1
00:00:34,440 --> 00:00:37,759
Da ist sie. Das ist meine kleine Cousine,
Lina. Lina, das ist Midouche.
2
00:00:37,759 --> 00:00:40,000
Er ist 35 Jahre hier.
Er kümmert sich um dich.
3
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
- Seine Familie arbeitet hier. Viel Glück.
- Danke.
4
00:01:11,360 --> 00:01:13,560
{\an8}Ich hätte nie gedacht,
dass du uns betrügst.
5
00:01:13,560 --> 00:01:15,200
{\an8}Wenn ihr vier zusammenkommt,
6
00:01:15,200 --> 00:01:16,640
{\an8}- ich schwöre...
- Siehst du?
7
00:01:16,640 --> 00:01:19,120
{\an8}- Was für ein Elend.
- Ja, wir haben ihr vertraut.
8
00:01:19,120 --> 00:01:21,800
{\an8}Siehst du, wohin Geheimnisse führen?
Wo ist das Geld?
9
00:01:22,360 --> 00:01:23,320
Bei meiner Kollegin.
10
00:01:23,320 --> 00:01:25,640
- Wer ist diese Kollegin?
- Nur eine Kollegin.
11
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
- Sie kennt sie seit 15 Jahren.
- Genau. Riad, Mykonos, Dubai.
12
00:01:28,960 --> 00:01:30,280
Gott, wir waren so dumm.
13
00:01:30,280 --> 00:01:32,160
- Ruf sie an.
- Ich schwöre bei Gott...
14
00:01:32,160 --> 00:01:34,640
- Ich habe keine Nummer.
- Und du gabst ihr unser Geld?
15
00:01:34,640 --> 00:01:36,200
Sie ist Dreck, wie ihr Bruder.
16
00:01:36,200 --> 00:01:38,040
- Rede nicht über meinen Bruder.
- Sonst?
17
00:01:38,040 --> 00:01:40,560
Ich kenne deine Schwester,
halt lieber die Klappe.
18
00:01:40,560 --> 00:01:41,960
Und du, du Idiotin!
19
00:01:41,960 --> 00:01:44,040
- Idiotin?
- Du bist eine Idiotin! Setz dich!
20
00:01:44,040 --> 00:01:47,120
Eine von Yasminas Schwägerinnen
hatte sie verraten.
21
00:01:47,120 --> 00:01:48,800
Sie steckte tief in der Scheiße.
22
00:01:49,760 --> 00:01:53,880
Und sie wartete auf eine Sache...
Dass Karim so reagiert.
23
00:01:53,880 --> 00:01:56,200
Vergesst nicht, dass es eure Frauen waren!
24
00:01:56,200 --> 00:01:59,120
- Ihr solltet sie besser im Griff haben!
- Du spinnst!
25
00:01:59,120 --> 00:02:01,640
Ihr bekommt nichts von mir
und ihr auch nicht!
26
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
Ihr könnt mich mal!
27
00:02:03,640 --> 00:02:05,200
- Genau!
- Der Typ ist verrückt!
28
00:02:05,200 --> 00:02:07,240
Du hast dich echt verändert, Bruder.
29
00:02:07,240 --> 00:02:10,400
Seit deine marokkanische Frau
dich mit Sahur füttert.
30
00:02:10,400 --> 00:02:12,360
- Was sagst du da?
- Hey, Mikropenis.
31
00:02:12,360 --> 00:02:14,639
Klingelt da was?
Deine Frau hat es mir gesagt!
32
00:02:14,639 --> 00:02:16,800
Und du musst keine Nutten mehr suchen!
33
00:02:16,800 --> 00:02:19,520
Du hast eine Qahba zu Hause
mit einem großen Plastikpo!
34
00:02:19,520 --> 00:02:20,680
Du Kardashian-Ziege!
35
00:02:20,680 --> 00:02:24,280
-Aber so hat er tatsächlich reagiert.
- Es ist kein Betrug. Es funktioniert.
36
00:02:24,280 --> 00:02:26,800
Klappe, Yasmina.
Wir stecken alle in der Scheiße.
37
00:02:26,800 --> 00:02:28,280
Hey, wir wollen unser Geld.
38
00:02:28,280 --> 00:02:31,160
- Hast du gehört?
- Wie heißt sie? Sie kommt nicht davon.
39
00:02:31,160 --> 00:02:33,280
- Wie ist ihre Adresse? Genau.
- Ruf sie an.
40
00:02:34,400 --> 00:02:36,920
- Hallo, wie geht's?
- Hallo.
41
00:02:41,520 --> 00:02:43,680
- Fara? Schau.
- Ja?
42
00:02:43,680 --> 00:02:45,240
{\an8}Du bist in den Nachrichten.
43
00:02:49,600 --> 00:02:53,720
{\an8}...Fara Bentayeb,
aufstrebende Journalistin von Info 24,
44
00:02:53,720 --> 00:02:56,840
ist die Schwester
des flüchtigen Selim Zahiri.
45
00:02:56,840 --> 00:02:59,760
Die Polizei fahndet immer noch nach ihm...
46
00:03:08,080 --> 00:03:11,000
{\an8}Es wurden beträchtliche Mittel eingesetzt,
um ihn zu finden.
47
00:03:11,000 --> 00:03:13,920
{\an8}Wir halten Sie während der Suche
auf dem Laufenden.
48
00:03:14,480 --> 00:03:17,280
Ein letztes Wort zum Sport,
die Stadt Lyon...
49
00:03:17,280 --> 00:03:21,520
{\an8}Als Journalistin müssen Sie
transparent, ehrlich
50
00:03:21,520 --> 00:03:24,160
- und vorbildlich sein.
- Als Journalistin...
51
00:03:24,160 --> 00:03:27,520
Ob er schuldig ist oder nicht,
Sie sind keine Nachrichtensprecherin mehr.
52
00:03:27,520 --> 00:03:30,920
Genau. Bei Ihrem letzten Auftritt
kündigen Sie an, dass Sie gehen,
53
00:03:30,920 --> 00:03:32,200
und zwar freiwillig.
54
00:03:33,040 --> 00:03:34,240
Ich bin also gefeuert.
55
00:03:34,240 --> 00:03:36,680
In der Sportabteilung
ist eine Stelle frei.
56
00:03:36,680 --> 00:03:39,960
Sie könnten einen Interessenkonflikt
in der Redaktion vermuten.
57
00:03:39,960 --> 00:03:41,240
Das wäre ein Problem.
58
00:03:41,240 --> 00:03:44,000
Aber du redest
mit Fr. Ich-verdamme-Fake-News.
59
00:03:44,560 --> 00:03:45,640
Was für ein Witz.
60
00:03:47,120 --> 00:03:49,000
Alban, wusstest du davon?
61
00:03:51,640 --> 00:03:53,640
- Nein.
- Steht ihr euch nicht nahe?
62
00:03:55,680 --> 00:03:57,920
- Nein.
- Nein?
63
00:03:57,920 --> 00:04:00,000
Églantine ist bereit.
Wir können es senden.
64
00:04:00,000 --> 00:04:01,560
-Églantine?
- Morgen.
65
00:04:01,560 --> 00:04:04,160
Wir müssen schnell handeln.
66
00:04:04,160 --> 00:04:06,680
Fara, Sie hatten Ihre Chance.
67
00:04:06,680 --> 00:04:08,640
Man kann dem Ghetto nicht entkommen.
68
00:04:11,640 --> 00:04:14,360
Du hättest sagen können, dass ich gut bin.
69
00:04:14,360 --> 00:04:16,240
Dass ich meinen Job gut mache.
70
00:04:16,240 --> 00:04:19,120
Dass ich gekämpft habe,
um es so weit zu bringen.
71
00:04:19,120 --> 00:04:20,920
Dass sie mir vertrauen sollen.
72
00:04:21,839 --> 00:04:23,959
Was? Was ich denke, ist ihnen egal.
73
00:04:23,959 --> 00:04:27,520
Wichtig sind die Einschaltquote
und das Image des Senders.
74
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
- Verstehst du?
- Ja, ich verstehe.
75
00:04:31,840 --> 00:04:34,480
Ich verstehe,
dass du eher dich als mich gerettet hast.
76
00:04:36,400 --> 00:04:39,320
Aber was habe ich erwartet?
Wir stehen uns nicht nahe.
77
00:04:43,080 --> 00:04:44,480
Du hast mich verlassen.
78
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
-Salam alaykum.
- Salam
79
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
Nummer vier.
80
00:05:46,960 --> 00:05:48,240
Geh ran, verdammt.
81
00:05:49,080 --> 00:05:52,800
Hier ist Fara Bentayeb.
Hinterlassen Sie eine Nachricht. Danke.
82
00:05:56,120 --> 00:05:58,240
Hier ist Louiza. Hinterlassen Sie eine...
83
00:06:17,800 --> 00:06:19,480
- Hallo, Ali.
- Wie geht's?
84
00:06:19,480 --> 00:06:20,920
Ich brauche mein Geld zurück.
85
00:06:20,920 --> 00:06:25,640
Hey, nicht so schnell.
Salam alaykum, wie läuft's? Wie geht's?
86
00:06:25,640 --> 00:06:27,280
Warum willst du dein Geld zurück?
87
00:06:27,280 --> 00:06:29,040
Du hast es mir erst gegeben. Geduld
88
00:06:29,040 --> 00:06:31,080
Hätte ich es bloß nicht. Ich bereue es.
89
00:06:31,080 --> 00:06:32,880
Yasmina, das ist kein Sparkonto.
90
00:06:32,880 --> 00:06:35,000
- Dein Geld ist weg.
- Wie ist das möglich?
91
00:06:35,000 --> 00:06:37,600
Es ist weg. Es ist eine Investition.
Lass es wachsen.
92
00:06:37,600 --> 00:06:40,160
Im Ernst? Ich stecke in der Scheiße,
ich brauche es!
93
00:06:40,160 --> 00:06:42,920
- Ich habe es nicht!
- Was meinst du? Verarschst du mich?
94
00:06:42,920 --> 00:06:45,480
- Schrei nicht so. Die Leute schauen.
- Betrügst du mich?
95
00:06:45,480 --> 00:06:48,360
- Ich habe dir vertraut! Es ist Betrug!
- Beruhige dich.
96
00:06:48,360 --> 00:06:50,360
Nein, du willst mich ausrauben!
97
00:06:50,360 --> 00:06:51,720
- Du Betrüger!
- Weißt du was?
98
00:06:51,720 --> 00:06:54,320
- Wie kann ich dir vertrauen?
- Hier. Ein Vorschuss.
99
00:06:55,480 --> 00:06:57,600
Mit einem Bonus. Danke, Ali.
100
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Es tut mir leid.
101
00:07:04,160 --> 00:07:06,000
Es tut dir leid, oder? Was ist los?
102
00:07:06,000 --> 00:07:08,840
- Ich stehe unter zu viel Druck.
- Nichts für ungut.
103
00:07:08,840 --> 00:07:11,320
Was machst du damit?
Eine Lektion in Anstand kaufen?
104
00:07:12,600 --> 00:07:14,960
- Ich werde zuerst meine Probleme lösen.
- Ach ja?
105
00:07:14,960 --> 00:07:19,120
Willst du dir nichts gönnen?
Urlaub, Spa-Behandlung, neue Jacke?
106
00:07:20,960 --> 00:07:22,560
Ich habe zu viel zu tun.
107
00:07:22,560 --> 00:07:25,520
Und wenn alles geklärt ist?
Nach der Szene, die du gemacht hast?
108
00:07:25,520 --> 00:07:28,560
Was kaufst du? Du musst etwas wollen.
109
00:07:29,320 --> 00:07:31,280
- Ich will etwas.
- Was denn?
110
00:07:32,240 --> 00:07:35,040
Céline Dion live sehen. Erste Reihe.
111
00:07:35,040 --> 00:07:36,920
- Das ist dein Ding?
- Ja. In Las Vegas.
112
00:07:36,920 --> 00:07:39,520
- Ach ja? Wie in Hangover?
- Ja.
113
00:07:39,520 --> 00:07:41,440
- Soll ich mitkommen?
- Im Ernst?
114
00:07:41,440 --> 00:07:42,960
Ja, das wäre toll.
115
00:07:42,960 --> 00:07:45,560
Aber könntest du mir bis Vegas
einen Gefallen tun?
116
00:07:45,560 --> 00:07:48,640
- Klar, was immer du willst.
- Ich will ein Date.
117
00:07:48,640 --> 00:07:51,320
Mit deiner heißen Schwester,
der Journalistin.
118
00:07:52,440 --> 00:07:53,720
Warum?
119
00:07:53,720 --> 00:07:57,400
Glaubst du,
sie bewirbt Ali und die 40 Burger?
120
00:07:58,520 --> 00:08:00,640
Ali und die 40 Burger...
121
00:08:00,640 --> 00:08:02,920
Sie moderiert Nachrichten, nicht Varieté.
122
00:08:02,920 --> 00:08:05,400
Was sagst du da? Komm her,
Céline-Nerd! Warte!
123
00:08:05,400 --> 00:08:07,680
Das ist eine Spionage-App.
124
00:08:07,680 --> 00:08:10,400
Ich sehe alles,
was er empfängt und sendet.
125
00:08:11,120 --> 00:08:12,800
- Sicher hat er eine Freundin.
- Zeig.
126
00:08:15,440 --> 00:08:17,320
Das Ding ist verrückt.
127
00:08:17,320 --> 00:08:19,760
- Ja.
- Bekommst du all seine SMS so?
128
00:08:19,760 --> 00:08:22,000
Wie hast du das installiert?
129
00:08:22,000 --> 00:08:23,520
Ich scannte seinen QR-Code.
130
00:08:23,520 --> 00:08:25,360
- Und es hat alles dupliziert?
- Ja.
131
00:08:27,320 --> 00:08:28,640
Ok. Hier.
132
00:08:29,480 --> 00:08:31,080
Komm, leg dich hin.
133
00:08:31,080 --> 00:08:33,280
Ich verstehe nicht, was sie sagen.
134
00:08:33,280 --> 00:08:35,920
Was bedeutet das?
Was bedeutet die Aubergine?
135
00:08:38,240 --> 00:08:40,440
- Warum lacht ihr?
- Sag es ihr, du weißt es.
136
00:08:40,440 --> 00:08:43,000
- Nein. Du weißt es.
- Du liebst Auberginen!
137
00:08:43,000 --> 00:08:45,200
Ich hatte ewig keine mehr.
138
00:09:10,960 --> 00:09:14,640
WIE LÄUFT ES?
HAST DU ETWAS HERAUSGEFUNDEN?
139
00:09:14,640 --> 00:09:21,960
NEIN, ES IST SCHWER
140
00:09:27,080 --> 00:09:28,360
GIB DEIN BESTES
141
00:09:28,360 --> 00:09:32,120
ABER SEI VORSICHTIG
142
00:09:32,760 --> 00:09:34,000
Der schon wieder?
143
00:09:34,000 --> 00:09:37,800
So setzen Sie Leute unter Druck?
Indem Sie vor ihrem Haus warten?
144
00:09:37,800 --> 00:09:39,560
Ich wurde gefeuert, Punkt für Sie.
145
00:09:40,640 --> 00:09:41,600
Willkommen im Club.
146
00:09:42,160 --> 00:09:43,360
Was wollen Sie von mir?
147
00:09:45,120 --> 00:09:46,840
Ich will Ihnen etwas zeigen.
148
00:09:52,080 --> 00:09:54,760
Pad Thai mit Shrimps.
Tolles Lokal. Wollen Sie den Namen?
149
00:09:54,760 --> 00:09:56,400
Mitten im Ramadan?
150
00:09:56,400 --> 00:09:58,840
Sagen Sie es meiner Familie nicht,
die wird sauer.
151
00:09:59,640 --> 00:10:02,840
- Hören Sie mit den Spielchen auf.
- Nein, hören Sie auf.
152
00:10:02,840 --> 00:10:06,480
Das Drogendezernat suspendierte Sie.
Was Sie tun, ist illegal.
153
00:10:06,480 --> 00:10:10,800
Was Sie tun, auch.
Dafür könnten Sie fünf Jahre kriegen.
154
00:10:10,800 --> 00:10:12,320
Wenn der Richter nett ist.
155
00:10:13,960 --> 00:10:15,760
Sie müssen mir helfen, Oumar zu fangen.
156
00:10:19,480 --> 00:10:20,840
Er lässt Selim nicht in Ruhe.
157
00:10:22,800 --> 00:10:26,400
- Der Brand bei Ihrer Mutter. Walids Tod.
- Genau. Wenn ich Ihnen helfe,
158
00:10:26,400 --> 00:10:29,440
was kommt als Nächstes?
Eine Kugel in den Kopf?
159
00:10:29,440 --> 00:10:33,080
Nein, Sie verstehen nicht.
Ich werde ihn ein für alle Mal los.
160
00:10:39,640 --> 00:10:42,800
Sehen Sie nicht, dass Sie ihm gehören?
Er denkt, er hat Sie am Haken.
161
00:10:42,800 --> 00:10:44,400
Das können wir ausnutzen.
162
00:10:45,480 --> 00:10:49,960
Mit den Überwachungsvideos habe ich Sie
auch in der Hand. Arbeiten wir zusammen.
163
00:10:51,960 --> 00:10:53,920
Ich werde Oumar für Sie los
164
00:10:53,920 --> 00:10:56,200
und verschwinde. Ich lasse Sie in Ruhe.
165
00:10:58,160 --> 00:11:00,880
Das hatten wir schon,
und Sie kennen meine Antwort.
166
00:11:01,880 --> 00:11:04,200
Tun Sie mit dem Video, was Sie tun müssen.
167
00:11:26,360 --> 00:11:27,720
Überall wird getratscht.
168
00:11:27,720 --> 00:11:29,840
Wusstet ihr, dass er zwei Frauen hat?
169
00:11:29,840 --> 00:11:33,400
- Niemals. Woher weißt du das?
-Aber hier sprechen sie mit Onomatopoesie.
170
00:11:41,720 --> 00:11:44,120
Sie sind keine schlechten Menschen.
Nur im Ruhestand.
171
00:11:44,120 --> 00:11:46,160
-Salam alaykum.
- Salam.
172
00:11:46,160 --> 00:11:47,480
Hallo.
173
00:11:47,480 --> 00:11:49,920
Er wurde operiert
und alles wurde entfernt.
174
00:11:49,920 --> 00:11:51,960
Miskin!
175
00:11:51,960 --> 00:11:56,400
-Miskin!
- Es ist wie Gemüse, nur ohne Fleisch.
176
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
Meine Mutter tratschte nicht gern.
177
00:12:00,360 --> 00:12:02,400
Aber sie wusste, wir hatten Geheimnisse.
178
00:12:02,400 --> 00:12:05,800
Ihr kleines Team war effizienter
als die besten Klatschblätter.
179
00:12:05,800 --> 00:12:08,080
Ich habe das mit Fara und Selim gehört.
180
00:12:08,080 --> 00:12:09,280
Ich sah es im Fernsehen.
181
00:12:09,280 --> 00:12:10,800
Ja, es ist schwer.
182
00:12:10,800 --> 00:12:13,160
- Ein Haufen Heuchlerinnen.
- Gott helfe dir.
183
00:12:13,160 --> 00:12:14,800
- Es muss schwer sein.
- Oh ja.
184
00:12:14,800 --> 00:12:16,720
Gott helfe dir.
185
00:12:16,720 --> 00:12:18,240
Sag mir, was du weißt.
186
00:12:18,800 --> 00:12:20,640
Ich habe nichts gehört.
187
00:12:20,640 --> 00:12:21,920
- Walou.
- Wallah.
188
00:12:21,920 --> 00:12:23,960
- Wir wissen nichts.
- Nein.
189
00:12:23,960 --> 00:12:26,280
- Gar nichts.
- Nichts.
190
00:12:26,280 --> 00:12:28,440
-Walou.
- Damit sie auspacken,
191
00:12:28,440 --> 00:12:29,880
musste sie einen Nerv treffen.
192
00:12:29,880 --> 00:12:32,000
Wie könnt ihr im Ramadan lügen?
193
00:12:32,000 --> 00:12:35,120
Haram, euer Fasten wird nicht akzeptiert.
194
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
- Erzählt mir alles.
- Sie gaben bald nach.
195
00:12:37,160 --> 00:12:38,760
Los, erzähl es ihr.
196
00:12:38,760 --> 00:12:41,840
Hör zu,
ein Drogendealer sucht deinen Sohn.
197
00:12:41,840 --> 00:12:43,280
- Oh mein Gott.
- Oumar.
198
00:12:43,280 --> 00:12:45,280
- Oh mein Gott.
- Ja, Oumar.
199
00:12:45,280 --> 00:12:47,720
- Oumar.
- Er schuldet ihm viel Geld.
200
00:12:47,720 --> 00:12:49,640
- Sehr viel.
- Wie viel schuldet er?
201
00:12:49,640 --> 00:12:53,240
- Eine halbe Million.
- Ich hörte 1,5 Millionen.
202
00:12:53,240 --> 00:12:55,520
- Zwei Millionen.
- Fünf Millionen.
203
00:12:55,520 --> 00:12:56,960
Sind wir an der Börse?
204
00:12:56,960 --> 00:12:59,800
- Du fragtest, also sagen wir es dir!
- Wir sagen es dir nur!
205
00:12:59,800 --> 00:13:01,320
Sie ist nie zufrieden.
206
00:13:01,320 --> 00:13:05,200
Und das mit deinem Haus
war nur eine Warnung.
207
00:13:05,200 --> 00:13:07,600
{\an8}- Genau.
- Fortsetzung folgt.
208
00:13:09,120 --> 00:13:11,280
Lass mich in Ruhe, fass mich nicht an!
209
00:13:11,280 --> 00:13:12,920
- Mama!
- Fass mich nicht an. Ich gehe.
210
00:13:12,920 --> 00:13:14,440
- Mama, bitte!
- Lass mich!
211
00:13:14,440 --> 00:13:16,280
Ihr seid alle Lügner!
212
00:13:16,280 --> 00:13:20,080
- Lügner.
- Hilf deiner Schwester bei den Aufgaben.
213
00:13:20,080 --> 00:13:21,320
Ihr haltet mich für dumm!
214
00:13:21,320 --> 00:13:24,120
- Es ist schlimm.
- Für komplett dumm!
215
00:13:24,120 --> 00:13:26,520
- Wohin gehst du, Mama?
- Ich gehe zu Monique.
216
00:13:26,520 --> 00:13:28,800
- Da. Ihr Lügner.
- Monique, oder?
217
00:13:28,800 --> 00:13:33,120
Freut mich. Ich sah Sie im Fernsehen.
Sie waren toll.
218
00:13:33,120 --> 00:13:34,840
Ihr habt mir Dinge verheimlicht.
219
00:13:34,840 --> 00:13:38,480
- Wir reden also vor Monique?
- Ja, wir reden vor Monique.
220
00:13:38,480 --> 00:13:41,800
- Ja.
- Ich höre nichts.
221
00:13:41,800 --> 00:13:45,320
- Monique, lassen Sie uns kurz allein?
- Ja, klar, ich gehe.
222
00:13:45,320 --> 00:13:47,280
Monique, du bleibst!
223
00:13:47,280 --> 00:13:50,120
- Du bleibst, Monique.
- Ja, ich bleibe.
224
00:13:50,120 --> 00:13:53,440
Wir können vor Monique reden.
Ihr seid alle Lügner.
225
00:13:53,440 --> 00:13:56,960
Ihr seid Lügner!
Heuchler! Ihr seid schamlos!
226
00:13:56,960 --> 00:13:59,720
Ich habe Schlangen geboren.
Ihr seid alle Schlangen.
227
00:13:59,720 --> 00:14:03,160
- Mama, wir wollten dich beschützen.
- Ihr wolltet mich beschützen?
228
00:14:03,160 --> 00:14:06,360
Mein Haus wurde angezündet,
als ich drin war!
229
00:14:06,360 --> 00:14:07,800
Ihr wolltet mich beschützen?
230
00:14:07,800 --> 00:14:09,160
Beruhige dich, Mama.
231
00:14:09,160 --> 00:14:10,200
Das werde ich nicht.
232
00:14:10,200 --> 00:14:13,040
- Wir werden alles erklären.
- Was erklären?
233
00:14:16,720 --> 00:14:19,320
Ist das alles?
Ihr seid nicht mehr meine Töchter.
234
00:14:19,320 --> 00:14:22,000
Ich liebe euch nicht mehr, ihr Lügner!
235
00:14:22,760 --> 00:14:25,520
- Achtung, das Schlimmste kommt noch.
- Was hast du gesagt?
236
00:14:25,520 --> 00:14:27,360
- Nichts.
- Du Kackkopf!
237
00:14:27,360 --> 00:14:30,160
- Hat sie uns verraten?
- Oh nein. Ich habe niemanden verraten.
238
00:14:30,160 --> 00:14:32,920
Nein, ihre Freundinnen
aus der Gegend. Die Klatschbasen.
239
00:14:32,920 --> 00:14:36,840
Wenigstens lügen die Weiber nicht wie ihr.
Wie viel schulden wir ihm?
240
00:14:37,960 --> 00:14:39,120
- Nicht viel.
- Nicht viel.
241
00:14:39,120 --> 00:14:40,600
Also 1,5 Millionen ist viel.
242
00:14:40,600 --> 00:14:42,360
- Oh mein Gott.
- Meine Güte!
243
00:14:42,360 --> 00:14:44,200
Wie bringen wir das in Ordnung?
244
00:14:44,200 --> 00:14:46,240
- Wir kümmern uns.
- Ihr kümmert euch?
245
00:14:46,240 --> 00:14:50,320
Sie können nicht mal fastenbrechen,
ohne zu streiten.
246
00:14:50,320 --> 00:14:53,800
Ein Windstoß und puff!
Ihr verschwindet wie Geister.
247
00:14:55,000 --> 00:14:59,120
- Wir schaffen das. Wir haben einen Plan.
- Einen Plan? Monique, lass uns allein.
248
00:14:59,120 --> 00:15:01,040
- Sie haben einen Plan.
- Natürlich.
249
00:15:12,760 --> 00:15:14,280
Wer kennt den Plan?
250
00:15:15,520 --> 00:15:17,000
Nur wir vier.
251
00:15:22,160 --> 00:15:24,080
Glaubt ihr, es wird funktionieren?
252
00:15:26,120 --> 00:15:28,680
Es ist der einzige Plan, den wir haben.
253
00:15:31,840 --> 00:15:34,600
- Wo ist mein blaues Sweatshirt?
- Auf dem Wäscheständer.
254
00:15:35,640 --> 00:15:37,400
- Ist sie eingeschlafen?
- Ja.
255
00:15:37,400 --> 00:15:38,880
Du ziehst also aus?
256
00:15:39,480 --> 00:15:41,960
Mama, ernsthaft,
soll ich auf der Couch schlafen?
257
00:15:41,960 --> 00:15:45,000
- Ich bin nicht allein, Tante ist bei mir.
- Macht es dir was aus?
258
00:15:45,760 --> 00:15:49,120
Nein. Ich verbringe gerne Zeit mit ihr.
259
00:15:49,120 --> 00:15:51,160
Hol deine Sachen, es wird spät.
260
00:15:51,160 --> 00:15:52,120
Ich beeile mich.
261
00:15:53,000 --> 00:15:55,920
Wir sprachen mit Yasmina.
Du sollst Monique nicht mehr sehen.
262
00:15:55,920 --> 00:15:57,200
Warum?
263
00:15:57,200 --> 00:15:59,680
Weil du nach jedem Streit zu ihr abhaust.
264
00:15:59,680 --> 00:16:02,400
Und "Monique" klingt wie "monieren".
265
00:16:02,400 --> 00:16:05,680
- Also denke nicht nur ich so was...
- Monique ist meine Freundin.
266
00:16:05,680 --> 00:16:07,240
- Sie ist deine Freundin.
- Ja.
267
00:16:08,240 --> 00:16:10,560
- Rate mal, wohin sie mich eingeladen hat.
- Wohin?
268
00:16:11,400 --> 00:16:13,160
- In den Senegal.
- In den Senegal?
269
00:16:13,160 --> 00:16:15,840
- Ja, genau dahin!
- Weißt du, warum sie dorthin geht?
270
00:16:15,840 --> 00:16:18,320
- Wegen großer schwarzer Schwänze.
- Was sagst du da?
271
00:16:19,360 --> 00:16:21,040
Schämst du dich nicht?
272
00:16:22,160 --> 00:16:23,520
Ich habe dich gesehen.
273
00:16:23,520 --> 00:16:25,360
Du, iss deine Harira. Und du...
274
00:16:25,360 --> 00:16:27,320
- Friss Dreck?
- Ja.
275
00:16:30,120 --> 00:16:32,240
- Du musst es schaffen.
- Werde ich, keine Sorge.
276
00:16:32,240 --> 00:16:34,120
Ich gehe morgen zur Verbrennungsanlage.
277
00:16:34,120 --> 00:16:36,840
- Ich habe die Wachen im Griff.
- Du hast niemanden im Griff.
278
00:16:36,840 --> 00:16:38,320
Du hast nur noch morgen.
279
00:16:38,320 --> 00:16:41,840
Wir können es nicht länger vor deiner
Mutter verbergen. Erwischt sie uns...
280
00:16:43,280 --> 00:16:45,840
Und wenn Oma von deinem
weißen Freund erfährt?
281
00:16:46,440 --> 00:16:48,200
Und? Ich bin nicht in deinem Alter.
282
00:16:48,200 --> 00:16:50,480
- Warum sagst du es ihr dann nicht?
- Darum...
283
00:16:50,480 --> 00:16:53,440
- Wie lange ist es her?
- Was? Was kümmert dich mein Leben?
284
00:16:53,440 --> 00:16:56,440
- Nichts, aber ich liebe heißen Klatsch.
- Ein Jahr.
285
00:16:57,480 --> 00:17:00,280
Liebst du ihn? Hast du Gefühle für ihn?
286
00:17:00,280 --> 00:17:02,520
Du hast sicher Schmetterlinge im Bauch.
287
00:17:02,520 --> 00:17:04,480
Ja.
288
00:17:05,520 --> 00:17:07,160
Aber ich will es ihm nicht zeigen.
289
00:17:07,880 --> 00:17:11,359
Bei Männern muss man psychologisch
immer die Oberhand haben.
290
00:17:11,359 --> 00:17:12,720
- Verstanden?
- Ja.
291
00:17:13,480 --> 00:17:15,680
Was ist psychologisch die Hopperhand?
292
00:17:16,359 --> 00:17:19,280
Du musst endlich wieder zur Schule.
Lass mich los.
293
00:17:19,280 --> 00:17:20,839
Hopperhand...
294
00:17:20,839 --> 00:17:23,119
Ich gehe wieder,
ich schwöre! Bitte sag es mir.
295
00:17:27,400 --> 00:17:28,480
ICH PARKE HINTEN.
296
00:17:28,480 --> 00:17:30,640
Ich gehe schnell einkaufen.
Brauchst du was?
297
00:17:30,640 --> 00:17:31,760
Ich komme mit.
298
00:17:31,760 --> 00:17:35,160
- Nein, es ist nur fünf Minuten entfernt.
- Schreibt dir der Lebensmittelhändler?
299
00:17:35,960 --> 00:17:37,840
- Was?
- Hör auf.
300
00:17:37,840 --> 00:17:40,120
Ok. Reden wir mit deinem Fußballspieler.
301
00:17:40,120 --> 00:17:41,040
Nein.
302
00:17:41,040 --> 00:17:43,160
- Es ist nichts!
- Blamier mich nicht.
303
00:17:43,160 --> 00:17:46,960
Ein guter Trainer weiß,
wie man mit Spielern umgeht. Wo ist er?
304
00:17:50,600 --> 00:17:51,520
Ist er das?
305
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
Nein...
306
00:17:55,440 --> 00:17:59,120
- Bitte hör auf damit.
- Komm schon. Ich weiß, was ich tue.
307
00:17:59,120 --> 00:18:02,160
- Was wirst du ihm sagen?
- Er ist so süß, Miskin.
308
00:18:02,160 --> 00:18:04,240
- Hör auf.
- Was ist das für eine Jacke?
309
00:18:07,440 --> 00:18:08,280
Guten Abend.
310
00:18:08,280 --> 00:18:10,280
- Guten Abend, gnädige Frau.
- Nenn mich nicht so.
311
00:18:10,280 --> 00:18:13,680
- Wie soll er dich nennen, Tante?
- Nenn mich nicht Tante. Fara.
312
00:18:13,680 --> 00:18:15,280
Bryann, freut mich.
313
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
Freut mich. Hör zu...
314
00:18:18,240 --> 00:18:21,800
Ich wollte nur sagen, lebt eure Liebe.
Viel Spaß.
315
00:18:21,800 --> 00:18:22,960
Denkt nicht zu viel.
316
00:18:22,960 --> 00:18:26,840
Aber wenn du ihr an die Wäsche willst,
ist deine Fußballkarriere vorbei.
317
00:18:28,160 --> 00:18:29,360
Ok?
318
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
Jawohl.
319
00:18:31,360 --> 00:18:34,880
Das ist die psychologische Oberhand.
Sie muss in einer Stunde zu Hause sein.
320
00:18:35,720 --> 00:18:37,680
Vergiss nicht, dass du morgen arbeitest.
321
00:18:38,480 --> 00:18:39,840
Deine Tante ist lustig.
322
00:18:41,800 --> 00:18:45,200
Tut mir leid wegen gestern. Habe ich dich
vor deinen Freunden blamiert?
323
00:18:45,200 --> 00:18:46,800
Nein, keine Sorge.
324
00:18:46,800 --> 00:18:49,360
Du wirst es wiedergutmachen.
325
00:18:49,360 --> 00:18:51,720
Wiedergutmachen? Was bedeutet das?
326
00:18:52,440 --> 00:18:54,640
Ich weiß nicht, improvisiere.
327
00:18:55,840 --> 00:18:57,640
Du bist ein Angeber. Viel zu arrogant.
328
00:18:58,520 --> 00:18:59,800
Aber im Ernst.
329
00:18:59,800 --> 00:19:02,400
Gestern ein Ball,
heute ein Lambo. Was jetzt?
330
00:19:02,400 --> 00:19:04,640
Ich erobere dein Herz im Sturm.
331
00:19:04,640 --> 00:19:07,000
"Ich erobere dein Herz im Sturm."
332
00:19:07,000 --> 00:19:09,640
Ich mag einfache Dinge.
333
00:19:09,640 --> 00:19:11,160
Ok. Du willst einfache Dinge.
334
00:19:11,160 --> 00:19:13,520
- Ja.
- Wir holen uns morgen einen Kebab. Ok?
335
00:19:13,520 --> 00:19:15,680
Nein, komm schon. Finde etwas dazwischen.
336
00:19:15,680 --> 00:19:16,880
Was denn?
337
00:19:46,160 --> 00:19:48,280
Warte. Wir bauen einen Unfall.
338
00:20:01,520 --> 00:20:06,880
DIE MITTAGSNACHRICHTEN
339
00:20:09,200 --> 00:20:10,240
Danke.
340
00:20:17,840 --> 00:20:20,640
Du bist so schön.
Hast du dich auf dem Bildschirm gesehen?
341
00:20:20,640 --> 00:20:23,000
Leute, hört auf mit dem Make-up.
Sie braucht keins.
342
00:20:23,000 --> 00:20:24,520
Sei nicht albern.
343
00:20:24,520 --> 00:20:27,560
- Du lenkst mich ab.
- Ach ja? Sie war so nervig.
344
00:20:27,560 --> 00:20:30,360
Gut, dass du sie ersetzt.
Ich bin fertig mit Fr. Merguez.
345
00:20:30,360 --> 00:20:31,640
Wo ist Camille?
346
00:20:31,640 --> 00:20:33,840
Wie soll ich dich vorstellen?
347
00:20:33,840 --> 00:20:35,400
{\an8}Galtier? Fr. Galtier?
348
00:20:35,400 --> 00:20:37,800
Das war nur ein Test
für deine Vertretung morgen.
349
00:20:37,800 --> 00:20:39,000
Schönen letzten Tag.
350
00:20:39,000 --> 00:20:40,240
Kamera C ist bereit.
351
00:20:41,240 --> 00:20:42,520
Sitz wieder hoch.
352
00:20:44,560 --> 00:20:46,400
- Scheiße.
- Sie sieht toll aus vor der Kamera.
353
00:20:48,560 --> 00:20:50,600
- Nicht so toll wie deine Frau.
- Fick dich.
354
00:20:54,200 --> 00:20:55,760
Ist die Titelsequenz fertig?
355
00:20:55,760 --> 00:20:57,640
Kamera drei, reinzoomen.
356
00:21:02,440 --> 00:21:03,760
Brauchst du den Teleprompter?
357
00:21:04,600 --> 00:21:05,640
Ja.
358
00:21:06,480 --> 00:21:08,960
Mach deine Ankündigung
und stell Églantine vor, ok?
359
00:21:09,800 --> 00:21:10,960
Ok.
360
00:21:12,360 --> 00:21:13,760
Geht es dir gut, Fara?
361
00:21:19,880 --> 00:21:21,680
Das macht eine echte Journalistin aus.
362
00:21:22,840 --> 00:21:25,280
Die richtige Story zur richtigen Zeit.
363
00:21:26,200 --> 00:21:28,400
- Live in fünf, vier...
- Hast du die Story geleakt?
364
00:21:28,400 --> 00:21:30,600
- ...drei, zwei...
- Der Knüller meiner Karriere.
365
00:21:30,600 --> 00:21:33,360
Dafür danke ich deiner Familie.
Da hast du's!
366
00:21:34,280 --> 00:21:35,880
{\an8}Adiós.
367
00:21:36,640 --> 00:21:38,360
24-STUNDEN-NACHRICHTEN
368
00:21:39,880 --> 00:21:40,920
{\an8}MITTAGSNACHRICHTEN
369
00:21:40,920 --> 00:21:43,320
{\an8}Guten Tag. Danke,
dass Sie live dabei sind.
370
00:21:43,320 --> 00:21:46,280
{\an8}Zuerst ein paar Worte
von meiner Co-Moderatorin, Fara Bentayeb.
371
00:21:46,280 --> 00:21:47,320
{\an8}Guten Tag, Fara.
372
00:21:47,320 --> 00:21:50,000
{\an8}Guten Tag, Philippe. Guten Tag allerseits.
373
00:21:50,000 --> 00:21:53,720
{\an8}Ich bin Selim Zahiris Schwester, dem
Verdächtigen im Fall der Fahrerflucht,
374
00:21:53,720 --> 00:21:56,200
{\an8}die einen Polizisten
ins Krankenhaus brachte.
375
00:21:56,200 --> 00:21:58,120
{\an8}Ich denke an seine Familie.
376
00:21:58,120 --> 00:22:02,360
Entgegen der Behauptungen einiger Leute
habe ich mit diesem Fall nichts zu tun.
377
00:22:02,920 --> 00:22:06,880
Wird mein Bruder für die Tat,
die man ihm vorwirft, schuldig gesprochen,
378
00:22:06,880 --> 00:22:09,200
{\an8}werde ich sein Verhalten hart verurteilen.
379
00:22:12,880 --> 00:22:15,160
{\an8}Ich bin seit über 15 Jahren Journalistin.
380
00:22:15,160 --> 00:22:17,920
{\an8}Mein Privatleben hat nie
meine Arbeit beeinträchtigt.
381
00:22:17,920 --> 00:22:21,680
{\an8}-Wir Journalisten folgen einem Moralkodex...
- Das steht nicht im Text.
382
00:22:21,680 --> 00:22:23,320
Was macht die Zicke?
383
00:22:23,320 --> 00:22:26,320
Ich behandle Nachrichten objektiv...
384
00:22:26,320 --> 00:22:28,960
- Schnitt!
- Nicht schneiden.
385
00:22:28,960 --> 00:22:33,040
{\an8}Ich habe mit Unterstützung von 24 Info
beschlossen, weiter zu moderieren...
386
00:22:33,040 --> 00:22:35,720
- Sind Sie taub? Ich sagte, Schnitt!
- Nicht.
387
00:22:35,720 --> 00:22:38,840
{\an8}...mit meinem loyalen Co-Moderator,
Philippe Escoffier.
388
00:22:38,840 --> 00:22:42,160
Und jetzt die Schlagzeilen.
389
00:22:43,200 --> 00:22:44,360
Philippe?
390
00:22:47,600 --> 00:22:49,560
{\an8}Ein Skandal in der Hightech-Welt...
391
00:22:49,560 --> 00:22:51,400
Arschloch, Sie sind gefeuert.
392
00:22:51,400 --> 00:22:54,880
Ein Gigant der Branche bot an,
393
00:22:54,880 --> 00:22:58,640
das soziale Netzwerk Facebook zu kaufen,
um es zu erweitern.
394
00:23:00,160 --> 00:23:03,120
Wir drei könnten...
395
00:23:03,120 --> 00:23:05,840
- Macht sie das auf dem Tisch?
- Ja.
396
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
Salam.
397
00:23:12,560 --> 00:23:13,480
Komm schon!
398
00:23:13,480 --> 00:23:15,160
- Wie geht's, Mädels?
- Gut, und dir?
399
00:23:15,160 --> 00:23:17,240
- Wie geht es deiner Mutter?
- Gut, danke.
400
00:23:17,880 --> 00:23:20,560
Was machst du hier? Hast du keine Würde?
401
00:23:20,560 --> 00:23:21,800
Du etwa?
402
00:23:27,400 --> 00:23:29,560
Für wen hält sie sich,
hier so aufzutauchen?
403
00:23:29,560 --> 00:23:31,000
- Hallo, Mama.
- Hallo, Mama.
404
00:23:31,000 --> 00:23:32,200
Hallo, Jungs.
405
00:23:34,240 --> 00:23:36,360
Sie hat Nerven, ich kann es nicht glauben.
406
00:23:38,440 --> 00:23:40,920
Sie scheint sich wohlzufühlen. Im Ernst?
407
00:23:42,680 --> 00:23:44,360
Ich hoffe, es hat nicht wehgetan.
408
00:23:44,880 --> 00:23:47,480
Viel Glück. Du bist nicht
in der besten Familie gelandet.
409
00:23:47,480 --> 00:23:48,800
Du warst nicht eingeladen.
410
00:23:48,800 --> 00:23:50,640
Ich bin wegen des Kindes hier.
411
00:23:52,160 --> 00:23:53,720
Bitte bleib noch ein bisschen.
412
00:23:53,720 --> 00:23:56,040
Nein, Ahmed. Mein Herz ist nicht dabei.
413
00:23:56,840 --> 00:23:58,320
Schon gut. Komm gut nach Hause.
414
00:23:58,320 --> 00:23:59,640
- Ein andermal.
- Inschallah.
415
00:23:59,640 --> 00:24:01,520
- Pass auf dich auf.
- Danke.
416
00:24:01,520 --> 00:24:02,880
Mama, was ist das für Geld?
417
00:24:02,880 --> 00:24:04,360
- Ja!
- Ja!
418
00:24:04,360 --> 00:24:05,640
Was hält er da? Schau.
419
00:24:05,640 --> 00:24:08,600
Was machst du damit? Gib mir das.
420
00:24:08,600 --> 00:24:10,520
- Das ist viel.
- Zeig es mir.
421
00:24:10,520 --> 00:24:12,400
- Ist alles da?
- Sie gaben es zurück.
422
00:24:12,400 --> 00:24:14,640
- Willst du eine Medaille?
- Ja.
423
00:24:14,640 --> 00:24:16,240
{\an8}Wie hat sie es zurückbekommen?
424
00:24:16,240 --> 00:24:17,520
{\an8}Hast du alle bezahlt?
425
00:24:17,520 --> 00:24:19,400
{\an8}Ja. Hier ist übrigens dein Geld.
426
00:24:19,400 --> 00:24:20,520
{\an8}Wie viel hast du verdient?
427
00:24:20,520 --> 00:24:22,400
{\an8}Genug, um euch nie wiederzusehen.
428
00:24:23,760 --> 00:24:24,800
{\an8}Jungs.
429
00:24:25,840 --> 00:24:26,720
{\an8}Wir gehen.
430
00:24:53,840 --> 00:24:56,280
Warum hast du die Verbindung
nicht sofort gekappt?
431
00:24:57,360 --> 00:25:01,440
Es war das Richtige, oder? Ich schuldete
es dir, nachdem ich dich hängenließ.
432
00:25:08,520 --> 00:25:12,200
Sie werden dich ruinieren. Dich zerstören.
Sie schrecken vor nichts zurück.
433
00:25:16,040 --> 00:25:17,800
Du musst durchhalten.
434
00:25:20,280 --> 00:25:23,440
Aber ich glaube, du weißt jetzt,
wie das Geschäft läuft.
435
00:25:25,960 --> 00:25:29,240
Mach weiter so,
und du bekommst die Abendnachrichten.
436
00:25:34,240 --> 00:25:37,080
Du hast vielleicht
deine Karriere gerettet, aber nicht alles.
437
00:25:59,840 --> 00:26:02,520
Hey, Yasmina Liebes! Was gibt's?
438
00:26:03,720 --> 00:26:06,240
Ich chille im Whirlpool. Und du?
439
00:26:07,400 --> 00:26:10,400
Ich saß im Auto und hörte "Regarde-moi"
von Céline Dion.
440
00:26:10,400 --> 00:26:13,600
Es erinnerte mich an dich und Vegas.
Singst du für mich?
441
00:26:13,600 --> 00:26:15,320
Komm schon, hör auf.
442
00:26:15,320 --> 00:26:16,480
Was für ein Idiot.
443
00:26:18,200 --> 00:26:19,320
Ok, warte.
444
00:26:20,280 --> 00:26:22,400
Ich sehe schrecklich aus.
445
00:26:23,360 --> 00:26:25,400
Wie die Mutter meiner Mutter.
446
00:26:25,400 --> 00:26:26,800
Ich sehe 20 Jahre älter aus.
447
00:26:28,440 --> 00:26:30,240
Das wäre ich, wenn ich reich wäre.
448
00:26:32,920 --> 00:26:34,520
Nein, das ist viel zu viel.
449
00:26:35,880 --> 00:26:38,440
Das bin ich, ohne all meine Probleme.
450
00:26:40,080 --> 00:26:41,040
Ok.
451
00:26:42,160 --> 00:26:45,760
Wie ein Motor auf Hochtouren
452
00:26:45,760 --> 00:26:50,240
Eine Lokomotive, die endlos lädt
453
00:26:50,240 --> 00:26:53,360
Ich werde herumgeschleudert
454
00:26:53,960 --> 00:26:55,760
-Ich komme nicht klar
- Was ist los?
455
00:26:55,760 --> 00:26:56,840
Es ist Mama.
456
00:26:57,600 --> 00:27:00,160
- Was macht sie?
- Ich weiß nicht, ich sehe nichts.
457
00:27:00,160 --> 00:27:02,760
Das ist normal,
du bist fett und blind. Beweg dich.
458
00:27:02,760 --> 00:27:04,840
Sieh mich an
459
00:27:04,840 --> 00:27:06,840
Sprich sanft zu mir
460
00:27:06,840 --> 00:27:08,720
Ich schwöre bei Gott...
461
00:27:08,720 --> 00:27:11,840
- Was? Sag es mir, Bruder.
- Mama dreht schräge Videos.
462
00:27:11,840 --> 00:27:14,560
- Schräge Videos?
- Sie singt.
463
00:27:14,560 --> 00:27:16,320
- Was?
- Und wackelt mit dem Hintern.
464
00:27:16,320 --> 00:27:18,040
Sei still, sag das nicht über Mama.
465
00:27:18,040 --> 00:27:19,200
Was macht ihr zwei?
466
00:27:20,160 --> 00:27:22,080
- Nichts.
- Mama macht auf Influencerin.
467
00:27:22,080 --> 00:27:25,760
Los, raus hier. Bewegung! Mashallah.
468
00:27:31,240 --> 00:27:33,000
Sieh mich an!
469
00:27:34,520 --> 00:27:35,840
Ok.
470
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
Ich schicke es.
471
00:27:40,120 --> 00:27:40,960
Ok.
472
00:27:43,720 --> 00:27:45,960
- Und du nennst mich einen Spitzel.
- Raus hier!
473
00:27:49,880 --> 00:27:53,720
Mashallah. Tolle Stimme,
tolles Mädchen. Willst du einen Manager?
474
00:27:53,720 --> 00:27:55,560
- Ja.
- Ich könnte dein René sein.
475
00:27:55,560 --> 00:27:57,360
Scheiße.
476
00:27:57,360 --> 00:27:58,440
Es gefiel ihm.
477
00:28:03,160 --> 00:28:04,480
Was?
478
00:28:04,480 --> 00:28:07,320
Nichts. Hast du sie nicht gesehen?
479
00:28:07,320 --> 00:28:09,720
- Wen? Was?
- Die Fernbedienung.
480
00:28:09,720 --> 00:28:11,320
Sie ist, wo du sie gelassen hast.
481
00:28:11,960 --> 00:28:14,120
Zeit fürs Abendessen, ihr Spitzel!
482
00:28:15,600 --> 00:28:17,240
Spyco.z funktioniert nicht.
483
00:28:17,240 --> 00:28:19,480
Das ist seltsam.
Hast du es richtig installiert?
484
00:28:19,480 --> 00:28:21,440
Bleib dran, gehen wir es zusammen durch.
485
00:28:38,720 --> 00:28:40,520
Ich bin in der App. Was jetzt?
486
00:28:47,880 --> 00:28:50,440
Ist die "Duplizieren"-Option aktiviert?
487
00:28:52,280 --> 00:28:54,240
Es funktioniert. Danke, ich rufe zurück.
488
00:28:56,160 --> 00:28:57,240
Sie ist nie zufrieden.
489
00:28:57,240 --> 00:29:00,960
Frauen! Ich gebe ihr nichts,
und sie ist nicht glücklich.
490
00:29:00,960 --> 00:29:03,080
Das ergibt Sinn.
491
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
Ein Lkw ist gerade angekommen.
492
00:29:20,720 --> 00:29:23,880
Hier entladen und verbrennen sie alles.
Die Drogen werden hier sein.
493
00:29:27,040 --> 00:29:28,960
Soweit ich sehe, kann es nur hier sein.
494
00:29:28,960 --> 00:29:31,920
- Wie geht's?
- Gut. Hier, bitte.
495
00:29:33,240 --> 00:29:36,040
- Ihr habt zehn Minuten.
- Los, Leute. Schnell!
496
00:29:36,040 --> 00:29:39,120
Los, Leute! Schnell!
497
00:29:44,840 --> 00:29:46,160
Schnell!
498
00:29:46,160 --> 00:29:49,360
- Was ist los?
- Sie stehlen Taschen.
499
00:29:49,360 --> 00:29:52,120
Luxustaschen. Gefälschte Taschen,
glaube ich.
500
00:29:52,840 --> 00:29:55,680
Sie verbrennen hier alles Mögliche.
Es ist verrückt.
501
00:29:55,680 --> 00:29:57,760
Was machst du?
502
00:29:57,760 --> 00:29:59,560
Los, schneller!
503
00:29:59,560 --> 00:30:03,320
- Hey. Stopp!
- Pass auf!
504
00:30:03,320 --> 00:30:04,520
Komm schon!
505
00:30:04,520 --> 00:30:05,760
Halt! Keine Bewegung!
506
00:30:06,880 --> 00:30:08,240
Hey, was machst du hier?
507
00:30:08,240 --> 00:30:10,200
- Lass mich los!
- Du kommst mit uns.
508
00:30:10,200 --> 00:30:13,040
Ich habe mich verlaufen!
509
00:30:35,680 --> 00:30:40,080
SAG NICHTS! ICH BIN UNTERWEGS.
LÖSCH DIE SMS.
510
00:30:40,080 --> 00:30:42,800
WAS WIRD MIT MIR PASSIEREN?
511
00:30:43,520 --> 00:30:45,000
WO BIST DU?
512
00:30:45,000 --> 00:30:47,800
AUF DEM WEG ZUM POLIZEIREVIER
513
00:31:11,480 --> 00:31:17,360
POLIZEIPRÄSIDIUM
514
00:31:17,360 --> 00:31:18,720
Scheiße.
515
00:31:24,800 --> 00:31:27,960
Du Miststück! Wie konntest du
meine Tochter da reinziehen?
516
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
- Sie hat sich nur umgesehen.
- Umgesehen? Hältst du mich für dumm?
517
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
Ich habe Spyware auf ihrem Handy.
Ich weiß alles.
518
00:31:34,600 --> 00:31:36,080
Souhila, was hast du erwartet?
519
00:31:36,080 --> 00:31:38,960
- Im Ernst?
- Deine Scheißideen machen uns fertig.
520
00:31:38,960 --> 00:31:41,160
Du hast das Auto angezündet,
um dich zu retten, nicht Selim.
521
00:31:41,160 --> 00:31:43,160
Du hast keine Moral mehr!
522
00:31:43,160 --> 00:31:45,040
Keine Kinder! Nichts zu verlieren!
523
00:31:45,040 --> 00:31:47,480
Ich will mein Kind nicht
in einem Slum großziehen!
524
00:31:47,480 --> 00:31:50,160
- Einem Slum?
- Vergiss nicht, wo du herkommst.
525
00:31:50,160 --> 00:31:53,280
- Wir sind nichts! Sie hat studiert!
- Sie hat eine Karriere!
526
00:31:53,280 --> 00:31:54,960
Du interessierst dich nur für Geld!
527
00:31:54,960 --> 00:31:56,640
Es ist mein Geld, das Mama hilft.
528
00:31:56,640 --> 00:31:58,880
- Du hilfst? Geht's noch?
- Wir sehen sie täglich!
529
00:31:58,880 --> 00:32:00,200
- Du hilfst Mama?
- Ja!
530
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
Du bist depressiv und frigide!
531
00:32:02,200 --> 00:32:05,080
Ich bin lieber frigide
als eine Hure wie du!
532
00:32:05,080 --> 00:32:08,160
Eine Hure? Weil ich nicht
mit meinem Freund verheiratet bin?
533
00:32:08,160 --> 00:32:10,640
Besser als Heirat mit 20
und Scheidung mit 40.
534
00:32:10,640 --> 00:32:12,200
- Das ist deine Schwester!
- Ruhe!
535
00:32:12,200 --> 00:32:13,960
- Lass sie!
- Ich mache dich fertig!
536
00:32:13,960 --> 00:32:15,120
- Ich schwöre...
- Lass los!
537
00:32:15,120 --> 00:32:17,000
- Du verteidigst sie?
- Bist du verrückt?
538
00:32:17,000 --> 00:32:18,520
- Seid ihr Freundinnen?
- Ja!
539
00:32:18,520 --> 00:32:20,160
- Vertraute?
- Fass sie nicht an!
540
00:32:20,160 --> 00:32:21,680
Immer seid ihr gegen mich.
541
00:32:21,680 --> 00:32:24,640
Weißt du was? Sag ihr,
wer Lina den Job besorgt hat.
542
00:32:24,640 --> 00:32:25,760
Verdammte Scheiße.
543
00:32:25,760 --> 00:32:27,280
- Was?
- Du hast kein Schamgefühl.
544
00:32:27,280 --> 00:32:29,560
- Es war deine Idee!
- Du hast mich angelogen?
545
00:32:29,560 --> 00:32:31,960
Es sollte einen Tag dauern,
wie ein Praktikum!
546
00:32:31,960 --> 00:32:33,800
Idiotin! Verräterin!
547
00:32:33,800 --> 00:32:36,840
- Geschieht dir recht.
- Lügnerin. Du bist schlimmer als sie!
548
00:32:36,840 --> 00:32:39,480
Ich bin nicht wie sie!
Sie ist eine Manipulatorin!
549
00:32:39,480 --> 00:32:41,640
- Eine Manipulatorin?
- Ja, eine Manipulatorin.
550
00:32:41,640 --> 00:32:43,200
- Du triezt mich.
- Wen trieze ich?
551
00:32:43,200 --> 00:32:45,680
- Ali. Du weißt, wen ich meine.
- Magst du ihn?
552
00:32:45,680 --> 00:32:47,160
- Du Hure!
- Stopp!
553
00:32:47,160 --> 00:32:48,280
Alte Hexe!
554
00:32:48,280 --> 00:32:49,760
- Es ist Ramadan! Stopp!
- Verräterin!
555
00:32:49,760 --> 00:32:51,600
Du benimmst dich wie eine Weiße!
556
00:32:51,600 --> 00:32:53,280
- Eifersüchtige Kuh!
- Genug, hör auf!
557
00:32:53,280 --> 00:32:54,920
- Lass mich!
- Du wirst schon sehen!
558
00:32:54,920 --> 00:32:57,400
- Stopp!
- Lass mich los!
559
00:32:57,400 --> 00:33:00,240
Ich will dich nicht mehr sehen!
560
00:33:06,640 --> 00:33:07,480
Bist du glücklich?
561
00:33:08,880 --> 00:33:10,840
Es war besser, als wir dir egal waren.
562
00:34:03,920 --> 00:34:05,080
Es ist Fara.
563
00:34:22,600 --> 00:34:24,199
Ich wollte Oumar sehen.
564
00:34:25,520 --> 00:34:26,920
Was willst du von ihm?
565
00:34:28,080 --> 00:34:30,080
Die Drogenfahnder
durchsuchen sein Versteck.
566
00:34:34,840 --> 00:34:36,560
Das ist süß. Du sorgst dich um mich?
567
00:34:37,400 --> 00:34:39,480
So begleiche ich meine Schulden.
568
00:34:40,040 --> 00:34:41,560
Deine Quelle?
569
00:34:41,560 --> 00:34:43,920
Ein Kollege,
der über Strafrecht berichtet.
570
00:34:43,920 --> 00:34:46,000
- Ein Kollege?
- Ja.
571
00:34:48,360 --> 00:34:49,639
Wann machen sie es?
572
00:34:51,080 --> 00:34:52,960
Ich weiß nicht, aber bald.
573
00:34:52,960 --> 00:34:56,360
Ok, ich werde dich brauchen.
Ich melde mich.
574
00:35:07,240 --> 00:35:08,160
Scheiße.
575
00:35:09,320 --> 00:35:10,920
Was wird er mich fragen?
576
00:35:15,160 --> 00:35:17,080
Glauben Sie wirklich, das funktioniert?
577
00:35:17,880 --> 00:35:20,120
Er ist paranoid. Er wird es tun.
578
00:35:20,920 --> 00:35:22,160
Vertrauen Sie mir.
579
00:36:53,760 --> 00:36:56,560
Untertitel von: Birte Wrage