1
00:00:06,560 --> 00:00:07,920
-Αδερφέ!
-Ξέχνα το!
2
00:00:07,920 --> 00:00:10,480
Στάσου, περίμενε. Πλάκα έκανε ο Γιανίς.
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,480
-Ο Φαρούκ είναι απίστευτος.
-Έλα τώρα.
4
00:00:12,480 --> 00:00:15,240
Μου λέει "Δώσ' μου την ξυριστική
να ξυρίσω τα γένια μου".
5
00:00:15,240 --> 00:00:16,720
Του τη δίνω, λοιπόν.
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,760
Στο μεταξύ, καλώ Uber.
7
00:00:18,760 --> 00:00:20,840
Βιαζόμαστε κι αυτός κάνει μία ώρα.
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,720
Ανοίγω την πόρτα του μπάνιου και τι να δω;
9
00:00:23,720 --> 00:00:25,360
-Ξύριζε τ' αρχίδια του.
-Όχι!
10
00:00:25,360 --> 00:00:27,280
Φίλε, φυσιολογικό είναι.
11
00:00:27,280 --> 00:00:30,800
Στάσου, Φαρούκ. Να τους πω για το Μπορντό;
12
00:00:30,800 --> 00:00:32,560
-Πάνω απ' το πτώμα μου.
-Περίμενε!
13
00:00:32,560 --> 00:00:35,280
-Κάτσε!
-Μη φεύγεις.
14
00:00:35,840 --> 00:00:37,479
Κάθε φορά με κάνεις ρεζίλι!
15
00:00:37,479 --> 00:00:41,040
Πήγαμε για ναργιλέ
και του ζήτησα να φέρει "φιλετάκια".
16
00:00:41,040 --> 00:00:43,040
-Τι "φιλετάκια";
-Γκόμενες.
17
00:00:43,040 --> 00:00:45,880
-Κι αυτός πήγε κι έφερε κρέας!
-Κόφ' το!
18
00:00:45,880 --> 00:00:47,960
Είσαι ηλίθιος.
19
00:00:47,960 --> 00:00:49,680
Τι να έκανα;
20
00:00:51,200 --> 00:00:52,920
Μα τι βλάκας!
21
00:00:58,760 --> 00:01:00,960
Μα τον Αλλάχ, είσαι τρελός.
Πολλή πλάκα έχεις.
22
00:01:02,800 --> 00:01:03,960
Τι εννοείς "έχω πλάκα";
23
00:01:04,520 --> 00:01:06,720
Έχεις πλάκα, με κάνεις και γελάω.
24
00:01:07,280 --> 00:01:08,360
Τι πλάκα έχω;
25
00:01:13,920 --> 00:01:16,440
Έχεις πλάκα, όλοι το ξέρουν.
26
00:01:16,440 --> 00:01:18,040
Σε διασκεδάζω σαν κλόουν;
27
00:01:20,680 --> 00:01:24,040
-Εννοούσα...
-Είπες πως έχω πλάκα. Σε διασκεδάζω;
28
00:01:24,040 --> 00:01:26,000
-Στάσου, περίμενε!
-Ηρέμησε, Ουμάρ.
29
00:01:27,320 --> 00:01:28,640
Ένα αστείο ήταν, αδερφέ.
30
00:01:29,920 --> 00:01:32,200
Πώς ακριβώς "έχω πλάκα", γαμώτο μου;
31
00:01:34,240 --> 00:01:35,520
Ουμάρ, ηρέμησε.
32
00:01:36,480 --> 00:01:37,320
Απάντησέ μου.
33
00:01:37,880 --> 00:01:38,760
Τα Καλά Παιδιά;
34
00:01:42,320 --> 00:01:43,400
Γαμώτο!
35
00:01:44,360 --> 00:01:47,120
-Τον καριόλη!
-Έτρεμες;
36
00:01:48,360 --> 00:01:49,320
Μπράβο, το κατάλαβες.
37
00:01:49,320 --> 00:01:51,320
Είναι απ' τη σκηνή στο εστιατόριο.
38
00:01:54,000 --> 00:01:55,720
Ουμάρ, τι κάνεις;
39
00:01:55,720 --> 00:01:57,840
-Έλεος, Ουμάρ.
-Εδώ δεν είναι σινεμά.
40
00:01:57,840 --> 00:02:00,320
Ο Σαμιουέλ είχε πετύχει τον στόχο του.
41
00:02:00,320 --> 00:02:02,120
-Αυτός ήταν.
-Ναι.
42
00:02:02,120 --> 00:02:04,560
Έπαιξε με το μυαλό του Ουμάρ...
43
00:02:04,560 --> 00:02:05,880
Ας τον κρύψουμε.
44
00:02:05,880 --> 00:02:07,280
Αφήστε τον.
45
00:02:07,280 --> 00:02:09,400
...που άρχισε να χάνει την ψυχραιμία του.
46
00:02:14,880 --> 00:02:17,560
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΜΙΑ ΙΔΕΑ
ΤΗΣ ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ
47
00:02:20,120 --> 00:02:23,040
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ:
ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ ΚΑΙ ΣΙΜΟΝ ΖΑΜΠΛΟΝΚΑ
48
00:02:26,120 --> 00:02:28,400
Ο Ουμάρ με πήρε τηλέφωνο
πριν καν περάσει μία ώρα.
49
00:02:34,360 --> 00:02:35,200
Η αποστολή μου;
50
00:02:36,080 --> 00:02:38,600
Να πάρω ένα φορτηγάκι απ' τη δουλειά,
να τους το πάω
51
00:02:38,600 --> 00:02:40,800
και να φύγω χωρίς να κάνω ερωτήσεις.
52
00:02:54,600 --> 00:02:57,760
Προσωπικά δεν είχα ιδέα τι θα γινόταν.
53
00:02:58,760 --> 00:03:01,400
Με προστάτευε ένας μπάτσος
που δεν ήταν πια μπάτσος,
54
00:03:01,400 --> 00:03:03,280
αλλά που είχε τον ίδιο στόχο μ' εμένα.
55
00:03:04,200 --> 00:03:05,040
ΝΕΑ 24
56
00:03:05,040 --> 00:03:06,560
Την εξουδετέρωση του Ουμάρ.
57
00:03:09,440 --> 00:03:11,320
Δεν σου μίλησε καθόλου καλά.
58
00:03:11,320 --> 00:03:13,520
Ήθελα να μιλήσω, αλλά καταλαβαίνεις.
59
00:03:13,520 --> 00:03:14,720
Δεν είναι εύκολο.
60
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
-Πάντως, η ομάδα είναι μαζί σου.
-Ναι.
61
00:03:18,040 --> 00:03:22,440
Θ' αποχωρούσαμε μαζί σου,
αλλά έχουμε τις ζωές μας, οικογένειες...
62
00:03:23,200 --> 00:03:25,640
Πάντως, είσαι εξαιρετικός αρχισυντάκτης
63
00:03:25,640 --> 00:03:27,560
και δεν θα σε ξεχάσουμε.
64
00:03:28,640 --> 00:03:31,520
Είσαι φοβερός τύπος,
θα βρεις εύκολα δουλειά.
65
00:03:31,520 --> 00:03:32,480
Μην ανησυχείς.
66
00:03:35,440 --> 00:03:37,960
Αν χρειαστείς κάτι, πάρε με.
67
00:03:37,960 --> 00:03:40,440
Και να οργανώσουμε αποχαιρετιστήριο πάρτι!
68
00:03:48,160 --> 00:03:49,720
{\an8}ΑΛΜΠΑΝ
69
00:03:49,720 --> 00:03:52,760
Πήρατε τη Φαρά Μπενταγιέμπ.
Αφήστε μήνυμα, ευχαριστώ.
70
00:03:52,760 --> 00:03:53,680
Και να θυμάσαι.
71
00:03:53,680 --> 00:03:56,280
Αν χρειαστείς οτιδήποτε, πάρε με.
72
00:03:56,280 --> 00:04:00,440
Να κάνουμε μπάρμπεκιου
να θυμηθούμε τα παλιά. Ωραία θα περάσουμε.
73
00:04:09,000 --> 00:04:10,680
Μ' αυτό θα ξέρω πού βρίσκεσαι.
74
00:04:14,840 --> 00:04:18,520
Άφησε το φορτηγό και φύγε. Θα είμαι κοντά.
75
00:04:34,720 --> 00:04:36,680
-Ναι.
-Βγήκα στον περιφερειακό.
76
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
Ωραία.
77
00:04:39,960 --> 00:04:44,080
Συνέχισε προς τον αυτοκινητόδρομο Α6
και πάρε με όταν φτάσεις.
78
00:04:44,080 --> 00:04:46,000
-Τι εννοείς;
-Τι ερώτηση είναι αυτή;
79
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
Πού πάμε;
80
00:04:47,600 --> 00:04:50,360
Δεν σου είπα να μην κάνεις ερωτήσεις;
81
00:04:54,440 --> 00:04:56,800
Την είδε Τόνι Μοντάνα ο τύπος.
82
00:04:58,080 --> 00:05:04,640
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
83
00:05:05,720 --> 00:05:09,000
Έλα, Σαντάλ. Παίρνεις
τον δικαστικό υπάλληλο που έχει υπηρεσία;
84
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
Τι είχε πάνω της η μικρή;
85
00:05:14,040 --> 00:05:15,840
Δεν είχε ναρκωτικά, τίποτα το ύποπτο;
86
00:05:16,960 --> 00:05:18,800
Νυχοκόπτη; Εντάξει.
87
00:05:21,000 --> 00:05:21,920
Λοιπόν...
88
00:05:23,240 --> 00:05:25,480
Πώς βρέθηκες
στον χώρο που είναι ο κλίβανος;
89
00:05:25,480 --> 00:05:29,800
Σας είπα, πριν δυο μέρες έπιασα δουλειά.
Δεν ξέρω καλά το κτήριο, χάθηκα.
90
00:05:29,800 --> 00:05:32,680
Έλα, σταμάτα. Στο κέντρο διαλογής
απορριμμάτων δουλεύεις.
91
00:05:32,680 --> 00:05:35,120
Δεν έχεις πρόσβαση στη χωματερή.
Ποιος σε βοήθησε;
92
00:05:35,120 --> 00:05:37,000
Κανείς. Τ' ορκίζομαι, δεν έκανα τίποτα.
93
00:05:38,200 --> 00:05:40,320
Σαν να μυρίζομαι κύκλωμα διακίνησης!
94
00:05:40,320 --> 00:05:42,560
Κατηγορείσαι για κλοπή, παράνομη είσοδο,
95
00:05:42,560 --> 00:05:44,960
κατοχή κλοπιμαίων
και σχέση με εγκληματική οργάνωση.
96
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
Εγκληματική οργάνωση;
97
00:05:45,960 --> 00:05:49,440
Πες μου πώς βρέθηκες στον κλίβανο
τη στιγμή που θα έκαιγαν 5.000 τσάντες.
98
00:05:49,440 --> 00:05:52,760
Ξέρεις πόσο κάνουν;
Μιλάμε για 3.000, 4.000, 5.000 ευρώ.
99
00:05:52,760 --> 00:05:55,080
Πώς βρέθηκες στον κλίβανο
μ' ένα μάτσο μετανάστες
100
00:05:55,080 --> 00:05:56,520
που δεν μιλάνε καν γαλλικά;
101
00:05:56,520 --> 00:05:57,960
Εμείς φέραμε διερμηνείς!
102
00:05:57,960 --> 00:06:00,200
Δεν ήξερα ότι εκεί ήταν ο κλίβανος.
103
00:06:00,200 --> 00:06:02,480
-Τ' ορκίζομαι, δεν τους ξέρω.
-Κομμένα τα ψέματα.
104
00:06:02,480 --> 00:06:06,640
-Ήταν ομαδική δουλειά, δεν το έκανες μόνη.
-Εγώ τουαλέτα ήθελα να πάω, δεν...
105
00:06:06,640 --> 00:06:09,680
Μου σπας τα νεύρα!
Δεν είμαστε φιλαράκια. Το 'πιασες;
106
00:06:09,680 --> 00:06:12,360
Δεν σε αντέχω άλλο! Με ποιον δουλεύεις;
107
00:06:13,200 --> 00:06:16,200
Ευτυχώς είσαι ανήλικη.
Ως ενήλικη θα έτρωγες τρία χρόνια.
108
00:06:16,200 --> 00:06:19,040
Θα είχες προφυλακιστεί, σε κελί θα ήσουν.
Όχι όπως εδώ.
109
00:06:19,040 --> 00:06:20,120
Θα πάω φυλακή;
110
00:06:20,120 --> 00:06:21,080
Όχι.
111
00:06:22,240 --> 00:06:24,760
-Σε περιμένει η μαμά σου.
-Μπορώ να τη δω;
112
00:06:24,760 --> 00:06:26,480
Δώσε μου ονόματα πρώτα.
113
00:06:26,480 --> 00:06:28,680
Βοήθα στην πάταξη
του κυκλώματος διακίνησης.
114
00:06:28,680 --> 00:06:30,240
Αν συνεργαστείς, το ξεχνάμε.
115
00:06:30,240 --> 00:06:33,360
Θα κάνεις τρεις με έξι μήνες
κοινωφελή εργασία. Ξέρεις τι είναι;
116
00:06:33,360 --> 00:06:34,440
Όχι.
117
00:06:34,440 --> 00:06:35,960
Δουλειές στην κοινότητα.
118
00:06:35,960 --> 00:06:38,240
Θα βοηθάς τους γέροντες στο γηροκομείο,
119
00:06:38,240 --> 00:06:41,720
θα δουλεύεις σε πάρκα, πλατείες,
στο δημαρχείο, όπου σου πουν.
120
00:06:41,720 --> 00:06:44,080
Στο 16ο διαμέρισμα, ωραία είναι εκεί.
121
00:06:44,080 --> 00:06:46,760
Θα αλλάξεις και παραστάσεις.
Γι' αυτό, δώσ' μου ονόματα.
122
00:06:52,680 --> 00:06:54,480
Τι έγινε;
123
00:06:54,480 --> 00:06:56,200
Μου θύμωσες;
124
00:07:00,800 --> 00:07:03,920
Έλα να βγούμε έξω,
έχω να πάρω κάτι πραγματάκια.
125
00:07:08,600 --> 00:07:09,840
Πάμε.
126
00:07:47,120 --> 00:07:49,840
ΝΕΑ 24
127
00:08:04,120 --> 00:08:05,080
Έλα.
128
00:08:10,600 --> 00:08:11,640
Το κινητό μου.
129
00:08:11,640 --> 00:08:13,920
Θα το πάρεις ύστερα, πήγαινε.
130
00:08:13,920 --> 00:08:15,600
-Γρήγορα, παιδιά.
-Άντε!
131
00:08:15,600 --> 00:08:17,800
-Με προσοχή!
-Δώσ' μου το μαχαίρι.
132
00:08:17,800 --> 00:08:18,960
Έλεος, το μπουρδέλο.
133
00:08:18,960 --> 00:08:20,200
Άντε.
134
00:08:22,080 --> 00:08:23,520
Γρήγορα!
135
00:08:23,520 --> 00:08:26,560
Εκείνη τη μέρα κατάλαβα
πως ο Ουμάρ ήταν απλώς μεσάζων.
136
00:08:26,560 --> 00:08:28,560
Κάνε γρήγορα.
137
00:08:28,560 --> 00:08:31,600
-Προστάτευε τα ναρκωτικά
-Πάμε!
138
00:08:31,600 --> 00:08:33,760
-που αναλάμβανε να μεταφέρει.
-Γρήγορα.
139
00:08:33,760 --> 00:08:36,240
-Δεν ήταν βαρόνος.
-Πάμε.
140
00:08:36,240 --> 00:08:39,000
Η δουλειά του ήταν
να βρει μέρος να τα φυλάει.
141
00:08:40,200 --> 00:08:41,080
Πάμε.
142
00:08:42,679 --> 00:08:45,240
Αδερφέ, τέρμα η δουλεία.
143
00:08:45,240 --> 00:08:46,760
Πού είναι ο Ουμάρ;
144
00:08:47,320 --> 00:08:48,240
Κάνε γρήγορα.
145
00:09:12,920 --> 00:09:14,080
Έλα εδώ!
146
00:09:14,080 --> 00:09:16,200
-Μπορώ να φύγω;
-Συγκεντρωθείτε.
147
00:09:16,200 --> 00:09:18,320
Θα φύγεις όταν σου πούμε εμείς.
148
00:09:18,320 --> 00:09:20,800
Και μη μας τα πρήζεις
με τις ερωτήσεις σου.
149
00:09:20,800 --> 00:09:22,200
Γεμίστε καλά τους σάκους.
150
00:09:23,040 --> 00:09:23,880
Μέχρι πάνω.
151
00:09:24,440 --> 00:09:26,160
Εσύ στ' αριστερά προσοχή στην κόκα.
152
00:09:26,160 --> 00:09:28,240
-Κουνηθείτε.
-Πάρε λίγο.
153
00:09:28,240 --> 00:09:31,040
-Αφεντικό την είδες; Βάλε ένα χεράκι.
-Έρχομαι.
154
00:09:31,040 --> 00:09:32,200
Ευχαριστώ, θα φύγω.
155
00:09:32,200 --> 00:09:35,040
Πάρ' το, θα μείνεις μαζί μας.
156
00:09:35,040 --> 00:09:36,120
Πάρ' το.
157
00:09:36,120 --> 00:09:37,800
Γιατί της μιλάς;
158
00:09:37,800 --> 00:09:41,320
-Πρόσεχε, είναι καινούργιο.
-Πάμε μαζί και οι δύο.
159
00:09:41,320 --> 00:09:43,480
Με το μαλακό την κόκα!
160
00:09:44,680 --> 00:09:46,480
Πρόσεχε το πλάι, σε παρακαλώ.
161
00:09:46,480 --> 00:09:48,960
Κάποιος απ' το γκέτο σε έβαλε;
Απ' τη γειτονιά;
162
00:09:49,640 --> 00:09:52,200
Κι εγώ από εκεί είμαι.
Απλώς διάλεξα άλλον δρόμο.
163
00:09:52,200 --> 00:09:54,920
-Δώσ' μου ονόματα.
-Καλησπέρα. Δικηγόρος Σαβαρί.
164
00:09:54,920 --> 00:09:56,400
Εκπροσωπώ την Μπενταγιέμπ.
165
00:09:57,800 --> 00:09:58,920
Είσαι καλά, Λινά;
166
00:10:01,280 --> 00:10:03,640
-Ξεκινήσατε την ανάκριση;
-Συζητάμε.
167
00:10:03,640 --> 00:10:06,360
-Χωρίς παρουσία δικηγόρου;
-Δυο μηνύματα σας άφησα.
168
00:10:06,360 --> 00:10:08,720
Ένα μου αφήσατε
πριν από μία ώρα και 58 λεπτά.
169
00:10:08,720 --> 00:10:11,080
-Πέρασαν δυο ώρες.
-Μία ώρα και 58 λεπτά.
170
00:10:11,080 --> 00:10:14,120
Είστε υποχρεωμένος απ' τον νόμο
να περιμένετε δύο ώρες.
171
00:10:14,120 --> 00:10:15,720
Ηρεμήστε, τώρα αρχίσαμε.
172
00:10:15,720 --> 00:10:18,120
Ελπίζω να είναι ήρεμος κι ο δικαστής
όταν πάρω αύριο
173
00:10:18,120 --> 00:10:20,400
να ζητήσω ν' ακυρωθεί η κράτηση
λόγω παραβίασης.
174
00:10:20,400 --> 00:10:23,000
Και τώρα φύγετε
για να μιλήσω με την πελάτισσά μου.
175
00:10:23,000 --> 00:10:25,520
-Απ' το γραφείο μου;
-Ναι, περάστε έξω.
176
00:10:26,920 --> 00:10:28,880
Μην τυχόν πειράξετε τον υπολογιστή μου.
177
00:10:29,800 --> 00:10:30,920
Ευχαριστώ.
178
00:10:33,000 --> 00:10:34,680
Έλα, Πολό. Πάμε να φάμε.
179
00:10:37,040 --> 00:10:39,600
Τι έκανες; Τι έγινε με τις τσάντες;
180
00:10:39,600 --> 00:10:42,840
Αλήθεια σας λέω, δεν έκανα τίποτα.
Δεν ξέρω για τι μιλάει αυτός.
181
00:10:43,600 --> 00:10:46,440
Μίλα μου στην ενικό.
Κι από εδώ και στο εξής, μην πεις λέξη.
182
00:10:46,440 --> 00:10:47,520
Μάλιστα.
183
00:10:47,520 --> 00:10:48,920
Τι είπα μόλις;
184
00:10:50,120 --> 00:10:51,560
Έτσι μπράβο.
185
00:10:53,200 --> 00:10:54,360
Ορίστε.
186
00:10:55,760 --> 00:10:57,840
-Θα έχεις πεθάνει της πείνας.
-Ευχαριστώ.
187
00:10:57,840 --> 00:10:59,240
Ο Μπριάν είπε πως σου αρέσουν.
188
00:11:00,400 --> 00:11:02,280
Θα νοιάζεται όντως για σένα.
189
00:11:08,440 --> 00:11:09,320
Μια στιγμή.
190
00:11:15,920 --> 00:11:18,360
Εδώ άσ' το. Ωραία.
191
00:11:25,080 --> 00:11:26,880
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
192
00:11:28,200 --> 00:11:29,600
Το ένα πάνω στο άλλο.
193
00:11:29,600 --> 00:11:32,000
-Τι έγινε;
-Είναι δύο!
194
00:11:33,320 --> 00:11:35,280
Γιατί είμαι ακόμα εδώ;
195
00:11:36,760 --> 00:11:38,680
Θα καταλάβεις σε λίγο.
196
00:11:39,440 --> 00:11:41,480
Άντε, περνάει η ώρα.
197
00:11:42,840 --> 00:11:45,200
Γαμώτο, έστειλες την Μπενταγιέμπ;
198
00:11:45,200 --> 00:11:47,280
Δεν είναι πληροφοριοδότρια. Είσαι σοβαρός;
199
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Σταμάτα αμέσως.
200
00:11:48,280 --> 00:11:50,080
Δεν υπάρχει περίπτωση.
201
00:11:50,080 --> 00:11:53,360
Θα μπορούσαμε ήδη
να τους την πέσουμε τώρα που φορτώνουν.
202
00:11:53,360 --> 00:11:55,960
-Σας χρειάζομαι.
-Είσαι στόχος των Εσωτερικών Υποθέσεων.
203
00:11:55,960 --> 00:11:57,320
Δεν το καταλαβαίνεις;
204
00:11:58,560 --> 00:12:00,400
Δυο χρόνια κυνηγάμε τον Ντιαγουαρά.
205
00:12:00,400 --> 00:12:02,840
Κοντεύουμε να τον πιάσουμε.
Δεν τα παρατάω.
206
00:12:02,840 --> 00:12:06,120
Τρελάθηκες, Σαμιουέλ.
Δεν πρόκειται να μπλέξω, ξέχνα το.
207
00:12:07,080 --> 00:12:09,720
Θα τους ακολουθήσω
και θα σας περιμένω. Κανόνισε.
208
00:12:13,200 --> 00:12:14,240
Ωραία.
209
00:12:14,240 --> 00:12:15,800
Τελειώσαμε, αδερφέ. Φεύγουμε;
210
00:12:15,800 --> 00:12:16,920
Έλα.
211
00:12:21,600 --> 00:12:24,760
Όπως πάντα. Κέτσαπ και Μαγιονέζα, μπροστά.
Εγώ κι ο Μπαλού πίσω.
212
00:12:24,760 --> 00:12:27,520
-Μια χαρά.
-Εσείς τακτοποιήστε το μπουρδέλο.
213
00:12:27,520 --> 00:12:28,560
Πάμε.
214
00:12:28,560 --> 00:12:31,160
-Εσύ θα οδηγήσεις.
-Δεν ήταν στη συμφωνία μας.
215
00:12:31,160 --> 00:12:34,240
-Σου μοιάζουν με δημοσιογράφοι;
-Δεν θα το κάνω.
216
00:12:36,160 --> 00:12:38,600
Νομίζεις πως έχεις επιλογή;
217
00:12:38,600 --> 00:12:40,520
Καλά. Εντάξει!
218
00:12:45,440 --> 00:12:47,600
Γρήγορα, σε περιμένουν 500 κιλά.
219
00:12:55,320 --> 00:12:57,160
Την παίρνουν μαζί τα καθάρματα.
220
00:13:05,480 --> 00:13:08,920
-Τι κάνεις εδώ;
-Τώρα όντως με ρωτάς; Μπες μέσα.
221
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
-Άντε, άνοιξε!
-Τράβα.
222
00:13:10,920 --> 00:13:12,800
Άνοιξε! Γαμώτο.
223
00:13:17,560 --> 00:13:21,400
-Τι έκανε η ανιψιά σου;
-Τίποτα δεν έκανε.
224
00:13:21,400 --> 00:13:24,120
Τι τίποτα; Τι έκανε εκεί;
Δεν είχε καμία δουλειά.
225
00:13:25,320 --> 00:13:26,600
Δεν φταίει αυτή.
226
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
Τι διάολο κάνετε;
227
00:13:28,200 --> 00:13:31,960
Σας βοήθησα τελευταία στιγμή,
δεν ρώτησα τίποτα
228
00:13:31,960 --> 00:13:33,400
και γίνεται αυτό;
229
00:13:34,720 --> 00:13:37,240
-Θέλετε να με καταστρέψετε οικογενειακώς;
-Καμία σχέση.
230
00:13:37,240 --> 00:13:40,080
Γιασμινά, άκουσέ με. Δεν είμαι χθεσινός.
231
00:13:40,080 --> 00:13:43,200
Πες μου την αλήθεια, δεν θα θυμώσω.
232
00:13:43,200 --> 00:13:44,520
Τουλάχιστον να ξέρω.
233
00:13:46,480 --> 00:13:47,720
Δεν τρέχει τίποτα.
234
00:13:47,720 --> 00:13:49,640
-Τίποτα.
-Τι τίποτα, γαμώτο;
235
00:13:49,640 --> 00:13:52,080
Εγώ την έστειλα.
Θα με περάσουν για συνεργό.
236
00:13:52,080 --> 00:13:55,280
Προσπαθούσαν εδώ και καιρό
να τους τσακώσουν τους άλλους.
237
00:13:55,280 --> 00:13:57,680
Κι εσείς τους το δώσατε στο πιάτο.
238
00:13:58,520 --> 00:14:00,560
Αλί, θ' αποδείξεις
πως μόλις την προσέλαβες;
239
00:14:00,560 --> 00:14:03,160
Δεν γίνεται,
θα νομίζουν πως είμαι στο κύκλωμα.
240
00:14:03,160 --> 00:14:04,080
Γαμώτο.
241
00:14:04,080 --> 00:14:05,880
Δεν ξέρω καν τι θα μου συμβεί.
242
00:14:05,880 --> 00:14:07,360
Όσο για την ανιψιά σου...
243
00:14:07,360 --> 00:14:09,920
Εντάξει, ξέχνα το. Πρέπει να φύγω.
244
00:14:09,920 --> 00:14:12,640
Αλί, μην ξανάρθεις από 'δώ.
245
00:14:17,520 --> 00:14:19,480
-Έλα, Καρίμ.
-Τι έγινε;
246
00:14:19,480 --> 00:14:20,800
Πρέπει να σε δω.
247
00:14:20,800 --> 00:14:22,720
-Τώρα;
-Ναι.
248
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
Μας ακολουθεί κάποιος.
249
00:15:21,160 --> 00:15:22,480
Τι θα κάνουμε;
250
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
Θα το επιβεβαιώσουμε.
251
00:15:29,080 --> 00:15:29,920
Έλα.
252
00:15:29,920 --> 00:15:31,400
Στάση στο επόμενο βενζινάδικο.
253
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
Και μετά;
254
00:15:33,400 --> 00:15:34,480
Κάντε στάση.
255
00:15:37,160 --> 00:15:39,720
Άναψε φλας για να καταλάβει η άλλη.
256
00:15:43,960 --> 00:15:45,840
Σταματάνε τα καθάρματα.
257
00:15:54,240 --> 00:15:55,240
Έλα, μαμά.
258
00:15:55,240 --> 00:15:56,760
Είσαι καλά, κόρη μου;
259
00:15:57,840 --> 00:16:00,760
Όχι, δεν έχω νέα της. Δεν μου λένε τίποτα.
260
00:16:01,720 --> 00:16:04,600
Φοβάμαι πως θα λυγίσει
και θα τους τα πει όλα.
261
00:16:07,040 --> 00:16:09,320
Δεν ξέρω τι θ' απογίνει η κόρη μου.
262
00:16:09,840 --> 00:16:12,040
Αν μάθεις κάτι, πάρε με.
263
00:16:12,040 --> 00:16:14,160
-Καλό βράδυ.
-Επίσης.
264
00:16:14,160 --> 00:16:16,120
Εσύ προσπάθησε να ξεκουραστείς.
265
00:16:42,880 --> 00:16:43,840
Τι κάνουμε;
266
00:17:00,720 --> 00:17:02,400
Γαμώτο, τι κάνει αυτός εδώ;
267
00:17:08,480 --> 00:17:09,319
Μας παρακολουθεί.
268
00:17:13,720 --> 00:17:15,800
Τι κάνουμε; Τον κανονίζουμε;
269
00:17:15,800 --> 00:17:17,760
Όχι, περίμενε.
270
00:17:24,079 --> 00:17:27,280
Επιλέξατε ντίζελ.
271
00:17:40,800 --> 00:17:41,920
Μπάτσος θα 'ναι.
272
00:17:43,640 --> 00:17:45,040
Δεν ξέρω.
273
00:17:45,040 --> 00:17:46,160
Και ήρθε μόνος του;
274
00:17:48,400 --> 00:17:49,760
Ίσως για αναγνώριση.
275
00:18:23,040 --> 00:18:24,000
Ακολούθησέ τον.
276
00:18:43,600 --> 00:18:44,520
Εσύ πού πας;
277
00:18:44,520 --> 00:18:46,640
-Για κατούρημα.
-Δεν είναι ώρα τώρα.
278
00:18:46,640 --> 00:18:48,040
Τότε, γιατί σταματήσαμε;
279
00:18:49,840 --> 00:18:52,560
-Πού πάει;
-Για κατούρημα, είπε.
280
00:18:55,360 --> 00:18:56,800
Μήπως έχεις ψιλά;
281
00:18:56,800 --> 00:19:00,200
Για κατούρημα, για χέσιμο, δεν με νοιάζει.
Η κοκαΐνη είναι στο φορτηγό.
282
00:19:00,200 --> 00:19:02,320
-Πες της να γυρίσει.
-Να πάρει.
283
00:19:07,640 --> 00:19:09,120
Γαμώτο.
284
00:19:09,120 --> 00:19:12,840
Συγγνώμη, μου δανείζεις το κινητό σου;
Με έκλεψαν και πρέπει να στείλω μήνυμα.
285
00:19:12,840 --> 00:19:14,720
Λυπάμαι, δεν έχω κινητό.
286
00:19:14,720 --> 00:19:17,400
Κι αυτό εκεί τι είναι;
Δεν είχες ποτέ μπλεξίματα;
287
00:19:18,160 --> 00:19:20,440
Άκου, θα σπάσουν τον πρώην μου στο ξύλο.
288
00:19:20,440 --> 00:19:22,160
Ένα μήνυμα θα στείλω μόνο.
289
00:19:23,240 --> 00:19:25,360
-Μου παίρνεις ένα καφέ;
-Τι καφέ;
290
00:19:25,360 --> 00:19:27,000
Σκέτο, τον μεγάλο.
291
00:19:27,000 --> 00:19:28,080
Φυσικά.
292
00:19:29,200 --> 00:19:32,240
Δεν έχουν. Θες ζεστή σοκολάτα;
293
00:19:33,920 --> 00:19:36,880
-Στις γυναικείες μπήκες.
-Γυναίκα είσαι εσύ;
294
00:19:36,880 --> 00:19:40,560
-Αλμπάν Μπλανσάρ, αφήστε μήνυμα.
-Ένα τραβέλι βλέπω.
295
00:19:40,560 --> 00:19:41,720
Πού είσαι;
296
00:19:43,840 --> 00:19:46,040
06-62-63...
297
00:19:47,240 --> 00:19:48,360
Τι κάνεις;
298
00:19:48,360 --> 00:19:49,880
Εσύ τι λες;
299
00:19:49,880 --> 00:19:51,600
Δεν είναι ώρα για χέσιμο!
300
00:19:52,440 --> 00:19:53,520
Πολύ κομψό.
301
00:19:54,640 --> 00:19:56,600
Μιλάς για κομψότητα μ' αυτήν τη φάτσα;
302
00:20:01,040 --> 00:20:02,360
Εμπρός.
303
00:20:02,360 --> 00:20:05,160
{\an8}Ναι, το ξέρω. Έρχομαι. Όλα καλά, ηρέμησε.
304
00:20:05,160 --> 00:20:07,120
{\an8}ΕΔΩ ΦΑΡΑ. ΟΧΙ ΚΙΝΗΤΟ.
ΜΕ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ Ο ΑΛΜΠΑΝ
305
00:20:07,120 --> 00:20:08,960
-Βγες έξω, γαμώτο!
-Έρχομαι.
306
00:20:08,960 --> 00:20:12,080
-Τελειώνεις αργότερα.
-Στο βρακί της;
307
00:20:12,080 --> 00:20:14,400
Μη χώνεσαι για να μη σ' το δώσω να το φας.
308
00:20:14,400 --> 00:20:16,040
-Βούλωσ' το.
-Σ' εμένα μίλησες;
309
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
-Ποιος νομίζεις...
-Σκάσε!
310
00:20:17,520 --> 00:20:19,600
{\an8}-Μαλακισμένη!
-Μάλιστα.
311
00:20:19,600 --> 00:20:21,560
{\an8}Εξαφανίσου! Στα τσακίδια.
312
00:20:23,000 --> 00:20:26,560
Αν δεν βγεις, θα σπάσω την πόρτα!
Μου σπας τα νεύρα.
313
00:20:29,480 --> 00:20:32,080
-Σπας πλάκα;
-Μπορώ να πλύνω τα χέρια μου;
314
00:20:32,760 --> 00:20:33,880
Ναι, αλλά γρήγορα.
315
00:20:38,680 --> 00:20:41,120
-Ευχαριστώ.
-Ποιος νομίζει πως είναι ο μαλάκας;
316
00:20:41,120 --> 00:20:42,360
Ένας μαλάκας.
317
00:20:45,120 --> 00:20:46,240
Ναι.
318
00:20:50,880 --> 00:20:51,880
Ερχόμαστε.
319
00:20:52,520 --> 00:20:53,680
Πού είναι;
320
00:20:55,080 --> 00:20:56,120
Τι έγινε;
321
00:21:04,600 --> 00:21:07,080
-Σταμάτα, σε παρακαλώ!
-Τι κάνεις;
322
00:21:07,080 --> 00:21:09,680
-Σε ικετεύω, σταμάτα!
-Μη φωνάζεις!
323
00:21:09,680 --> 00:21:11,520
-Τον ξέρεις;
-Ο φίλος μου είναι.
324
00:21:11,520 --> 00:21:13,960
-Χεστήκαμε.
-Μας ακολουθεί. Ξέρει κάτι;
325
00:21:13,960 --> 00:21:16,000
Δεν ξέρει τίποτα! Τι κάνεις εδώ;
326
00:21:16,000 --> 00:21:17,720
-Κλειδιά και κινητό.
-Δώσ' τα.
327
00:21:17,720 --> 00:21:19,240
-Ηρέμησε, Ουμάρ.
-Τι κάνεις εδώ;
328
00:21:19,240 --> 00:21:21,280
Δεν θα μας κάνει χαλάστρα ένας ηλίθιος.
329
00:21:21,280 --> 00:21:22,840
-Σήκω, άντε!
-Άκου.
330
00:21:22,840 --> 00:21:24,200
-Σταμάτα!
-Σκάσε και περπάτα.
331
00:21:24,200 --> 00:21:28,320
{\an8}Κοίταξέ με! Αν μιλήσεις, θα πυροβολήσω
πρώτα αυτήν και μετά εσένα.
332
00:21:28,320 --> 00:21:29,640
Έλα να φύγουμε, φίλε!
333
00:21:31,760 --> 00:21:34,080
-Περίμενε. Άσε με!
-Περπάτα!
334
00:21:34,080 --> 00:21:36,600
-Σήκω, χέστη!
-Αλμπάν!
335
00:22:04,480 --> 00:22:06,640
Χώθηκες σε επιχείρηση της αστυνομίας.
336
00:22:06,640 --> 00:22:07,960
Γύρνα σπίτι σου.
337
00:22:07,960 --> 00:22:10,080
Δεν έχω τίποτα, τα πήραν όλα.
338
00:22:10,080 --> 00:22:11,480
Δεν έχω τίποτα.
339
00:22:12,920 --> 00:22:14,440
Μπες μέσα.
340
00:22:15,080 --> 00:22:16,080
Γρήγορα.
341
00:22:16,960 --> 00:22:18,600
Δείτε έναν ιππότη...
342
00:22:23,440 --> 00:22:25,000
Θες να πεθάνεις;
343
00:22:38,200 --> 00:22:39,880
-Μαμά.
-Ναι.
344
00:22:39,880 --> 00:22:42,520
-Σου είπα να μην έρθεις.
-Μην ανησυχείς. Είσαι καλά;
345
00:22:42,520 --> 00:22:45,240
-Έβαλες σε κόπο και τη Μονίκ!
-Ξέρεις, εγώ...
346
00:22:45,240 --> 00:22:47,400
-Δεν είχε να κάνει κάτι.
-Πού είναι η Ιμέν;
347
00:22:47,400 --> 00:22:50,000
Στο σπίτι της γειτόνισσας. Η Λινά;
348
00:22:50,000 --> 00:22:51,280
Δεν ξέρω, δεν είχα νέα.
349
00:22:51,280 --> 00:22:53,400
Είμαι ώρες εδώ
και κανείς δεν μου λέει τίποτα!
350
00:22:53,400 --> 00:22:55,120
Ηρέμησε, αγάπη μου.
351
00:22:55,120 --> 00:22:57,120
Εδώ είναι σαν το Ταμείο Πρόνοιας.
352
00:22:57,120 --> 00:22:59,960
Όσο θυμώνεις,
τόσο θα σ' έχουν να περιμένεις!
353
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
Κάθισε.
354
00:23:02,280 --> 00:23:03,840
Σου έφερα να φας, καλή μου.
355
00:23:03,840 --> 00:23:06,160
-Δεν πεινάω, μαμά.
-Σάντουιτς.
356
00:23:06,160 --> 00:23:07,720
-Μπανάνα.
-Μπισκότα.
357
00:23:07,720 --> 00:23:10,480
Μανταρίνι κι ένα μικρό τιραμισού.
358
00:23:10,480 --> 00:23:12,000
Δεν χρειάζεται, δεν πεινάω.
359
00:23:12,000 --> 00:23:14,200
-Ναι.
-Και ο φίλος της έστειλε δικηγόρο.
360
00:23:14,200 --> 00:23:16,920
-Δεν ήξερα καν πως έχει φίλο.
-Ο Κιατέ;
361
00:23:16,920 --> 00:23:18,520
Που πήρε 100 εκατ. για μεταγραφή.
362
00:23:18,520 --> 00:23:19,680
Καλά, το ξέρετε;
363
00:23:19,680 --> 00:23:22,000
Όταν έχεις αυστηρή μητέρα,
364
00:23:22,000 --> 00:23:24,040
-στρέφεσαι στη γιαγιά.
-Και στη γειτόνισσα.
365
00:23:24,040 --> 00:23:26,560
Ευχαριστώ για τις συμβουλές,
αλλά είμαι μια χαρά.
366
00:23:26,560 --> 00:23:29,640
Ναι, τα πας περίφημα, αγάπη μου.
367
00:23:29,640 --> 00:23:31,960
Άκου, γίνε πιο μαλακή με την κόρη σου.
368
00:23:31,960 --> 00:23:35,040
-Αλλιώς, θα τη χάσεις.
-Σταμάτα. 17 χρόνων είναι, παιδί.
369
00:23:35,040 --> 00:23:39,080
Οι σημερινές 17χρονες
είναι σαν τις 35χρονες της εποχής μου.
370
00:23:39,080 --> 00:23:40,560
Άντε, φάε, αγάπη μου.
371
00:23:40,560 --> 00:23:42,040
-Έλα.
-Φάε.
372
00:23:43,120 --> 00:23:44,200
Έτσι.
373
00:23:48,480 --> 00:23:51,080
Ακόμα κι αν σε ξεπληρώσουμε,
δεν θα μας αφήσεις ήσυχες.
374
00:23:51,080 --> 00:23:52,360
Έδωσα τον λόγο μου.
375
00:23:53,240 --> 00:23:55,720
Ναι, γιατί έχεις αρχές.
376
00:23:55,720 --> 00:23:58,240
Περισσότερο απ' το κανάλι
στο οποίο ξεπουλήθηκες.
377
00:23:58,240 --> 00:23:59,480
Ξεπουλήθηκα;
378
00:23:59,480 --> 00:24:02,120
Έχω μια τίμια δουλειά
σε μια αξιοσέβαστη εταιρεία.
379
00:24:02,120 --> 00:24:04,320
Προσπαθώ ν' αλλάξω
τη νοοτροπία του κόσμου.
380
00:24:04,320 --> 00:24:07,240
Εσύ τι κάνεις;
Ντίλερ είσαι, ναρκωτικά πουλάς.
381
00:24:08,840 --> 00:24:11,400
Και πας στο τζαμί
για να κοιμάσαι καλύτερα τα βράδια;
382
00:24:11,400 --> 00:24:13,880
Άλλους τους φοβερίζεις,
άλλοι καταλήγουν σε φέρετρα.
383
00:24:13,880 --> 00:24:15,480
Και μιλάς για μένα;
384
00:24:16,040 --> 00:24:18,000
-Ας γελάσω!
-Με κατακρίνεις;
385
00:24:18,000 --> 00:24:20,320
-Ξέρεις τη ζωή μου;
-Φυσικά και την ξέρω!
386
00:24:20,320 --> 00:24:22,480
Πουλάς ναρκωτικά επειδή μεγάλωσες φτωχός.
387
00:24:22,480 --> 00:24:24,520
Είσαι καλύτερη; Κι ο αδερφός σου το κάνει.
388
00:24:24,520 --> 00:24:25,640
Εκείνος είχε επιλογή!
389
00:24:25,640 --> 00:24:29,280
Τι επιλογή; Δεν έχεις επιλογή
όταν μεγαλώνεις χωρίς μπαμπά στο γκέτο.
390
00:24:31,320 --> 00:24:33,160
Όταν στα 13 γίνεσαι ο άντρας του σπιτιού
391
00:24:33,160 --> 00:24:35,400
κι όλοι περιμένουν να τους ταΐσεις.
392
00:24:35,400 --> 00:24:37,880
Δεν έχεις επιλογή όταν βλέπεις τη μάνα σου
393
00:24:38,800 --> 00:24:40,880
να εκπορνεύεται για να έχεις να φας!
394
00:24:40,880 --> 00:24:43,760
Χέστηκα τι γνώμη έχεις για μένα!
395
00:24:43,760 --> 00:24:45,840
Εμείς δεν είχαμε άλλη επιλογή!
396
00:25:22,800 --> 00:25:24,360
-Γρήγορα, παιδιά.
-Έγινε.
397
00:25:26,640 --> 00:25:28,040
Πάμε.
398
00:25:28,040 --> 00:25:30,360
-Ορίστε.
-Προσεκτικά.
399
00:25:39,360 --> 00:25:41,600
Πού πήγε κι έμπλεξε;
400
00:25:44,600 --> 00:25:46,120
Πάντως έχει κότσια.
401
00:25:50,720 --> 00:25:52,840
Θα μπορέσεις να τη βγάλεις με ασφάλεια;
402
00:26:03,720 --> 00:26:04,800
Και τώρα κάν' την.
403
00:26:15,920 --> 00:26:17,680
ΝΕΑ 24
404
00:26:30,480 --> 00:26:31,720
Αυτή είναι.
405
00:27:19,800 --> 00:27:23,000
Ρεντά, θα είσαι χέστης για πολύ ακόμα;
406
00:27:23,000 --> 00:27:25,280
-Είναι όλοι εδώ.
-Η Μπενταγιέμπ είναι μέσα;
407
00:27:25,280 --> 00:27:27,160
Όχι, έφυγε. Είναι ασφαλής.
408
00:27:28,360 --> 00:27:30,040
-Ο Ουμάρ;
-Είναι μέσα.
409
00:27:30,040 --> 00:27:31,560
Κάντε γρήγορα. Ή τώρα ή ποτέ.
410
00:27:31,560 --> 00:27:33,680
Μην κάνεις τίποτα χωρίς εμένα, περίμενε.
411
00:27:33,680 --> 00:27:35,360
Εντάξει, βιαστείτε.
412
00:27:35,360 --> 00:27:37,520
Αν κάνουν κίνηση, θα μπουκάρω μόνος μου.
413
00:27:38,080 --> 00:27:39,680
Πάμε. Γιαν, Μοαμέντ!
414
00:27:39,680 --> 00:27:42,160
Γρήγορα, πάρτε τα πράγματά σας.
Θα πάμε στον Σαμιουέλ.
415
00:27:42,160 --> 00:27:44,680
-Στον Σαμιουέλ;
-Χωρίς ερωτήσεις. Ύστερα.
416
00:27:49,280 --> 00:27:50,680
Τι κάνουμε τώρα;
417
00:27:50,680 --> 00:27:51,680
Περιμένουμε.
418
00:27:52,800 --> 00:27:54,040
Περιμένουμε.
419
00:28:00,880 --> 00:28:02,400
Άντε!
420
00:28:15,040 --> 00:28:20,640
{\an8}ΕΙΜΑΙ ΕΞΩ ΑΠ' ΤΟ ΤΜΗΜΑ
421
00:28:20,640 --> 00:28:24,640
ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ
422
00:28:29,560 --> 00:28:31,800
Φαντάζομαι πως ξέρεις ποια είμαι.
423
00:28:31,800 --> 00:28:33,440
Γεια σας.
424
00:28:37,960 --> 00:28:39,600
-Είναι καλά;
-Δεν ξέρω.
425
00:28:39,600 --> 00:28:42,360
Τι κάνεις εδώ; Γιατί έστειλες δικηγόρο;
Τι σημαίνουν αυτά;
426
00:28:42,360 --> 00:28:44,320
Δεν ήρθα για να δημιουργήσω προβλήματα.
427
00:28:44,320 --> 00:28:47,000
-Άκουσα πως έμπλεξε...
-Θες να τη βοηθήσεις; Ξέχασέ την.
428
00:28:47,000 --> 00:28:48,240
Δεν θέλω να την ξαναδείς.
429
00:28:48,240 --> 00:28:50,360
-Μου αρέσει πολύ.
-Δεν είναι ενήλικη.
430
00:28:50,360 --> 00:28:52,080
Ξέχασέ την, είναι πολύ μικρή.
431
00:28:52,080 --> 00:28:53,320
Μα τη σέβομαι.
432
00:28:53,320 --> 00:28:56,720
Να σεβαστείς εμένα!
Είπα κομμένα τα μηνύματα,
433
00:28:56,720 --> 00:28:59,120
τα βίντεο, τα τηλέφωνα, όλα!
434
00:28:59,120 --> 00:29:02,440
Αγνόησέ την.
Κι εμένα δεν με συνάντησες ποτέ.
435
00:29:03,480 --> 00:29:04,640
Εκείνη το ξέρει;
436
00:29:07,280 --> 00:29:09,920
ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ
437
00:29:15,040 --> 00:29:18,600
ΝΕΑ 24
438
00:29:24,400 --> 00:29:26,400
Σίγουρα δεν θες να μείνω μαζί σου;
439
00:29:27,440 --> 00:29:30,240
Όχι, έχεις συνάντηση
με την ομάδα σύνταξης.
440
00:29:33,480 --> 00:29:36,000
Κι ο Φιλίπ σε περιμένει στη γωνία.
441
00:29:38,040 --> 00:29:39,360
Σου ζητώ συγγνώμη.
442
00:29:41,080 --> 00:29:42,960
Δεν χρειάζεται.
443
00:29:42,960 --> 00:29:45,120
Εγώ φταίω.
444
00:29:46,440 --> 00:29:48,120
Ήθελα να μάθω.
445
00:29:48,120 --> 00:29:51,880
Μου έκρυβες τόσα πράγματα.
Τον αδερφό σου, το βίντεο...
446
00:29:53,360 --> 00:29:54,600
Τώρα έμαθες.
447
00:30:01,200 --> 00:30:02,800
Φοβάμαι για σένα, Φαρά.
448
00:30:04,200 --> 00:30:05,640
Ορίστε τα πράγματά σου.
449
00:31:11,640 --> 00:31:13,960
-Καλημέρα.
-Γεια.
450
00:31:13,960 --> 00:31:15,800
-Όλα καλά;
-Καλά.
451
00:31:37,360 --> 00:31:38,240
Όλα καλά;
452
00:31:48,840 --> 00:31:52,680
Ο ΟΥΜΑΡ ΘΑ ΜΑΣ ΑΦΗΣΕΙ ΗΣΥΧΕΣ
453
00:32:05,080 --> 00:32:07,320
-Μην καθυστερείτε!
-Γρήγορα!
454
00:32:14,160 --> 00:32:15,720
Τέλεια, την κάνουμε!
455
00:32:17,160 --> 00:32:18,360
ΔΙΩΞΗ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ
456
00:32:20,800 --> 00:32:22,280
Είμαστε έτοιμοι.
457
00:32:31,640 --> 00:32:33,000
Φά' τον.
458
00:32:34,240 --> 00:32:35,680
Όλα καλά.
459
00:32:35,680 --> 00:32:39,760
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
460
00:34:05,840 --> 00:34:09,520
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου