1
00:00:08,160 --> 00:00:13,440
[conversations indistinctes]
[musique sombre]
2
00:00:16,840 --> 00:00:19,600
[Fara] J'avais toujours pas
de nouvelles de Samuel.
3
00:00:21,320 --> 00:00:24,720
[télé] Ce matin en banlieue,
saisie de drogue spectaculaire...
4
00:00:24,720 --> 00:00:26,400
[Fara] J'ai vite compris pourquoi.
5
00:00:26,400 --> 00:00:28,080
[musique intense]
6
00:00:38,200 --> 00:00:40,080
Allez, super, les gars, on y va !
7
00:00:40,080 --> 00:00:41,680
[Fara] Comme dans les BD...
8
00:00:41,680 --> 00:00:42,960
La schnouf !
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,880
... la cavalerie est arrivée à temps
pour choper la came.
10
00:00:46,960 --> 00:00:49,160
Allez, go, go, go ! Allez !
11
00:00:50,600 --> 00:00:52,720
[Fara]
Mais trop tard pour se faire Oumar.
12
00:00:52,720 --> 00:00:56,400
[télé] Les trafiquants ont pris
la fuite et sont activement recherchés.
13
00:00:56,400 --> 00:00:59,800
Une demi-tonne de cocaïne
a été récupérée par les enquêteurs.
14
00:00:59,800 --> 00:01:00,960
J'arrive.
15
00:01:01,800 --> 00:01:03,240
Elle fait quoi, Snoop Dogg ?
16
00:01:04,960 --> 00:01:07,800
Avec un peu de chance,
elle est allée poser sa démission.
17
00:01:07,800 --> 00:01:08,960
Inch Allah.
18
00:01:15,280 --> 00:01:16,760
[musique inquiétante]
19
00:01:21,840 --> 00:01:22,760
[Fara crie]
20
00:01:23,440 --> 00:01:24,320
Avance !
21
00:01:24,320 --> 00:01:26,080
Lâchez-moi !
22
00:01:28,200 --> 00:01:30,240
Tu voulais nous niquer, sale pute ?
23
00:01:30,240 --> 00:01:33,400
[la voiture accélère à fond]
24
00:01:48,120 --> 00:01:49,320
[sonnette appartement]
25
00:01:57,200 --> 00:01:58,760
[la porte s'ouvre]
26
00:02:00,320 --> 00:02:01,440
[la porte se referme]
27
00:02:03,560 --> 00:02:05,160
[les deux] Salam aleikum.
28
00:02:05,160 --> 00:02:08,200
- [Lina] Aleikum salam.
- Tu te souviens de Leïla et Hind ?
29
00:02:08,200 --> 00:02:09,840
Non.
30
00:02:09,840 --> 00:02:12,560
[en chœur] Nous, on se souvient de toi.
[rires]
31
00:02:18,200 --> 00:02:19,400
[parle en arabe]
32
00:02:21,920 --> 00:02:24,080
À ta coupure du jeûne, tu bois ça.
33
00:02:24,080 --> 00:02:25,240
Quoi ?
34
00:02:25,240 --> 00:02:26,400
C'est rien.
35
00:02:26,400 --> 00:02:28,040
Tu peux lui expliquer ?
36
00:02:30,160 --> 00:02:32,520
Tu sais, moi non plus, j'allais pas bien.
37
00:02:32,520 --> 00:02:34,800
J'étais isolée,
je parlais plus à personne.
38
00:02:34,800 --> 00:02:36,440
Je broyais du noir, tourmentée...
39
00:02:36,440 --> 00:02:38,320
T'étais en dépression, quoi.
40
00:02:38,320 --> 00:02:39,720
Écoute-moi, Lina.
41
00:02:39,720 --> 00:02:42,640
[parle en arabe]
Que des embrouilles.
42
00:02:42,640 --> 00:02:44,920
Même au travail.
Je pouvais pas me caser.
43
00:02:44,920 --> 00:02:46,960
- T'es relou.
- [Souhila] Lina !
44
00:02:46,960 --> 00:02:49,200
Elles ont vécu des moments durs,
nous aussi.
45
00:02:49,200 --> 00:02:50,320
C'est que de l'eau.
46
00:02:51,120 --> 00:02:53,680
Ta maman m'a dit
que t'allais pas bien ces jours-ci.
47
00:02:53,680 --> 00:02:55,840
- Ça va te purifier.
- On se connaît ?
48
00:02:55,840 --> 00:02:57,840
Pourquoi tu racontes ma vie ?
49
00:02:57,840 --> 00:02:59,280
- Je dis la vérité.
- Quoi ?
50
00:02:59,280 --> 00:03:02,440
Crois-moi. Tu vas te sentir mieux,
retrouver sérénité...
51
00:03:02,440 --> 00:03:05,880
- Lâche-moi avec ton truc de blédarde.
- C'est pas un truc de blédarde.
52
00:03:05,880 --> 00:03:07,440
C'est quoi, l'histoire ?
53
00:03:07,440 --> 00:03:09,840
Dès qu'on a un coup de blues,
faut exorciser ?
54
00:03:09,840 --> 00:03:13,000
Parle à tes copines.
Toi, prends du Xanax. Toi, va sur Meetic.
55
00:03:13,000 --> 00:03:14,040
Lina, stop !
56
00:03:14,680 --> 00:03:17,840
- Tu vois pas que c'est pour te protéger ?
- De quoi ?
57
00:03:17,840 --> 00:03:19,760
Regarde-toi. Je te reconnais pas !
58
00:03:19,760 --> 00:03:22,360
Tu me mens,
tu me parles mal, t'es agressive !
59
00:03:22,360 --> 00:03:23,840
T'avais pas ce vice, avant.
60
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
J'ai pas changé, j'ai grandi !
61
00:03:25,400 --> 00:03:26,640
- Grandi ?
- Ouais !
62
00:03:26,640 --> 00:03:28,800
- Parle pas comme ça à ta mère...
- Tais-toi !
63
00:03:28,800 --> 00:03:30,960
- Assieds-toi !
- C'est ça, grandir ?
64
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
- Ah ouais...
- C'est ça ?
65
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
Tu m'espionnes ?
66
00:03:35,000 --> 00:03:37,120
Non, je suis ta mère.
Tu le verras plus.
67
00:03:37,120 --> 00:03:40,200
- Si je veux le voir, je le vois.
- Tu vas rien voir du tout.
68
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Je lui ai parlé.
69
00:03:42,800 --> 00:03:43,640
Quoi ?
70
00:03:44,360 --> 00:03:46,560
Comment t'as osé
me faire un truc comme ça ?
71
00:03:47,320 --> 00:03:48,760
Mais t'as pas compris, toi.
72
00:03:48,760 --> 00:03:50,200
Moi, je veux pas être toi !
73
00:03:50,200 --> 00:03:52,760
Ta vie de merde !
Je veux pas finir ici !
74
00:03:52,760 --> 00:03:55,680
Tes copines de merde !
Tes sorties entre voilées !
75
00:03:55,680 --> 00:03:58,480
Tu crois que ça t'aide ?
T'es toute seule, ma pauvre !
76
00:03:58,480 --> 00:03:59,640
- Arrêtez...
- Ta gueule !
77
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
- Arrête !
- Assise !
78
00:04:00,640 --> 00:04:02,880
Je veux pas te ressembler,
tu me dégoûtes !
79
00:04:02,880 --> 00:04:04,240
Idiote !
80
00:04:04,240 --> 00:04:05,680
Tu me parles comme ça ?
81
00:04:06,960 --> 00:04:09,520
Imène, elle est trisomique,
c'est toi, l'handicapée.
82
00:04:09,520 --> 00:04:11,240
T'es une handicapée de la vie.
83
00:04:11,240 --> 00:04:13,640
Je te le redis encore : tu me dégoûtes.
84
00:04:15,240 --> 00:04:18,520
J'ai plus jamais envie de te voir.
Tu me verras plus jamais ici.
85
00:04:19,240 --> 00:04:20,160
Lina !
86
00:04:21,240 --> 00:04:23,360
- Lina !
- Je te déteste !
87
00:04:23,360 --> 00:04:25,000
Laisse-la, elle va se calmer.
88
00:04:26,040 --> 00:04:27,760
[soupir]
89
00:04:36,600 --> 00:04:38,680
Bois ça ce soir,
ça va te faire du bien.
90
00:04:39,520 --> 00:04:42,360
[musique mélancolique]
91
00:04:45,880 --> 00:04:48,400
[discussions de jeunes]
92
00:04:52,080 --> 00:04:54,080
[la musique mélancolique continue]
93
00:05:02,200 --> 00:05:03,560
[parle en arabe]
94
00:05:06,000 --> 00:05:07,720
On a vu ton fils à Oran.
95
00:05:07,720 --> 00:05:09,520
Ça commence à se savoir.
96
00:05:09,520 --> 00:05:11,680
Il est plus du tout en sécurité là-bas.
97
00:05:27,480 --> 00:05:29,480
[la musique mélancolique continue]
98
00:05:41,040 --> 00:05:42,320
[Fara crie de douleur]
99
00:05:44,080 --> 00:05:45,800
T'as cherché à me faire tomber ?
100
00:05:45,800 --> 00:05:48,480
[musique: "Si j'étais un homme"
par Diane Tell]
101
00:05:48,480 --> 00:05:51,640
C'est quoi, ça ?
Ça te rappelle quelque chose, ça ?
102
00:05:54,960 --> 00:05:57,360
- Ce keuf m'a pas laissé le choix.
- OK.
103
00:05:57,360 --> 00:06:00,080
Je vais tout t'expliquer. Attends.
104
00:06:00,080 --> 00:06:01,440
Qu'est-ce qui se... Oh !
105
00:06:02,840 --> 00:06:03,880
[Fara crie]
106
00:06:03,880 --> 00:06:08,080
[la chaise claque contre le sol]
[gémissements étouffés]
107
00:06:08,080 --> 00:06:11,920
♪ Tu ferais l'amour sur la plage ♪
108
00:06:11,920 --> 00:06:13,960
♪ En savourant chaque seconde ♪
109
00:06:14,640 --> 00:06:15,800
[elle ravale de l'air]
110
00:06:15,800 --> 00:06:18,040
♪ Où mon corps engourdi s'enflamme ♪
111
00:06:18,040 --> 00:06:21,800
♪ Jusqu'à s'endormir dans tes bras ♪
112
00:06:21,800 --> 00:06:24,400
♪ Je suis femme
Et quand on est femme ♪
113
00:06:24,400 --> 00:06:25,840
[reprend son souffle]
114
00:06:28,360 --> 00:06:29,560
Allez, lève-toi.
115
00:06:29,560 --> 00:06:33,840
[Fara sanglote]
116
00:06:36,400 --> 00:06:37,920
[fin de la chanson]
117
00:06:38,520 --> 00:06:40,160
Tu me baises, moi, sale pute ?
118
00:06:40,160 --> 00:06:42,440
- [hurlant] Tu me baises, moi ?
- Attends !
119
00:06:42,440 --> 00:06:44,920
- J'ai un plan pour récupérer ta came !
- Ta gueule.
120
00:06:44,920 --> 00:06:47,800
- Tu peux la récupérer, j'ai un plan !
- Ferma-la !
121
00:06:47,800 --> 00:06:50,560
J'allais te rembourser !
Juré, appelle ta meuf !
122
00:06:50,560 --> 00:06:52,720
- Ma meuf ?
- Elle s'est occupée de Lina.
123
00:06:52,720 --> 00:06:54,360
Parle pas d'elle !
124
00:06:54,360 --> 00:06:56,960
Appelle ta meuf, je t'en supplie !
125
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Elle va pouvoir te confirmer mon plan.
126
00:07:01,240 --> 00:07:02,840
Je comptais te rembourser.
127
00:07:03,680 --> 00:07:05,640
Wallah, j'allais te rembourser.
128
00:07:07,240 --> 00:07:08,720
[Fara pleure]
129
00:07:10,600 --> 00:07:12,320
- C'est moi.
- [femme] Oui, chéri.
130
00:07:12,320 --> 00:07:14,160
T'es intervenue pour Ben Tayeb ?
131
00:07:14,160 --> 00:07:16,640
Oui, vol de sacs Vuitton
dans une déchetterie.
132
00:07:17,240 --> 00:07:18,160
Pourquoi ?
133
00:07:19,240 --> 00:07:20,640
OK, je te rappelle.
134
00:07:22,400 --> 00:07:23,480
[sanglots]
135
00:07:28,360 --> 00:07:29,280
Je t'écoute.
136
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
J'arrive pas à y croire, les filles.
137
00:07:32,000 --> 00:07:34,520
C'est une dinguerie,
ce qu'elle m'a dit, ma mère.
138
00:07:35,360 --> 00:07:37,400
Ta mère t'aurait fait un truc comme ça ?
139
00:07:38,280 --> 00:07:41,200
Elle sait pas utiliser un portable,
tu parles de quoi ?
140
00:07:43,440 --> 00:07:45,760
Là, il doit te prendre
pour une gamine de ouf.
141
00:07:45,760 --> 00:07:46,800
Grave.
142
00:07:46,800 --> 00:07:49,840
Comment j'ai la haine de ma mère,
j'ai envie de la tuer.
143
00:07:49,840 --> 00:07:51,680
C'était trop beau pour être vrai.
144
00:07:51,680 --> 00:07:54,080
Les contes de fées,
c'est que pour les babtous.
145
00:07:54,800 --> 00:07:56,240
Ben moi, j'attends toujours.
146
00:07:56,240 --> 00:07:58,120
T'es une Roumaine, pas une babtou.
147
00:08:05,080 --> 00:08:07,280
S'il vous plaît, madame, toi pas pleurer.
148
00:08:07,280 --> 00:08:09,000
Quand toi pleurer,
moi mal au cœur.
149
00:08:09,000 --> 00:08:11,440
Moi mal au cœur,
moi niquer tout le monde !
150
00:08:15,960 --> 00:08:16,920
Eh, gros.
151
00:08:17,800 --> 00:08:19,920
On va toutes crever ici, toutes les trois.
152
00:08:19,920 --> 00:08:21,880
Mais au moins, on sera ensemble, OK ?
153
00:08:21,880 --> 00:08:24,520
- Là, faut que t'ailles voir Kiaté.
- Ouais.
154
00:08:24,520 --> 00:08:28,920
[musique apaisante]
155
00:08:32,920 --> 00:08:35,280
Lina, c'est maman,
rappelle-moi, s'il te plaît.
156
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
Rappelle-moi.
157
00:09:00,000 --> 00:09:02,680
- Désolée de débarquer comme ça.
- Pas de souci.
158
00:09:02,680 --> 00:09:06,120
- Je savais pas que t'avais un chien.
- C'est celui de mon ex.
159
00:09:06,120 --> 00:09:07,920
Je savais pas que t'avais une ex.
160
00:09:08,560 --> 00:09:10,560
Je vais me doucher,
on discute après ?
161
00:09:10,560 --> 00:09:11,840
Installe-toi, j'arrive.
162
00:09:11,840 --> 00:09:14,680
[musique de rap lente]
163
00:09:27,240 --> 00:09:29,880
Hé, elle était comment, son ex ?
164
00:09:30,680 --> 00:09:32,160
C'était une connasse ?
165
00:09:32,160 --> 00:09:34,160
Cheum ? Elle avait un gros boule ?
166
00:09:35,320 --> 00:09:36,440
Vas-y, dis-moi, là !
167
00:09:37,160 --> 00:09:38,560
[le chien couine]
168
00:09:39,200 --> 00:09:40,800
Elle puait de la gueule aussi ?
169
00:09:51,680 --> 00:09:53,280
[fin de la chanson]
170
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
[Fara] Si tu veux récupérer ta came,
c'est la seule solution.
171
00:10:13,640 --> 00:10:15,440
Qu'est-ce que j'ai comme garantie ?
172
00:10:18,160 --> 00:10:21,000
- Ça va marcher.
- [Oumar soupire] Ça va marcher...
173
00:10:25,800 --> 00:10:27,840
[musique menaçante]
174
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Appelle ta nièce.
175
00:10:32,000 --> 00:10:33,360
Demande-lui où elle est.
176
00:10:39,760 --> 00:10:40,800
[ça sonne]
177
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
[sonnerie portable]
178
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
Répondeur.
179
00:10:48,400 --> 00:10:49,440
Texte-la !
180
00:10:57,480 --> 00:10:58,880
[notification téléphone]
181
00:11:26,120 --> 00:11:27,240
Chez Kiaté.
182
00:11:29,640 --> 00:11:31,800
Comme ça, tu me la feras pas à l'envers.
183
00:11:34,280 --> 00:11:36,280
[la musique menaçante continue]
184
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
Et toi, là ? Tu m'as zappée comme ça ?
Du jour au lendemain ?
185
00:11:51,720 --> 00:11:54,680
Normal. Je t'ai envoyé 200 messages !
186
00:11:54,680 --> 00:11:57,920
232 !
Mais ta mère, elle fait peur, mon frère !
187
00:11:57,920 --> 00:12:01,000
Elle m'a mis la pression,
je savais pas quoi faire. Tu lui as dit ?
188
00:12:01,000 --> 00:12:03,600
Je lui ai rien dit,
elle a fouillé mon téléphone.
189
00:12:03,600 --> 00:12:05,240
Tu connais les daronnes.
190
00:12:05,240 --> 00:12:06,320
Mais pas la mienne.
191
00:12:06,320 --> 00:12:09,720
La mienne est congolaise,
je sais de quoi je parle.
192
00:12:11,520 --> 00:12:13,760
Tu croyais te débarrasser
de moi comme ça ?
193
00:12:13,760 --> 00:12:15,520
Je suis venue brûler ta maison.
194
00:12:15,520 --> 00:12:16,800
- Ah ouais ?
- Toi aussi.
195
00:12:16,800 --> 00:12:19,600
- Carrément.
- Je suis une DZ, poteau, tu crois quoi ?
196
00:12:19,600 --> 00:12:20,560
Écoute.
197
00:12:21,040 --> 00:12:22,800
Le seul moyen
que tu sortes de ma vie,
198
00:12:22,800 --> 00:12:25,440
c'est que tu marques plus de buts
que moi sur une saison.
199
00:12:25,440 --> 00:12:29,160
Tu fais trop le mec, toi.
Pour qui il se prend, celui-là ?
200
00:12:30,600 --> 00:12:31,840
C'est beau chez toi.
201
00:12:31,840 --> 00:12:34,720
C'est pas chez moi.
C'est le club qui me loge.
202
00:12:34,720 --> 00:12:37,160
- Ils prennent des colocataires ?
- Des colocataires ?
203
00:12:37,160 --> 00:12:40,480
- T'as de quoi payer ?
- J'ai 200 euros sur mon livret A.
204
00:12:40,480 --> 00:12:42,520
Trop mignonne.
205
00:12:43,560 --> 00:12:44,400
Allez, viens.
206
00:12:44,400 --> 00:12:47,280
J'allais vraiment te brûler.
J'adore ton petit chien.
207
00:12:50,600 --> 00:12:51,640
Je t'ai dit, hein.
208
00:12:52,440 --> 00:12:54,680
C'est pas une meuf
qui l'a mise dans ce truc.
209
00:12:54,680 --> 00:12:55,880
C'est un collègue.
210
00:12:58,160 --> 00:13:00,520
Ça fait une heure qu'on attend,
c'est ridicule.
211
00:13:00,520 --> 00:13:04,240
Je lui parlerai ce soir.
On va s'expliquer. Vas-y, on bouge.
212
00:13:04,240 --> 00:13:08,120
T'as cru que j'avais que ça à faire ?
Ils ont bientôt fini, on va les péter.
213
00:13:10,360 --> 00:13:13,040
- [Yasmina] Ali !
- C'est l'enculé qui joue avec elle.
214
00:13:13,040 --> 00:13:14,720
[Yasmina] Ali, Ali !
215
00:13:14,720 --> 00:13:16,120
Téma ta femme !
216
00:13:17,560 --> 00:13:19,040
Regarde comment elle kiffe !
217
00:13:20,560 --> 00:13:22,240
Hein ? Je t'avais dit quoi ?
218
00:13:22,240 --> 00:13:25,480
Va le soulever, Karim.
Arrête de faire le gentil.
219
00:13:25,480 --> 00:13:27,800
- [Ali] Mais non !
- J'ai un truc pour toi.
220
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
- C'est pour moi ?
- Oui.
221
00:13:29,800 --> 00:13:32,680
[Ali se réjouit] Merci, habibi.
222
00:13:32,680 --> 00:13:34,920
- Merci.
- Trop mignonne.
223
00:13:37,960 --> 00:13:40,480
Tu vas chanter
pour l'inauguration du restaurant ?
224
00:13:40,480 --> 00:13:41,560
- Sérieux ?
- Oui.
225
00:13:41,560 --> 00:13:42,640
Mais grave !
226
00:13:42,640 --> 00:13:44,240
Qu'est-ce qui t'arrive ?
227
00:13:44,240 --> 00:13:45,920
- T'es qui, toi ?
- Son mari !
228
00:13:45,920 --> 00:13:47,480
- Tout va bien ?
- Tais-toi.
229
00:13:47,480 --> 00:13:49,320
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Pardon ?
230
00:13:49,320 --> 00:13:50,760
- Répète ?
- T'es sérieux ?
231
00:13:50,760 --> 00:13:53,280
- Je te manque de respect, moi ?
- Ta gueule !
232
00:13:53,280 --> 00:13:55,080
- T'es ouf !
- T'es chez moi, ici !
233
00:13:55,080 --> 00:13:56,480
- [Yasmina crie]
- Vas-y !
234
00:13:56,480 --> 00:13:58,360
- [elle crie]
- Remonte dans ta voiture !
235
00:13:58,360 --> 00:14:00,680
- Arrêtez !
- Viens, qu'est-ce qu'il y a ?
236
00:14:00,680 --> 00:14:02,680
Lâche ! Tu veux malmener une femme ?
237
00:14:02,680 --> 00:14:05,000
- S'il te plaît.
- Je vais pas te laisser comme ça !
238
00:14:05,000 --> 00:14:08,520
- S'il te plaît.
- T'as besoin de moi, tu m'appelles.
239
00:14:08,520 --> 00:14:10,160
- Casse-toi.
- Clochards, va.
240
00:14:10,160 --> 00:14:11,560
C'est quoi, cette histoire ?
241
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
Vous foutez quoi à m'afficher ici ?
242
00:14:13,640 --> 00:14:17,040
T'as pas honte de manquer
de respect à mon frère et à ma famille ?
243
00:14:17,040 --> 00:14:18,320
- T'es là, toi ?
- Ouais.
244
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
Tu t'es mangée des oides
dans la caisse.
245
00:14:20,080 --> 00:14:22,960
- Me manger des doigts ?
- Ouais, et même pire.
246
00:14:22,960 --> 00:14:24,800
- Ah ouais ? T'as vu quoi ?
- Hein ?
247
00:14:24,800 --> 00:14:28,200
- Je me suis fait baiser dans la voiture ?
- T'as baisé ce mec ?
248
00:14:28,200 --> 00:14:30,120
Non, pas baisé, j'ai fait l'amour !
249
00:14:30,120 --> 00:14:32,760
- Je t'avais dit que c'était une pute.
- Tu dis rien ?
250
00:14:32,760 --> 00:14:33,960
Ressaisis-toi !
251
00:14:33,960 --> 00:14:36,520
Non. Tu le laisses me parler comme ça ?
252
00:14:36,520 --> 00:14:38,440
Mais t'as pas de couilles !
253
00:14:38,440 --> 00:14:40,200
- Tu fais quoi ?
- Aucune !
254
00:14:40,200 --> 00:14:43,280
Tu les as perdues ?
Ton frère les a bouffées ? C'est quoi ?
255
00:14:43,280 --> 00:14:45,680
- Parle bien, toi.
- Tu me défends jamais !
256
00:14:47,040 --> 00:14:49,040
- Vas-y, c'est bon...
- Non, je viens pas !
257
00:14:49,040 --> 00:14:52,200
Ni ce soir ni jamais.
Je veux plus voir ta gueule, compris ?
258
00:14:53,160 --> 00:14:55,440
J'en peux plus de notre vie de merde !
259
00:14:55,440 --> 00:14:57,640
Tu me regardes plus !
Je te regarde plus !
260
00:14:57,640 --> 00:14:59,880
Tu ressembles à rien,
je ressemble à rien !
261
00:15:00,960 --> 00:15:01,920
Tu vois pas ?
262
00:15:03,720 --> 00:15:06,680
On n'a plus de vie, on n'a que des dettes.
On profite plus !
263
00:15:06,680 --> 00:15:08,920
C'est pas une vie, ça ! C'est la mort !
264
00:15:13,200 --> 00:15:14,320
C'est fini, Karim.
265
00:15:15,920 --> 00:15:19,800
[musique triste]
266
00:15:19,800 --> 00:15:21,080
Yasmina !
267
00:15:22,640 --> 00:15:23,960
Karim, laisse-la partir.
268
00:15:25,720 --> 00:15:27,120
Viens, on se casse, frérot.
269
00:15:32,840 --> 00:15:39,360
[cloches]
[musique angoissante]
270
00:15:48,000 --> 00:15:49,520
[Kiaté] T'as des beaux pieds.
271
00:15:50,080 --> 00:15:51,920
Pourquoi tu montres pas les tiens ?
272
00:15:51,920 --> 00:15:55,200
- Parce que j'ai des pieds de footballeur.
- Ça veut dire quoi ?
273
00:15:55,200 --> 00:15:58,400
Ça veut dire que j'ai des pieds
qui vont pas avec ma voiture.
274
00:15:59,720 --> 00:16:00,640
N'importe quoi.
275
00:16:00,640 --> 00:16:03,160
[musique à bas volume]
276
00:16:04,720 --> 00:16:07,880
Tu dois avoir tellement de meufs
sur le técô.
277
00:16:07,880 --> 00:16:09,640
Tu rigoles. Donc c'est vrai.
278
00:16:09,640 --> 00:16:12,160
- Non.
- T'as eu combien d'ex ?
279
00:16:12,160 --> 00:16:14,240
- Je sais pas.
- Non mais à peu près.
280
00:16:14,760 --> 00:16:16,720
Je sais pas, j'ai vraiment pas compté.
281
00:16:18,080 --> 00:16:21,280
Quand t'embrassais des filles,
t'avais des papillons dans le ventre ?
282
00:16:21,280 --> 00:16:24,640
- Des papillons ? Genre l'insecte ?
- Tu vois ce que je veux dire.
283
00:16:25,280 --> 00:16:28,000
- Ben, je sais pas, c'est...
- Y en a qui viennent ici ?
284
00:16:29,040 --> 00:16:31,840
- T'es la première.
- En même temps, tu viens d'arriver.
285
00:16:31,840 --> 00:16:34,400
Ouais, mais y en a pas eu
10 000 non plus avant.
286
00:16:35,600 --> 00:16:37,800
Tu pourras pas
me la faire à l'envers, hein.
287
00:16:37,800 --> 00:16:39,520
Tu likes des filles sur Insta ?
288
00:16:41,120 --> 00:16:42,080
C'est déjà arrivé.
289
00:16:43,280 --> 00:16:44,880
Mais là, ça arrivera plus.
290
00:16:46,480 --> 00:16:48,160
Parce que je te kiffe vraiment.
291
00:16:51,560 --> 00:16:52,640
Moi, je t'aime.
292
00:16:52,640 --> 00:16:55,400
["Ce que tu m'as fait" par Monsieur Nov]
293
00:16:55,400 --> 00:17:01,320
♪ Dis-moi ce que tu m'as fait
Ce que tu m'as fait, ce que tu m'as fait ♪
294
00:17:02,560 --> 00:17:08,760
♪ Dis-moi ce que tu m'as fait
Ce que tu m'as fait, ce que tu m'as fait ♪
295
00:17:08,760 --> 00:17:11,680
[radio] Une demi-tonne
de cocaïne saisie ce matin
296
00:17:11,680 --> 00:17:14,880
à 20 km de Paris.
Les dealeurs ont réussi à prendre la fuite
297
00:17:14,880 --> 00:17:18,400
malgré un spectaculaire
déploiement policier sur le secteur.
298
00:17:18,400 --> 00:17:22,520
["Dis-moi ce que tu m'as fait" reprend]
299
00:17:24,480 --> 00:17:25,520
Retire ça.
300
00:17:26,920 --> 00:17:27,800
Ça va ?
301
00:17:28,400 --> 00:17:31,000
J'ai jamais vu de zgueg de ma vie.
302
00:17:34,320 --> 00:17:35,920
Ben, on va attendre un petit peu
303
00:17:35,920 --> 00:17:38,120
avant que je te présente le mien, non ?
304
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
En tout cas...
305
00:17:41,440 --> 00:17:43,000
quand je t'ai embrassée,
306
00:17:43,000 --> 00:17:45,600
c'était pas des papillons,
c'était des crocodiles.
307
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
Mais t'inquiète pas.
308
00:17:50,200 --> 00:17:52,440
On va attendre.
On va faire les choses bien.
309
00:17:53,080 --> 00:17:54,320
En vrai, la gêne.
310
00:17:54,320 --> 00:17:55,800
- Les hommes.
- [sonnette]
311
00:17:56,920 --> 00:17:57,840
Putain...
312
00:17:58,800 --> 00:18:00,960
Qui me dérange
quand je suis avec ma femme ?
313
00:18:00,960 --> 00:18:02,080
[Lina rit]
314
00:18:02,080 --> 00:18:03,080
Je reviens.
315
00:18:14,600 --> 00:18:17,120
C'est la mère de Lina.
Je sais qu'elle est là.
316
00:18:17,120 --> 00:18:19,400
- Qu'est-ce qu'elle fout là ?
- Ouvre pas.
317
00:18:19,400 --> 00:18:20,560
Je t'en prie.
318
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
Elle partira pas
si je lui ouvre pas.
319
00:18:23,600 --> 00:18:25,840
[chuchote] Tu la connais pas.
Elle est folle.
320
00:18:25,840 --> 00:18:28,640
- On l'appelle Kadhafi dans la famille.
- Écoute-moi...
321
00:18:29,280 --> 00:18:31,320
On va pas l'esquiver indéfiniment.
322
00:18:31,320 --> 00:18:32,840
- On va lui expliquer...
- Non.
323
00:18:32,840 --> 00:18:35,560
On va lui dire les choses calmement.
Eh, regarde-moi.
324
00:18:35,560 --> 00:18:37,800
- Je peux pas, je peux pas !
- Regarde-moi.
325
00:18:37,800 --> 00:18:39,160
Ça va aller.
326
00:18:39,160 --> 00:18:41,400
- Je vais lui expliquer.
- Je vais mourir.
327
00:18:41,400 --> 00:18:43,040
- Ça va aller.
- Je vais mourir.
328
00:18:43,680 --> 00:18:45,400
OK ? Fais-moi confiance.
329
00:18:47,720 --> 00:18:48,640
Viens.
330
00:18:49,120 --> 00:18:52,960
[musique angoissante]
331
00:19:03,160 --> 00:19:05,640
- Je te conseille de venir avec nous.
- Maman !
332
00:19:05,640 --> 00:19:08,320
Sinon, je fais un deuxième
trou de balle à ta mère.
333
00:19:09,040 --> 00:19:10,520
[Mayo] Belle baraque, hein.
334
00:19:12,000 --> 00:19:13,680
[chuchote] Elle prend tout ça.
335
00:19:14,280 --> 00:19:15,320
Ça veut dire quoi ?
336
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Que c'est pas comme d'habitude.
337
00:19:21,280 --> 00:19:22,480
On dirait deux vigiles.
338
00:19:22,480 --> 00:19:24,840
- Il se passe quoi ?
- Je vais chez Souhila.
339
00:19:24,840 --> 00:19:27,080
Je vais l'aider avec mamie et les filles.
340
00:19:27,080 --> 00:19:29,520
- Avec une valise ?
- Et ta trousse de toilette ?
341
00:19:29,520 --> 00:19:32,000
- [en chœur] On peut venir ?
- Y a pas de place.
342
00:19:32,000 --> 00:19:34,200
- Je dors par terre.
- Moi je dors sur lui.
343
00:19:34,880 --> 00:19:36,960
Allez, bisous, mes petits beignets.
344
00:19:36,960 --> 00:19:40,520
[musique mélancolique]
345
00:19:57,200 --> 00:19:58,560
On est des orphelins !
346
00:19:58,560 --> 00:20:00,960
On a la moitié de nos parents.
On va manger quoi ?
347
00:20:08,360 --> 00:20:10,360
Tu sais ce qui te reste à faire.
348
00:20:29,080 --> 00:20:32,320
[pleurant] Je t'en supplie,
ramène-moi ma fille saine et sauve.
349
00:20:32,320 --> 00:20:33,760
Protège-la du mal.
350
00:20:35,320 --> 00:20:36,360
Amen.
351
00:20:37,120 --> 00:20:41,000
[discussions indistinctes]
352
00:20:48,120 --> 00:20:51,120
On m'a dit que le tournage
de Secret Story était ici ?
353
00:20:51,120 --> 00:20:52,560
Elle est où, ma chambre ?
354
00:20:54,760 --> 00:20:57,080
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- [Souhila sanglote]
355
00:20:59,120 --> 00:21:01,320
Qu'est-ce qu'il y a ?
Pourquoi tu pleures ?
356
00:21:03,120 --> 00:21:04,200
Il se passe quoi ?
357
00:21:18,640 --> 00:21:21,120
[fin de la musique]
358
00:21:29,760 --> 00:21:30,680
Fara.
359
00:21:31,280 --> 00:21:32,200
Lâche-moi.
360
00:21:32,920 --> 00:21:35,680
J'étais pas complètement
maître des opérations.
361
00:21:35,680 --> 00:21:37,600
Vous avez besoin d'une protection.
362
00:21:38,520 --> 00:21:41,120
On se débrouille très bien
toutes seules, merci.
363
00:21:51,400 --> 00:21:53,840
[brouhaha de bureaux]
364
00:21:57,400 --> 00:21:59,800
Merci de m'avoir remplacée au pied levé.
365
00:21:59,800 --> 00:22:00,880
De rien.
366
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
- J'ai fait que mon travail.
- Merci.
367
00:22:02,800 --> 00:22:05,600
Au fait, t'es partie
comme une voleuse, hier matin.
368
00:22:05,600 --> 00:22:08,440
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
Tu t'es pris une porte ?
369
00:22:09,200 --> 00:22:12,520
Dis-moi, la destruction de coke
par les stups, t'es encore dessus ?
370
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
Ouais, je suis toujours dessus.
371
00:22:14,400 --> 00:22:17,760
Appelle ton contact et monte
le reportage sur leur saisie.
372
00:22:17,760 --> 00:22:19,240
Pourquoi ?
373
00:22:19,240 --> 00:22:22,000
Tu m'as pas encore remplacée,
c'est encore mon JT.
374
00:22:22,000 --> 00:22:23,200
Je veux ça très vite.
375
00:22:23,200 --> 00:22:25,280
OK, je te fais ça rapidement.
376
00:22:25,760 --> 00:22:27,000
Non, t'as pas compris.
377
00:22:28,880 --> 00:22:30,600
Je le fais tout de suite.
378
00:22:35,000 --> 00:22:35,960
Tu vas rester là ?
379
00:22:37,960 --> 00:22:38,920
Elle va rester là.
380
00:22:45,440 --> 00:22:49,680
Oui, bonjour monsieur le commissaire.
Églantine Galtier.
381
00:22:49,680 --> 00:22:53,600
Eh oui, 24 Info. 24 sur 24 !
382
00:22:53,600 --> 00:22:56,280
Je vous appelle
parce qu'on voudrait vraiment
383
00:22:56,280 --> 00:22:59,680
ce reportage sur la destruction de coke
à la déchetterie.
384
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
[murmure] Très vite.
385
00:23:01,320 --> 00:23:02,680
Oui. Très très vite.
386
00:23:03,320 --> 00:23:05,800
Oui, c'est... chaud bouillant,
c'est de l'info !
387
00:23:05,800 --> 00:23:07,000
Vous pensez...
388
00:23:07,000 --> 00:23:07,960
Très très chaud.
389
00:23:07,960 --> 00:23:09,600
Vous pensez que demain...
390
00:23:09,600 --> 00:23:12,080
Demain ?
Super, merci, monsieur le commissaire.
391
00:23:12,080 --> 00:23:15,280
Du coup, on cale ça tout de suite
ou je vois avec...
392
00:23:15,280 --> 00:23:17,200
Ah, tout de suite. Tout de suite !
393
00:23:17,200 --> 00:23:20,240
[musique intense]
394
00:23:25,240 --> 00:23:26,920
Pourquoi tu pars pas avec nous ?
395
00:23:26,920 --> 00:23:28,920
Dans 48 h, on est ensemble. OK ?
396
00:23:31,320 --> 00:23:32,520
Oumar, c'est quoi, ça ?
397
00:23:37,800 --> 00:23:40,200
- Monte dans la voiture.
- On sort en famille ?
398
00:23:41,120 --> 00:23:42,240
Elle est mignonne !
399
00:23:43,480 --> 00:23:45,800
Ben alors, tu présentes pas la petite ?
400
00:23:45,800 --> 00:23:48,720
- Viens voir tonton, viens...
- À quoi tu joues, hein ?
401
00:23:48,720 --> 00:23:49,960
Je joue pas, moi.
402
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
On t'a filé un truc, tu ramènes.
403
00:23:54,680 --> 00:23:58,240
- Je suis en train de tout régler.
- T'es plutôt en train de te barrer.
404
00:23:59,240 --> 00:24:02,920
- Tu me connais, j'ai qu'une parole.
- T'as 24 heures, t'as compris ?
405
00:24:06,480 --> 00:24:07,600
Hé !
406
00:24:07,600 --> 00:24:09,600
Princesse ! Bye-bye !
407
00:24:14,560 --> 00:24:15,760
[Oumar] Viens voir papa.
408
00:24:19,600 --> 00:24:24,880
[le moteur démarre,
la voiture part en trombe]
409
00:24:38,480 --> 00:24:40,440
Ils vont détruire la came demain.
410
00:24:40,440 --> 00:24:43,200
- C'est mort, on aura jamais fini.
- Si, y a tout, là.
411
00:24:43,200 --> 00:24:45,360
- Si on s'y met, ça ira.
- Et Lina ?
412
00:24:46,120 --> 00:24:48,800
Il lui fera rien.
Il veut sa came, on va lui rendre.
413
00:24:50,000 --> 00:24:52,800
- Eh ! Ça va aller. Ça va le faire.
- Bon.
414
00:24:52,800 --> 00:24:57,040
On va commencer par les bouchées doubles.
Yallah. Donne-moi.
415
00:24:57,040 --> 00:24:58,880
Allez, go.
416
00:24:58,880 --> 00:25:01,440
[Fara] Si on voulait être sûres
de récupérer Lina,
417
00:25:02,120 --> 00:25:03,960
il nous fallait un coup d'avance.
418
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
Je suis prête à me marier, non ? Téma.
419
00:25:13,640 --> 00:25:14,840
Hein, ma Colombienne ?
420
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
Appelez-moi Louiza Montana.
421
00:25:16,640 --> 00:25:18,120
[rires]
422
00:25:18,120 --> 00:25:20,360
[Souhila] Elle est dedans.
Elle est à fond.
423
00:25:21,040 --> 00:25:23,520
C'est quoi, ça ?
Ils sont de plus en plus tordus.
424
00:25:23,520 --> 00:25:24,920
T'as jamais su cuisiner.
425
00:25:24,920 --> 00:25:27,720
Ça commencera pas aujourd'hui,
Mme Salades.
426
00:25:27,720 --> 00:25:31,400
- Elles feraient du bien à tes fils.
- Je nourris mal mes enfants ?
427
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
Pas avec des poke bowls.
428
00:25:33,040 --> 00:25:36,120
On va dire
qu'ils sont un petit peu...
429
00:25:36,120 --> 00:25:37,080
[Souhila] Pulpeux.
430
00:25:37,080 --> 00:25:38,880
Personne les hagar à l'école.
431
00:25:38,880 --> 00:25:41,680
Mais toi, tu te fais hagar
par ta belle-famille.
432
00:25:41,680 --> 00:25:43,480
- Non, c'est fini.
- [Fara] Ouais...
433
00:25:43,480 --> 00:25:44,920
Elle a quitté Karim.
434
00:25:44,920 --> 00:25:46,160
- Ah ?
- [Louiza] Quoi ?
435
00:25:46,160 --> 00:25:48,040
T'es contente.
Tu l'as jamais kiffé.
436
00:25:48,040 --> 00:25:50,960
Non. C'est pas vrai.
Je n'aime pas ce qu'il est devenu.
437
00:25:50,960 --> 00:25:53,000
[Louiza] Les hommes, c'est de la merde.
438
00:25:53,000 --> 00:25:57,120
C'est des feignants ! [mot en arabe]
Égocentriques !
439
00:25:57,120 --> 00:26:00,960
Et comme elle dit Monique,
c'est des pervers narcotiques.
440
00:26:00,960 --> 00:26:03,240
- Pervers narcissiques, maman.
- Les débuts...
441
00:26:03,240 --> 00:26:06,160
[en chœur] Ils te donnent tout
et tu passes ta vie à rembourser.
442
00:26:06,160 --> 00:26:07,400
[Louiza] Exactement.
443
00:26:07,400 --> 00:26:10,520
- Ils sont pas tous comme ça.
- [Louiza et Souhila] Si !
444
00:26:10,520 --> 00:26:12,320
- Ils sont tous comme ça.
- Ouais.
445
00:26:12,320 --> 00:26:15,040
Pourquoi ? Ton gaouri, il est différent ?
446
00:26:15,040 --> 00:26:16,240
Eh !
447
00:26:17,120 --> 00:26:18,080
Comment elle sait ?
448
00:26:18,080 --> 00:26:19,480
- Vous m'avez poucave ?
- Non.
449
00:26:19,480 --> 00:26:21,200
- C'est toi qui as poucave ?
- Non.
450
00:26:21,200 --> 00:26:24,520
Pas la peine de rigoler,
parce que Ali, il est pas mieux.
451
00:26:24,520 --> 00:26:28,080
- Cheh !
- Vous me prenez pour une hagouna.
452
00:26:28,080 --> 00:26:30,200
En tout cas, moi, j'ai pas de dossier.
453
00:26:30,200 --> 00:26:32,720
Oui, ma chérie. On sait que tu as déjà...
454
00:26:32,720 --> 00:26:34,680
- Sucé des aubergines.
- Ça va pas ?
455
00:26:34,680 --> 00:26:36,760
- T'es malade ?
- [Louiza parle en arabe]
456
00:26:36,760 --> 00:26:40,200
Ça va. Désolée, maman.
Je rectifie. Les grosses aubergines.
457
00:26:40,200 --> 00:26:41,120
[rires]
458
00:26:41,120 --> 00:26:43,080
- T'es sérieuse ?
- Ça va, je rigole !
459
00:26:43,080 --> 00:26:45,200
Petite, tu mangeais ton caca.
460
00:26:45,200 --> 00:26:46,560
Arrête avec ça !
461
00:26:46,560 --> 00:26:49,880
J'ai mangé une fois du caca,
je l'entends depuis 30 ans !
462
00:26:49,880 --> 00:26:51,000
Excuse-toi.
463
00:26:51,000 --> 00:26:53,080
- OK, je m'excuse, pardon.
- Pardon qui ?
464
00:26:53,080 --> 00:26:55,640
- OK, je m'excuse, euh...
- Qui ?
465
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
Princesse Souhila.
466
00:26:57,680 --> 00:26:59,640
Je veux des vraies excuses sincères.
467
00:26:59,640 --> 00:27:01,760
- Pardon ! Pardon !
- Dis "Souhila" !
468
00:27:01,760 --> 00:27:02,920
Pardon, Mère Teresa.
469
00:27:03,720 --> 00:27:04,840
[cris]
470
00:27:05,560 --> 00:27:07,120
[Fara] On avait peur pour Lina.
471
00:27:07,120 --> 00:27:08,280
[rires]
472
00:27:08,280 --> 00:27:09,520
Je fais des pancakes.
473
00:27:09,520 --> 00:27:12,920
Et bizarrement, aucun événement
ne nous avait autant réunies.
474
00:27:13,480 --> 00:27:17,040
Avec la pression,
on a ri comme si c'était la dernière fois.
475
00:27:17,040 --> 00:27:23,320
[musique sombre]
476
00:27:41,840 --> 00:27:43,200
[Fara soupire]
477
00:27:43,920 --> 00:27:46,120
Ça fait longtemps
que je suis pas venue ici.
478
00:27:46,120 --> 00:27:48,040
Ce quartier est beau, vu d'en haut.
479
00:27:48,040 --> 00:27:49,240
Ouais, et de nuit.
480
00:27:50,800 --> 00:27:53,120
Tu pars déjà en couille
après 12 h de divorce ?
481
00:27:53,120 --> 00:27:54,040
Onze heures.
482
00:27:54,040 --> 00:27:55,040
Eh, lâchez-moi.
483
00:27:55,840 --> 00:27:58,000
Je me suis mariée à 20 ans.
J'étais vierge.
484
00:27:58,000 --> 00:27:59,640
J'ai connu qu'un mec dans ma vie.
485
00:27:59,640 --> 00:28:02,680
Ça fait 15 ans que je fais
le même taf à la mairie.
486
00:28:02,680 --> 00:28:05,560
Ça fait cinq piges
que je leur demande une augmentation,
487
00:28:05,560 --> 00:28:07,560
et wallah, ils bégayent encore.
488
00:28:07,560 --> 00:28:09,400
Ah, la fidélité, ça paie pas.
489
00:28:10,000 --> 00:28:12,200
Faut être une pute dans un monde de putes.
490
00:28:12,200 --> 00:28:13,600
J'ai un proverbe pour toi.
491
00:28:14,200 --> 00:28:16,400
L'avenir appartient
aux putes qui se lèvent tôt.
492
00:28:16,400 --> 00:28:19,720
Et comme toi, avec tes matinales,
tu te lèves très souvent tôt...
493
00:28:19,720 --> 00:28:21,720
Je dois être une très grosse pute.
494
00:28:21,720 --> 00:28:23,520
Tiens, fume, ma sœur.
495
00:28:28,360 --> 00:28:29,880
[Souhila] Elle doit me détester.
496
00:28:34,680 --> 00:28:36,200
J'ai déconné avec Lina.
497
00:28:36,880 --> 00:28:39,960
J'aurais dû me rapprocher d'elle
au lieu de la faire chier.
498
00:28:39,960 --> 00:28:41,840
S'il lui arrive quoi que ce soit,
499
00:28:42,440 --> 00:28:43,560
je m'en remettrai pas.
500
00:28:46,160 --> 00:28:47,560
On va s'en sortir.
501
00:28:47,560 --> 00:28:51,080
[musique atmosphérique]
502
00:28:52,480 --> 00:28:54,240
Que Dieu nous vienne en aide.
503
00:28:56,080 --> 00:28:57,320
Inch Allah.
504
00:28:58,720 --> 00:29:02,560
[Fara] On essayait de se rassurer,
sans savoir comment ça allait se terminer.
505
00:29:02,560 --> 00:29:05,080
Chacune a pris un moment
pour se retrouver.
506
00:29:26,840 --> 00:29:29,240
[sonnette]
507
00:29:31,800 --> 00:29:33,080
Bonjour.
508
00:29:34,160 --> 00:29:35,200
Bonjour.
509
00:29:37,560 --> 00:29:39,160
- Je suis bien chez Ali ?
- Oui.
510
00:29:40,160 --> 00:29:43,080
- Je suis une collègue.
- Ali ! Viens !
511
00:29:44,560 --> 00:29:49,120
Je voulais te dire merci d'avoir rien dit
à personne, ni à la police.
512
00:29:50,680 --> 00:29:54,040
Et si ma fille s'en sort
et qu'un jour, elle a envie de te revoir,
513
00:29:55,080 --> 00:29:57,760
et si tu la respectes,
vous avez ma bénédiction.
514
00:29:58,520 --> 00:29:59,760
Inch Allah.
515
00:30:04,680 --> 00:30:06,440
[la musique s'intensifie]
516
00:30:16,120 --> 00:30:18,440
[ça sonne]
517
00:30:22,200 --> 00:30:23,600
Salam aleikum.
518
00:30:23,600 --> 00:30:25,600
[homme] Allô. Salam aleikum.
519
00:30:26,080 --> 00:30:27,680
Je voudrais parler à Bachir.
520
00:30:28,320 --> 00:30:29,320
[il parle en arabe]
521
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
Je suis Louiza, son ex-femme.
522
00:30:42,280 --> 00:30:43,480
Ça va ?
523
00:30:43,480 --> 00:30:44,600
Ouais, et toi ?
524
00:30:48,360 --> 00:30:50,160
- T'as quoi, là ?
- C'est rien.
525
00:30:51,240 --> 00:30:53,400
Je voulais te parler d'un truc.
526
00:30:54,040 --> 00:30:55,000
S'il te plaît.
527
00:30:55,680 --> 00:30:57,080
Ça tombe bien, moi aussi.
528
00:30:57,640 --> 00:30:59,360
- Tu viens ?
- Vas-y.
529
00:31:01,480 --> 00:31:03,640
Tu veux pas me dire ce qui t'est arrivé ?
530
00:31:04,560 --> 00:31:07,000
Mais non ! Yasminouche !
531
00:31:07,000 --> 00:31:08,760
Ben alors ? Ça va, mon reuf ?
532
00:31:10,320 --> 00:31:13,080
Bon, je vous laisse,
je retourne à mon cours de dynamo.
533
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
Vas-y, mon amour, ça marche.
534
00:31:16,880 --> 00:31:19,160
[chuchote]
Je m'en lasse pas de celui-là.
535
00:31:20,320 --> 00:31:22,320
- Elle est prof de dynamo.
- Dyna-quoi ?
536
00:31:22,320 --> 00:31:24,360
C'est du vélo, mais genre high level.
537
00:31:24,360 --> 00:31:25,440
Ah.
538
00:31:25,440 --> 00:31:28,440
- Du coup, t'es venue pour quoi ?
- Non, laisse tomber, je...
539
00:31:28,440 --> 00:31:30,520
- Je te dirai...
- Tu veux rentrer ?
540
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
- Non, merci. Je suis pressée.
- Dis-moi, t'es là.
541
00:31:33,200 --> 00:31:35,160
Non, mais... je repasserai.
542
00:31:35,160 --> 00:31:36,880
Qu'est-ce qu'il y a ? Dis-moi !
543
00:31:43,440 --> 00:31:45,480
Qu'est-ce que tu voulais me dire ?
544
00:31:46,160 --> 00:31:47,480
Je voulais te dire que...
545
00:31:48,680 --> 00:31:49,840
après...
546
00:31:50,760 --> 00:31:51,880
m'être fait virer,
547
00:31:52,640 --> 00:31:55,080
après m'être fait humilier, tabasser,
548
00:31:55,080 --> 00:31:57,040
abandonner au bord d'une autoroute,
549
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
je n'ai plus peur
de la circoncision, Fara.
550
00:32:08,600 --> 00:32:10,560
[musique douce au piano]
551
00:32:10,560 --> 00:32:12,000
C'était à ma grand-mère.
552
00:32:15,720 --> 00:32:18,480
J'aimerais savoir si tu serais prête
553
00:32:18,480 --> 00:32:21,200
à t'embrouiller avec moi
jusqu'à la fin de ta vie.
554
00:32:25,480 --> 00:32:26,800
Oui.
555
00:32:28,440 --> 00:32:30,760
Les embrouilles
jusqu'à ce que la mort nous sépare.
556
00:32:33,160 --> 00:32:34,040
Yes.
557
00:32:35,920 --> 00:32:38,000
[Fara] Madame Fara Blanchard.
558
00:32:38,600 --> 00:32:39,720
[Alban] Je t'aime.
559
00:32:49,880 --> 00:32:55,800
[discussions animées indistinctes]
[enfant qui pleure]
560
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
[voix d'homme à la télévision]
561
00:33:07,000 --> 00:33:10,040
[musique arabe]
562
00:33:19,600 --> 00:33:22,240
Salam aleikum. Excusez-moi de déranger.
563
00:33:22,240 --> 00:33:24,720
[en arabe]
Je cherche un jeune homme de Paris.
564
00:33:25,680 --> 00:33:27,320
- Salam aleikum.
- Salam aleikum.
565
00:33:27,320 --> 00:33:28,600
[parle en arabe]
566
00:33:28,600 --> 00:33:31,480
[musique inquiétante]
567
00:33:50,360 --> 00:33:51,840
[parle en arabe]
568
00:33:51,840 --> 00:33:54,760
[la musique s'intensifie]
569
00:34:03,640 --> 00:34:05,080
C'est moi que tu cherches ?
570
00:34:06,360 --> 00:34:07,400
Selim ?
571
00:34:10,600 --> 00:34:15,040
[musique mélancolique]
572
00:34:22,920 --> 00:34:27,920
[musique triste et lente]
573
00:35:47,080 --> 00:35:49,880
[fin de la musique]