1 00:00:06,560 --> 00:00:07,920 -Αδερφέ! -Ξέχνα το! 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,480 Στάσου, περίμενε. Πλάκα έκανε ο Γιανίς. 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,480 -Ο Φαρούκ είναι απίστευτος. -Έλα τώρα. 4 00:00:12,480 --> 00:00:15,240 Μου λέει "Δώσ' μου την ξυριστική να ξυρίσω τα γένια μου". 5 00:00:15,240 --> 00:00:16,720 Του τη δίνω, λοιπόν. 6 00:00:16,720 --> 00:00:18,760 Στο μεταξύ, καλώ Uber. 7 00:00:18,760 --> 00:00:20,840 Βιαζόμαστε κι αυτός κάνει μία ώρα. 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,720 Ανοίγω την πόρτα του μπάνιου και τι να δω; 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,360 -Ξύριζε τ' αρχίδια του. -Όχι! 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,280 Φίλε, φυσιολογικό είναι. 11 00:00:27,280 --> 00:00:30,800 Στάσου, Φαρούκ. Να τους πω για το Μπορντό; 12 00:00:30,800 --> 00:00:32,560 -Πάνω απ' το πτώμα μου. -Περίμενε! 13 00:00:32,560 --> 00:00:35,280 -Κάτσε! -Μη φεύγεις. 14 00:00:35,840 --> 00:00:37,479 Κάθε φορά με κάνεις ρεζίλι! 15 00:00:37,479 --> 00:00:41,040 Πήγαμε για ναργιλέ και του ζήτησα να φέρει "φιλετάκια". 16 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 -Τι "φιλετάκια"; -Γκόμενες. 17 00:00:43,040 --> 00:00:45,880 -Κι αυτός πήγε κι έφερε κρέας! -Κόφ' το! 18 00:00:45,880 --> 00:00:47,960 Είσαι ηλίθιος. 19 00:00:47,960 --> 00:00:49,680 Τι να έκανα; 20 00:00:51,200 --> 00:00:52,920 Μα τι βλάκας! 21 00:00:58,760 --> 00:01:00,960 Μα τον Αλλάχ, είσαι τρελός. Πολλή πλάκα έχεις. 22 00:01:02,800 --> 00:01:03,960 Τι εννοείς "έχω πλάκα"; 23 00:01:04,520 --> 00:01:06,720 Έχεις πλάκα, με κάνεις και γελάω. 24 00:01:07,280 --> 00:01:08,360 Τι πλάκα έχω; 25 00:01:13,920 --> 00:01:16,440 Έχεις πλάκα, όλοι το ξέρουν. 26 00:01:16,440 --> 00:01:18,040 Σε διασκεδάζω σαν κλόουν; 27 00:01:20,680 --> 00:01:24,040 -Εννοούσα... -Είπες πως έχω πλάκα. Σε διασκεδάζω; 28 00:01:24,040 --> 00:01:26,000 -Στάσου, περίμενε! -Ηρέμησε, Ουμάρ. 29 00:01:27,320 --> 00:01:28,640 Ένα αστείο ήταν, αδερφέ. 30 00:01:29,920 --> 00:01:32,200 Πώς ακριβώς "έχω πλάκα", γαμώτο μου; 31 00:01:34,240 --> 00:01:35,520 Ουμάρ, ηρέμησε. 32 00:01:36,480 --> 00:01:37,320 Απάντησέ μου. 33 00:01:37,880 --> 00:01:38,760 Τα Καλά Παιδιά; 34 00:01:42,320 --> 00:01:43,400 Γαμώτο! 35 00:01:44,360 --> 00:01:47,120 -Τον καριόλη! -Έτρεμες; 36 00:01:48,360 --> 00:01:49,320 Μπράβο, το κατάλαβες. 37 00:01:49,320 --> 00:01:51,320 Είναι απ' τη σκηνή στο εστιατόριο. 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,720 Ουμάρ, τι κάνεις; 39 00:01:55,720 --> 00:01:57,840 -Έλεος, Ουμάρ. -Εδώ δεν είναι σινεμά. 40 00:01:57,840 --> 00:02:00,320 Ο Σαμιουέλ είχε πετύχει τον στόχο του. 41 00:02:00,320 --> 00:02:02,120 -Αυτός ήταν. -Ναι. 42 00:02:02,120 --> 00:02:04,560 Έπαιξε με το μυαλό του Ουμάρ... 43 00:02:04,560 --> 00:02:05,880 Ας τον κρύψουμε. 44 00:02:05,880 --> 00:02:07,280 Αφήστε τον. 45 00:02:07,280 --> 00:02:09,400 ...που άρχισε να χάνει την ψυχραιμία του. 46 00:02:14,880 --> 00:02:17,560 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΜΙΑ ΙΔΕΑ ΤΗΣ ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ 47 00:02:20,120 --> 00:02:23,040 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ: ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ ΚΑΙ ΣΙΜΟΝ ΖΑΜΠΛΟΝΚΑ 48 00:02:26,120 --> 00:02:28,400 Ο Ουμάρ με πήρε τηλέφωνο πριν καν περάσει μία ώρα. 49 00:02:34,360 --> 00:02:35,200 Η αποστολή μου; 50 00:02:36,080 --> 00:02:38,600 Να πάρω ένα φορτηγάκι απ' τη δουλειά, να τους το πάω 51 00:02:38,600 --> 00:02:40,800 και να φύγω χωρίς να κάνω ερωτήσεις. 52 00:02:54,600 --> 00:02:57,760 Προσωπικά δεν είχα ιδέα τι θα γινόταν. 53 00:02:58,760 --> 00:03:01,400 Με προστάτευε ένας μπάτσος που δεν ήταν πια μπάτσος, 54 00:03:01,400 --> 00:03:03,280 αλλά που είχε τον ίδιο στόχο μ' εμένα. 55 00:03:04,200 --> 00:03:05,040 ΝΕΑ 24 56 00:03:05,040 --> 00:03:06,560 Την εξουδετέρωση του Ουμάρ. 57 00:03:09,440 --> 00:03:11,320 Δεν σου μίλησε καθόλου καλά. 58 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 Ήθελα να μιλήσω, αλλά καταλαβαίνεις. 59 00:03:13,520 --> 00:03:14,720 Δεν είναι εύκολο. 60 00:03:15,480 --> 00:03:18,040 -Πάντως, η ομάδα είναι μαζί σου. -Ναι. 61 00:03:18,040 --> 00:03:22,440 Θ' αποχωρούσαμε μαζί σου, αλλά έχουμε τις ζωές μας, οικογένειες... 62 00:03:23,200 --> 00:03:25,640 Πάντως, είσαι εξαιρετικός αρχισυντάκτης 63 00:03:25,640 --> 00:03:27,560 και δεν θα σε ξεχάσουμε. 64 00:03:28,640 --> 00:03:31,520 Είσαι φοβερός τύπος, θα βρεις εύκολα δουλειά. 65 00:03:31,520 --> 00:03:32,480 Μην ανησυχείς. 66 00:03:35,440 --> 00:03:37,960 Αν χρειαστείς κάτι, πάρε με. 67 00:03:37,960 --> 00:03:40,440 Και να οργανώσουμε αποχαιρετιστήριο πάρτι! 68 00:03:48,160 --> 00:03:49,720 {\an8}ΑΛΜΠΑΝ 69 00:03:49,720 --> 00:03:52,760 Πήρατε τη Φαρά Μπενταγιέμπ. Αφήστε μήνυμα, ευχαριστώ. 70 00:03:52,760 --> 00:03:53,680 Και να θυμάσαι. 71 00:03:53,680 --> 00:03:56,280 Αν χρειαστείς οτιδήποτε, πάρε με. 72 00:03:56,280 --> 00:04:00,440 Να κάνουμε μπάρμπεκιου να θυμηθούμε τα παλιά. Ωραία θα περάσουμε. 73 00:04:09,000 --> 00:04:10,680 Μ' αυτό θα ξέρω πού βρίσκεσαι. 74 00:04:14,840 --> 00:04:18,520 Άφησε το φορτηγό και φύγε. Θα είμαι κοντά. 75 00:04:34,720 --> 00:04:36,680 -Ναι. -Βγήκα στον περιφερειακό. 76 00:04:38,000 --> 00:04:38,960 Ωραία. 77 00:04:39,960 --> 00:04:44,080 Συνέχισε προς τον αυτοκινητόδρομο Α6 και πάρε με όταν φτάσεις. 78 00:04:44,080 --> 00:04:46,000 -Τι εννοείς; -Τι ερώτηση είναι αυτή; 79 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Πού πάμε; 80 00:04:47,600 --> 00:04:50,360 Δεν σου είπα να μην κάνεις ερωτήσεις; 81 00:04:54,440 --> 00:04:56,800 Την είδε Τόνι Μοντάνα ο τύπος. 82 00:04:58,080 --> 00:05:04,640 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 83 00:05:05,720 --> 00:05:09,000 Έλα, Σαντάλ. Παίρνεις τον δικαστικό υπάλληλο που έχει υπηρεσία; 84 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 Τι είχε πάνω της η μικρή; 85 00:05:14,040 --> 00:05:15,840 Δεν είχε ναρκωτικά, τίποτα το ύποπτο; 86 00:05:16,960 --> 00:05:18,800 Νυχοκόπτη; Εντάξει. 87 00:05:21,000 --> 00:05:21,920 Λοιπόν... 88 00:05:23,240 --> 00:05:25,480 Πώς βρέθηκες στον χώρο που είναι ο κλίβανος; 89 00:05:25,480 --> 00:05:29,800 Σας είπα, πριν δυο μέρες έπιασα δουλειά. Δεν ξέρω καλά το κτήριο, χάθηκα. 90 00:05:29,800 --> 00:05:32,680 Έλα, σταμάτα. Στο κέντρο διαλογής απορριμμάτων δουλεύεις. 91 00:05:32,680 --> 00:05:35,120 Δεν έχεις πρόσβαση στη χωματερή. Ποιος σε βοήθησε; 92 00:05:35,120 --> 00:05:37,000 Κανείς. Τ' ορκίζομαι, δεν έκανα τίποτα. 93 00:05:38,200 --> 00:05:40,320 Σαν να μυρίζομαι κύκλωμα διακίνησης! 94 00:05:40,320 --> 00:05:42,560 Κατηγορείσαι για κλοπή, παράνομη είσοδο, 95 00:05:42,560 --> 00:05:44,960 κατοχή κλοπιμαίων και σχέση με εγκληματική οργάνωση. 96 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 Εγκληματική οργάνωση; 97 00:05:45,960 --> 00:05:49,440 Πες μου πώς βρέθηκες στον κλίβανο τη στιγμή που θα έκαιγαν 5.000 τσάντες. 98 00:05:49,440 --> 00:05:52,760 Ξέρεις πόσο κάνουν; Μιλάμε για 3.000, 4.000, 5.000 ευρώ. 99 00:05:52,760 --> 00:05:55,080 Πώς βρέθηκες στον κλίβανο μ' ένα μάτσο μετανάστες 100 00:05:55,080 --> 00:05:56,520 που δεν μιλάνε καν γαλλικά; 101 00:05:56,520 --> 00:05:57,960 Εμείς φέραμε διερμηνείς! 102 00:05:57,960 --> 00:06:00,200 Δεν ήξερα ότι εκεί ήταν ο κλίβανος. 103 00:06:00,200 --> 00:06:02,480 -Τ' ορκίζομαι, δεν τους ξέρω. -Κομμένα τα ψέματα. 104 00:06:02,480 --> 00:06:06,640 -Ήταν ομαδική δουλειά, δεν το έκανες μόνη. -Εγώ τουαλέτα ήθελα να πάω, δεν... 105 00:06:06,640 --> 00:06:09,680 Μου σπας τα νεύρα! Δεν είμαστε φιλαράκια. Το 'πιασες; 106 00:06:09,680 --> 00:06:12,360 Δεν σε αντέχω άλλο! Με ποιον δουλεύεις; 107 00:06:13,200 --> 00:06:16,200 Ευτυχώς είσαι ανήλικη. Ως ενήλικη θα έτρωγες τρία χρόνια. 108 00:06:16,200 --> 00:06:19,040 Θα είχες προφυλακιστεί, σε κελί θα ήσουν. Όχι όπως εδώ. 109 00:06:19,040 --> 00:06:20,120 Θα πάω φυλακή; 110 00:06:20,120 --> 00:06:21,080 Όχι. 111 00:06:22,240 --> 00:06:24,760 -Σε περιμένει η μαμά σου. -Μπορώ να τη δω; 112 00:06:24,760 --> 00:06:26,480 Δώσε μου ονόματα πρώτα. 113 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 Βοήθα στην πάταξη του κυκλώματος διακίνησης. 114 00:06:28,680 --> 00:06:30,240 Αν συνεργαστείς, το ξεχνάμε. 115 00:06:30,240 --> 00:06:33,360 Θα κάνεις τρεις με έξι μήνες κοινωφελή εργασία. Ξέρεις τι είναι; 116 00:06:33,360 --> 00:06:34,440 Όχι. 117 00:06:34,440 --> 00:06:35,960 Δουλειές στην κοινότητα. 118 00:06:35,960 --> 00:06:38,240 Θα βοηθάς τους γέροντες στο γηροκομείο, 119 00:06:38,240 --> 00:06:41,720 θα δουλεύεις σε πάρκα, πλατείες, στο δημαρχείο, όπου σου πουν. 120 00:06:41,720 --> 00:06:44,080 Στο 16ο διαμέρισμα, ωραία είναι εκεί. 121 00:06:44,080 --> 00:06:46,760 Θα αλλάξεις και παραστάσεις. Γι' αυτό, δώσ' μου ονόματα. 122 00:06:52,680 --> 00:06:54,480 Τι έγινε; 123 00:06:54,480 --> 00:06:56,200 Μου θύμωσες; 124 00:07:00,800 --> 00:07:03,920 Έλα να βγούμε έξω, έχω να πάρω κάτι πραγματάκια. 125 00:07:08,600 --> 00:07:09,840 Πάμε. 126 00:07:47,120 --> 00:07:49,840 ΝΕΑ 24 127 00:08:04,120 --> 00:08:05,080 Έλα. 128 00:08:10,600 --> 00:08:11,640 Το κινητό μου. 129 00:08:11,640 --> 00:08:13,920 Θα το πάρεις ύστερα, πήγαινε. 130 00:08:13,920 --> 00:08:15,600 -Γρήγορα, παιδιά. -Άντε! 131 00:08:15,600 --> 00:08:17,800 -Με προσοχή! -Δώσ' μου το μαχαίρι. 132 00:08:17,800 --> 00:08:18,960 Έλεος, το μπουρδέλο. 133 00:08:18,960 --> 00:08:20,200 Άντε. 134 00:08:22,080 --> 00:08:23,520 Γρήγορα! 135 00:08:23,520 --> 00:08:26,560 Εκείνη τη μέρα κατάλαβα πως ο Ουμάρ ήταν απλώς μεσάζων. 136 00:08:26,560 --> 00:08:28,560 Κάνε γρήγορα. 137 00:08:28,560 --> 00:08:31,600 -Προστάτευε τα ναρκωτικά -Πάμε! 138 00:08:31,600 --> 00:08:33,760 -που αναλάμβανε να μεταφέρει. -Γρήγορα. 139 00:08:33,760 --> 00:08:36,240 -Δεν ήταν βαρόνος. -Πάμε. 140 00:08:36,240 --> 00:08:39,000 Η δουλειά του ήταν να βρει μέρος να τα φυλάει. 141 00:08:40,200 --> 00:08:41,080 Πάμε. 142 00:08:42,679 --> 00:08:45,240 Αδερφέ, τέρμα η δουλεία. 143 00:08:45,240 --> 00:08:46,760 Πού είναι ο Ουμάρ; 144 00:08:47,320 --> 00:08:48,240 Κάνε γρήγορα. 145 00:09:12,920 --> 00:09:14,080 Έλα εδώ! 146 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 -Μπορώ να φύγω; -Συγκεντρωθείτε. 147 00:09:16,200 --> 00:09:18,320 Θα φύγεις όταν σου πούμε εμείς. 148 00:09:18,320 --> 00:09:20,800 Και μη μας τα πρήζεις με τις ερωτήσεις σου. 149 00:09:20,800 --> 00:09:22,200 Γεμίστε καλά τους σάκους. 150 00:09:23,040 --> 00:09:23,880 Μέχρι πάνω. 151 00:09:24,440 --> 00:09:26,160 Εσύ στ' αριστερά προσοχή στην κόκα. 152 00:09:26,160 --> 00:09:28,240 -Κουνηθείτε. -Πάρε λίγο. 153 00:09:28,240 --> 00:09:31,040 -Αφεντικό την είδες; Βάλε ένα χεράκι. -Έρχομαι. 154 00:09:31,040 --> 00:09:32,200 Ευχαριστώ, θα φύγω. 155 00:09:32,200 --> 00:09:35,040 Πάρ' το, θα μείνεις μαζί μας. 156 00:09:35,040 --> 00:09:36,120 Πάρ' το. 157 00:09:36,120 --> 00:09:37,800 Γιατί της μιλάς; 158 00:09:37,800 --> 00:09:41,320 -Πρόσεχε, είναι καινούργιο. -Πάμε μαζί και οι δύο. 159 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 Με το μαλακό την κόκα! 160 00:09:44,680 --> 00:09:46,480 Πρόσεχε το πλάι, σε παρακαλώ. 161 00:09:46,480 --> 00:09:48,960 Κάποιος απ' το γκέτο σε έβαλε; Απ' τη γειτονιά; 162 00:09:49,640 --> 00:09:52,200 Κι εγώ από εκεί είμαι. Απλώς διάλεξα άλλον δρόμο. 163 00:09:52,200 --> 00:09:54,920 -Δώσ' μου ονόματα. -Καλησπέρα. Δικηγόρος Σαβαρί. 164 00:09:54,920 --> 00:09:56,400 Εκπροσωπώ την Μπενταγιέμπ. 165 00:09:57,800 --> 00:09:58,920 Είσαι καλά, Λινά; 166 00:10:01,280 --> 00:10:03,640 -Ξεκινήσατε την ανάκριση; -Συζητάμε. 167 00:10:03,640 --> 00:10:06,360 -Χωρίς παρουσία δικηγόρου; -Δυο μηνύματα σας άφησα. 168 00:10:06,360 --> 00:10:08,720 Ένα μου αφήσατε πριν από μία ώρα και 58 λεπτά. 169 00:10:08,720 --> 00:10:11,080 -Πέρασαν δυο ώρες. -Μία ώρα και 58 λεπτά. 170 00:10:11,080 --> 00:10:14,120 Είστε υποχρεωμένος απ' τον νόμο να περιμένετε δύο ώρες. 171 00:10:14,120 --> 00:10:15,720 Ηρεμήστε, τώρα αρχίσαμε. 172 00:10:15,720 --> 00:10:18,120 Ελπίζω να είναι ήρεμος κι ο δικαστής όταν πάρω αύριο 173 00:10:18,120 --> 00:10:20,400 να ζητήσω ν' ακυρωθεί η κράτηση λόγω παραβίασης. 174 00:10:20,400 --> 00:10:23,000 Και τώρα φύγετε για να μιλήσω με την πελάτισσά μου. 175 00:10:23,000 --> 00:10:25,520 -Απ' το γραφείο μου; -Ναι, περάστε έξω. 176 00:10:26,920 --> 00:10:28,880 Μην τυχόν πειράξετε τον υπολογιστή μου. 177 00:10:29,800 --> 00:10:30,920 Ευχαριστώ. 178 00:10:33,000 --> 00:10:34,680 Έλα, Πολό. Πάμε να φάμε. 179 00:10:37,040 --> 00:10:39,600 Τι έκανες; Τι έγινε με τις τσάντες; 180 00:10:39,600 --> 00:10:42,840 Αλήθεια σας λέω, δεν έκανα τίποτα. Δεν ξέρω για τι μιλάει αυτός. 181 00:10:43,600 --> 00:10:46,440 Μίλα μου στην ενικό. Κι από εδώ και στο εξής, μην πεις λέξη. 182 00:10:46,440 --> 00:10:47,520 Μάλιστα. 183 00:10:47,520 --> 00:10:48,920 Τι είπα μόλις; 184 00:10:50,120 --> 00:10:51,560 Έτσι μπράβο. 185 00:10:53,200 --> 00:10:54,360 Ορίστε. 186 00:10:55,760 --> 00:10:57,840 -Θα έχεις πεθάνει της πείνας. -Ευχαριστώ. 187 00:10:57,840 --> 00:10:59,240 Ο Μπριάν είπε πως σου αρέσουν. 188 00:11:00,400 --> 00:11:02,280 Θα νοιάζεται όντως για σένα. 189 00:11:08,440 --> 00:11:09,320 Μια στιγμή. 190 00:11:15,920 --> 00:11:18,360 Εδώ άσ' το. Ωραία. 191 00:11:25,080 --> 00:11:26,880 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 192 00:11:28,200 --> 00:11:29,600 Το ένα πάνω στο άλλο. 193 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 -Τι έγινε; -Είναι δύο! 194 00:11:33,320 --> 00:11:35,280 Γιατί είμαι ακόμα εδώ; 195 00:11:36,760 --> 00:11:38,680 Θα καταλάβεις σε λίγο. 196 00:11:39,440 --> 00:11:41,480 Άντε, περνάει η ώρα. 197 00:11:42,840 --> 00:11:45,200 Γαμώτο, έστειλες την Μπενταγιέμπ; 198 00:11:45,200 --> 00:11:47,280 Δεν είναι πληροφοριοδότρια. Είσαι σοβαρός; 199 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 Σταμάτα αμέσως. 200 00:11:48,280 --> 00:11:50,080 Δεν υπάρχει περίπτωση. 201 00:11:50,080 --> 00:11:53,360 Θα μπορούσαμε ήδη να τους την πέσουμε τώρα που φορτώνουν. 202 00:11:53,360 --> 00:11:55,960 -Σας χρειάζομαι. -Είσαι στόχος των Εσωτερικών Υποθέσεων. 203 00:11:55,960 --> 00:11:57,320 Δεν το καταλαβαίνεις; 204 00:11:58,560 --> 00:12:00,400 Δυο χρόνια κυνηγάμε τον Ντιαγουαρά. 205 00:12:00,400 --> 00:12:02,840 Κοντεύουμε να τον πιάσουμε. Δεν τα παρατάω. 206 00:12:02,840 --> 00:12:06,120 Τρελάθηκες, Σαμιουέλ. Δεν πρόκειται να μπλέξω, ξέχνα το. 207 00:12:07,080 --> 00:12:09,720 Θα τους ακολουθήσω και θα σας περιμένω. Κανόνισε. 208 00:12:13,200 --> 00:12:14,240 Ωραία. 209 00:12:14,240 --> 00:12:15,800 Τελειώσαμε, αδερφέ. Φεύγουμε; 210 00:12:15,800 --> 00:12:16,920 Έλα. 211 00:12:21,600 --> 00:12:24,760 Όπως πάντα. Κέτσαπ και Μαγιονέζα, μπροστά. Εγώ κι ο Μπαλού πίσω. 212 00:12:24,760 --> 00:12:27,520 -Μια χαρά. -Εσείς τακτοποιήστε το μπουρδέλο. 213 00:12:27,520 --> 00:12:28,560 Πάμε. 214 00:12:28,560 --> 00:12:31,160 -Εσύ θα οδηγήσεις. -Δεν ήταν στη συμφωνία μας. 215 00:12:31,160 --> 00:12:34,240 -Σου μοιάζουν με δημοσιογράφοι; -Δεν θα το κάνω. 216 00:12:36,160 --> 00:12:38,600 Νομίζεις πως έχεις επιλογή; 217 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Καλά. Εντάξει! 218 00:12:45,440 --> 00:12:47,600 Γρήγορα, σε περιμένουν 500 κιλά. 219 00:12:55,320 --> 00:12:57,160 Την παίρνουν μαζί τα καθάρματα. 220 00:13:05,480 --> 00:13:08,920 -Τι κάνεις εδώ; -Τώρα όντως με ρωτάς; Μπες μέσα. 221 00:13:08,920 --> 00:13:10,920 -Άντε, άνοιξε! -Τράβα. 222 00:13:10,920 --> 00:13:12,800 Άνοιξε! Γαμώτο. 223 00:13:17,560 --> 00:13:21,400 -Τι έκανε η ανιψιά σου; -Τίποτα δεν έκανε. 224 00:13:21,400 --> 00:13:24,120 Τι τίποτα; Τι έκανε εκεί; Δεν είχε καμία δουλειά. 225 00:13:25,320 --> 00:13:26,600 Δεν φταίει αυτή. 226 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 Τι διάολο κάνετε; 227 00:13:28,200 --> 00:13:31,960 Σας βοήθησα τελευταία στιγμή, δεν ρώτησα τίποτα 228 00:13:31,960 --> 00:13:33,400 και γίνεται αυτό; 229 00:13:34,720 --> 00:13:37,240 -Θέλετε να με καταστρέψετε οικογενειακώς; -Καμία σχέση. 230 00:13:37,240 --> 00:13:40,080 Γιασμινά, άκουσέ με. Δεν είμαι χθεσινός. 231 00:13:40,080 --> 00:13:43,200 Πες μου την αλήθεια, δεν θα θυμώσω. 232 00:13:43,200 --> 00:13:44,520 Τουλάχιστον να ξέρω. 233 00:13:46,480 --> 00:13:47,720 Δεν τρέχει τίποτα. 234 00:13:47,720 --> 00:13:49,640 -Τίποτα. -Τι τίποτα, γαμώτο; 235 00:13:49,640 --> 00:13:52,080 Εγώ την έστειλα. Θα με περάσουν για συνεργό. 236 00:13:52,080 --> 00:13:55,280 Προσπαθούσαν εδώ και καιρό να τους τσακώσουν τους άλλους. 237 00:13:55,280 --> 00:13:57,680 Κι εσείς τους το δώσατε στο πιάτο. 238 00:13:58,520 --> 00:14:00,560 Αλί, θ' αποδείξεις πως μόλις την προσέλαβες; 239 00:14:00,560 --> 00:14:03,160 Δεν γίνεται, θα νομίζουν πως είμαι στο κύκλωμα. 240 00:14:03,160 --> 00:14:04,080 Γαμώτο. 241 00:14:04,080 --> 00:14:05,880 Δεν ξέρω καν τι θα μου συμβεί. 242 00:14:05,880 --> 00:14:07,360 Όσο για την ανιψιά σου... 243 00:14:07,360 --> 00:14:09,920 Εντάξει, ξέχνα το. Πρέπει να φύγω. 244 00:14:09,920 --> 00:14:12,640 Αλί, μην ξανάρθεις από 'δώ. 245 00:14:17,520 --> 00:14:19,480 -Έλα, Καρίμ. -Τι έγινε; 246 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 Πρέπει να σε δω. 247 00:14:20,800 --> 00:14:22,720 -Τώρα; -Ναι. 248 00:15:16,320 --> 00:15:17,320 Μας ακολουθεί κάποιος. 249 00:15:21,160 --> 00:15:22,480 Τι θα κάνουμε; 250 00:15:24,240 --> 00:15:25,400 Θα το επιβεβαιώσουμε. 251 00:15:29,080 --> 00:15:29,920 Έλα. 252 00:15:29,920 --> 00:15:31,400 Στάση στο επόμενο βενζινάδικο. 253 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Και μετά; 254 00:15:33,400 --> 00:15:34,480 Κάντε στάση. 255 00:15:37,160 --> 00:15:39,720 Άναψε φλας για να καταλάβει η άλλη. 256 00:15:43,960 --> 00:15:45,840 Σταματάνε τα καθάρματα. 257 00:15:54,240 --> 00:15:55,240 Έλα, μαμά. 258 00:15:55,240 --> 00:15:56,760 Είσαι καλά, κόρη μου; 259 00:15:57,840 --> 00:16:00,760 Όχι, δεν έχω νέα της. Δεν μου λένε τίποτα. 260 00:16:01,720 --> 00:16:04,600 Φοβάμαι πως θα λυγίσει και θα τους τα πει όλα. 261 00:16:07,040 --> 00:16:09,320 Δεν ξέρω τι θ' απογίνει η κόρη μου. 262 00:16:09,840 --> 00:16:12,040 Αν μάθεις κάτι, πάρε με. 263 00:16:12,040 --> 00:16:14,160 -Καλό βράδυ. -Επίσης. 264 00:16:14,160 --> 00:16:16,120 Εσύ προσπάθησε να ξεκουραστείς. 265 00:16:42,880 --> 00:16:43,840 Τι κάνουμε; 266 00:17:00,720 --> 00:17:02,400 Γαμώτο, τι κάνει αυτός εδώ; 267 00:17:08,480 --> 00:17:09,319 Μας παρακολουθεί. 268 00:17:13,720 --> 00:17:15,800 Τι κάνουμε; Τον κανονίζουμε; 269 00:17:15,800 --> 00:17:17,760 Όχι, περίμενε. 270 00:17:24,079 --> 00:17:27,280 Επιλέξατε ντίζελ. 271 00:17:40,800 --> 00:17:41,920 Μπάτσος θα 'ναι. 272 00:17:43,640 --> 00:17:45,040 Δεν ξέρω. 273 00:17:45,040 --> 00:17:46,160 Και ήρθε μόνος του; 274 00:17:48,400 --> 00:17:49,760 Ίσως για αναγνώριση. 275 00:18:23,040 --> 00:18:24,000 Ακολούθησέ τον. 276 00:18:43,600 --> 00:18:44,520 Εσύ πού πας; 277 00:18:44,520 --> 00:18:46,640 -Για κατούρημα. -Δεν είναι ώρα τώρα. 278 00:18:46,640 --> 00:18:48,040 Τότε, γιατί σταματήσαμε; 279 00:18:49,840 --> 00:18:52,560 -Πού πάει; -Για κατούρημα, είπε. 280 00:18:55,360 --> 00:18:56,800 Μήπως έχεις ψιλά; 281 00:18:56,800 --> 00:19:00,200 Για κατούρημα, για χέσιμο, δεν με νοιάζει. Η κοκαΐνη είναι στο φορτηγό. 282 00:19:00,200 --> 00:19:02,320 -Πες της να γυρίσει. -Να πάρει. 283 00:19:07,640 --> 00:19:09,120 Γαμώτο. 284 00:19:09,120 --> 00:19:12,840 Συγγνώμη, μου δανείζεις το κινητό σου; Με έκλεψαν και πρέπει να στείλω μήνυμα. 285 00:19:12,840 --> 00:19:14,720 Λυπάμαι, δεν έχω κινητό. 286 00:19:14,720 --> 00:19:17,400 Κι αυτό εκεί τι είναι; Δεν είχες ποτέ μπλεξίματα; 287 00:19:18,160 --> 00:19:20,440 Άκου, θα σπάσουν τον πρώην μου στο ξύλο. 288 00:19:20,440 --> 00:19:22,160 Ένα μήνυμα θα στείλω μόνο. 289 00:19:23,240 --> 00:19:25,360 -Μου παίρνεις ένα καφέ; -Τι καφέ; 290 00:19:25,360 --> 00:19:27,000 Σκέτο, τον μεγάλο. 291 00:19:27,000 --> 00:19:28,080 Φυσικά. 292 00:19:29,200 --> 00:19:32,240 Δεν έχουν. Θες ζεστή σοκολάτα; 293 00:19:33,920 --> 00:19:36,880 -Στις γυναικείες μπήκες. -Γυναίκα είσαι εσύ; 294 00:19:36,880 --> 00:19:40,560 -Αλμπάν Μπλανσάρ, αφήστε μήνυμα. -Ένα τραβέλι βλέπω. 295 00:19:40,560 --> 00:19:41,720 Πού είσαι; 296 00:19:43,840 --> 00:19:46,040 06-62-63... 297 00:19:47,240 --> 00:19:48,360 Τι κάνεις; 298 00:19:48,360 --> 00:19:49,880 Εσύ τι λες; 299 00:19:49,880 --> 00:19:51,600 Δεν είναι ώρα για χέσιμο! 300 00:19:52,440 --> 00:19:53,520 Πολύ κομψό. 301 00:19:54,640 --> 00:19:56,600 Μιλάς για κομψότητα μ' αυτήν τη φάτσα; 302 00:20:01,040 --> 00:20:02,360 Εμπρός. 303 00:20:02,360 --> 00:20:05,160 {\an8}Ναι, το ξέρω. Έρχομαι. Όλα καλά, ηρέμησε. 304 00:20:05,160 --> 00:20:07,120 {\an8}ΕΔΩ ΦΑΡΑ. ΟΧΙ ΚΙΝΗΤΟ. ΜΕ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ Ο ΑΛΜΠΑΝ 305 00:20:07,120 --> 00:20:08,960 -Βγες έξω, γαμώτο! -Έρχομαι. 306 00:20:08,960 --> 00:20:12,080 -Τελειώνεις αργότερα. -Στο βρακί της; 307 00:20:12,080 --> 00:20:14,400 Μη χώνεσαι για να μη σ' το δώσω να το φας. 308 00:20:14,400 --> 00:20:16,040 -Βούλωσ' το. -Σ' εμένα μίλησες; 309 00:20:16,040 --> 00:20:17,520 -Ποιος νομίζεις... -Σκάσε! 310 00:20:17,520 --> 00:20:19,600 {\an8}-Μαλακισμένη! -Μάλιστα. 311 00:20:19,600 --> 00:20:21,560 {\an8}Εξαφανίσου! Στα τσακίδια. 312 00:20:23,000 --> 00:20:26,560 Αν δεν βγεις, θα σπάσω την πόρτα! Μου σπας τα νεύρα. 313 00:20:29,480 --> 00:20:32,080 -Σπας πλάκα; -Μπορώ να πλύνω τα χέρια μου; 314 00:20:32,760 --> 00:20:33,880 Ναι, αλλά γρήγορα. 315 00:20:38,680 --> 00:20:41,120 -Ευχαριστώ. -Ποιος νομίζει πως είναι ο μαλάκας; 316 00:20:41,120 --> 00:20:42,360 Ένας μαλάκας. 317 00:20:45,120 --> 00:20:46,240 Ναι. 318 00:20:50,880 --> 00:20:51,880 Ερχόμαστε. 319 00:20:52,520 --> 00:20:53,680 Πού είναι; 320 00:20:55,080 --> 00:20:56,120 Τι έγινε; 321 00:21:04,600 --> 00:21:07,080 -Σταμάτα, σε παρακαλώ! -Τι κάνεις; 322 00:21:07,080 --> 00:21:09,680 -Σε ικετεύω, σταμάτα! -Μη φωνάζεις! 323 00:21:09,680 --> 00:21:11,520 -Τον ξέρεις; -Ο φίλος μου είναι. 324 00:21:11,520 --> 00:21:13,960 -Χεστήκαμε. -Μας ακολουθεί. Ξέρει κάτι; 325 00:21:13,960 --> 00:21:16,000 Δεν ξέρει τίποτα! Τι κάνεις εδώ; 326 00:21:16,000 --> 00:21:17,720 -Κλειδιά και κινητό. -Δώσ' τα. 327 00:21:17,720 --> 00:21:19,240 -Ηρέμησε, Ουμάρ. -Τι κάνεις εδώ; 328 00:21:19,240 --> 00:21:21,280 Δεν θα μας κάνει χαλάστρα ένας ηλίθιος. 329 00:21:21,280 --> 00:21:22,840 -Σήκω, άντε! -Άκου. 330 00:21:22,840 --> 00:21:24,200 -Σταμάτα! -Σκάσε και περπάτα. 331 00:21:24,200 --> 00:21:28,320 {\an8}Κοίταξέ με! Αν μιλήσεις, θα πυροβολήσω πρώτα αυτήν και μετά εσένα. 332 00:21:28,320 --> 00:21:29,640 Έλα να φύγουμε, φίλε! 333 00:21:31,760 --> 00:21:34,080 -Περίμενε. Άσε με! -Περπάτα! 334 00:21:34,080 --> 00:21:36,600 -Σήκω, χέστη! -Αλμπάν! 335 00:22:04,480 --> 00:22:06,640 Χώθηκες σε επιχείρηση της αστυνομίας. 336 00:22:06,640 --> 00:22:07,960 Γύρνα σπίτι σου. 337 00:22:07,960 --> 00:22:10,080 Δεν έχω τίποτα, τα πήραν όλα. 338 00:22:10,080 --> 00:22:11,480 Δεν έχω τίποτα. 339 00:22:12,920 --> 00:22:14,440 Μπες μέσα. 340 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 Γρήγορα. 341 00:22:16,960 --> 00:22:18,600 Δείτε έναν ιππότη... 342 00:22:23,440 --> 00:22:25,000 Θες να πεθάνεις; 343 00:22:38,200 --> 00:22:39,880 -Μαμά. -Ναι. 344 00:22:39,880 --> 00:22:42,520 -Σου είπα να μην έρθεις. -Μην ανησυχείς. Είσαι καλά; 345 00:22:42,520 --> 00:22:45,240 -Έβαλες σε κόπο και τη Μονίκ! -Ξέρεις, εγώ... 346 00:22:45,240 --> 00:22:47,400 -Δεν είχε να κάνει κάτι. -Πού είναι η Ιμέν; 347 00:22:47,400 --> 00:22:50,000 Στο σπίτι της γειτόνισσας. Η Λινά; 348 00:22:50,000 --> 00:22:51,280 Δεν ξέρω, δεν είχα νέα. 349 00:22:51,280 --> 00:22:53,400 Είμαι ώρες εδώ και κανείς δεν μου λέει τίποτα! 350 00:22:53,400 --> 00:22:55,120 Ηρέμησε, αγάπη μου. 351 00:22:55,120 --> 00:22:57,120 Εδώ είναι σαν το Ταμείο Πρόνοιας. 352 00:22:57,120 --> 00:22:59,960 Όσο θυμώνεις, τόσο θα σ' έχουν να περιμένεις! 353 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Κάθισε. 354 00:23:02,280 --> 00:23:03,840 Σου έφερα να φας, καλή μου. 355 00:23:03,840 --> 00:23:06,160 -Δεν πεινάω, μαμά. -Σάντουιτς. 356 00:23:06,160 --> 00:23:07,720 -Μπανάνα. -Μπισκότα. 357 00:23:07,720 --> 00:23:10,480 Μανταρίνι κι ένα μικρό τιραμισού. 358 00:23:10,480 --> 00:23:12,000 Δεν χρειάζεται, δεν πεινάω. 359 00:23:12,000 --> 00:23:14,200 -Ναι. -Και ο φίλος της έστειλε δικηγόρο. 360 00:23:14,200 --> 00:23:16,920 -Δεν ήξερα καν πως έχει φίλο. -Ο Κιατέ; 361 00:23:16,920 --> 00:23:18,520 Που πήρε 100 εκατ. για μεταγραφή. 362 00:23:18,520 --> 00:23:19,680 Καλά, το ξέρετε; 363 00:23:19,680 --> 00:23:22,000 Όταν έχεις αυστηρή μητέρα, 364 00:23:22,000 --> 00:23:24,040 -στρέφεσαι στη γιαγιά. -Και στη γειτόνισσα. 365 00:23:24,040 --> 00:23:26,560 Ευχαριστώ για τις συμβουλές, αλλά είμαι μια χαρά. 366 00:23:26,560 --> 00:23:29,640 Ναι, τα πας περίφημα, αγάπη μου. 367 00:23:29,640 --> 00:23:31,960 Άκου, γίνε πιο μαλακή με την κόρη σου. 368 00:23:31,960 --> 00:23:35,040 -Αλλιώς, θα τη χάσεις. -Σταμάτα. 17 χρόνων είναι, παιδί. 369 00:23:35,040 --> 00:23:39,080 Οι σημερινές 17χρονες είναι σαν τις 35χρονες της εποχής μου. 370 00:23:39,080 --> 00:23:40,560 Άντε, φάε, αγάπη μου. 371 00:23:40,560 --> 00:23:42,040 -Έλα. -Φάε. 372 00:23:43,120 --> 00:23:44,200 Έτσι. 373 00:23:48,480 --> 00:23:51,080 Ακόμα κι αν σε ξεπληρώσουμε, δεν θα μας αφήσεις ήσυχες. 374 00:23:51,080 --> 00:23:52,360 Έδωσα τον λόγο μου. 375 00:23:53,240 --> 00:23:55,720 Ναι, γιατί έχεις αρχές. 376 00:23:55,720 --> 00:23:58,240 Περισσότερο απ' το κανάλι στο οποίο ξεπουλήθηκες. 377 00:23:58,240 --> 00:23:59,480 Ξεπουλήθηκα; 378 00:23:59,480 --> 00:24:02,120 Έχω μια τίμια δουλειά σε μια αξιοσέβαστη εταιρεία. 379 00:24:02,120 --> 00:24:04,320 Προσπαθώ ν' αλλάξω τη νοοτροπία του κόσμου. 380 00:24:04,320 --> 00:24:07,240 Εσύ τι κάνεις; Ντίλερ είσαι, ναρκωτικά πουλάς. 381 00:24:08,840 --> 00:24:11,400 Και πας στο τζαμί για να κοιμάσαι καλύτερα τα βράδια; 382 00:24:11,400 --> 00:24:13,880 Άλλους τους φοβερίζεις, άλλοι καταλήγουν σε φέρετρα. 383 00:24:13,880 --> 00:24:15,480 Και μιλάς για μένα; 384 00:24:16,040 --> 00:24:18,000 -Ας γελάσω! -Με κατακρίνεις; 385 00:24:18,000 --> 00:24:20,320 -Ξέρεις τη ζωή μου; -Φυσικά και την ξέρω! 386 00:24:20,320 --> 00:24:22,480 Πουλάς ναρκωτικά επειδή μεγάλωσες φτωχός. 387 00:24:22,480 --> 00:24:24,520 Είσαι καλύτερη; Κι ο αδερφός σου το κάνει. 388 00:24:24,520 --> 00:24:25,640 Εκείνος είχε επιλογή! 389 00:24:25,640 --> 00:24:29,280 Τι επιλογή; Δεν έχεις επιλογή όταν μεγαλώνεις χωρίς μπαμπά στο γκέτο. 390 00:24:31,320 --> 00:24:33,160 Όταν στα 13 γίνεσαι ο άντρας του σπιτιού 391 00:24:33,160 --> 00:24:35,400 κι όλοι περιμένουν να τους ταΐσεις. 392 00:24:35,400 --> 00:24:37,880 Δεν έχεις επιλογή όταν βλέπεις τη μάνα σου 393 00:24:38,800 --> 00:24:40,880 να εκπορνεύεται για να έχεις να φας! 394 00:24:40,880 --> 00:24:43,760 Χέστηκα τι γνώμη έχεις για μένα! 395 00:24:43,760 --> 00:24:45,840 Εμείς δεν είχαμε άλλη επιλογή! 396 00:25:22,800 --> 00:25:24,360 -Γρήγορα, παιδιά. -Έγινε. 397 00:25:26,640 --> 00:25:28,040 Πάμε. 398 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 -Ορίστε. -Προσεκτικά. 399 00:25:39,360 --> 00:25:41,600 Πού πήγε κι έμπλεξε; 400 00:25:44,600 --> 00:25:46,120 Πάντως έχει κότσια. 401 00:25:50,720 --> 00:25:52,840 Θα μπορέσεις να τη βγάλεις με ασφάλεια; 402 00:26:03,720 --> 00:26:04,800 Και τώρα κάν' την. 403 00:26:15,920 --> 00:26:17,680 ΝΕΑ 24 404 00:26:30,480 --> 00:26:31,720 Αυτή είναι. 405 00:27:19,800 --> 00:27:23,000 Ρεντά, θα είσαι χέστης για πολύ ακόμα; 406 00:27:23,000 --> 00:27:25,280 -Είναι όλοι εδώ. -Η Μπενταγιέμπ είναι μέσα; 407 00:27:25,280 --> 00:27:27,160 Όχι, έφυγε. Είναι ασφαλής. 408 00:27:28,360 --> 00:27:30,040 -Ο Ουμάρ; -Είναι μέσα. 409 00:27:30,040 --> 00:27:31,560 Κάντε γρήγορα. Ή τώρα ή ποτέ. 410 00:27:31,560 --> 00:27:33,680 Μην κάνεις τίποτα χωρίς εμένα, περίμενε. 411 00:27:33,680 --> 00:27:35,360 Εντάξει, βιαστείτε. 412 00:27:35,360 --> 00:27:37,520 Αν κάνουν κίνηση, θα μπουκάρω μόνος μου. 413 00:27:38,080 --> 00:27:39,680 Πάμε. Γιαν, Μοαμέντ! 414 00:27:39,680 --> 00:27:42,160 Γρήγορα, πάρτε τα πράγματά σας. Θα πάμε στον Σαμιουέλ. 415 00:27:42,160 --> 00:27:44,680 -Στον Σαμιουέλ; -Χωρίς ερωτήσεις. Ύστερα. 416 00:27:49,280 --> 00:27:50,680 Τι κάνουμε τώρα; 417 00:27:50,680 --> 00:27:51,680 Περιμένουμε. 418 00:27:52,800 --> 00:27:54,040 Περιμένουμε. 419 00:28:00,880 --> 00:28:02,400 Άντε! 420 00:28:15,040 --> 00:28:20,640 {\an8}ΕΙΜΑΙ ΕΞΩ ΑΠ' ΤΟ ΤΜΗΜΑ 421 00:28:20,640 --> 00:28:24,640 ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ 422 00:28:29,560 --> 00:28:31,800 Φαντάζομαι πως ξέρεις ποια είμαι. 423 00:28:31,800 --> 00:28:33,440 Γεια σας. 424 00:28:37,960 --> 00:28:39,600 -Είναι καλά; -Δεν ξέρω. 425 00:28:39,600 --> 00:28:42,360 Τι κάνεις εδώ; Γιατί έστειλες δικηγόρο; Τι σημαίνουν αυτά; 426 00:28:42,360 --> 00:28:44,320 Δεν ήρθα για να δημιουργήσω προβλήματα. 427 00:28:44,320 --> 00:28:47,000 -Άκουσα πως έμπλεξε... -Θες να τη βοηθήσεις; Ξέχασέ την. 428 00:28:47,000 --> 00:28:48,240 Δεν θέλω να την ξαναδείς. 429 00:28:48,240 --> 00:28:50,360 -Μου αρέσει πολύ. -Δεν είναι ενήλικη. 430 00:28:50,360 --> 00:28:52,080 Ξέχασέ την, είναι πολύ μικρή. 431 00:28:52,080 --> 00:28:53,320 Μα τη σέβομαι. 432 00:28:53,320 --> 00:28:56,720 Να σεβαστείς εμένα! Είπα κομμένα τα μηνύματα, 433 00:28:56,720 --> 00:28:59,120 τα βίντεο, τα τηλέφωνα, όλα! 434 00:28:59,120 --> 00:29:02,440 Αγνόησέ την. Κι εμένα δεν με συνάντησες ποτέ. 435 00:29:03,480 --> 00:29:04,640 Εκείνη το ξέρει; 436 00:29:07,280 --> 00:29:09,920 ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ 437 00:29:15,040 --> 00:29:18,600 ΝΕΑ 24 438 00:29:24,400 --> 00:29:26,400 Σίγουρα δεν θες να μείνω μαζί σου; 439 00:29:27,440 --> 00:29:30,240 Όχι, έχεις συνάντηση με την ομάδα σύνταξης. 440 00:29:33,480 --> 00:29:36,000 Κι ο Φιλίπ σε περιμένει στη γωνία. 441 00:29:38,040 --> 00:29:39,360 Σου ζητώ συγγνώμη. 442 00:29:41,080 --> 00:29:42,960 Δεν χρειάζεται. 443 00:29:42,960 --> 00:29:45,120 Εγώ φταίω. 444 00:29:46,440 --> 00:29:48,120 Ήθελα να μάθω. 445 00:29:48,120 --> 00:29:51,880 Μου έκρυβες τόσα πράγματα. Τον αδερφό σου, το βίντεο... 446 00:29:53,360 --> 00:29:54,600 Τώρα έμαθες. 447 00:30:01,200 --> 00:30:02,800 Φοβάμαι για σένα, Φαρά. 448 00:30:04,200 --> 00:30:05,640 Ορίστε τα πράγματά σου. 449 00:31:11,640 --> 00:31:13,960 -Καλημέρα. -Γεια. 450 00:31:13,960 --> 00:31:15,800 -Όλα καλά; -Καλά. 451 00:31:37,360 --> 00:31:38,240 Όλα καλά; 452 00:31:48,840 --> 00:31:52,680 Ο ΟΥΜΑΡ ΘΑ ΜΑΣ ΑΦΗΣΕΙ ΗΣΥΧΕΣ 453 00:32:05,080 --> 00:32:07,320 -Μην καθυστερείτε! -Γρήγορα! 454 00:32:14,160 --> 00:32:15,720 Τέλεια, την κάνουμε! 455 00:32:17,160 --> 00:32:18,360 ΔΙΩΞΗ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ 456 00:32:20,800 --> 00:32:22,280 Είμαστε έτοιμοι. 457 00:32:31,640 --> 00:32:33,000 Φά' τον. 458 00:32:34,240 --> 00:32:35,680 Όλα καλά. 459 00:32:35,680 --> 00:32:39,760 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 460 00:34:05,840 --> 00:34:09,520 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου