore pire. Tu veux braquer la police ? 55 00:03:28,440 --> 00:03:30,240 Non, je me suis bien informée. 56 00:03:30,240 --> 00:03:34,160 Ils déposent la came et se barrent. On la récupère avant qu'elle soit brûlée. 57 00:03:34,160 --> 00:03:36,880 On va pas la jouer en mode cagoules-flingues. 58 00:03:36,880 --> 00:03:39,560 - On la joue smart. - T'es complètement folle, toi. 59 00:03:39,560 --> 00:03:40,960 Non. Oublie-moi. 60 00:03:41,920 --> 00:03:43,360 T'en penses quoi ? 61 00:03:43,360 --> 00:03:45,720 Je vois pas comment. On est pas des gangsters. 62 00:03:45,720 --> 00:03:46,960 On finira en prison. 63 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 Ou encore mieux, mortes en prison. 64 00:04:19,840 --> 00:04:22,360 Capitale du Japon ? Tokyo. 65 00:04:22,360 --> 00:04:24,800 - La capitale du Portugal ? - Lisbonne. 66 00:04:24,800 --> 00:04:26,080 - Maroc ? Rabat. 67 00:04:26,080 --> 00:04:28,360 Marrakech. Bien, chérie. 68 00:04:28,360 --> 00:04:30,200 Va te préparer, on va au marché. 69 00:04:31,640 --> 00:04:33,440 Le salon, c'est devenu ma chambre ? 70 00:04:33,440 --> 00:04:36,200 Tu veux laisser dormir Ma sur le canapé ? Habitue-toi. 71 00:04:36,200 --> 00:04:37,160 Ça veut dire quoi ? 72 00:04:37,160 --> 00:04:39,200 Tous les matins, interro dans mes oreilles ? 73 00:04:39,200 --> 00:04:42,080 Oui. Si t'es pas contente, retourne à l'école. 74 00:04:42,080 --> 00:04:45,360 Tu trouveras un bon travail et tu te prendras ton appartement ! 75 00:04:45,360 --> 00:04:47,560 Je suis prisonnière, je peux plus sortir à vie. 76 00:04:47,560 --> 00:04:48,680 Ben ouais. 77 00:04:48,680 --> 00:04:51,520 - C'est bon, je suis désolée ! - Excuses refusées ! 78 00:04:51,520 --> 00:04:54,480 Lève-toi, range tes affaires, et je veux pas te voir en pyjama ! 79 00:04:55,640 --> 00:04:58,760 C'est légal. Mais ça touche qu'un cercle privilégié. 80 00:04:58,760 --> 00:05:00,720 C'est nous, le cercle privilégié ? 81 00:05:00,720 --> 00:05:04,200 Ouais, c'est une question de réseau. Au marché, t'en vois du monde. 82 00:05:05,120 --> 00:05:07,680 Toi, t'as ton salon. T'en vois, de la michto. 83 00:05:07,680 --> 00:05:10,640 - À foison, j'en vois, de la tassepé. Et toi. 84 00:05:10,640 --> 00:05:12,880 Toi, tu travailles pas. 85 00:05:12,880 --> 00:05:15,360 Mais t'es kabyle. Appelle tes oncles qui ont un PMU. 86 00:05:15,360 --> 00:05:18,560 C'est fini ça, Yasmina. On s'est fait niquer par les Chinois. 87 00:05:18,560 --> 00:05:21,640 C'est pas grave, mehlich. Ce qui est bien dans ce business, 88 00:05:21,640 --> 00:05:25,240 c'est que si tu manges, je mange. Et plus je mange, 89 00:05:25,240 --> 00:05:27,840 - plus tu manges. - Pourquoi tu me regardes ? 90 00:05:27,840 --> 00:05:31,200 - Ça fait deux ans que t'es enceinte ! - Ça te fait rire, toi ? 91 00:05:31,200 --> 00:05:32,920 Oh, ça va. 92 00:05:32,920 --> 00:05:33,880 Bon alors ? 93 00:05:37,720 --> 00:05:38,880 Vous êtes sérieuses ? 94 00:05:38,880 --> 00:05:41,640 Moi, j'ai mis de la thune, et j'ai pas votre confort. 95 00:05:41,640 --> 00:05:44,680 Si j'étais pas sûre de moi, wallah, je vous en parlerais pas. 96 00:05:44,680 --> 00:05:46,600 Tu la connais bien, ta collègue ? 97 00:05:46,600 --> 00:05:49,200 Ouais, ça fait 15 ans que je travaille avec elle. 98 00:05:49,200 --> 00:05:51,920 Elle s'est acheté un riad à Marrakech, 99 00:05:51,920 --> 00:05:54,800 une maison à Mykonos, et là, la meuf, elle vise Dubaï. 100 00:05:55,920 --> 00:05:58,280 Les filles, imaginez ! 101 00:05:58,280 --> 00:06:00,600 Toi, enfin, tu pourras faire ta lipo. 102 00:06:01,280 --> 00:06:04,600 Et si on s'organise bien, avec ta graisse, on refait son cul. 103 00:06:04,600 --> 00:06:05,520 Et moi ? 104 00:06:06,200 --> 00:06:08,840 S'il en reste un peu, on rallonge le zgueg de ton mari. 105 00:06:08,840 --> 00:06:11,440 Bon, je t'amène les sous demain matin. 106 00:06:11,440 --> 00:06:13,480 Voilà une femme d'affaires ! 107 00:06:13,480 --> 00:06:15,600 Par contre, les filles, s'il vous plaît... 108 00:06:16,280 --> 00:06:17,760 pas un mot à nos maris. 109 00:06:18,560 --> 00:06:19,480 T'inquiète. 110 00:06:20,760 --> 00:06:22,320 Motus et chatte cousue. 111 00:06:22,320 --> 00:06:24,320 - Vas-y. - OK. 112 00:06:24,320 --> 00:06:25,680 Autre chose ? 113 00:06:25,680 --> 00:06:26,760 Ouïghours ? 114 00:06:26,760 --> 00:06:30,960 Les Ouïghours, la Syrie, trop loin, trop fait. Il faut du local. 115 00:06:30,960 --> 00:06:33,240 Du voisinage, du braquage, du cambriolage. 116 00:06:33,240 --> 00:06:35,600 - On a l'affaire de l'OFAST. - Développe. 117 00:06:35,600 --> 00:06:38,840 On leur propose de les filmer en pleine destruction de cocaïne. 118 00:06:38,840 --> 00:06:43,240 On leur fait un reportage sur mesure. On les montre intègres, héroïques, pro. 119 00:06:43,240 --> 00:06:46,400 On enterre la hache de guerre, on bosse à nouveau avec eux. 120 00:06:46,400 --> 00:06:47,760 Philippe ? 121 00:06:47,760 --> 00:06:50,720 Si madame veut nettoyer sa merde, je prends. 122 00:06:50,720 --> 00:06:52,200 OK, on prend. Next. 123 00:06:52,680 --> 00:06:55,480 - Le policier percuté. Allah akbar ? 124 00:06:55,480 --> 00:06:58,640 Perdu. D'après mon contact, la caisse était pleine de coke. 125 00:06:58,640 --> 00:07:00,720 - Le suspect ? J'y travaille. 126 00:07:00,720 --> 00:07:02,800 J'espère que c'est pas mon dealer. 127 00:07:02,800 --> 00:07:04,840 OK. Art, culture ? 128 00:07:04,840 --> 00:07:07,240 Harcèlement sexuel. Une liste va sortir. 129 00:07:07,240 --> 00:07:08,480 T'as peur. 130 00:07:40,440 --> 00:07:41,320 Maman. 131 00:07:43,680 --> 00:07:44,520 Maman. 132 00:07:46,400 --> 00:07:47,320 Attends. 133 00:07:50,640 --> 00:07:53,080 Le nom de Selim va sortir dans les médias. 134 00:07:53,080 --> 00:07:55,720 Tu vas entendre plein de choses. Les écoute pas. 135 00:07:55,720 --> 00:07:57,720 D'accord ? 136 00:07:57,720 --> 00:08:00,040 Selim, y a que nous qui le connaissons vraiment. 137 00:08:04,160 --> 00:08:05,520 Ça va aller. 138 00:08:33,440 --> 00:08:34,960 Voilà votre acte de naissance. 139 00:08:34,960 --> 00:08:36,400 Votre dossier est complet. 140 00:08:36,400 --> 00:08:37,520 Merci. 141 00:08:38,200 --> 00:08:40,240 Trois mois d'attente. Au revoir, madame. 142 00:08:40,240 --> 00:08:41,520 Au revoir, monsieur. 143 00:08:44,080 --> 00:08:45,360 Personne suivante. 144 00:08:49,040 --> 00:08:51,560 C'est pour te rayer du livret de famille. 145 00:08:51,560 --> 00:08:54,720 - Qu'est-ce que tu fous là ? - Je sais comment tu peux m'aider. 146 00:08:54,720 --> 00:08:57,040 - La déchetterie est gérée par la mairie ? - Oui. 147 00:08:57,040 --> 00:08:59,600 - Qui embauche ? - Mon collègue à la voirie. 148 00:08:59,600 --> 00:09:03,200 Top. On a besoin de quelqu'un à l'intérieur pour repérer les lieux. 149 00:09:03,200 --> 00:09:05,920 - Qui, toi ? - Je présente le JT, je suis grillée. 150 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 - Tranquille. T'es pas si connue que ça. - Mais regardez qui voilà. 151 00:09:09,840 --> 00:09:12,200 - Vous êtes aussi belle en vrai. - C'est gentil. 152 00:09:12,200 --> 00:09:14,160 - Ali, enchanté. - Fara. 153 00:09:14,160 --> 00:09:15,360 C'est elle ! 154 00:09:15,360 --> 00:09:18,320 Laissez-la tranquille, ou elle reviendra jamais. 155 00:09:18,320 --> 00:09:20,280 - Bonne journée ! - Bonne journée ! 156 00:09:20,280 --> 00:09:22,280 - À bientôt. Allez, bossez. 157 00:09:23,320 --> 00:09:26,320 - Ça va ici, y a le quota. - Ça change de 24 Info. 158 00:09:27,840 --> 00:09:29,760 C'est lui, mon collègue de la voirie. 159 00:09:29,760 --> 00:09:32,840 C'est lui ? Eh ben, il va pouvoir nous aider. 160 00:09:32,840 --> 00:09:33,800 Il a l'air sympa. 161 00:09:34,720 --> 00:09:37,280 Ouais, ça va. Normal. 162 00:09:39,600 --> 00:09:42,080 Tu penses à qui, pour entrer dans la déchetterie ? 163 00:09:42,080 --> 00:09:44,040 Pas à toi, en tout cas. Tu pars ? 164 00:09:44,040 --> 00:09:46,240 - C'est pas à moi. - Prends-moi pour une teubê. 165 00:09:46,240 --> 00:09:49,080 - On fera entrer Lina pour le repérage. - Lina ? 166 00:09:49,080 --> 00:09:50,240 Parle avec lui. 167 00:09:56,040 --> 00:09:58,560 OK, je te remercie. 168 00:09:58,560 --> 00:09:59,880 Alban ? 169 00:09:59,880 --> 00:10:01,200 Écris ça. - Alban ? 170 00:10:01,200 --> 00:10:03,480 - Excuse-moi. Dis-moi. - Je te rappelle. 171 00:10:04,120 --> 00:10:05,800 J'ai le nom. Selim Zahiri. 172 00:10:05,800 --> 00:10:07,240 - Confirmé ? - Deux fois. 173 00:10:07,240 --> 00:10:10,760 Génial. Trouve d'où il vient, ce qu'il fait, quel âge, tout ça. 174 00:10:10,760 --> 00:10:13,080 Plus d'infos. Marta, t'as entendu ? Selim Zahiri. 175 00:10:13,080 --> 00:10:14,720 On veut ça pour le 13 h. 176 00:10:14,720 --> 00:10:16,480 Tu connais Selim Zahiri ? 177 00:10:21,800 --> 00:10:24,440 Office anti-stupéfiants, plus personne touche à rien. 178 00:10:24,440 --> 00:10:26,240 On va procéder à une perquisition. 179 00:10:27,640 --> 00:10:30,680 Vous avez voulu me faire tomber ? Vous allez tomber avec moi. 180 00:10:41,160 --> 00:10:43,000 Comment vous avez eu la vidéo ? 181 00:10:43,920 --> 00:10:44,800 Par mail. 182 00:10:45,840 --> 00:10:47,560 Et qui vous l'a envoyée ? 183 00:10:47,560 --> 00:10:48,840 Secret des sources. 184 00:10:50,160 --> 00:10:51,400 Plus pour longtemps. 185 00:10:53,520 --> 00:10:55,040 Vous voulez quoi exactement ? 186 00:10:56,280 --> 00:10:58,440 Disons qu'il y a beaucoup de coïncidences. 187 00:10:59,640 --> 00:11:02,320 Un policier qui se fait percuter pendant un go-fast. 188 00:11:02,320 --> 00:11:05,560 Quelques jours plus tard, cette vidéo avec mon indic qui sort. 189 00:11:05,560 --> 00:11:08,080 Et comme par hasard, la présentatrice du journal, 190 00:11:08,640 --> 00:11:11,400 c'est la sœur du principal suspect dans cette affaire. 191 00:11:12,160 --> 00:11:15,040 Fara Bentayeb est la sœur de Selim Zahiri. 192 00:11:16,200 --> 00:11:19,000 Visiblement, elle vous a pas présenté son petit frère. 193 00:11:20,760 --> 00:11:23,600 Et ils sont au courant pour vous deux, à 24 Info ? 194 00:11:23,600 --> 00:11:26,160 Ou ça aussi, c'est "secret des sources" ? 195 00:11:28,880 --> 00:11:31,880 Monsieur, on va rester courtois. 196 00:11:33,800 --> 00:11:35,720 Quand vous aurez fini avec vos clowns, 197 00:11:36,480 --> 00:11:37,440 cassez-vous. 198 00:11:38,840 --> 00:11:40,360 Si vous le prenez comme ça, 199 00:11:41,120 --> 00:11:42,240 pas de souci. 200 00:11:44,040 --> 00:11:45,840 Y en a plus pour longtemps, hein ? 201 00:11:51,320 --> 00:11:53,240 Caméra quatre, resserre sur Fara. 202 00:11:56,880 --> 00:11:58,920 J'ai tellement hâte d'aller au ski. 203 00:11:58,920 --> 00:12:01,840 Enfin... la dernière fois, je me suis froissé une couille. 204 00:12:01,840 --> 00:12:04,360 Je suis resté après, pendant deux semaines... 205 00:12:09,160 --> 00:12:10,520 Je partais avec mes potes... 206 00:12:12,720 --> 00:12:18,520 Fara, Philippe, on y va. Antenne dans cinq, quatre, trois, deux... 207 00:12:21,200 --> 00:12:22,560 {\an8}Bonjour à tous, bonjour Fara. 208 00:12:22,560 --> 00:12:23,600 {\an8}Bonjour Philippe. 209 00:12:24,080 --> 00:12:25,360 {\an8}En une de notre journal, 210 00:12:25,360 --> 00:12:29,080 {\an8}le suspect dans l'affaire du policier fauché porte Maillot identifié. 211 00:12:29,080 --> 00:12:31,800 {\an8}Selim Zahiri, 31 ans, n'a pas encore été appréhendé, 212 00:12:31,800 --> 00:12:34,680 mais la police le recherche activement. 213 00:12:34,680 --> 00:12:38,520 Il y a quelques jours, les forces de l'ordre se sont rendues à son domicile... 214 00:12:45,720 --> 00:12:48,200 {\an8}L'individu serait semble-t-il en fuite. 215 00:12:48,200 --> 00:12:52,040 Un mandat d'arrêt a été émis par les autorités à son encontre. 216 00:12:52,040 --> 00:12:54,280 Un avis de recherche a été diffusé... 217 00:12:54,280 --> 00:12:55,920 Qu'est-ce qu'elle fait ? 218 00:12:55,920 --> 00:12:58,440 ... où il pourrait se trouver à cette heure. 219 00:12:58,440 --> 00:13:00,080 Son travail. 220 00:13:00,080 --> 00:13:03,440 ... le casier judiciaire de cet homme d'origine algérienne est vierge. 221 00:13:03,440 --> 00:13:06,680 {\an8}Mais la police aurait retrouvé une grande quantité de cocaïne 222 00:13:06,680 --> 00:13:08,640 - cachée dans sa voiture... - Tu savais ? 223 00:13:08,640 --> 00:13:10,520 ... laissée brûlée à Villiers-le-Bel. 224 00:13:11,080 --> 00:13:12,440 Mais non. 225 00:13:16,760 --> 00:13:20,560 Pour l'instant, nous ne savons pas s'il fait partie d'un réseau organisé. 226 00:13:25,280 --> 00:13:28,240 Cette promotion était devenue un cadeau empoisonné. 227 00:13:29,880 --> 00:13:31,680 Après avoir balancé Walid, 228 00:13:32,760 --> 00:13:34,840 je me retrouve à dénoncer mon frère 229 00:13:34,840 --> 00:13:38,080 devant des milliers de téléspectateurs. 230 00:13:55,920 --> 00:13:57,520 - Bonjour, Nesrine. - Salam aleikum. 231 00:13:57,520 --> 00:13:59,680 - Comment ça va ? - Ça va, hamdoullah. 232 00:14:00,360 --> 00:14:01,640 Ça va mieux, ton dos ? 233 00:14:01,640 --> 00:14:03,320 Oui, ça va, ça va. 234 00:14:03,320 --> 00:14:04,760 Mais je dois te parler. 235 00:14:04,760 --> 00:14:06,680 - J'arrive. - Bonjour Lina. 236 00:14:06,680 --> 00:14:08,760 - Installe-toi, j'arrive. - D'accord. 237 00:14:10,560 --> 00:14:12,880 - T'as vu les infos ? Y avait de la coke. - Chut ! 238 00:14:12,880 --> 00:14:13,880 J'ai vu. 239 00:14:13,880 --> 00:14:16,760 - Tu savais pour Selim et la came ? - Arrête d'en parler. 240 00:14:16,760 --> 00:14:18,040 - T'es sûre ? - Oui. 241 00:14:18,040 --> 00:14:19,720 - Tu mens, là. - Je ne mens pas. 242 00:14:19,720 --> 00:14:23,240 - Et s'ils découvrent qu'on l'a brûlée ? - On va rien découvrir. 243 00:14:23,240 --> 00:14:24,800 Arrête. On n'en parle plus. 244 00:14:26,240 --> 00:14:28,880 - C'est quoi, ce sac ? - Je vais chez Fara. 245 00:14:28,880 --> 00:14:31,600 Oui, elle me l'a dit. C'est ta copine, maintenant ? 246 00:14:31,600 --> 00:14:35,120 J'en ai marre de ce canapé de merde, tu comprends ? J'ai mal au dos. 247 00:14:35,120 --> 00:14:37,720 - Je peux te faire confiance, Lina ? - Oui, maman. 248 00:14:39,000 --> 00:14:41,080 - Pas de sorties, hein ? - Oui. Wallah. 249 00:14:46,680 --> 00:14:48,160 Allez, je m'occupe de toi. 250 00:14:49,520 --> 00:14:52,640 En fait, je suis venue te dire que... Rashli. 251 00:14:53,200 --> 00:14:56,720 Il veut plus que je vienne te voir. Il veut plus que je te fréquente. 252 00:14:56,720 --> 00:14:58,880 - Mais... - Ton frère, les histoires... 253 00:14:58,880 --> 00:15:01,720 Tout ça, c'est... Smahli. 254 00:15:03,920 --> 00:15:04,920 Mais, Nesrine ! 255 00:15:05,440 --> 00:15:07,440 - On est amies. 256 00:15:23,680 --> 00:15:24,520 Wesh. 257 00:15:24,520 --> 00:15:25,800 - Ça va ? - Ouais. 258 00:15:26,760 --> 00:15:27,960 Pourquoi tu souris ? 259 00:15:27,960 --> 00:15:29,840 J'ai recruté mes belles-sœurs, 260 00:15:29,840 --> 00:15:32,320 - mes voisines, et des copines. - Bien ouej. 261 00:15:33,280 --> 00:15:34,280 Je touche quand ? 262 00:15:34,280 --> 00:15:36,160 - Bientôt, t'inquiète. - OK. 263 00:15:36,160 --> 00:15:37,480 On va arrêter ça au taf. 264 00:15:37,480 --> 00:15:39,640 - Où, alors ? - Dans un lieu plus intime. 265 00:15:39,640 --> 00:15:40,960 Ah ouais ? 266 00:15:43,640 --> 00:15:44,520 Quoi ? 267 00:15:45,760 --> 00:15:48,320 Tu peux faire embaucher quelqu'un à la déchetterie ? 268 00:15:48,320 --> 00:15:50,160 - C'est pour quand ? - C'est urgent. 269 00:15:50,760 --> 00:15:52,680 - Je te tiens au jus. - Merci. 270 00:15:53,560 --> 00:15:54,600 De rien. 271 00:15:59,000 --> 00:16:01,120 Genre, Kiaté, frère ! T'imagines, ou pas ? 272 00:16:01,120 --> 00:16:03,120 La vie de ma mère, tu vas au gala ! 273 00:16:03,120 --> 00:16:05,280 Ça veut rien dire. Si ça se trouve, il va me tej. 274 00:16:05,280 --> 00:16:08,360 - Il a plein de meufs, ça se voit. - Reste positive ! 275 00:16:08,360 --> 00:16:10,280 Si tu veux, on lui fait du sehour. 276 00:16:10,280 --> 00:16:13,120 Je t'explique un truc, je crois que t'as pas compris. 277 00:16:13,120 --> 00:16:15,320 Regarde. Tu vois tout ça, là ? 278 00:16:15,840 --> 00:16:17,280 C'est dans la tête. 279 00:16:17,280 --> 00:16:18,680 - OK. - T'es à LA, là. 280 00:16:19,240 --> 00:16:20,880 LA, motherfucker ! 281 00:16:20,880 --> 00:16:22,760 You want it, you got it. 282 00:16:22,760 --> 00:16:23,800 - Compris ? - OK. 283 00:16:23,800 --> 00:16:26,480 OK ? Gros, imagine une baraque de ouf. 284 00:16:26,480 --> 00:16:29,480 Piscine. Mexicain qui tond ton gazon. 285 00:16:30,080 --> 00:16:31,880 Philippine qui cleane ta maison. 286 00:16:31,880 --> 00:16:33,920 Tu sors : collection de voitures. 287 00:16:33,920 --> 00:16:35,680 Porsche, Fefe, Lambo. 288 00:16:35,680 --> 00:16:36,720 Y a même un cheval. 289 00:16:36,720 --> 00:16:38,800 Les gars, j'ai compris. Je me vois. 290 00:16:38,800 --> 00:16:41,760 Je débarque avec mon chauffeur au défilé Balmain, front row. 291 00:16:41,760 --> 00:16:43,560 Kim Kardashian, Bella Hadid. 292 00:16:43,560 --> 00:16:44,560 Voilà ! 293 00:16:44,560 --> 00:16:45,960 OK, c'est ma vie. 294 00:16:45,960 --> 00:16:48,000 Et moi, Nour da Silva Santos ? 295 00:16:48,000 --> 00:16:49,720 Je serai mariée avec Neymar. 296 00:16:49,720 --> 00:16:51,560 - Imagine. - Et moi, avec qui ? 297 00:16:51,560 --> 00:16:54,200 Avec le cheval. Qu'est-ce que tu crois ? 298 00:16:54,200 --> 00:16:55,440 "Et moi, avec qui ?" 299 00:16:59,480 --> 00:17:02,120 T'as été super. - Tu t'attendais à quoi ? 300 00:17:02,640 --> 00:17:05,200 Maître Savary, avec cette robe, t'es la reine du barreau. 301 00:17:05,200 --> 00:17:06,120 T'as dit quoi ? 302 00:17:06,760 --> 00:17:09,280 Je vous fais tomber pour harcèlement, M. Diawara ? 303 00:17:09,280 --> 00:17:10,480 J'aimerais bien, oui. 304 00:17:15,400 --> 00:17:17,640 - Allô ? - Ils veulent arrêter. 305 00:17:18,600 --> 00:17:20,640 Comment ça, ils veulent arrêter ? 306 00:17:20,640 --> 00:17:22,760 Annuler la prochaine livraison. 307 00:17:22,760 --> 00:17:24,360 T'as les stups sur les côtes. 308 00:17:25,240 --> 00:17:26,320 T'inquiète, je gère. 309 00:17:27,320 --> 00:17:29,280 Dis-lui que tout est sous contrôle. 310 00:17:29,280 --> 00:17:31,400 Écoute-moi. Ça sent mauvais. 311 00:17:31,400 --> 00:17:33,560 Je te dis que tout est sous contrôle. 312 00:17:33,560 --> 00:17:37,240 J'espère pour toi. Depuis que ton petit a merdé, ils ont plus confiance. 313 00:17:43,760 --> 00:17:44,720 Ça va ? 314 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 Ouais, tout va bien. 315 00:17:46,400 --> 00:17:48,680 Ce soir, j'ai un client à te présenter. 316 00:17:49,400 --> 00:17:51,400 Qui paye sa bouffe ? Bande de crevards. 317 00:17:51,400 --> 00:17:52,400 C'est pas mon tour. 318 00:17:52,400 --> 00:17:54,840 Samuel, parle à tes collègues, ces crevards. 319 00:17:54,840 --> 00:17:55,800 Sérieux. 320 00:17:55,800 --> 00:17:58,280 Pourquoi tu rigoles ? Tu bouffes que du mafé ! 321 00:18:00,240 --> 00:18:02,400 Quelqu'un a commandé des sushis ? 322 00:18:02,400 --> 00:18:05,040 Petite blague raciste ? Ouais. 323 00:18:05,040 --> 00:18:07,240 Bande de voyous. Tu fais la star, Delbak ? 324 00:18:07,240 --> 00:18:08,160 Tu menaces qui ? 325 00:18:08,160 --> 00:18:10,600 On parle de la vidéo, tu vas nous suivre. 326 00:18:12,120 --> 00:18:14,480 - Vous servez à rien. - Un peu de respect. 327 00:18:14,480 --> 00:18:16,320 - Baisse ta main, toi. - On y va. 328 00:18:16,320 --> 00:18:17,760 Il va nulle part, il reste là. 329 00:18:17,760 --> 00:18:19,200 - OK. - Il va nous suivre. 330 00:18:19,200 --> 00:18:20,480 Ça va, je les suis. 331 00:18:20,480 --> 00:18:23,200 Ce qu'il a fait est illégal. On bosse plus comme ça. 332 00:18:24,000 --> 00:18:25,720 - Après vous. - Et ta tête, là. 333 00:18:26,320 --> 00:18:27,960 Je dois garder accès à l'enquête. 334 00:18:27,960 --> 00:18:30,040 - T'inquiète. - T'inquiète, Samuel. 335 00:18:30,040 --> 00:18:32,720 Avec ton costard de communion ! Vieux mec, va ! 336 00:18:32,720 --> 00:18:35,040 Ils justifient leur salaire, comme d'hab. 337 00:18:41,040 --> 00:18:44,120 Tu comptais me le dire quand ? - Pas ici. 338 00:18:44,120 --> 00:18:45,640 T'allais me cacher ça longtemps ? 339 00:18:45,640 --> 00:18:48,840 Tu as dit son nom devant des millions de téléspectateurs. 340 00:18:48,840 --> 00:18:52,200 - C'est sa merde, pas la mienne. - T'aurais pu me le dire. 341 00:18:52,200 --> 00:18:53,560 Te dire quoi ? 342 00:18:53,560 --> 00:18:55,920 "Chéri, on peut squeezer l'info du jour ? 343 00:18:55,920 --> 00:18:59,120 "Le dealer qui a percuté le keuf, c'est mon frère" ? Sérieux. 344 00:18:59,120 --> 00:19:03,400 T'as un devoir de transparence. Envers la chaîne, envers le public. 345 00:19:03,400 --> 00:19:05,160 - Envers moi. - Peut-être. 346 00:19:05,160 --> 00:19:07,720 Tu penses que si j'avais joué la transparence, 347 00:19:07,720 --> 00:19:11,200 ils me laisseraient continuer à présenter ? Sois franc. 348 00:19:11,200 --> 00:19:15,160 - Tu te serais laissé une chance. - Ils estiment déjà m'en avoir donné une. 349 00:19:26,440 --> 00:19:27,840 Tu t'es fait filmer. 350 00:19:27,840 --> 00:19:29,200 Cramé par un téléphone ! 351 00:19:29,200 --> 00:19:32,600 Et toi en plus, avec ta bande de cons, vous débarquez 352 00:19:32,600 --> 00:19:34,560 comme des cowboys à leur rédaction ! 353 00:19:34,560 --> 00:19:37,160 Tu fais la perquise sans la présence d'un magistrat ! 354 00:19:37,160 --> 00:19:38,440 Mais tu vas où, toi ? 355 00:19:38,440 --> 00:19:41,040 Oh, je te parle ! 356 00:19:45,240 --> 00:19:47,080 On fait la une, voilà. 357 00:19:52,640 --> 00:19:55,600 Je suis obligé de te suspendre le temps de l'enquête. 358 00:19:55,600 --> 00:19:57,080 Attends, eh... 359 00:19:57,080 --> 00:19:58,760 je suis à ça de les serrer, là. 360 00:19:58,760 --> 00:20:00,680 Je vais tous les faire tomber ! 361 00:20:00,680 --> 00:20:03,000 Des mois d'enquête. Tu peux pas me faire ça. 362 00:20:03,000 --> 00:20:05,480 Non, tu me laisses pas le choix. 363 00:20:05,480 --> 00:20:07,920 Tu sais ce que tu vas faire ? Rentrer chez toi. 364 00:20:07,920 --> 00:20:09,920 Et surtout, tu fais pas de bruit. 365 00:20:09,920 --> 00:20:11,640 T'as l'IGPN au cul, mon gars. 366 00:20:12,440 --> 00:20:14,040 Fous pas tout en l'air, hein. 367 00:20:14,040 --> 00:20:16,600 Casse-toi. Va te remettre les idées en place. 368 00:20:17,400 --> 00:20:18,520 Tu fais pas de bruit. 369 00:20:28,720 --> 00:20:31,400 Alban Blanchard, laissez un message. 370 00:20:32,200 --> 00:20:34,320 Voilà, je voulais te dire, 371 00:20:34,320 --> 00:20:35,840 je suis désolée, je... 372 00:20:36,560 --> 00:20:40,160 J'aimerais tout t'expliquer, mais c'est plus compliqué que ça. 373 00:20:41,480 --> 00:20:43,280 Si t'as toujours envie de moi, 374 00:20:43,800 --> 00:20:45,120 je te rejoins ce soir. 375 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 Dis-moi. 376 00:20:47,520 --> 00:20:49,800 Et... 377 00:20:52,680 --> 00:20:56,640 ♪ Je bois du champagne à la paille Dans du cristal qui brille ♪ 378 00:20:56,640 --> 00:20:59,840 ♪ Je souris, je me pavane En robe couleur Ferrari ♪ 379 00:20:59,840 --> 00:21:03,360 ♪ Plus besoin d'attendre la night Pour vivre ma vie ♪ 380 00:21:14,160 --> 00:21:15,360 - Bonsoir. - Bonsoir. 381 00:21:15,360 --> 00:21:16,920 - Vous êtes ? - Lina. 382 00:21:18,080 --> 00:21:20,480 - Je suis invitée par Bryann Kiaté. - D'accord. 383 00:21:20,960 --> 00:21:23,600 Ce sera la première table devant la scène. Par ici. 384 00:21:26,000 --> 00:21:27,920 - Aurélien ! - Ici, Aurélien ! 385 00:21:36,520 --> 00:21:38,440 - À plus tard. Gad ! 386 00:21:38,440 --> 00:21:39,880 Gad ! 387 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 - Gad ! - Une dernière pour moi. 388 00:21:41,960 --> 00:21:43,080 Hé, Gad ! 389 00:21:44,880 --> 00:21:46,200 - Merci. - Merci à vous. 390 00:21:47,200 --> 00:21:50,360 Gad, désolée de vous déranger. En fait, ma mère vous adore. 391 00:21:50,360 --> 00:21:52,800 Moi, je me retiens de crier, là. 392 00:21:52,800 --> 00:21:55,520 Ne crie pas, tu vas me mettre la h'chouma. 393 00:21:55,520 --> 00:21:56,440 - Ça va ? - Bien. 394 00:21:56,440 --> 00:21:58,000 - Comment tu t'appelles ? - Lina. 395 00:21:58,000 --> 00:21:59,400 - Enchanté, Lina. - Enchantée. 396 00:21:59,400 --> 00:22:01,360 - Tu me rends un service ? - Bien sûr. 397 00:22:01,360 --> 00:22:05,160 J'ai envie d'envoyer un coup de seum international à une meuf qui est là. 398 00:22:05,160 --> 00:22:07,160 Tu vas te mettre à mon bras, comme ça. 399 00:22:07,160 --> 00:22:08,440 - T'es d'accord ? - Oui. 400 00:22:08,440 --> 00:22:10,760 OK. Et là, reste comme ça, s'il te plaît. 401 00:22:10,760 --> 00:22:12,200 - OK. - Ça te dérange pas ? 402 00:22:12,200 --> 00:22:13,600 - Non. - T'es sûre ? 403 00:22:13,600 --> 00:22:15,760 Voilà, reste comme ça. On se connaît. 404 00:22:15,760 --> 00:22:17,880 - D'accord. - Tu fais quoi, toi, ici ? 405 00:22:17,880 --> 00:22:19,400 - C'est mon premier date. - Non. 406 00:22:19,400 --> 00:22:20,480 - Si. - Sérieux ? 407 00:22:20,480 --> 00:22:22,240 Oui. Je suis trop stressée. 408 00:22:22,240 --> 00:22:25,440 J'espère qu'il va pas être jaloux, parce que... 409 00:22:25,440 --> 00:22:28,520 Non, je pense pas. Il est juste ici, devant. 410 00:22:28,520 --> 00:22:29,760 - C'est lui ? - Oui. 411 00:22:29,760 --> 00:22:31,080 Non, c'est pas lui ? 412 00:22:31,080 --> 00:22:32,640 - Comment ça va ? - Ben si. 413 00:22:32,640 --> 00:22:34,560 - Ouah ! Sérieux ? - Ça va ? 414 00:22:34,560 --> 00:22:36,080 - Oh là là. - Ça me fait plaisir. 415 00:22:36,080 --> 00:22:38,680 Bsahtek, le transfert, tu nous as fait un truc ! 416 00:22:38,680 --> 00:22:39,600 Merci. 417 00:22:39,600 --> 00:22:41,880 Tu... Hein ? Samedi soir, je te regarde. 418 00:22:41,880 --> 00:22:43,680 - Bien sûr. - Et fais-nous le... 419 00:22:43,680 --> 00:22:44,960 Hein ? 420 00:22:45,800 --> 00:22:47,240 - C'est cool. Merci. - Ouais. 421 00:22:47,240 --> 00:22:48,800 - Prends soin d'elle. - Bien sûr. 422 00:22:48,800 --> 00:22:51,120 - Embrasse ta maman. - Oui. 423 00:22:51,120 --> 00:22:52,080 À la prochaine. 424 00:22:52,080 --> 00:22:53,280 Bye. 425 00:22:53,280 --> 00:22:55,400 - T'es magnifique. - Merci beaucoup. 426 00:22:55,400 --> 00:22:57,440 - On s'assoit ? - Tu sors le grand jeu. 427 00:22:57,440 --> 00:22:58,760 Carrément, tu trouves ? 428 00:22:59,320 --> 00:23:01,560 - Salut, enchantée. Bonsoir. 429 00:23:01,560 --> 00:23:03,720 C'est toi. Tu m'as dit de taper fort. 430 00:23:03,720 --> 00:23:05,560 Oui, mais là, tu m'as assommée. 431 00:23:05,560 --> 00:23:07,680 Je t'ai assommée ? Carrément ? 432 00:23:08,320 --> 00:23:10,840 Parle-moi de toi. Dis-m'en un peu plus. 433 00:23:10,840 --> 00:23:12,480 Tu parles pas beaucoup. 434 00:23:12,480 --> 00:23:15,280 - Tu veux que je te dise quoi ? - Ben, je sais pas. 435 00:23:15,280 --> 00:23:18,480 Si t'avais une page Wikipédia, il y aurait écrit quoi dessus ? 436 00:23:20,000 --> 00:23:21,400 Alors, elle s'appelle Lina. 437 00:23:21,400 --> 00:23:24,080 - Elle est née le 25 juin 2005. - OK. 438 00:23:24,080 --> 00:23:27,680 Elle habite dans un HLM de cité avec sa mère et sa sœur. 439 00:23:27,680 --> 00:23:29,200 Elle a grandi sans son père. 440 00:23:29,200 --> 00:23:32,160 Et sa mère lui casse la tête en gros tous les jours. 441 00:23:32,160 --> 00:23:34,440 - Voilà. - T'as l'air de bien te prendre la tête. 442 00:23:34,440 --> 00:23:38,040 Tu sais, mon père aussi, il s'est cassé quand j'étais plus petit. 443 00:23:38,040 --> 00:23:40,400 Ça fait un point commun entre nos deux pages. 444 00:23:40,400 --> 00:23:41,480 Et franchement... 445 00:23:49,240 --> 00:23:51,120 On vole pas la nourriture. 446 00:23:51,120 --> 00:23:53,000 Et voler de l'argent, c'est bien ? 447 00:23:53,720 --> 00:23:55,240 - T'as dit quoi ? - Rien. 448 00:23:55,240 --> 00:23:57,440 Je répète ce que tonton et tata ont dit. 449 00:23:57,440 --> 00:23:59,160 Ah ouais ? Et ils ont dit quoi ? 450 00:24:00,880 --> 00:24:03,040 Que tu mettais des bananes aux gens. 451 00:24:03,040 --> 00:24:05,440 Des bonnes grosses carottes. Des merguez. 452 00:24:05,440 --> 00:24:07,000 - Ah oui ? 453 00:24:07,000 --> 00:24:09,640 Maintenant que j'ai poucave, je peux en avoir un ? 454 00:24:09,640 --> 00:24:11,400 - Ouais, vas-y. - Merci. 455 00:24:28,840 --> 00:24:31,880 Je vous demande d'accueillir et de faire du bruit 456 00:24:31,880 --> 00:24:34,960 pour un artiste que nous adorons : Slimane ! 457 00:24:35,920 --> 00:24:37,120 - Slimane ? - Oui. 458 00:24:37,120 --> 00:24:38,760 - Je l'adore ! - C'est vrai ? 459 00:24:39,240 --> 00:24:41,560 Bonsoir. J'espère que vous allez bien. 460 00:24:41,560 --> 00:24:44,600 C'est un honneur pour moi d'ouvrir le bal ce soir. 461 00:24:44,600 --> 00:24:48,320 S'il vous plaît, un maximum de bruit pour mon pianiste, Meir. 462 00:24:57,200 --> 00:25:00,600 ♪ On se fait du bien Puis on se fait du mal ♪ 463 00:25:00,600 --> 00:25:03,800 ♪ On se fait la cour Puis on se fait du sale ♪ 464 00:25:04,360 --> 00:25:07,600 ♪ Je pensais pour deux Non je pensais plus qu'à ma gueule ♪ 465 00:25:07,600 --> 00:25:11,120 ♪ Tu m'as mis le feu Pour me laisser tout seul ♪ 466 00:25:11,120 --> 00:25:14,760 ♪ Comment tu fais pour faire comme si ♪ 467 00:25:14,760 --> 00:25:18,280 ♪ On se connaissait pas On s'était rien promis ♪ 468 00:25:18,280 --> 00:25:21,880 ♪ Comment tu fais ? Moi j'y arrive pas ♪ 469 00:25:21,880 --> 00:25:23,360 ♪ Quand je ferme les yeux... ♪ 470 00:25:23,360 --> 00:25:26,160 J'adore ce type. C'est un super chanteur. 471 00:25:26,160 --> 00:25:28,280 Dire qu'il a été révélé par The Voice 472 00:25:28,280 --> 00:25:30,800 et que c'est pas moi qui produis The Voice, ça m'énerve. 473 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 - Comment ça va ? - Salut. 474 00:25:33,840 --> 00:25:35,240 - Ça va ? - Bonsoir. 475 00:25:36,240 --> 00:25:38,640 Alors ? J'ai vu les chiffres. 476 00:25:39,600 --> 00:25:41,400 - Pas mal, hein ? - Ouais, en ce moment, 477 00:25:41,400 --> 00:25:43,160 - on cartonne. - Ça déchire. 478 00:25:43,160 --> 00:25:46,800 Y a que toi pour mettre des célébrités dans des caves avec des araignées. 479 00:25:46,800 --> 00:25:49,120 C'est ma mère qui trouve toutes ces idées. 480 00:25:49,120 --> 00:25:50,040 Présente-la-moi. 481 00:25:50,040 --> 00:25:52,200 Elle est à la table des journalistes. 482 00:25:52,200 --> 00:25:54,600 - C'est mignon. - Je l'ai fait venir, ce soir. 483 00:25:54,600 --> 00:25:56,160 Ah, t'as reçu mon message. 484 00:25:56,160 --> 00:25:57,280 - Ça va ? - Ça va ? 485 00:25:57,280 --> 00:25:59,840 - Ça me fait plaisir que tu sois venue. - Oui. 486 00:25:59,840 --> 00:26:01,360 - Bonsoir. - Je te présente. 487 00:26:01,360 --> 00:26:02,280 Arthur, Fara. 488 00:26:02,280 --> 00:26:04,920 - Heureuse de vous rencontrer. - Plaisir partagé. 489 00:26:04,920 --> 00:26:06,440 - Elle est fan de toi. - Arrête. 490 00:26:06,440 --> 00:26:08,120 - C'est vrai ! 491 00:26:08,120 --> 00:26:09,720 C'est pas grave, ça fait plaisir. 492 00:26:09,720 --> 00:26:11,880 Je vous laisse, je vais chercher à boire. 493 00:26:13,000 --> 00:26:15,400 C'est vous qui rêvez de présenter le JT de TF1 ? 494 00:26:15,400 --> 00:26:16,800 C'est même un objectif. 495 00:26:16,800 --> 00:26:18,240 C'est bien, l'ambition. 496 00:26:18,240 --> 00:26:21,160 Le patron de TF1 va venir. Je vous le présente ? 497 00:26:21,160 --> 00:26:22,520 Avec grand plaisir. 498 00:27:05,040 --> 00:27:06,280 Je suis désolée. 499 00:27:07,040 --> 00:27:08,080 J'ai... 500 00:27:09,600 --> 00:27:10,720 déconné. 501 00:27:11,360 --> 00:27:13,400 Le problème, c'est pas toi, c'est moi. 502 00:27:14,120 --> 00:27:15,840 J'ai toujours peur qu'on me juge. 503 00:27:17,200 --> 00:27:19,880 Je te juge pas. Je serai toujours là pour toi. 504 00:27:19,880 --> 00:27:21,360 Tu peux compter sur moi. 505 00:27:21,360 --> 00:27:23,720 J'apprendrai à te connaître. 506 00:27:23,720 --> 00:27:25,560 - On dirait une chanson. - Ah oui ? 507 00:27:25,560 --> 00:27:27,680 C'est bête ce que je dis. 508 00:27:28,360 --> 00:27:29,680 C'est mignon. 509 00:27:30,280 --> 00:27:32,840 Tu me touches un peu, là. 510 00:27:32,840 --> 00:27:34,680 T'officialises ? 511 00:27:34,680 --> 00:27:35,680 Arrête. 512 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 Hum ? 513 00:27:40,720 --> 00:27:42,240 Qu'est-ce qu'il y a ? 514 00:27:42,240 --> 00:27:43,520 - Y a ma nièce. - Ah bon ? 515 00:27:43,520 --> 00:27:44,880 - Ouais. - Elle est où ? 516 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 Là. Avec sa touffe. 517 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Ah oui. 518 00:27:49,000 --> 00:27:52,120 Qu'est-ce qu'elle fout là ? Elle est censée être chez moi. 519 00:27:53,600 --> 00:27:54,880 Avec le footballeur. 520 00:27:54,880 --> 00:27:57,400 - Transfert également ? - Transfert également, oui. 521 00:27:57,400 --> 00:27:59,880 - Allô ? - Ça va ? 522 00:27:59,880 --> 00:28:01,520 - Ça va, et toi ? - T'es où ? 523 00:28:02,400 --> 00:28:05,080 Près de chez toi, chez l'épicier. Pourquoi ? 524 00:28:05,560 --> 00:28:06,480 Ah. 525 00:28:06,960 --> 00:28:08,480 Je t'ai déjà dit, me mens pas. 526 00:28:09,200 --> 00:28:12,000 Regarde sur ta gauche. 527 00:28:12,000 --> 00:28:13,320 Hello ! 528 00:28:13,320 --> 00:28:15,640 Ça va, ma chérie ? 529 00:28:15,640 --> 00:28:16,920 Bonsoir. 530 00:28:17,760 --> 00:28:19,200 - Ça va ? - Enchanté. 531 00:28:19,200 --> 00:28:20,280 Enchanté. 532 00:28:20,280 --> 00:28:21,560 Oumar était là. 533 00:28:22,080 --> 00:28:24,240 - Comme beaucoup de grands voyous... - Lina. 534 00:28:24,240 --> 00:28:26,440 ... il avait facilement un pied dans le bendo 535 00:28:27,480 --> 00:28:29,240 et l'autre place Vendôme. 536 00:28:30,760 --> 00:28:31,720 Lina. 537 00:28:31,720 --> 00:28:33,320 - Viens. - Quoi ? 538 00:28:33,920 --> 00:28:36,160 Viens tout de suite avant que je te nique ta race. 539 00:28:36,160 --> 00:28:38,720 - Ça va ? - Ouais, j'arrive tout de suite. 540 00:28:38,720 --> 00:28:40,160 T'es sûre ? 541 00:28:41,520 --> 00:28:42,440 Viens là. 542 00:28:43,240 --> 00:28:44,280 Eh. 543 00:28:44,280 --> 00:28:46,160 - Qu'est-ce que tu fous ici ? - Et toi ? 544 00:28:46,160 --> 00:28:48,560 - Comment ça ? Ta mère, elle sait ? - Non. 545 00:28:48,560 --> 00:28:51,440 - Je fais ce que je veux. - Comment ça, ce que tu veux ? 546 00:28:52,040 --> 00:28:53,240 - Hein ? - Bonsoir. 547 00:28:53,880 --> 00:28:54,720 Bonsoir. 548 00:28:54,720 --> 00:28:56,680 - Alban. - Lina. 549 00:28:56,680 --> 00:28:58,760 - Enchanté. - Lina, mon... 550 00:28:59,560 --> 00:29:01,640 Alban, mon rédacteur en chef et... 551 00:29:02,120 --> 00:29:03,320 petit ami. 552 00:29:04,040 --> 00:29:05,120 Ah bon. 553 00:29:05,120 --> 00:29:07,480 Sa mère n'est pas au courant qu'elle est ici, 554 00:29:07,480 --> 00:29:09,240 elle va s'inquiéter, on rentre. 555 00:29:09,240 --> 00:29:11,200 - Non, je reste ici. - Non, on rentre. 556 00:29:11,200 --> 00:29:12,400 Je suis avec Kiaté. 557 00:29:12,400 --> 00:29:14,640 Rien à foutre, on rentre ou je te balaie. 558 00:29:14,640 --> 00:29:16,000 Allez, on va y aller ? 559 00:29:16,000 --> 00:29:17,320 - Ça marche. - Je t'appelle. 560 00:29:17,320 --> 00:29:19,200 - Je te commande un Uber ? - Non, merci. 561 00:29:19,200 --> 00:29:22,480 - J'ai même pas dit au revoir ! - Je m'en fous, avance ! 562 00:29:22,480 --> 00:29:24,880 - S'il te plaît. - Toi, tu comprends pas. 563 00:29:24,880 --> 00:29:26,960 - J'en ai marre de toi ! - Parle-moi mieux... 564 00:29:26,960 --> 00:29:29,560 J'en peux plus de toi, de ma daronne, de tout le monde ! 565 00:29:29,560 --> 00:29:31,520 Rien à foutre. Appelle-la. 566 00:29:31,520 --> 00:29:34,080 Tu vas me laisser vivre, et j'y retourne. 567 00:29:34,080 --> 00:29:36,080 - T'as rien à me dire ! - Écoute-moi ! 568 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 Le mec à qui t'as serré la main à table, 569 00:29:38,720 --> 00:29:41,200 il a foutu le feu à la maison de ta grand-mère. 570 00:29:42,120 --> 00:29:43,480 En brûlant la caisse de Selim, 571 00:29:43,480 --> 00:29:45,480 on a brûlé sa came, on lui doit 1,5 million. 572 00:29:47,960 --> 00:29:49,280 Comment on va faire ? 573 00:29:49,920 --> 00:29:52,520 On va se débrouiller, tu vas nous aider. Viens. 574 00:29:52,520 --> 00:29:53,880 Vous partez déjà ? 575 00:29:56,520 --> 00:29:59,040 C'est dommage, on vient à peine de se rencontrer. 576 00:29:59,040 --> 00:30:00,040 Hein, Lina ? 577 00:30:01,000 --> 00:30:03,120 Avec l'argent de Kiaté, tu vas nous rembourser. 578 00:30:03,120 --> 00:30:04,840 Laisse-la en dehors de tout ça. 579 00:30:05,680 --> 00:30:07,560 Ça va dépendre de toi, ça. 580 00:30:09,560 --> 00:30:10,800 Allez, viens.