1 00:00:34,440 --> 00:00:37,759 Από εδώ η ξαδέρφη μου, η Λινά. Λινά, από εδώ ο Μιντούς. 2 00:00:37,759 --> 00:00:40,000 Εργάζεται 35 χρόνια εδώ, θα σε προσέχει. 3 00:00:40,000 --> 00:00:42,640 -Η οικογένεια του εδώ δουλεύει. Καλή τύχη. -Ευχαριστώ. 4 00:01:11,360 --> 00:01:13,560 {\an8}Μα τον Αλλάχ, δεν περίμενα πως θα μας έκλεβες. 5 00:01:13,560 --> 00:01:15,200 {\an8}Εσείς οι τέσσερις μαζί, 6 00:01:15,200 --> 00:01:16,640 {\an8}-ειλικρινά... -Ορίστε, είδες; 7 00:01:16,640 --> 00:01:19,120 {\an8}-Καταστραφήκαμε. -Ναι, την εμπιστευτήκαμε! 8 00:01:19,120 --> 00:01:21,800 {\an8}Βλέπεις τι γίνεται όταν έχεις μυστικά; Πού είναι τα λεφτά; 9 00:01:22,360 --> 00:01:23,320 Τα έχει η συνάδελφος. 10 00:01:23,320 --> 00:01:25,640 -Ποια συνάδελφος; -Μια συνάδελφος. 11 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 -Την ξέρει 15 χρόνια. -Δήθεν έχει ριάντ σε Μύκονο και Ντουμπάι. 12 00:01:28,960 --> 00:01:30,280 Τι ηλίθιες που ήμασταν! 13 00:01:30,280 --> 00:01:32,160 -Πάρ' την. -Στη ζωή της μάνας μου... 14 00:01:32,160 --> 00:01:34,640 -Δεν έχω το κινητό της. -Και της έδωσες τα λεφτά μας; 15 00:01:34,640 --> 00:01:36,200 Είναι λέρα. Σαν τον αδερφό της. 16 00:01:36,200 --> 00:01:38,040 -Άσ' τον αδερφό μου. -Τι θα μου κάνεις; 17 00:01:38,040 --> 00:01:40,560 Να πιάσω την αδερφή σου; Στη θέση σου θα το βούλωνα. 18 00:01:40,560 --> 00:01:41,960 Κι εσύ είσαι ηλίθια! 19 00:01:41,960 --> 00:01:44,040 -Τι ηλίθια; -Ηλίθια! Κάτσε κάτω! 20 00:01:44,040 --> 00:01:47,120 Τη Γιασμινά την κάρφωσε μια συννυφάδα της. 21 00:01:47,120 --> 00:01:48,800 Έμπλεξε άσχημα. 22 00:01:49,760 --> 00:01:53,880 Ένα πράγμα περίμενε. Να αντιδράσει έτσι ο Καρίμ. 23 00:01:53,880 --> 00:01:56,200 Οι γυναίκες σας έδωσαν τα λεφτά! 24 00:01:56,200 --> 00:01:59,120 -Ας τις μαζεύατε. -Τρελάθηκες; 25 00:01:59,120 --> 00:02:01,640 Να τι θα σου δώσω κι εσένα κι εσένα. 26 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 Πάρτε τον πούλο μου! 27 00:02:03,640 --> 00:02:05,200 -Μάλιστα. -Τρελάθηκε! 28 00:02:05,200 --> 00:02:07,240 Έχεις αλλάξει, αδερφέ. 29 00:02:07,240 --> 00:02:10,400 Από τότε που η Μαροκινή σου γυναικούλα σε ταΐζει σουχούρ. 30 00:02:10,400 --> 00:02:12,360 -Τι λες; -Έλα, μικροτσούτσουνε. 31 00:02:12,360 --> 00:02:14,639 Το ξέχασες; Η γυναίκα σου τα ξέρασε όλα. 32 00:02:14,639 --> 00:02:16,800 Κι εσύ δεν χρειάζεται να τρέχεις σε μπουρδέλα! 33 00:02:16,800 --> 00:02:19,520 Έχεις μια ωραιότατη τσούλα στο σπίτι με πλαστικό κώλο! 34 00:02:19,520 --> 00:02:20,680 Καρντασκύλα! 35 00:02:20,680 --> 00:02:24,280 -Στην πραγματικότητα αντέδρασε έτσι. -Δεν είναι απάτη, πιάνει! 36 00:02:24,280 --> 00:02:26,800 Βούλωσ' το, Γιασμινά. Γίναμε σκατά τώρα. 37 00:02:26,800 --> 00:02:28,280 Θέλουμε τα λεφτά μας. 38 00:02:28,280 --> 00:02:31,160 -Ακούς; -Πώς τη λένε; Δεν θα τ' αφήσω έτσι. 39 00:02:31,160 --> 00:02:33,280 -Πού μένει; Ούτε εγώ θα τ' αφήσω. -Πάρ' την. 40 00:02:34,400 --> 00:02:36,920 -Γεια, τι γίνεται; -Γεια. 41 00:02:41,520 --> 00:02:43,680 -Φαρά, κοίτα. -Ναι. 42 00:02:43,680 --> 00:02:45,240 {\an8}Σ' έβγαλαν τα Εθνικά Νέα. 43 00:02:49,600 --> 00:02:53,720 {\an8}...Φαρά Μπενταγιέμπ, το ανερχόμενο αστέρι των Νέων 24, 44 00:02:53,720 --> 00:02:56,840 είναι η αδερφή του εγκληματία Σελίμ Ζαϊρί. 45 00:02:56,840 --> 00:02:59,760 Η αστυνομία τον καταζητεί... 46 00:03:08,080 --> 00:03:11,000 {\an8}Πολλά μέσα χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό του 47 00:03:11,000 --> 00:03:13,920 {\an8}και θα σας κρατάμε ενήμερους για την πορεία της έρευνας. 48 00:03:14,480 --> 00:03:17,280 Τέλος, μια αθλητική είδηση απ' τη Λιόν... 49 00:03:17,280 --> 00:03:21,520 {\an8}Ως δημοσιογράφος έχεις καθήκον να είσαι διαφανής, ειλικρινής 50 00:03:21,520 --> 00:03:24,160 -και πρότυπο συμπεριφοράς. -Δημοσιογράφος... 51 00:03:24,160 --> 00:03:27,520 Είτε είναι ένοχος είτε όχι, δεν γίνεται να παρουσιάζεις τις ειδήσεις. 52 00:03:27,520 --> 00:03:30,920 Λοιπόν, στην τελευταία σου εμφάνιση θα ανακοινώσεις πως αποφάσισες 53 00:03:30,920 --> 00:03:32,200 να παραιτηθείς. 54 00:03:33,040 --> 00:03:34,240 Με απολύετε; 55 00:03:34,240 --> 00:03:36,680 Άνοιξε θέση στα αθλητικά. 56 00:03:36,680 --> 00:03:39,960 Στο ειδησεογραφικό τμήμα μπορεί να θεωρηθεί σύγκρουση συμφερόντων. 57 00:03:39,960 --> 00:03:41,240 Θα ήταν πρόβλημα. 58 00:03:41,240 --> 00:03:44,000 Μιλάτε στην κυρία που φώναζε "Κάτω τα fake news". 59 00:03:44,560 --> 00:03:45,640 Τι γελοιότητες! 60 00:03:47,120 --> 00:03:49,000 Αλμπάν, εσύ το ήξερες; 61 00:03:51,640 --> 00:03:53,640 -Όχι. -Δεν έχετε σχέση; 62 00:03:55,680 --> 00:03:57,920 -Όχι. -Όχι; 63 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 Η Εγκλαντίν είναι έτοιμη. Βγάλτε δελτίο τύπου. 64 00:04:00,000 --> 00:04:01,560 -Η Εγκλαντίν; -Αύριο. 65 00:04:01,560 --> 00:04:04,160 Πρέπει να δράσουμε άμεσα. 66 00:04:04,160 --> 00:04:06,680 Φαρά, μην πεις πως δεν σου δόθηκε η ευκαιρία. 67 00:04:06,680 --> 00:04:08,640 Το γκέτο θα σ' ακολουθεί μια ζωή. 68 00:04:11,640 --> 00:04:14,360 Μπορούσες να πεις πως είμαι καλή δημοσιογράφος. 69 00:04:14,360 --> 00:04:16,240 Πως είμαι καλή στη δουλειά μου. 70 00:04:16,240 --> 00:04:19,120 Πως πάλεψα για να φτάσω εδώ που έφτασα. 71 00:04:19,120 --> 00:04:20,920 Πως έπρεπε να μου έχουν εμπιστοσύνη. 72 00:04:21,839 --> 00:04:23,959 Τι; Χέστηκαν για τη γνώμη μου. 73 00:04:23,959 --> 00:04:27,520 Το μόνο που τους νοιάζει είναι η τηλεθέαση και το ίματζ τους. 74 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 -Κατάλαβες; -Ναι, κατάλαβα. 75 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 Κατάλαβα πως προτίμησες να σώσεις το τομάρι σου παρά εμένα. 76 00:04:36,400 --> 00:04:39,320 Αλλά τι περίμενα; Δεν έχουμε και σχέση. 77 00:04:43,080 --> 00:04:44,480 Μ' εγκατέλειψες. 78 00:04:54,040 --> 00:04:59,520 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 79 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 -Σαλάμ αλέκουμ. -Σαλάμ. 80 00:05:28,480 --> 00:05:29,480 Στο τέσσερα. 81 00:05:46,960 --> 00:05:48,240 Σήκωσ' το, γαμώτο! 82 00:05:49,080 --> 00:05:52,800 Πήρατε τη Φαρά Μπενταγιέμπ. Αφήστε μήνυμα, ευχαριστώ. 83 00:05:56,120 --> 00:05:58,240 Πήρατε τη Λουίζα, αφήστε μήνυμα... 84 00:06:17,800 --> 00:06:19,480 -Γεια σου, Αλί. -Όλα καλά; 85 00:06:19,480 --> 00:06:20,920 Χρειάζομαι πίσω τα λεφτά μου. 86 00:06:20,920 --> 00:06:25,640 Σιγά, με το μαλακό. Πες κι ένα σαλάμ αλέκουμ, τι κάνεις. 87 00:06:25,640 --> 00:06:27,280 Γιατί θες πίσω τα λεφτά σου; 88 00:06:27,280 --> 00:06:29,040 Τώρα μου τα έδωσες, περίμενε λίγο. 89 00:06:29,040 --> 00:06:31,080 Το ξέρω, αλλά το μετάνιωσα. 90 00:06:31,080 --> 00:06:32,880 Γιασμινά, δεν έκανες κατάθεση. 91 00:06:32,880 --> 00:06:35,000 -Τα λεφτά πάνε. -Τι πάνε; 92 00:06:35,000 --> 00:06:37,600 Πάνε. Επένδυση έκανες, πρέπει να περιμένεις. 93 00:06:37,600 --> 00:06:40,160 Μου κάνεις πλάκα; Καταστράφηκα, τα χρειάζομαι! 94 00:06:40,160 --> 00:06:42,920 -Δεν τα έχω εγώ! -Τι εννοείς; Με δουλεύεις; 95 00:06:42,920 --> 00:06:45,480 -Μη φωνάζεις, μας βλέπουν. -Μ' εξαπάτησες; 96 00:06:45,480 --> 00:06:48,360 -Σ' εμπιστεύτηκα, Αλί! Ήταν απάτη. -Ηρέμησε, μη σηκώνεις χέρι. 97 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 Θα σηκώνω, αν πας να με κλέψεις! 98 00:06:50,360 --> 00:06:51,720 -Απατεώνα! -Ξέρεις κάτι; 99 00:06:51,720 --> 00:06:54,320 -Πώς να σ' εμπιστευτώ; -Ορίστε, προκαταβολή. 100 00:06:55,480 --> 00:06:57,600 Μ' ένα μικρό μπόνους. "Ευχαριστώ, Αλί". 101 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Συγγνώμη. 102 00:07:04,160 --> 00:07:06,000 Τώρα ζητάς συγγνώμη. Τι έγινε; 103 00:07:06,000 --> 00:07:08,840 -Νιώθω αφόρητη πίεση. -Εντάξει, συγχωρεμένη. 104 00:07:08,840 --> 00:07:11,320 Τι τα θέλεις; Θα πας σε σεμινάριο ευγένειας; 105 00:07:12,600 --> 00:07:14,960 -Πρώτα θα τακτοποιήσω τα προβλήματά μου. -Αλήθεια; 106 00:07:14,960 --> 00:07:19,120 Δεν θες να κάνεις κάτι για σένα; Μια εκδρομή, ένα σπα, καινούργιο μπουφάν; 107 00:07:20,960 --> 00:07:22,560 Όχι, έχω πολλές εκκρεμότητες. 108 00:07:22,560 --> 00:07:25,520 Κι όταν τις τακτοποιήσεις; Μετά το σκηνικό που έκανες, 109 00:07:25,520 --> 00:07:28,560 τι θ' αγοράσεις; Κάτι θα θέλεις. 110 00:07:29,320 --> 00:07:31,280 -Θέλω κάτι. -Τι; 111 00:07:32,240 --> 00:07:35,040 Να δω τη Σελίν Ντιόν. Απ' την πρώτη σειρά. 112 00:07:35,040 --> 00:07:36,920 -Αυτό θες; -Ναι, στο Λας Βέγκας. 113 00:07:36,920 --> 00:07:39,520 -Αλήθεια; Όπως στο Hangover; -Ναι. 114 00:07:39,520 --> 00:07:41,440 -Να έρθω μαζί; -Το εννοείς; 115 00:07:41,440 --> 00:07:42,960 Ναι, πολύ θα το 'θελα. 116 00:07:42,960 --> 00:07:45,560 Μέχρι να πάμε στο Βέγκας, θα μου ανταποδώσεις τη χάρη; 117 00:07:45,560 --> 00:07:48,640 -Εννοείται, ό,τι θες. -Ένα ραντεβού. 118 00:07:48,640 --> 00:07:51,320 Με τη σέξι αδερφή σου, τη δημοσιογράφο. 119 00:07:52,440 --> 00:07:53,720 Γιατί; 120 00:07:53,720 --> 00:07:57,400 Λες να δεχτεί να διαφημίσει τον Αλί και τα 40 Μπέργκερ; 121 00:07:58,520 --> 00:08:00,640 Ο Αλί και τα 40 Μπέργκερ... 122 00:08:00,640 --> 00:08:02,920 Τις ειδήσεις παρουσιάζει, όχι ψυχαγωγική εκπομπή. 123 00:08:02,920 --> 00:08:05,400 Τι θες να πεις; Γύρνα πίσω, Σελίν Ντουβάρι! Περίμενε. 124 00:08:05,400 --> 00:08:07,680 Είναι εφαρμογή κατασκοπείας. 125 00:08:07,680 --> 00:08:10,400 Βλέπω ό,τι του στέλνουν κι ό,τι στέλνει. 126 00:08:11,120 --> 00:08:12,800 -Να δεις που έχει άλλη. -Για να δω. 127 00:08:15,440 --> 00:08:17,320 Είναι τελείως τρελό. 128 00:08:17,320 --> 00:08:19,760 -Ναι. -Και βλέπεις όλα του τα μηνύματα έτσι; 129 00:08:19,760 --> 00:08:22,000 Στάσου, πώς την εγκατέστησες; 130 00:08:22,000 --> 00:08:23,520 Σκάναρα τον κωδικό QR του. 131 00:08:23,520 --> 00:08:25,360 -Και αντιγράφηκαν τα πάντα; -Ναι. 132 00:08:27,320 --> 00:08:28,640 Ωραία, ορίστε. 133 00:08:29,480 --> 00:08:31,080 Άντε, ξάπλωσε. 134 00:08:31,080 --> 00:08:33,280 Δεν καταλαβαίνω τι στέλνουν. 135 00:08:33,280 --> 00:08:35,920 Κοίτα. Τι σημαίνει αυτό; Γιατί στέλνουν μελιτζάνες; 136 00:08:38,240 --> 00:08:40,440 -Γιατί γελάτε; -Πες της, ξέρεις. 137 00:08:40,440 --> 00:08:43,000 -Όχι, εσύ ξέρεις. -Τρελαίνεσαι για μελιτζάνες! 138 00:08:43,000 --> 00:08:45,200 Ναι, αλλά έχω πολύ καιρό να φάω. 139 00:09:10,960 --> 00:09:14,640 ΠΩΣ ΠΑΕΙ; ΒΡΗΚΕΣ ΤΙΠΟΤΑ; 140 00:09:14,640 --> 00:09:19,120 ΟΧΙ 141 00:09:19,120 --> 00:09:21,960 ΕΙΝΑΙ ΔΥΣΚΟΛΟ 142 00:09:27,080 --> 00:09:28,360 ΒΑΛΕ ΤΑ ΔΥΝΑΤΑ ΣΟΥ 143 00:09:28,360 --> 00:09:32,120 ΑΛΛΑ ΝΑ ΠΡΟΣΕΧΕΙΣ 144 00:09:32,760 --> 00:09:34,000 Πάλι αυτός; 145 00:09:34,000 --> 00:09:37,800 Έτσι ασκείς πίεση; Περιμένεις έξω απ' το σπίτι του άλλου; 146 00:09:37,800 --> 00:09:39,560 Απολύθηκα, κέρδισες. 147 00:09:40,640 --> 00:09:41,600 Μια απ' τα ίδια. 148 00:09:42,160 --> 00:09:43,360 Τι θες από μένα; 149 00:09:45,120 --> 00:09:46,840 Να σου δείξω κάτι. 150 00:09:52,080 --> 00:09:54,760 Γαρίδες παντ τάι. Εξαιρετικό εστιατόριο, θες το τηλέφωνο; 151 00:09:54,760 --> 00:09:56,400 Μες στο Ραμαζάνι; 152 00:09:56,400 --> 00:09:58,840 Μην το πεις στους δικούς μου, θα θυμώσουν. 153 00:09:59,640 --> 00:10:02,840 -Μήπως να σταματούσες τα παιχνίδια; -Όχι, εσύ να τα σταματήσεις. 154 00:10:02,840 --> 00:10:06,480 Είσαι σε διαθεσιμότητα. Είναι παράνομο αυτό που κάνεις. 155 00:10:06,480 --> 00:10:10,800 Κι εσύ το ίδιο. Μπορεί να φας πέντε χρονάκια. 156 00:10:10,800 --> 00:10:12,320 Αν πέσεις σε καλό δικαστή. 157 00:10:13,960 --> 00:10:15,760 Βοήθησέ με να στήσω παγίδα στον Ουμάρ. 158 00:10:19,480 --> 00:10:20,840 Δεν θ' αφήσει ήσυχο τον Σελίμ. 159 00:10:22,800 --> 00:10:26,400 -Πάει το σπίτι της μητέρας σου, ο Ουαλίντ... -Ακριβώς. Αν σε βοηθήσω, 160 00:10:26,400 --> 00:10:29,440 μετά τι θα γίνει; Θα φάω καμιά σφαίρα στο κεφάλι; 161 00:10:29,440 --> 00:10:33,080 Όχι, δεν κατάλαβες. Θα τον καταστρέψω για τα καλά. 162 00:10:39,640 --> 00:10:42,800 Δεν βλέπεις πως νομίζει ότι σ' έχει στο χέρι; 163 00:10:42,800 --> 00:10:44,000 Θα το εκμεταλλευτούμε. 164 00:10:45,480 --> 00:10:49,960 Κι εγώ σε κρατάω στο χέρι με το βίντεο. Συνεργάσου μαζί μου. 165 00:10:51,960 --> 00:10:53,920 Θα σε απαλλάξω απ' τον Ουμάρ 166 00:10:53,920 --> 00:10:56,200 και θα εξαφανιστώ. Θα σ' αφήσω ήσυχη. 167 00:10:58,160 --> 00:11:00,880 Το ξανασυζητήσαμε. Ξέρεις την απάντησή μου. 168 00:11:01,880 --> 00:11:04,200 Κάνε ό,τι καταλαβαίνεις με το βίντεο. 169 00:11:26,360 --> 00:11:27,720 Οι φήμες κυκλοφορούν παντού. 170 00:11:27,720 --> 00:11:29,840 Ξέρεις πως έχει δυο γυναίκες; 171 00:11:29,840 --> 00:11:33,400 -Αποκλείεται! Πώς το έμαθες; -Αλλά εδώ μιλάνε με επιφωνήματα. 172 00:11:41,720 --> 00:11:44,120 Δεν είναι κακές, απλώς κουρασμένες. 173 00:11:44,120 --> 00:11:46,160 -Σαλάμ αλέκουμ. -Σαλάμ. 174 00:11:46,160 --> 00:11:47,480 Σαλάμ αλέκουμ. 175 00:11:47,480 --> 00:11:49,920 Έκανε χειρουργείο, του τα αφαίρεσαν όλα. 176 00:11:49,920 --> 00:11:51,960 Τον μισκίνη! 177 00:11:51,960 --> 00:11:56,400 -Τι μισκίνης! -Έγινε λαχανικό χωρίς κρέας. 178 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 Στη μαμά μου δεν άρεσε το κουτσομπολιό. 179 00:12:00,360 --> 00:12:02,400 Αλλά ήξερε πως είχαμε μυστικά. 180 00:12:02,400 --> 00:12:05,800 Το παρεάκι αυτό ήταν καλύτερο κι απ' τα κουτσομπολίστικα περιοδικά. 181 00:12:05,800 --> 00:12:08,080 Έμαθα για τη Φαρά και τον Σελίμ. 182 00:12:08,080 --> 00:12:09,280 Το είδα στην τηλεόραση. 183 00:12:09,280 --> 00:12:10,800 Ναι, περνάμε δύσκολα. 184 00:12:10,800 --> 00:12:13,160 -Τι υποκρίτριες! -Ο Αλλάχ μαζί σου. 185 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 -Θα είναι δύσκολο. -Ναι. 186 00:12:14,800 --> 00:12:16,720 Ο Αλλάχ να σε φυλάει. 187 00:12:16,720 --> 00:12:18,240 Θέλω να μάθω τι ξέρετε. 188 00:12:18,800 --> 00:12:20,640 Δεν έχω ακούσει τίποτα. 189 00:12:20,640 --> 00:12:21,920 -Τίποτα. -Τ' ορκίζομαι. 190 00:12:21,920 --> 00:12:23,960 -Δεν ξέρουμε τίποτα. -Ναι. 191 00:12:23,960 --> 00:12:26,280 -Το παραμικρό. -Εντελώς. 192 00:12:26,280 --> 00:12:28,440 -Τίποτα. -Για να τις κάνει να μιλήσουν, 193 00:12:28,440 --> 00:12:29,880 επιτέθηκε εκεί που πονάει. 194 00:12:29,880 --> 00:12:32,000 Λέτε ψέματα μες στο Ραμαζάνι; 195 00:12:32,000 --> 00:12:35,120 Είναι χαράμ, χαμένη θα πάει η νηστεία σας. 196 00:12:35,120 --> 00:12:37,160 -Μιλήστε. -Δεν άντεξαν πολύ. 197 00:12:37,160 --> 00:12:38,760 Άντε, πες της. 198 00:12:38,760 --> 00:12:41,840 Άκου, ένας έμπορος ναρκωτικών κυνηγάει τον γιο σου. 199 00:12:41,840 --> 00:12:43,280 -Θεέ μου! -Ο Ουμάρ. 200 00:12:43,280 --> 00:12:45,280 -Θεέ μου. -Ναι, ο Ουμάρ. 201 00:12:45,280 --> 00:12:47,720 -Ο Ουμάρ. -Του χρωστάει πολλά. 202 00:12:47,720 --> 00:12:49,640 -Πάρα πολλά. -Πόσα του χρωστάει; 203 00:12:49,640 --> 00:12:53,240 -Μισό εκατομμύριο. -Εγώ άκουσα ενάμισι. 204 00:12:53,240 --> 00:12:55,520 -Δύο εκατομμύρια. -Πέντε. 205 00:12:55,520 --> 00:12:56,960 Στο χρηματιστήριο είμαστε; 206 00:12:56,960 --> 00:12:59,800 -Εσύ ρώτησες! -Εμείς σου απαντάμε. 207 00:12:59,800 --> 00:13:01,320 Με τίποτα δεν ευχαριστιέται. 208 00:13:01,320 --> 00:13:05,200 -Και το σπίτι το έκαψαν ως προειδοποίηση. -Ως προειδοποίηση. 209 00:13:05,200 --> 00:13:07,600 {\an8}-Ακριβώς. -Κι έπεται συνέχεια. 210 00:13:09,120 --> 00:13:11,280 Παράτα με, άσε με. Μη μ' αγγίζεις! 211 00:13:11,280 --> 00:13:12,920 -Μαμά! -Άφησέ με, φεύγω. 212 00:13:12,920 --> 00:13:14,440 -Μαμά, σε παρακαλώ! -Άσε με! 213 00:13:14,440 --> 00:13:16,280 Μυθομανείς όλες σας! 214 00:13:16,280 --> 00:13:20,080 -Ψεύτρες! -Βοήθησε την αδερφή σου με το διάβασμα. 215 00:13:20,080 --> 00:13:21,240 Με περνάτε για ηλίθια! 216 00:13:21,240 --> 00:13:24,120 -Την κάτσαμε. -Όχι, για ηλίθια με περικεφαλαία! 217 00:13:24,120 --> 00:13:26,520 -Πού θα πας, μαμά; -Στης Μονίκ. 218 00:13:26,520 --> 00:13:28,800 -Ορίστε, ψεύτρες. -Είστε η Μονίκ; 219 00:13:28,800 --> 00:13:33,120 Χαίρω πολύ, σ' έχω δει στην τηλεόραση. Ήσουν υπέροχη. 220 00:13:33,120 --> 00:13:34,840 Είχατε μυστικά από μένα. 221 00:13:34,840 --> 00:13:38,480 -Θα μιλήσουμε μπροστά στη Μονίκ; -Ναι, μπροστά στη Μονίκ! 222 00:13:38,480 --> 00:13:41,800 -Ναι! -Ξέρετε, εγώ δεν ακούω. 223 00:13:41,800 --> 00:13:45,320 -Μονίκ, μπορείτε να μας αφήσετε μόνες; -Ναι, φυσικά. Φεύγω. 224 00:13:45,320 --> 00:13:47,280 Μονίκ, θα μείνεις εδώ! 225 00:13:47,280 --> 00:13:50,120 -Θα μείνεις, Μονίκ! -Ναι, θα μείνω. 226 00:13:50,120 --> 00:13:53,440 Θα μιλήσουμε μπροστά στη Μονίκ. Είστε ψεύτρες. 227 00:13:53,440 --> 00:13:56,960 Ψεύτρες, υποκρίτριες! Τσίπα δεν έχετε πάνω σας! 228 00:13:56,960 --> 00:13:59,720 Φίδια γέννησα. Οχιές. 229 00:13:59,720 --> 00:14:03,160 -Μαμά, να σε προστατέψουμε θέλαμε. -Να με προστατέψετε; 230 00:14:03,160 --> 00:14:06,360 Έκαψαν το σπίτι μου μ' εμένα μέσα! 231 00:14:06,360 --> 00:14:07,800 Και θέλετε να με προστατέψετε; 232 00:14:07,800 --> 00:14:09,160 Ηρέμησε, μαμά. 233 00:14:09,160 --> 00:14:10,200 Δεν θα ηρεμήσω! 234 00:14:10,200 --> 00:14:13,040 -Θα σου εξηγήσουμε. -Τι πράγμα; 235 00:14:16,720 --> 00:14:19,320 Εντάξει; Δεν είστε πια κόρες μου. 236 00:14:19,320 --> 00:14:22,000 Δεν σας αγαπάω πια, ψεύτρες! 237 00:14:22,760 --> 00:14:25,520 -Είσαι έτοιμη; Ακόμα δεν αρχίσαμε. -Τι είπες; 238 00:14:25,520 --> 00:14:27,360 -Τίποτα. -Να φας σκατά. 239 00:14:27,360 --> 00:14:30,160 -Αυτή μας κάρφωσε; -Όχι, δεν κάρφωσα κανέναν. 240 00:14:30,160 --> 00:14:32,920 Όχι, οι φιλενάδες της απ' τη γειτονιά. Οι κουτσομπόλες. 241 00:14:32,920 --> 00:14:36,840 Τουλάχιστον αυτές δεν λένε ψέματα. Πόσα του χρωστάμε; 242 00:14:37,960 --> 00:14:39,120 -Όχι πολλά. -Λίγα. 243 00:14:39,120 --> 00:14:40,600 Για 1,5 εκατομμύριο μιλάμε. 244 00:14:40,600 --> 00:14:42,360 -Θεέ μου! -Δεν το πιστεύω. 245 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 Και τι θα κάνουμε γι' αυτό; 246 00:14:44,200 --> 00:14:46,240 -Θα το τακτοποιήσουμε. -Εσείς; 247 00:14:46,240 --> 00:14:50,320 Εδώ δεν μπορείτε να νηστέψετε χωρίς να σκοτωθείτε. 248 00:14:50,320 --> 00:14:53,800 Λίγο να φυσήξει και πουφ! Γίνατε καπνός. 249 00:14:55,000 --> 00:14:59,120 -Θα το κανονίσουμε, μαμά. Έχουμε σχέδιο. -Σχέδιο; Μονίκ, άφησέ μας μόνες. 250 00:14:59,120 --> 00:15:01,040 -Έχουν σχέδιο. -Φυσικά. 251 00:15:12,760 --> 00:15:14,280 Ποιος ξέρει το σχέδιο; 252 00:15:15,520 --> 00:15:17,000 Εμείς οι τέσσερις. 253 00:15:22,160 --> 00:15:23,680 Και πιστεύετε πως θα πιάσει; 254 00:15:26,120 --> 00:15:28,680 Είναι το μόνο που έχουμε. 255 00:15:31,840 --> 00:15:34,600 -Πού είναι το μπλε φούτερ; -Το άπλωσα να στεγνώσει. 256 00:15:35,640 --> 00:15:37,400 -Η αδερφή σου κοιμάται; -Ναι. 257 00:15:37,400 --> 00:15:38,880 Εσύ θα μετακομίσεις; 258 00:15:39,480 --> 00:15:41,960 Έλεος, μαμά. Θες να κοιμάμαι στον καναπέ; 259 00:15:41,960 --> 00:15:45,000 -Δεν είμαι μόνη, έχω τη θεία. -Δεν σε πειράζει; 260 00:15:45,760 --> 00:15:49,120 Όχι, χαίρομαι που περνάμε χρόνο μαζί. 261 00:15:49,120 --> 00:15:51,160 Πάρε τα πράγματά σου, πέρασε η ώρα. 262 00:15:51,160 --> 00:15:52,120 Έρχομαι. 263 00:15:53,000 --> 00:15:55,920 Το συζητήσαμε με τη Γιασμινά. Τέρμα η παρέα με τη Μονίκ. 264 00:15:55,920 --> 00:15:57,200 Γιατί; 265 00:15:57,200 --> 00:15:59,680 Θα τρέχεις σπίτι της όποτε τσακωνόμαστε; 266 00:15:59,680 --> 00:16:02,400 Άσε που η Μονίκ μπορεί να βγει Μουνίκ. 267 00:16:02,400 --> 00:16:05,680 -Αυτήν τη φορά δεν το είπα εγώ. -Η Μονίκ είναι φίλη μου. 268 00:16:05,680 --> 00:16:07,240 -Φίλη σου; -Ναι. 269 00:16:08,240 --> 00:16:10,560 -Ξέρεις πού με κάλεσε; -Πού; 270 00:16:11,400 --> 00:16:13,160 -Στη Σενεγάλη. -Στη Σενεγάλη; 271 00:16:13,160 --> 00:16:15,840 -Ορίστε! -Ξέρεις γιατί πάει στη Σενεγάλη; 272 00:16:15,840 --> 00:16:18,320 -Για τα μεγάλα πέη. -Τι είπες; 273 00:16:19,360 --> 00:16:21,040 Δεν ντρέπεσαι; 274 00:16:22,160 --> 00:16:23,520 Δεν σε είδα, νομίζεις; 275 00:16:23,520 --> 00:16:25,360 Φάε τη χαρίρα σου. Κι εσύ... 276 00:16:25,360 --> 00:16:27,320 -Να φάω σκατά; -Ναι. 277 00:16:30,120 --> 00:16:32,240 -Πρέπει να τα καταφέρεις. -Μην ανησυχείς. 278 00:16:32,240 --> 00:16:34,120 Αύριο θα πάω στον κλίβανο. 279 00:16:34,120 --> 00:16:36,800 -Παίζω τους φύλακες στα δάχτυλα. -Κανέναν δεν παίζεις. 280 00:16:36,800 --> 00:16:38,320 Να γίνει αύριο. 281 00:16:38,320 --> 00:16:41,840 Δεν γίνεται να το κρύβουμε απ' τη μαμά σου. Αν το μάθει... 282 00:16:43,280 --> 00:16:45,840 Κι αν η γιαγιά μάθει για τον ασπρούλη φίλο σου; 283 00:16:46,440 --> 00:16:48,200 Καλά, ίδια ηλικία έχουμε εμείς οι δυο; 284 00:16:48,200 --> 00:16:50,480 -Τότε, γιατί δεν της το λες; -Έτσι. 285 00:16:50,480 --> 00:16:53,440 -Πόσον καιρό είστε μαζί; -Ενδιαφέρεσαι για τα προσωπικά μου; 286 00:16:53,440 --> 00:16:56,440 -Όχι, μ' αρέσει το κουτσομπολιό. -Έναν χρόνο. 287 00:16:57,480 --> 00:17:00,280 Τον αγαπάς; Είσαι ερωτευμένη μαζί του; 288 00:17:00,280 --> 00:17:02,520 Στοίχημα πως κάνει την καρδιά σου να σκιρτάει. 289 00:17:02,520 --> 00:17:04,480 Ναι. 290 00:17:05,520 --> 00:17:07,160 Αλλά προσπαθώ να μην το δείχνω. 291 00:17:07,880 --> 00:17:11,359 Πρέπει πάντα να έχεις το πάνω χέρι με τους άντρες. 292 00:17:11,359 --> 00:17:12,720 -Κατάλαβες; -Ναι. 293 00:17:13,480 --> 00:17:15,680 Τι εννοείς "το πάνω χέρι"; 294 00:17:16,359 --> 00:17:19,280 Πρέπει να ξαναπάς σχολείο. Άσε με. 295 00:17:19,280 --> 00:17:20,839 Θέλει και το πάνω χέρι. 296 00:17:20,839 --> 00:17:23,119 Θα ξαναπάω σχολείο, τ' ορκίζομαι. Εξήγησέ μου. 297 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 ΕΧΩ ΠΑΡΚΑΡΕΙ ΠΙΣΩ 298 00:17:28,480 --> 00:17:30,640 Πάω λίγο στο μπακάλικο. Θες κάτι; 299 00:17:30,640 --> 00:17:31,760 Θα έρθω μαζί σου. 300 00:17:31,760 --> 00:17:35,160 -Δεν χρειάζεται, δίπλα είναι. -Σου στέλνει μήνυμα ο μπακάλης; 301 00:17:35,960 --> 00:17:37,840 -Τι; -Σταμάτα. 302 00:17:37,840 --> 00:17:40,120 Πάμε να τα πούμε με τον ποδοσφαιριστή σου. 303 00:17:40,120 --> 00:17:41,040 Όχι. 304 00:17:41,040 --> 00:17:43,160 -Σιγά το πράγμα! -Μη με ντροπιάσεις. 305 00:17:43,160 --> 00:17:46,960 Ένας καλός προπονητής ξέρει πώς να μιλάει στους παίκτες. Πού είναι; 306 00:17:50,600 --> 00:17:51,520 Αυτός εκεί είναι; 307 00:17:52,360 --> 00:17:53,720 Μη! 308 00:17:55,440 --> 00:17:59,120 -Σταμάτα, μην κάνεις έτσι. -Άσε με, ξέρω τι κάνω. 309 00:17:59,120 --> 00:18:02,160 -Τι θα του πεις; -Τι ωραίος που είναι. 310 00:18:02,160 --> 00:18:04,240 -Σταμάτα. -Μα τι φοράει; 311 00:18:07,440 --> 00:18:08,280 Καλησπέρα. 312 00:18:08,280 --> 00:18:10,280 -Καλησπέρα σας, κυρία. -Μη με λες "κυρία". 313 00:18:10,280 --> 00:18:13,680 -Και πώς να σε πει, θεία; -Μη με λες "θεία". Φαρά. 314 00:18:13,680 --> 00:18:15,280 Μπριάν, χάρηκα. 315 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 Κι εγώ. Άκου... 316 00:18:18,240 --> 00:18:21,800 Ήθελα να σας πω να χαρείτε τον έρωτά σας, να διασκεδάσετε. 317 00:18:21,800 --> 00:18:22,960 Μην το υπεραναλύετε. 318 00:18:22,960 --> 00:18:26,840 Αλλά αν προσπαθήσεις να μπεις στο βρακί της, ξέχνα το ποδόσφαιρο. 319 00:18:28,160 --> 00:18:29,360 Εντάξει; 320 00:18:29,360 --> 00:18:30,360 Μάλιστα, κυρία. 321 00:18:31,360 --> 00:18:34,880 Αυτό είναι το πάνω χέρι. Να είναι πίσω σε μία ώρα. 322 00:18:35,720 --> 00:18:37,680 Και μην ξεχνάς πως δουλεύεις αύριο. 323 00:18:38,480 --> 00:18:39,840 Φάση έχει η θεία σου. 324 00:18:41,800 --> 00:18:45,200 Συγγνώμη για χθες. Ελπίζω να μη σε ντρόπιασα στην παρέα σου. 325 00:18:45,200 --> 00:18:46,800 Όχι, μην ανησυχείς. 326 00:18:46,800 --> 00:18:49,360 Εξάλλου, θα επανορθώσεις. 327 00:18:49,360 --> 00:18:51,720 Πώς θα επανορθώσω; Τι εννοείς; 328 00:18:52,440 --> 00:18:54,640 Δεν ξέρω, αυτοσχεδίασε. 329 00:18:55,840 --> 00:18:57,640 Την έχεις δει. Παραέχεις αλαζονεία. 330 00:18:58,520 --> 00:18:59,800 Το εννοώ. 331 00:18:59,800 --> 00:19:02,400 Χθες το γκαλά, σήμερα η Lamborghini. Τι έχει σειρά; 332 00:19:02,400 --> 00:19:04,640 Θέλω να ζήσεις τ' όνειρο, ομορφιά μου. 333 00:19:04,640 --> 00:19:07,000 "Θέλω να ζήσεις τ' όνειρο, ομορφιά μου". 334 00:19:07,000 --> 00:19:09,640 Εμένα μ' αρέσουν τα απλά πράγματα. 335 00:19:09,640 --> 00:19:11,160 Ωραία, προτιμάς κάτι απλό. 336 00:19:11,160 --> 00:19:13,520 -Ναι. -Αύριο θα πάμε για γύρο. Τι λες; 337 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 Όχι, μη. Βρες κάτι στη μέση. 338 00:19:15,680 --> 00:19:16,880 Σαν τι; 339 00:19:46,160 --> 00:19:48,280 Στάσου, θα πέσουμε. 340 00:20:01,520 --> 00:20:06,880 ΜΕΣΗΜΕΡΙΑΝΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ 341 00:20:09,200 --> 00:20:10,240 Ευχαριστώ. 342 00:20:17,840 --> 00:20:20,640 Είσαι πολύ όμορφη. Είδες πώς βγαίνεις στο μόνιτορ; 343 00:20:20,640 --> 00:20:23,000 Παιδιά, μην τη βάφετε άλλο. Δεν χρειάζεται. 344 00:20:23,000 --> 00:20:24,520 Έλα, σταμάτα. 345 00:20:24,520 --> 00:20:27,560 -Με αποσυντονίζεις. -Αλήθεια; Η άλλη μου έσπαγε τα νεύρα. 346 00:20:27,560 --> 00:20:30,360 Πολύ χαίρομαι που θα πάρεις τη θέση της. Τέρμα το Μεργκέζ! 347 00:20:30,360 --> 00:20:31,640 Πού είναι η Καμίλ; 348 00:20:31,640 --> 00:20:33,840 Πώς θες να σε παρουσιάσω; 349 00:20:33,840 --> 00:20:35,400 {\an8}Γκαλτιέ; Κυρία Γκαλτιέ; 350 00:20:35,400 --> 00:20:37,800 Κάναμε δοκιμαστικό για την αντικατάστασή σου αύριο. 351 00:20:37,800 --> 00:20:39,000 Καλή αυλαία. 352 00:20:39,000 --> 00:20:40,240 Κάμερα τρία, έτοιμη; 353 00:20:41,240 --> 00:20:42,520 Ανεβάστε την καρέκλα της. 354 00:20:44,560 --> 00:20:46,400 -Γαμώτο. -Γράφει τέλεια στον φακό. 355 00:20:48,560 --> 00:20:50,600 -Όχι σαν τη γυναίκα σου. -Άντε γαμήσου. 356 00:20:54,200 --> 00:20:55,760 Είναι έτοιμοι οι τίτλοι έναρξης; 357 00:20:55,760 --> 00:20:57,640 Κάμερα τρία, κάνε λίγο ζουμ. 358 00:21:02,440 --> 00:21:03,760 Θες τον τηλεϋποβολέα; 359 00:21:04,600 --> 00:21:05,640 Ναι. 360 00:21:06,480 --> 00:21:08,960 Το ανακοινώνεις και παρουσιάζεις την Εγκλαντίν, ναι; 361 00:21:09,800 --> 00:21:10,960 Εντάξει. 362 00:21:12,360 --> 00:21:13,760 Είσαι καλά, Φαρά; 363 00:21:19,880 --> 00:21:21,680 Αυτό θα πει σωστή δημοσιογραφία. 364 00:21:22,840 --> 00:21:25,280 Να έχεις τη σωστή είδηση τη σωστή στιγμή. 365 00:21:26,200 --> 00:21:28,400 -Βγαίνουμε σε πέντε, τέσσερα. -Εσύ το διέρρευσες; 366 00:21:28,400 --> 00:21:30,600 -Τρία, δύο. -Το καλύτερο λαβράκι της ζωής μου. 367 00:21:30,600 --> 00:21:33,360 Να 'ναι καλά η οικογένειά σου. Φά' τα! 368 00:21:34,280 --> 00:21:35,880 {\an8}Adios. 369 00:21:36,640 --> 00:21:38,360 ΝΕΑ 24 370 00:21:39,880 --> 00:21:40,920 {\an8}ΜΕΣΗΜΕΡΙΑΝΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ 371 00:21:40,920 --> 00:21:43,320 {\an8}Καλησπέρα σας. Ευχαριστούμε που συντονιστήκατε. 372 00:21:43,320 --> 00:21:46,280 {\an8}Θα δώσω τον λόγο στη συμπαρουσιάστριά μου, Φαρά Μπενταγιέμπ. 373 00:21:46,280 --> 00:21:47,320 {\an8}Καλησπέρα, Φαρά. 374 00:21:47,320 --> 00:21:50,000 {\an8}Καλησπέρα, Φιλίπ. Καλησπέρα και στους θεατές. 375 00:21:50,000 --> 00:21:53,720 {\an8}Είμαι η αδερφή του Σελίμ Ζαϊρί, του βασικού υπόπτου για το ατύχημα 376 00:21:53,720 --> 00:21:56,200 {\an8}που οδήγησε έναν αστυνομικό στο νοσοκομείο. 377 00:21:56,200 --> 00:21:58,120 {\an8}Τις ευχές μου στην οικογένειά του. 378 00:21:58,120 --> 00:22:02,360 Παρά τους ισχυρισμούς κάποιων, δεν εμπλέκομαι καθόλου στην υπόθεση. 379 00:22:02,920 --> 00:22:06,880 Αν ο αδερφός μου κριθεί ένοχος για όσα κατηγορείται, 380 00:22:06,880 --> 00:22:09,200 {\an8}θα καταδικάσω κατηγορηματικά τις πράξεις του. 381 00:22:12,880 --> 00:22:15,160 {\an8}Είμαι δημοσιογράφος πάνω από 15 χρόνια. 382 00:22:15,160 --> 00:22:17,920 {\an8}Η προσωπική μου ζωή ποτέ δεν επηρέασε ποτέ τη δουλειά μου. 383 00:22:17,920 --> 00:22:21,680 {\an8}-Οι δημοσιογράφοι έχουμε δεοντολογία. -Αυτό δεν είναι στο κείμενο. 384 00:22:21,680 --> 00:22:23,320 Τι κάνει η καριόλα; 385 00:22:23,320 --> 00:22:26,320 Βάζω τα δυνατά μου για να προσεγγίζω τις ειδήσεις αντικειμενικά. 386 00:22:26,320 --> 00:22:28,960 -Κόψτε τη μετάδοση! -Συνεχίζουμε. 387 00:22:28,960 --> 00:22:33,040 {\an8}Αποφάσισα με τη στήριξη του καναλιού να συνεχίσω να παρουσιάζω τις ειδήσεις... 388 00:22:33,040 --> 00:22:35,720 -Κουφός είσαι; Σταμάτα τη μετάδοση. -Όχι. 389 00:22:35,720 --> 00:22:38,840 {\an8}με τον πιστό μου συμπαρουσιαστή, Φιλίπ Εσκοφιέ. 390 00:22:38,840 --> 00:22:42,160 Και τώρα περνάμε στις ειδήσεις. 391 00:22:43,200 --> 00:22:44,360 Φιλίπ... 392 00:22:47,600 --> 00:22:49,560 {\an8}Σκάνδαλο στον χώρο της τεχνολογίας... 393 00:22:49,560 --> 00:22:51,400 Μαλάκα, απολύεσαι. 394 00:22:51,400 --> 00:22:54,880 Ένας τιτάνας του χώρου έκανε προσφορά να εξαγοράσει 395 00:22:54,880 --> 00:22:58,640 το κοινωνικό δίκτυο Facebook με σκοπό να το επεκτείνει περαιτέρω. 396 00:23:00,160 --> 00:23:03,120 Και οι τρεις μας να πάμε... 397 00:23:03,120 --> 00:23:05,840 -Στο τραπέζι θα το κάνει; -Ναι. 398 00:23:11,560 --> 00:23:12,560 Σαλάμ. 399 00:23:12,560 --> 00:23:13,480 Έλα μέσα! 400 00:23:13,480 --> 00:23:15,160 -Τι κάνετε, κορίτσια; -Καλά, εσύ; 401 00:23:15,160 --> 00:23:17,240 -Πώς είναι η μαμά σου; -Καλά, ευχαριστώ. 402 00:23:17,880 --> 00:23:20,560 Τι κάνεις εδώ; Δεν έχεις αξιοπρέπεια; 403 00:23:20,560 --> 00:23:21,800 Γιατί έχεις εσύ; 404 00:23:27,400 --> 00:23:29,560 Ποια νομίζει πως είναι κι εμφανίζεται έτσι; 405 00:23:29,560 --> 00:23:31,000 -Γεια σου, μαμά. -Γεια, μαμά. 406 00:23:31,000 --> 00:23:32,200 Γεια σας, παιδιά. 407 00:23:34,240 --> 00:23:36,360 Δείτε θράσος, δεν το πιστεύω. 408 00:23:38,440 --> 00:23:40,920 Το παίζει και άνετη από πάνω. Είναι δυνατόν; 409 00:23:42,680 --> 00:23:44,360 Ελπίζω να μην πόνεσες πολύ. 410 00:23:44,880 --> 00:23:47,480 Κουράγιο, δεν σου έτυχε και η καλύτερη οικογένεια. 411 00:23:47,480 --> 00:23:48,800 Τι κάνεις; Δεν σε καλέσαμε! 412 00:23:48,800 --> 00:23:50,640 Δεν ήρθα για σας, για τον μικρό ήρθα. 413 00:23:52,160 --> 00:23:53,720 Μείνε λίγο ακόμα, κόρη μου. 414 00:23:53,720 --> 00:23:56,040 -Πέντε λεπτά. -Όχι, Αχμέντ. Δεν έχω διάθεση. 415 00:23:56,840 --> 00:23:58,320 Δεν πειράζει, να προσέχεις. 416 00:23:58,320 --> 00:23:59,640 -Άλλη φορά. -Πρώτα ο Αλλάχ. 417 00:23:59,640 --> 00:24:01,520 -Να προσέχεις. -Ευχαριστώ. 418 00:24:01,520 --> 00:24:02,880 Μαμά, τι λεφτά είναι αυτά; 419 00:24:02,880 --> 00:24:04,360 -Φοβερό! -Απίστευτο! 420 00:24:04,360 --> 00:24:05,640 Τι κρατάει; Δείτε. 421 00:24:05,640 --> 00:24:08,600 Τι κάνεις εδώ; Δώσ' το μου. 422 00:24:08,600 --> 00:24:10,520 -Πολλά είναι. -Για να δω. 423 00:24:10,520 --> 00:24:12,400 -Είναι όλα; -Τα επέστρεψε. 424 00:24:12,400 --> 00:24:14,640 -Περιμένεις τεμενάδες; -Δεν θα έβλαπτε. 425 00:24:14,640 --> 00:24:16,240 {\an8}Πού τα βρήκε; 426 00:24:16,240 --> 00:24:17,520 {\an8}Τους τα επέστρεψες; 427 00:24:17,520 --> 00:24:19,400 {\an8}Ναι, ορίστε και τα δικά σου. 428 00:24:19,400 --> 00:24:20,520 {\an8}Εσύ πόσα έβγαλες; 429 00:24:20,520 --> 00:24:22,400 {\an8}Αρκετά για να διαολοστείλω το σόι σου. 430 00:24:23,760 --> 00:24:24,800 {\an8}Παιδιά. 431 00:24:25,840 --> 00:24:26,720 {\an8}Φεύγουμε. 432 00:24:53,840 --> 00:24:56,280 Γιατί δεν σταμάτησες τη μετάδοση χθες; 433 00:24:57,360 --> 00:25:01,440 Αυτό δεν ήταν το σωστό; Σ' το χρωστούσα, αφού σ' εγκατέλειψα. 434 00:25:08,520 --> 00:25:12,200 Θα σε καταστρέψουν τώρα. Δεν θα σταματήσουν πουθενά. 435 00:25:16,040 --> 00:25:17,800 Κάνε κουράγιο. 436 00:25:20,280 --> 00:25:23,440 Αλλά πιστεύω ότι ξέρεις πώς λειτουργεί ο χώρος. 437 00:25:25,960 --> 00:25:29,240 Αν συνεχίσεις έτσι, σε λίγο θα λες τις βραδινές ειδήσεις. 438 00:25:34,240 --> 00:25:37,080 Μπορεί να έσωσες την καριέρα σου, αλλά δεν σώθηκαν όλα. 439 00:25:59,840 --> 00:26:02,520 Γιασμινούλα μου, τι νέα; 440 00:26:03,720 --> 00:26:06,240 Χαλαρώνω στο τζακούζι μου. Εσύ; 441 00:26:07,400 --> 00:26:10,400 Είμαι στο αμάξι, ακούω το "Regarde-moi" της Σελίν Ντιόν 442 00:26:10,400 --> 00:26:13,600 και σκέφτηκα εσένα και το Βέγκας. Θα μου τραγουδήσεις; 443 00:26:13,600 --> 00:26:15,320 Έλα, κόφ' το. 444 00:26:15,320 --> 00:26:16,480 Τι χαζομάρες! 445 00:26:18,200 --> 00:26:19,320 Εντάξει, περίμενε. 446 00:26:20,280 --> 00:26:22,400 Είμαι χάλια! 447 00:26:23,360 --> 00:26:25,400 Σαν τη μάνα της μάνας μου είμαι. 448 00:26:25,400 --> 00:26:26,800 Μοιάζω 20 χρόνια μεγαλύτερη. 449 00:26:28,440 --> 00:26:30,240 Έτσι θα ήμουν, αν ήμουν πλούσια. 450 00:26:32,920 --> 00:26:34,520 Όχι, υπερβολικό. 451 00:26:35,880 --> 00:26:38,440 Ορίστε, εγώ χωρίς προβλήματα. 452 00:26:40,080 --> 00:26:41,040 Ωραία. 453 00:26:42,160 --> 00:26:45,760 Σαν μηχανή με τέρμα τα γκάζια 454 00:26:45,760 --> 00:26:50,240 Σαν τρένο που τρέχει και δεν σταματά 455 00:26:50,240 --> 00:26:53,360 Χτυπιέμαι και τραβιέμαι 456 00:26:53,960 --> 00:26:55,760 -Μα δεν το συνηθίζω -Τι είναι αυτό; 457 00:26:55,760 --> 00:26:56,840 Η μαμά. 458 00:26:57,600 --> 00:27:00,160 -Τι κάνει; -Δεν ξέρω, δεν μπορώ να δω. 459 00:27:00,160 --> 00:27:02,760 Φυσικό είναι. Είσαι χοντρός και γκαβός, κουνήσου. 460 00:27:02,760 --> 00:27:04,840 Κοίταξέ με 461 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 Μίλα μου γλυκά 462 00:27:06,840 --> 00:27:08,720 Δεν το πιστεύω. 463 00:27:08,720 --> 00:27:11,840 -Τι πράγμα; -Η μαμά γυρνάει ένα παλαβό βίντεο. 464 00:27:11,840 --> 00:27:14,560 -Παλαβό βίντεο; -Τραγουδάει. 465 00:27:14,560 --> 00:27:16,320 -Τι; -Κουνιέται και λυγιέται. 466 00:27:16,320 --> 00:27:18,040 Σκάσε, μη μιλάς έτσι για τη μαμά. 467 00:27:18,040 --> 00:27:19,200 Τι κάνετε εδώ; 468 00:27:20,160 --> 00:27:22,080 -Τίποτα. -Η μαμά την είδε ινφλουένσερ. 469 00:27:22,080 --> 00:27:25,760 Εμπρός, φύγετε. Κουνηθείτε, μα τον Αλλάχ. 470 00:27:31,240 --> 00:27:33,000 Κοίταξέ με 471 00:27:34,520 --> 00:27:35,840 Ωραία. 472 00:27:37,040 --> 00:27:38,360 Το στέλνω. 473 00:27:40,120 --> 00:27:40,960 Εμπρός. 474 00:27:43,720 --> 00:27:45,960 -Ύστερα λες εμένα χαφιέ. -Εξαφανίσου! 475 00:27:49,880 --> 00:27:53,720 Μα τον Αλλάχ, τι φωνή! Τι γυναίκα! Θες μάνατζερ; 476 00:27:53,720 --> 00:27:55,560 -Ναι. -Μπορώ να γίνω ο Ρενέ σου. 477 00:27:55,560 --> 00:27:57,360 Γαμώτο. 478 00:27:57,360 --> 00:27:58,440 Του άρεσε. 479 00:28:03,160 --> 00:28:04,480 Τι συμβαίνει; 480 00:28:04,480 --> 00:28:07,320 Τίποτα. Το έχεις δει; 481 00:28:07,320 --> 00:28:09,760 -Ποιο; -Το τηλεκοντρόλ. 482 00:28:09,760 --> 00:28:11,320 Εκεί που το άφησες είναι. 483 00:28:11,960 --> 00:28:14,120 Χαφιεδάκια, ελάτε να φάμε! 484 00:28:15,600 --> 00:28:17,240 Δεν δουλεύει η εφαρμογή. 485 00:28:17,240 --> 00:28:19,480 Περίεργο. Την εγκατέστησες σωστά; 486 00:28:19,480 --> 00:28:21,440 Μην κλείσεις, να το κάνουμε μαζί. 487 00:28:38,720 --> 00:28:40,520 Την άνοιξα. Τι να κάνω τώρα; 488 00:28:47,880 --> 00:28:50,440 Ενεργοποίησες την επιλογή "αντιγραφή"; 489 00:28:52,280 --> 00:28:54,240 Έπιασε, ευχαριστώ. Θα σε ξαναπάρω. 490 00:28:56,160 --> 00:28:57,240 Πάντα ανικανοποίητη. 491 00:28:57,240 --> 00:29:00,960 Γυναίκες! Εγώ δεν της δίνω τίποτα και είναι πάντα ανικανοποίητη. 492 00:29:00,960 --> 00:29:03,080 Λογικό αυτό. 493 00:29:18,240 --> 00:29:19,840 Έφτασε ένα φορτηγό. 494 00:29:20,720 --> 00:29:23,880 Εδώ ξεφορτώνουν και καίνε τα πάντα. Λογικά και τα ναρκωτικά. 495 00:29:27,040 --> 00:29:28,960 Μόνο εδώ γίνεται, νομίζω. 496 00:29:28,960 --> 00:29:31,920 -Πώς πάει, φίλε; -Καλά. 497 00:29:33,240 --> 00:29:36,040 -Δέκα λεπτά. -Πάμε, παιδιά, Γρήγορα! 498 00:29:36,040 --> 00:29:39,120 Άντε, παιδιά. Κουνηθείτε! 499 00:29:44,840 --> 00:29:46,160 Γρήγορα! 500 00:29:46,160 --> 00:29:49,360 -Τι γίνεται; -Κλέβουν τσάντες. 501 00:29:49,360 --> 00:29:52,120 Τσάντες πολυτελείας. Μαϊμού, νομίζω. 502 00:29:52,840 --> 00:29:55,680 Εδώ τα καίνε όλα. Είναι εντελώς τρελό. 503 00:29:55,680 --> 00:29:57,760 Τι κάνεις; 504 00:29:57,760 --> 00:29:59,560 Άντε, πιο γρήγορα! 505 00:29:59,560 --> 00:30:03,320 -Σταματήστε! -Πρόσεχε! 506 00:30:03,320 --> 00:30:04,520 Έλα εδώ! 507 00:30:04,520 --> 00:30:05,760 Ακίνητος, μην κουνιέσαι! 508 00:30:06,880 --> 00:30:08,240 Τι κάνεις εσύ εδώ; 509 00:30:08,240 --> 00:30:10,200 -Αφήστε με! -Θα έρθεις μαζί. 510 00:30:10,200 --> 00:30:13,040 Χάθηκα! 511 00:30:35,680 --> 00:30:40,080 ΜΗΝ ΠΕΙΣ ΤΙΠΟΤΑ! ΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΒΗΣΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ 512 00:30:40,080 --> 00:30:42,800 ΤΙ ΘΑ ΜΟΥ ΣΥΜΒΕΙ; 513 00:30:43,520 --> 00:30:45,000 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 514 00:30:45,000 --> 00:30:47,800 ΠΑΩ ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ 515 00:31:11,480 --> 00:31:17,360 ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ 516 00:31:17,360 --> 00:31:18,720 Γαμώτο. 517 00:31:24,800 --> 00:31:27,960 Παλιοβρόμα! Τόλμησες να μπλέξεις την κόρη μου; 518 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 -Μόνο αναγνώριση τοπίου έκανε. -Αναγνώριση; Για ηλίθια με περνάς; 519 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Έβαλα εφαρμογή κατασκοπείας στο κινητό της, τα ξέρω όλα. 520 00:31:34,600 --> 00:31:36,080 Σουιλά, τι ήθελες να κάνουμε; 521 00:31:36,080 --> 00:31:38,960 -Σοβαρά τώρα; -Απ' τις ιδέες σου καταστραφήκαμε. 522 00:31:38,960 --> 00:31:41,160 Για σένα έκαψες το φορτηγό, όχι για τον Σελίμ. 523 00:31:41,160 --> 00:31:43,160 Σ' έχεις δει; Άλλαξες, πάνε οι αρχές σου. 524 00:31:43,160 --> 00:31:45,040 Δεν έχεις παιδιά, τίποτα δεν θα χάσεις. 525 00:31:45,040 --> 00:31:47,480 Ναι, γιατί δεν θέλω να μεγαλώσω παιδιά σε τρώγλες. 526 00:31:47,480 --> 00:31:50,160 -Σε τρώγλες; -Ξέχασες από πού κατάγεσαι; 527 00:31:50,160 --> 00:31:53,280 -Η κυρία σπούδασε, μας περιφρονεί. -Έχει καριέρα. 528 00:31:53,280 --> 00:31:54,960 Μόνο για τα λεφτά νοιάζεσαι. 529 00:31:54,960 --> 00:31:56,640 Τα λεφτά μου βοηθάνε τη μαμά. 530 00:31:56,640 --> 00:31:58,880 -Βοηθάς τη μαμά; -Εμείς την έχουμε κάθε μέρα. 531 00:31:58,880 --> 00:32:00,200 -Εσείς τη βοηθάτε; -Ναι! 532 00:32:00,200 --> 00:32:02,200 Η καταθλιπτική και η ανέραστη; 533 00:32:02,200 --> 00:32:05,080 Καλύτερα ανέραστη παρά τσούλα σαν εσένα! 534 00:32:05,080 --> 00:32:08,160 Τσούλα; Επειδή έχω γκόμενο, αλλά δεν παντρεύομαι; 535 00:32:08,160 --> 00:32:10,640 Πολύ καλύτερο από γάμο στα 20 και διαζύγιο στα 40. 536 00:32:10,640 --> 00:32:12,200 -Δεν ντρέπεσαι; -Σκάσε! 537 00:32:12,200 --> 00:32:14,000 -Άφησέ την! -Θα σε σκίσω! 538 00:32:14,000 --> 00:32:15,120 -Ειλικρινά... -Άφησέ την! 539 00:32:15,120 --> 00:32:17,000 -Την υπερασπίζεσαι; -Φυσικά. Τρελάθηκες; 540 00:32:17,000 --> 00:32:18,520 -Είναι η κολλητή σου; -Ναι. 541 00:32:18,520 --> 00:32:20,160 -Η έμπιστή σου; -Άφησέ την. 542 00:32:20,160 --> 00:32:21,680 Πάντα συμμαχείτε εναντίον μου. 543 00:32:21,680 --> 00:32:24,640 Αλλά ξέρεις κάτι; Για πες της ποιος προσέλαβε τη Λινά. 544 00:32:24,640 --> 00:32:25,760 Γαμώτο. 545 00:32:25,760 --> 00:32:27,280 -Τι; -Δεν έχεις τσίπα. 546 00:32:27,280 --> 00:32:29,560 -Δική σου ιδέα ήταν! -Στάσου, μου είπες ψέματα; 547 00:32:29,560 --> 00:32:31,960 Μια μέρα θα κρατούσε. Σαν πρακτική άσκηση. 548 00:32:31,960 --> 00:32:33,800 Ηλίθια! Προδότρα! 549 00:32:33,800 --> 00:32:36,840 -Φά' τα! -Ψεύτρα, εσύ είσαι χειρότερη! 550 00:32:36,840 --> 00:32:39,480 Όχι, δεν είμαι σαν αυτήν. Είναι εντελώς χειριστική. 551 00:32:39,480 --> 00:32:41,640 -Χειριστική; -Ναι, χειριστική. 552 00:32:41,640 --> 00:32:43,200 -Ανάφτρα. -Ποιον άναψα; 553 00:32:43,200 --> 00:32:45,680 -Τον Αλί. Ξέρεις για ποιον μιλάω. -Τον γουστάρεις; 554 00:32:45,680 --> 00:32:47,160 -Πουτάνα! -Σταμάτα! 555 00:32:47,160 --> 00:32:48,280 Βρομόγρια! 556 00:32:48,280 --> 00:32:49,760 -Ραμαζάνι έχουμε! -Ξεπουλημένη! 557 00:32:49,760 --> 00:32:51,600 Φέρεται σαν να είναι λευκή η κυρία. 558 00:32:51,600 --> 00:32:53,280 -Παλιοζηλιάρα! -Σταματήστε! 559 00:32:53,280 --> 00:32:54,920 -Άσε με! -Τώρα θα δεις! 560 00:32:54,920 --> 00:32:57,400 -Σταματήστε! -Άσε με! 561 00:32:57,400 --> 00:33:00,240 Δεν θέλω να σας ξαναδώ, γαμώτο! 562 00:33:06,640 --> 00:33:07,480 Ευχαριστημένη; 563 00:33:08,880 --> 00:33:10,840 Ήταν καλύτερα όταν μας είχες γραμμένες. 564 00:34:03,920 --> 00:34:05,080 Η Φαρά είμαι. 565 00:34:22,600 --> 00:34:24,199 Τον Ουμάρ ζήτησα να δω. 566 00:34:25,520 --> 00:34:26,920 Τι τον θες; 567 00:34:28,080 --> 00:34:30,080 Οι μπάτσοι θα κάνουν έφοδο στη γιάφκα του. 568 00:34:34,840 --> 00:34:36,560 Τι γλυκό! Ανησυχείς για μένα; 569 00:34:37,400 --> 00:34:39,480 Όχι, θέλω να διευθετήσω το χρέος μου. 570 00:34:40,040 --> 00:34:41,560 Τι πηγή έχεις; 571 00:34:41,560 --> 00:34:43,920 Ένας συνάδελφος του αστυνομικού ρεπορτάζ. 572 00:34:43,920 --> 00:34:46,000 -Συνάδελφος; -Ναι. 573 00:34:48,360 --> 00:34:49,639 Πότε θα γίνει; 574 00:34:51,080 --> 00:34:52,960 Δεν ξέρω, σύντομα. 575 00:34:52,960 --> 00:34:56,360 Εντάξει, θα σε χρειαστώ. Θα μιλήσουμε. 576 00:35:07,240 --> 00:35:08,160 Γαμώτο. 577 00:35:09,320 --> 00:35:10,920 Τι θα μου ζητήσει; 578 00:35:15,160 --> 00:35:17,080 Είσαι σίγουρος πως θα πετύχει; 579 00:35:17,880 --> 00:35:20,120 Είναι παρανοϊκός, θα το κάνει. 580 00:35:20,920 --> 00:35:22,160 Έχε μου εμπιστοσύνη. 581 00:35:24,200 --> 00:35:29,680 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 582 00:36:53,840 --> 00:36:57,400 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου