1 00:00:34,440 --> 00:00:37,759 Da ist sie. Das ist meine kleine Cousine, Lina. Lina, das ist Midouche. 2 00:00:37,759 --> 00:00:40,000 Er ist 35 Jahre hier. Er kümmert sich um dich. 3 00:00:40,000 --> 00:00:42,640 - Seine Familie arbeitet hier. Viel Glück. - Danke. 4 00:01:11,360 --> 00:01:13,560 {\an8}Ich hätte nie gedacht, dass du uns betrügst. 5 00:01:13,560 --> 00:01:15,200 {\an8}Wenn ihr vier zusammenkommt, 6 00:01:15,200 --> 00:01:16,640 {\an8}- ich schwöre... - Siehst du? 7 00:01:16,640 --> 00:01:19,120 {\an8}- Was für ein Elend. - Ja, wir haben ihr vertraut. 8 00:01:19,120 --> 00:01:21,800 {\an8}Siehst du, wohin Geheimnisse führen? Wo ist das Geld? 9 00:01:22,360 --> 00:01:23,320 Bei meiner Kollegin. 10 00:01:23,320 --> 00:01:25,640 - Wer ist diese Kollegin? - Nur eine Kollegin. 11 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 - Sie kennt sie seit 15 Jahren. - Genau. Riad, Mykonos, Dubai. 12 00:01:28,960 --> 00:01:30,280 Gott, wir waren so dumm. 13 00:01:30,280 --> 00:01:32,160 - Ruf sie an. - Ich schwöre bei Gott... 14 00:01:32,160 --> 00:01:34,640 - Ich habe keine Nummer. - Und du gabst ihr unser Geld? 15 00:01:34,640 --> 00:01:36,200 Sie ist Dreck, wie ihr Bruder. 16 00:01:36,200 --> 00:01:38,040 - Rede nicht über meinen Bruder. - Sonst? 17 00:01:38,040 --> 00:01:40,560 Ich kenne deine Schwester, halt lieber die Klappe. 18 00:01:40,560 --> 00:01:41,960 Und du, du Idiotin! 19 00:01:41,960 --> 00:01:44,040 - Idiotin? - Du bist eine Idiotin! Setz dich! 20 00:01:44,040 --> 00:01:47,120 Eine von Yasminas Schwägerinnen hatte sie verraten. 21 00:01:47,120 --> 00:01:48,800 Sie steckte tief in der Scheiße. 22 00:01:49,760 --> 00:01:53,880 Und sie wartete auf eine Sache... Dass Karim so reagiert. 23 00:01:53,880 --> 00:01:56,200 Vergesst nicht, dass es eure Frauen waren! 24 00:01:56,200 --> 00:01:59,120 - Ihr solltet sie besser im Griff haben! - Du spinnst! 25 00:01:59,120 --> 00:02:01,640 Ihr bekommt nichts von mir und ihr auch nicht! 26 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 Ihr könnt mich mal! 27 00:02:03,640 --> 00:02:05,200 - Genau! - Der Typ ist verrückt! 28 00:02:05,200 --> 00:02:07,240 Du hast dich echt verändert, Bruder. 29 00:02:07,240 --> 00:02:10,400 Seit deine marokkanische Frau dich mit Sahur füttert. 30 00:02:10,400 --> 00:02:12,360 - Was sagst du da? - Hey, Mikropenis. 31 00:02:12,360 --> 00:02:14,639 Klingelt da was? Deine Frau hat es mir gesagt! 32 00:02:14,639 --> 00:02:16,800 Und du musst keine Nutten mehr suchen! 33 00:02:16,800 --> 00:02:19,520 Du hast eine Qahba zu Hause mit einem großen Plastikpo! 34 00:02:19,520 --> 00:02:20,680 Du Kardashian-Ziege! 35 00:02:20,680 --> 00:02:24,280 -Aber so hat er tatsächlich reagiert. - Es ist kein Betrug. Es funktioniert. 36 00:02:24,280 --> 00:02:26,800 Klappe, Yasmina. Wir stecken alle in der Scheiße. 37 00:02:26,800 --> 00:02:28,280 Hey, wir wollen unser Geld. 38 00:02:28,280 --> 00:02:31,160 - Hast du gehört? - Wie heißt sie? Sie kommt nicht davon. 39 00:02:31,160 --> 00:02:33,280 - Wie ist ihre Adresse? Genau. - Ruf sie an. 40 00:02:34,400 --> 00:02:36,920 - Hallo, wie geht's? - Hallo. 41 00:02:41,520 --> 00:02:43,680 - Fara? Schau. - Ja? 42 00:02:43,680 --> 00:02:45,240 {\an8}Du bist in den Nachrichten. 43 00:02:49,600 --> 00:02:53,720 {\an8}...Fara Bentayeb, aufstrebende Journalistin von Info 24, 44 00:02:53,720 --> 00:02:56,840 ist die Schwester des flüchtigen Selim Zahiri. 45 00:02:56,840 --> 00:02:59,760 Die Polizei fahndet immer noch nach ihm... 46 00:03:08,080 --> 00:03:11,000 {\an8}Es wurden beträchtliche Mittel eingesetzt, um ihn zu finden. 47 00:03:11,000 --> 00:03:13,920 {\an8}Wir halten Sie während der Suche auf dem Laufenden. 48 00:03:14,480 --> 00:03:17,280 Ein letztes Wort zum Sport, die Stadt Lyon... 49 00:03:17,280 --> 00:03:21,520 {\an8}Als Journalistin müssen Sie transparent, ehrlich 50 00:03:21,520 --> 00:03:24,160 - und vorbildlich sein. - Als Journalistin... 51 00:03:24,160 --> 00:03:27,520 Ob er schuldig ist oder nicht, Sie sind keine Nachrichtensprecherin mehr. 52 00:03:27,520 --> 00:03:30,920 Genau. Bei Ihrem letzten Auftritt kündigen Sie an, dass Sie gehen, 53 00:03:30,920 --> 00:03:32,200 und zwar freiwillig. 54 00:03:33,040 --> 00:03:34,240 Ich bin also gefeuert. 55 00:03:34,240 --> 00:03:36,680 In der Sportabteilung ist eine Stelle frei. 56 00:03:36,680 --> 00:03:39,960 Sie könnten einen Interessenkonflikt in der Redaktion vermuten. 57 00:03:39,960 --> 00:03:41,240 Das wäre ein Problem. 58 00:03:41,240 --> 00:03:44,000 Aber du redest mit Fr. Ich-verdamme-Fake-News. 59 00:03:44,560 --> 00:03:45,640 Was für ein Witz. 60 00:03:47,120 --> 00:03:49,000 Alban, wusstest du davon? 61 00:03:51,640 --> 00:03:53,640 - Nein. - Steht ihr euch nicht nahe? 62 00:03:55,680 --> 00:03:57,920 - Nein. - Nein? 63 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 Églantine ist bereit. Wir können es senden. 64 00:04:00,000 --> 00:04:01,560 -Églantine? - Morgen. 65 00:04:01,560 --> 00:04:04,160 Wir müssen schnell handeln. 66 00:04:04,160 --> 00:04:06,680 Fara, Sie hatten Ihre Chance. 67 00:04:06,680 --> 00:04:08,640 Man kann dem Ghetto nicht entkommen. 68 00:04:11,640 --> 00:04:14,360 Du hättest sagen können, dass ich gut bin. 69 00:04:14,360 --> 00:04:16,240 Dass ich meinen Job gut mache. 70 00:04:16,240 --> 00:04:19,120 Dass ich gekämpft habe, um es so weit zu bringen. 71 00:04:19,120 --> 00:04:20,920 Dass sie mir vertrauen sollen. 72 00:04:21,839 --> 00:04:23,959 Was? Was ich denke, ist ihnen egal. 73 00:04:23,959 --> 00:04:27,520 Wichtig sind die Einschaltquote und das Image des Senders. 74 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 - Verstehst du? - Ja, ich verstehe. 75 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 Ich verstehe, dass du eher dich als mich gerettet hast. 76 00:04:36,400 --> 00:04:39,320 Aber was habe ich erwartet? Wir stehen uns nicht nahe. 77 00:04:43,080 --> 00:04:44,480 Du hast mich verlassen. 78 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 -Salam alaykum. - Salam 79 00:05:28,480 --> 00:05:29,480 Nummer vier. 80 00:05:46,960 --> 00:05:48,240 Geh ran, verdammt. 81 00:05:49,080 --> 00:05:52,800 Hier ist Fara Bentayeb. Hinterlassen Sie eine Nachricht. Danke. 82 00:05:56,120 --> 00:05:58,240 Hier ist Louiza. Hinterlassen Sie eine... 83 00:06:17,800 --> 00:06:19,480 - Hallo, Ali. - Wie geht's? 84 00:06:19,480 --> 00:06:20,920 Ich brauche mein Geld zurück. 85 00:06:20,920 --> 00:06:25,640 Hey, nicht so schnell. Salam alaykum, wie läuft's? Wie geht's? 86 00:06:25,640 --> 00:06:27,280 Warum willst du dein Geld zurück? 87 00:06:27,280 --> 00:06:29,040 Du hast es mir erst gegeben. Geduld 88 00:06:29,040 --> 00:06:31,080 Hätte ich es bloß nicht. Ich bereue es. 89 00:06:31,080 --> 00:06:32,880 Yasmina, das ist kein Sparkonto. 90 00:06:32,880 --> 00:06:35,000 - Dein Geld ist weg. - Wie ist das möglich? 91 00:06:35,000 --> 00:06:37,600 Es ist weg. Es ist eine Investition. Lass es wachsen. 92 00:06:37,600 --> 00:06:40,160 Im Ernst? Ich stecke in der Scheiße, ich brauche es! 93 00:06:40,160 --> 00:06:42,920 - Ich habe es nicht! - Was meinst du? Verarschst du mich? 94 00:06:42,920 --> 00:06:45,480 - Schrei nicht so. Die Leute schauen. - Betrügst du mich? 95 00:06:45,480 --> 00:06:48,360 - Ich habe dir vertraut! Es ist Betrug! - Beruhige dich. 96 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 Nein, du willst mich ausrauben! 97 00:06:50,360 --> 00:06:51,720 - Du Betrüger! - Weißt du was? 98 00:06:51,720 --> 00:06:54,320 - Wie kann ich dir vertrauen? - Hier. Ein Vorschuss. 99 00:06:55,480 --> 00:06:57,600 Mit einem Bonus. Danke, Ali. 100 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Es tut mir leid. 101 00:07:04,160 --> 00:07:06,000 Es tut dir leid, oder? Was ist los? 102 00:07:06,000 --> 00:07:08,840 - Ich stehe unter zu viel Druck. - Nichts für ungut. 103 00:07:08,840 --> 00:07:11,320 Was machst du damit? Eine Lektion in Anstand kaufen? 104 00:07:12,600 --> 00:07:14,960 - Ich werde zuerst meine Probleme lösen. - Ach ja? 105 00:07:14,960 --> 00:07:19,120 Willst du dir nichts gönnen? Urlaub, Spa-Behandlung, neue Jacke? 106 00:07:20,960 --> 00:07:22,560 Ich habe zu viel zu tun. 107 00:07:22,560 --> 00:07:25,520 Und wenn alles geklärt ist? Nach der Szene, die du gemacht hast? 108 00:07:25,520 --> 00:07:28,560 Was kaufst du? Du musst etwas wollen. 109 00:07:29,320 --> 00:07:31,280 - Ich will etwas. - Was denn? 110 00:07:32,240 --> 00:07:35,040 Céline Dion live sehen. Erste Reihe. 111 00:07:35,040 --> 00:07:36,920 - Das ist dein Ding? - Ja. In Las Vegas. 112 00:07:36,920 --> 00:07:39,520 - Ach ja? Wie in Hangover? - Ja. 113 00:07:39,520 --> 00:07:41,440 - Soll ich mitkommen? - Im Ernst? 114 00:07:41,440 --> 00:07:42,960 Ja, das wäre toll. 115 00:07:42,960 --> 00:07:45,560 Aber könntest du mir bis Vegas einen Gefallen tun? 116 00:07:45,560 --> 00:07:48,640 - Klar, was immer du willst. - Ich will ein Date. 117 00:07:48,640 --> 00:07:51,320 Mit deiner heißen Schwester, der Journalistin. 118 00:07:52,440 --> 00:07:53,720 Warum? 119 00:07:53,720 --> 00:07:57,400 Glaubst du, sie bewirbt Ali und die 40 Burger? 120 00:07:58,520 --> 00:08:00,640 Ali und die 40 Burger... 121 00:08:00,640 --> 00:08:02,920 Sie moderiert Nachrichten, nicht Varieté. 122 00:08:02,920 --> 00:08:05,400 Was sagst du da? Komm her, Céline-Nerd! Warte! 123 00:08:05,400 --> 00:08:07,680 Das ist eine Spionage-App. 124 00:08:07,680 --> 00:08:10,400 Ich sehe alles, was er empfängt und sendet. 125 00:08:11,120 --> 00:08:12,800 - Sicher hat er eine Freundin. - Zeig. 126 00:08:15,440 --> 00:08:17,320 Das Ding ist verrückt. 127 00:08:17,320 --> 00:08:19,760 - Ja. - Bekommst du all seine SMS so? 128 00:08:19,760 --> 00:08:22,000 Wie hast du das installiert? 129 00:08:22,000 --> 00:08:23,520 Ich scannte seinen QR-Code. 130 00:08:23,520 --> 00:08:25,360 - Und es hat alles dupliziert? - Ja. 131 00:08:27,320 --> 00:08:28,640 Ok. Hier. 132 00:08:29,480 --> 00:08:31,080 Komm, leg dich hin. 133 00:08:31,080 --> 00:08:33,280 Ich verstehe nicht, was sie sagen. 134 00:08:33,280 --> 00:08:35,920 Was bedeutet das? Was bedeutet die Aubergine? 135 00:08:38,240 --> 00:08:40,440 - Warum lacht ihr? - Sag es ihr, du weißt es. 136 00:08:40,440 --> 00:08:43,000 - Nein. Du weißt es. - Du liebst Auberginen! 137 00:08:43,000 --> 00:08:45,200 Ich hatte ewig keine mehr. 138 00:09:10,960 --> 00:09:14,640 WIE LÄUFT ES? HAST DU ETWAS HERAUSGEFUNDEN? 139 00:09:14,640 --> 00:09:21,960 NEIN, ES IST SCHWER 140 00:09:27,080 --> 00:09:28,360 GIB DEIN BESTES 141 00:09:28,360 --> 00:09:32,120 ABER SEI VORSICHTIG 142 00:09:32,760 --> 00:09:34,000 Der schon wieder? 143 00:09:34,000 --> 00:09:37,800 So setzen Sie Leute unter Druck? Indem Sie vor ihrem Haus warten? 144 00:09:37,800 --> 00:09:39,560 Ich wurde gefeuert, Punkt für Sie. 145 00:09:40,640 --> 00:09:41,600 Willkommen im Club. 146 00:09:42,160 --> 00:09:43,360 Was wollen Sie von mir? 147 00:09:45,120 --> 00:09:46,840 Ich will Ihnen etwas zeigen. 148 00:09:52,080 --> 00:09:54,760 Pad Thai mit Shrimps. Tolles Lokal. Wollen Sie den Namen? 149 00:09:54,760 --> 00:09:56,400 Mitten im Ramadan? 150 00:09:56,400 --> 00:09:58,840 Sagen Sie es meiner Familie nicht, die wird sauer. 151 00:09:59,640 --> 00:10:02,840 - Hören Sie mit den Spielchen auf. - Nein, hören Sie auf. 152 00:10:02,840 --> 00:10:06,480 Das Drogendezernat suspendierte Sie. Was Sie tun, ist illegal. 153 00:10:06,480 --> 00:10:10,800 Was Sie tun, auch. Dafür könnten Sie fünf Jahre kriegen. 154 00:10:10,800 --> 00:10:12,320 Wenn der Richter nett ist. 155 00:10:13,960 --> 00:10:15,760 Sie müssen mir helfen, Oumar zu fangen. 156 00:10:19,480 --> 00:10:20,840 Er lässt Selim nicht in Ruhe. 157 00:10:22,800 --> 00:10:26,400 - Der Brand bei Ihrer Mutter. Walids Tod. - Genau. Wenn ich Ihnen helfe, 158 00:10:26,400 --> 00:10:29,440 was kommt als Nächstes? Eine Kugel in den Kopf? 159 00:10:29,440 --> 00:10:33,080 Nein, Sie verstehen nicht. Ich werde ihn ein für alle Mal los. 160 00:10:39,640 --> 00:10:42,800 Sehen Sie nicht, dass Sie ihm gehören? Er denkt, er hat Sie am Haken. 161 00:10:42,800 --> 00:10:44,400 Das können wir ausnutzen. 162 00:10:45,480 --> 00:10:49,960 Mit den Überwachungsvideos habe ich Sie auch in der Hand. Arbeiten wir zusammen. 163 00:10:51,960 --> 00:10:53,920 Ich werde Oumar für Sie los 164 00:10:53,920 --> 00:10:56,200 und verschwinde. Ich lasse Sie in Ruhe. 165 00:10:58,160 --> 00:11:00,880 Das hatten wir schon, und Sie kennen meine Antwort. 166 00:11:01,880 --> 00:11:04,200 Tun Sie mit dem Video, was Sie tun müssen. 167 00:11:26,360 --> 00:11:27,720 Überall wird getratscht. 168 00:11:27,720 --> 00:11:29,840 Wusstet ihr, dass er zwei Frauen hat? 169 00:11:29,840 --> 00:11:33,400 - Niemals. Woher weißt du das? -Aber hier sprechen sie mit Onomatopoesie. 170 00:11:41,720 --> 00:11:44,120 Sie sind keine schlechten Menschen. Nur im Ruhestand. 171 00:11:44,120 --> 00:11:46,160 -Salam alaykum. - Salam. 172 00:11:46,160 --> 00:11:47,480 Hallo. 173 00:11:47,480 --> 00:11:49,920 Er wurde operiert und alles wurde entfernt. 174 00:11:49,920 --> 00:11:51,960 Miskin! 175 00:11:51,960 --> 00:11:56,400 -Miskin! - Es ist wie Gemüse, nur ohne Fleisch. 176 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 Meine Mutter tratschte nicht gern. 177 00:12:00,360 --> 00:12:02,400 Aber sie wusste, wir hatten Geheimnisse. 178 00:12:02,400 --> 00:12:05,800 Ihr kleines Team war effizienter als die besten Klatschblätter. 179 00:12:05,800 --> 00:12:08,080 Ich habe das mit Fara und Selim gehört. 180 00:12:08,080 --> 00:12:09,280 Ich sah es im Fernsehen. 181 00:12:09,280 --> 00:12:10,800 Ja, es ist schwer. 182 00:12:10,800 --> 00:12:13,160 - Ein Haufen Heuchlerinnen. - Gott helfe dir. 183 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 - Es muss schwer sein. - Oh ja. 184 00:12:14,800 --> 00:12:16,720 Gott helfe dir. 185 00:12:16,720 --> 00:12:18,240 Sag mir, was du weißt. 186 00:12:18,800 --> 00:12:20,640 Ich habe nichts gehört. 187 00:12:20,640 --> 00:12:21,920 - Walou. - Wallah. 188 00:12:21,920 --> 00:12:23,960 - Wir wissen nichts. - Nein. 189 00:12:23,960 --> 00:12:26,280 - Gar nichts. - Nichts. 190 00:12:26,280 --> 00:12:28,440 -Walou. - Damit sie auspacken, 191 00:12:28,440 --> 00:12:29,880 musste sie einen Nerv treffen. 192 00:12:29,880 --> 00:12:32,000 Wie könnt ihr im Ramadan lügen? 193 00:12:32,000 --> 00:12:35,120 Haram, euer Fasten wird nicht akzeptiert. 194 00:12:35,120 --> 00:12:37,160 - Erzählt mir alles. - Sie gaben bald nach. 195 00:12:37,160 --> 00:12:38,760 Los, erzähl es ihr. 196 00:12:38,760 --> 00:12:41,840 Hör zu, ein Drogendealer sucht deinen Sohn. 197 00:12:41,840 --> 00:12:43,280 - Oh mein Gott. - Oumar. 198 00:12:43,280 --> 00:12:45,280 - Oh mein Gott. - Ja, Oumar. 199 00:12:45,280 --> 00:12:47,720 - Oumar. - Er schuldet ihm viel Geld. 200 00:12:47,720 --> 00:12:49,640 - Sehr viel. - Wie viel schuldet er? 201 00:12:49,640 --> 00:12:53,240 - Eine halbe Million. - Ich hörte 1,5 Millionen. 202 00:12:53,240 --> 00:12:55,520 - Zwei Millionen. - Fünf Millionen. 203 00:12:55,520 --> 00:12:56,960 Sind wir an der Börse? 204 00:12:56,960 --> 00:12:59,800 - Du fragtest, also sagen wir es dir! - Wir sagen es dir nur! 205 00:12:59,800 --> 00:13:01,320 Sie ist nie zufrieden. 206 00:13:01,320 --> 00:13:05,200 Und das mit deinem Haus war nur eine Warnung. 207 00:13:05,200 --> 00:13:07,600 {\an8}- Genau. - Fortsetzung folgt. 208 00:13:09,120 --> 00:13:11,280 Lass mich in Ruhe, fass mich nicht an! 209 00:13:11,280 --> 00:13:12,920 - Mama! - Fass mich nicht an. Ich gehe. 210 00:13:12,920 --> 00:13:14,440 - Mama, bitte! - Lass mich! 211 00:13:14,440 --> 00:13:16,280 Ihr seid alle Lügner! 212 00:13:16,280 --> 00:13:20,080 - Lügner. - Hilf deiner Schwester bei den Aufgaben. 213 00:13:20,080 --> 00:13:21,320 Ihr haltet mich für dumm! 214 00:13:21,320 --> 00:13:24,120 - Es ist schlimm. - Für komplett dumm! 215 00:13:24,120 --> 00:13:26,520 - Wohin gehst du, Mama? - Ich gehe zu Monique. 216 00:13:26,520 --> 00:13:28,800 - Da. Ihr Lügner. - Monique, oder? 217 00:13:28,800 --> 00:13:33,120 Freut mich. Ich sah Sie im Fernsehen. Sie waren toll. 218 00:13:33,120 --> 00:13:34,840 Ihr habt mir Dinge verheimlicht. 219 00:13:34,840 --> 00:13:38,480 - Wir reden also vor Monique? - Ja, wir reden vor Monique. 220 00:13:38,480 --> 00:13:41,800 - Ja. - Ich höre nichts. 221 00:13:41,800 --> 00:13:45,320 - Monique, lassen Sie uns kurz allein? - Ja, klar, ich gehe. 222 00:13:45,320 --> 00:13:47,280 Monique, du bleibst! 223 00:13:47,280 --> 00:13:50,120 - Du bleibst, Monique. - Ja, ich bleibe. 224 00:13:50,120 --> 00:13:53,440 Wir können vor Monique reden. Ihr seid alle Lügner. 225 00:13:53,440 --> 00:13:56,960 Ihr seid Lügner! Heuchler! Ihr seid schamlos! 226 00:13:56,960 --> 00:13:59,720 Ich habe Schlangen geboren. Ihr seid alle Schlangen. 227 00:13:59,720 --> 00:14:03,160 - Mama, wir wollten dich beschützen. - Ihr wolltet mich beschützen? 228 00:14:03,160 --> 00:14:06,360 Mein Haus wurde angezündet, als ich drin war! 229 00:14:06,360 --> 00:14:07,800 Ihr wolltet mich beschützen? 230 00:14:07,800 --> 00:14:09,160 Beruhige dich, Mama. 231 00:14:09,160 --> 00:14:10,200 Das werde ich nicht. 232 00:14:10,200 --> 00:14:13,040 - Wir werden alles erklären. - Was erklären? 233 00:14:16,720 --> 00:14:19,320 Ist das alles? Ihr seid nicht mehr meine Töchter. 234 00:14:19,320 --> 00:14:22,000 Ich liebe euch nicht mehr, ihr Lügner! 235 00:14:22,760 --> 00:14:25,520 - Achtung, das Schlimmste kommt noch. - Was hast du gesagt? 236 00:14:25,520 --> 00:14:27,360 - Nichts. - Du Kackkopf! 237 00:14:27,360 --> 00:14:30,160 - Hat sie uns verraten? - Oh nein. Ich habe niemanden verraten. 238 00:14:30,160 --> 00:14:32,920 Nein, ihre Freundinnen aus der Gegend. Die Klatschbasen. 239 00:14:32,920 --> 00:14:36,840 Wenigstens lügen die Weiber nicht wie ihr. Wie viel schulden wir ihm? 240 00:14:37,960 --> 00:14:39,120 - Nicht viel. - Nicht viel. 241 00:14:39,120 --> 00:14:40,600 Also 1,5 Millionen ist viel. 242 00:14:40,600 --> 00:14:42,360 - Oh mein Gott. - Meine Güte! 243 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 Wie bringen wir das in Ordnung? 244 00:14:44,200 --> 00:14:46,240 - Wir kümmern uns. - Ihr kümmert euch? 245 00:14:46,240 --> 00:14:50,320 Sie können nicht mal fastenbrechen, ohne zu streiten. 246 00:14:50,320 --> 00:14:53,800 Ein Windstoß und puff! Ihr verschwindet wie Geister. 247 00:14:55,000 --> 00:14:59,120 - Wir schaffen das. Wir haben einen Plan. - Einen Plan? Monique, lass uns allein. 248 00:14:59,120 --> 00:15:01,040 - Sie haben einen Plan. - Natürlich. 249 00:15:12,760 --> 00:15:14,280 Wer kennt den Plan? 250 00:15:15,520 --> 00:15:17,000 Nur wir vier. 251 00:15:22,160 --> 00:15:24,080 Glaubt ihr, es wird funktionieren? 252 00:15:26,120 --> 00:15:28,680 Es ist der einzige Plan, den wir haben. 253 00:15:31,840 --> 00:15:34,600 - Wo ist mein blaues Sweatshirt? - Auf dem Wäscheständer. 254 00:15:35,640 --> 00:15:37,400 - Ist sie eingeschlafen? - Ja. 255 00:15:37,400 --> 00:15:38,880 Du ziehst also aus? 256 00:15:39,480 --> 00:15:41,960 Mama, ernsthaft, soll ich auf der Couch schlafen? 257 00:15:41,960 --> 00:15:45,000 - Ich bin nicht allein, Tante ist bei mir. - Macht es dir was aus? 258 00:15:45,760 --> 00:15:49,120 Nein. Ich verbringe gerne Zeit mit ihr. 259 00:15:49,120 --> 00:15:51,160 Hol deine Sachen, es wird spät. 260 00:15:51,160 --> 00:15:52,120 Ich beeile mich. 261 00:15:53,000 --> 00:15:55,920 Wir sprachen mit Yasmina. Du sollst Monique nicht mehr sehen. 262 00:15:55,920 --> 00:15:57,200 Warum? 263 00:15:57,200 --> 00:15:59,680 Weil du nach jedem Streit zu ihr abhaust. 264 00:15:59,680 --> 00:16:02,400 Und "Monique" klingt wie "monieren". 265 00:16:02,400 --> 00:16:05,680 - Also denke nicht nur ich so was... - Monique ist meine Freundin. 266 00:16:05,680 --> 00:16:07,240 - Sie ist deine Freundin. - Ja. 267 00:16:08,240 --> 00:16:10,560 - Rate mal, wohin sie mich eingeladen hat. - Wohin? 268 00:16:11,400 --> 00:16:13,160 - In den Senegal. - In den Senegal? 269 00:16:13,160 --> 00:16:15,840 - Ja, genau dahin! - Weißt du, warum sie dorthin geht? 270 00:16:15,840 --> 00:16:18,320 - Wegen großer schwarzer Schwänze. - Was sagst du da? 271 00:16:19,360 --> 00:16:21,040 Schämst du dich nicht? 272 00:16:22,160 --> 00:16:23,520 Ich habe dich gesehen. 273 00:16:23,520 --> 00:16:25,360 Du, iss deine Harira. Und du... 274 00:16:25,360 --> 00:16:27,320 - Friss Dreck? - Ja. 275 00:16:30,120 --> 00:16:32,240 - Du musst es schaffen. - Werde ich, keine Sorge. 276 00:16:32,240 --> 00:16:34,120 Ich gehe morgen zur Verbrennungsanlage. 277 00:16:34,120 --> 00:16:36,840 - Ich habe die Wachen im Griff. - Du hast niemanden im Griff. 278 00:16:36,840 --> 00:16:38,320 Du hast nur noch morgen. 279 00:16:38,320 --> 00:16:41,840 Wir können es nicht länger vor deiner Mutter verbergen. Erwischt sie uns... 280 00:16:43,280 --> 00:16:45,840 Und wenn Oma von deinem weißen Freund erfährt? 281 00:16:46,440 --> 00:16:48,200 Und? Ich bin nicht in deinem Alter. 282 00:16:48,200 --> 00:16:50,480 - Warum sagst du es ihr dann nicht? - Darum... 283 00:16:50,480 --> 00:16:53,440 - Wie lange ist es her? - Was? Was kümmert dich mein Leben? 284 00:16:53,440 --> 00:16:56,440 - Nichts, aber ich liebe heißen Klatsch. - Ein Jahr. 285 00:16:57,480 --> 00:17:00,280 Liebst du ihn? Hast du Gefühle für ihn? 286 00:17:00,280 --> 00:17:02,520 Du hast sicher Schmetterlinge im Bauch. 287 00:17:02,520 --> 00:17:04,480 Ja. 288 00:17:05,520 --> 00:17:07,160 Aber ich will es ihm nicht zeigen. 289 00:17:07,880 --> 00:17:11,359 Bei Männern muss man psychologisch immer die Oberhand haben. 290 00:17:11,359 --> 00:17:12,720 - Verstanden? - Ja. 291 00:17:13,480 --> 00:17:15,680 Was ist psychologisch die Hopperhand? 292 00:17:16,359 --> 00:17:19,280 Du musst endlich wieder zur Schule. Lass mich los. 293 00:17:19,280 --> 00:17:20,839 Hopperhand... 294 00:17:20,839 --> 00:17:23,119 Ich gehe wieder, ich schwöre! Bitte sag es mir. 295 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 ICH PARKE HINTEN. 296 00:17:28,480 --> 00:17:30,640 Ich gehe schnell einkaufen. Brauchst du was? 297 00:17:30,640 --> 00:17:31,760 Ich komme mit. 298 00:17:31,760 --> 00:17:35,160 - Nein, es ist nur fünf Minuten entfernt. - Schreibt dir der Lebensmittelhändler? 299 00:17:35,960 --> 00:17:37,840 - Was? - Hör auf. 300 00:17:37,840 --> 00:17:40,120 Ok. Reden wir mit deinem Fußballspieler. 301 00:17:40,120 --> 00:17:41,040 Nein. 302 00:17:41,040 --> 00:17:43,160 - Es ist nichts! - Blamier mich nicht. 303 00:17:43,160 --> 00:17:46,960 Ein guter Trainer weiß, wie man mit Spielern umgeht. Wo ist er? 304 00:17:50,600 --> 00:17:51,520 Ist er das? 305 00:17:52,360 --> 00:17:53,720 Nein... 306 00:17:55,440 --> 00:17:59,120 - Bitte hör auf damit. - Komm schon. Ich weiß, was ich tue. 307 00:17:59,120 --> 00:18:02,160 - Was wirst du ihm sagen? - Er ist so süß, Miskin. 308 00:18:02,160 --> 00:18:04,240 - Hör auf. - Was ist das für eine Jacke? 309 00:18:07,440 --> 00:18:08,280 Guten Abend. 310 00:18:08,280 --> 00:18:10,280 - Guten Abend, gnädige Frau. - Nenn mich nicht so. 311 00:18:10,280 --> 00:18:13,680 - Wie soll er dich nennen, Tante? - Nenn mich nicht Tante. Fara. 312 00:18:13,680 --> 00:18:15,280 Bryann, freut mich. 313 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 Freut mich. Hör zu... 314 00:18:18,240 --> 00:18:21,800 Ich wollte nur sagen, lebt eure Liebe. Viel Spaß. 315 00:18:21,800 --> 00:18:22,960 Denkt nicht zu viel. 316 00:18:22,960 --> 00:18:26,840 Aber wenn du ihr an die Wäsche willst, ist deine Fußballkarriere vorbei. 317 00:18:28,160 --> 00:18:29,360 Ok? 318 00:18:29,360 --> 00:18:30,360 Jawohl. 319 00:18:31,360 --> 00:18:34,880 Das ist die psychologische Oberhand. Sie muss in einer Stunde zu Hause sein. 320 00:18:35,720 --> 00:18:37,680 Vergiss nicht, dass du morgen arbeitest. 321 00:18:38,480 --> 00:18:39,840 Deine Tante ist lustig. 322 00:18:41,800 --> 00:18:45,200 Tut mir leid wegen gestern. Habe ich dich vor deinen Freunden blamiert? 323 00:18:45,200 --> 00:18:46,800 Nein, keine Sorge. 324 00:18:46,800 --> 00:18:49,360 Du wirst es wiedergutmachen. 325 00:18:49,360 --> 00:18:51,720 Wiedergutmachen? Was bedeutet das? 326 00:18:52,440 --> 00:18:54,640 Ich weiß nicht, improvisiere. 327 00:18:55,840 --> 00:18:57,640 Du bist ein Angeber. Viel zu arrogant. 328 00:18:58,520 --> 00:18:59,800 Aber im Ernst. 329 00:18:59,800 --> 00:19:02,400 Gestern ein Ball, heute ein Lambo. Was jetzt? 330 00:19:02,400 --> 00:19:04,640 Ich erobere dein Herz im Sturm. 331 00:19:04,640 --> 00:19:07,000 "Ich erobere dein Herz im Sturm." 332 00:19:07,000 --> 00:19:09,640 Ich mag einfache Dinge. 333 00:19:09,640 --> 00:19:11,160 Ok. Du willst einfache Dinge. 334 00:19:11,160 --> 00:19:13,520 - Ja. - Wir holen uns morgen einen Kebab. Ok? 335 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 Nein, komm schon. Finde etwas dazwischen. 336 00:19:15,680 --> 00:19:16,880 Was denn? 337 00:19:46,160 --> 00:19:48,280 Warte. Wir bauen einen Unfall. 338 00:20:01,520 --> 00:20:06,880 DIE MITTAGSNACHRICHTEN 339 00:20:09,200 --> 00:20:10,240 Danke. 340 00:20:17,840 --> 00:20:20,640 Du bist so schön. Hast du dich auf dem Bildschirm gesehen? 341 00:20:20,640 --> 00:20:23,000 Leute, hört auf mit dem Make-up. Sie braucht keins. 342 00:20:23,000 --> 00:20:24,520 Sei nicht albern. 343 00:20:24,520 --> 00:20:27,560 - Du lenkst mich ab. - Ach ja? Sie war so nervig. 344 00:20:27,560 --> 00:20:30,360 Gut, dass du sie ersetzt. Ich bin fertig mit Fr. Merguez. 345 00:20:30,360 --> 00:20:31,640 Wo ist Camille? 346 00:20:31,640 --> 00:20:33,840 Wie soll ich dich vorstellen? 347 00:20:33,840 --> 00:20:35,400 {\an8}Galtier? Fr. Galtier? 348 00:20:35,400 --> 00:20:37,800 Das war nur ein Test für deine Vertretung morgen. 349 00:20:37,800 --> 00:20:39,000 Schönen letzten Tag. 350 00:20:39,000 --> 00:20:40,240 Kamera C ist bereit. 351 00:20:41,240 --> 00:20:42,520 Sitz wieder hoch. 352 00:20:44,560 --> 00:20:46,400 - Scheiße. - Sie sieht toll aus vor der Kamera. 353 00:20:48,560 --> 00:20:50,600 - Nicht so toll wie deine Frau. - Fick dich. 354 00:20:54,200 --> 00:20:55,760 Ist die Titelsequenz fertig? 355 00:20:55,760 --> 00:20:57,640 Kamera drei, reinzoomen. 356 00:21:02,440 --> 00:21:03,760 Brauchst du den Teleprompter? 357 00:21:04,600 --> 00:21:05,640 Ja. 358 00:21:06,480 --> 00:21:08,960 Mach deine Ankündigung und stell Églantine vor, ok? 359 00:21:09,800 --> 00:21:10,960 Ok. 360 00:21:12,360 --> 00:21:13,760 Geht es dir gut, Fara? 361 00:21:19,880 --> 00:21:21,680 Das macht eine echte Journalistin aus. 362 00:21:22,840 --> 00:21:25,280 Die richtige Story zur richtigen Zeit. 363 00:21:26,200 --> 00:21:28,400 - Live in fünf, vier... - Hast du die Story geleakt? 364 00:21:28,400 --> 00:21:30,600 - ...drei, zwei... - Der Knüller meiner Karriere. 365 00:21:30,600 --> 00:21:33,360 Dafür danke ich deiner Familie. Da hast du's! 366 00:21:34,280 --> 00:21:35,880 {\an8}Adiós. 367 00:21:36,640 --> 00:21:38,360 24-STUNDEN-NACHRICHTEN 368 00:21:39,880 --> 00:21:40,920 {\an8}MITTAGSNACHRICHTEN 369 00:21:40,920 --> 00:21:43,320 {\an8}Guten Tag. Danke, dass Sie live dabei sind. 370 00:21:43,320 --> 00:21:46,280 {\an8}Zuerst ein paar Worte von meiner Co-Moderatorin, Fara Bentayeb. 371 00:21:46,280 --> 00:21:47,320 {\an8}Guten Tag, Fara. 372 00:21:47,320 --> 00:21:50,000 {\an8}Guten Tag, Philippe. Guten Tag allerseits. 373 00:21:50,000 --> 00:21:53,720 {\an8}Ich bin Selim Zahiris Schwester, dem Verdächtigen im Fall der Fahrerflucht, 374 00:21:53,720 --> 00:21:56,200 {\an8}die einen Polizisten ins Krankenhaus brachte. 375 00:21:56,200 --> 00:21:58,120 {\an8}Ich denke an seine Familie. 376 00:21:58,120 --> 00:22:02,360 Entgegen der Behauptungen einiger Leute habe ich mit diesem Fall nichts zu tun. 377 00:22:02,920 --> 00:22:06,880 Wird mein Bruder für die Tat, die man ihm vorwirft, schuldig gesprochen, 378 00:22:06,880 --> 00:22:09,200 {\an8}werde ich sein Verhalten hart verurteilen. 379 00:22:12,880 --> 00:22:15,160 {\an8}Ich bin seit über 15 Jahren Journalistin. 380 00:22:15,160 --> 00:22:17,920 {\an8}Mein Privatleben hat nie meine Arbeit beeinträchtigt. 381 00:22:17,920 --> 00:22:21,680 {\an8}-Wir Journalisten folgen einem Moralkodex... - Das steht nicht im Text. 382 00:22:21,680 --> 00:22:23,320 Was macht die Zicke? 383 00:22:23,320 --> 00:22:26,320 Ich behandle Nachrichten objektiv... 384 00:22:26,320 --> 00:22:28,960 - Schnitt! - Nicht schneiden. 385 00:22:28,960 --> 00:22:33,040 {\an8}Ich habe mit Unterstützung von 24 Info beschlossen, weiter zu moderieren... 386 00:22:33,040 --> 00:22:35,720 - Sind Sie taub? Ich sagte, Schnitt! - Nicht. 387 00:22:35,720 --> 00:22:38,840 {\an8}...mit meinem loyalen Co-Moderator, Philippe Escoffier. 388 00:22:38,840 --> 00:22:42,160 Und jetzt die Schlagzeilen. 389 00:22:43,200 --> 00:22:44,360 Philippe? 390 00:22:47,600 --> 00:22:49,560 {\an8}Ein Skandal in der Hightech-Welt... 391 00:22:49,560 --> 00:22:51,400 Arschloch, Sie sind gefeuert. 392 00:22:51,400 --> 00:22:54,880 Ein Gigant der Branche bot an, 393 00:22:54,880 --> 00:22:58,640 das soziale Netzwerk Facebook zu kaufen, um es zu erweitern. 394 00:23:00,160 --> 00:23:03,120 Wir drei könnten... 395 00:23:03,120 --> 00:23:05,840 - Macht sie das auf dem Tisch? - Ja. 396 00:23:11,560 --> 00:23:12,560 Salam. 397 00:23:12,560 --> 00:23:13,480 Komm schon! 398 00:23:13,480 --> 00:23:15,160 - Wie geht's, Mädels? - Gut, und dir? 399 00:23:15,160 --> 00:23:17,240 - Wie geht es deiner Mutter? - Gut, danke. 400 00:23:17,880 --> 00:23:20,560 Was machst du hier? Hast du keine Würde? 401 00:23:20,560 --> 00:23:21,800 Du etwa? 402 00:23:27,400 --> 00:23:29,560 Für wen hält sie sich, hier so aufzutauchen? 403 00:23:29,560 --> 00:23:31,000 - Hallo, Mama. - Hallo, Mama. 404 00:23:31,000 --> 00:23:32,200 Hallo, Jungs. 405 00:23:34,240 --> 00:23:36,360 Sie hat Nerven, ich kann es nicht glauben. 406 00:23:38,440 --> 00:23:40,920 Sie scheint sich wohlzufühlen. Im Ernst? 407 00:23:42,680 --> 00:23:44,360 Ich hoffe, es hat nicht wehgetan. 408 00:23:44,880 --> 00:23:47,480 Viel Glück. Du bist nicht in der besten Familie gelandet. 409 00:23:47,480 --> 00:23:48,800 Du warst nicht eingeladen. 410 00:23:48,800 --> 00:23:50,640 Ich bin wegen des Kindes hier. 411 00:23:52,160 --> 00:23:53,720 Bitte bleib noch ein bisschen. 412 00:23:53,720 --> 00:23:56,040 Nein, Ahmed. Mein Herz ist nicht dabei. 413 00:23:56,840 --> 00:23:58,320 Schon gut. Komm gut nach Hause. 414 00:23:58,320 --> 00:23:59,640 - Ein andermal. - Inschallah. 415 00:23:59,640 --> 00:24:01,520 - Pass auf dich auf. - Danke. 416 00:24:01,520 --> 00:24:02,880 Mama, was ist das für Geld? 417 00:24:02,880 --> 00:24:04,360 - Ja! - Ja! 418 00:24:04,360 --> 00:24:05,640 Was hält er da? Schau. 419 00:24:05,640 --> 00:24:08,600 Was machst du damit? Gib mir das. 420 00:24:08,600 --> 00:24:10,520 - Das ist viel. - Zeig es mir. 421 00:24:10,520 --> 00:24:12,400 - Ist alles da? - Sie gaben es zurück. 422 00:24:12,400 --> 00:24:14,640 - Willst du eine Medaille? - Ja. 423 00:24:14,640 --> 00:24:16,240 {\an8}Wie hat sie es zurückbekommen? 424 00:24:16,240 --> 00:24:17,520 {\an8}Hast du alle bezahlt? 425 00:24:17,520 --> 00:24:19,400 {\an8}Ja. Hier ist übrigens dein Geld. 426 00:24:19,400 --> 00:24:20,520 {\an8}Wie viel hast du verdient? 427 00:24:20,520 --> 00:24:22,400 {\an8}Genug, um euch nie wiederzusehen. 428 00:24:23,760 --> 00:24:24,800 {\an8}Jungs. 429 00:24:25,840 --> 00:24:26,720 {\an8}Wir gehen. 430 00:24:53,840 --> 00:24:56,280 Warum hast du die Verbindung nicht sofort gekappt? 431 00:24:57,360 --> 00:25:01,440 Es war das Richtige, oder? Ich schuldete es dir, nachdem ich dich hängenließ. 432 00:25:08,520 --> 00:25:12,200 Sie werden dich ruinieren. Dich zerstören. Sie schrecken vor nichts zurück. 433 00:25:16,040 --> 00:25:17,800 Du musst durchhalten. 434 00:25:20,280 --> 00:25:23,440 Aber ich glaube, du weißt jetzt, wie das Geschäft läuft. 435 00:25:25,960 --> 00:25:29,240 Mach weiter so, und du bekommst die Abendnachrichten. 436 00:25:34,240 --> 00:25:37,080 Du hast vielleicht deine Karriere gerettet, aber nicht alles. 437 00:25:59,840 --> 00:26:02,520 Hey, Yasmina Liebes! Was gibt's? 438 00:26:03,720 --> 00:26:06,240 Ich chille im Whirlpool. Und du? 439 00:26:07,400 --> 00:26:10,400 Ich saß im Auto und hörte "Regarde-moi" von Céline Dion. 440 00:26:10,400 --> 00:26:13,600 Es erinnerte mich an dich und Vegas. Singst du für mich? 441 00:26:13,600 --> 00:26:15,320 Komm schon, hör auf. 442 00:26:15,320 --> 00:26:16,480 Was für ein Idiot. 443 00:26:18,200 --> 00:26:19,320 Ok, warte. 444 00:26:20,280 --> 00:26:22,400 Ich sehe schrecklich aus. 445 00:26:23,360 --> 00:26:25,400 Wie die Mutter meiner Mutter. 446 00:26:25,400 --> 00:26:26,800 Ich sehe 20 Jahre älter aus. 447 00:26:28,440 --> 00:26:30,240 Das wäre ich, wenn ich reich wäre. 448 00:26:32,920 --> 00:26:34,520 Nein, das ist viel zu viel. 449 00:26:35,880 --> 00:26:38,440 Das bin ich, ohne all meine Probleme. 450 00:26:40,080 --> 00:26:41,040 Ok. 451 00:26:42,160 --> 00:26:45,760 Wie ein Motor auf Hochtouren 452 00:26:45,760 --> 00:26:50,240 Eine Lokomotive, die endlos lädt 453 00:26:50,240 --> 00:26:53,360 Ich werde herumgeschleudert 454 00:26:53,960 --> 00:26:55,760 -Ich komme nicht klar - Was ist los? 455 00:26:55,760 --> 00:26:56,840 Es ist Mama. 456 00:26:57,600 --> 00:27:00,160 - Was macht sie? - Ich weiß nicht, ich sehe nichts. 457 00:27:00,160 --> 00:27:02,760 Das ist normal, du bist fett und blind. Beweg dich. 458 00:27:02,760 --> 00:27:04,840 Sieh mich an 459 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 Sprich sanft zu mir 460 00:27:06,840 --> 00:27:08,720 Ich schwöre bei Gott... 461 00:27:08,720 --> 00:27:11,840 - Was? Sag es mir, Bruder. - Mama dreht schräge Videos. 462 00:27:11,840 --> 00:27:14,560 - Schräge Videos? - Sie singt. 463 00:27:14,560 --> 00:27:16,320 - Was? - Und wackelt mit dem Hintern. 464 00:27:16,320 --> 00:27:18,040 Sei still, sag das nicht über Mama. 465 00:27:18,040 --> 00:27:19,200 Was macht ihr zwei? 466 00:27:20,160 --> 00:27:22,080 - Nichts. - Mama macht auf Influencerin. 467 00:27:22,080 --> 00:27:25,760 Los, raus hier. Bewegung! Mashallah. 468 00:27:31,240 --> 00:27:33,000 Sieh mich an! 469 00:27:34,520 --> 00:27:35,840 Ok. 470 00:27:37,040 --> 00:27:38,360 Ich schicke es. 471 00:27:40,120 --> 00:27:40,960 Ok. 472 00:27:43,720 --> 00:27:45,960 - Und du nennst mich einen Spitzel. - Raus hier! 473 00:27:49,880 --> 00:27:53,720 Mashallah. Tolle Stimme, tolles Mädchen. Willst du einen Manager? 474 00:27:53,720 --> 00:27:55,560 - Ja. - Ich könnte dein René sein. 475 00:27:55,560 --> 00:27:57,360 Scheiße. 476 00:27:57,360 --> 00:27:58,440 Es gefiel ihm. 477 00:28:03,160 --> 00:28:04,480 Was? 478 00:28:04,480 --> 00:28:07,320 Nichts. Hast du sie nicht gesehen? 479 00:28:07,320 --> 00:28:09,720 - Wen? Was? - Die Fernbedienung. 480 00:28:09,720 --> 00:28:11,320 Sie ist, wo du sie gelassen hast. 481 00:28:11,960 --> 00:28:14,120 Zeit fürs Abendessen, ihr Spitzel! 482 00:28:15,600 --> 00:28:17,240 Spyco.z funktioniert nicht. 483 00:28:17,240 --> 00:28:19,480 Das ist seltsam. Hast du es richtig installiert? 484 00:28:19,480 --> 00:28:21,440 Bleib dran, gehen wir es zusammen durch. 485 00:28:38,720 --> 00:28:40,520 Ich bin in der App. Was jetzt? 486 00:28:47,880 --> 00:28:50,440 Ist die "Duplizieren"-Option aktiviert? 487 00:28:52,280 --> 00:28:54,240 Es funktioniert. Danke, ich rufe zurück. 488 00:28:56,160 --> 00:28:57,240 Sie ist nie zufrieden. 489 00:28:57,240 --> 00:29:00,960 Frauen! Ich gebe ihr nichts, und sie ist nicht glücklich. 490 00:29:00,960 --> 00:29:03,080 Das ergibt Sinn. 491 00:29:18,240 --> 00:29:19,840 Ein Lkw ist gerade angekommen. 492 00:29:20,720 --> 00:29:23,880 Hier entladen und verbrennen sie alles. Die Drogen werden hier sein. 493 00:29:27,040 --> 00:29:28,960 Soweit ich sehe, kann es nur hier sein. 494 00:29:28,960 --> 00:29:31,920 - Wie geht's? - Gut. Hier, bitte. 495 00:29:33,240 --> 00:29:36,040 - Ihr habt zehn Minuten. - Los, Leute. Schnell! 496 00:29:36,040 --> 00:29:39,120 Los, Leute! Schnell! 497 00:29:44,840 --> 00:29:46,160 Schnell! 498 00:29:46,160 --> 00:29:49,360 - Was ist los? - Sie stehlen Taschen. 499 00:29:49,360 --> 00:29:52,120 Luxustaschen. Gefälschte Taschen, glaube ich. 500 00:29:52,840 --> 00:29:55,680 Sie verbrennen hier alles Mögliche. Es ist verrückt. 501 00:29:55,680 --> 00:29:57,760 Was machst du? 502 00:29:57,760 --> 00:29:59,560 Los, schneller! 503 00:29:59,560 --> 00:30:03,320 - Hey. Stopp! - Pass auf! 504 00:30:03,320 --> 00:30:04,520 Komm schon! 505 00:30:04,520 --> 00:30:05,760 Halt! Keine Bewegung! 506 00:30:06,880 --> 00:30:08,240 Hey, was machst du hier? 507 00:30:08,240 --> 00:30:10,200 - Lass mich los! - Du kommst mit uns. 508 00:30:10,200 --> 00:30:13,040 Ich habe mich verlaufen! 509 00:30:35,680 --> 00:30:40,080 SAG NICHTS! ICH BIN UNTERWEGS. LÖSCH DIE SMS. 510 00:30:40,080 --> 00:30:42,800 WAS WIRD MIT MIR PASSIEREN? 511 00:30:43,520 --> 00:30:45,000 WO BIST DU? 512 00:30:45,000 --> 00:30:47,800 AUF DEM WEG ZUM POLIZEIREVIER 513 00:31:11,480 --> 00:31:17,360 POLIZEIPRÄSIDIUM 514 00:31:17,360 --> 00:31:18,720 Scheiße. 515 00:31:24,800 --> 00:31:27,960 Du Miststück! Wie konntest du meine Tochter da reinziehen? 516 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 - Sie hat sich nur umgesehen. - Umgesehen? Hältst du mich für dumm? 517 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Ich habe Spyware auf ihrem Handy. Ich weiß alles. 518 00:31:34,600 --> 00:31:36,080 Souhila, was hast du erwartet? 519 00:31:36,080 --> 00:31:38,960 - Im Ernst? - Deine Scheißideen machen uns fertig. 520 00:31:38,960 --> 00:31:41,160 Du hast das Auto angezündet, um dich zu retten, nicht Selim. 521 00:31:41,160 --> 00:31:43,160 Du hast keine Moral mehr! 522 00:31:43,160 --> 00:31:45,040 Keine Kinder! Nichts zu verlieren! 523 00:31:45,040 --> 00:31:47,480 Ich will mein Kind nicht in einem Slum großziehen! 524 00:31:47,480 --> 00:31:50,160 - Einem Slum? - Vergiss nicht, wo du herkommst. 525 00:31:50,160 --> 00:31:53,280 - Wir sind nichts! Sie hat studiert! - Sie hat eine Karriere! 526 00:31:53,280 --> 00:31:54,960 Du interessierst dich nur für Geld! 527 00:31:54,960 --> 00:31:56,640 Es ist mein Geld, das Mama hilft. 528 00:31:56,640 --> 00:31:58,880 - Du hilfst? Geht's noch? - Wir sehen sie täglich! 529 00:31:58,880 --> 00:32:00,200 - Du hilfst Mama? - Ja! 530 00:32:00,200 --> 00:32:02,200 Du bist depressiv und frigide! 531 00:32:02,200 --> 00:32:05,080 Ich bin lieber frigide als eine Hure wie du! 532 00:32:05,080 --> 00:32:08,160 Eine Hure? Weil ich nicht mit meinem Freund verheiratet bin? 533 00:32:08,160 --> 00:32:10,640 Besser als Heirat mit 20 und Scheidung mit 40. 534 00:32:10,640 --> 00:32:12,200 - Das ist deine Schwester! - Ruhe! 535 00:32:12,200 --> 00:32:13,960 - Lass sie! - Ich mache dich fertig! 536 00:32:13,960 --> 00:32:15,120 - Ich schwöre... - Lass los! 537 00:32:15,120 --> 00:32:17,000 - Du verteidigst sie? - Bist du verrückt? 538 00:32:17,000 --> 00:32:18,520 - Seid ihr Freundinnen? - Ja! 539 00:32:18,520 --> 00:32:20,160 - Vertraute? - Fass sie nicht an! 540 00:32:20,160 --> 00:32:21,680 Immer seid ihr gegen mich. 541 00:32:21,680 --> 00:32:24,640 Weißt du was? Sag ihr, wer Lina den Job besorgt hat. 542 00:32:24,640 --> 00:32:25,760 Verdammte Scheiße. 543 00:32:25,760 --> 00:32:27,280 - Was? - Du hast kein Schamgefühl. 544 00:32:27,280 --> 00:32:29,560 - Es war deine Idee! - Du hast mich angelogen? 545 00:32:29,560 --> 00:32:31,960 Es sollte einen Tag dauern, wie ein Praktikum! 546 00:32:31,960 --> 00:32:33,800 Idiotin! Verräterin! 547 00:32:33,800 --> 00:32:36,840 - Geschieht dir recht. - Lügnerin. Du bist schlimmer als sie! 548 00:32:36,840 --> 00:32:39,480 Ich bin nicht wie sie! Sie ist eine Manipulatorin! 549 00:32:39,480 --> 00:32:41,640 - Eine Manipulatorin? - Ja, eine Manipulatorin. 550 00:32:41,640 --> 00:32:43,200 - Du triezt mich. - Wen trieze ich? 551 00:32:43,200 --> 00:32:45,680 - Ali. Du weißt, wen ich meine. - Magst du ihn? 552 00:32:45,680 --> 00:32:47,160 - Du Hure! - Stopp! 553 00:32:47,160 --> 00:32:48,280 Alte Hexe! 554 00:32:48,280 --> 00:32:49,760 - Es ist Ramadan! Stopp! - Verräterin! 555 00:32:49,760 --> 00:32:51,600 Du benimmst dich wie eine Weiße! 556 00:32:51,600 --> 00:32:53,280 - Eifersüchtige Kuh! - Genug, hör auf! 557 00:32:53,280 --> 00:32:54,920 - Lass mich! - Du wirst schon sehen! 558 00:32:54,920 --> 00:32:57,400 - Stopp! - Lass mich los! 559 00:32:57,400 --> 00:33:00,240 Ich will dich nicht mehr sehen! 560 00:33:06,640 --> 00:33:07,480 Bist du glücklich? 561 00:33:08,880 --> 00:33:10,840 Es war besser, als wir dir egal waren. 562 00:34:03,920 --> 00:34:05,080 Es ist Fara. 563 00:34:22,600 --> 00:34:24,199 Ich wollte Oumar sehen. 564 00:34:25,520 --> 00:34:26,920 Was willst du von ihm? 565 00:34:28,080 --> 00:34:30,080 Die Drogenfahnder durchsuchen sein Versteck. 566 00:34:34,840 --> 00:34:36,560 Das ist süß. Du sorgst dich um mich? 567 00:34:37,400 --> 00:34:39,480 So begleiche ich meine Schulden. 568 00:34:40,040 --> 00:34:41,560 Deine Quelle? 569 00:34:41,560 --> 00:34:43,920 Ein Kollege, der über Strafrecht berichtet. 570 00:34:43,920 --> 00:34:46,000 - Ein Kollege? - Ja. 571 00:34:48,360 --> 00:34:49,639 Wann machen sie es? 572 00:34:51,080 --> 00:34:52,960 Ich weiß nicht, aber bald. 573 00:34:52,960 --> 00:34:56,360 Ok, ich werde dich brauchen. Ich melde mich. 574 00:35:07,240 --> 00:35:08,160 Scheiße. 575 00:35:09,320 --> 00:35:10,920 Was wird er mich fragen? 576 00:35:15,160 --> 00:35:17,080 Glauben Sie wirklich, das funktioniert? 577 00:35:17,880 --> 00:35:20,120 Er ist paranoid. Er wird es tun. 578 00:35:20,920 --> 00:35:22,160 Vertrauen Sie mir. 579 00:36:53,760 --> 00:36:56,560 Untertitel von: Birte Wrage