1 00:00:06,720 --> 00:00:08,000 - Kammerat! - Nej! 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,480 Vent, hør. Yanis laver sjov. 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,560 - Farouk er utrolig. - Kom nu. 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,600 Han sagde: "Må jeg låne din trimmer? Jeg vil barbere mig." 5 00:00:15,280 --> 00:00:16,720 Så jeg gav ham min trimmer. 6 00:00:16,720 --> 00:00:18,760 Imens ringer jeg efter en Uber. 7 00:00:18,760 --> 00:00:20,240 Vi har travlt, og det tager en evighed. 8 00:00:20,920 --> 00:00:23,080 Jeg gik på toilettet, og gæt, hvad han lavede? 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,360 - Han barberede nosserne. - Nej! 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,280 Det er normalt at gøre! 11 00:00:27,280 --> 00:00:30,800 Farouk, vent. Skal jeg fortælle dem om Bordeaux? 12 00:00:30,800 --> 00:00:32,560 - Okay, jeg går... - Vent! 13 00:00:32,560 --> 00:00:35,280 - Bliv her! - Gå ikke. 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,479 Du fortæller altid den historie! 15 00:00:37,479 --> 00:00:41,040 Vi gik ind på en vandpibebar og bad ham om kød. 16 00:00:41,600 --> 00:00:43,040 - Hvad mener du med "kød"? - Piger! 17 00:00:43,040 --> 00:00:45,880 - Og han gav os burgerbøffer! - Hold op! 18 00:00:45,880 --> 00:00:47,960 Du er så dum! 19 00:00:47,960 --> 00:00:49,680 Hvad skulle jeg gøre? 20 00:00:51,200 --> 00:00:52,920 Sikke en idiot. 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,360 Wallah, du er skør. Du er sjov. 22 00:01:02,960 --> 00:01:03,960 Er jeg sjov? 23 00:01:04,760 --> 00:01:06,120 Wallah, du er sjov. Du fik mig til at grine. 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,360 Hvordan sjov? 25 00:01:14,120 --> 00:01:16,440 Du er bare sjov. Alle ved, du er sjov. 26 00:01:16,440 --> 00:01:18,040 Som en klovn? Morer jeg dig? 27 00:01:20,880 --> 00:01:23,720 - Jeg var bare... - Du sagde, jeg er sjov. Morer jeg dig? 28 00:01:24,240 --> 00:01:26,000 - Hey! Vent. - Rolig, Oumar. 29 00:01:27,440 --> 00:01:28,280 Han laver sjov. 30 00:01:29,920 --> 00:01:32,200 Hvorfor fanden er jeg sjov? Hvordan? 31 00:01:34,360 --> 00:01:35,520 Oumar, slap af. 32 00:01:36,480 --> 00:01:37,320 Sig det. 33 00:01:37,920 --> 00:01:38,760 Goodfellas? 34 00:01:42,320 --> 00:01:43,400 For fanden da! 35 00:01:44,520 --> 00:01:47,120 - Dumme svin! - Du ryster sikkert. 36 00:01:48,440 --> 00:01:49,320 Godt, du gættede det. 37 00:01:49,320 --> 00:01:51,320 Det er restaurantscenen i filmen. 38 00:01:54,480 --> 00:01:55,840 Oumar, hvad laver du? 39 00:01:55,840 --> 00:01:57,800 - Pis, Oumar. - Du er ikke i biografen. 40 00:01:57,800 --> 00:02:00,440 Samuels plan virkede perfekt. 41 00:02:00,440 --> 00:02:02,240 - Det var ham. - Ja. 42 00:02:02,240 --> 00:02:03,800 Han kom ind i Oumars hoved... 43 00:02:04,760 --> 00:02:05,880 Lad os gemme ham. 44 00:02:05,880 --> 00:02:07,280 Lad ham være. 45 00:02:07,280 --> 00:02:08,600 ...og han var ved at miste besindelsen. 46 00:02:14,880 --> 00:02:17,560 {\an8}BASERET PÅ EN ORIGINAL IDE AF NAWELL MADANI 47 00:02:20,120 --> 00:02:23,040 {\an8}EN SERIE SKABT AF NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA 48 00:02:26,120 --> 00:02:28,120 Det tog Oumar under en time at ringe tilbage. 49 00:02:34,360 --> 00:02:35,200 Min mission? 50 00:02:36,160 --> 00:02:38,800 Hent en bil fra arbejde, aflever den, 51 00:02:38,800 --> 00:02:40,800 og forsvind uden at stille spørgsmål. 52 00:02:54,680 --> 00:02:57,760 Jeg vidste ikke, hvad der kunne ske. 53 00:02:58,880 --> 00:03:00,880 Jeg blev beskyttet af en tidligere betjent, 54 00:03:01,600 --> 00:03:03,280 hvis mål var det samme som mit. 55 00:03:04,200 --> 00:03:05,040 24-NYHEDERNE 56 00:03:05,040 --> 00:03:06,480 At slippe af med Oumar. 57 00:03:09,440 --> 00:03:11,320 Han skulle ikke tale sådan til dig. 58 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 Jeg ville sige noget, men... 59 00:03:13,520 --> 00:03:14,720 ...det er ikke så nemt. 60 00:03:15,480 --> 00:03:18,040 - Nå, men hele holdet støtter dig. - Ja. 61 00:03:18,040 --> 00:03:22,440 Vi var klar til at gå med dig, men vi har vores liv, vores familier... 62 00:03:23,200 --> 00:03:25,640 Du har været en god chefredaktør, 63 00:03:25,640 --> 00:03:27,560 og vi vil aldrig glemme dig. 64 00:03:28,640 --> 00:03:31,520 Du skal nok finde et andet job. 65 00:03:31,520 --> 00:03:32,480 Bare rolig. 66 00:03:35,440 --> 00:03:37,960 Tøv ikke med at ringe, hvis du mangler noget. 67 00:03:37,960 --> 00:03:40,440 Og glem ikke at arrangere en afskedsfest! 68 00:03:49,800 --> 00:03:52,760 Du har ringet til Fara Bentayeb. Læg en besked... 69 00:03:52,760 --> 00:03:53,680 Glem det ikke. 70 00:03:53,680 --> 00:03:56,280 Hvis du har brug for hjælp, kan du ringe til mig. 71 00:03:56,280 --> 00:04:00,440 Vi burde grille for gammelt venskabs skyld. Det ville være rart. 72 00:04:09,000 --> 00:04:10,680 Med den kan jeg holde styr på dig. 73 00:04:14,840 --> 00:04:18,520 Aflever varevognen og forlad stedet. Jeg er ikke langt væk. 74 00:04:34,720 --> 00:04:36,680 -Ja? - Jeg er på ringvejen. 75 00:04:38,000 --> 00:04:38,960 Godt. 76 00:04:39,960 --> 00:04:44,080 Fortsæt mod hovedvej A6, og ring, når du er der. 77 00:04:44,080 --> 00:04:46,000 - Hvad mener du? -Hvad? 78 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Hvor skal vi hen? 79 00:04:47,600 --> 00:04:50,360 Bare gør, som jeg siger, og stil ingen spørgsmål. 80 00:04:54,440 --> 00:04:56,800 Tror han, han er Tony Montana eller hvad? 81 00:04:58,080 --> 00:05:04,640 SÅ LANGT, SÅ GODT 82 00:05:05,720 --> 00:05:09,000 Hej, Chantal, kan du stille mig om til den vagthavende dommer? 83 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 Hvad havde hun på sig? 84 00:05:14,040 --> 00:05:15,840 Ingen stoffer, intet sært? 85 00:05:16,960 --> 00:05:18,800 Negleklipper? Okay. 86 00:05:21,000 --> 00:05:21,920 Så... 87 00:05:23,240 --> 00:05:25,480 Hvordan endte du i forbrændingsrummet? 88 00:05:25,480 --> 00:05:29,800 Jeg startede for to dage siden. Jeg kender ikke bygningen. Jeg for vild. 89 00:05:29,800 --> 00:05:32,680 Stop. Du arbejder i affaldssorteringscenteret. 90 00:05:32,680 --> 00:05:35,120 Du har ikke adgang til lossepladsen. Hvem hjalp dig? 91 00:05:35,120 --> 00:05:37,000 Ingen. Jeg sværger, jeg gjorde intet. 92 00:05:38,200 --> 00:05:40,320 Jeg synes, det ligner en narkoring! 93 00:05:40,320 --> 00:05:42,560 Du er anklaget for tyveri, ulovlig indtrængen, 94 00:05:42,560 --> 00:05:44,960 besiddelse af stjålne varer, kriminel sammensværgelse. 95 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 Sammensværgelse? 96 00:05:45,960 --> 00:05:49,440 Hvordan er du ved forbrændingsovnen, da 5.000 designertasker blev afleveret? 97 00:05:49,440 --> 00:05:52,760 Ved du, hvad de koster? Vi taler om 3.000, 4.000, måske 5.000 euro. 98 00:05:52,760 --> 00:05:55,080 Hvordan endte du med en flok lamme immigranter, 99 00:05:55,080 --> 00:05:56,520 som ikke engang taler fransk? 100 00:05:56,520 --> 00:05:57,960 Vi måtte bruge oversættere! 101 00:05:57,960 --> 00:06:00,200 Jeg vidste ikke, det var forbrændingsrummet. 102 00:06:00,200 --> 00:06:02,480 - Jeg kender dem ikke engang... - Lyv ikke for mig. 103 00:06:02,480 --> 00:06:06,640 - Det er samarbejde. Du er ikke alene. - Jeg skulle bare på toilettet... 104 00:06:06,640 --> 00:06:09,680 Du pisser mig af! Jeg er ikke din ven, okay? 105 00:06:09,680 --> 00:06:12,360 Du er trættende! Hvem arbejder du med? 106 00:06:13,200 --> 00:06:16,200 Du er heldig, du er mindreårig! Du ville få tre år som voksen. 107 00:06:16,200 --> 00:06:19,040 Du ville blive varetægtsfængslet. Det er ikke for sjov. 108 00:06:19,040 --> 00:06:20,120 Skal jeg i fængsel? 109 00:06:20,120 --> 00:06:21,080 Nej. 110 00:06:22,240 --> 00:06:24,760 - Din mor venter på dig. - Må jeg se hende? 111 00:06:24,760 --> 00:06:26,480 Ja, når du giver mig navne. 112 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 Samarbejde om at stoppe et smuglernetværk. 113 00:06:28,680 --> 00:06:30,240 Samarbejd, så glemmer vi det. 114 00:06:30,240 --> 00:06:33,360 Tre til seks måneders samfundstjeneste. Ved du, hvad det er? 115 00:06:33,360 --> 00:06:34,440 Nej. 116 00:06:34,440 --> 00:06:35,960 Du hjælper samfundet. 117 00:06:35,960 --> 00:06:38,240 Du skal brødføde gamle på plejehjem, 118 00:06:38,240 --> 00:06:41,720 du arbejder i parker, på rådhuset. 119 00:06:41,720 --> 00:06:44,080 I 16. arrondissement. Det er fint. 120 00:06:44,080 --> 00:06:46,760 Det ændrer sig fra projekterne. Så giv mig nogle navne. 121 00:06:51,120 --> 00:06:52,120 Ti stille. 122 00:06:52,680 --> 00:06:54,480 Hvad er der galt? 123 00:06:54,480 --> 00:06:56,200 Er du sur på mig? 124 00:07:00,800 --> 00:07:03,920 Lad os få dig ud herfra, jeg har ting at hente. Forstået? 125 00:07:08,600 --> 00:07:09,840 Kom nu. 126 00:07:47,120 --> 00:07:49,840 24-NYHEDERNE 127 00:08:04,360 --> 00:08:05,200 Kom her. 128 00:08:10,800 --> 00:08:11,840 Det er min telefon. 129 00:08:11,840 --> 00:08:13,920 Du får den tilbage senere. Denne vej. 130 00:08:14,480 --> 00:08:15,720 - Kom så, hurtigt. - Kom så! 131 00:08:15,720 --> 00:08:17,320 - Forsigtig. - Giv mig kniven. 132 00:08:18,120 --> 00:08:18,960 Hvad fanden? 133 00:08:18,960 --> 00:08:19,880 Kom nu. 134 00:08:22,360 --> 00:08:23,640 Skynd dig! 135 00:08:23,640 --> 00:08:26,320 Den dag forstod jeg, at Oumar kun var mellemmand. 136 00:08:26,800 --> 00:08:27,680 Kom nu, skynd dig! 137 00:08:28,640 --> 00:08:31,480 -Han beskyttede kun stofferne... - Kom nu. 138 00:08:31,480 --> 00:08:34,040 -...som gik gennem ham. - Skynd dig. 139 00:08:34,040 --> 00:08:36,240 -Han var ikke bagmand. - Kom nu. 140 00:08:36,240 --> 00:08:38,600 Hans job var at finde det bedste sted at gemme stofferne. 141 00:08:40,480 --> 00:08:41,320 Lad os gå. 142 00:08:42,919 --> 00:08:45,440 Slaveriet er slut. 143 00:08:45,440 --> 00:08:46,400 Hvor er Oumar? 144 00:08:47,280 --> 00:08:48,120 Skynd dig. 145 00:09:12,920 --> 00:09:14,200 Kom her! 146 00:09:14,200 --> 00:09:16,320 - Må jeg gå nu? - Hold fokus. 147 00:09:16,320 --> 00:09:17,840 Du går, når vi siger til. 148 00:09:18,520 --> 00:09:19,960 Hold op med at plage os med jeres spørgsmål. 149 00:09:21,000 --> 00:09:21,960 Fyld taskerne godt. 150 00:09:23,040 --> 00:09:23,880 Til kanten. 151 00:09:24,440 --> 00:09:26,160 Dig til venstre, rolig med kokainen. 152 00:09:26,160 --> 00:09:28,240 - Kom så. - Kom her. Tag den her. 153 00:09:28,240 --> 00:09:30,200 - Tror du, du er chefen? Hjælp os! - Jeg kommer. 154 00:09:31,320 --> 00:09:32,280 Nej, jeg går nu. 155 00:09:32,280 --> 00:09:34,480 Tag den. Du skal bo hos os et stykke tid. Tag dem. 156 00:09:35,120 --> 00:09:36,320 Tag dem. 157 00:09:36,320 --> 00:09:37,520 Hvorfor taler du med hende? 158 00:09:38,080 --> 00:09:40,960 - Pas på, den er helt ny. - Vi gør det sammen. 159 00:09:41,640 --> 00:09:43,160 Rolig nu med kokainen! 160 00:09:44,800 --> 00:09:46,480 Tjek ved siden af! 161 00:09:46,480 --> 00:09:48,440 Står en fyr fra ghettoen bag det? Fra kvarteret? 162 00:09:49,680 --> 00:09:52,440 Jeg er også derfra. Jeg valgte bare en anden vej. 163 00:09:52,440 --> 00:09:54,360 - Så giv mig nogle navne. - Godaften. Frk. Savary, advokat. 164 00:09:54,960 --> 00:09:56,360 Jeg repræsenterer frk. Bentayeb. 165 00:09:57,920 --> 00:09:58,920 Er du okay, Lina? 166 00:10:01,440 --> 00:10:03,640 - Startede du afhøringen? - Ja, vi taler sammen. 167 00:10:03,640 --> 00:10:05,920 - Uden sin advokat til stede? - Jeg har lagt to beskeder. 168 00:10:06,440 --> 00:10:08,720 Du lagde en besked for en time og 58 minutter siden. 169 00:10:08,720 --> 00:10:11,200 - Så for to timer siden. - Det var en time og 58 minutter siden. 170 00:10:11,200 --> 00:10:14,320 Du er juridisk forpligtet til at vente to timer, før du starter. 171 00:10:14,320 --> 00:10:15,720 Slap af, vi er lige begyndt. 172 00:10:15,720 --> 00:10:18,120 Jeg håber, dommeren slapper af, når jeg ringer 173 00:10:18,120 --> 00:10:20,080 og annullerer arrestordren over en procedurefejl. 174 00:10:20,640 --> 00:10:23,240 Forlad venligst lokalet, så jeg kan tale med min klient. 175 00:10:23,240 --> 00:10:25,520 - Skal jeg forlade mit kontor? - Ja, du skal gå. 176 00:10:26,920 --> 00:10:28,440 Du rører ikke min computer. 177 00:10:29,800 --> 00:10:30,920 Tak. 178 00:10:33,000 --> 00:10:34,680 Kom, Paulo. Lad os få noget at spise. 179 00:10:37,040 --> 00:10:39,600 Hvad har du gjort? Hvad skete der med taskerne? 180 00:10:39,600 --> 00:10:42,840 Jeg har ikke gjort noget. Jeg ved ikke, hvad han taler om. 181 00:10:43,600 --> 00:10:46,440 Du behøver ikke kalde mig frue. Fra nu af siger du ikke noget. 182 00:10:46,440 --> 00:10:47,520 Okay. 183 00:10:47,520 --> 00:10:48,920 Hvad sagde jeg lige? 184 00:10:50,120 --> 00:10:51,560 Sådan, du kan godt. 185 00:10:53,200 --> 00:10:54,360 Her. 186 00:10:55,760 --> 00:10:57,840 - Du må være hundesulten. - Tak. 187 00:10:57,840 --> 00:10:59,240 Bryann sagde, du kan lide dem. 188 00:11:00,400 --> 00:11:02,280 Han må holde af dig, når han er med. 189 00:11:08,440 --> 00:11:09,320 Vent lidt. 190 00:11:15,920 --> 00:11:18,360 Læg den her. Godt. 191 00:11:25,080 --> 00:11:26,880 - Værsgo. - Tak. 192 00:11:28,200 --> 00:11:29,600 Stabl dem. 193 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 - Hvad er det? - Der er to! 194 00:11:33,320 --> 00:11:35,280 Hvorfor har du stadig brug for mig? 195 00:11:36,760 --> 00:11:38,680 Du vil forstå det hurtigt nok. 196 00:11:39,440 --> 00:11:41,480 Kom nu, lad os ikke spilde tiden. 197 00:11:42,840 --> 00:11:45,200 For fanden, sendte du Bentayeb-pigen? 198 00:11:45,200 --> 00:11:47,280 Hun er ikke engang informant! Seriøst? 199 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 Du er må stoppe. 200 00:11:48,280 --> 00:11:50,080 Ikke tale om. 201 00:11:50,080 --> 00:11:53,360 Vi kunne have overrasket dem, mens de læssede. 202 00:11:53,360 --> 00:11:55,960 -Men jeg behøver jer. - Interne affærer er efter dig. 203 00:11:55,960 --> 00:11:57,320 Forstår du ikke det? 204 00:11:58,560 --> 00:12:00,400 Vi har været efter Diawara i to år. 205 00:12:00,400 --> 00:12:02,840 Vi er tæt på ham, jeg giver ikke op. Forstået? 206 00:12:02,840 --> 00:12:06,120 Det er skørt, Samuel. Jeg blander mig ikke, glem det. 207 00:12:07,080 --> 00:12:09,720 Jeg følger efter dem og venter på jer. Find ud af det. 208 00:12:13,200 --> 00:12:14,240 Okay. 209 00:12:14,240 --> 00:12:15,800 Den er klar. Kom så. 210 00:12:15,800 --> 00:12:16,920 Kom nu. 211 00:12:21,600 --> 00:12:24,760 Vi fortsætter som altid. Ketchup og Mayo foran, Balou og jeg bagved. 212 00:12:24,760 --> 00:12:27,520 - Intet problem. - I rydder det rod op. Forstået? 213 00:12:27,520 --> 00:12:28,560 Kom nu. 214 00:12:28,560 --> 00:12:31,160 - Og du kører. - Det var ikke aftalen. 215 00:12:31,160 --> 00:12:34,240 - Ligner de journalister? - Jeg gør det ikke. 216 00:12:35,240 --> 00:12:38,600 Hvem sagde, du havde et valg? 217 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Okay. Okay! 218 00:12:45,440 --> 00:12:47,600 Skynd dig, der venter 500 kilo. 219 00:12:55,320 --> 00:12:57,160 Svinene tager hende. 220 00:13:05,480 --> 00:13:08,920 - Hvad laver du her? - Hvad jeg laver her? Hop ind. 221 00:13:08,920 --> 00:13:10,920 - Så åbn døren! - Bare træk! 222 00:13:10,920 --> 00:13:12,800 Åbn den! For pokker... 223 00:13:17,560 --> 00:13:21,400 - Hvad har din niece gjort? - Hun har intet med det at gøre. 224 00:13:21,400 --> 00:13:24,120 Hvorfor var hun der? Hun havde ingen grund til at være der. 225 00:13:25,320 --> 00:13:26,600 Det er ikke hendes skyld. 226 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 Hvad er der galt med jer? 227 00:13:28,200 --> 00:13:31,960 Jeg hjalp jer i sidste øjeblik, ingen spørgsmål, 228 00:13:31,960 --> 00:13:33,400 og så sker det her? 229 00:13:34,720 --> 00:13:37,240 - Er det en familieindsats at ruinere mig? - Nej da. 230 00:13:37,240 --> 00:13:40,080 Yasmina, hør godt efter. Jeg er ikke født i går, okay? 231 00:13:40,080 --> 00:13:43,200 Så nu fortæller du mig sandheden. Jeg bliver ikke vred. 232 00:13:43,200 --> 00:13:44,520 Så ved jeg det da. 233 00:13:46,480 --> 00:13:47,720 Der er ingenting. 234 00:13:47,720 --> 00:13:49,640 - Intet. - Hvorfor er der intet? Pokkers. 235 00:13:49,640 --> 00:13:52,080 Jeg fik hende ind, så nu tror de, jeg er involveret. 236 00:13:52,080 --> 00:13:55,280 De har været efter dem. Det har været i gang længe. 237 00:13:55,280 --> 00:13:57,680 Og I serverede alt for dem på et sølvfad. 238 00:13:58,520 --> 00:14:00,560 Kom nu. Du kan bevise, du har ansat hende. 239 00:14:00,560 --> 00:14:03,160 Jeg kan ikke bevise noget. De tror, jeg er med. 240 00:14:03,160 --> 00:14:04,080 Pis. 241 00:14:04,080 --> 00:14:05,880 Jeg ved ikke, hvad der sker med mig, 242 00:14:05,880 --> 00:14:07,360 og slet ikke med din niece. 243 00:14:07,360 --> 00:14:09,920 Nå, men jeg går. Jeg må gå. 244 00:14:09,920 --> 00:14:12,640 Hej, Ali. Kom ikke tilbage, okay? 245 00:14:17,520 --> 00:14:19,480 - Hej, Karim. -Hvad så? 246 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 Jeg må se dig. 247 00:14:20,800 --> 00:14:22,720 - Nu? - Ja. 248 00:15:16,320 --> 00:15:17,320 Vi bliver forfulgt. 249 00:15:21,280 --> 00:15:22,120 Hvad gør vi? 250 00:15:24,480 --> 00:15:25,320 Vi tjekker. 251 00:15:29,080 --> 00:15:29,920 Hey. 252 00:15:29,920 --> 00:15:31,520 Stop ved den næste tank. 253 00:15:31,520 --> 00:15:32,440 Hvad er planen? 254 00:15:33,560 --> 00:15:34,400 Bare stop. 255 00:15:37,320 --> 00:15:38,920 Blinklys, så kællingen forstår det. 256 00:15:44,200 --> 00:15:45,480 De stopper, de svin. 257 00:15:54,480 --> 00:15:55,480 Hej, mor. 258 00:15:55,480 --> 00:15:56,680 Er du okay, skat? 259 00:15:57,960 --> 00:16:00,760 Nej. Jeg har ikke hørt fra hende. Ingen fortæller mig noget. 260 00:16:01,880 --> 00:16:03,840 Jeg er bange for, at hun siger det. 261 00:16:07,160 --> 00:16:08,560 Jeg ved ikke, hvad der vil ske med min datter. 262 00:16:09,960 --> 00:16:12,160 Ring, hvis du hører noget. Okay? 263 00:16:12,160 --> 00:16:13,400 - Hav en god aften. - I lige måde. 264 00:16:14,360 --> 00:16:15,960 Prøv at hvile dig. 265 00:16:17,720 --> 00:16:24,720 JONCHETS RASTEPLADS 266 00:16:43,000 --> 00:16:43,840 Hvad sker der? 267 00:17:00,840 --> 00:17:01,960 Hvad fanden laver han her? 268 00:17:08,480 --> 00:17:09,319 Han har luret os. 269 00:17:13,960 --> 00:17:15,359 Hvad gør vi? Skal vi tage os af ham? 270 00:17:15,880 --> 00:17:17,240 Nej. Vent. 271 00:17:24,319 --> 00:17:26,960 Du har valgt diesel. 272 00:17:40,800 --> 00:17:41,640 Han må være betjent. 273 00:17:43,880 --> 00:17:45,040 Det ved jeg ikke. 274 00:17:45,040 --> 00:17:46,000 Er han alene? 275 00:17:48,520 --> 00:17:49,600 Han må være spejder. 276 00:18:23,160 --> 00:18:24,000 Ketchup, følg ham. 277 00:18:43,600 --> 00:18:44,520 Hvor skal du hen? 278 00:18:44,520 --> 00:18:46,640 - Jeg skal tisse. - Ikke nu. 279 00:18:46,640 --> 00:18:48,040 Hvorfor stoppede vi så? 280 00:18:49,840 --> 00:18:52,560 - Hvor skal hun hen? - Hun sagde, hun ville tisse. 281 00:18:55,360 --> 00:18:56,800 Hej. Kan du veksle? 282 00:18:56,800 --> 00:19:00,200 Jeg er ligeglad med, om hun skal pisse eller skide. Kokainen er i bilen. 283 00:19:00,200 --> 00:19:02,320 - Sig, hun skal komme tilbage. - Pokkers. 284 00:19:07,640 --> 00:19:09,120 Pis. 285 00:19:09,120 --> 00:19:12,840 Undskyld. Må jeg låne din telefon? Min er stjålet, og jeg skal sende en sms. 286 00:19:12,840 --> 00:19:14,720 Nej, jeg har ingen telefon. 287 00:19:14,720 --> 00:19:17,400 Hvad er det så? Har du aldrig haft problemer? 288 00:19:18,160 --> 00:19:20,440 Min eks tæver mig snart sønder og sammen. 289 00:19:20,440 --> 00:19:22,160 Jeg vil bare sende en sms. 290 00:19:23,240 --> 00:19:25,360 - Vil du hente en kop kaffe? - Hvad vil du have? 291 00:19:25,360 --> 00:19:27,000 En stor, sort kaffe. 292 00:19:27,000 --> 00:19:28,080 Intet problem. 293 00:19:29,200 --> 00:19:32,240 Det har de ikke. Vil du have varm kakao? 294 00:19:33,920 --> 00:19:36,880 - Hallo! Det er dametoilettet! - Og du er en kvinde? 295 00:19:36,880 --> 00:19:40,560 -Alban Blanchard, læg en besked. - Jeg kan kun se en billig trans. 296 00:19:40,560 --> 00:19:41,720 Hvor er du? 297 00:19:43,840 --> 00:19:46,040 06-62-63... 298 00:19:47,240 --> 00:19:48,360 Hvad laver du? 299 00:19:48,360 --> 00:19:49,880 Hvad tror du? 300 00:19:49,880 --> 00:19:51,600 Du skal ikke skide i bukserne nu! 301 00:19:52,440 --> 00:19:53,520 Virkelig stilfuldt. 302 00:19:54,640 --> 00:19:56,600 Taler du om stil, når du ser sådan ud? 303 00:20:01,040 --> 00:20:02,360 Hallo? 304 00:20:02,360 --> 00:20:05,160 {\an8}Slap af. Jeg kommer. 305 00:20:05,160 --> 00:20:07,120 {\an8}DET ER FARA. INGEN MOBIL. ALBAN FULGTE OS. 306 00:20:07,120 --> 00:20:08,960 - Skynd dig, for fanden! - Jeg kommer. 307 00:20:08,960 --> 00:20:12,080 - Gør det færdigt senere. - I trusserne? 308 00:20:12,080 --> 00:20:14,400 Pas dig selv, eller jeg stikker dine i din mund. 309 00:20:14,400 --> 00:20:16,040 - Hold kæft. - Taler du til mig? 310 00:20:16,040 --> 00:20:17,520 - Hvem tror du... - Hold kæft! 311 00:20:17,520 --> 00:20:19,600 {\an8}- Din beskidte kælling! - Ja! 312 00:20:19,600 --> 00:20:21,560 {\an8}Kom ud herfra! Bare skrid. 313 00:20:23,000 --> 00:20:26,560 Ud, eller jeg sparker døren ind! Du pisser mig af! 314 00:20:29,480 --> 00:20:32,080 - Hvad fanden var det? - Må jeg vaske hænder? 315 00:20:32,760 --> 00:20:33,880 Okay, men hurtigt. 316 00:20:38,680 --> 00:20:41,120 - Tak. - Dumme svin, hvem tror han, han er? 317 00:20:41,120 --> 00:20:42,360 Dumme svin. 318 00:20:45,120 --> 00:20:46,240 Ja. 319 00:20:50,880 --> 00:20:51,880 Vi er på vej. 320 00:20:52,520 --> 00:20:54,400 Hvor er de? 321 00:20:55,080 --> 00:20:56,120 Hvad sker der? 322 00:21:04,600 --> 00:21:07,080 - Stop. Jeg beder dig! Stop. - Hvad laver du? 323 00:21:07,080 --> 00:21:09,680 - Stop nu! - Hold op med at råbe! 324 00:21:09,680 --> 00:21:11,520 - Kender du ham? - Han er min kæreste. 325 00:21:11,520 --> 00:21:13,960 - Vi er ligeglade. - Han følger efter os. Ved han det? 326 00:21:13,960 --> 00:21:16,000 Han ved ingenting! Hvad laver du her? 327 00:21:16,000 --> 00:21:17,720 - Dine nøgler og telefon. - Gør det. 328 00:21:17,720 --> 00:21:19,240 - Rolig. - Hvorfor er du her? 329 00:21:19,240 --> 00:21:21,280 Vi lader ingen ødelægge det, jeg er ligeglad. 330 00:21:21,280 --> 00:21:22,840 - Rejs dig! Kom så! - Hej! 331 00:21:22,840 --> 00:21:24,200 - Stop. - Bare hold kæft og gå. 332 00:21:24,200 --> 00:21:28,320 {\an8}Se på mig! Hvis du taler, skyder jeg hende, og så skyder jeg dig. Forstået? 333 00:21:28,320 --> 00:21:29,640 Lad os bare gå, mand! 334 00:21:31,760 --> 00:21:34,080 - Vent! Slip mig! - Kom nu! Bare gå! 335 00:21:34,080 --> 00:21:36,600 - Rejs dig op, din lort! - Alban! 336 00:22:04,480 --> 00:22:06,640 Du er midt i en politiaktion. 337 00:22:06,640 --> 00:22:07,960 Du bør tage hjem. 338 00:22:07,960 --> 00:22:10,080 Jeg har ingenting. De tog mine ting. 339 00:22:10,080 --> 00:22:11,480 Jeg har intet tilbage. 340 00:22:12,920 --> 00:22:14,440 Hop ind. 341 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 Skynd dig. 342 00:22:16,960 --> 00:22:18,600 Forbandede hvide ridder. 343 00:22:23,440 --> 00:22:25,000 Har du et dødsønske? 344 00:22:38,200 --> 00:22:39,880 - Mor. - Ja. 345 00:22:39,880 --> 00:22:42,520 - Jeg bad dig blive væk. - Det er okay. Hvordan har du det? 346 00:22:42,520 --> 00:22:45,240 - Og du generede Monique. - Det er ikke... 347 00:22:45,240 --> 00:22:47,400 - Monique laver ikke andet. - Hvor er Imène? 348 00:22:47,400 --> 00:22:50,000 Imène er hos naboen. Og Lina? 349 00:22:50,000 --> 00:22:51,280 Pas. Intet nyt. 350 00:22:51,280 --> 00:22:53,400 Jeg har været her længe, og de siger intet! 351 00:22:53,400 --> 00:22:55,120 Slap af, skat. Slap af. 352 00:22:55,120 --> 00:22:57,120 Det er som bistandskontoret her. 353 00:22:57,120 --> 00:22:59,960 Jo vredere man bliver, jo mere får de en til at vente! 354 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Sid ned. 355 00:23:02,280 --> 00:23:03,840 Jeg har lavet mad til dig, skat. 356 00:23:03,840 --> 00:23:06,160 - Jeg er ikke sulten. - Værsgo. En god sandwich. 357 00:23:06,160 --> 00:23:07,720 - En banan. - Og småkager. 358 00:23:07,720 --> 00:23:10,480 Og en mandarin og mini-tiramisu. 359 00:23:10,480 --> 00:23:12,000 Jeg er ikke sulten. 360 00:23:12,000 --> 00:23:14,200 - Ja. - Hendes kæreste sendte hende en advokat! 361 00:23:14,200 --> 00:23:16,920 - Jeg vidste ikke, hun havde en kæreste. - Kiaté? 362 00:23:16,920 --> 00:23:18,520 Spilleren til 100 millioner! 363 00:23:18,520 --> 00:23:19,680 Hvordan ved I det? 364 00:23:19,680 --> 00:23:22,000 Når din mor er for streng, 365 00:23:22,000 --> 00:23:24,040 - går du til din bedstemor. - Og din nabo. 366 00:23:24,040 --> 00:23:26,560 Tak for rådet, mor, men jeg har det fint. 367 00:23:26,560 --> 00:23:29,760 Du gør det rigtig godt, skat. 368 00:23:29,760 --> 00:23:32,080 Hør. Du bør være mere overbærende med din datter, 369 00:23:32,080 --> 00:23:35,040 - ellers mister du hende. - Stop det. Hun er 17 år. Hun er et barn. 370 00:23:35,040 --> 00:23:39,080 En 17-årig i dag er som en 35-årig i min tid. Ja. 371 00:23:39,080 --> 00:23:40,560 Kom nu, spis, skat. Spis. 372 00:23:40,560 --> 00:23:42,040 - Spis. - Tag en bid. 373 00:23:43,120 --> 00:23:44,200 Ja. 374 00:23:48,600 --> 00:23:50,200 Du lader os ikke være, selv hvis vi betaler dig tilbage. 375 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 Et løfte er et løfte. 376 00:23:52,760 --> 00:23:55,720 Ja. Du er tydeligvis en principfast fyr. 377 00:23:55,720 --> 00:23:57,560 Jeg er bedre end den station, du horer dig selv for. 378 00:23:58,320 --> 00:23:59,480 Horer mig selv? 379 00:23:59,480 --> 00:24:01,560 Jeg har et godt job i et respektabelt firma. 380 00:24:02,160 --> 00:24:03,760 Jeg prøver at ændre folks måde at tænke på. 381 00:24:04,400 --> 00:24:06,720 Og hvem er du? Du er pusher, du sælger stoffer. 382 00:24:09,040 --> 00:24:11,400 Som går i moskeen for at sove bedre om natten? 383 00:24:11,400 --> 00:24:13,880 Du mobber folk og smider dem om bagi. 384 00:24:13,880 --> 00:24:14,840 Hvor vover du at tale om mig? 385 00:24:16,040 --> 00:24:18,000 - Sikke en joke! - Dømmer du mig? 386 00:24:18,000 --> 00:24:20,240 - Du ved intet om mig. - Jeg kender dig! 387 00:24:20,240 --> 00:24:22,480 Du sælger stoffer, fordi du voksede op fattig? 388 00:24:22,480 --> 00:24:24,520 Og du er bedre? Din bror er også indblandet! 389 00:24:24,520 --> 00:24:25,640 Han havde et valg! 390 00:24:25,640 --> 00:24:28,720 Hvilket valg? Det har man ikke, når man vokser op uden en far i ghettoen. 391 00:24:31,440 --> 00:24:33,160 Når man er 13, og man skal træde til 392 00:24:33,160 --> 00:24:35,480 for at brødføde sine søskende. 393 00:24:35,480 --> 00:24:37,440 Man har intet valg, når man ser sin mor... 394 00:24:38,800 --> 00:24:40,880 ...der horer rundt for at få mad på bordet! 395 00:24:40,880 --> 00:24:43,120 Så jeg er ligeglad med, hvad du synes om mig! 396 00:24:43,840 --> 00:24:45,120 Vi fik ikke noget alternativ! 397 00:25:22,960 --> 00:25:24,240 - Lad os skynde os. - Okay. 398 00:25:26,880 --> 00:25:28,040 Kom nu. 399 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 - Her. - Forsigtig. 400 00:25:39,560 --> 00:25:41,600 Hvad har hun rodet sig ud i? 401 00:25:44,720 --> 00:25:46,120 Men hun har nosser. 402 00:25:50,840 --> 00:25:52,400 Kan du få hende ud derfra? 403 00:26:03,720 --> 00:26:04,800 Smut så med dig. 404 00:26:16,040 --> 00:26:17,680 24-NYHEDERNE 405 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 Det er hende. 406 00:27:19,920 --> 00:27:22,320 Reda, skider du i bukserne meget længere? 407 00:27:23,080 --> 00:27:25,280 -De er her alle sammen. - Er Bentayeb der stadig? 408 00:27:25,280 --> 00:27:27,160 Nej, hun gik. Hun er i sikkerhed. 409 00:27:28,360 --> 00:27:30,040 - Og Oumar? -Oumar er derinde. 410 00:27:30,040 --> 00:27:31,560 Det er nu eller aldrig. 411 00:27:31,560 --> 00:27:33,680 Gør intet uden mig. Hold dig skjult. 412 00:27:33,680 --> 00:27:35,360 Okay, skynd dig. 413 00:27:35,360 --> 00:27:37,520 For hvis de rører på sig, går jeg ind alene. 414 00:27:38,080 --> 00:27:39,680 Kom så. Yann, Mohamed! 415 00:27:39,680 --> 00:27:42,160 Kom så. Hent jeres udstyr. Vi skal mødes med Samuel. 416 00:27:42,160 --> 00:27:44,680 - Samuel? - Stil ikke spørgsmål. Vi tales ved senere. 417 00:27:49,280 --> 00:27:50,680 Hvad gør vi nu? 418 00:27:50,680 --> 00:27:51,680 Vi venter. 419 00:27:52,800 --> 00:27:54,040 Vi venter. 420 00:28:00,880 --> 00:28:02,400 Kom så. 421 00:28:15,040 --> 00:28:20,640 {\an8}JEG STÅR FORAN POLITISTATIONEN. 422 00:28:20,640 --> 00:28:24,640 POLITIETS HOVEDKONTOR 423 00:28:29,560 --> 00:28:31,800 Du ved nok, hvem jeg er. 424 00:28:31,800 --> 00:28:33,440 Goddag, frue. 425 00:28:37,960 --> 00:28:39,600 - Er hun okay? - Det ved jeg ikke. 426 00:28:39,600 --> 00:28:42,360 Hvad laver du? Hvorfor sendte du din advokat? Hvad sker der? 427 00:28:42,360 --> 00:28:44,320 Jeg vil ikke skabe problemer. 428 00:28:44,320 --> 00:28:47,000 - Hun havde problemer... - Vil du hjælpe? Lad hende være. 429 00:28:47,000 --> 00:28:48,240 Stop med at se hende. 430 00:28:48,240 --> 00:28:50,360 - Jeg kan lide hende. - Hun er ikke gammel nok. 431 00:28:50,360 --> 00:28:52,080 Glem hende, hun er for ung. 432 00:28:52,080 --> 00:28:53,320 Jeg respekterer hende. 433 00:28:53,320 --> 00:28:56,720 Du burde respektere mig. Jeg beder dig om ikke at skrive til hende. 434 00:28:56,720 --> 00:28:59,120 Ingen videoer, ingen opkald, ingenting! 435 00:28:59,120 --> 00:29:02,440 Ignorer hende. Og du har aldrig set mig, okay? 436 00:29:03,480 --> 00:29:04,640 Ved hun noget om det her? 437 00:29:07,280 --> 00:29:09,920 POLITIETS HOVEDKONTOR 438 00:29:15,040 --> 00:29:18,600 24-NYHEDERNE 439 00:29:24,400 --> 00:29:26,400 Er du sikker på, jeg ikke skal blive hos dig? 440 00:29:27,440 --> 00:29:30,240 Nej, du har et ledermøde. 441 00:29:33,480 --> 00:29:35,560 Og Philippe ånder dig i nakken. 442 00:29:38,240 --> 00:29:39,360 Undskyld. 443 00:29:41,200 --> 00:29:42,040 Undskyld ikke. 444 00:29:43,280 --> 00:29:45,280 Det er min skyld. 445 00:29:46,680 --> 00:29:47,680 Jeg ville vide det. 446 00:29:48,200 --> 00:29:51,720 Du skjulte så mange ting. Din bror, videoen... 447 00:29:53,720 --> 00:29:54,600 Nu ved du det. 448 00:30:01,320 --> 00:30:02,360 Jeg er bekymret for dig, Fara. 449 00:30:04,320 --> 00:30:05,280 Her er dine ting. 450 00:31:11,920 --> 00:31:13,040 - Godmorgen. - Hej. 451 00:31:14,280 --> 00:31:15,800 - Hvordan går det? - Godt. 452 00:31:37,480 --> 00:31:38,320 Hvordan går det? 453 00:31:48,840 --> 00:31:52,680 OUMAR LADER OS VÆRE NU 454 00:32:05,080 --> 00:32:07,320 - Lad os ikke spilde tiden! - Skynd jer. 455 00:32:14,160 --> 00:32:15,720 Kom så! 456 00:32:17,160 --> 00:32:18,360 NARKOTIKAKONTORET 457 00:32:21,040 --> 00:32:21,880 Vi er på plads. 458 00:32:31,920 --> 00:32:32,760 Ødelæg ham for mig. 459 00:32:34,240 --> 00:32:35,080 Det skal nok gå. 460 00:32:35,760 --> 00:32:41,480 SÅ LANGT, SÅ GODT 461 00:34:04,520 --> 00:34:09,520 Tekster af: Nanna Westergaard