1
00:00:34,440 --> 00:00:37,759
Από εδώ η ξαδέρφη μου, η Λινά.
Λινά, από εδώ ο Μιντούς.
2
00:00:37,759 --> 00:00:40,000
Εργάζεται 35 χρόνια εδώ, θα σε προσέχει.
3
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
-Η οικογένεια του εδώ δουλεύει. Καλή τύχη.
-Ευχαριστώ.
4
00:01:11,360 --> 00:01:13,560
{\an8}Μα τον Αλλάχ,
δεν περίμενα πως θα μας έκλεβες.
5
00:01:13,560 --> 00:01:15,200
{\an8}Εσείς οι τέσσερις μαζί,
6
00:01:15,200 --> 00:01:16,640
{\an8}-ειλικρινά...
-Ορίστε, είδες;
7
00:01:16,640 --> 00:01:19,120
{\an8}-Καταστραφήκαμε.
-Ναι, την εμπιστευτήκαμε!
8
00:01:19,120 --> 00:01:21,800
{\an8}Βλέπεις τι γίνεται όταν έχεις μυστικά;
Πού είναι τα λεφτά;
9
00:01:22,360 --> 00:01:23,320
Τα έχει η συνάδελφος.
10
00:01:23,320 --> 00:01:25,640
-Ποια συνάδελφος;
-Μια συνάδελφος.
11
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
-Την ξέρει 15 χρόνια.
-Δήθεν έχει ριάντ σε Μύκονο και Ντουμπάι.
12
00:01:28,960 --> 00:01:30,280
Τι ηλίθιες που ήμασταν!
13
00:01:30,280 --> 00:01:32,160
-Πάρ' την.
-Στη ζωή της μάνας μου...
14
00:01:32,160 --> 00:01:34,640
-Δεν έχω το κινητό της.
-Και της έδωσες τα λεφτά μας;
15
00:01:34,640 --> 00:01:36,200
Είναι λέρα. Σαν τον αδερφό της.
16
00:01:36,200 --> 00:01:38,040
-Άσ' τον αδερφό μου.
-Τι θα μου κάνεις;
17
00:01:38,040 --> 00:01:40,560
Να πιάσω την αδερφή σου;
Στη θέση σου θα το βούλωνα.
18
00:01:40,560 --> 00:01:41,960
Κι εσύ είσαι ηλίθια!
19
00:01:41,960 --> 00:01:44,040
-Τι ηλίθια;
-Ηλίθια! Κάτσε κάτω!
20
00:01:44,040 --> 00:01:47,120
Τη Γιασμινά την κάρφωσε μια συννυφάδα της.
21
00:01:47,120 --> 00:01:48,800
Έμπλεξε άσχημα.
22
00:01:49,760 --> 00:01:53,880
Ένα πράγμα περίμενε.
Να αντιδράσει έτσι ο Καρίμ.
23
00:01:53,880 --> 00:01:56,200
Οι γυναίκες σας έδωσαν τα λεφτά!
24
00:01:56,200 --> 00:01:59,120
-Ας τις μαζεύατε.
-Τρελάθηκες;
25
00:01:59,120 --> 00:02:01,640
Να τι θα σου δώσω κι εσένα κι εσένα.
26
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
Πάρτε τον πούλο μου!
27
00:02:03,640 --> 00:02:05,200
-Μάλιστα.
-Τρελάθηκε!
28
00:02:05,200 --> 00:02:07,240
Έχεις αλλάξει, αδερφέ.
29
00:02:07,240 --> 00:02:10,400
Από τότε που η Μαροκινή σου γυναικούλα
σε ταΐζει σουχούρ.
30
00:02:10,400 --> 00:02:12,360
-Τι λες;
-Έλα, μικροτσούτσουνε.
31
00:02:12,360 --> 00:02:14,639
Το ξέχασες; Η γυναίκα σου τα ξέρασε όλα.
32
00:02:14,639 --> 00:02:16,800
Κι εσύ δεν χρειάζεται
να τρέχεις σε μπουρδέλα!
33
00:02:16,800 --> 00:02:19,520
Έχεις μια ωραιότατη τσούλα στο σπίτι
με πλαστικό κώλο!
34
00:02:19,520 --> 00:02:20,680
Καρντασκύλα!
35
00:02:20,680 --> 00:02:24,280
-Στην πραγματικότητα αντέδρασε έτσι.
-Δεν είναι απάτη, πιάνει!
36
00:02:24,280 --> 00:02:26,800
Βούλωσ' το, Γιασμινά. Γίναμε σκατά τώρα.
37
00:02:26,800 --> 00:02:28,280
Θέλουμε τα λεφτά μας.
38
00:02:28,280 --> 00:02:31,160
-Ακούς;
-Πώς τη λένε; Δεν θα τ' αφήσω έτσι.
39
00:02:31,160 --> 00:02:33,280
-Πού μένει; Ούτε εγώ θα τ' αφήσω.
-Πάρ' την.
40
00:02:34,400 --> 00:02:36,920
-Γεια, τι γίνεται;
-Γεια.
41
00:02:41,520 --> 00:02:43,680
-Φαρά, κοίτα.
-Ναι.
42
00:02:43,680 --> 00:02:45,240
{\an8}Σ' έβγαλαν τα Εθνικά Νέα.
43
00:02:49,600 --> 00:02:53,720
{\an8}...Φαρά Μπενταγιέμπ,
το ανερχόμενο αστέρι των Νέων 24,
44
00:02:53,720 --> 00:02:56,840
είναι η αδερφή του εγκληματία Σελίμ Ζαϊρί.
45
00:02:56,840 --> 00:02:59,760
Η αστυνομία τον καταζητεί...
46
00:03:08,080 --> 00:03:11,000
{\an8}Πολλά μέσα χρησιμοποιούνται
για τον εντοπισμό του
47
00:03:11,000 --> 00:03:13,920
{\an8}και θα σας κρατάμε ενήμερους
για την πορεία της έρευνας.
48
00:03:14,480 --> 00:03:17,280
Τέλος, μια αθλητική είδηση απ' τη Λιόν...
49
00:03:17,280 --> 00:03:21,520
{\an8}Ως δημοσιογράφος έχεις καθήκον
να είσαι διαφανής, ειλικρινής
50
00:03:21,520 --> 00:03:24,160
-και πρότυπο συμπεριφοράς.
-Δημοσιογράφος...
51
00:03:24,160 --> 00:03:27,520
Είτε είναι ένοχος είτε όχι,
δεν γίνεται να παρουσιάζεις τις ειδήσεις.
52
00:03:27,520 --> 00:03:30,920
Λοιπόν, στην τελευταία σου εμφάνιση
θα ανακοινώσεις πως αποφάσισες
53
00:03:30,920 --> 00:03:32,200
να παραιτηθείς.
54
00:03:33,040 --> 00:03:34,240
Με απολύετε;
55
00:03:34,240 --> 00:03:36,680
Άνοιξε θέση στα αθλητικά.
56
00:03:36,680 --> 00:03:39,960
Στο ειδησεογραφικό τμήμα μπορεί
να θεωρηθεί σύγκρουση συμφερόντων.
57
00:03:39,960 --> 00:03:41,240
Θα ήταν πρόβλημα.
58
00:03:41,240 --> 00:03:44,000
Μιλάτε στην κυρία
που φώναζε "Κάτω τα fake news".
59
00:03:44,560 --> 00:03:45,640
Τι γελοιότητες!
60
00:03:47,120 --> 00:03:49,000
Αλμπάν, εσύ το ήξερες;
61
00:03:51,640 --> 00:03:53,640
-Όχι.
-Δεν έχετε σχέση;
62
00:03:55,680 --> 00:03:57,920
-Όχι.
-Όχι;
63
00:03:57,920 --> 00:04:00,000
Η Εγκλαντίν είναι έτοιμη.
Βγάλτε δελτίο τύπου.
64
00:04:00,000 --> 00:04:01,560
-Η Εγκλαντίν;
-Αύριο.
65
00:04:01,560 --> 00:04:04,160
Πρέπει να δράσουμε άμεσα.
66
00:04:04,160 --> 00:04:06,680
Φαρά, μην πεις
πως δεν σου δόθηκε η ευκαιρία.
67
00:04:06,680 --> 00:04:08,640
Το γκέτο θα σ' ακολουθεί μια ζωή.
68
00:04:11,640 --> 00:04:14,360
Μπορούσες να πεις
πως είμαι καλή δημοσιογράφος.
69
00:04:14,360 --> 00:04:16,240
Πως είμαι καλή στη δουλειά μου.
70
00:04:16,240 --> 00:04:19,120
Πως πάλεψα για να φτάσω εδώ που έφτασα.
71
00:04:19,120 --> 00:04:20,920
Πως έπρεπε να μου έχουν εμπιστοσύνη.
72
00:04:21,839 --> 00:04:23,959
Τι; Χέστηκαν για τη γνώμη μου.
73
00:04:23,959 --> 00:04:27,520
Το μόνο που τους νοιάζει είναι
η τηλεθέαση και το ίματζ τους.
74
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
-Κατάλαβες;
-Ναι, κατάλαβα.
75
00:04:31,840 --> 00:04:34,480
Κατάλαβα πως προτίμησες
να σώσεις το τομάρι σου παρά εμένα.
76
00:04:36,400 --> 00:04:39,320
Αλλά τι περίμενα; Δεν έχουμε και σχέση.
77
00:04:43,080 --> 00:04:44,480
Μ' εγκατέλειψες.
78
00:04:54,040 --> 00:04:59,520
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
79
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
-Σαλάμ αλέκουμ.
-Σαλάμ.
80
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
Στο τέσσερα.
81
00:05:46,960 --> 00:05:48,240
Σήκωσ' το, γαμώτο!
82
00:05:49,080 --> 00:05:52,800
Πήρατε τη Φαρά Μπενταγιέμπ.
Αφήστε μήνυμα, ευχαριστώ.
83
00:05:56,120 --> 00:05:58,240
Πήρατε τη Λουίζα, αφήστε μήνυμα...
84
00:06:17,800 --> 00:06:19,480
-Γεια σου, Αλί.
-Όλα καλά;
85
00:06:19,480 --> 00:06:20,920
Χρειάζομαι πίσω τα λεφτά μου.
86
00:06:20,920 --> 00:06:25,640
Σιγά, με το μαλακό.
Πες κι ένα σαλάμ αλέκουμ, τι κάνεις.
87
00:06:25,640 --> 00:06:27,280
Γιατί θες πίσω τα λεφτά σου;
88
00:06:27,280 --> 00:06:29,040
Τώρα μου τα έδωσες, περίμενε λίγο.
89
00:06:29,040 --> 00:06:31,080
Το ξέρω, αλλά το μετάνιωσα.
90
00:06:31,080 --> 00:06:32,880
Γιασμινά, δεν έκανες κατάθεση.
91
00:06:32,880 --> 00:06:35,000
-Τα λεφτά πάνε.
-Τι πάνε;
92
00:06:35,000 --> 00:06:37,600
Πάνε. Επένδυση έκανες,
πρέπει να περιμένεις.
93
00:06:37,600 --> 00:06:40,160
Μου κάνεις πλάκα;
Καταστράφηκα, τα χρειάζομαι!
94
00:06:40,160 --> 00:06:42,920
-Δεν τα έχω εγώ!
-Τι εννοείς; Με δουλεύεις;
95
00:06:42,920 --> 00:06:45,480
-Μη φωνάζεις, μας βλέπουν.
-Μ' εξαπάτησες;
96
00:06:45,480 --> 00:06:48,360
-Σ' εμπιστεύτηκα, Αλί! Ήταν απάτη.
-Ηρέμησε, μη σηκώνεις χέρι.
97
00:06:48,360 --> 00:06:50,360
Θα σηκώνω, αν πας να με κλέψεις!
98
00:06:50,360 --> 00:06:51,720
-Απατεώνα!
-Ξέρεις κάτι;
99
00:06:51,720 --> 00:06:54,320
-Πώς να σ' εμπιστευτώ;
-Ορίστε, προκαταβολή.
100
00:06:55,480 --> 00:06:57,600
Μ' ένα μικρό μπόνους. "Ευχαριστώ, Αλί".
101
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Συγγνώμη.
102
00:07:04,160 --> 00:07:06,000
Τώρα ζητάς συγγνώμη. Τι έγινε;
103
00:07:06,000 --> 00:07:08,840
-Νιώθω αφόρητη πίεση.
-Εντάξει, συγχωρεμένη.
104
00:07:08,840 --> 00:07:11,320
Τι τα θέλεις;
Θα πας σε σεμινάριο ευγένειας;
105
00:07:12,600 --> 00:07:14,960
-Πρώτα θα τακτοποιήσω τα προβλήματά μου.
-Αλήθεια;
106
00:07:14,960 --> 00:07:19,120
Δεν θες να κάνεις κάτι για σένα;
Μια εκδρομή, ένα σπα, καινούργιο μπουφάν;
107
00:07:20,960 --> 00:07:22,560
Όχι, έχω πολλές εκκρεμότητες.
108
00:07:22,560 --> 00:07:25,520
Κι όταν τις τακτοποιήσεις;
Μετά το σκηνικό που έκανες,
109
00:07:25,520 --> 00:07:28,560
τι θ' αγοράσεις; Κάτι θα θέλεις.
110
00:07:29,320 --> 00:07:31,280
-Θέλω κάτι.
-Τι;
111
00:07:32,240 --> 00:07:35,040
Να δω τη Σελίν Ντιόν. Απ' την πρώτη σειρά.
112
00:07:35,040 --> 00:07:36,920
-Αυτό θες;
-Ναι, στο Λας Βέγκας.
113
00:07:36,920 --> 00:07:39,520
-Αλήθεια; Όπως στο Hangover;
-Ναι.
114
00:07:39,520 --> 00:07:41,440
-Να έρθω μαζί;
-Το εννοείς;
115
00:07:41,440 --> 00:07:42,960
Ναι, πολύ θα το 'θελα.
116
00:07:42,960 --> 00:07:45,560
Μέχρι να πάμε στο Βέγκας,
θα μου ανταποδώσεις τη χάρη;
117
00:07:45,560 --> 00:07:48,640
-Εννοείται, ό,τι θες.
-Ένα ραντεβού.
118
00:07:48,640 --> 00:07:51,320
Με τη σέξι αδερφή σου, τη δημοσιογράφο.
119
00:07:52,440 --> 00:07:53,720
Γιατί;
120
00:07:53,720 --> 00:07:57,400
Λες να δεχτεί να διαφημίσει
τον Αλί και τα 40 Μπέργκερ;
121
00:07:58,520 --> 00:08:00,640
Ο Αλί και τα 40 Μπέργκερ...
122
00:08:00,640 --> 00:08:02,920
Τις ειδήσεις παρουσιάζει,
όχι ψυχαγωγική εκπομπή.
123
00:08:02,920 --> 00:08:05,400
Τι θες να πεις;
Γύρνα πίσω, Σελίν Ντουβάρι! Περίμενε.
124
00:08:05,400 --> 00:08:07,680
Είναι εφαρμογή κατασκοπείας.
125
00:08:07,680 --> 00:08:10,400
Βλέπω ό,τι του στέλνουν κι ό,τι στέλνει.
126
00:08:11,120 --> 00:08:12,800
-Να δεις που έχει άλλη.
-Για να δω.
127
00:08:15,440 --> 00:08:17,320
Είναι τελείως τρελό.
128
00:08:17,320 --> 00:08:19,760
-Ναι.
-Και βλέπεις όλα του τα μηνύματα έτσι;
129
00:08:19,760 --> 00:08:22,000
Στάσου, πώς την εγκατέστησες;
130
00:08:22,000 --> 00:08:23,520
Σκάναρα τον κωδικό QR του.
131
00:08:23,520 --> 00:08:25,360
-Και αντιγράφηκαν τα πάντα;
-Ναι.
132
00:08:27,320 --> 00:08:28,640
Ωραία, ορίστε.
133
00:08:29,480 --> 00:08:31,080
Άντε, ξάπλωσε.
134
00:08:31,080 --> 00:08:33,280
Δεν καταλαβαίνω τι στέλνουν.
135
00:08:33,280 --> 00:08:35,920
Κοίτα. Τι σημαίνει αυτό;
Γιατί στέλνουν μελιτζάνες;
136
00:08:38,240 --> 00:08:40,440
-Γιατί γελάτε;
-Πες της, ξέρεις.
137
00:08:40,440 --> 00:08:43,000
-Όχι, εσύ ξέρεις.
-Τρελαίνεσαι για μελιτζάνες!
138
00:08:43,000 --> 00:08:45,200
Ναι, αλλά έχω πολύ καιρό να φάω.
139
00:09:10,960 --> 00:09:14,640
ΠΩΣ ΠΑΕΙ; ΒΡΗΚΕΣ ΤΙΠΟΤΑ;
140
00:09:14,640 --> 00:09:19,120
ΟΧΙ
141
00:09:19,120 --> 00:09:21,960
ΕΙΝΑΙ ΔΥΣΚΟΛΟ
142
00:09:27,080 --> 00:09:28,360
ΒΑΛΕ ΤΑ ΔΥΝΑΤΑ ΣΟΥ
143
00:09:28,360 --> 00:09:32,120
ΑΛΛΑ ΝΑ ΠΡΟΣΕΧΕΙΣ
144
00:09:32,760 --> 00:09:34,000
Πάλι αυτός;
145
00:09:34,000 --> 00:09:37,800
Έτσι ασκείς πίεση;
Περιμένεις έξω απ' το σπίτι του άλλου;
146
00:09:37,800 --> 00:09:39,560
Απολύθηκα, κέρδισες.
147
00:09:40,640 --> 00:09:41,600
Μια απ' τα ίδια.
148
00:09:42,160 --> 00:09:43,360
Τι θες από μένα;
149
00:09:45,120 --> 00:09:46,840
Να σου δείξω κάτι.
150
00:09:52,080 --> 00:09:54,760
Γαρίδες παντ τάι.
Εξαιρετικό εστιατόριο, θες το τηλέφωνο;
151
00:09:54,760 --> 00:09:56,400
Μες στο Ραμαζάνι;
152
00:09:56,400 --> 00:09:58,840
Μην το πεις στους δικούς μου, θα θυμώσουν.
153
00:09:59,640 --> 00:10:02,840
-Μήπως να σταματούσες τα παιχνίδια;
-Όχι, εσύ να τα σταματήσεις.
154
00:10:02,840 --> 00:10:06,480
Είσαι σε διαθεσιμότητα.
Είναι παράνομο αυτό που κάνεις.
155
00:10:06,480 --> 00:10:10,800
Κι εσύ το ίδιο.
Μπορεί να φας πέντε χρονάκια.
156
00:10:10,800 --> 00:10:12,320
Αν πέσεις σε καλό δικαστή.
157
00:10:13,960 --> 00:10:15,760
Βοήθησέ με να στήσω παγίδα στον Ουμάρ.
158
00:10:19,480 --> 00:10:20,840
Δεν θ' αφήσει ήσυχο τον Σελίμ.
159
00:10:22,800 --> 00:10:26,400
-Πάει το σπίτι της μητέρας σου, ο Ουαλίντ...
-Ακριβώς. Αν σε βοηθήσω,
160
00:10:26,400 --> 00:10:29,440
μετά τι θα γίνει;
Θα φάω καμιά σφαίρα στο κεφάλι;
161
00:10:29,440 --> 00:10:33,080
Όχι, δεν κατάλαβες.
Θα τον καταστρέψω για τα καλά.
162
00:10:39,640 --> 00:10:42,800
Δεν βλέπεις
πως νομίζει ότι σ' έχει στο χέρι;
163
00:10:42,800 --> 00:10:44,000
Θα το εκμεταλλευτούμε.
164
00:10:45,480 --> 00:10:49,960
Κι εγώ σε κρατάω στο χέρι με το βίντεο.
Συνεργάσου μαζί μου.
165
00:10:51,960 --> 00:10:53,920
Θα σε απαλλάξω απ' τον Ουμάρ
166
00:10:53,920 --> 00:10:56,200
και θα εξαφανιστώ. Θα σ' αφήσω ήσυχη.
167
00:10:58,160 --> 00:11:00,880
Το ξανασυζητήσαμε.
Ξέρεις την απάντησή μου.
168
00:11:01,880 --> 00:11:04,200
Κάνε ό,τι καταλαβαίνεις με το βίντεο.
169
00:11:26,360 --> 00:11:27,720
Οι φήμες κυκλοφορούν παντού.
170
00:11:27,720 --> 00:11:29,840
Ξέρεις πως έχει δυο γυναίκες;
171
00:11:29,840 --> 00:11:33,400
-Αποκλείεται! Πώς το έμαθες;
-Αλλά εδώ μιλάνε με επιφωνήματα.
172
00:11:41,720 --> 00:11:44,120
Δεν είναι κακές, απλώς κουρασμένες.
173
00:11:44,120 --> 00:11:46,160
-Σαλάμ αλέκουμ.
-Σαλάμ.
174
00:11:46,160 --> 00:11:47,480
Σαλάμ αλέκουμ.
175
00:11:47,480 --> 00:11:49,920
Έκανε χειρουργείο, του τα αφαίρεσαν όλα.
176
00:11:49,920 --> 00:11:51,960
Τον μισκίνη!
177
00:11:51,960 --> 00:11:56,400
-Τι μισκίνης!
-Έγινε λαχανικό χωρίς κρέας.
178
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
Στη μαμά μου δεν άρεσε το κουτσομπολιό.
179
00:12:00,360 --> 00:12:02,400
Αλλά ήξερε πως είχαμε μυστικά.
180
00:12:02,400 --> 00:12:05,800
Το παρεάκι αυτό ήταν καλύτερο
κι απ' τα κουτσομπολίστικα περιοδικά.
181
00:12:05,800 --> 00:12:08,080
Έμαθα για τη Φαρά και τον Σελίμ.
182
00:12:08,080 --> 00:12:09,280
Το είδα στην τηλεόραση.
183
00:12:09,280 --> 00:12:10,800
Ναι, περνάμε δύσκολα.
184
00:12:10,800 --> 00:12:13,160
-Τι υποκρίτριες!
-Ο Αλλάχ μαζί σου.
185
00:12:13,160 --> 00:12:14,800
-Θα είναι δύσκολο.
-Ναι.
186
00:12:14,800 --> 00:12:16,720
Ο Αλλάχ να σε φυλάει.
187
00:12:16,720 --> 00:12:18,240
Θέλω να μάθω τι ξέρετε.
188
00:12:18,800 --> 00:12:20,640
Δεν έχω ακούσει τίποτα.
189
00:12:20,640 --> 00:12:21,920
-Τίποτα.
-Τ' ορκίζομαι.
190
00:12:21,920 --> 00:12:23,960
-Δεν ξέρουμε τίποτα.
-Ναι.
191
00:12:23,960 --> 00:12:26,280
-Το παραμικρό.
-Εντελώς.
192
00:12:26,280 --> 00:12:28,440
-Τίποτα.
-Για να τις κάνει να μιλήσουν,
193
00:12:28,440 --> 00:12:29,880
επιτέθηκε εκεί που πονάει.
194
00:12:29,880 --> 00:12:32,000
Λέτε ψέματα μες στο Ραμαζάνι;
195
00:12:32,000 --> 00:12:35,120
Είναι χαράμ, χαμένη θα πάει η νηστεία σας.
196
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
-Μιλήστε.
-Δεν άντεξαν πολύ.
197
00:12:37,160 --> 00:12:38,760
Άντε, πες της.
198
00:12:38,760 --> 00:12:41,840
Άκου, ένας έμπορος ναρκωτικών
κυνηγάει τον γιο σου.
199
00:12:41,840 --> 00:12:43,280
-Θεέ μου!
-Ο Ουμάρ.
200
00:12:43,280 --> 00:12:45,280
-Θεέ μου.
-Ναι, ο Ουμάρ.
201
00:12:45,280 --> 00:12:47,720
-Ο Ουμάρ.
-Του χρωστάει πολλά.
202
00:12:47,720 --> 00:12:49,640
-Πάρα πολλά.
-Πόσα του χρωστάει;
203
00:12:49,640 --> 00:12:53,240
-Μισό εκατομμύριο.
-Εγώ άκουσα ενάμισι.
204
00:12:53,240 --> 00:12:55,520
-Δύο εκατομμύρια.
-Πέντε.
205
00:12:55,520 --> 00:12:56,960
Στο χρηματιστήριο είμαστε;
206
00:12:56,960 --> 00:12:59,800
-Εσύ ρώτησες!
-Εμείς σου απαντάμε.
207
00:12:59,800 --> 00:13:01,320
Με τίποτα δεν ευχαριστιέται.
208
00:13:01,320 --> 00:13:05,200
-Και το σπίτι το έκαψαν ως προειδοποίηση.
-Ως προειδοποίηση.
209
00:13:05,200 --> 00:13:07,600
{\an8}-Ακριβώς.
-Κι έπεται συνέχεια.
210
00:13:09,120 --> 00:13:11,280
Παράτα με, άσε με. Μη μ' αγγίζεις!
211
00:13:11,280 --> 00:13:12,920
-Μαμά!
-Άφησέ με, φεύγω.
212
00:13:12,920 --> 00:13:14,440
-Μαμά, σε παρακαλώ!
-Άσε με!
213
00:13:14,440 --> 00:13:16,280
Μυθομανείς όλες σας!
214
00:13:16,280 --> 00:13:20,080
-Ψεύτρες!
-Βοήθησε την αδερφή σου με το διάβασμα.
215
00:13:20,080 --> 00:13:21,240
Με περνάτε για ηλίθια!
216
00:13:21,240 --> 00:13:24,120
-Την κάτσαμε.
-Όχι, για ηλίθια με περικεφαλαία!
217
00:13:24,120 --> 00:13:26,520
-Πού θα πας, μαμά;
-Στης Μονίκ.
218
00:13:26,520 --> 00:13:28,800
-Ορίστε, ψεύτρες.
-Είστε η Μονίκ;
219
00:13:28,800 --> 00:13:33,120
Χαίρω πολύ, σ' έχω δει στην τηλεόραση.
Ήσουν υπέροχη.
220
00:13:33,120 --> 00:13:34,840
Είχατε μυστικά από μένα.
221
00:13:34,840 --> 00:13:38,480
-Θα μιλήσουμε μπροστά στη Μονίκ;
-Ναι, μπροστά στη Μονίκ!
222
00:13:38,480 --> 00:13:41,800
-Ναι!
-Ξέρετε, εγώ δεν ακούω.
223
00:13:41,800 --> 00:13:45,320
-Μονίκ, μπορείτε να μας αφήσετε μόνες;
-Ναι, φυσικά. Φεύγω.
224
00:13:45,320 --> 00:13:47,280
Μονίκ, θα μείνεις εδώ!
225
00:13:47,280 --> 00:13:50,120
-Θα μείνεις, Μονίκ!
-Ναι, θα μείνω.
226
00:13:50,120 --> 00:13:53,440
Θα μιλήσουμε μπροστά στη Μονίκ.
Είστε ψεύτρες.
227
00:13:53,440 --> 00:13:56,960
Ψεύτρες, υποκρίτριες!
Τσίπα δεν έχετε πάνω σας!
228
00:13:56,960 --> 00:13:59,720
Φίδια γέννησα. Οχιές.
229
00:13:59,720 --> 00:14:03,160
-Μαμά, να σε προστατέψουμε θέλαμε.
-Να με προστατέψετε;
230
00:14:03,160 --> 00:14:06,360
Έκαψαν το σπίτι μου μ' εμένα μέσα!
231
00:14:06,360 --> 00:14:07,800
Και θέλετε να με προστατέψετε;
232
00:14:07,800 --> 00:14:09,160
Ηρέμησε, μαμά.
233
00:14:09,160 --> 00:14:10,200
Δεν θα ηρεμήσω!
234
00:14:10,200 --> 00:14:13,040
-Θα σου εξηγήσουμε.
-Τι πράγμα;
235
00:14:16,720 --> 00:14:19,320
Εντάξει; Δεν είστε πια κόρες μου.
236
00:14:19,320 --> 00:14:22,000
Δεν σας αγαπάω πια, ψεύτρες!
237
00:14:22,760 --> 00:14:25,520
-Είσαι έτοιμη; Ακόμα δεν αρχίσαμε.
-Τι είπες;
238
00:14:25,520 --> 00:14:27,360
-Τίποτα.
-Να φας σκατά.
239
00:14:27,360 --> 00:14:30,160
-Αυτή μας κάρφωσε;
-Όχι, δεν κάρφωσα κανέναν.
240
00:14:30,160 --> 00:14:32,920
Όχι, οι φιλενάδες της απ' τη γειτονιά.
Οι κουτσομπόλες.
241
00:14:32,920 --> 00:14:36,840
Τουλάχιστον αυτές δεν λένε ψέματα.
Πόσα του χρωστάμε;
242
00:14:37,960 --> 00:14:39,120
-Όχι πολλά.
-Λίγα.
243
00:14:39,120 --> 00:14:40,600
Για 1,5 εκατομμύριο μιλάμε.
244
00:14:40,600 --> 00:14:42,360
-Θεέ μου!
-Δεν το πιστεύω.
245
00:14:42,360 --> 00:14:44,200
Και τι θα κάνουμε γι' αυτό;
246
00:14:44,200 --> 00:14:46,240
-Θα το τακτοποιήσουμε.
-Εσείς;
247
00:14:46,240 --> 00:14:50,320
Εδώ δεν μπορείτε
να νηστέψετε χωρίς να σκοτωθείτε.
248
00:14:50,320 --> 00:14:53,800
Λίγο να φυσήξει και πουφ! Γίνατε καπνός.
249
00:14:55,000 --> 00:14:59,120
-Θα το κανονίσουμε, μαμά. Έχουμε σχέδιο.
-Σχέδιο; Μονίκ, άφησέ μας μόνες.
250
00:14:59,120 --> 00:15:01,040
-Έχουν σχέδιο.
-Φυσικά.
251
00:15:12,760 --> 00:15:14,280
Ποιος ξέρει το σχέδιο;
252
00:15:15,520 --> 00:15:17,000
Εμείς οι τέσσερις.
253
00:15:22,160 --> 00:15:23,680
Και πιστεύετε πως θα πιάσει;
254
00:15:26,120 --> 00:15:28,680
Είναι το μόνο που έχουμε.
255
00:15:31,840 --> 00:15:34,600
-Πού είναι το μπλε φούτερ;
-Το άπλωσα να στεγνώσει.
256
00:15:35,640 --> 00:15:37,400
-Η αδερφή σου κοιμάται;
-Ναι.
257
00:15:37,400 --> 00:15:38,880
Εσύ θα μετακομίσεις;
258
00:15:39,480 --> 00:15:41,960
Έλεος, μαμά. Θες να κοιμάμαι στον καναπέ;
259
00:15:41,960 --> 00:15:45,000
-Δεν είμαι μόνη, έχω τη θεία.
-Δεν σε πειράζει;
260
00:15:45,760 --> 00:15:49,120
Όχι, χαίρομαι που περνάμε χρόνο μαζί.
261
00:15:49,120 --> 00:15:51,160
Πάρε τα πράγματά σου, πέρασε η ώρα.
262
00:15:51,160 --> 00:15:52,120
Έρχομαι.
263
00:15:53,000 --> 00:15:55,920
Το συζητήσαμε με τη Γιασμινά.
Τέρμα η παρέα με τη Μονίκ.
264
00:15:55,920 --> 00:15:57,200
Γιατί;
265
00:15:57,200 --> 00:15:59,680
Θα τρέχεις σπίτι της όποτε τσακωνόμαστε;
266
00:15:59,680 --> 00:16:02,400
Άσε που η Μονίκ μπορεί να βγει Μουνίκ.
267
00:16:02,400 --> 00:16:05,680
-Αυτήν τη φορά δεν το είπα εγώ.
-Η Μονίκ είναι φίλη μου.
268
00:16:05,680 --> 00:16:07,240
-Φίλη σου;
-Ναι.
269
00:16:08,240 --> 00:16:10,560
-Ξέρεις πού με κάλεσε;
-Πού;
270
00:16:11,400 --> 00:16:13,160
-Στη Σενεγάλη.
-Στη Σενεγάλη;
271
00:16:13,160 --> 00:16:15,840
-Ορίστε!
-Ξέρεις γιατί πάει στη Σενεγάλη;
272
00:16:15,840 --> 00:16:18,320
-Για τα μεγάλα πέη.
-Τι είπες;
273
00:16:19,360 --> 00:16:21,040
Δεν ντρέπεσαι;
274
00:16:22,160 --> 00:16:23,520
Δεν σε είδα, νομίζεις;
275
00:16:23,520 --> 00:16:25,360
Φάε τη χαρίρα σου. Κι εσύ...
276
00:16:25,360 --> 00:16:27,320
-Να φάω σκατά;
-Ναι.
277
00:16:30,120 --> 00:16:32,240
-Πρέπει να τα καταφέρεις.
-Μην ανησυχείς.
278
00:16:32,240 --> 00:16:34,120
Αύριο θα πάω στον κλίβανο.
279
00:16:34,120 --> 00:16:36,800
-Παίζω τους φύλακες στα δάχτυλα.
-Κανέναν δεν παίζεις.
280
00:16:36,800 --> 00:16:38,320
Να γίνει αύριο.
281
00:16:38,320 --> 00:16:41,840
Δεν γίνεται να το κρύβουμε
απ' τη μαμά σου. Αν το μάθει...
282
00:16:43,280 --> 00:16:45,840
Κι αν η γιαγιά μάθει
για τον ασπρούλη φίλο σου;
283
00:16:46,440 --> 00:16:48,200
Καλά, ίδια ηλικία έχουμε εμείς οι δυο;
284
00:16:48,200 --> 00:16:50,480
-Τότε, γιατί δεν της το λες;
-Έτσι.
285
00:16:50,480 --> 00:16:53,440
-Πόσον καιρό είστε μαζί;
-Ενδιαφέρεσαι για τα προσωπικά μου;
286
00:16:53,440 --> 00:16:56,440
-Όχι, μ' αρέσει το κουτσομπολιό.
-Έναν χρόνο.
287
00:16:57,480 --> 00:17:00,280
Τον αγαπάς; Είσαι ερωτευμένη μαζί του;
288
00:17:00,280 --> 00:17:02,520
Στοίχημα πως κάνει
την καρδιά σου να σκιρτάει.
289
00:17:02,520 --> 00:17:04,480
Ναι.
290
00:17:05,520 --> 00:17:07,160
Αλλά προσπαθώ να μην το δείχνω.
291
00:17:07,880 --> 00:17:11,359
Πρέπει πάντα να έχεις
το πάνω χέρι με τους άντρες.
292
00:17:11,359 --> 00:17:12,720
-Κατάλαβες;
-Ναι.
293
00:17:13,480 --> 00:17:15,680
Τι εννοείς "το πάνω χέρι";
294
00:17:16,359 --> 00:17:19,280
Πρέπει να ξαναπάς σχολείο. Άσε με.
295
00:17:19,280 --> 00:17:20,839
Θέλει και το πάνω χέρι.
296
00:17:20,839 --> 00:17:23,119
Θα ξαναπάω σχολείο, τ' ορκίζομαι.
Εξήγησέ μου.
297
00:17:27,400 --> 00:17:28,480
ΕΧΩ ΠΑΡΚΑΡΕΙ ΠΙΣΩ
298
00:17:28,480 --> 00:17:30,640
Πάω λίγο στο μπακάλικο. Θες κάτι;
299
00:17:30,640 --> 00:17:31,760
Θα έρθω μαζί σου.
300
00:17:31,760 --> 00:17:35,160
-Δεν χρειάζεται, δίπλα είναι.
-Σου στέλνει μήνυμα ο μπακάλης;
301
00:17:35,960 --> 00:17:37,840
-Τι;
-Σταμάτα.
302
00:17:37,840 --> 00:17:40,120
Πάμε να τα πούμε με τον ποδοσφαιριστή σου.
303
00:17:40,120 --> 00:17:41,040
Όχι.
304
00:17:41,040 --> 00:17:43,160
-Σιγά το πράγμα!
-Μη με ντροπιάσεις.
305
00:17:43,160 --> 00:17:46,960
Ένας καλός προπονητής ξέρει
πώς να μιλάει στους παίκτες. Πού είναι;
306
00:17:50,600 --> 00:17:51,520
Αυτός εκεί είναι;
307
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
Μη!
308
00:17:55,440 --> 00:17:59,120
-Σταμάτα, μην κάνεις έτσι.
-Άσε με, ξέρω τι κάνω.
309
00:17:59,120 --> 00:18:02,160
-Τι θα του πεις;
-Τι ωραίος που είναι.
310
00:18:02,160 --> 00:18:04,240
-Σταμάτα.
-Μα τι φοράει;
311
00:18:07,440 --> 00:18:08,280
Καλησπέρα.
312
00:18:08,280 --> 00:18:10,280
-Καλησπέρα σας, κυρία.
-Μη με λες "κυρία".
313
00:18:10,280 --> 00:18:13,680
-Και πώς να σε πει, θεία;
-Μη με λες "θεία". Φαρά.
314
00:18:13,680 --> 00:18:15,280
Μπριάν, χάρηκα.
315
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
Κι εγώ. Άκου...
316
00:18:18,240 --> 00:18:21,800
Ήθελα να σας πω
να χαρείτε τον έρωτά σας, να διασκεδάσετε.
317
00:18:21,800 --> 00:18:22,960
Μην το υπεραναλύετε.
318
00:18:22,960 --> 00:18:26,840
Αλλά αν προσπαθήσεις να μπεις
στο βρακί της, ξέχνα το ποδόσφαιρο.
319
00:18:28,160 --> 00:18:29,360
Εντάξει;
320
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
Μάλιστα, κυρία.
321
00:18:31,360 --> 00:18:34,880
Αυτό είναι το πάνω χέρι.
Να είναι πίσω σε μία ώρα.
322
00:18:35,720 --> 00:18:37,680
Και μην ξεχνάς πως δουλεύεις αύριο.
323
00:18:38,480 --> 00:18:39,840
Φάση έχει η θεία σου.
324
00:18:41,800 --> 00:18:45,200
Συγγνώμη για χθες.
Ελπίζω να μη σε ντρόπιασα στην παρέα σου.
325
00:18:45,200 --> 00:18:46,800
Όχι, μην ανησυχείς.
326
00:18:46,800 --> 00:18:49,360
Εξάλλου, θα επανορθώσεις.
327
00:18:49,360 --> 00:18:51,720
Πώς θα επανορθώσω; Τι εννοείς;
328
00:18:52,440 --> 00:18:54,640
Δεν ξέρω, αυτοσχεδίασε.
329
00:18:55,840 --> 00:18:57,640
Την έχεις δει. Παραέχεις αλαζονεία.
330
00:18:58,520 --> 00:18:59,800
Το εννοώ.
331
00:18:59,800 --> 00:19:02,400
Χθες το γκαλά, σήμερα η Lamborghini.
Τι έχει σειρά;
332
00:19:02,400 --> 00:19:04,640
Θέλω να ζήσεις τ' όνειρο, ομορφιά μου.
333
00:19:04,640 --> 00:19:07,000
"Θέλω να ζήσεις τ' όνειρο, ομορφιά μου".
334
00:19:07,000 --> 00:19:09,640
Εμένα μ' αρέσουν τα απλά πράγματα.
335
00:19:09,640 --> 00:19:11,160
Ωραία, προτιμάς κάτι απλό.
336
00:19:11,160 --> 00:19:13,520
-Ναι.
-Αύριο θα πάμε για γύρο. Τι λες;
337
00:19:13,520 --> 00:19:15,680
Όχι, μη. Βρες κάτι στη μέση.
338
00:19:15,680 --> 00:19:16,880
Σαν τι;
339
00:19:46,160 --> 00:19:48,280
Στάσου, θα πέσουμε.
340
00:20:01,520 --> 00:20:06,880
ΜΕΣΗΜΕΡΙΑΝΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
341
00:20:09,200 --> 00:20:10,240
Ευχαριστώ.
342
00:20:17,840 --> 00:20:20,640
Είσαι πολύ όμορφη.
Είδες πώς βγαίνεις στο μόνιτορ;
343
00:20:20,640 --> 00:20:23,000
Παιδιά, μην τη βάφετε άλλο.
Δεν χρειάζεται.
344
00:20:23,000 --> 00:20:24,520
Έλα, σταμάτα.
345
00:20:24,520 --> 00:20:27,560
-Με αποσυντονίζεις.
-Αλήθεια; Η άλλη μου έσπαγε τα νεύρα.
346
00:20:27,560 --> 00:20:30,360
Πολύ χαίρομαι που θα πάρεις τη θέση της.
Τέρμα το Μεργκέζ!
347
00:20:30,360 --> 00:20:31,640
Πού είναι η Καμίλ;
348
00:20:31,640 --> 00:20:33,840
Πώς θες να σε παρουσιάσω;
349
00:20:33,840 --> 00:20:35,400
{\an8}Γκαλτιέ; Κυρία Γκαλτιέ;
350
00:20:35,400 --> 00:20:37,800
Κάναμε δοκιμαστικό
για την αντικατάστασή σου αύριο.
351
00:20:37,800 --> 00:20:39,000
Καλή αυλαία.
352
00:20:39,000 --> 00:20:40,240
Κάμερα τρία, έτοιμη;
353
00:20:41,240 --> 00:20:42,520
Ανεβάστε την καρέκλα της.
354
00:20:44,560 --> 00:20:46,400
-Γαμώτο.
-Γράφει τέλεια στον φακό.
355
00:20:48,560 --> 00:20:50,600
-Όχι σαν τη γυναίκα σου.
-Άντε γαμήσου.
356
00:20:54,200 --> 00:20:55,760
Είναι έτοιμοι οι τίτλοι έναρξης;
357
00:20:55,760 --> 00:20:57,640
Κάμερα τρία, κάνε λίγο ζουμ.
358
00:21:02,440 --> 00:21:03,760
Θες τον τηλεϋποβολέα;
359
00:21:04,600 --> 00:21:05,640
Ναι.
360
00:21:06,480 --> 00:21:08,960
Το ανακοινώνεις
και παρουσιάζεις την Εγκλαντίν, ναι;
361
00:21:09,800 --> 00:21:10,960
Εντάξει.
362
00:21:12,360 --> 00:21:13,760
Είσαι καλά, Φαρά;
363
00:21:19,880 --> 00:21:21,680
Αυτό θα πει σωστή δημοσιογραφία.
364
00:21:22,840 --> 00:21:25,280
Να έχεις τη σωστή είδηση τη σωστή στιγμή.
365
00:21:26,200 --> 00:21:28,400
-Βγαίνουμε σε πέντε, τέσσερα.
-Εσύ το διέρρευσες;
366
00:21:28,400 --> 00:21:30,600
-Τρία, δύο.
-Το καλύτερο λαβράκι της ζωής μου.
367
00:21:30,600 --> 00:21:33,360
Να 'ναι καλά η οικογένειά σου. Φά' τα!
368
00:21:34,280 --> 00:21:35,880
{\an8}Adios.
369
00:21:36,640 --> 00:21:38,360
ΝΕΑ 24
370
00:21:39,880 --> 00:21:40,920
{\an8}ΜΕΣΗΜΕΡΙΑΝΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
371
00:21:40,920 --> 00:21:43,320
{\an8}Καλησπέρα σας.
Ευχαριστούμε που συντονιστήκατε.
372
00:21:43,320 --> 00:21:46,280
{\an8}Θα δώσω τον λόγο στη συμπαρουσιάστριά μου,
Φαρά Μπενταγιέμπ.
373
00:21:46,280 --> 00:21:47,320
{\an8}Καλησπέρα, Φαρά.
374
00:21:47,320 --> 00:21:50,000
{\an8}Καλησπέρα, Φιλίπ.
Καλησπέρα και στους θεατές.
375
00:21:50,000 --> 00:21:53,720
{\an8}Είμαι η αδερφή του Σελίμ Ζαϊρί,
του βασικού υπόπτου για το ατύχημα
376
00:21:53,720 --> 00:21:56,200
{\an8}που οδήγησε
έναν αστυνομικό στο νοσοκομείο.
377
00:21:56,200 --> 00:21:58,120
{\an8}Τις ευχές μου στην οικογένειά του.
378
00:21:58,120 --> 00:22:02,360
Παρά τους ισχυρισμούς κάποιων,
δεν εμπλέκομαι καθόλου στην υπόθεση.
379
00:22:02,920 --> 00:22:06,880
Αν ο αδερφός μου κριθεί ένοχος
για όσα κατηγορείται,
380
00:22:06,880 --> 00:22:09,200
{\an8}θα καταδικάσω
κατηγορηματικά τις πράξεις του.
381
00:22:12,880 --> 00:22:15,160
{\an8}Είμαι δημοσιογράφος πάνω από 15 χρόνια.
382
00:22:15,160 --> 00:22:17,920
{\an8}Η προσωπική μου ζωή
ποτέ δεν επηρέασε ποτέ τη δουλειά μου.
383
00:22:17,920 --> 00:22:21,680
{\an8}-Οι δημοσιογράφοι έχουμε δεοντολογία.
-Αυτό δεν είναι στο κείμενο.
384
00:22:21,680 --> 00:22:23,320
Τι κάνει η καριόλα;
385
00:22:23,320 --> 00:22:26,320
Βάζω τα δυνατά μου για να προσεγγίζω
τις ειδήσεις αντικειμενικά.
386
00:22:26,320 --> 00:22:28,960
-Κόψτε τη μετάδοση!
-Συνεχίζουμε.
387
00:22:28,960 --> 00:22:33,040
{\an8}Αποφάσισα με τη στήριξη του καναλιού
να συνεχίσω να παρουσιάζω τις ειδήσεις...
388
00:22:33,040 --> 00:22:35,720
-Κουφός είσαι; Σταμάτα τη μετάδοση.
-Όχι.
389
00:22:35,720 --> 00:22:38,840
{\an8}με τον πιστό μου συμπαρουσιαστή,
Φιλίπ Εσκοφιέ.
390
00:22:38,840 --> 00:22:42,160
Και τώρα περνάμε στις ειδήσεις.
391
00:22:43,200 --> 00:22:44,360
Φιλίπ...
392
00:22:47,600 --> 00:22:49,560
{\an8}Σκάνδαλο στον χώρο της τεχνολογίας...
393
00:22:49,560 --> 00:22:51,400
Μαλάκα, απολύεσαι.
394
00:22:51,400 --> 00:22:54,880
Ένας τιτάνας του χώρου
έκανε προσφορά να εξαγοράσει
395
00:22:54,880 --> 00:22:58,640
το κοινωνικό δίκτυο Facebook
με σκοπό να το επεκτείνει περαιτέρω.
396
00:23:00,160 --> 00:23:03,120
Και οι τρεις μας να πάμε...
397
00:23:03,120 --> 00:23:05,840
-Στο τραπέζι θα το κάνει;
-Ναι.
398
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
Σαλάμ.
399
00:23:12,560 --> 00:23:13,480
Έλα μέσα!
400
00:23:13,480 --> 00:23:15,160
-Τι κάνετε, κορίτσια;
-Καλά, εσύ;
401
00:23:15,160 --> 00:23:17,240
-Πώς είναι η μαμά σου;
-Καλά, ευχαριστώ.
402
00:23:17,880 --> 00:23:20,560
Τι κάνεις εδώ; Δεν έχεις αξιοπρέπεια;
403
00:23:20,560 --> 00:23:21,800
Γιατί έχεις εσύ;
404
00:23:27,400 --> 00:23:29,560
Ποια νομίζει πως είναι
κι εμφανίζεται έτσι;
405
00:23:29,560 --> 00:23:31,000
-Γεια σου, μαμά.
-Γεια, μαμά.
406
00:23:31,000 --> 00:23:32,200
Γεια σας, παιδιά.
407
00:23:34,240 --> 00:23:36,360
Δείτε θράσος, δεν το πιστεύω.
408
00:23:38,440 --> 00:23:40,920
Το παίζει και άνετη από πάνω.
Είναι δυνατόν;
409
00:23:42,680 --> 00:23:44,360
Ελπίζω να μην πόνεσες πολύ.
410
00:23:44,880 --> 00:23:47,480
Κουράγιο, δεν σου έτυχε
και η καλύτερη οικογένεια.
411
00:23:47,480 --> 00:23:48,800
Τι κάνεις; Δεν σε καλέσαμε!
412
00:23:48,800 --> 00:23:50,640
Δεν ήρθα για σας, για τον μικρό ήρθα.
413
00:23:52,160 --> 00:23:53,720
Μείνε λίγο ακόμα, κόρη μου.
414
00:23:53,720 --> 00:23:56,040
-Πέντε λεπτά.
-Όχι, Αχμέντ. Δεν έχω διάθεση.
415
00:23:56,840 --> 00:23:58,320
Δεν πειράζει, να προσέχεις.
416
00:23:58,320 --> 00:23:59,640
-Άλλη φορά.
-Πρώτα ο Αλλάχ.
417
00:23:59,640 --> 00:24:01,520
-Να προσέχεις.
-Ευχαριστώ.
418
00:24:01,520 --> 00:24:02,880
Μαμά, τι λεφτά είναι αυτά;
419
00:24:02,880 --> 00:24:04,360
-Φοβερό!
-Απίστευτο!
420
00:24:04,360 --> 00:24:05,640
Τι κρατάει; Δείτε.
421
00:24:05,640 --> 00:24:08,600
Τι κάνεις εδώ; Δώσ' το μου.
422
00:24:08,600 --> 00:24:10,520
-Πολλά είναι.
-Για να δω.
423
00:24:10,520 --> 00:24:12,400
-Είναι όλα;
-Τα επέστρεψε.
424
00:24:12,400 --> 00:24:14,640
-Περιμένεις τεμενάδες;
-Δεν θα έβλαπτε.
425
00:24:14,640 --> 00:24:16,240
{\an8}Πού τα βρήκε;
426
00:24:16,240 --> 00:24:17,520
{\an8}Τους τα επέστρεψες;
427
00:24:17,520 --> 00:24:19,400
{\an8}Ναι, ορίστε και τα δικά σου.
428
00:24:19,400 --> 00:24:20,520
{\an8}Εσύ πόσα έβγαλες;
429
00:24:20,520 --> 00:24:22,400
{\an8}Αρκετά για να διαολοστείλω το σόι σου.
430
00:24:23,760 --> 00:24:24,800
{\an8}Παιδιά.
431
00:24:25,840 --> 00:24:26,720
{\an8}Φεύγουμε.
432
00:24:53,840 --> 00:24:56,280
Γιατί δεν σταμάτησες τη μετάδοση χθες;
433
00:24:57,360 --> 00:25:01,440
Αυτό δεν ήταν το σωστό;
Σ' το χρωστούσα, αφού σ' εγκατέλειψα.
434
00:25:08,520 --> 00:25:12,200
Θα σε καταστρέψουν τώρα.
Δεν θα σταματήσουν πουθενά.
435
00:25:16,040 --> 00:25:17,800
Κάνε κουράγιο.
436
00:25:20,280 --> 00:25:23,440
Αλλά πιστεύω ότι ξέρεις
πώς λειτουργεί ο χώρος.
437
00:25:25,960 --> 00:25:29,240
Αν συνεχίσεις έτσι,
σε λίγο θα λες τις βραδινές ειδήσεις.
438
00:25:34,240 --> 00:25:37,080
Μπορεί να έσωσες την καριέρα σου,
αλλά δεν σώθηκαν όλα.
439
00:25:59,840 --> 00:26:02,520
Γιασμινούλα μου, τι νέα;
440
00:26:03,720 --> 00:26:06,240
Χαλαρώνω στο τζακούζι μου. Εσύ;
441
00:26:07,400 --> 00:26:10,400
Είμαι στο αμάξι,
ακούω το "Regarde-moi" της Σελίν Ντιόν
442
00:26:10,400 --> 00:26:13,600
και σκέφτηκα εσένα και το Βέγκας.
Θα μου τραγουδήσεις;
443
00:26:13,600 --> 00:26:15,320
Έλα, κόφ' το.
444
00:26:15,320 --> 00:26:16,480
Τι χαζομάρες!
445
00:26:18,200 --> 00:26:19,320
Εντάξει, περίμενε.
446
00:26:20,280 --> 00:26:22,400
Είμαι χάλια!
447
00:26:23,360 --> 00:26:25,400
Σαν τη μάνα της μάνας μου είμαι.
448
00:26:25,400 --> 00:26:26,800
Μοιάζω 20 χρόνια μεγαλύτερη.
449
00:26:28,440 --> 00:26:30,240
Έτσι θα ήμουν, αν ήμουν πλούσια.
450
00:26:32,920 --> 00:26:34,520
Όχι, υπερβολικό.
451
00:26:35,880 --> 00:26:38,440
Ορίστε, εγώ χωρίς προβλήματα.
452
00:26:40,080 --> 00:26:41,040
Ωραία.
453
00:26:42,160 --> 00:26:45,760
Σαν μηχανή με τέρμα τα γκάζια
454
00:26:45,760 --> 00:26:50,240
Σαν τρένο που τρέχει και δεν σταματά
455
00:26:50,240 --> 00:26:53,360
Χτυπιέμαι και τραβιέμαι
456
00:26:53,960 --> 00:26:55,760
-Μα δεν το συνηθίζω
-Τι είναι αυτό;
457
00:26:55,760 --> 00:26:56,840
Η μαμά.
458
00:26:57,600 --> 00:27:00,160
-Τι κάνει;
-Δεν ξέρω, δεν μπορώ να δω.
459
00:27:00,160 --> 00:27:02,760
Φυσικό είναι.
Είσαι χοντρός και γκαβός, κουνήσου.
460
00:27:02,760 --> 00:27:04,840
Κοίταξέ με
461
00:27:04,840 --> 00:27:06,840
Μίλα μου γλυκά
462
00:27:06,840 --> 00:27:08,720
Δεν το πιστεύω.
463
00:27:08,720 --> 00:27:11,840
-Τι πράγμα;
-Η μαμά γυρνάει ένα παλαβό βίντεο.
464
00:27:11,840 --> 00:27:14,560
-Παλαβό βίντεο;
-Τραγουδάει.
465
00:27:14,560 --> 00:27:16,320
-Τι;
-Κουνιέται και λυγιέται.
466
00:27:16,320 --> 00:27:18,040
Σκάσε, μη μιλάς έτσι για τη μαμά.
467
00:27:18,040 --> 00:27:19,200
Τι κάνετε εδώ;
468
00:27:20,160 --> 00:27:22,080
-Τίποτα.
-Η μαμά την είδε ινφλουένσερ.
469
00:27:22,080 --> 00:27:25,760
Εμπρός, φύγετε. Κουνηθείτε, μα τον Αλλάχ.
470
00:27:31,240 --> 00:27:33,000
Κοίταξέ με
471
00:27:34,520 --> 00:27:35,840
Ωραία.
472
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
Το στέλνω.
473
00:27:40,120 --> 00:27:40,960
Εμπρός.
474
00:27:43,720 --> 00:27:45,960
-Ύστερα λες εμένα χαφιέ.
-Εξαφανίσου!
475
00:27:49,880 --> 00:27:53,720
Μα τον Αλλάχ, τι φωνή! Τι γυναίκα!
Θες μάνατζερ;
476
00:27:53,720 --> 00:27:55,560
-Ναι.
-Μπορώ να γίνω ο Ρενέ σου.
477
00:27:55,560 --> 00:27:57,360
Γαμώτο.
478
00:27:57,360 --> 00:27:58,440
Του άρεσε.
479
00:28:03,160 --> 00:28:04,480
Τι συμβαίνει;
480
00:28:04,480 --> 00:28:07,320
Τίποτα. Το έχεις δει;
481
00:28:07,320 --> 00:28:09,760
-Ποιο;
-Το τηλεκοντρόλ.
482
00:28:09,760 --> 00:28:11,320
Εκεί που το άφησες είναι.
483
00:28:11,960 --> 00:28:14,120
Χαφιεδάκια, ελάτε να φάμε!
484
00:28:15,600 --> 00:28:17,240
Δεν δουλεύει η εφαρμογή.
485
00:28:17,240 --> 00:28:19,480
Περίεργο. Την εγκατέστησες σωστά;
486
00:28:19,480 --> 00:28:21,440
Μην κλείσεις, να το κάνουμε μαζί.
487
00:28:38,720 --> 00:28:40,520
Την άνοιξα. Τι να κάνω τώρα;
488
00:28:47,880 --> 00:28:50,440
Ενεργοποίησες την επιλογή "αντιγραφή";
489
00:28:52,280 --> 00:28:54,240
Έπιασε, ευχαριστώ. Θα σε ξαναπάρω.
490
00:28:56,160 --> 00:28:57,240
Πάντα ανικανοποίητη.
491
00:28:57,240 --> 00:29:00,960
Γυναίκες! Εγώ δεν της δίνω τίποτα
και είναι πάντα ανικανοποίητη.
492
00:29:00,960 --> 00:29:03,080
Λογικό αυτό.
493
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
Έφτασε ένα φορτηγό.
494
00:29:20,720 --> 00:29:23,880
Εδώ ξεφορτώνουν και καίνε τα πάντα.
Λογικά και τα ναρκωτικά.
495
00:29:27,040 --> 00:29:28,960
Μόνο εδώ γίνεται, νομίζω.
496
00:29:28,960 --> 00:29:31,920
-Πώς πάει, φίλε;
-Καλά.
497
00:29:33,240 --> 00:29:36,040
-Δέκα λεπτά.
-Πάμε, παιδιά, Γρήγορα!
498
00:29:36,040 --> 00:29:39,120
Άντε, παιδιά. Κουνηθείτε!
499
00:29:44,840 --> 00:29:46,160
Γρήγορα!
500
00:29:46,160 --> 00:29:49,360
-Τι γίνεται;
-Κλέβουν τσάντες.
501
00:29:49,360 --> 00:29:52,120
Τσάντες πολυτελείας. Μαϊμού, νομίζω.
502
00:29:52,840 --> 00:29:55,680
Εδώ τα καίνε όλα. Είναι εντελώς τρελό.
503
00:29:55,680 --> 00:29:57,760
Τι κάνεις;
504
00:29:57,760 --> 00:29:59,560
Άντε, πιο γρήγορα!
505
00:29:59,560 --> 00:30:03,320
-Σταματήστε!
-Πρόσεχε!
506
00:30:03,320 --> 00:30:04,520
Έλα εδώ!
507
00:30:04,520 --> 00:30:05,760
Ακίνητος, μην κουνιέσαι!
508
00:30:06,880 --> 00:30:08,240
Τι κάνεις εσύ εδώ;
509
00:30:08,240 --> 00:30:10,200
-Αφήστε με!
-Θα έρθεις μαζί.
510
00:30:10,200 --> 00:30:13,040
Χάθηκα!
511
00:30:35,680 --> 00:30:40,080
ΜΗΝ ΠΕΙΣ ΤΙΠΟΤΑ!
ΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΒΗΣΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
512
00:30:40,080 --> 00:30:42,800
ΤΙ ΘΑ ΜΟΥ ΣΥΜΒΕΙ;
513
00:30:43,520 --> 00:30:45,000
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;
514
00:30:45,000 --> 00:30:47,800
ΠΑΩ ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ
515
00:31:11,480 --> 00:31:17,360
ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ
516
00:31:17,360 --> 00:31:18,720
Γαμώτο.
517
00:31:24,800 --> 00:31:27,960
Παλιοβρόμα!
Τόλμησες να μπλέξεις την κόρη μου;
518
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
-Μόνο αναγνώριση τοπίου έκανε.
-Αναγνώριση; Για ηλίθια με περνάς;
519
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
Έβαλα εφαρμογή κατασκοπείας
στο κινητό της, τα ξέρω όλα.
520
00:31:34,600 --> 00:31:36,080
Σουιλά, τι ήθελες να κάνουμε;
521
00:31:36,080 --> 00:31:38,960
-Σοβαρά τώρα;
-Απ' τις ιδέες σου καταστραφήκαμε.
522
00:31:38,960 --> 00:31:41,160
Για σένα έκαψες το φορτηγό,
όχι για τον Σελίμ.
523
00:31:41,160 --> 00:31:43,160
Σ' έχεις δει; Άλλαξες, πάνε οι αρχές σου.
524
00:31:43,160 --> 00:31:45,040
Δεν έχεις παιδιά, τίποτα δεν θα χάσεις.
525
00:31:45,040 --> 00:31:47,480
Ναι, γιατί δεν θέλω
να μεγαλώσω παιδιά σε τρώγλες.
526
00:31:47,480 --> 00:31:50,160
-Σε τρώγλες;
-Ξέχασες από πού κατάγεσαι;
527
00:31:50,160 --> 00:31:53,280
-Η κυρία σπούδασε, μας περιφρονεί.
-Έχει καριέρα.
528
00:31:53,280 --> 00:31:54,960
Μόνο για τα λεφτά νοιάζεσαι.
529
00:31:54,960 --> 00:31:56,640
Τα λεφτά μου βοηθάνε τη μαμά.
530
00:31:56,640 --> 00:31:58,880
-Βοηθάς τη μαμά;
-Εμείς την έχουμε κάθε μέρα.
531
00:31:58,880 --> 00:32:00,200
-Εσείς τη βοηθάτε;
-Ναι!
532
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
Η καταθλιπτική και η ανέραστη;
533
00:32:02,200 --> 00:32:05,080
Καλύτερα ανέραστη παρά τσούλα σαν εσένα!
534
00:32:05,080 --> 00:32:08,160
Τσούλα; Επειδή έχω γκόμενο,
αλλά δεν παντρεύομαι;
535
00:32:08,160 --> 00:32:10,640
Πολύ καλύτερο
από γάμο στα 20 και διαζύγιο στα 40.
536
00:32:10,640 --> 00:32:12,200
-Δεν ντρέπεσαι;
-Σκάσε!
537
00:32:12,200 --> 00:32:14,000
-Άφησέ την!
-Θα σε σκίσω!
538
00:32:14,000 --> 00:32:15,120
-Ειλικρινά...
-Άφησέ την!
539
00:32:15,120 --> 00:32:17,000
-Την υπερασπίζεσαι;
-Φυσικά. Τρελάθηκες;
540
00:32:17,000 --> 00:32:18,520
-Είναι η κολλητή σου;
-Ναι.
541
00:32:18,520 --> 00:32:20,160
-Η έμπιστή σου;
-Άφησέ την.
542
00:32:20,160 --> 00:32:21,680
Πάντα συμμαχείτε εναντίον μου.
543
00:32:21,680 --> 00:32:24,640
Αλλά ξέρεις κάτι;
Για πες της ποιος προσέλαβε τη Λινά.
544
00:32:24,640 --> 00:32:25,760
Γαμώτο.
545
00:32:25,760 --> 00:32:27,280
-Τι;
-Δεν έχεις τσίπα.
546
00:32:27,280 --> 00:32:29,560
-Δική σου ιδέα ήταν!
-Στάσου, μου είπες ψέματα;
547
00:32:29,560 --> 00:32:31,960
Μια μέρα θα κρατούσε. Σαν πρακτική άσκηση.
548
00:32:31,960 --> 00:32:33,800
Ηλίθια! Προδότρα!
549
00:32:33,800 --> 00:32:36,840
-Φά' τα!
-Ψεύτρα, εσύ είσαι χειρότερη!
550
00:32:36,840 --> 00:32:39,480
Όχι, δεν είμαι σαν αυτήν.
Είναι εντελώς χειριστική.
551
00:32:39,480 --> 00:32:41,640
-Χειριστική;
-Ναι, χειριστική.
552
00:32:41,640 --> 00:32:43,200
-Ανάφτρα.
-Ποιον άναψα;
553
00:32:43,200 --> 00:32:45,680
-Τον Αλί. Ξέρεις για ποιον μιλάω.
-Τον γουστάρεις;
554
00:32:45,680 --> 00:32:47,160
-Πουτάνα!
-Σταμάτα!
555
00:32:47,160 --> 00:32:48,280
Βρομόγρια!
556
00:32:48,280 --> 00:32:49,760
-Ραμαζάνι έχουμε!
-Ξεπουλημένη!
557
00:32:49,760 --> 00:32:51,600
Φέρεται σαν να είναι λευκή η κυρία.
558
00:32:51,600 --> 00:32:53,280
-Παλιοζηλιάρα!
-Σταματήστε!
559
00:32:53,280 --> 00:32:54,920
-Άσε με!
-Τώρα θα δεις!
560
00:32:54,920 --> 00:32:57,400
-Σταματήστε!
-Άσε με!
561
00:32:57,400 --> 00:33:00,240
Δεν θέλω να σας ξαναδώ, γαμώτο!
562
00:33:06,640 --> 00:33:07,480
Ευχαριστημένη;
563
00:33:08,880 --> 00:33:10,840
Ήταν καλύτερα όταν μας είχες γραμμένες.
564
00:34:03,920 --> 00:34:05,080
Η Φαρά είμαι.
565
00:34:22,600 --> 00:34:24,199
Τον Ουμάρ ζήτησα να δω.
566
00:34:25,520 --> 00:34:26,920
Τι τον θες;
567
00:34:28,080 --> 00:34:30,080
Οι μπάτσοι θα κάνουν έφοδο στη γιάφκα του.
568
00:34:34,840 --> 00:34:36,560
Τι γλυκό! Ανησυχείς για μένα;
569
00:34:37,400 --> 00:34:39,480
Όχι, θέλω να διευθετήσω το χρέος μου.
570
00:34:40,040 --> 00:34:41,560
Τι πηγή έχεις;
571
00:34:41,560 --> 00:34:43,920
Ένας συνάδελφος του αστυνομικού ρεπορτάζ.
572
00:34:43,920 --> 00:34:46,000
-Συνάδελφος;
-Ναι.
573
00:34:48,360 --> 00:34:49,639
Πότε θα γίνει;
574
00:34:51,080 --> 00:34:52,960
Δεν ξέρω, σύντομα.
575
00:34:52,960 --> 00:34:56,360
Εντάξει, θα σε χρειαστώ. Θα μιλήσουμε.
576
00:35:07,240 --> 00:35:08,160
Γαμώτο.
577
00:35:09,320 --> 00:35:10,920
Τι θα μου ζητήσει;
578
00:35:15,160 --> 00:35:17,080
Είσαι σίγουρος πως θα πετύχει;
579
00:35:17,880 --> 00:35:20,120
Είναι παρανοϊκός, θα το κάνει.
580
00:35:20,920 --> 00:35:22,160
Έχε μου εμπιστοσύνη.
581
00:35:24,200 --> 00:35:29,680
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
582
00:36:53,840 --> 00:36:57,400
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου