1
00:00:06,720 --> 00:00:08,000
- Kammerat!
- Nej!
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,480
Vent, hør. Yanis laver sjov.
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,560
- Farouk er utrolig.
- Kom nu.
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,600
Han sagde: "Må jeg låne din trimmer?
Jeg vil barbere mig."
5
00:00:15,280 --> 00:00:16,720
Så jeg gav ham min trimmer.
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,760
Imens ringer jeg efter en Uber.
7
00:00:18,760 --> 00:00:20,240
Vi har travlt, og det tager en evighed.
8
00:00:20,920 --> 00:00:23,080
Jeg gik på toilettet,
og gæt, hvad han lavede?
9
00:00:23,720 --> 00:00:25,360
- Han barberede nosserne.
- Nej!
10
00:00:25,360 --> 00:00:27,280
Det er normalt at gøre!
11
00:00:27,280 --> 00:00:30,800
Farouk, vent.
Skal jeg fortælle dem om Bordeaux?
12
00:00:30,800 --> 00:00:32,560
- Okay, jeg går...
- Vent!
13
00:00:32,560 --> 00:00:35,280
- Bliv her!
- Gå ikke.
14
00:00:35,920 --> 00:00:37,479
Du fortæller altid den historie!
15
00:00:37,479 --> 00:00:41,040
Vi gik ind på en vandpibebar
og bad ham om kød.
16
00:00:41,600 --> 00:00:43,040
- Hvad mener du med "kød"?
- Piger!
17
00:00:43,040 --> 00:00:45,880
- Og han gav os burgerbøffer!
- Hold op!
18
00:00:45,880 --> 00:00:47,960
Du er så dum!
19
00:00:47,960 --> 00:00:49,680
Hvad skulle jeg gøre?
20
00:00:51,200 --> 00:00:52,920
Sikke en idiot.
21
00:00:58,880 --> 00:01:00,360
Wallah, du er skør. Du er sjov.
22
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Er jeg sjov?
23
00:01:04,760 --> 00:01:06,120
Wallah, du er sjov.
Du fik mig til at grine.
24
00:01:07,400 --> 00:01:08,360
Hvordan sjov?
25
00:01:14,120 --> 00:01:16,440
Du er bare sjov. Alle ved, du er sjov.
26
00:01:16,440 --> 00:01:18,040
Som en klovn? Morer jeg dig?
27
00:01:20,880 --> 00:01:23,720
- Jeg var bare...
- Du sagde, jeg er sjov. Morer jeg dig?
28
00:01:24,240 --> 00:01:26,000
- Hey! Vent.
- Rolig, Oumar.
29
00:01:27,440 --> 00:01:28,280
Han laver sjov.
30
00:01:29,920 --> 00:01:32,200
Hvorfor fanden er jeg sjov? Hvordan?
31
00:01:34,360 --> 00:01:35,520
Oumar, slap af.
32
00:01:36,480 --> 00:01:37,320
Sig det.
33
00:01:37,920 --> 00:01:38,760
Goodfellas?
34
00:01:42,320 --> 00:01:43,400
For fanden da!
35
00:01:44,520 --> 00:01:47,120
- Dumme svin!
- Du ryster sikkert.
36
00:01:48,440 --> 00:01:49,320
Godt, du gættede det.
37
00:01:49,320 --> 00:01:51,320
Det er restaurantscenen i filmen.
38
00:01:54,480 --> 00:01:55,840
Oumar, hvad laver du?
39
00:01:55,840 --> 00:01:57,800
- Pis, Oumar.
- Du er ikke i biografen.
40
00:01:57,800 --> 00:02:00,440
Samuels plan virkede perfekt.
41
00:02:00,440 --> 00:02:02,240
- Det var ham.
- Ja.
42
00:02:02,240 --> 00:02:03,800
Han kom ind i Oumars hoved...
43
00:02:04,760 --> 00:02:05,880
Lad os gemme ham.
44
00:02:05,880 --> 00:02:07,280
Lad ham være.
45
00:02:07,280 --> 00:02:08,600
...og han var ved at miste besindelsen.
46
00:02:14,880 --> 00:02:17,560
{\an8}BASERET PÅ EN ORIGINAL IDE
AF NAWELL MADANI
47
00:02:20,120 --> 00:02:23,040
{\an8}EN SERIE SKABT AF
NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA
48
00:02:26,120 --> 00:02:28,120
Det tog Oumar under en time
at ringe tilbage.
49
00:02:34,360 --> 00:02:35,200
Min mission?
50
00:02:36,160 --> 00:02:38,800
Hent en bil fra arbejde, aflever den,
51
00:02:38,800 --> 00:02:40,800
og forsvind uden at stille spørgsmål.
52
00:02:54,680 --> 00:02:57,760
Jeg vidste ikke, hvad der kunne ske.
53
00:02:58,880 --> 00:03:00,880
Jeg blev beskyttet af
en tidligere betjent,
54
00:03:01,600 --> 00:03:03,280
hvis mål var det samme som mit.
55
00:03:04,200 --> 00:03:05,040
24-NYHEDERNE
56
00:03:05,040 --> 00:03:06,480
At slippe af med Oumar.
57
00:03:09,440 --> 00:03:11,320
Han skulle ikke tale sådan til dig.
58
00:03:11,320 --> 00:03:13,520
Jeg ville sige noget, men...
59
00:03:13,520 --> 00:03:14,720
...det er ikke så nemt.
60
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
- Nå, men hele holdet støtter dig.
- Ja.
61
00:03:18,040 --> 00:03:22,440
Vi var klar til at gå med dig,
men vi har vores liv, vores familier...
62
00:03:23,200 --> 00:03:25,640
Du har været en god chefredaktør,
63
00:03:25,640 --> 00:03:27,560
og vi vil aldrig glemme dig.
64
00:03:28,640 --> 00:03:31,520
Du skal nok finde et andet job.
65
00:03:31,520 --> 00:03:32,480
Bare rolig.
66
00:03:35,440 --> 00:03:37,960
Tøv ikke med at ringe,
hvis du mangler noget.
67
00:03:37,960 --> 00:03:40,440
Og glem ikke at arrangere en afskedsfest!
68
00:03:49,800 --> 00:03:52,760
Du har ringet til Fara Bentayeb.
Læg en besked...
69
00:03:52,760 --> 00:03:53,680
Glem det ikke.
70
00:03:53,680 --> 00:03:56,280
Hvis du har brug for hjælp,
kan du ringe til mig.
71
00:03:56,280 --> 00:04:00,440
Vi burde grille for gammelt
venskabs skyld. Det ville være rart.
72
00:04:09,000 --> 00:04:10,680
Med den kan jeg holde styr på dig.
73
00:04:14,840 --> 00:04:18,520
Aflever varevognen og forlad stedet.
Jeg er ikke langt væk.
74
00:04:34,720 --> 00:04:36,680
-Ja?
- Jeg er på ringvejen.
75
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
Godt.
76
00:04:39,960 --> 00:04:44,080
Fortsæt mod hovedvej A6,
og ring, når du er der.
77
00:04:44,080 --> 00:04:46,000
- Hvad mener du?
-Hvad?
78
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
Hvor skal vi hen?
79
00:04:47,600 --> 00:04:50,360
Bare gør, som jeg siger,
og stil ingen spørgsmål.
80
00:04:54,440 --> 00:04:56,800
Tror han, han er Tony Montana eller hvad?
81
00:04:58,080 --> 00:05:04,640
SÅ LANGT, SÅ GODT
82
00:05:05,720 --> 00:05:09,000
Hej, Chantal, kan du stille mig
om til den vagthavende dommer?
83
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
Hvad havde hun på sig?
84
00:05:14,040 --> 00:05:15,840
Ingen stoffer, intet sært?
85
00:05:16,960 --> 00:05:18,800
Negleklipper? Okay.
86
00:05:21,000 --> 00:05:21,920
Så...
87
00:05:23,240 --> 00:05:25,480
Hvordan endte du i forbrændingsrummet?
88
00:05:25,480 --> 00:05:29,800
Jeg startede for to dage siden.
Jeg kender ikke bygningen. Jeg for vild.
89
00:05:29,800 --> 00:05:32,680
Stop. Du arbejder
i affaldssorteringscenteret.
90
00:05:32,680 --> 00:05:35,120
Du har ikke adgang til lossepladsen.
Hvem hjalp dig?
91
00:05:35,120 --> 00:05:37,000
Ingen. Jeg sværger, jeg gjorde intet.
92
00:05:38,200 --> 00:05:40,320
Jeg synes, det ligner en narkoring!
93
00:05:40,320 --> 00:05:42,560
Du er anklaget for tyveri,
ulovlig indtrængen,
94
00:05:42,560 --> 00:05:44,960
besiddelse af stjålne varer,
kriminel sammensværgelse.
95
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
Sammensværgelse?
96
00:05:45,960 --> 00:05:49,440
Hvordan er du ved forbrændingsovnen,
da 5.000 designertasker blev afleveret?
97
00:05:49,440 --> 00:05:52,760
Ved du, hvad de koster? Vi taler om 3.000,
4.000, måske 5.000 euro.
98
00:05:52,760 --> 00:05:55,080
Hvordan endte du
med en flok lamme immigranter,
99
00:05:55,080 --> 00:05:56,520
som ikke engang taler fransk?
100
00:05:56,520 --> 00:05:57,960
Vi måtte bruge oversættere!
101
00:05:57,960 --> 00:06:00,200
Jeg vidste ikke,
det var forbrændingsrummet.
102
00:06:00,200 --> 00:06:02,480
- Jeg kender dem ikke engang...
- Lyv ikke for mig.
103
00:06:02,480 --> 00:06:06,640
- Det er samarbejde. Du er ikke alene.
- Jeg skulle bare på toilettet...
104
00:06:06,640 --> 00:06:09,680
Du pisser mig af!
Jeg er ikke din ven, okay?
105
00:06:09,680 --> 00:06:12,360
Du er trættende! Hvem arbejder du med?
106
00:06:13,200 --> 00:06:16,200
Du er heldig, du er mindreårig!
Du ville få tre år som voksen.
107
00:06:16,200 --> 00:06:19,040
Du ville blive varetægtsfængslet.
Det er ikke for sjov.
108
00:06:19,040 --> 00:06:20,120
Skal jeg i fængsel?
109
00:06:20,120 --> 00:06:21,080
Nej.
110
00:06:22,240 --> 00:06:24,760
- Din mor venter på dig.
- Må jeg se hende?
111
00:06:24,760 --> 00:06:26,480
Ja, når du giver mig navne.
112
00:06:26,480 --> 00:06:28,680
Samarbejde om at stoppe et smuglernetværk.
113
00:06:28,680 --> 00:06:30,240
Samarbejd, så glemmer vi det.
114
00:06:30,240 --> 00:06:33,360
Tre til seks måneders samfundstjeneste.
Ved du, hvad det er?
115
00:06:33,360 --> 00:06:34,440
Nej.
116
00:06:34,440 --> 00:06:35,960
Du hjælper samfundet.
117
00:06:35,960 --> 00:06:38,240
Du skal brødføde gamle på plejehjem,
118
00:06:38,240 --> 00:06:41,720
du arbejder i parker, på rådhuset.
119
00:06:41,720 --> 00:06:44,080
I 16. arrondissement. Det er fint.
120
00:06:44,080 --> 00:06:46,760
Det ændrer sig fra projekterne.
Så giv mig nogle navne.
121
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
Ti stille.
122
00:06:52,680 --> 00:06:54,480
Hvad er der galt?
123
00:06:54,480 --> 00:06:56,200
Er du sur på mig?
124
00:07:00,800 --> 00:07:03,920
Lad os få dig ud herfra,
jeg har ting at hente. Forstået?
125
00:07:08,600 --> 00:07:09,840
Kom nu.
126
00:07:47,120 --> 00:07:49,840
24-NYHEDERNE
127
00:08:04,360 --> 00:08:05,200
Kom her.
128
00:08:10,800 --> 00:08:11,840
Det er min telefon.
129
00:08:11,840 --> 00:08:13,920
Du får den tilbage senere. Denne vej.
130
00:08:14,480 --> 00:08:15,720
- Kom så, hurtigt.
- Kom så!
131
00:08:15,720 --> 00:08:17,320
- Forsigtig.
- Giv mig kniven.
132
00:08:18,120 --> 00:08:18,960
Hvad fanden?
133
00:08:18,960 --> 00:08:19,880
Kom nu.
134
00:08:22,360 --> 00:08:23,640
Skynd dig!
135
00:08:23,640 --> 00:08:26,320
Den dag forstod jeg,
at Oumar kun var mellemmand.
136
00:08:26,800 --> 00:08:27,680
Kom nu, skynd dig!
137
00:08:28,640 --> 00:08:31,480
-Han beskyttede kun stofferne...
- Kom nu.
138
00:08:31,480 --> 00:08:34,040
-...som gik gennem ham.
- Skynd dig.
139
00:08:34,040 --> 00:08:36,240
-Han var ikke bagmand.
- Kom nu.
140
00:08:36,240 --> 00:08:38,600
Hans job var at finde det bedste sted
at gemme stofferne.
141
00:08:40,480 --> 00:08:41,320
Lad os gå.
142
00:08:42,919 --> 00:08:45,440
Slaveriet er slut.
143
00:08:45,440 --> 00:08:46,400
Hvor er Oumar?
144
00:08:47,280 --> 00:08:48,120
Skynd dig.
145
00:09:12,920 --> 00:09:14,200
Kom her!
146
00:09:14,200 --> 00:09:16,320
- Må jeg gå nu?
- Hold fokus.
147
00:09:16,320 --> 00:09:17,840
Du går, når vi siger til.
148
00:09:18,520 --> 00:09:19,960
Hold op med at plage os
med jeres spørgsmål.
149
00:09:21,000 --> 00:09:21,960
Fyld taskerne godt.
150
00:09:23,040 --> 00:09:23,880
Til kanten.
151
00:09:24,440 --> 00:09:26,160
Dig til venstre, rolig med kokainen.
152
00:09:26,160 --> 00:09:28,240
- Kom så.
- Kom her. Tag den her.
153
00:09:28,240 --> 00:09:30,200
- Tror du, du er chefen? Hjælp os!
- Jeg kommer.
154
00:09:31,320 --> 00:09:32,280
Nej, jeg går nu.
155
00:09:32,280 --> 00:09:34,480
Tag den. Du skal bo hos os
et stykke tid. Tag dem.
156
00:09:35,120 --> 00:09:36,320
Tag dem.
157
00:09:36,320 --> 00:09:37,520
Hvorfor taler du med hende?
158
00:09:38,080 --> 00:09:40,960
- Pas på, den er helt ny.
- Vi gør det sammen.
159
00:09:41,640 --> 00:09:43,160
Rolig nu med kokainen!
160
00:09:44,800 --> 00:09:46,480
Tjek ved siden af!
161
00:09:46,480 --> 00:09:48,440
Står en fyr fra ghettoen bag det?
Fra kvarteret?
162
00:09:49,680 --> 00:09:52,440
Jeg er også derfra.
Jeg valgte bare en anden vej.
163
00:09:52,440 --> 00:09:54,360
- Så giv mig nogle navne.
- Godaften. Frk. Savary, advokat.
164
00:09:54,960 --> 00:09:56,360
Jeg repræsenterer frk. Bentayeb.
165
00:09:57,920 --> 00:09:58,920
Er du okay, Lina?
166
00:10:01,440 --> 00:10:03,640
- Startede du afhøringen?
- Ja, vi taler sammen.
167
00:10:03,640 --> 00:10:05,920
- Uden sin advokat til stede?
- Jeg har lagt to beskeder.
168
00:10:06,440 --> 00:10:08,720
Du lagde en besked for en time
og 58 minutter siden.
169
00:10:08,720 --> 00:10:11,200
- Så for to timer siden.
- Det var en time og 58 minutter siden.
170
00:10:11,200 --> 00:10:14,320
Du er juridisk forpligtet
til at vente to timer, før du starter.
171
00:10:14,320 --> 00:10:15,720
Slap af, vi er lige begyndt.
172
00:10:15,720 --> 00:10:18,120
Jeg håber, dommeren slapper af,
når jeg ringer
173
00:10:18,120 --> 00:10:20,080
og annullerer arrestordren
over en procedurefejl.
174
00:10:20,640 --> 00:10:23,240
Forlad venligst lokalet,
så jeg kan tale med min klient.
175
00:10:23,240 --> 00:10:25,520
- Skal jeg forlade mit kontor?
- Ja, du skal gå.
176
00:10:26,920 --> 00:10:28,440
Du rører ikke min computer.
177
00:10:29,800 --> 00:10:30,920
Tak.
178
00:10:33,000 --> 00:10:34,680
Kom, Paulo. Lad os få noget at spise.
179
00:10:37,040 --> 00:10:39,600
Hvad har du gjort?
Hvad skete der med taskerne?
180
00:10:39,600 --> 00:10:42,840
Jeg har ikke gjort noget. Jeg ved ikke,
hvad han taler om.
181
00:10:43,600 --> 00:10:46,440
Du behøver ikke kalde mig frue.
Fra nu af siger du ikke noget.
182
00:10:46,440 --> 00:10:47,520
Okay.
183
00:10:47,520 --> 00:10:48,920
Hvad sagde jeg lige?
184
00:10:50,120 --> 00:10:51,560
Sådan, du kan godt.
185
00:10:53,200 --> 00:10:54,360
Her.
186
00:10:55,760 --> 00:10:57,840
- Du må være hundesulten.
- Tak.
187
00:10:57,840 --> 00:10:59,240
Bryann sagde, du kan lide dem.
188
00:11:00,400 --> 00:11:02,280
Han må holde af dig, når han er med.
189
00:11:08,440 --> 00:11:09,320
Vent lidt.
190
00:11:15,920 --> 00:11:18,360
Læg den her. Godt.
191
00:11:25,080 --> 00:11:26,880
- Værsgo.
- Tak.
192
00:11:28,200 --> 00:11:29,600
Stabl dem.
193
00:11:29,600 --> 00:11:32,000
- Hvad er det?
- Der er to!
194
00:11:33,320 --> 00:11:35,280
Hvorfor har du stadig brug for mig?
195
00:11:36,760 --> 00:11:38,680
Du vil forstå det hurtigt nok.
196
00:11:39,440 --> 00:11:41,480
Kom nu, lad os ikke spilde tiden.
197
00:11:42,840 --> 00:11:45,200
For fanden, sendte du Bentayeb-pigen?
198
00:11:45,200 --> 00:11:47,280
Hun er ikke engang informant! Seriøst?
199
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Du er må stoppe.
200
00:11:48,280 --> 00:11:50,080
Ikke tale om.
201
00:11:50,080 --> 00:11:53,360
Vi kunne have overrasket dem,
mens de læssede.
202
00:11:53,360 --> 00:11:55,960
-Men jeg behøver jer.
- Interne affærer er efter dig.
203
00:11:55,960 --> 00:11:57,320
Forstår du ikke det?
204
00:11:58,560 --> 00:12:00,400
Vi har været efter Diawara i to år.
205
00:12:00,400 --> 00:12:02,840
Vi er tæt på ham,
jeg giver ikke op. Forstået?
206
00:12:02,840 --> 00:12:06,120
Det er skørt, Samuel.
Jeg blander mig ikke, glem det.
207
00:12:07,080 --> 00:12:09,720
Jeg følger efter dem og venter på jer.
Find ud af det.
208
00:12:13,200 --> 00:12:14,240
Okay.
209
00:12:14,240 --> 00:12:15,800
Den er klar. Kom så.
210
00:12:15,800 --> 00:12:16,920
Kom nu.
211
00:12:21,600 --> 00:12:24,760
Vi fortsætter som altid. Ketchup
og Mayo foran, Balou og jeg bagved.
212
00:12:24,760 --> 00:12:27,520
- Intet problem.
- I rydder det rod op. Forstået?
213
00:12:27,520 --> 00:12:28,560
Kom nu.
214
00:12:28,560 --> 00:12:31,160
- Og du kører.
- Det var ikke aftalen.
215
00:12:31,160 --> 00:12:34,240
- Ligner de journalister?
- Jeg gør det ikke.
216
00:12:35,240 --> 00:12:38,600
Hvem sagde, du havde et valg?
217
00:12:38,600 --> 00:12:40,520
Okay. Okay!
218
00:12:45,440 --> 00:12:47,600
Skynd dig, der venter 500 kilo.
219
00:12:55,320 --> 00:12:57,160
Svinene tager hende.
220
00:13:05,480 --> 00:13:08,920
- Hvad laver du her?
- Hvad jeg laver her? Hop ind.
221
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
- Så åbn døren!
- Bare træk!
222
00:13:10,920 --> 00:13:12,800
Åbn den! For pokker...
223
00:13:17,560 --> 00:13:21,400
- Hvad har din niece gjort?
- Hun har intet med det at gøre.
224
00:13:21,400 --> 00:13:24,120
Hvorfor var hun der?
Hun havde ingen grund til at være der.
225
00:13:25,320 --> 00:13:26,600
Det er ikke hendes skyld.
226
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
Hvad er der galt med jer?
227
00:13:28,200 --> 00:13:31,960
Jeg hjalp jer i sidste øjeblik,
ingen spørgsmål,
228
00:13:31,960 --> 00:13:33,400
og så sker det her?
229
00:13:34,720 --> 00:13:37,240
- Er det en familieindsats at ruinere mig?
- Nej da.
230
00:13:37,240 --> 00:13:40,080
Yasmina, hør godt efter.
Jeg er ikke født i går, okay?
231
00:13:40,080 --> 00:13:43,200
Så nu fortæller du mig sandheden.
Jeg bliver ikke vred.
232
00:13:43,200 --> 00:13:44,520
Så ved jeg det da.
233
00:13:46,480 --> 00:13:47,720
Der er ingenting.
234
00:13:47,720 --> 00:13:49,640
- Intet.
- Hvorfor er der intet? Pokkers.
235
00:13:49,640 --> 00:13:52,080
Jeg fik hende ind,
så nu tror de, jeg er involveret.
236
00:13:52,080 --> 00:13:55,280
De har været efter dem.
Det har været i gang længe.
237
00:13:55,280 --> 00:13:57,680
Og I serverede alt for dem på et sølvfad.
238
00:13:58,520 --> 00:14:00,560
Kom nu. Du kan bevise, du har ansat hende.
239
00:14:00,560 --> 00:14:03,160
Jeg kan ikke bevise noget.
De tror, jeg er med.
240
00:14:03,160 --> 00:14:04,080
Pis.
241
00:14:04,080 --> 00:14:05,880
Jeg ved ikke, hvad der sker med mig,
242
00:14:05,880 --> 00:14:07,360
og slet ikke med din niece.
243
00:14:07,360 --> 00:14:09,920
Nå, men jeg går. Jeg må gå.
244
00:14:09,920 --> 00:14:12,640
Hej, Ali. Kom ikke tilbage, okay?
245
00:14:17,520 --> 00:14:19,480
- Hej, Karim.
-Hvad så?
246
00:14:19,480 --> 00:14:20,800
Jeg må se dig.
247
00:14:20,800 --> 00:14:22,720
- Nu?
- Ja.
248
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
Vi bliver forfulgt.
249
00:15:21,280 --> 00:15:22,120
Hvad gør vi?
250
00:15:24,480 --> 00:15:25,320
Vi tjekker.
251
00:15:29,080 --> 00:15:29,920
Hey.
252
00:15:29,920 --> 00:15:31,520
Stop ved den næste tank.
253
00:15:31,520 --> 00:15:32,440
Hvad er planen?
254
00:15:33,560 --> 00:15:34,400
Bare stop.
255
00:15:37,320 --> 00:15:38,920
Blinklys, så kællingen forstår det.
256
00:15:44,200 --> 00:15:45,480
De stopper, de svin.
257
00:15:54,480 --> 00:15:55,480
Hej, mor.
258
00:15:55,480 --> 00:15:56,680
Er du okay, skat?
259
00:15:57,960 --> 00:16:00,760
Nej. Jeg har ikke hørt fra hende.
Ingen fortæller mig noget.
260
00:16:01,880 --> 00:16:03,840
Jeg er bange for, at hun siger det.
261
00:16:07,160 --> 00:16:08,560
Jeg ved ikke,
hvad der vil ske med min datter.
262
00:16:09,960 --> 00:16:12,160
Ring, hvis du hører noget. Okay?
263
00:16:12,160 --> 00:16:13,400
- Hav en god aften.
- I lige måde.
264
00:16:14,360 --> 00:16:15,960
Prøv at hvile dig.
265
00:16:17,720 --> 00:16:24,720
JONCHETS RASTEPLADS
266
00:16:43,000 --> 00:16:43,840
Hvad sker der?
267
00:17:00,840 --> 00:17:01,960
Hvad fanden laver han her?
268
00:17:08,480 --> 00:17:09,319
Han har luret os.
269
00:17:13,960 --> 00:17:15,359
Hvad gør vi? Skal vi tage os af ham?
270
00:17:15,880 --> 00:17:17,240
Nej. Vent.
271
00:17:24,319 --> 00:17:26,960
Du har valgt diesel.
272
00:17:40,800 --> 00:17:41,640
Han må være betjent.
273
00:17:43,880 --> 00:17:45,040
Det ved jeg ikke.
274
00:17:45,040 --> 00:17:46,000
Er han alene?
275
00:17:48,520 --> 00:17:49,600
Han må være spejder.
276
00:18:23,160 --> 00:18:24,000
Ketchup, følg ham.
277
00:18:43,600 --> 00:18:44,520
Hvor skal du hen?
278
00:18:44,520 --> 00:18:46,640
- Jeg skal tisse.
- Ikke nu.
279
00:18:46,640 --> 00:18:48,040
Hvorfor stoppede vi så?
280
00:18:49,840 --> 00:18:52,560
- Hvor skal hun hen?
- Hun sagde, hun ville tisse.
281
00:18:55,360 --> 00:18:56,800
Hej. Kan du veksle?
282
00:18:56,800 --> 00:19:00,200
Jeg er ligeglad med, om hun skal pisse
eller skide. Kokainen er i bilen.
283
00:19:00,200 --> 00:19:02,320
- Sig, hun skal komme tilbage.
- Pokkers.
284
00:19:07,640 --> 00:19:09,120
Pis.
285
00:19:09,120 --> 00:19:12,840
Undskyld. Må jeg låne din telefon? Min
er stjålet, og jeg skal sende en sms.
286
00:19:12,840 --> 00:19:14,720
Nej, jeg har ingen telefon.
287
00:19:14,720 --> 00:19:17,400
Hvad er det så?
Har du aldrig haft problemer?
288
00:19:18,160 --> 00:19:20,440
Min eks tæver mig snart sønder og sammen.
289
00:19:20,440 --> 00:19:22,160
Jeg vil bare sende en sms.
290
00:19:23,240 --> 00:19:25,360
- Vil du hente en kop kaffe?
- Hvad vil du have?
291
00:19:25,360 --> 00:19:27,000
En stor, sort kaffe.
292
00:19:27,000 --> 00:19:28,080
Intet problem.
293
00:19:29,200 --> 00:19:32,240
Det har de ikke. Vil du have varm kakao?
294
00:19:33,920 --> 00:19:36,880
- Hallo! Det er dametoilettet!
- Og du er en kvinde?
295
00:19:36,880 --> 00:19:40,560
-Alban Blanchard, læg en besked.
- Jeg kan kun se en billig trans.
296
00:19:40,560 --> 00:19:41,720
Hvor er du?
297
00:19:43,840 --> 00:19:46,040
06-62-63...
298
00:19:47,240 --> 00:19:48,360
Hvad laver du?
299
00:19:48,360 --> 00:19:49,880
Hvad tror du?
300
00:19:49,880 --> 00:19:51,600
Du skal ikke skide i bukserne nu!
301
00:19:52,440 --> 00:19:53,520
Virkelig stilfuldt.
302
00:19:54,640 --> 00:19:56,600
Taler du om stil, når du ser sådan ud?
303
00:20:01,040 --> 00:20:02,360
Hallo?
304
00:20:02,360 --> 00:20:05,160
{\an8}Slap af. Jeg kommer.
305
00:20:05,160 --> 00:20:07,120
{\an8}DET ER FARA. INGEN MOBIL.
ALBAN FULGTE OS.
306
00:20:07,120 --> 00:20:08,960
- Skynd dig, for fanden!
- Jeg kommer.
307
00:20:08,960 --> 00:20:12,080
- Gør det færdigt senere.
- I trusserne?
308
00:20:12,080 --> 00:20:14,400
Pas dig selv,
eller jeg stikker dine i din mund.
309
00:20:14,400 --> 00:20:16,040
- Hold kæft.
- Taler du til mig?
310
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
- Hvem tror du...
- Hold kæft!
311
00:20:17,520 --> 00:20:19,600
{\an8}- Din beskidte kælling!
- Ja!
312
00:20:19,600 --> 00:20:21,560
{\an8}Kom ud herfra! Bare skrid.
313
00:20:23,000 --> 00:20:26,560
Ud, eller jeg sparker døren ind!
Du pisser mig af!
314
00:20:29,480 --> 00:20:32,080
- Hvad fanden var det?
- Må jeg vaske hænder?
315
00:20:32,760 --> 00:20:33,880
Okay, men hurtigt.
316
00:20:38,680 --> 00:20:41,120
- Tak.
- Dumme svin, hvem tror han, han er?
317
00:20:41,120 --> 00:20:42,360
Dumme svin.
318
00:20:45,120 --> 00:20:46,240
Ja.
319
00:20:50,880 --> 00:20:51,880
Vi er på vej.
320
00:20:52,520 --> 00:20:54,400
Hvor er de?
321
00:20:55,080 --> 00:20:56,120
Hvad sker der?
322
00:21:04,600 --> 00:21:07,080
- Stop. Jeg beder dig! Stop.
- Hvad laver du?
323
00:21:07,080 --> 00:21:09,680
- Stop nu!
- Hold op med at råbe!
324
00:21:09,680 --> 00:21:11,520
- Kender du ham?
- Han er min kæreste.
325
00:21:11,520 --> 00:21:13,960
- Vi er ligeglade.
- Han følger efter os. Ved han det?
326
00:21:13,960 --> 00:21:16,000
Han ved ingenting! Hvad laver du her?
327
00:21:16,000 --> 00:21:17,720
- Dine nøgler og telefon.
- Gør det.
328
00:21:17,720 --> 00:21:19,240
- Rolig.
- Hvorfor er du her?
329
00:21:19,240 --> 00:21:21,280
Vi lader ingen ødelægge det,
jeg er ligeglad.
330
00:21:21,280 --> 00:21:22,840
- Rejs dig! Kom så!
- Hej!
331
00:21:22,840 --> 00:21:24,200
- Stop.
- Bare hold kæft og gå.
332
00:21:24,200 --> 00:21:28,320
{\an8}Se på mig! Hvis du taler, skyder jeg
hende, og så skyder jeg dig. Forstået?
333
00:21:28,320 --> 00:21:29,640
Lad os bare gå, mand!
334
00:21:31,760 --> 00:21:34,080
- Vent! Slip mig!
- Kom nu! Bare gå!
335
00:21:34,080 --> 00:21:36,600
- Rejs dig op, din lort!
- Alban!
336
00:22:04,480 --> 00:22:06,640
Du er midt i en politiaktion.
337
00:22:06,640 --> 00:22:07,960
Du bør tage hjem.
338
00:22:07,960 --> 00:22:10,080
Jeg har ingenting. De tog mine ting.
339
00:22:10,080 --> 00:22:11,480
Jeg har intet tilbage.
340
00:22:12,920 --> 00:22:14,440
Hop ind.
341
00:22:15,080 --> 00:22:16,080
Skynd dig.
342
00:22:16,960 --> 00:22:18,600
Forbandede hvide ridder.
343
00:22:23,440 --> 00:22:25,000
Har du et dødsønske?
344
00:22:38,200 --> 00:22:39,880
- Mor.
- Ja.
345
00:22:39,880 --> 00:22:42,520
- Jeg bad dig blive væk.
- Det er okay. Hvordan har du det?
346
00:22:42,520 --> 00:22:45,240
- Og du generede Monique.
- Det er ikke...
347
00:22:45,240 --> 00:22:47,400
- Monique laver ikke andet.
- Hvor er Imène?
348
00:22:47,400 --> 00:22:50,000
Imène er hos naboen. Og Lina?
349
00:22:50,000 --> 00:22:51,280
Pas. Intet nyt.
350
00:22:51,280 --> 00:22:53,400
Jeg har været her længe,
og de siger intet!
351
00:22:53,400 --> 00:22:55,120
Slap af, skat. Slap af.
352
00:22:55,120 --> 00:22:57,120
Det er som bistandskontoret her.
353
00:22:57,120 --> 00:22:59,960
Jo vredere man bliver,
jo mere får de en til at vente!
354
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
Sid ned.
355
00:23:02,280 --> 00:23:03,840
Jeg har lavet mad til dig, skat.
356
00:23:03,840 --> 00:23:06,160
- Jeg er ikke sulten.
- Værsgo. En god sandwich.
357
00:23:06,160 --> 00:23:07,720
- En banan.
- Og småkager.
358
00:23:07,720 --> 00:23:10,480
Og en mandarin og mini-tiramisu.
359
00:23:10,480 --> 00:23:12,000
Jeg er ikke sulten.
360
00:23:12,000 --> 00:23:14,200
- Ja.
- Hendes kæreste sendte hende en advokat!
361
00:23:14,200 --> 00:23:16,920
- Jeg vidste ikke, hun havde en kæreste.
- Kiaté?
362
00:23:16,920 --> 00:23:18,520
Spilleren til 100 millioner!
363
00:23:18,520 --> 00:23:19,680
Hvordan ved I det?
364
00:23:19,680 --> 00:23:22,000
Når din mor er for streng,
365
00:23:22,000 --> 00:23:24,040
- går du til din bedstemor.
- Og din nabo.
366
00:23:24,040 --> 00:23:26,560
Tak for rådet, mor, men jeg har det fint.
367
00:23:26,560 --> 00:23:29,760
Du gør det rigtig godt, skat.
368
00:23:29,760 --> 00:23:32,080
Hør. Du bør være mere
overbærende med din datter,
369
00:23:32,080 --> 00:23:35,040
- ellers mister du hende.
- Stop det. Hun er 17 år. Hun er et barn.
370
00:23:35,040 --> 00:23:39,080
En 17-årig i dag er
som en 35-årig i min tid. Ja.
371
00:23:39,080 --> 00:23:40,560
Kom nu, spis, skat. Spis.
372
00:23:40,560 --> 00:23:42,040
- Spis.
- Tag en bid.
373
00:23:43,120 --> 00:23:44,200
Ja.
374
00:23:48,600 --> 00:23:50,200
Du lader os ikke være,
selv hvis vi betaler dig tilbage.
375
00:23:51,320 --> 00:23:52,160
Et løfte er et løfte.
376
00:23:52,760 --> 00:23:55,720
Ja. Du er tydeligvis en principfast fyr.
377
00:23:55,720 --> 00:23:57,560
Jeg er bedre end den station,
du horer dig selv for.
378
00:23:58,320 --> 00:23:59,480
Horer mig selv?
379
00:23:59,480 --> 00:24:01,560
Jeg har et godt job
i et respektabelt firma.
380
00:24:02,160 --> 00:24:03,760
Jeg prøver at ændre folks måde
at tænke på.
381
00:24:04,400 --> 00:24:06,720
Og hvem er du? Du er pusher,
du sælger stoffer.
382
00:24:09,040 --> 00:24:11,400
Som går i moskeen
for at sove bedre om natten?
383
00:24:11,400 --> 00:24:13,880
Du mobber folk og smider dem om bagi.
384
00:24:13,880 --> 00:24:14,840
Hvor vover du at tale om mig?
385
00:24:16,040 --> 00:24:18,000
- Sikke en joke!
- Dømmer du mig?
386
00:24:18,000 --> 00:24:20,240
- Du ved intet om mig.
- Jeg kender dig!
387
00:24:20,240 --> 00:24:22,480
Du sælger stoffer,
fordi du voksede op fattig?
388
00:24:22,480 --> 00:24:24,520
Og du er bedre?
Din bror er også indblandet!
389
00:24:24,520 --> 00:24:25,640
Han havde et valg!
390
00:24:25,640 --> 00:24:28,720
Hvilket valg? Det har man ikke,
når man vokser op uden en far i ghettoen.
391
00:24:31,440 --> 00:24:33,160
Når man er 13, og man skal træde til
392
00:24:33,160 --> 00:24:35,480
for at brødføde sine søskende.
393
00:24:35,480 --> 00:24:37,440
Man har intet valg, når man ser sin mor...
394
00:24:38,800 --> 00:24:40,880
...der horer rundt for at få mad på bordet!
395
00:24:40,880 --> 00:24:43,120
Så jeg er ligeglad med,
hvad du synes om mig!
396
00:24:43,840 --> 00:24:45,120
Vi fik ikke noget alternativ!
397
00:25:22,960 --> 00:25:24,240
- Lad os skynde os.
- Okay.
398
00:25:26,880 --> 00:25:28,040
Kom nu.
399
00:25:28,040 --> 00:25:30,360
- Her.
- Forsigtig.
400
00:25:39,560 --> 00:25:41,600
Hvad har hun rodet sig ud i?
401
00:25:44,720 --> 00:25:46,120
Men hun har nosser.
402
00:25:50,840 --> 00:25:52,400
Kan du få hende ud derfra?
403
00:26:03,720 --> 00:26:04,800
Smut så med dig.
404
00:26:16,040 --> 00:26:17,680
24-NYHEDERNE
405
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
Det er hende.
406
00:27:19,920 --> 00:27:22,320
Reda, skider du i bukserne meget længere?
407
00:27:23,080 --> 00:27:25,280
-De er her alle sammen.
- Er Bentayeb der stadig?
408
00:27:25,280 --> 00:27:27,160
Nej, hun gik. Hun er i sikkerhed.
409
00:27:28,360 --> 00:27:30,040
- Og Oumar?
-Oumar er derinde.
410
00:27:30,040 --> 00:27:31,560
Det er nu eller aldrig.
411
00:27:31,560 --> 00:27:33,680
Gør intet uden mig. Hold dig skjult.
412
00:27:33,680 --> 00:27:35,360
Okay, skynd dig.
413
00:27:35,360 --> 00:27:37,520
For hvis de rører på sig,
går jeg ind alene.
414
00:27:38,080 --> 00:27:39,680
Kom så. Yann, Mohamed!
415
00:27:39,680 --> 00:27:42,160
Kom så. Hent jeres udstyr.
Vi skal mødes med Samuel.
416
00:27:42,160 --> 00:27:44,680
- Samuel?
- Stil ikke spørgsmål. Vi tales ved senere.
417
00:27:49,280 --> 00:27:50,680
Hvad gør vi nu?
418
00:27:50,680 --> 00:27:51,680
Vi venter.
419
00:27:52,800 --> 00:27:54,040
Vi venter.
420
00:28:00,880 --> 00:28:02,400
Kom så.
421
00:28:15,040 --> 00:28:20,640
{\an8}JEG STÅR FORAN POLITISTATIONEN.
422
00:28:20,640 --> 00:28:24,640
POLITIETS HOVEDKONTOR
423
00:28:29,560 --> 00:28:31,800
Du ved nok, hvem jeg er.
424
00:28:31,800 --> 00:28:33,440
Goddag, frue.
425
00:28:37,960 --> 00:28:39,600
- Er hun okay?
- Det ved jeg ikke.
426
00:28:39,600 --> 00:28:42,360
Hvad laver du? Hvorfor sendte
du din advokat? Hvad sker der?
427
00:28:42,360 --> 00:28:44,320
Jeg vil ikke skabe problemer.
428
00:28:44,320 --> 00:28:47,000
- Hun havde problemer...
- Vil du hjælpe? Lad hende være.
429
00:28:47,000 --> 00:28:48,240
Stop med at se hende.
430
00:28:48,240 --> 00:28:50,360
- Jeg kan lide hende.
- Hun er ikke gammel nok.
431
00:28:50,360 --> 00:28:52,080
Glem hende, hun er for ung.
432
00:28:52,080 --> 00:28:53,320
Jeg respekterer hende.
433
00:28:53,320 --> 00:28:56,720
Du burde respektere mig. Jeg beder dig
om ikke at skrive til hende.
434
00:28:56,720 --> 00:28:59,120
Ingen videoer, ingen opkald, ingenting!
435
00:28:59,120 --> 00:29:02,440
Ignorer hende.
Og du har aldrig set mig, okay?
436
00:29:03,480 --> 00:29:04,640
Ved hun noget om det her?
437
00:29:07,280 --> 00:29:09,920
POLITIETS HOVEDKONTOR
438
00:29:15,040 --> 00:29:18,600
24-NYHEDERNE
439
00:29:24,400 --> 00:29:26,400
Er du sikker på,
jeg ikke skal blive hos dig?
440
00:29:27,440 --> 00:29:30,240
Nej, du har et ledermøde.
441
00:29:33,480 --> 00:29:35,560
Og Philippe ånder dig i nakken.
442
00:29:38,240 --> 00:29:39,360
Undskyld.
443
00:29:41,200 --> 00:29:42,040
Undskyld ikke.
444
00:29:43,280 --> 00:29:45,280
Det er min skyld.
445
00:29:46,680 --> 00:29:47,680
Jeg ville vide det.
446
00:29:48,200 --> 00:29:51,720
Du skjulte så mange ting.
Din bror, videoen...
447
00:29:53,720 --> 00:29:54,600
Nu ved du det.
448
00:30:01,320 --> 00:30:02,360
Jeg er bekymret for dig, Fara.
449
00:30:04,320 --> 00:30:05,280
Her er dine ting.
450
00:31:11,920 --> 00:31:13,040
- Godmorgen.
- Hej.
451
00:31:14,280 --> 00:31:15,800
- Hvordan går det?
- Godt.
452
00:31:37,480 --> 00:31:38,320
Hvordan går det?
453
00:31:48,840 --> 00:31:52,680
OUMAR LADER OS VÆRE NU
454
00:32:05,080 --> 00:32:07,320
- Lad os ikke spilde tiden!
- Skynd jer.
455
00:32:14,160 --> 00:32:15,720
Kom så!
456
00:32:17,160 --> 00:32:18,360
NARKOTIKAKONTORET
457
00:32:21,040 --> 00:32:21,880
Vi er på plads.
458
00:32:31,920 --> 00:32:32,760
Ødelæg ham for mig.
459
00:32:34,240 --> 00:32:35,080
Det skal nok gå.
460
00:32:35,760 --> 00:32:41,480
SÅ LANGT, SÅ GODT
461
00:34:04,520 --> 00:34:09,520
Tekster af: Nanna Westergaard