1 00:00:08,160 --> 00:00:13,440 [conversations indistinctes] [musique sombre] 2 00:00:16,840 --> 00:00:19,600 [Fara] J'avais toujours pas de nouvelles de Samuel. 3 00:00:21,320 --> 00:00:24,720 [télé] Ce matin en banlieue, saisie de drogue spectaculaire... 4 00:00:24,720 --> 00:00:26,400 [Fara] J'ai vite compris pourquoi. 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,080 [musique intense] 6 00:00:38,200 --> 00:00:40,080 Allez, super, les gars, on y va ! 7 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 [Fara] Comme dans les BD... 8 00:00:41,680 --> 00:00:42,960 La schnouf ! 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,880 ... la cavalerie est arrivée à temps pour choper la came. 10 00:00:46,960 --> 00:00:49,160 Allez, go, go, go ! Allez ! 11 00:00:50,600 --> 00:00:52,720 [Fara] Mais trop tard pour se faire Oumar. 12 00:00:52,720 --> 00:00:56,400 [télé] Les trafiquants ont pris la fuite et sont activement recherchés. 13 00:00:56,400 --> 00:00:59,800 Une demi-tonne de cocaïne a été récupérée par les enquêteurs. 14 00:00:59,800 --> 00:01:00,960 J'arrive. 15 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 Elle fait quoi, Snoop Dogg ? 16 00:01:04,960 --> 00:01:07,800 Avec un peu de chance, elle est allée poser sa démission. 17 00:01:07,800 --> 00:01:08,960 Inch Allah. 18 00:01:15,280 --> 00:01:16,760 [musique inquiétante] 19 00:01:21,840 --> 00:01:22,760 [Fara crie] 20 00:01:23,440 --> 00:01:24,320 Avance ! 21 00:01:24,320 --> 00:01:26,080 Lâchez-moi ! 22 00:01:28,200 --> 00:01:30,240 Tu voulais nous niquer, sale pute ? 23 00:01:30,240 --> 00:01:33,400 [la voiture accélère à fond] 24 00:01:48,120 --> 00:01:49,320 [sonnette appartement] 25 00:01:57,200 --> 00:01:58,760 [la porte s'ouvre] 26 00:02:00,320 --> 00:02:01,440 [la porte se referme] 27 00:02:03,560 --> 00:02:05,160 [les deux] Salam aleikum. 28 00:02:05,160 --> 00:02:08,200 - [Lina] Aleikum salam. - Tu te souviens de Leïla et Hind ? 29 00:02:08,200 --> 00:02:09,840 Non. 30 00:02:09,840 --> 00:02:12,560 [en chœur] Nous, on se souvient de toi. [rires] 31 00:02:18,200 --> 00:02:19,400 [parle en arabe] 32 00:02:21,920 --> 00:02:24,080 À ta coupure du jeûne, tu bois ça. 33 00:02:24,080 --> 00:02:25,240 Quoi ? 34 00:02:25,240 --> 00:02:26,400 C'est rien. 35 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 Tu peux lui expliquer ? 36 00:02:30,160 --> 00:02:32,520 Tu sais, moi non plus, j'allais pas bien. 37 00:02:32,520 --> 00:02:34,800 J'étais isolée, je parlais plus à personne. 38 00:02:34,800 --> 00:02:36,440 Je broyais du noir, tourmentée... 39 00:02:36,440 --> 00:02:38,320 T'étais en dépression, quoi. 40 00:02:38,320 --> 00:02:39,720 Écoute-moi, Lina. 41 00:02:39,720 --> 00:02:42,640 [parle en arabe] Que des embrouilles. 42 00:02:42,640 --> 00:02:44,920 Même au travail. Je pouvais pas me caser. 43 00:02:44,920 --> 00:02:46,960 - T'es relou. - [Souhila] Lina ! 44 00:02:46,960 --> 00:02:49,200 Elles ont vécu des moments durs, nous aussi. 45 00:02:49,200 --> 00:02:50,320 C'est que de l'eau. 46 00:02:51,120 --> 00:02:53,680 Ta maman m'a dit que t'allais pas bien ces jours-ci. 47 00:02:53,680 --> 00:02:55,840 - Ça va te purifier. - On se connaît ? 48 00:02:55,840 --> 00:02:57,840 Pourquoi tu racontes ma vie ? 49 00:02:57,840 --> 00:02:59,280 - Je dis la vérité. - Quoi ? 50 00:02:59,280 --> 00:03:02,440 Crois-moi. Tu vas te sentir mieux, retrouver sérénité... 51 00:03:02,440 --> 00:03:05,880 - Lâche-moi avec ton truc de blédarde. - C'est pas un truc de blédarde. 52 00:03:05,880 --> 00:03:07,440 C'est quoi, l'histoire ? 53 00:03:07,440 --> 00:03:09,840 Dès qu'on a un coup de blues, faut exorciser ? 54 00:03:09,840 --> 00:03:13,000 Parle à tes copines. Toi, prends du Xanax. Toi, va sur Meetic. 55 00:03:13,000 --> 00:03:14,040 Lina, stop ! 56 00:03:14,680 --> 00:03:17,840 - Tu vois pas que c'est pour te protéger ? - De quoi ? 57 00:03:17,840 --> 00:03:19,760 Regarde-toi. Je te reconnais pas ! 58 00:03:19,760 --> 00:03:22,360 Tu me mens, tu me parles mal, t'es agressive ! 59 00:03:22,360 --> 00:03:23,840 T'avais pas ce vice, avant. 60 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 J'ai pas changé, j'ai grandi ! 61 00:03:25,400 --> 00:03:26,640 - Grandi ? - Ouais ! 62 00:03:26,640 --> 00:03:28,800 - Parle pas comme ça à ta mère... - Tais-toi ! 63 00:03:28,800 --> 00:03:30,960 - Assieds-toi ! - C'est ça, grandir ? 64 00:03:32,280 --> 00:03:33,840 - Ah ouais... - C'est ça ? 65 00:03:33,840 --> 00:03:35,000 Tu m'espionnes ? 66 00:03:35,000 --> 00:03:37,120 Non, je suis ta mère. Tu le verras plus. 67 00:03:37,120 --> 00:03:40,200 - Si je veux le voir, je le vois. - Tu vas rien voir du tout. 68 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Je lui ai parlé. 69 00:03:42,800 --> 00:03:43,640 Quoi ? 70 00:03:44,360 --> 00:03:46,560 Comment t'as osé me faire un truc comme ça ? 71 00:03:47,320 --> 00:03:48,760 Mais t'as pas compris, toi. 72 00:03:48,760 --> 00:03:50,200 Moi, je veux pas être toi ! 73 00:03:50,200 --> 00:03:52,760 Ta vie de merde ! Je veux pas finir ici ! 74 00:03:52,760 --> 00:03:55,680 Tes copines de merde ! Tes sorties entre voilées ! 75 00:03:55,680 --> 00:03:58,480 Tu crois que ça t'aide ? T'es toute seule, ma pauvre ! 76 00:03:58,480 --> 00:03:59,640 - Arrêtez... - Ta gueule ! 77 00:03:59,640 --> 00:04:00,640 - Arrête ! - Assise ! 78 00:04:00,640 --> 00:04:02,880 Je veux pas te ressembler, tu me dégoûtes ! 79 00:04:02,880 --> 00:04:04,240 Idiote ! 80 00:04:04,240 --> 00:04:05,680 Tu me parles comme ça ? 81 00:04:06,960 --> 00:04:09,520 Imène, elle est trisomique, c'est toi, l'handicapée. 82 00:04:09,520 --> 00:04:11,240 T'es une handicapée de la vie. 83 00:04:11,240 --> 00:04:13,640 Je te le redis encore : tu me dégoûtes. 84 00:04:15,240 --> 00:04:18,520 J'ai plus jamais envie de te voir. Tu me verras plus jamais ici. 85 00:04:19,240 --> 00:04:20,160 Lina ! 86 00:04:21,240 --> 00:04:23,360 - Lina ! - Je te déteste ! 87 00:04:23,360 --> 00:04:25,000 Laisse-la, elle va se calmer. 88 00:04:26,040 --> 00:04:27,760 [soupir] 89 00:04:36,600 --> 00:04:38,680 Bois ça ce soir, ça va te faire du bien. 90 00:04:39,520 --> 00:04:42,360 [musique mélancolique] 91 00:04:45,880 --> 00:04:48,400 [discussions de jeunes] 92 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 [la musique mélancolique continue] 93 00:05:02,200 --> 00:05:03,560 [parle en arabe] 94 00:05:06,000 --> 00:05:07,720 On a vu ton fils à Oran. 95 00:05:07,720 --> 00:05:09,520 Ça commence à se savoir. 96 00:05:09,520 --> 00:05:11,680 Il est plus du tout en sécurité là-bas. 97 00:05:27,480 --> 00:05:29,480 [la musique mélancolique continue] 98 00:05:41,040 --> 00:05:42,320 [Fara crie de douleur] 99 00:05:44,080 --> 00:05:45,800 T'as cherché à me faire tomber ? 100 00:05:45,800 --> 00:05:48,480 [musique: "Si j'étais un homme" par Diane Tell] 101 00:05:48,480 --> 00:05:51,640 C'est quoi, ça ? Ça te rappelle quelque chose, ça ? 102 00:05:54,960 --> 00:05:57,360 - Ce keuf m'a pas laissé le choix. - OK. 103 00:05:57,360 --> 00:06:00,080 Je vais tout t'expliquer. Attends. 104 00:06:00,080 --> 00:06:01,440 Qu'est-ce qui se... Oh ! 105 00:06:02,840 --> 00:06:03,880 [Fara crie] 106 00:06:03,880 --> 00:06:08,080 [la chaise claque contre le sol] [gémissements étouffés] 107 00:06:08,080 --> 00:06:11,920 ♪ Tu ferais l'amour sur la plage ♪ 108 00:06:11,920 --> 00:06:13,960 ♪ En savourant chaque seconde ♪ 109 00:06:14,640 --> 00:06:15,800 [elle ravale de l'air] 110 00:06:15,800 --> 00:06:18,040 ♪ Où mon corps engourdi s'enflamme ♪ 111 00:06:18,040 --> 00:06:21,800 ♪ Jusqu'à s'endormir dans tes bras ♪ 112 00:06:21,800 --> 00:06:24,400 ♪ Je suis femme Et quand on est femme ♪ 113 00:06:24,400 --> 00:06:25,840 [reprend son souffle] 114 00:06:28,360 --> 00:06:29,560 Allez, lève-toi. 115 00:06:29,560 --> 00:06:33,840 [Fara sanglote] 116 00:06:36,400 --> 00:06:37,920 [fin de la chanson] 117 00:06:38,520 --> 00:06:40,160 Tu me baises, moi, sale pute ? 118 00:06:40,160 --> 00:06:42,440 - [hurlant] Tu me baises, moi ? - Attends ! 119 00:06:42,440 --> 00:06:44,920 - J'ai un plan pour récupérer ta came ! - Ta gueule. 120 00:06:44,920 --> 00:06:47,800 - Tu peux la récupérer, j'ai un plan ! - Ferma-la ! 121 00:06:47,800 --> 00:06:50,560 J'allais te rembourser ! Juré, appelle ta meuf ! 122 00:06:50,560 --> 00:06:52,720 - Ma meuf ? - Elle s'est occupée de Lina. 123 00:06:52,720 --> 00:06:54,360 Parle pas d'elle ! 124 00:06:54,360 --> 00:06:56,960 Appelle ta meuf, je t'en supplie ! 125 00:06:56,960 --> 00:06:59,280 Elle va pouvoir te confirmer mon plan. 126 00:07:01,240 --> 00:07:02,840 Je comptais te rembourser. 127 00:07:03,680 --> 00:07:05,640 Wallah, j'allais te rembourser. 128 00:07:07,240 --> 00:07:08,720 [Fara pleure] 129 00:07:10,600 --> 00:07:12,320 - C'est moi. - [femme] Oui, chéri. 130 00:07:12,320 --> 00:07:14,160 T'es intervenue pour Ben Tayeb ? 131 00:07:14,160 --> 00:07:16,640 Oui, vol de sacs Vuitton dans une déchetterie. 132 00:07:17,240 --> 00:07:18,160 Pourquoi ? 133 00:07:19,240 --> 00:07:20,640 OK, je te rappelle. 134 00:07:22,400 --> 00:07:23,480 [sanglots] 135 00:07:28,360 --> 00:07:29,280 Je t'écoute. 136 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 J'arrive pas à y croire, les filles. 137 00:07:32,000 --> 00:07:34,520 C'est une dinguerie, ce qu'elle m'a dit, ma mère. 138 00:07:35,360 --> 00:07:37,400 Ta mère t'aurait fait un truc comme ça ? 139 00:07:38,280 --> 00:07:41,200 Elle sait pas utiliser un portable, tu parles de quoi ? 140 00:07:43,440 --> 00:07:45,760 Là, il doit te prendre pour une gamine de ouf. 141 00:07:45,760 --> 00:07:46,800 Grave. 142 00:07:46,800 --> 00:07:49,840 Comment j'ai la haine de ma mère, j'ai envie de la tuer. 143 00:07:49,840 --> 00:07:51,680 C'était trop beau pour être vrai. 144 00:07:51,680 --> 00:07:54,080 Les contes de fées, c'est que pour les babtous. 145 00:07:54,800 --> 00:07:56,240 Ben moi, j'attends toujours. 146 00:07:56,240 --> 00:07:58,120 T'es une Roumaine, pas une babtou. 147 00:08:05,080 --> 00:08:07,280 S'il vous plaît, madame, toi pas pleurer. 148 00:08:07,280 --> 00:08:09,000 Quand toi pleurer, moi mal au cœur. 149 00:08:09,000 --> 00:08:11,440 Moi mal au cœur, moi niquer tout le monde ! 150 00:08:15,960 --> 00:08:16,920 Eh, gros. 151 00:08:17,800 --> 00:08:19,920 On va toutes crever ici, toutes les trois. 152 00:08:19,920 --> 00:08:21,880 Mais au moins, on sera ensemble, OK ? 153 00:08:21,880 --> 00:08:24,520 - Là, faut que t'ailles voir Kiaté. - Ouais. 154 00:08:24,520 --> 00:08:28,920 [musique apaisante] 155 00:08:32,920 --> 00:08:35,280 Lina, c'est maman, rappelle-moi, s'il te plaît. 156 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Rappelle-moi. 157 00:09:00,000 --> 00:09:02,680 - Désolée de débarquer comme ça. - Pas de souci. 158 00:09:02,680 --> 00:09:06,120 - Je savais pas que t'avais un chien. - C'est celui de mon ex. 159 00:09:06,120 --> 00:09:07,920 Je savais pas que t'avais une ex. 160 00:09:08,560 --> 00:09:10,560 Je vais me doucher, on discute après ? 161 00:09:10,560 --> 00:09:11,840 Installe-toi, j'arrive. 162 00:09:11,840 --> 00:09:14,680 [musique de rap lente] 163 00:09:27,240 --> 00:09:29,880 Hé, elle était comment, son ex ? 164 00:09:30,680 --> 00:09:32,160 C'était une connasse ? 165 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 Cheum ? Elle avait un gros boule ? 166 00:09:35,320 --> 00:09:36,440 Vas-y, dis-moi, là ! 167 00:09:37,160 --> 00:09:38,560 [le chien couine] 168 00:09:39,200 --> 00:09:40,800 Elle puait de la gueule aussi ? 169 00:09:51,680 --> 00:09:53,280 [fin de la chanson] 170 00:09:56,200 --> 00:09:59,200 [Fara] Si tu veux récupérer ta came, c'est la seule solution. 171 00:10:13,640 --> 00:10:15,440 Qu'est-ce que j'ai comme garantie ? 172 00:10:18,160 --> 00:10:21,000 - Ça va marcher. - [Oumar soupire] Ça va marcher... 173 00:10:25,800 --> 00:10:27,840 [musique menaçante] 174 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 Appelle ta nièce. 175 00:10:32,000 --> 00:10:33,360 Demande-lui où elle est. 176 00:10:39,760 --> 00:10:40,800 [ça sonne] 177 00:10:41,800 --> 00:10:43,880 [sonnerie portable] 178 00:10:46,360 --> 00:10:47,600 Répondeur. 179 00:10:48,400 --> 00:10:49,440 Texte-la ! 180 00:10:57,480 --> 00:10:58,880 [notification téléphone] 181 00:11:26,120 --> 00:11:27,240 Chez Kiaté. 182 00:11:29,640 --> 00:11:31,800 Comme ça, tu me la feras pas à l'envers. 183 00:11:34,280 --> 00:11:36,280 [la musique menaçante continue] 184 00:11:47,400 --> 00:11:50,800 Et toi, là ? Tu m'as zappée comme ça ? Du jour au lendemain ? 185 00:11:51,720 --> 00:11:54,680 Normal. Je t'ai envoyé 200 messages ! 186 00:11:54,680 --> 00:11:57,920 232 ! Mais ta mère, elle fait peur, mon frère ! 187 00:11:57,920 --> 00:12:01,000 Elle m'a mis la pression, je savais pas quoi faire. Tu lui as dit ? 188 00:12:01,000 --> 00:12:03,600 Je lui ai rien dit, elle a fouillé mon téléphone. 189 00:12:03,600 --> 00:12:05,240 Tu connais les daronnes. 190 00:12:05,240 --> 00:12:06,320 Mais pas la mienne. 191 00:12:06,320 --> 00:12:09,720 La mienne est congolaise, je sais de quoi je parle. 192 00:12:11,520 --> 00:12:13,760 Tu croyais te débarrasser de moi comme ça ? 193 00:12:13,760 --> 00:12:15,520 Je suis venue brûler ta maison. 194 00:12:15,520 --> 00:12:16,800 - Ah ouais ? - Toi aussi. 195 00:12:16,800 --> 00:12:19,600 - Carrément. - Je suis une DZ, poteau, tu crois quoi ? 196 00:12:19,600 --> 00:12:20,560 Écoute. 197 00:12:21,040 --> 00:12:22,800 Le seul moyen que tu sortes de ma vie, 198 00:12:22,800 --> 00:12:25,440 c'est que tu marques plus de buts que moi sur une saison. 199 00:12:25,440 --> 00:12:29,160 Tu fais trop le mec, toi. Pour qui il se prend, celui-là ? 200 00:12:30,600 --> 00:12:31,840 C'est beau chez toi. 201 00:12:31,840 --> 00:12:34,720 C'est pas chez moi. C'est le club qui me loge. 202 00:12:34,720 --> 00:12:37,160 - Ils prennent des colocataires ? - Des colocataires ? 203 00:12:37,160 --> 00:12:40,480 - T'as de quoi payer ? - J'ai 200 euros sur mon livret A. 204 00:12:40,480 --> 00:12:42,520 Trop mignonne. 205 00:12:43,560 --> 00:12:44,400 Allez, viens. 206 00:12:44,400 --> 00:12:47,280 J'allais vraiment te brûler. J'adore ton petit chien. 207 00:12:50,600 --> 00:12:51,640 Je t'ai dit, hein. 208 00:12:52,440 --> 00:12:54,680 C'est pas une meuf qui l'a mise dans ce truc. 209 00:12:54,680 --> 00:12:55,880 C'est un collègue. 210 00:12:58,160 --> 00:13:00,520 Ça fait une heure qu'on attend, c'est ridicule. 211 00:13:00,520 --> 00:13:04,240 Je lui parlerai ce soir. On va s'expliquer. Vas-y, on bouge. 212 00:13:04,240 --> 00:13:08,120 T'as cru que j'avais que ça à faire ? Ils ont bientôt fini, on va les péter. 213 00:13:10,360 --> 00:13:13,040 - [Yasmina] Ali ! - C'est l'enculé qui joue avec elle. 214 00:13:13,040 --> 00:13:14,720 [Yasmina] Ali, Ali ! 215 00:13:14,720 --> 00:13:16,120 Téma ta femme ! 216 00:13:17,560 --> 00:13:19,040 Regarde comment elle kiffe ! 217 00:13:20,560 --> 00:13:22,240 Hein ? Je t'avais dit quoi ? 218 00:13:22,240 --> 00:13:25,480 Va le soulever, Karim. Arrête de faire le gentil. 219 00:13:25,480 --> 00:13:27,800 - [Ali] Mais non ! - J'ai un truc pour toi. 220 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 - C'est pour moi ? - Oui. 221 00:13:29,800 --> 00:13:32,680 [Ali se réjouit] Merci, habibi. 222 00:13:32,680 --> 00:13:34,920 - Merci. - Trop mignonne. 223 00:13:37,960 --> 00:13:40,480 Tu vas chanter pour l'inauguration du restaurant ? 224 00:13:40,480 --> 00:13:41,560 - Sérieux ? - Oui. 225 00:13:41,560 --> 00:13:42,640 Mais grave ! 226 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 Qu'est-ce qui t'arrive ? 227 00:13:44,240 --> 00:13:45,920 - T'es qui, toi ? - Son mari ! 228 00:13:45,920 --> 00:13:47,480 - Tout va bien ? - Tais-toi. 229 00:13:47,480 --> 00:13:49,320 - Qu'est-ce que tu fous ? - Pardon ? 230 00:13:49,320 --> 00:13:50,760 - Répète ? - T'es sérieux ? 231 00:13:50,760 --> 00:13:53,280 - Je te manque de respect, moi ? - Ta gueule ! 232 00:13:53,280 --> 00:13:55,080 - T'es ouf ! - T'es chez moi, ici ! 233 00:13:55,080 --> 00:13:56,480 - [Yasmina crie] - Vas-y ! 234 00:13:56,480 --> 00:13:58,360 - [elle crie] - Remonte dans ta voiture ! 235 00:13:58,360 --> 00:14:00,680 - Arrêtez ! - Viens, qu'est-ce qu'il y a ? 236 00:14:00,680 --> 00:14:02,680 Lâche ! Tu veux malmener une femme ? 237 00:14:02,680 --> 00:14:05,000 - S'il te plaît. - Je vais pas te laisser comme ça ! 238 00:14:05,000 --> 00:14:08,520 - S'il te plaît. - T'as besoin de moi, tu m'appelles. 239 00:14:08,520 --> 00:14:10,160 - Casse-toi. - Clochards, va. 240 00:14:10,160 --> 00:14:11,560 C'est quoi, cette histoire ? 241 00:14:11,560 --> 00:14:13,640 Vous foutez quoi à m'afficher ici ? 242 00:14:13,640 --> 00:14:17,040 T'as pas honte de manquer de respect à mon frère et à ma famille ? 243 00:14:17,040 --> 00:14:18,320 - T'es là, toi ? - Ouais. 244 00:14:18,320 --> 00:14:20,080 Tu t'es mangée des oides dans la caisse. 245 00:14:20,080 --> 00:14:22,960 - Me manger des doigts ? - Ouais, et même pire. 246 00:14:22,960 --> 00:14:24,800 - Ah ouais ? T'as vu quoi ? - Hein ? 247 00:14:24,800 --> 00:14:28,200 - Je me suis fait baiser dans la voiture ? - T'as baisé ce mec ? 248 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 Non, pas baisé, j'ai fait l'amour ! 249 00:14:30,120 --> 00:14:32,760 - Je t'avais dit que c'était une pute. - Tu dis rien ? 250 00:14:32,760 --> 00:14:33,960 Ressaisis-toi ! 251 00:14:33,960 --> 00:14:36,520 Non. Tu le laisses me parler comme ça ? 252 00:14:36,520 --> 00:14:38,440 Mais t'as pas de couilles ! 253 00:14:38,440 --> 00:14:40,200 - Tu fais quoi ? - Aucune ! 254 00:14:40,200 --> 00:14:43,280 Tu les as perdues ? Ton frère les a bouffées ? C'est quoi ? 255 00:14:43,280 --> 00:14:45,680 - Parle bien, toi. - Tu me défends jamais ! 256 00:14:47,040 --> 00:14:49,040 - Vas-y, c'est bon... - Non, je viens pas ! 257 00:14:49,040 --> 00:14:52,200 Ni ce soir ni jamais. Je veux plus voir ta gueule, compris ? 258 00:14:53,160 --> 00:14:55,440 J'en peux plus de notre vie de merde ! 259 00:14:55,440 --> 00:14:57,640 Tu me regardes plus ! Je te regarde plus ! 260 00:14:57,640 --> 00:14:59,880 Tu ressembles à rien, je ressemble à rien ! 261 00:15:00,960 --> 00:15:01,920 Tu vois pas ? 262 00:15:03,720 --> 00:15:06,680 On n'a plus de vie, on n'a que des dettes. On profite plus ! 263 00:15:06,680 --> 00:15:08,920 C'est pas une vie, ça ! C'est la mort ! 264 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 C'est fini, Karim. 265 00:15:15,920 --> 00:15:19,800 [musique triste] 266 00:15:19,800 --> 00:15:21,080 Yasmina ! 267 00:15:22,640 --> 00:15:23,960 Karim, laisse-la partir. 268 00:15:25,720 --> 00:15:27,120 Viens, on se casse, frérot. 269 00:15:32,840 --> 00:15:39,360 [cloches] [musique angoissante] 270 00:15:48,000 --> 00:15:49,520 [Kiaté] T'as des beaux pieds. 271 00:15:50,080 --> 00:15:51,920 Pourquoi tu montres pas les tiens ? 272 00:15:51,920 --> 00:15:55,200 - Parce que j'ai des pieds de footballeur. - Ça veut dire quoi ? 273 00:15:55,200 --> 00:15:58,400 Ça veut dire que j'ai des pieds qui vont pas avec ma voiture. 274 00:15:59,720 --> 00:16:00,640 N'importe quoi. 275 00:16:00,640 --> 00:16:03,160 [musique à bas volume] 276 00:16:04,720 --> 00:16:07,880 Tu dois avoir tellement de meufs sur le técô. 277 00:16:07,880 --> 00:16:09,640 Tu rigoles. Donc c'est vrai. 278 00:16:09,640 --> 00:16:12,160 - Non. - T'as eu combien d'ex ? 279 00:16:12,160 --> 00:16:14,240 - Je sais pas. - Non mais à peu près. 280 00:16:14,760 --> 00:16:16,720 Je sais pas, j'ai vraiment pas compté. 281 00:16:18,080 --> 00:16:21,280 Quand t'embrassais des filles, t'avais des papillons dans le ventre ? 282 00:16:21,280 --> 00:16:24,640 - Des papillons ? Genre l'insecte ? - Tu vois ce que je veux dire. 283 00:16:25,280 --> 00:16:28,000 - Ben, je sais pas, c'est... - Y en a qui viennent ici ? 284 00:16:29,040 --> 00:16:31,840 - T'es la première. - En même temps, tu viens d'arriver. 285 00:16:31,840 --> 00:16:34,400 Ouais, mais y en a pas eu 10 000 non plus avant. 286 00:16:35,600 --> 00:16:37,800 Tu pourras pas me la faire à l'envers, hein. 287 00:16:37,800 --> 00:16:39,520 Tu likes des filles sur Insta ? 288 00:16:41,120 --> 00:16:42,080 C'est déjà arrivé. 289 00:16:43,280 --> 00:16:44,880 Mais là, ça arrivera plus. 290 00:16:46,480 --> 00:16:48,160 Parce que je te kiffe vraiment. 291 00:16:51,560 --> 00:16:52,640 Moi, je t'aime. 292 00:16:52,640 --> 00:16:55,400 ["Ce que tu m'as fait" par Monsieur Nov] 293 00:16:55,400 --> 00:17:01,320 ♪ Dis-moi ce que tu m'as fait Ce que tu m'as fait, ce que tu m'as fait ♪ 294 00:17:02,560 --> 00:17:08,760 ♪ Dis-moi ce que tu m'as fait Ce que tu m'as fait, ce que tu m'as fait ♪ 295 00:17:08,760 --> 00:17:11,680 [radio] Une demi-tonne de cocaïne saisie ce matin 296 00:17:11,680 --> 00:17:14,880 à 20 km de Paris. Les dealeurs ont réussi à prendre la fuite 297 00:17:14,880 --> 00:17:18,400 malgré un spectaculaire déploiement policier sur le secteur. 298 00:17:18,400 --> 00:17:22,520 ["Dis-moi ce que tu m'as fait" reprend] 299 00:17:24,480 --> 00:17:25,520 Retire ça. 300 00:17:26,920 --> 00:17:27,800 Ça va ? 301 00:17:28,400 --> 00:17:31,000 J'ai jamais vu de zgueg de ma vie. 302 00:17:34,320 --> 00:17:35,920 Ben, on va attendre un petit peu 303 00:17:35,920 --> 00:17:38,120 avant que je te présente le mien, non ? 304 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 En tout cas... 305 00:17:41,440 --> 00:17:43,000 quand je t'ai embrassée, 306 00:17:43,000 --> 00:17:45,600 c'était pas des papillons, c'était des crocodiles. 307 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 Mais t'inquiète pas. 308 00:17:50,200 --> 00:17:52,440 On va attendre. On va faire les choses bien. 309 00:17:53,080 --> 00:17:54,320 En vrai, la gêne. 310 00:17:54,320 --> 00:17:55,800 - Les hommes. - [sonnette] 311 00:17:56,920 --> 00:17:57,840 Putain... 312 00:17:58,800 --> 00:18:00,960 Qui me dérange quand je suis avec ma femme ? 313 00:18:00,960 --> 00:18:02,080 [Lina rit] 314 00:18:02,080 --> 00:18:03,080 Je reviens. 315 00:18:14,600 --> 00:18:17,120 C'est la mère de Lina. Je sais qu'elle est là. 316 00:18:17,120 --> 00:18:19,400 - Qu'est-ce qu'elle fout là ? - Ouvre pas. 317 00:18:19,400 --> 00:18:20,560 Je t'en prie. 318 00:18:20,560 --> 00:18:22,480 Elle partira pas si je lui ouvre pas. 319 00:18:23,600 --> 00:18:25,840 [chuchote] Tu la connais pas. Elle est folle. 320 00:18:25,840 --> 00:18:28,640 - On l'appelle Kadhafi dans la famille. - Écoute-moi... 321 00:18:29,280 --> 00:18:31,320 On va pas l'esquiver indéfiniment. 322 00:18:31,320 --> 00:18:32,840 - On va lui expliquer... - Non. 323 00:18:32,840 --> 00:18:35,560 On va lui dire les choses calmement. Eh, regarde-moi. 324 00:18:35,560 --> 00:18:37,800 - Je peux pas, je peux pas ! - Regarde-moi. 325 00:18:37,800 --> 00:18:39,160 Ça va aller. 326 00:18:39,160 --> 00:18:41,400 - Je vais lui expliquer. - Je vais mourir. 327 00:18:41,400 --> 00:18:43,040 - Ça va aller. - Je vais mourir. 328 00:18:43,680 --> 00:18:45,400 OK ? Fais-moi confiance. 329 00:18:47,720 --> 00:18:48,640 Viens. 330 00:18:49,120 --> 00:18:52,960 [musique angoissante] 331 00:19:03,160 --> 00:19:05,640 - Je te conseille de venir avec nous. - Maman ! 332 00:19:05,640 --> 00:19:08,320 Sinon, je fais un deuxième trou de balle à ta mère. 333 00:19:09,040 --> 00:19:10,520 [Mayo] Belle baraque, hein. 334 00:19:12,000 --> 00:19:13,680 [chuchote] Elle prend tout ça. 335 00:19:14,280 --> 00:19:15,320 Ça veut dire quoi ? 336 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Que c'est pas comme d'habitude. 337 00:19:21,280 --> 00:19:22,480 On dirait deux vigiles. 338 00:19:22,480 --> 00:19:24,840 - Il se passe quoi ? - Je vais chez Souhila. 339 00:19:24,840 --> 00:19:27,080 Je vais l'aider avec mamie et les filles. 340 00:19:27,080 --> 00:19:29,520 - Avec une valise ? - Et ta trousse de toilette ? 341 00:19:29,520 --> 00:19:32,000 - [en chœur] On peut venir ? - Y a pas de place. 342 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 - Je dors par terre. - Moi je dors sur lui. 343 00:19:34,880 --> 00:19:36,960 Allez, bisous, mes petits beignets. 344 00:19:36,960 --> 00:19:40,520 [musique mélancolique] 345 00:19:57,200 --> 00:19:58,560 On est des orphelins ! 346 00:19:58,560 --> 00:20:00,960 On a la moitié de nos parents. On va manger quoi ? 347 00:20:08,360 --> 00:20:10,360 Tu sais ce qui te reste à faire. 348 00:20:29,080 --> 00:20:32,320 [pleurant] Je t'en supplie, ramène-moi ma fille saine et sauve. 349 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 Protège-la du mal. 350 00:20:35,320 --> 00:20:36,360 Amen. 351 00:20:37,120 --> 00:20:41,000 [discussions indistinctes] 352 00:20:48,120 --> 00:20:51,120 On m'a dit que le tournage de Secret Story était ici ? 353 00:20:51,120 --> 00:20:52,560 Elle est où, ma chambre ? 354 00:20:54,760 --> 00:20:57,080 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - [Souhila sanglote] 355 00:20:59,120 --> 00:21:01,320 Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi tu pleures ? 356 00:21:03,120 --> 00:21:04,200 Il se passe quoi ? 357 00:21:18,640 --> 00:21:21,120 [fin de la musique] 358 00:21:29,760 --> 00:21:30,680 Fara. 359 00:21:31,280 --> 00:21:32,200 Lâche-moi. 360 00:21:32,920 --> 00:21:35,680 J'étais pas complètement maître des opérations. 361 00:21:35,680 --> 00:21:37,600 Vous avez besoin d'une protection. 362 00:21:38,520 --> 00:21:41,120 On se débrouille très bien toutes seules, merci. 363 00:21:51,400 --> 00:21:53,840 [brouhaha de bureaux] 364 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 Merci de m'avoir remplacée au pied levé. 365 00:21:59,800 --> 00:22:00,880 De rien. 366 00:22:00,880 --> 00:22:02,800 - J'ai fait que mon travail. - Merci. 367 00:22:02,800 --> 00:22:05,600 Au fait, t'es partie comme une voleuse, hier matin. 368 00:22:05,600 --> 00:22:08,440 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? Tu t'es pris une porte ? 369 00:22:09,200 --> 00:22:12,520 Dis-moi, la destruction de coke par les stups, t'es encore dessus ? 370 00:22:12,520 --> 00:22:14,400 Ouais, je suis toujours dessus. 371 00:22:14,400 --> 00:22:17,760 Appelle ton contact et monte le reportage sur leur saisie. 372 00:22:17,760 --> 00:22:19,240 Pourquoi ? 373 00:22:19,240 --> 00:22:22,000 Tu m'as pas encore remplacée, c'est encore mon JT. 374 00:22:22,000 --> 00:22:23,200 Je veux ça très vite. 375 00:22:23,200 --> 00:22:25,280 OK, je te fais ça rapidement. 376 00:22:25,760 --> 00:22:27,000 Non, t'as pas compris. 377 00:22:28,880 --> 00:22:30,600 Je le fais tout de suite. 378 00:22:35,000 --> 00:22:35,960 Tu vas rester là ? 379 00:22:37,960 --> 00:22:38,920 Elle va rester là. 380 00:22:45,440 --> 00:22:49,680 Oui, bonjour monsieur le commissaire. Églantine Galtier. 381 00:22:49,680 --> 00:22:53,600 Eh oui, 24 Info. 24 sur 24 ! 382 00:22:53,600 --> 00:22:56,280 Je vous appelle parce qu'on voudrait vraiment 383 00:22:56,280 --> 00:22:59,680 ce reportage sur la destruction de coke à la déchetterie. 384 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 [murmure] Très vite. 385 00:23:01,320 --> 00:23:02,680 Oui. Très très vite. 386 00:23:03,320 --> 00:23:05,800 Oui, c'est... chaud bouillant, c'est de l'info ! 387 00:23:05,800 --> 00:23:07,000 Vous pensez... 388 00:23:07,000 --> 00:23:07,960 Très très chaud. 389 00:23:07,960 --> 00:23:09,600 Vous pensez que demain... 390 00:23:09,600 --> 00:23:12,080 Demain ? Super, merci, monsieur le commissaire. 391 00:23:12,080 --> 00:23:15,280 Du coup, on cale ça tout de suite ou je vois avec... 392 00:23:15,280 --> 00:23:17,200 Ah, tout de suite. Tout de suite ! 393 00:23:17,200 --> 00:23:20,240 [musique intense] 394 00:23:25,240 --> 00:23:26,920 Pourquoi tu pars pas avec nous ? 395 00:23:26,920 --> 00:23:28,920 Dans 48 h, on est ensemble. OK ? 396 00:23:31,320 --> 00:23:32,520 Oumar, c'est quoi, ça ? 397 00:23:37,800 --> 00:23:40,200 - Monte dans la voiture. - On sort en famille ? 398 00:23:41,120 --> 00:23:42,240 Elle est mignonne ! 399 00:23:43,480 --> 00:23:45,800 Ben alors, tu présentes pas la petite ? 400 00:23:45,800 --> 00:23:48,720 - Viens voir tonton, viens... - À quoi tu joues, hein ? 401 00:23:48,720 --> 00:23:49,960 Je joue pas, moi. 402 00:23:50,880 --> 00:23:53,000 On t'a filé un truc, tu ramènes. 403 00:23:54,680 --> 00:23:58,240 - Je suis en train de tout régler. - T'es plutôt en train de te barrer. 404 00:23:59,240 --> 00:24:02,920 - Tu me connais, j'ai qu'une parole. - T'as 24 heures, t'as compris ? 405 00:24:06,480 --> 00:24:07,600 Hé ! 406 00:24:07,600 --> 00:24:09,600 Princesse ! Bye-bye ! 407 00:24:14,560 --> 00:24:15,760 [Oumar] Viens voir papa. 408 00:24:19,600 --> 00:24:24,880 [le moteur démarre, la voiture part en trombe] 409 00:24:38,480 --> 00:24:40,440 Ils vont détruire la came demain. 410 00:24:40,440 --> 00:24:43,200 - C'est mort, on aura jamais fini. - Si, y a tout, là. 411 00:24:43,200 --> 00:24:45,360 - Si on s'y met, ça ira. - Et Lina ? 412 00:24:46,120 --> 00:24:48,800 Il lui fera rien. Il veut sa came, on va lui rendre. 413 00:24:50,000 --> 00:24:52,800 - Eh ! Ça va aller. Ça va le faire. - Bon. 414 00:24:52,800 --> 00:24:57,040 On va commencer par les bouchées doubles. Yallah. Donne-moi. 415 00:24:57,040 --> 00:24:58,880 Allez, go. 416 00:24:58,880 --> 00:25:01,440 [Fara] Si on voulait être sûres de récupérer Lina, 417 00:25:02,120 --> 00:25:03,960 il nous fallait un coup d'avance. 418 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 Je suis prête à me marier, non ? Téma. 419 00:25:13,640 --> 00:25:14,840 Hein, ma Colombienne ? 420 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 Appelez-moi Louiza Montana. 421 00:25:16,640 --> 00:25:18,120 [rires] 422 00:25:18,120 --> 00:25:20,360 [Souhila] Elle est dedans. Elle est à fond. 423 00:25:21,040 --> 00:25:23,520 C'est quoi, ça ? Ils sont de plus en plus tordus. 424 00:25:23,520 --> 00:25:24,920 T'as jamais su cuisiner. 425 00:25:24,920 --> 00:25:27,720 Ça commencera pas aujourd'hui, Mme Salades. 426 00:25:27,720 --> 00:25:31,400 - Elles feraient du bien à tes fils. - Je nourris mal mes enfants ? 427 00:25:31,400 --> 00:25:33,040 Pas avec des poke bowls. 428 00:25:33,040 --> 00:25:36,120 On va dire qu'ils sont un petit peu... 429 00:25:36,120 --> 00:25:37,080 [Souhila] Pulpeux. 430 00:25:37,080 --> 00:25:38,880 Personne les hagar à l'école. 431 00:25:38,880 --> 00:25:41,680 Mais toi, tu te fais hagar par ta belle-famille. 432 00:25:41,680 --> 00:25:43,480 - Non, c'est fini. - [Fara] Ouais... 433 00:25:43,480 --> 00:25:44,920 Elle a quitté Karim. 434 00:25:44,920 --> 00:25:46,160 - Ah ? - [Louiza] Quoi ? 435 00:25:46,160 --> 00:25:48,040 T'es contente. Tu l'as jamais kiffé. 436 00:25:48,040 --> 00:25:50,960 Non. C'est pas vrai. Je n'aime pas ce qu'il est devenu. 437 00:25:50,960 --> 00:25:53,000 [Louiza] Les hommes, c'est de la merde. 438 00:25:53,000 --> 00:25:57,120 C'est des feignants ! [mot en arabe] Égocentriques ! 439 00:25:57,120 --> 00:26:00,960 Et comme elle dit Monique, c'est des pervers narcotiques. 440 00:26:00,960 --> 00:26:03,240 - Pervers narcissiques, maman. - Les débuts... 441 00:26:03,240 --> 00:26:06,160 [en chœur] Ils te donnent tout et tu passes ta vie à rembourser. 442 00:26:06,160 --> 00:26:07,400 [Louiza] Exactement. 443 00:26:07,400 --> 00:26:10,520 - Ils sont pas tous comme ça. - [Louiza et Souhila] Si ! 444 00:26:10,520 --> 00:26:12,320 - Ils sont tous comme ça. - Ouais. 445 00:26:12,320 --> 00:26:15,040 Pourquoi ? Ton gaouri, il est différent ? 446 00:26:15,040 --> 00:26:16,240 Eh ! 447 00:26:17,120 --> 00:26:18,080 Comment elle sait ? 448 00:26:18,080 --> 00:26:19,480 - Vous m'avez poucave ? - Non. 449 00:26:19,480 --> 00:26:21,200 - C'est toi qui as poucave ? - Non. 450 00:26:21,200 --> 00:26:24,520 Pas la peine de rigoler, parce que Ali, il est pas mieux. 451 00:26:24,520 --> 00:26:28,080 - Cheh ! - Vous me prenez pour une hagouna. 452 00:26:28,080 --> 00:26:30,200 En tout cas, moi, j'ai pas de dossier. 453 00:26:30,200 --> 00:26:32,720 Oui, ma chérie. On sait que tu as déjà... 454 00:26:32,720 --> 00:26:34,680 - Sucé des aubergines. - Ça va pas ? 455 00:26:34,680 --> 00:26:36,760 - T'es malade ? - [Louiza parle en arabe] 456 00:26:36,760 --> 00:26:40,200 Ça va. Désolée, maman. Je rectifie. Les grosses aubergines. 457 00:26:40,200 --> 00:26:41,120 [rires] 458 00:26:41,120 --> 00:26:43,080 - T'es sérieuse ? - Ça va, je rigole ! 459 00:26:43,080 --> 00:26:45,200 Petite, tu mangeais ton caca. 460 00:26:45,200 --> 00:26:46,560 Arrête avec ça ! 461 00:26:46,560 --> 00:26:49,880 J'ai mangé une fois du caca, je l'entends depuis 30 ans ! 462 00:26:49,880 --> 00:26:51,000 Excuse-toi. 463 00:26:51,000 --> 00:26:53,080 - OK, je m'excuse, pardon. - Pardon qui ? 464 00:26:53,080 --> 00:26:55,640 - OK, je m'excuse, euh... - Qui ? 465 00:26:55,640 --> 00:26:57,680 Princesse Souhila. 466 00:26:57,680 --> 00:26:59,640 Je veux des vraies excuses sincères. 467 00:26:59,640 --> 00:27:01,760 - Pardon ! Pardon ! - Dis "Souhila" ! 468 00:27:01,760 --> 00:27:02,920 Pardon, Mère Teresa. 469 00:27:03,720 --> 00:27:04,840 [cris] 470 00:27:05,560 --> 00:27:07,120 [Fara] On avait peur pour Lina. 471 00:27:07,120 --> 00:27:08,280 [rires] 472 00:27:08,280 --> 00:27:09,520 Je fais des pancakes. 473 00:27:09,520 --> 00:27:12,920 Et bizarrement, aucun événement ne nous avait autant réunies. 474 00:27:13,480 --> 00:27:17,040 Avec la pression, on a ri comme si c'était la dernière fois. 475 00:27:17,040 --> 00:27:23,320 [musique sombre] 476 00:27:41,840 --> 00:27:43,200 [Fara soupire] 477 00:27:43,920 --> 00:27:46,120 Ça fait longtemps que je suis pas venue ici. 478 00:27:46,120 --> 00:27:48,040 Ce quartier est beau, vu d'en haut. 479 00:27:48,040 --> 00:27:49,240 Ouais, et de nuit. 480 00:27:50,800 --> 00:27:53,120 Tu pars déjà en couille après 12 h de divorce ? 481 00:27:53,120 --> 00:27:54,040 Onze heures. 482 00:27:54,040 --> 00:27:55,040 Eh, lâchez-moi. 483 00:27:55,840 --> 00:27:58,000 Je me suis mariée à 20 ans. J'étais vierge. 484 00:27:58,000 --> 00:27:59,640 J'ai connu qu'un mec dans ma vie. 485 00:27:59,640 --> 00:28:02,680 Ça fait 15 ans que je fais le même taf à la mairie. 486 00:28:02,680 --> 00:28:05,560 Ça fait cinq piges que je leur demande une augmentation, 487 00:28:05,560 --> 00:28:07,560 et wallah, ils bégayent encore. 488 00:28:07,560 --> 00:28:09,400 Ah, la fidélité, ça paie pas. 489 00:28:10,000 --> 00:28:12,200 Faut être une pute dans un monde de putes. 490 00:28:12,200 --> 00:28:13,600 J'ai un proverbe pour toi. 491 00:28:14,200 --> 00:28:16,400 L'avenir appartient aux putes qui se lèvent tôt. 492 00:28:16,400 --> 00:28:19,720 Et comme toi, avec tes matinales, tu te lèves très souvent tôt... 493 00:28:19,720 --> 00:28:21,720 Je dois être une très grosse pute. 494 00:28:21,720 --> 00:28:23,520 Tiens, fume, ma sœur. 495 00:28:28,360 --> 00:28:29,880 [Souhila] Elle doit me détester. 496 00:28:34,680 --> 00:28:36,200 J'ai déconné avec Lina. 497 00:28:36,880 --> 00:28:39,960 J'aurais dû me rapprocher d'elle au lieu de la faire chier. 498 00:28:39,960 --> 00:28:41,840 S'il lui arrive quoi que ce soit, 499 00:28:42,440 --> 00:28:43,560 je m'en remettrai pas. 500 00:28:46,160 --> 00:28:47,560 On va s'en sortir. 501 00:28:47,560 --> 00:28:51,080 [musique atmosphérique] 502 00:28:52,480 --> 00:28:54,240 Que Dieu nous vienne en aide. 503 00:28:56,080 --> 00:28:57,320 Inch Allah. 504 00:28:58,720 --> 00:29:02,560 [Fara] On essayait de se rassurer, sans savoir comment ça allait se terminer. 505 00:29:02,560 --> 00:29:05,080 Chacune a pris un moment pour se retrouver. 506 00:29:26,840 --> 00:29:29,240 [sonnette] 507 00:29:31,800 --> 00:29:33,080 Bonjour. 508 00:29:34,160 --> 00:29:35,200 Bonjour. 509 00:29:37,560 --> 00:29:39,160 - Je suis bien chez Ali ? - Oui. 510 00:29:40,160 --> 00:29:43,080 - Je suis une collègue. - Ali ! Viens ! 511 00:29:44,560 --> 00:29:49,120 Je voulais te dire merci d'avoir rien dit à personne, ni à la police. 512 00:29:50,680 --> 00:29:54,040 Et si ma fille s'en sort et qu'un jour, elle a envie de te revoir, 513 00:29:55,080 --> 00:29:57,760 et si tu la respectes, vous avez ma bénédiction. 514 00:29:58,520 --> 00:29:59,760 Inch Allah. 515 00:30:04,680 --> 00:30:06,440 [la musique s'intensifie] 516 00:30:16,120 --> 00:30:18,440 [ça sonne] 517 00:30:22,200 --> 00:30:23,600 Salam aleikum. 518 00:30:23,600 --> 00:30:25,600 [homme] Allô. Salam aleikum. 519 00:30:26,080 --> 00:30:27,680 Je voudrais parler à Bachir. 520 00:30:28,320 --> 00:30:29,320 [il parle en arabe] 521 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 Je suis Louiza, son ex-femme. 522 00:30:42,280 --> 00:30:43,480 Ça va ? 523 00:30:43,480 --> 00:30:44,600 Ouais, et toi ? 524 00:30:48,360 --> 00:30:50,160 - T'as quoi, là ? - C'est rien. 525 00:30:51,240 --> 00:30:53,400 Je voulais te parler d'un truc. 526 00:30:54,040 --> 00:30:55,000 S'il te plaît. 527 00:30:55,680 --> 00:30:57,080 Ça tombe bien, moi aussi. 528 00:30:57,640 --> 00:30:59,360 - Tu viens ? - Vas-y. 529 00:31:01,480 --> 00:31:03,640 Tu veux pas me dire ce qui t'est arrivé ? 530 00:31:04,560 --> 00:31:07,000 Mais non ! Yasminouche ! 531 00:31:07,000 --> 00:31:08,760 Ben alors ? Ça va, mon reuf ? 532 00:31:10,320 --> 00:31:13,080 Bon, je vous laisse, je retourne à mon cours de dynamo. 533 00:31:13,080 --> 00:31:15,000 Vas-y, mon amour, ça marche. 534 00:31:16,880 --> 00:31:19,160 [chuchote] Je m'en lasse pas de celui-là. 535 00:31:20,320 --> 00:31:22,320 - Elle est prof de dynamo. - Dyna-quoi ? 536 00:31:22,320 --> 00:31:24,360 C'est du vélo, mais genre high level. 537 00:31:24,360 --> 00:31:25,440 Ah. 538 00:31:25,440 --> 00:31:28,440 - Du coup, t'es venue pour quoi ? - Non, laisse tomber, je... 539 00:31:28,440 --> 00:31:30,520 - Je te dirai... - Tu veux rentrer ? 540 00:31:30,520 --> 00:31:33,200 - Non, merci. Je suis pressée. - Dis-moi, t'es là. 541 00:31:33,200 --> 00:31:35,160 Non, mais... je repasserai. 542 00:31:35,160 --> 00:31:36,880 Qu'est-ce qu'il y a ? Dis-moi ! 543 00:31:43,440 --> 00:31:45,480 Qu'est-ce que tu voulais me dire ? 544 00:31:46,160 --> 00:31:47,480 Je voulais te dire que... 545 00:31:48,680 --> 00:31:49,840 après... 546 00:31:50,760 --> 00:31:51,880 m'être fait virer, 547 00:31:52,640 --> 00:31:55,080 après m'être fait humilier, tabasser, 548 00:31:55,080 --> 00:31:57,040 abandonner au bord d'une autoroute, 549 00:31:58,000 --> 00:32:00,200 je n'ai plus peur de la circoncision, Fara. 550 00:32:08,600 --> 00:32:10,560 [musique douce au piano] 551 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 C'était à ma grand-mère. 552 00:32:15,720 --> 00:32:18,480 J'aimerais savoir si tu serais prête 553 00:32:18,480 --> 00:32:21,200 à t'embrouiller avec moi jusqu'à la fin de ta vie. 554 00:32:25,480 --> 00:32:26,800 Oui. 555 00:32:28,440 --> 00:32:30,760 Les embrouilles jusqu'à ce que la mort nous sépare. 556 00:32:33,160 --> 00:32:34,040 Yes. 557 00:32:35,920 --> 00:32:38,000 [Fara] Madame Fara Blanchard. 558 00:32:38,600 --> 00:32:39,720 [Alban] Je t'aime. 559 00:32:49,880 --> 00:32:55,800 [discussions animées indistinctes] [enfant qui pleure] 560 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 [voix d'homme à la télévision] 561 00:33:07,000 --> 00:33:10,040 [musique arabe] 562 00:33:19,600 --> 00:33:22,240 Salam aleikum. Excusez-moi de déranger. 563 00:33:22,240 --> 00:33:24,720 [en arabe] Je cherche un jeune homme de Paris. 564 00:33:25,680 --> 00:33:27,320 - Salam aleikum. - Salam aleikum. 565 00:33:27,320 --> 00:33:28,600 [parle en arabe] 566 00:33:28,600 --> 00:33:31,480 [musique inquiétante] 567 00:33:50,360 --> 00:33:51,840 [parle en arabe] 568 00:33:51,840 --> 00:33:54,760 [la musique s'intensifie] 569 00:34:03,640 --> 00:34:05,080 C'est moi que tu cherches ? 570 00:34:06,360 --> 00:34:07,400 Selim ? 571 00:34:10,600 --> 00:34:15,040 [musique mélancolique] 572 00:34:22,920 --> 00:34:27,920 [musique triste et lente] 573 00:35:47,080 --> 00:35:49,880 [fin de la musique]