1 00:00:12,680 --> 00:00:15,160 {\an8}‎"나웰 마다니 원안" 2 00:00:17,840 --> 00:00:20,440 {\an8}‎"나웰 마다니, 시몽 자블롱카 ‎제작 시리즈" 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,160 ‎왈리드의 죽음에 4 00:00:25,600 --> 00:00:27,640 ‎다들 각자 방식대로 대처했다 5 00:00:40,840 --> 00:00:43,240 ‎야스미나는 죄책감에 짓눌렸다 6 00:00:48,400 --> 00:00:52,440 ‎사람들은 왈리드의 죽음에 분노해 ‎우리 가족을 따돌렸다 7 00:00:53,480 --> 00:00:55,560 {\an8}‎모든 것을 잃은 엄마만이 8 00:00:55,560 --> 00:00:58,200 {\an8}‎몇몇 이웃의 ‎도움을 받을 수 있었다 9 00:01:01,800 --> 00:01:03,120 ‎리나는 외출을 금지당했고 10 00:01:05,280 --> 00:01:09,080 ‎장 볼 때만 밖에 나갈 수 있었다 11 00:01:11,120 --> 00:01:12,560 ‎그러면서도 연애 중이었다 12 00:01:13,600 --> 00:01:16,040 ‎미쳤어, 진짜 13 00:01:16,040 --> 00:01:19,240 ‎계속 인스타 올리는 거 보니 ‎나한텐 관심 없나 봐? 14 00:01:22,800 --> 00:01:25,080 ‎수힐라는 딸들을 위해 ‎의연한 척했다 15 00:01:26,480 --> 00:01:28,080 ‎고마워요, 친절하시네요 16 00:01:29,880 --> 00:01:32,600 ‎이멘? 우리 딸 보신 분? 17 00:01:32,600 --> 00:01:36,080 ‎이멘! 18 00:01:36,760 --> 00:01:38,560 ‎하지만 속으론 겁을 먹고 있었다 19 00:01:39,680 --> 00:01:43,440 ‎- 우마르 짓이야 ‎- 이 시점에 놈이 왜 그러겠어? 20 00:01:43,440 --> 00:01:45,720 ‎하는 짓 보면 ‎미친놈인 게 분명하잖아 21 00:01:45,720 --> 00:01:48,280 ‎진정해, 놈은 이미 ‎우리한테 복수했어 22 00:01:48,280 --> 00:01:49,880 ‎이젠 약만 원할 거야 23 00:01:49,880 --> 00:01:51,000 ‎길 잃었니? 24 00:01:53,120 --> 00:01:54,120 ‎나랑 가자 25 00:01:56,520 --> 00:01:58,640 ‎- 이멘, 괜찮아? ‎- 네 26 00:01:58,640 --> 00:02:00,160 ‎- 감사합니다 ‎- 감사합니다 27 00:02:00,160 --> 00:02:05,360 ‎이멘은 엄마랑 같은 히잡을 보고 ‎따라갔다가 길을 잃었다 28 00:02:07,240 --> 00:02:08,880 ‎우마르와는 관계없는 일이었다 29 00:02:08,880 --> 00:02:10,640 ‎- 괜찮아요? ‎- 네 30 00:02:10,640 --> 00:02:13,039 ‎우마르는 지역민들을 위해 ‎봉사활동 중이었다 31 00:02:13,039 --> 00:02:15,120 ‎우유예요 32 00:02:15,840 --> 00:02:19,480 ‎놈은 똑똑한 깡패답게 ‎이미지를 철저히 관리했다 33 00:02:23,400 --> 00:02:24,240 ‎감사합니다 34 00:02:25,000 --> 00:02:27,040 ‎난 끝없이 고민했다 35 00:02:28,640 --> 00:02:31,080 ‎안전하게 빚을 갚을 길이 36 00:02:33,360 --> 00:02:34,600 ‎생각나지 않았다 37 00:02:41,360 --> 00:02:42,560 ‎며칠을 조사한 끝에... 38 00:02:42,560 --> 00:02:44,640 ‎대량의 마약이 발견됐습니다 39 00:02:44,640 --> 00:02:46,080 {\an8}‎겨우 답을 찾았다 40 00:02:46,080 --> 00:02:48,880 ‎전부 쓰레기 처리장에서 ‎파기됐습니다 41 00:02:48,880 --> 00:02:50,120 ‎장관은... 42 00:03:08,840 --> 00:03:10,360 ‎혼자선 어려웠다 43 00:03:10,360 --> 00:03:12,400 ‎경찰이 마약을 파기하는 곳이래 44 00:03:12,400 --> 00:03:13,600 ‎- 무슨 소리야? ‎- 뭐? 45 00:03:13,600 --> 00:03:16,120 ‎방송국에서 ‎다음 파기 날짜를 알아볼게 46 00:03:16,120 --> 00:03:17,200 ‎무슨 꿍꿍인데? 47 00:03:18,280 --> 00:03:21,560 ‎여길 뒤져서 약을 찾아 ‎우마르한테 주자 48 00:03:22,040 --> 00:03:23,320 ‎버려진 마약을 훔치자고? 49 00:03:24,040 --> 00:03:26,040 ‎버려진 약이니까 도둑질은 아니야 50 00:03:26,040 --> 00:03:28,440 ‎경찰 물건을 훔치는 거니까 ‎더 심각해 51 00:03:28,440 --> 00:03:29,800 ‎아냐, 다 알아봤어 52 00:03:30,320 --> 00:03:32,000 ‎경찰은 그냥 약을 놓고 간대 53 00:03:32,000 --> 00:03:33,720 ‎그걸 태우기 전에 챙기면 돼 54 00:03:34,280 --> 00:03:36,480 ‎누가 총 들고 강도질하재? 55 00:03:36,960 --> 00:03:39,560 ‎- 머리를 쓰자는 거지 ‎- 완전히 미쳤어 56 00:03:39,560 --> 00:03:41,080 ‎됐어, 그만둬 57 00:03:41,920 --> 00:03:43,360 ‎언니는? 58 00:03:43,360 --> 00:03:45,720 ‎세상에, 나도 모르지 ‎우리가 깡패야? 59 00:03:45,720 --> 00:03:46,840 ‎이러다 감옥 가 60 00:03:47,960 --> 00:03:49,680 ‎감옥에서 죽을지도 몰라 61 00:03:54,800 --> 00:03:59,800 {\an8}‎"아직까지는 괜찮아" 62 00:04:05,440 --> 00:04:07,920 ‎"바즈바즈봉디: 같이 가면 좋겠어 ‎너도 좋아할걸?" 63 00:04:07,920 --> 00:04:10,120 ‎"리나: 생각해 볼게" 64 00:04:13,400 --> 00:04:16,000 ‎"첫 데이트가 파티라니 ‎좀 과하지 않아?" 65 00:04:16,000 --> 00:04:19,760 ‎"너도 과하게 예쁘잖아" 66 00:04:20,320 --> 00:04:22,120 ‎- 일본의 수도는? ‎- 도쿄 67 00:04:22,120 --> 00:04:24,640 ‎- 포르투갈의 수도는? ‎- 리스본 68 00:04:24,640 --> 00:04:25,640 ‎모로코는? 69 00:04:25,640 --> 00:04:26,720 ‎- 마라케시 ‎- 라바트 70 00:04:26,720 --> 00:04:27,800 ‎잘했어 71 00:04:28,360 --> 00:04:30,040 ‎장 보러 가게 준비해 72 00:04:31,720 --> 00:04:33,440 ‎난 이제 거실에서 자라고요? 73 00:04:33,440 --> 00:04:36,200 ‎할머니를 소파에서 재울래? ‎좀 참아 74 00:04:36,200 --> 00:04:39,120 ‎매일 아침 퀴즈 쇼 소리에 ‎깨란 거예요? 75 00:04:39,120 --> 00:04:42,000 ‎그래, 그게 싫으면 다시 학교 가 76 00:04:42,000 --> 00:04:45,440 ‎그러면 좋은 데 취직해서 ‎혼자 집 빌려 살 수 있어 77 00:04:45,440 --> 00:04:47,560 ‎밖에도 못 나가고 ‎내가 무슨 죄수예요? 78 00:04:47,560 --> 00:04:48,680 ‎죄수 맞아 79 00:04:48,680 --> 00:04:51,080 ‎- 죄송하다고 했잖아요 ‎- 그딴 거 안 중요해 80 00:04:51,600 --> 00:04:54,400 ‎빨리 일어나서 짐 치우고 ‎잠옷 갈아입어 81 00:04:55,720 --> 00:04:57,960 ‎합법이야 ‎아무나 안 받아줘 82 00:04:58,840 --> 00:05:02,160 ‎- 우린 특별하다? ‎- 맞아, 인맥이 중요하거든 83 00:05:02,160 --> 00:05:04,680 ‎넌 마트 직원이라 ‎사람 많이 만나잖아 84 00:05:04,680 --> 00:05:07,560 ‎넌 미용실 운영하니까 ‎노는 애들 많이 볼 테고 85 00:05:07,560 --> 00:05:09,480 ‎더럽게 많이 보지 86 00:05:09,480 --> 00:05:12,280 ‎너는 직업이 없지만 87 00:05:12,960 --> 00:05:15,360 ‎카빌인이니까 ‎경마 쪽 사람들 많이 알지? 88 00:05:15,360 --> 00:05:18,560 ‎아니야, 야스미나 ‎요즘은 중국인들이 점령했어 89 00:05:18,560 --> 00:05:23,760 ‎괜찮아, 이 일은 남이 잘되면 ‎나도 잘되는 거거든 90 00:05:23,760 --> 00:05:27,240 ‎- 내가 배부르면 네 배도 불러 ‎- 왜 날 봐? 91 00:05:27,800 --> 00:05:29,280 ‎넌 맨날 배가 불렀으니까 92 00:05:30,120 --> 00:05:32,520 ‎- 재밌냐, 이것아? ‎- 진정해 93 00:05:33,000 --> 00:05:33,880 ‎어떡할래? 94 00:05:37,720 --> 00:05:40,800 ‎왜 이래? 너희보다 돈 없는 나도 ‎여기 투자했는데 95 00:05:41,720 --> 00:05:44,240 ‎확실하니까 ‎얘기해 주는 거 아니겠어? 96 00:05:44,720 --> 00:05:48,600 ‎- 그 동료라는 여자랑 친해? ‎- 응, 15년이나 같이 일했어 97 00:05:48,600 --> 00:05:51,920 ‎벌써 마라케시에 땅도 샀고 98 00:05:51,920 --> 00:05:54,800 ‎미코노스에 집 샀고 ‎두바이에도 투자할 거래 99 00:05:55,920 --> 00:05:58,280 ‎한번 상상해 봐 100 00:05:58,280 --> 00:06:00,600 ‎그 돈이면 ‎넌 지방흡입 받을 수 있고 101 00:06:01,280 --> 00:06:03,800 ‎얜 네 지방으로 ‎엉덩이 키울 수 있어 102 00:06:04,680 --> 00:06:05,520 ‎난? 103 00:06:06,200 --> 00:06:08,840 ‎남은 지방으로 남편 물건 키워줄게 104 00:06:08,840 --> 00:06:11,400 ‎내일 아침에 돈 가져올게 105 00:06:11,400 --> 00:06:12,880 ‎돈 벌 줄 아시네 106 00:06:12,880 --> 00:06:15,400 ‎다들 조심해 107 00:06:16,280 --> 00:06:17,880 ‎남편들한텐 비밀이야 108 00:06:18,560 --> 00:06:19,480 ‎걱정 마 109 00:06:20,760 --> 00:06:22,320 ‎주둥이들 꽉 닫아 110 00:06:22,320 --> 00:06:24,320 ‎- 알았어 ‎- 좋아 111 00:06:24,320 --> 00:06:25,680 ‎또 없나요? 112 00:06:25,680 --> 00:06:26,640 ‎위구르족? 113 00:06:26,640 --> 00:06:29,360 ‎위구르도 시리아도 ‎너무 멀고 식상해요 114 00:06:29,360 --> 00:06:30,960 ‎- 더 와닿는 게 필요한데 ‎- 맞아요 115 00:06:30,960 --> 00:06:33,240 ‎국내 사건, 강도, 절도 등 116 00:06:33,240 --> 00:06:35,840 ‎- 마약단속반 얘기는요? ‎- 그게 뭐요? 117 00:06:35,840 --> 00:06:38,840 ‎압수한 코카인을 ‎어떻게 처리하는지 물어보죠 118 00:06:38,840 --> 00:06:43,240 ‎좋게 포장해서 정직하고 용감하고 ‎프로다운 경찰을 보여줘요 119 00:06:43,240 --> 00:06:45,600 ‎경찰이랑 화해하고 ‎다시 협력해야죠 120 00:06:46,480 --> 00:06:47,760 ‎어때요, 필리프? 121 00:06:47,760 --> 00:06:50,720 ‎자기 똥 치우겠다는데 ‎마다할 거 없죠 122 00:06:50,720 --> 00:06:52,200 ‎좋네요, 다음은요? 123 00:06:52,680 --> 00:06:54,760 ‎뺑소니 건 정보 들어왔어요 124 00:06:54,760 --> 00:06:55,920 ‎- 이슬람 테러예요? ‎- 아뇨 125 00:06:55,920 --> 00:06:58,640 ‎차에 마약이 들어 있었다는 ‎정보예요 126 00:06:58,640 --> 00:07:00,720 ‎- 용의자는요? ‎- 몇 시간만 주세요 127 00:07:00,720 --> 00:07:02,120 ‎내 거래처는 아니겠지? 128 00:07:02,800 --> 00:07:05,960 ‎- 좋아요, 문화 예술 쪽은요? ‎- 성희롱 사건이에요 129 00:07:05,960 --> 00:07:08,480 ‎- 몇 명 고발당했어요 ‎- 긴장되죠? 130 00:07:40,440 --> 00:07:41,320 ‎엄마 131 00:07:43,680 --> 00:07:44,520 ‎엄마 132 00:07:46,400 --> 00:07:47,320 ‎잠깐만요 133 00:07:50,560 --> 00:07:52,520 ‎곧 셀림 이름이 보도될 거예요 134 00:07:53,080 --> 00:07:56,360 ‎이것저것 떠들 텐데 ‎그냥 무시하세요, 아셨죠? 135 00:07:57,800 --> 00:08:00,040 ‎셀림이 어떤 애인지는 ‎우리만 알아요 136 00:08:04,160 --> 00:08:05,480 ‎괜찮을 거예요 137 00:08:13,920 --> 00:08:17,920 ‎"파라: 요즘 힘들지? ‎잠깐 이모랑 살래?" 138 00:08:18,880 --> 00:08:23,880 ‎"좋아요! 소파 생활도 엄마도 ‎너무 힘들어요" 139 00:08:33,520 --> 00:08:34,960 ‎출생증명서예요 140 00:08:34,960 --> 00:08:36,400 ‎이제 문제없어요 141 00:08:36,400 --> 00:08:37,520 ‎고맙습니다 142 00:08:38,120 --> 00:08:40,240 ‎3달이나 걸렸네요 ‎안녕히 계세요 143 00:08:40,240 --> 00:08:41,520 ‎안녕히 가세요 144 00:08:44,080 --> 00:08:45,280 ‎다음 분? 145 00:08:48,960 --> 00:08:50,520 ‎가족관계증명서 때문에 왔어요 146 00:08:51,640 --> 00:08:54,240 ‎- 여긴 왜 왔어? ‎- 나 좀 도와줘 147 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 ‎쓰레기는 시청에서 관리하지? 148 00:08:56,240 --> 00:08:58,160 ‎- 응 ‎- 담당 직원은 어디서 뽑아? 149 00:08:58,160 --> 00:09:00,440 ‎- 쓰레기 처리 부서의 동료가 ‎- 잘됐네 150 00:09:00,440 --> 00:09:03,720 ‎- 내부자가 현장을 봐둬야 해 ‎- 네가 하게? 151 00:09:03,720 --> 00:09:05,920 ‎난 뉴스 앵커라 눈에 띄어 152 00:09:05,920 --> 00:09:08,720 ‎- 너 그렇게 유명하진 않아 ‎- 이게 누구셔? 153 00:09:09,960 --> 00:09:12,280 ‎- 실물도 화면만큼 예쁘시네요 ‎- 고맙습니다 154 00:09:12,280 --> 00:09:14,160 ‎- 알리예요, 반가워요 ‎- 파라예요 155 00:09:14,160 --> 00:09:16,080 ‎- 그 사람이다 ‎- 뭐 해요? 156 00:09:16,080 --> 00:09:18,320 ‎우리가 자리 비켜야 ‎또 오신다고요 157 00:09:18,320 --> 00:09:20,280 ‎- 좋은 하루 보내세요 ‎- 안녕히 158 00:09:20,280 --> 00:09:22,240 ‎- 잘 가요 ‎- 다들 일해요 159 00:09:23,320 --> 00:09:26,200 ‎- 직원 다양성이 있네 ‎- 뉴스24하곤 다르지? 160 00:09:27,920 --> 00:09:31,720 ‎- 저 남자가 쓰레기 처리 부서야 ‎- 그래? 도와달라고 하자 161 00:09:32,880 --> 00:09:33,800 ‎착한 사람 같네 162 00:09:34,720 --> 00:09:36,680 ‎응, 좋은 사람이야 163 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 ‎쓰레기장엔 누굴 보내게? 164 00:09:42,120 --> 00:09:44,040 {\an8}‎언니는 아니야, 여행 가게? 165 00:09:44,040 --> 00:09:46,200 ‎- 내 거 아니야 ‎- 내가 바보야? 166 00:09:46,200 --> 00:09:47,960 ‎리나를 보낼 거야 167 00:09:47,960 --> 00:09:50,280 ‎- 리나? ‎- 저 사람한테 말해줘 168 00:09:57,080 --> 00:09:58,560 ‎네, 감사합니다 169 00:09:58,560 --> 00:10:00,920 ‎- 괜찮네요, 그렇게 써요 ‎- 알방? 170 00:10:00,920 --> 00:10:03,280 ‎- 잠깐만요 ‎- 다시 걸게요 171 00:10:04,040 --> 00:10:05,840 ‎용의자 이름이 셀림 자히리래요 172 00:10:05,840 --> 00:10:07,200 ‎- 검증했어요? ‎- 두 번 했죠 173 00:10:07,200 --> 00:10:11,120 ‎그럼 출신지, 직업, 나이 같은 ‎신상 정보도 알아봐요 174 00:10:11,120 --> 00:10:12,960 ‎들었죠, 마르타? ‎셀림 자히리래요 175 00:10:12,960 --> 00:10:14,720 ‎- 여보세요? ‎- 오늘 뉴스에 내보내죠 176 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 ‎셀림 자히리라는 사람 아세요? 177 00:10:22,040 --> 00:10:24,440 ‎마약단속반입니다 ‎전부 꼼짝 마세요 178 00:10:24,440 --> 00:10:26,160 ‎수색 나왔습니다 179 00:10:27,640 --> 00:10:30,680 ‎감히 날 노려요? ‎혼자는 안 죽을 겁니다 180 00:10:41,200 --> 00:10:43,000 ‎그 영상은 어디서 났죠? 181 00:10:43,920 --> 00:10:44,840 ‎이메일로 받았어요 182 00:10:45,840 --> 00:10:48,760 ‎- 보낸 사람은요? ‎- 정보원은 못 밝힙니다 183 00:10:50,160 --> 00:10:51,400 ‎두고 보죠 184 00:10:53,440 --> 00:10:55,040 ‎원하는 게 뭡니까? 185 00:10:56,280 --> 00:10:58,080 ‎우연의 일치가 너무 심하잖아요 186 00:10:59,640 --> 00:11:02,320 ‎마약을 실은 차에 경관이 치이고 187 00:11:02,320 --> 00:11:05,000 ‎며칠 뒤 ‎내 정보원이 방송을 탔어요 188 00:11:05,640 --> 00:11:10,960 ‎그런데 그 방송국의 앵커가 ‎사건 용의자의 누나다? 189 00:11:12,160 --> 00:11:15,040 ‎파라 벤타예브는 ‎셀림 자히리의 누나예요 190 00:11:16,200 --> 00:11:18,800 ‎파라한테 동생 얘기 ‎못 들었나 봅니다? 191 00:11:20,760 --> 00:11:23,600 ‎방송국에서 두 사람 사이 알아요? 192 00:11:23,600 --> 00:11:26,160 ‎그것도 밝힐 수 없는 정보에 ‎들어가나 봐요? 193 00:11:28,880 --> 00:11:31,840 ‎우리 문명인답게 합시다 194 00:11:33,680 --> 00:11:35,440 ‎저 헛짓거리 끝나면 195 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 ‎전부 썩 꺼져요 196 00:11:38,840 --> 00:11:40,240 ‎그렇게 나오겠다고요? 197 00:11:41,120 --> 00:11:42,240 ‎나야 좋죠 198 00:11:44,040 --> 00:11:45,800 ‎금방 끝날 겁니다 199 00:11:51,320 --> 00:11:52,680 ‎4번 카메라, 파라 확대 200 00:11:56,880 --> 00:11:58,200 ‎빨리 스키 타고 싶네요 201 00:11:58,880 --> 00:12:01,840 ‎저번에 불알이 깨졌거든요 ‎웃기죠? 202 00:12:01,840 --> 00:12:04,360 ‎2주 놀다 왔는데... 203 00:12:12,600 --> 00:12:15,000 ‎파라, 필리프 ‎생방 준비 끝났어요 204 00:12:15,000 --> 00:12:17,920 ‎5, 4, 3, 2... 205 00:12:21,200 --> 00:12:23,600 {\an8}‎- 안녕하십니까? 파라 ‎- 필리프 206 00:12:24,080 --> 00:12:28,560 {\an8}‎포르트마요 뺑소니 사건 용의자의 ‎신원이 드러났다는 소식입니다 207 00:12:29,160 --> 00:12:32,080 {\an8}‎용의자는 31세의 셀림 자히리로 208 00:12:32,080 --> 00:12:34,200 ‎경찰이 수색 중입니다 209 00:12:34,760 --> 00:12:38,120 ‎며칠 전 경찰은 ‎셀림의 자택을 방문해... 210 00:12:45,720 --> 00:12:48,200 ‎용의자는 도주 중인 것으로 보이며 211 00:12:48,200 --> 00:12:52,040 ‎경찰은 체포 영장을 발부하고 212 00:12:52,040 --> 00:12:54,400 ‎예상 거주 지역 전역에... 213 00:12:54,400 --> 00:12:55,840 ‎쟤 뭐 하는 거예요? 214 00:12:55,840 --> 00:12:58,120 ‎용의자를 수배했습니다 215 00:12:58,600 --> 00:12:59,600 ‎일이잖니 216 00:12:59,600 --> 00:13:03,440 ‎용의자는 알제리계고 ‎전과는 없습니다 217 00:13:03,440 --> 00:13:07,880 {\an8}‎경찰은 차에 대량의 코카인이 ‎있었다고 밝혔습니다 218 00:13:07,880 --> 00:13:10,400 ‎- 알고 있었니? ‎- 차는 불탄 채 발견됐습니다 219 00:13:11,000 --> 00:13:11,880 ‎아뇨 220 00:13:16,760 --> 00:13:20,480 ‎용의자가 조직의 일원인지는 ‎아직 조사 중입니다 221 00:13:25,200 --> 00:13:27,760 ‎앵커 승진은 독이었다 222 00:13:29,880 --> 00:13:31,600 ‎왈리드를 고발하더니 223 00:13:32,760 --> 00:13:36,880 ‎이젠 수천 명 시청자 앞에서 ‎동생을 고발하고 있다 224 00:13:55,960 --> 00:13:57,440 ‎- 네스린 ‎- '살람 알레이쿰' 225 00:13:57,440 --> 00:13:59,520 ‎- 별일 없지? ‎- 응, 다행이지 226 00:14:00,280 --> 00:14:01,640 ‎허리는 괜찮아? 227 00:14:01,640 --> 00:14:03,200 ‎그럭저럭 228 00:14:03,200 --> 00:14:04,640 ‎- 안녕하세요 ‎- 얘기 좀 하자 229 00:14:04,640 --> 00:14:06,680 ‎- 금방 갈게 ‎- 안녕, 리나 230 00:14:06,680 --> 00:14:08,560 ‎- 쉬고 있어 ‎- 알았어 231 00:14:10,600 --> 00:14:12,840 ‎뉴스 봤어요? ‎차에 마약이 있었대요 232 00:14:12,840 --> 00:14:13,840 ‎봤어 233 00:14:13,840 --> 00:14:16,640 ‎- 삼촌이 마약상인 거 아셨어요? ‎- 아니, 그 얘긴 그만해 234 00:14:16,640 --> 00:14:19,640 ‎- 정말요? 거짓말이죠? ‎- 진짜 몰랐어 235 00:14:19,640 --> 00:14:21,720 ‎우리가 차 태운 거 들키면 ‎어떡해요? 236 00:14:21,720 --> 00:14:24,800 ‎들킬 리 없어 ‎이제 그 얘긴 그만해 237 00:14:26,240 --> 00:14:28,880 ‎- 그 짐은 뭐야? ‎- 파라 이모네 가는 거 모르세요? 238 00:14:28,880 --> 00:14:31,600 ‎듣긴 했는데 ‎언제부터 둘이 친했어? 239 00:14:31,600 --> 00:14:34,480 ‎허리 아파서 ‎저 싸구려 소파에선 못 자겠어요 240 00:14:35,080 --> 00:14:36,840 ‎- 믿어도 되지, 리나? ‎- 네 241 00:14:39,000 --> 00:14:41,080 ‎- 외출은 안 돼 ‎- 알았다고요 242 00:14:46,560 --> 00:14:47,960 ‎오래 기다렸지? 243 00:14:49,520 --> 00:14:54,560 ‎있잖아, 라실리가 나 보고 ‎너랑 그만 만나래 244 00:14:55,240 --> 00:14:57,240 ‎- 친하게 지내지 말라네 ‎- 하지만... 245 00:14:57,720 --> 00:15:01,720 ‎너희 동생에, 최근 사건에 ‎너무 복잡하잖아 246 00:15:03,920 --> 00:15:06,440 ‎네스린, 우린 친구잖아 247 00:15:17,040 --> 00:15:19,520 ‎"자유, 평등, 박애" 248 00:15:23,680 --> 00:15:24,520 ‎알리 249 00:15:24,520 --> 00:15:25,760 ‎- 별일 없죠? ‎- 네 250 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 ‎왜 그리 웃어요? 251 00:15:27,960 --> 00:15:31,120 ‎- 이런 ‎- 시누이, 이웃, 친구가 가입했죠 252 00:15:31,120 --> 00:15:32,320 ‎잘했어요 253 00:15:33,200 --> 00:15:34,280 ‎난 언제 돈 받아요? 254 00:15:34,280 --> 00:15:35,640 ‎곧 나오니 걱정 마요 255 00:15:35,640 --> 00:15:37,440 ‎- 네 ‎- 시청에선 이 얘기 말죠 256 00:15:37,440 --> 00:15:39,640 ‎- 그럼 어디서 해요? ‎- 조용한 곳 알아볼게요 257 00:15:39,640 --> 00:15:40,880 ‎알았어요 258 00:15:43,640 --> 00:15:44,520 ‎왜요? 259 00:15:46,000 --> 00:15:47,720 ‎쓰레기 처리장에 지인 좀 넣어줘요 260 00:15:48,320 --> 00:15:50,160 ‎- 언제쯤? ‎- 빨리요 261 00:15:50,760 --> 00:15:52,680 ‎- 알아볼게요 ‎- 고마워요 262 00:15:53,600 --> 00:15:54,560 ‎뭘요 263 00:15:59,000 --> 00:16:01,160 ‎그 키아테야, 상상이 돼? 264 00:16:01,160 --> 00:16:03,960 ‎- 네가 자선 파티에 간다니 ‎- 별것 아니야 265 00:16:03,960 --> 00:16:06,800 ‎걔가 취소할지도 몰라 ‎다른 애들하고도 연락 중이겠지 266 00:16:06,800 --> 00:16:08,280 ‎긍정적으로 생각해 267 00:16:08,280 --> 00:16:10,280 ‎키아테 아니면 ‎남자가 없는 것도 아니고 268 00:16:10,280 --> 00:16:13,680 ‎잘 모르는 것 같으니 ‎내가 가르쳐 줄게, 봐 269 00:16:14,280 --> 00:16:16,840 ‎지금 보이는 세상은 ‎전부 네 생각에 달렸어 270 00:16:17,360 --> 00:16:18,680 ‎- 알았어 ‎- 여긴 LA다 271 00:16:18,680 --> 00:16:20,880 ‎LA야, '머더퍼커' 272 00:16:20,880 --> 00:16:22,720 ‎바라면 얻으리라 273 00:16:22,720 --> 00:16:24,440 ‎- 알았지? ‎- 알았어 274 00:16:24,440 --> 00:16:26,480 ‎멋진 집을 상상해 봐 275 00:16:26,480 --> 00:16:27,680 ‎수영장도 있고 276 00:16:27,680 --> 00:16:31,320 ‎멕시코인 정원사랑 ‎필리핀인 가정부가 있어 277 00:16:31,320 --> 00:16:33,360 ‎집 앞엔 차가 잔뜩 있다 278 00:16:33,960 --> 00:16:36,680 ‎- 포르쉐, 페라리, 람보르기니 ‎- 말도 있고 279 00:16:36,680 --> 00:16:38,720 ‎그래, 보인다 280 00:16:38,720 --> 00:16:41,760 ‎운전사가 모는 차로 ‎발망 패션쇼 가서 맨 앞줄에 앉아 281 00:16:41,760 --> 00:16:44,560 ‎킴 카다시안, 벨라 하디드랑 282 00:16:44,560 --> 00:16:45,960 ‎그렇게 살 거야 283 00:16:45,960 --> 00:16:47,920 ‎네이마르 사모님이 되실 ‎이 몸은 어때? 284 00:16:47,920 --> 00:16:49,720 ‎난 네이마르랑 결혼할 거니까 285 00:16:49,720 --> 00:16:51,560 ‎- 괜찮네 ‎- 난 누구랑 결혼해? 286 00:16:51,560 --> 00:16:53,440 ‎말이지 누구겠냐? 287 00:16:54,200 --> 00:16:55,440 ‎누구랑 결혼하긴 288 00:16:59,480 --> 00:17:01,680 ‎- 잘했어 ‎- 난 원래 잘하잖아요 289 00:17:02,640 --> 00:17:04,960 ‎변호사님, 가운 입으니까 ‎법의 여왕 같네 290 00:17:04,960 --> 00:17:06,000 ‎뭐라고요? 291 00:17:06,760 --> 00:17:09,160 ‎성희롱으로 잡혀갈래요 ‎디아와라 씨? 292 00:17:09,160 --> 00:17:10,319 ‎그거 좋지 293 00:17:15,440 --> 00:17:17,400 ‎- 여보세요? ‎- 거래를 끊겠다는군 294 00:17:18,599 --> 00:17:19,680 ‎무슨 소리야? 295 00:17:20,720 --> 00:17:24,359 ‎다음 물건은 취소하겠대 ‎마약반이 붙었잖아 296 00:17:25,240 --> 00:17:26,319 ‎내가 다 처리할게 297 00:17:27,319 --> 00:17:28,680 ‎문제없다고 전해 298 00:17:29,359 --> 00:17:30,960 ‎아무래도 불안해 299 00:17:31,480 --> 00:17:32,920 ‎아무 문제 없다니까? 300 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 ‎그래야 할 거야 301 00:17:34,600 --> 00:17:36,640 ‎그 애송이 사건으로 신뢰를 잃었어 302 00:17:43,760 --> 00:17:44,720 ‎괜찮아요? 303 00:17:45,440 --> 00:17:46,400 ‎응, 문제없어 304 00:17:46,400 --> 00:17:48,560 ‎오늘 소개할 의뢰인이 있어요 305 00:17:49,400 --> 00:17:51,400 ‎이번엔 밥 누가 사? ‎이 짠돌이들 306 00:17:51,400 --> 00:17:52,400 ‎난 아니야 307 00:17:52,400 --> 00:17:54,800 ‎사뮈엘, 그쪽 짠돌이들한테 ‎한마디 해줘요 308 00:17:54,800 --> 00:17:55,760 ‎진짜로 309 00:17:55,760 --> 00:17:58,280 ‎왜 웃어? ‎맨날 땅콩스튜만 먹으면서 310 00:17:58,280 --> 00:17:59,280 ‎맞아 311 00:17:59,280 --> 00:18:00,240 ‎남 말 하네 312 00:18:00,240 --> 00:18:02,400 ‎- 초밥 주문한 사람? ‎- 나 참 313 00:18:02,400 --> 00:18:04,880 ‎- 이젠 인종차별이에요? ‎- 난 관계없어요 314 00:18:04,880 --> 00:18:07,240 ‎깡패 같으니 ‎당신이 그렇게 잘났어요, 델바크? 315 00:18:07,240 --> 00:18:08,160 ‎네? 316 00:18:08,160 --> 00:18:10,960 ‎같이 가서 그 영상 얘기 좀 하시죠 317 00:18:10,960 --> 00:18:12,120 ‎시끄러워요 318 00:18:12,120 --> 00:18:14,480 ‎- 어쩌라고요? ‎- 진정하고 예의 좀 차립시다 319 00:18:14,480 --> 00:18:16,280 ‎- 손 치워요 ‎- 가죠 320 00:18:16,280 --> 00:18:19,360 ‎- 사뮈엘은 못 내줘요 ‎- 와야 해요 321 00:18:19,360 --> 00:18:20,520 ‎됐어, 따라갈게 322 00:18:20,520 --> 00:18:23,200 ‎그건 위법이에요 ‎이젠 안 됩니다 323 00:18:24,000 --> 00:18:25,320 ‎- 먼저 가시죠 ‎- 잘나셨어 324 00:18:26,360 --> 00:18:27,960 ‎사건 정보 공유해 325 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 ‎- 네 ‎- 걱정 마요, 사뮈엘 326 00:18:29,960 --> 00:18:32,640 ‎- 정장 때깔 죽이네, 늙어 가지고 ‎- 왜 저래? 327 00:18:32,640 --> 00:18:34,360 ‎일하는 척하는 거지 328 00:18:41,280 --> 00:18:43,520 ‎- 언제 말하려 했어? ‎- 나중에 얘기해 329 00:18:43,520 --> 00:18:45,560 ‎계속 숨기려 했어? 330 00:18:45,560 --> 00:18:48,840 ‎전국에 동생 이름을 밝혔잖아 ‎왜 그랬어? 331 00:18:48,840 --> 00:18:52,160 ‎- 동생 문제지 내 문제야? ‎- 나한테는 말해줬어야지 332 00:18:52,160 --> 00:18:55,920 ‎뭐라고 말해? ‎'자기야, 그 뉴스는 빼자' 333 00:18:55,920 --> 00:18:58,560 ‎'경찰을 친 마약상이 ‎내 동생이야'? 334 00:18:59,120 --> 00:19:00,600 ‎넌 밝힐 의무가 있었어 335 00:19:00,600 --> 00:19:03,400 ‎방송국에, 시청자들에게 336 00:19:03,400 --> 00:19:05,160 ‎- 그리고 내게 ‎- 글쎄? 337 00:19:05,160 --> 00:19:07,160 ‎사실대로 밝히고도 338 00:19:07,680 --> 00:19:09,480 ‎앵커를 계속할 수 있었을까? 339 00:19:09,960 --> 00:19:12,640 ‎- 솔직히 말해봐 ‎- 기회는 있었을 거야 340 00:19:12,640 --> 00:19:15,160 ‎앵커 자리 제안받은 게 ‎마지막 기회였어 341 00:19:26,280 --> 00:19:29,200 ‎핸드폰으로 전부 찍혔어 342 00:19:29,200 --> 00:19:34,600 ‎얼간이 부하 놈들이랑 ‎당당히 방송국에 쳐들어가서 343 00:19:34,600 --> 00:19:37,080 ‎사법관도 없이 ‎멋대로 수색하는 꼴이 다 찍혔다고 344 00:19:37,080 --> 00:19:38,040 ‎무슨 짓거리야? 345 00:19:39,440 --> 00:19:40,800 ‎듣고 있어? 346 00:19:45,240 --> 00:19:46,840 ‎우리 뉴스 타겠어 347 00:19:52,640 --> 00:19:55,080 ‎이번 일을 조사할 동안 ‎자네는 정직이야 348 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 ‎이러지 마세요 349 00:19:57,160 --> 00:20:00,080 ‎거의 다 됐어요 ‎곧 다 잡아넣을 수 있다고요 350 00:20:00,760 --> 00:20:03,000 ‎몇 달이나 매달렸어요 ‎이러지 마세요 351 00:20:03,000 --> 00:20:04,400 ‎나도 어쩔 수 없어 352 00:20:05,440 --> 00:20:08,000 ‎알아들었으면 그냥 집에나 가 353 00:20:08,520 --> 00:20:11,440 ‎내사과에서 지켜보고 있으니 ‎소란 피우지 말고 354 00:20:12,440 --> 00:20:13,480 ‎사고 치지 마 355 00:20:14,040 --> 00:20:16,600 ‎빨리 돌아가, 정신 좀 차리라고 356 00:20:17,400 --> 00:20:18,520 ‎얌전히 있어 357 00:20:28,800 --> 00:20:31,040 ‎알방 블랑샤르입니다 ‎메시지를 남겨주세요 358 00:20:32,200 --> 00:20:35,720 ‎사과하고 싶어서 연락했어 359 00:20:36,560 --> 00:20:40,160 ‎전부 얘기해 주고 싶지만 ‎사정이 복잡해 360 00:20:41,480 --> 00:20:44,920 ‎아직 내가 좋으면 ‎이따 밤에 만나자 361 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 ‎연락해 줘 362 00:20:47,520 --> 00:20:49,800 ‎그리고 정말 사랑해 363 00:21:14,240 --> 00:21:16,920 ‎- 안녕하세요, 성함이? ‎- 안녕하세요, 리나예요 364 00:21:18,080 --> 00:21:20,200 ‎- 브라이언 키아테 손님이에요 ‎- 네 365 00:21:20,960 --> 00:21:23,600 ‎무대 앞 첫 번째 테이블입니다 ‎이쪽이에요 366 00:21:26,080 --> 00:21:28,200 ‎- 오렐리앵 ‎- 이쪽 봐주세요 367 00:21:36,480 --> 00:21:38,440 ‎- 이따 봐요 ‎- 가드! 368 00:21:38,440 --> 00:21:39,880 ‎여기예요, 가드 369 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 ‎- 한 장만 더요 ‎- 이쪽이에요 370 00:21:41,960 --> 00:21:43,080 ‎가드 371 00:21:44,880 --> 00:21:46,200 ‎- 감사합니다 ‎- 고마워요 372 00:21:47,200 --> 00:21:50,240 ‎실례합니다, 가드 씨 ‎엄마가 광팬이에요 373 00:21:50,240 --> 00:21:52,800 ‎엄마가 왔으면 기절했을걸요? ‎저도 비명 나오려 해요 374 00:21:52,800 --> 00:21:56,120 ‎그러면 내가 쑥스러우니까 ‎하지 마요, 알겠죠? 375 00:21:56,120 --> 00:21:57,200 ‎- 네 ‎- 이름이 뭐예요? 376 00:21:57,200 --> 00:21:58,800 ‎- 리나예요 ‎- 반가워요, 리나 377 00:21:58,800 --> 00:22:00,480 ‎- 저도요 ‎- 부탁 하나만 할게요 378 00:22:00,480 --> 00:22:01,480 ‎네 379 00:22:01,480 --> 00:22:05,120 ‎여기 질투하게 하고 싶은 ‎여자가 있거든요? 380 00:22:05,120 --> 00:22:07,200 ‎팔짱 좀 끼어줄래요? 381 00:22:07,200 --> 00:22:08,440 ‎- 괜찮다면요 ‎- 좋아요 382 00:22:08,440 --> 00:22:10,880 ‎그래요, 계속 그렇게 해줘요 383 00:22:10,880 --> 00:22:12,160 ‎- 네 ‎- 불편하진 않죠? 384 00:22:12,160 --> 00:22:13,600 ‎- 괜찮아요 ‎- 정말요? 385 00:22:13,600 --> 00:22:15,720 ‎아주 좋아요, 그렇게 친한 척해요 386 00:22:15,720 --> 00:22:17,280 ‎- 네 ‎- 여긴 왜 왔어요? 387 00:22:17,960 --> 00:22:19,400 ‎- 첫 데이트예요 ‎- 설마요 388 00:22:19,400 --> 00:22:20,480 ‎- 정말이에요 ‎- 진짜요? 389 00:22:20,480 --> 00:22:22,240 ‎네, 완전 긴장돼요 390 00:22:22,240 --> 00:22:24,200 ‎상대가 질투하면 안 될 텐데요 391 00:22:25,520 --> 00:22:28,520 ‎괜찮은 것 같네요 ‎바로 저기 있잖아요 392 00:22:28,520 --> 00:22:29,760 ‎- 저 사람이요? ‎- 네 393 00:22:29,760 --> 00:22:31,080 ‎정말 저 사람이에요? 394 00:22:31,080 --> 00:22:32,160 ‎- 네 ‎- 안녕하세요? 395 00:22:32,720 --> 00:22:33,960 ‎- 정말로요? ‎- 안녕 396 00:22:33,960 --> 00:22:36,120 ‎- 정말이네요 ‎- 반갑습니다 397 00:22:36,120 --> 00:22:38,360 ‎이적 축하해요, 경기 좋았어요 398 00:22:38,360 --> 00:22:39,480 ‎고맙습니다 399 00:22:39,480 --> 00:22:41,880 ‎알죠? 토요일 경기도 꼭 볼게요 400 00:22:41,880 --> 00:22:43,680 ‎- 네 ‎- 그리고 이것도... 401 00:22:43,680 --> 00:22:44,960 ‎알죠? 402 00:22:46,040 --> 00:22:47,160 ‎- 네 ‎- 고마워요 403 00:22:47,160 --> 00:22:48,640 ‎- 데이트 잘해요 ‎- 그래야죠 404 00:22:48,640 --> 00:22:51,200 ‎- 어머님께 안부 부탁해요 ‎- 그럴게요 405 00:22:51,200 --> 00:22:52,760 ‎- 그럼 ‎- 네 406 00:22:53,440 --> 00:22:55,360 ‎- 오늘 진짜 예쁘다 ‎- 고마워 407 00:22:55,360 --> 00:22:57,440 ‎- 앉자 ‎- 힘주고 왔네? 408 00:22:57,440 --> 00:22:58,560 ‎그래 보여? 409 00:22:59,320 --> 00:23:01,560 ‎- 만나서 반가워 ‎- 안녕? 410 00:23:01,560 --> 00:23:03,720 ‎멋지게 하고 오라길래 411 00:23:03,720 --> 00:23:05,560 ‎대성공이야 412 00:23:05,560 --> 00:23:07,680 ‎그래? 그렇게 괜찮아? 413 00:23:08,400 --> 00:23:11,880 ‎네 얘기가 궁금해 ‎메시지로는 별말 안 하잖아 414 00:23:11,880 --> 00:23:14,600 ‎- 뭐가 궁금해? ‎- 글쎄 415 00:23:15,280 --> 00:23:17,600 ‎위키피디아에 네가 있다면 ‎뭐라고 쓰여 있을까? 416 00:23:20,160 --> 00:23:21,400 ‎이름은 리나 417 00:23:21,400 --> 00:23:23,680 ‎- 2005년 6월 25일생 ‎- 그렇구나 418 00:23:24,160 --> 00:23:27,520 ‎엄마, 동생과 함께 ‎공공주택에서 산다 419 00:23:27,520 --> 00:23:29,200 ‎어릴 적에 아버지가 떠났고 420 00:23:29,200 --> 00:23:31,800 ‎맨날 어머니 때문에 ‎미쳐버릴 것 같다 421 00:23:32,360 --> 00:23:33,800 ‎- 끝 ‎- 힘들겠네 422 00:23:34,400 --> 00:23:37,440 ‎사실 나도 어릴 때 ‎아버지가 떠났어 423 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 ‎우리 공통점이 있네 424 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 ‎솔직히... 425 00:23:49,240 --> 00:23:52,640 ‎- 음식 훔치지 마 ‎- 돈 훔치는 건 되고요? 426 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 ‎- 뭐라고? ‎- 아니에요 427 00:23:55,240 --> 00:23:57,440 ‎삼촌이랑 고모가 그랬거든요 428 00:23:57,440 --> 00:23:59,000 ‎그래? 뭐랬는데? 429 00:24:00,880 --> 00:24:02,800 ‎엄마가 사기꾼이래요 430 00:24:02,800 --> 00:24:05,440 ‎협잡꾼에 거짓말쟁이라고요 431 00:24:05,440 --> 00:24:07,000 ‎그래? 432 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 ‎비밀 말했으니까 하나만요 433 00:24:09,480 --> 00:24:11,240 ‎- 그래 ‎- 감사합니다 434 00:24:16,040 --> 00:24:18,560 ‎"알리: 우리 야스미나! ‎조카 건 성공했어요" 435 00:24:18,560 --> 00:24:20,960 ‎"언제부터 일할 수 있대요?" 436 00:24:28,840 --> 00:24:31,280 ‎박수로 환영해 주세요 437 00:24:31,280 --> 00:24:34,960 ‎우리의 국민 가수 슬리만 님입니다 438 00:24:35,880 --> 00:24:37,120 ‎- 슬리만? ‎- 맞아 439 00:24:37,120 --> 00:24:38,600 ‎- 진짜 좋아해 ‎- 그래? 440 00:24:39,240 --> 00:24:41,560 ‎안녕하세요, 여러분? ‎다들 건강하시죠? 441 00:24:41,560 --> 00:24:44,600 ‎오늘 파티의 ‎첫 무대를 맡게 되어 영광입니다 442 00:24:44,600 --> 00:24:48,320 ‎피아노를 맡은 메어한테도 ‎박수 부탁드려요 443 00:25:23,440 --> 00:25:25,560 ‎나 저 친구 좋아요 ‎최고의 가수죠 444 00:25:25,560 --> 00:25:30,160 ‎내가 슬리만을 발굴한 ‎'보이스' PD가 아니라서 아쉬워요 445 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 ‎- 안녕하세요 ‎- 반가워요 446 00:25:33,840 --> 00:25:35,080 ‎- 잘 지내죠? ‎- 안녕하세요 447 00:25:36,240 --> 00:25:38,520 ‎시청률 봤어요 448 00:25:39,680 --> 00:25:40,560 ‎괜찮던데요? 449 00:25:40,560 --> 00:25:43,160 ‎- 요즘치곤 괜찮죠 ‎- 대단해요 450 00:25:43,160 --> 00:25:46,200 ‎거미투성이 지하실에 연예인들을 ‎처넣을 수 있는 건 선생님뿐이죠 451 00:25:46,840 --> 00:25:49,040 ‎놀랍게도 ‎우리 어머니 아이디어랍니다 452 00:25:49,040 --> 00:25:50,080 ‎만나 뵙고 싶네요 453 00:25:50,080 --> 00:25:52,200 ‎저쪽 언론인 테이블에 계세요 454 00:25:52,200 --> 00:25:54,600 ‎- 어머니도 오셨어요? 멋지네요 ‎- 모시고 왔죠 455 00:25:54,600 --> 00:25:56,160 ‎문자받았구나? 456 00:25:56,160 --> 00:25:57,280 ‎- 안녕 ‎- 안녕 457 00:25:57,280 --> 00:25:59,200 ‎- 잘 왔어 ‎- 응 458 00:25:59,880 --> 00:26:02,240 ‎- 안녕하세요 ‎- 아르튀르, 파라예요 459 00:26:02,240 --> 00:26:04,880 ‎- 뵙게 되어 반갑습니다 ‎- 저도요 460 00:26:04,880 --> 00:26:06,440 ‎- 선생님 팬이에요 ‎- 그만해 461 00:26:06,440 --> 00:26:07,800 ‎사실이잖아 462 00:26:07,800 --> 00:26:09,320 ‎그거 고맙네요 463 00:26:09,800 --> 00:26:11,800 ‎술 좀 가져올 테니 말씀 나누세요 464 00:26:12,960 --> 00:26:15,360 ‎TF1 앵커가 꿈이라면서요? 465 00:26:15,360 --> 00:26:18,160 ‎- 네, 그게 꿈입니다 ‎- 야망은 좋은 거죠 466 00:26:18,160 --> 00:26:21,000 ‎이따 국장님이 오시니까 ‎소개해 줄게요 467 00:26:21,000 --> 00:26:21,960 ‎그럼 좋죠 468 00:27:05,040 --> 00:27:06,120 ‎미안해 469 00:27:07,040 --> 00:27:08,360 ‎내가... 470 00:27:09,600 --> 00:27:10,560 ‎실수했어 471 00:27:11,360 --> 00:27:12,920 ‎넌 아무 잘못 없어 472 00:27:14,360 --> 00:27:15,840 ‎난 남들이 욕할까 봐 무서워 473 00:27:17,200 --> 00:27:19,280 ‎난 네 욕 안 해 ‎늘 자기 편이라고 474 00:27:19,960 --> 00:27:20,960 ‎날 믿어줘 475 00:27:21,440 --> 00:27:22,880 ‎진짜 널 알고 싶어 476 00:27:23,760 --> 00:27:27,440 ‎- 무슨 노래 가사 같네 ‎- 그래? 좀 유치했네 477 00:27:28,160 --> 00:27:29,080 ‎아냐, 좋았어 478 00:27:31,240 --> 00:27:32,400 ‎스킨십이 과하시네? 479 00:27:32,960 --> 00:27:35,360 ‎- 우리 관계 공인하게? ‎- 됐어 480 00:27:40,720 --> 00:27:42,920 {\an8}‎- 왜 그래? ‎- 내 조카야 481 00:27:42,920 --> 00:27:44,760 ‎- 진짜? 어디? ‎- 진짜로 482 00:27:45,480 --> 00:27:47,360 ‎저기 폭탄 머리 483 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 ‎그렇구나 484 00:27:49,000 --> 00:27:51,520 {\an8}‎집에 있어야 할 애가 ‎왜 여기 있지? 485 00:27:53,600 --> 00:27:54,880 ‎그것도 축구선수랑 486 00:27:54,880 --> 00:27:57,400 ‎- 이적하면서요? ‎- 맞아요 487 00:27:57,400 --> 00:27:59,880 ‎- 여보세요? ‎- 별일 없지? 488 00:27:59,880 --> 00:28:01,520 ‎- 네, 이모는요? ‎- 어디야? 489 00:28:02,400 --> 00:28:05,080 ‎집 근처 편의점인데, 왜요? 490 00:28:07,000 --> 00:28:10,160 ‎거짓말하지 말랬지? ‎왼쪽 봐 491 00:28:12,080 --> 00:28:13,320 ‎안녕? 492 00:28:13,320 --> 00:28:15,600 ‎안녕, 자기? 493 00:28:15,600 --> 00:28:16,720 ‎안녕하세요 494 00:28:17,640 --> 00:28:19,120 ‎- 안녕하세요? ‎- 반가워요 495 00:28:19,120 --> 00:28:20,280 ‎반갑습니다 496 00:28:20,280 --> 00:28:21,440 ‎우마르였다 497 00:28:22,080 --> 00:28:24,240 ‎- 놈 수준의 깡패들은 다 그렇다 ‎- 리나예요 498 00:28:24,240 --> 00:28:25,560 ‎빈민가 쓰레기와 상류층을 499 00:28:27,480 --> 00:28:28,640 ‎자유롭게 오간다 500 00:28:30,760 --> 00:28:33,040 ‎- 리나, 와봐 ‎- 왜요? 501 00:28:33,920 --> 00:28:36,120 ‎- 맞기 전에 빨리 와봐 ‎- 알았어요 502 00:28:36,120 --> 00:28:38,720 ‎- 괜찮아? ‎- 응, 금방 올게 503 00:28:38,720 --> 00:28:39,760 ‎정말? 504 00:28:41,520 --> 00:28:42,440 ‎이리 와 505 00:28:43,240 --> 00:28:46,040 ‎- 여긴 왜 왔어, 리나? ‎- 이모는요? 506 00:28:46,040 --> 00:28:48,560 ‎- 네 엄마도 알아? ‎- 아뇨 507 00:28:48,560 --> 00:28:51,240 ‎- 마음대로 좀 하자고요 ‎- 뭘 하고 싶은데? 508 00:28:52,480 --> 00:28:53,360 ‎안녕 509 00:28:53,880 --> 00:28:54,720 ‎안녕 510 00:28:54,720 --> 00:28:56,240 ‎- 알방이야 ‎- 리나예요 511 00:28:56,760 --> 00:28:58,640 ‎- 반가워 ‎- 리나, 알방은... 512 00:28:59,560 --> 00:29:03,200 ‎우리 뉴스 편집장이고 ‎내 남자 친구야 513 00:29:05,160 --> 00:29:09,240 ‎얘가 엄마 몰래 나왔대 ‎언니가 걱정할 테니 돌아갈게 514 00:29:09,240 --> 00:29:11,160 ‎- 안 돌아가요 ‎- 돌아갈 거야 515 00:29:11,160 --> 00:29:13,720 ‎- 키아테랑 같이 온 거라... ‎- 알 바 아냐 516 00:29:13,720 --> 00:29:16,000 ‎좋은 말 할 때 가자 ‎우리 갈게 517 00:29:16,000 --> 00:29:17,320 ‎- 그래 ‎- 연락할게 518 00:29:17,320 --> 00:29:19,320 ‎- 택시 불러줄까? ‎- 괜찮아 519 00:29:19,320 --> 00:29:22,000 ‎- 인사도 못 했어요 ‎- 시끄러워, 따라와 520 00:29:22,600 --> 00:29:24,880 ‎- 미치겠네 ‎- 이모가 몰라서 그래요 521 00:29:24,880 --> 00:29:26,720 ‎이모 짜증 나 죽겠어요 522 00:29:26,720 --> 00:29:29,440 ‎- 버릇없이 굴지 마 ‎- 이모도 엄마도 다 짜증 나요 523 00:29:29,440 --> 00:29:31,360 ‎됐으니까 그냥 엄마한테 일러요 524 00:29:31,360 --> 00:29:34,000 ‎그러니까 알아서 살게 내버려 둬요 ‎들어갈래요 525 00:29:34,000 --> 00:29:35,360 ‎- 간섭하지 마요 ‎- 잘 들어 526 00:29:36,960 --> 00:29:38,720 ‎아까 너랑 악수한 남자 있지? 527 00:29:38,720 --> 00:29:40,840 ‎그놈이 할머니 집을 태웠어 528 00:29:42,120 --> 00:29:45,480 ‎우리가 셀림 차랑 마약을 태워서 ‎150만 유로 빚졌거든 529 00:29:47,920 --> 00:29:49,080 ‎그럼 어떡해요? 530 00:29:49,880 --> 00:29:51,600 ‎어떻게든 할 테니 너도 좀 도와줘 531 00:29:52,560 --> 00:29:53,760 ‎벌써 가? 532 00:29:56,600 --> 00:29:58,440 ‎막 만났는데 안타깝네 533 00:29:59,080 --> 00:30:00,040 ‎그렇지, 리나? 534 00:30:01,360 --> 00:30:03,640 ‎키아테 돈으로 갚으면 되잖아? 535 00:30:03,640 --> 00:30:04,760 ‎얜 내버려 둬요 536 00:30:05,680 --> 00:30:07,040 ‎그럼 네가 잘하든가 537 00:30:09,320 --> 00:30:10,160 ‎가자 538 00:30:37,800 --> 00:30:42,640 {\an8}‎"아직까지는 괜찮아" 539 00:32:02,760 --> 00:32:06,440 ‎자막: 김주현