1
00:00:16,800 --> 00:00:18,560
I still hadn't heard from Samuel.
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,200
This morning,
a spectacular drug haul was seized
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,400
-in the Paris suburbs...
-And I was about to found out why.
4
00:00:31,880 --> 00:00:34,720
We're moving in.
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,080
Great, guys.
Let's go, let's go, let's go.
6
00:00:40,080 --> 00:00:41,680
And just like in every comic books...
7
00:00:41,680 --> 00:00:42,960
Fuck, it's the Feds!
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,240
...the cavalry arrived
just in time to find the gear.
9
00:00:46,960 --> 00:00:49,040
Come on, go! Move! Come on!
10
00:00:50,760 --> 00:00:52,720
But too late to catch Oumar.
11
00:00:52,720 --> 00:00:54,680
The traffickers
were able to get away
12
00:00:54,680 --> 00:00:56,800
and an active search is taking place.
13
00:00:56,800 --> 00:00:57,960
Half a ton of cocaine
14
00:00:57,960 --> 00:00:59,800
-was seized by the authorities.
- Yeah, that's good.
15
00:00:59,800 --> 00:01:00,960
I'll be right back.
16
00:01:01,800 --> 00:01:03,240
What is Snoop Dogg doing?
17
00:01:04,960 --> 00:01:08,360
With any luck, she's going to hand in
her resignation letter. Inshallah.
18
00:01:09,800 --> 00:01:12,040
{\an8}Good. Do you see that?
19
00:01:12,040 --> 00:01:15,200
{\an8}A MAJOR POLICE OPERATION
20
00:01:15,200 --> 00:01:20,200
{\an8}OUMAR IS STILL OUT THERE.
I'LL EXPLAIN. BE CAREFUL!
21
00:01:28,200 --> 00:01:29,720
Bitch, you thought you'd fuck us over?
22
00:01:44,800 --> 00:01:46,640
{\an8}BASED ON AN ORIGINAL IDEA
BY NAWELL MADANI
23
00:01:47,960 --> 00:01:49,320
{\an8}ARE YOU NOT SPEAKING TO ME ANYMORE?
24
00:01:49,320 --> 00:01:52,920
{\an8}A SERIES CREATED
BY NAWELL MADANI AND SIMON JABLONKA
25
00:01:52,920 --> 00:01:53,960
{\an8}I L...
26
00:01:58,520 --> 00:02:00,240
{\an8}AM I NOT GOOD ENOUGH FOR YOU?
27
00:02:03,520 --> 00:02:05,480
- Salam alaykum.
- Salam alaykum.
28
00:02:05,480 --> 00:02:08,200
-Alaykum salam.
- You remember Leila and Lin?
29
00:02:08,960 --> 00:02:09,840
No.
30
00:02:09,840 --> 00:02:11,040
- We remember you.
- We remember you.
31
00:02:18,320 --> 00:02:19,400
Bismillah.
32
00:02:21,880 --> 00:02:23,960
Have this when you break the fast.
33
00:02:23,960 --> 00:02:25,160
What?
34
00:02:25,160 --> 00:02:26,400
It's nothing.
35
00:02:26,400 --> 00:02:28,040
Could you explain it to her?
36
00:02:30,040 --> 00:02:32,080
You know, I used to struggle as well.
37
00:02:32,600 --> 00:02:34,680
I was isolated, I talked to no one.
38
00:02:34,680 --> 00:02:36,440
I just moped around. It was tormenting.
39
00:02:36,440 --> 00:02:37,680
Yeah, you had depression.
40
00:02:38,360 --> 00:02:39,720
Listen to me, Lina.
41
00:02:39,720 --> 00:02:42,640
I had problems with my family
and friends as well. Nothing but hassle.
42
00:02:42,640 --> 00:02:45,080
Even at work. I couldn't even get married.
43
00:02:45,080 --> 00:02:46,920
- Bet you're a fool.
- Lina, please!
44
00:02:46,920 --> 00:02:50,320
They've been through tough times.
And so have we. It's water.
45
00:02:51,200 --> 00:02:53,080
Your mom told me
you've been struggling recently.
46
00:02:53,680 --> 00:02:55,840
- It is purifying.
- Do I know you?
47
00:02:55,840 --> 00:02:57,840
What did you tell them?
Why are they talking about my life?
48
00:02:57,840 --> 00:02:59,280
- I said the truth.
- What truth?
49
00:02:59,280 --> 00:03:01,280
Trust me, Lina. You'll feel better.
50
00:03:01,280 --> 00:03:02,440
You'll feel serenity.
51
00:03:02,440 --> 00:03:04,240
Stop pushing your potion on me.
I don't give a fuck.
52
00:03:04,240 --> 00:03:05,840
- This isn't a potion. It is God's remedy.
- Oh, come on.
53
00:03:05,840 --> 00:03:06,840
What's going on here?
54
00:03:06,840 --> 00:03:09,480
As soon as you feel a bit down,
time for an exorcism?
55
00:03:09,480 --> 00:03:12,520
Have a word with your friends, yeah?
You take a Xanax, and you go on Meetic.
56
00:03:12,520 --> 00:03:13,960
- It will help you.
- Hey, Lina, stop!
57
00:03:14,760 --> 00:03:17,240
- Don't you see that I'm protecting you?
- Protecting me from what?
58
00:03:17,240 --> 00:03:19,760
Just look at you, Lina! I don't know you.
59
00:03:19,760 --> 00:03:21,720
You lie to me, you're aggressive, rude.
60
00:03:21,720 --> 00:03:23,840
You never used to be so mean.
You weren't like that!
61
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
But I have not changed. I'm growing.
62
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
- You're growing?
- Yes. I grew up. Yes.
63
00:03:26,680 --> 00:03:28,240
- Don't talk to your mother like that.
- Don't talk to me!
64
00:03:28,240 --> 00:03:30,560
- Shut up! Sit down!
- Is this growing?
65
00:03:32,200 --> 00:03:33,720
- Oh, yeah.
- Is this it?
66
00:03:33,720 --> 00:03:35,000
So now you're spying.
67
00:03:35,000 --> 00:03:37,120
No, I'm your mother. That's all.
You won't see him ever.
68
00:03:37,120 --> 00:03:38,440
If I want to see him, I'll see him.
69
00:03:38,440 --> 00:03:39,720
- You can't--
- You won't see each other!
70
00:03:40,600 --> 00:03:41,680
We spoke.
71
00:03:42,720 --> 00:03:43,640
What?
72
00:03:44,280 --> 00:03:45,800
How could you do that to me?
73
00:03:47,320 --> 00:03:48,720
You just don't get it, do you?
74
00:03:48,720 --> 00:03:50,360
I don't want to be you, huh!
75
00:03:50,360 --> 00:03:52,040
With your shitty life! I don't want it!
76
00:03:52,040 --> 00:03:53,320
- No, but--
- See, your shitty neighborhood.
77
00:03:53,320 --> 00:03:55,920
Your shitty friends, your shitty job.
Muslims hanging out.
78
00:03:55,920 --> 00:03:58,440
You think that it helps,
but you're just alone. It's bollocks.
79
00:03:58,440 --> 00:03:59,640
- Stop this.
- Shut up!
80
00:03:59,640 --> 00:04:00,560
- Enough!
- Sit down!
81
00:04:00,560 --> 00:04:02,880
I don't want to be like you.
You disgust me! You're a--
82
00:04:02,880 --> 00:04:04,160
Idiot!
83
00:04:04,160 --> 00:04:05,680
How dare you talk back?
84
00:04:06,720 --> 00:04:09,000
Imène has Down Syndrome,
but you're disabled.
85
00:04:09,560 --> 00:04:11,240
You're not fit for life.
86
00:04:11,240 --> 00:04:13,320
Listen to me. I hate you.
87
00:04:15,040 --> 00:04:17,880
I never want to see you again.
I'm never coming back here.
88
00:04:19,200 --> 00:04:20,160
Lina!
89
00:04:21,200 --> 00:04:22,920
- Lina!
- I hate you!
90
00:04:23,440 --> 00:04:24,800
Let her go. Let her go.
91
00:04:36,480 --> 00:04:38,600
Drink this tonight,
you'll feel much better.
92
00:05:05,960 --> 00:05:09,400
Your son was seen in Oran.
Word is starting to spread.
93
00:05:09,400 --> 00:05:11,520
It's not safe for him there anymore.
94
00:05:33,920 --> 00:05:40,480
THICKER THAN WATER
95
00:05:44,080 --> 00:05:45,640
You tried to take me down?
96
00:05:48,560 --> 00:05:50,440
What is this? Does it look familiar?
97
00:05:51,120 --> 00:05:52,080
Huh?
98
00:05:54,960 --> 00:05:57,280
- The Fed gave me no choice.
- Okay.
99
00:05:57,280 --> 00:05:58,600
Here, let me explain.
100
00:05:59,160 --> 00:06:01,280
Wait. What are you... Ah!
101
00:06:28,120 --> 00:06:29,200
Come on, get up.
102
00:06:38,480 --> 00:06:40,160
You trying to fuck me over, bitch?
103
00:06:40,160 --> 00:06:42,440
- Are you fucking me over?
- Wait, wait, wait.
104
00:06:42,440 --> 00:06:44,200
Stop. I have a plan to get your gear back.
105
00:06:44,200 --> 00:06:45,240
- Shut up, you bitch!
- I can get your gear back.
106
00:06:45,240 --> 00:06:46,880
- What are you fucking talking about?
- I have a plan to get back all your coke.
107
00:06:46,880 --> 00:06:49,080
- Fucking shut up!
- I was gonna pay you back!
108
00:06:49,080 --> 00:06:50,560
I swear, call your girlfriend!
109
00:06:50,560 --> 00:06:52,480
- Why are you bringing up my girlfriend?
- She took care of Lina when she was in--
110
00:06:52,480 --> 00:06:53,760
Shut the fuck up!
Why are you bringing up my girlfriend?
111
00:06:53,760 --> 00:06:56,960
Call your girlfriend. I beg you, please.
I beg you, please!
112
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
She can vouch for my plan.
113
00:07:01,320 --> 00:07:02,840
I was gonna pay you back.
114
00:07:10,520 --> 00:07:12,360
- Hello. Yeah, it's me.
-Yes, my love?
115
00:07:12,360 --> 00:07:14,120
Did you take the case
of the Bentayeb girl?
116
00:07:14,120 --> 00:07:16,640
Yes, about some Vuitton bags
stolen from a dump.
117
00:07:17,200 --> 00:07:18,160
Why?
118
00:07:19,240 --> 00:07:20,520
Okay, I'll call you back.
119
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
I'm listening.
120
00:07:29,920 --> 00:07:31,360
I can't believe it, girls.
121
00:07:32,120 --> 00:07:33,840
It's crazy what my mom's done to me.
122
00:07:33,840 --> 00:07:34,840
Mm.
123
00:07:35,320 --> 00:07:37,200
Would your mom
do something like that to you?
124
00:07:38,240 --> 00:07:40,320
My mom doesn't even know
how to use a mobile.
125
00:07:43,600 --> 00:07:45,360
She must think that you're her little one.
126
00:07:45,840 --> 00:07:46,800
It's bad.
127
00:07:46,800 --> 00:07:48,480
You've no idea how much I hate my mother.
128
00:07:48,480 --> 00:07:50,240
I just want to kill her.
I hate her so much.
129
00:07:50,240 --> 00:07:51,680
It was all too good to be true.
130
00:07:51,680 --> 00:07:53,360
Fairy tales are just
for white girls, bruv.
131
00:07:54,560 --> 00:07:56,240
I'm a white girl, and I'm still waiting.
132
00:07:56,240 --> 00:07:58,120
You're not white, bruv. You're Romanian.
133
00:08:00,400 --> 00:08:01,240
Go on.
134
00:08:05,080 --> 00:08:07,280
Excuse me, ma'am. You no cry.
135
00:08:07,280 --> 00:08:08,800
When you cry, hurts my heart.
136
00:08:08,800 --> 00:08:11,440
When my heart hurts, I fuck everyone over.
137
00:08:13,640 --> 00:08:14,520
Oh, good.
138
00:08:15,880 --> 00:08:16,920
Hey, girl.
139
00:08:17,920 --> 00:08:21,880
All three of us are gonna die here.
But at least we'll be together. Okay?
140
00:08:21,880 --> 00:08:24,320
- You need to go talk to Kiaté now.
- Yeah.
141
00:08:32,840 --> 00:08:35,080
Lina, this is Mom. Call me back, please.
142
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
Call me back.
143
00:09:00,160 --> 00:09:02,680
- Sorry to just show up like this.
- Oh, don't worry. That's okay.
144
00:09:02,680 --> 00:09:03,920
I didn't know you had a dog.
145
00:09:03,920 --> 00:09:06,960
- Uh, it belongs to my ex.
- I didn't know you had an ex.
146
00:09:08,560 --> 00:09:10,560
Come on, I'm going to go shower.
We'll talk after.
147
00:09:10,560 --> 00:09:11,880
Chill out. I'll be back.
148
00:09:27,360 --> 00:09:29,720
Hey. What was his ex like?
149
00:09:30,680 --> 00:09:34,160
Was she a bitch?
Was she ugly? Have a fat ass?
150
00:09:35,240 --> 00:09:36,360
Go on, tell me.
151
00:09:37,000 --> 00:09:38,320
Hey.
152
00:09:39,320 --> 00:09:41,480
I hope her breath didn't stink like yours.
153
00:09:56,200 --> 00:09:59,120
If you want to get your gear back,
it's the only way.
154
00:10:13,480 --> 00:10:14,960
What guarantee do I have?
155
00:10:18,160 --> 00:10:20,320
- It's gonna work.
-"It's gonna work."
156
00:10:27,800 --> 00:10:28,840
Call your niece.
157
00:10:31,720 --> 00:10:33,040
Ask her where she is.
158
00:10:44,720 --> 00:10:45,800
Now what?
159
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
Voicemail.
160
00:10:48,320 --> 00:10:49,440
So text her.
161
00:10:55,600 --> 00:10:57,400
{\an8}WHERE ARE YOU?
162
00:11:07,600 --> 00:11:12,640
AT THE CONVENIENCE STORE.
163
00:11:14,080 --> 00:11:21,080
{\an8}KIATÉ'S? YOUR MOM WILL WRECK YOU.
164
00:11:25,920 --> 00:11:27,040
At Kiaté's.
165
00:11:29,160 --> 00:11:31,640
That way, you won't fuck me over, hmm?
166
00:11:47,440 --> 00:11:50,800
So you just go and drop me?
From one day to the next?
167
00:11:51,600 --> 00:11:54,280
Like that? I sent you 200 messages.
168
00:11:54,280 --> 00:11:57,000
Babe, 232. But your mother's scary, man.
169
00:11:58,000 --> 00:11:59,800
She put the pressure on.
I didn't know what to do.
170
00:11:59,800 --> 00:12:01,040
Why did you tell her?
171
00:12:01,040 --> 00:12:03,040
I didn't tell her.
She just went through my phone.
172
00:12:03,600 --> 00:12:06,320
You know what they are like.
Except you don't know mine, though.
173
00:12:06,320 --> 00:12:09,720
But I know mine. My mom's Congolese.
I know all about it.
174
00:12:11,360 --> 00:12:13,120
Did you think you'd get rid of me
that easy?
175
00:12:13,120 --> 00:12:15,040
I came here to burn your house down.
176
00:12:15,040 --> 00:12:16,800
- Oh, yeah? Burn it down?
- And you as well.
177
00:12:16,800 --> 00:12:18,640
- Really?
- I'm trouble, don't you know?
178
00:12:19,680 --> 00:12:20,560
Listen.
179
00:12:21,040 --> 00:12:22,520
The only way you're gonna get rid of me
180
00:12:22,520 --> 00:12:24,360
if I score more goals
than I do in a season.
181
00:12:24,360 --> 00:12:26,480
- Is that gonna happen?
- You're such a poser.
182
00:12:26,480 --> 00:12:28,520
Who do you think you are?
183
00:12:30,600 --> 00:12:32,360
- It's nice, your place.
- It's not my place.
184
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
The club pays for it.
185
00:12:34,680 --> 00:12:36,760
- Do they allow flatmates here?
- Flatmates?
186
00:12:37,240 --> 00:12:39,800
- Can you pay?
- Well, I have 200 euros.
187
00:12:40,520 --> 00:12:41,480
You're so sweet.
188
00:12:43,680 --> 00:12:44,960
Come on, come.
189
00:12:44,960 --> 00:12:47,280
I was really gonna burn it, you know?
I love your little dog.
190
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
I told you.
191
00:12:52,560 --> 00:12:54,680
It wasn't a girl that got her
into the pyramid scam.
192
00:12:54,680 --> 00:12:55,760
It's a guy.
193
00:12:58,160 --> 00:13:00,520
We've been waiting here for over an hour.
This is ridiculous.
194
00:13:00,520 --> 00:13:03,160
She'll get home from work tonight,
I'll talk to her, she'll explain it all.
195
00:13:03,160 --> 00:13:04,240
Let's get out of here.
196
00:13:04,240 --> 00:13:05,920
You think I've got nothing better to do
than sit here?
197
00:13:05,920 --> 00:13:07,480
They'll be done soon, let's bust them.
198
00:13:09,760 --> 00:13:11,080
- Ali!
- Look, like I said.
199
00:13:11,080 --> 00:13:12,320
That's the bastard I saw her with.
200
00:13:13,080 --> 00:13:14,200
Ali! Ali!
201
00:13:14,800 --> 00:13:16,000
- Look, your wife.
- Ali!
202
00:13:16,000 --> 00:13:17,360
- Hey, Yasminouche.
- Wait for me.
203
00:13:17,360 --> 00:13:18,760
Look how into him she is.
204
00:13:20,480 --> 00:13:22,240
Huh? What did I tell you?
205
00:13:22,240 --> 00:13:25,160
Go get him, Karim. Stop being nice.
206
00:13:25,800 --> 00:13:26,720
No way!
207
00:13:26,720 --> 00:13:27,800
I have something for you.
208
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
- Really? It's for me?
- Here. Yes.
209
00:13:29,800 --> 00:13:31,240
Oh.
210
00:13:31,800 --> 00:13:32,680
Thanks so much.
211
00:13:32,680 --> 00:13:34,400
- As a thank you.
- Oh, yeah? So sweet.
212
00:13:36,120 --> 00:13:37,880
Thanks, my Yasminouche.
213
00:13:37,880 --> 00:13:40,480
Hey, so go on. Will you come sing
at my restaurant opening?
214
00:13:40,480 --> 00:13:42,640
- Are you serious? Amazing!
- Yeah, I'm serious. Yeah?
215
00:13:42,640 --> 00:13:44,200
Hey, Yasmina, what's going on here?
216
00:13:44,200 --> 00:13:45,880
- Hey, who are you?
- I'm her husband!
217
00:13:45,880 --> 00:13:47,480
- What's going on?
- Mate, no one's talking to you.
218
00:13:47,480 --> 00:13:48,800
- It's okay. This is a colleague.
- What are you doing? Who's this guy?
219
00:13:48,800 --> 00:13:50,120
- What the fuck?
- Who do you think you're talking to?
220
00:13:50,120 --> 00:13:51,040
Are you for real?
221
00:13:51,040 --> 00:13:53,280
- Did I disrespect you, bruv?
- Shut the fuck up. Go fuck yourself.
222
00:13:53,280 --> 00:13:55,080
- You're crazy!
- Whoa! Whoa!
223
00:13:55,080 --> 00:13:56,480
- Don't touch me.
- Com on. You come here.
224
00:13:56,480 --> 00:13:58,120
- Just get back into your car!
- Stop!
225
00:13:58,120 --> 00:14:00,160
- Just get back into your car!
- What are you doing?
226
00:14:00,760 --> 00:14:03,360
- Cowards. You're gonna rough up a woman?
- Please. Ali, please.
227
00:14:03,360 --> 00:14:05,840
- I can't just leave you here like this.
- Please.
228
00:14:05,840 --> 00:14:08,520
I'll wait for you over there.
You need me, you call. Right away.
229
00:14:08,520 --> 00:14:10,080
- Go on, get lost.
- Fucking dickheads.
230
00:14:10,080 --> 00:14:11,560
Okay, what's going on here, Yasmina?
231
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
What are you doing,
showing me up at my office?
232
00:14:13,640 --> 00:14:16,840
Aren't you ashamed of disrespecting
my brother and the whole family, huh?
233
00:14:16,840 --> 00:14:18,360
- Are you still here or what?
- Yeah, I'm here.
234
00:14:18,360 --> 00:14:20,080
And I was there when you were
getting fingered in the front of the car.
235
00:14:20,080 --> 00:14:22,960
- I was getting fingered in the car?
- Yeah. And worse.
236
00:14:22,960 --> 00:14:24,480
- Oh, yeah? And what was that?
- Uh-huh.
237
00:14:24,480 --> 00:14:26,520
Huh? So, what?
Did you see me fucking in the car?
238
00:14:26,520 --> 00:14:28,920
- Hey, Yasmina, did you fuck that guy?
- No, I didn't fuck him.
239
00:14:28,920 --> 00:14:31,360
- I made love, right?
- See, Karim, I told you she was a bitch.
240
00:14:31,360 --> 00:14:32,760
Are you gonna let him
talk to me like that?
241
00:14:32,760 --> 00:14:34,880
- Pull yourself together, Yasmina!
- I'm not gonna pull myself together.
242
00:14:34,880 --> 00:14:36,800
Are you gonna let him
talk to me like that? Huh?
243
00:14:36,800 --> 00:14:38,440
You have no balls!
244
00:14:38,440 --> 00:14:40,200
- What're you doing here?
- You've never had any balls.
245
00:14:40,200 --> 00:14:41,960
Have they gone? Did your brother eat them?
246
00:14:41,960 --> 00:14:44,040
- What's your problem, Karim?
- Hey, watch your mouth.
247
00:14:44,040 --> 00:14:45,680
You never stand up for me.
He's treating me like shit!
248
00:14:47,120 --> 00:14:49,160
- Okay, enough. Let's go home.
- No, I'm not coming!
249
00:14:49,160 --> 00:14:52,280
Not tonight, not ever! I can't stand
the sight of you. Do you understand?
250
00:14:53,040 --> 00:14:55,360
I've had enough of the shit we made!
251
00:14:55,360 --> 00:14:57,560
You're not physical, I'm not physical!
252
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
You look like shit, and I look like shit.
253
00:15:00,880 --> 00:15:01,920
I'm going mad!
254
00:15:03,360 --> 00:15:06,720
We have no life! All we have is debt!
We don't have fun anymore!
255
00:15:06,720 --> 00:15:08,920
This isn't what I want! It's a lie!
256
00:15:13,200 --> 00:15:14,280
It's over, Karim.
257
00:15:19,880 --> 00:15:20,800
Yasmina!
258
00:15:22,560 --> 00:15:23,960
Karim, let her go.
259
00:15:25,600 --> 00:15:26,960
Let's get out of here, brother.
260
00:15:47,920 --> 00:15:49,120
You have nice feet.
261
00:15:49,960 --> 00:15:51,160
Why don't you show me yours?
262
00:15:52,000 --> 00:15:54,560
- Because I have the feet of a footballer.
- What does that mean?
263
00:15:55,360 --> 00:15:57,920
That... that means,
my feet don't match my Lambo.
264
00:15:59,840 --> 00:16:00,880
Whatever.
265
00:16:03,240 --> 00:16:04,640
SOCCER LOVER
266
00:16:04,640 --> 00:16:06,840
You must have so many girls after you.
267
00:16:07,800 --> 00:16:09,600
And you're laughing,
so that means it's true.
268
00:16:09,600 --> 00:16:11,680
- Hmm, no.
- How many exes?
269
00:16:11,680 --> 00:16:12,960
Uh, I don't know.
270
00:16:12,960 --> 00:16:14,120
What number?
271
00:16:14,800 --> 00:16:16,440
I don't know. I haven't really kept count.
272
00:16:18,280 --> 00:16:21,280
And when you kissed those girls,
did you get butterflies?
273
00:16:21,280 --> 00:16:23,000
A what? Like the insect?
274
00:16:23,000 --> 00:16:24,400
No, you know what I mean.
275
00:16:25,280 --> 00:16:27,000
- Well, I don't know...
- Do any of them ever come here
276
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
to this house?
277
00:16:29,000 --> 00:16:31,760
- Well, you're the first one.
- Yeah, but then you only just moved here.
278
00:16:31,760 --> 00:16:33,960
Yeah, but there weren't
that many before either.
279
00:16:35,640 --> 00:16:36,960
You can't fool me, you know.
280
00:16:37,800 --> 00:16:39,120
You hit on girls on Insta?
281
00:16:39,720 --> 00:16:42,080
It has happened.
282
00:16:43,280 --> 00:16:44,880
But it won't happen again.
283
00:16:46,440 --> 00:16:47,720
Because I really like you.
284
00:16:51,440 --> 00:16:52,600
I love you.
285
00:17:08,840 --> 00:17:11,520
Half a ton of cocaine
was seized this morning,
286
00:17:11,520 --> 00:17:13,560
20 kilometers from Paris.
287
00:17:13,560 --> 00:17:15,480
The traffickers managed to get away
288
00:17:15,480 --> 00:17:18,400
despite a significant police presence
in the area.
289
00:17:24,400 --> 00:17:25,760
- Wait.
- Huh?
290
00:17:26,880 --> 00:17:27,840
{\an8}Are you okay?
291
00:17:28,400 --> 00:17:30,760
{\an8}Just... It's just I've never seen
a dick before.
292
00:17:34,280 --> 00:17:37,240
{\an8}Well, let's wait a little.
I'll introduce you to mine.
293
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
{\an8}Anyway...
294
00:17:41,480 --> 00:17:44,400
{\an8}when I kissed you, it wasn't butterflies.
295
00:17:44,400 --> 00:17:45,520
It was crocodiles.
296
00:17:46,640 --> 00:17:47,560
You're a joke.
297
00:17:48,160 --> 00:17:49,240
But don't worry.
298
00:17:50,080 --> 00:17:52,360
We'll wait. We'll do things right.
299
00:17:52,960 --> 00:17:54,320
- Okay?
- A real prince.
300
00:17:54,320 --> 00:17:56,360
No, I'm the king.
301
00:17:56,920 --> 00:17:57,840
Fuck.
302
00:17:58,920 --> 00:18:01,800
Who's hassling me when I'm with my woman?
303
00:18:01,800 --> 00:18:02,960
I'll be back.
304
00:18:05,640 --> 00:18:06,600
Hm.
305
00:18:14,520 --> 00:18:16,920
It's Lina's mother.
I know she's here, open up.
306
00:18:16,920 --> 00:18:18,160
Fuck. What is she doing here?
307
00:18:18,160 --> 00:18:19,400
I don't know, I don't know.
308
00:18:19,400 --> 00:18:20,560
Don't let her in.
309
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
She won't leave until I let her in.
310
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
You don't know what my mother's like.
She's mad.
311
00:18:25,840 --> 00:18:27,320
The whole family call her Gaddafi.
312
00:18:27,320 --> 00:18:29,200
Listen. Listen to me. Listen to me.
313
00:18:29,200 --> 00:18:31,320
We can't dodge her forever, okay?
314
00:18:31,320 --> 00:18:32,840
- We'll explain.
- I can't. I can't.
315
00:18:32,840 --> 00:18:34,440
- We'll talk to her calmly.
- I can't. I can't.
316
00:18:34,440 --> 00:18:36,120
- Hey, come on. Look at me. Look.
- I can't.
317
00:18:36,120 --> 00:18:37,880
- Look at me. Look at me.
- I can't. I can't.
318
00:18:37,880 --> 00:18:38,960
It'll be okay.
319
00:18:39,440 --> 00:18:41,000
- I'll explain.
- I'm gonna die.
320
00:18:41,000 --> 00:18:43,600
- It's gonna be all right. It's all right.
- I swear, I'm gonna die.
321
00:18:43,600 --> 00:18:45,400
- Okay? Trust me.
- Mm.
322
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
Come.
323
00:19:01,560 --> 00:19:02,440
Oh.
324
00:19:03,000 --> 00:19:04,920
- I suggest you come with us.
- Mom!
325
00:19:05,880 --> 00:19:07,920
Otherwise, I'll put a bullet
in your mother.
326
00:19:08,880 --> 00:19:10,080
Nice place, huh?
327
00:19:11,960 --> 00:19:13,440
She's taken a lot of stuff.
328
00:19:14,040 --> 00:19:15,160
What does it mean?
329
00:19:16,640 --> 00:19:18,320
It means it's different this time.
330
00:19:21,320 --> 00:19:22,480
You look like security guards.
331
00:19:22,480 --> 00:19:24,840
- What's going on?
- I'm gonna stay with Aunt Souhila.
332
00:19:24,840 --> 00:19:27,040
I'm gonna help her with Mom
and the girls. She's not coping.
333
00:19:27,040 --> 00:19:29,520
- And you need a whole suitcase?
- And your toiletries bags?
334
00:19:29,520 --> 00:19:30,880
Can we come with you?
335
00:19:30,880 --> 00:19:32,000
But you know there's no space.
336
00:19:32,000 --> 00:19:34,200
- I'll sleep on the floor.
- And I'll sleep on top of him.
337
00:19:34,880 --> 00:19:35,920
Take care, my little donuts.
338
00:19:57,080 --> 00:19:58,320
We're orphans.
339
00:19:58,320 --> 00:20:00,960
We've lost half our parents.
What are we going to eat now?
340
00:20:08,840 --> 00:20:09,960
You know what you have to do.
341
00:20:29,040 --> 00:20:32,280
I'm begging you, please bring my daughter
back safe and well.
342
00:20:32,280 --> 00:20:33,760
Protect her from evil.
343
00:20:33,760 --> 00:20:36,360
I'm begging you.
344
00:20:48,120 --> 00:20:50,320
I was told Secret Story was showing here.
345
00:20:51,080 --> 00:20:52,320
Where's my room?
346
00:20:54,960 --> 00:20:56,200
What's the problem?
347
00:20:59,240 --> 00:21:01,560
What happened? Why are you crying?
348
00:21:03,120 --> 00:21:04,240
What's going on?
349
00:21:29,680 --> 00:21:30,680
Fara.
350
00:21:31,200 --> 00:21:32,280
Leave me alone.
351
00:21:32,920 --> 00:21:34,800
I didn't have full control
of the operation.
352
00:21:35,640 --> 00:21:36,880
You need protection.
353
00:21:38,480 --> 00:21:41,040
We're doing fine on our own. Thank you.
354
00:21:57,280 --> 00:21:58,840
Thanks for standing in at the last minute.
355
00:21:59,680 --> 00:22:00,840
You're welcome.
356
00:22:00,840 --> 00:22:02,640
- Just doing my job.
- Thanks.
357
00:22:02,640 --> 00:22:04,640
You left in a hurry yesterday morning.
358
00:22:06,160 --> 00:22:07,560
What happened then? Walked into a door?
359
00:22:07,560 --> 00:22:08,520
Mm.
360
00:22:09,240 --> 00:22:12,520
Tell me, are you still covering
how the police destroy drugs?
361
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
Oh, yeah. I'm on it. Sure.
362
00:22:14,400 --> 00:22:17,120
Can you call your contact
and do something on their latest seizure?
363
00:22:17,800 --> 00:22:19,240
Why do you want me to do that?
364
00:22:19,240 --> 00:22:21,240
Because you haven't replaced me yet,
and I'm the presenter.
365
00:22:21,880 --> 00:22:23,960
- And I want it done now.
- Okay.
366
00:22:23,960 --> 00:22:26,400
- I guess I'll do it right away then.
- No, you don't get it.
367
00:22:28,880 --> 00:22:30,000
I'll do it right away.
368
00:22:34,760 --> 00:22:35,960
Are you gonna stand there?
369
00:22:37,440 --> 00:22:38,840
She's going to stand there.
370
00:22:45,280 --> 00:22:48,360
Yes, good morning, Commissioner.
Eglantine Galtier from...
371
00:22:49,520 --> 00:22:52,480
Yes, from 24 News. 24 hours a day.
372
00:22:53,680 --> 00:22:57,080
Yes, I'm calling, uh,
because we'd really like to do that story...
373
00:22:57,080 --> 00:23:00,160
that story on the destruction of coke
at the recycle center.
374
00:23:00,160 --> 00:23:01,200
Very soon.
375
00:23:01,200 --> 00:23:02,440
Yes. Very... very soon.
376
00:23:03,240 --> 00:23:05,800
Yes, it's really hot news. That's news!
377
00:23:05,800 --> 00:23:07,600
- Uh, do you think--
- Tell him tomorrow.
378
00:23:07,600 --> 00:23:09,000
Would it be possible tomorrow?
379
00:23:09,560 --> 00:23:12,080
Tomorrow? Uh, that would be great.
Thank you, Commissioner.
380
00:23:12,080 --> 00:23:15,280
So, uh, should we discuss this right now,
or should I talk to, uh--
381
00:23:15,280 --> 00:23:17,200
- Right away.
- Uh, right away. Right away.
382
00:23:25,560 --> 00:23:26,920
Why aren't you coming with us?
383
00:23:26,920 --> 00:23:29,040
In 48 hours,
we'll be together, okay?
384
00:23:29,600 --> 00:23:30,800
Okay.
385
00:23:31,320 --> 00:23:32,720
Oumar, what is this?
386
00:23:37,720 --> 00:23:39,760
- Get in the car.
- Day out with the family?
387
00:23:41,080 --> 00:23:42,200
She's so cute.
388
00:23:43,440 --> 00:23:45,800
Not going to introduce me, huh?
389
00:23:45,800 --> 00:23:48,680
- Come to uncle. Come here. Come.
- What are you playing at, huh?
390
00:23:48,680 --> 00:23:49,960
I'm not playing.
391
00:23:50,840 --> 00:23:53,000
We gave you something. Give it back.
392
00:23:54,560 --> 00:23:55,880
I'm sorting it all out.
393
00:23:55,880 --> 00:23:57,840
I get the impression you're running away.
394
00:23:59,160 --> 00:24:00,840
{\an8}You know me, my word is good.
395
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
{\an8}You have 24 hours. Understood?
396
00:24:06,480 --> 00:24:09,600
Hey. Princess... Bye-bye.
397
00:24:14,440 --> 00:24:15,720
Come to Daddy.
398
00:24:38,440 --> 00:24:40,280
They're destroying the dope tomorrow.
399
00:24:40,280 --> 00:24:41,920
It's over. We'll never get out of this.
400
00:24:41,920 --> 00:24:43,320
We will, we can do it.
401
00:24:43,320 --> 00:24:45,360
- We can do it if we all get stuck in.
- And Lina?
402
00:24:46,000 --> 00:24:48,800
He won't hurt her.
He wants his dope, and we'll get it.
403
00:24:49,960 --> 00:24:52,800
- Hey, it'll be fine. It'll all work out.
- All right.
404
00:24:52,800 --> 00:24:54,640
Let's get to work on the double.
405
00:24:54,640 --> 00:24:57,000
Yallah. Come here. Give me that.
406
00:24:57,000 --> 00:24:58,240
- Okay, let's go, go, go.
- Come on.
407
00:24:58,920 --> 00:25:03,360
To make sure we got Lina back,
we needed an edge.
408
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
I think I'm ready for marriage, no? See?
409
00:25:13,480 --> 00:25:14,840
Huh, my little Colombian?
410
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
You can call me Louiza Montana.
411
00:25:17,920 --> 00:25:18,960
She's really into it.
412
00:25:18,960 --> 00:25:20,240
All the way.
413
00:25:21,000 --> 00:25:22,960
What's this?
They're getting more and more twisted.
414
00:25:23,600 --> 00:25:26,080
{\an8}Then again, you don't know how to cook,
why would today be any different?
415
00:25:26,080 --> 00:25:27,720
Madam I-only-make-salad.
416
00:25:27,720 --> 00:25:29,200
Well, your sons could do with some salad.
417
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
What are you saying?
That I give my kids bad food?
418
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
Well, it's not like
you feed them poke bowls.
419
00:25:33,040 --> 00:25:36,120
- Yeah, but they're a little chubby...
- Chubby.
420
00:25:36,840 --> 00:25:38,920
Yeah, at least no one messes
with them at school.
421
00:25:38,920 --> 00:25:41,080
You, on the other hand,
your in-laws mess with you.
422
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
- Well, no. That's over now.
- Sure.
423
00:25:43,480 --> 00:25:44,920
She left Karim.
424
00:25:44,920 --> 00:25:46,000
Oh, yeah?
425
00:25:46,000 --> 00:25:47,880
Happy now? You never liked him, did you?
426
00:25:47,880 --> 00:25:49,080
No, that's not true.
427
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
I don't like how he turned out with you.
428
00:25:50,960 --> 00:25:52,440
Men are shit.
429
00:25:53,080 --> 00:25:57,120
- They are idle, tyrants, egocentric.
-Hagare.
430
00:25:57,120 --> 00:26:00,160
And like Monique says,
they're narcotic perverts.
431
00:26:00,920 --> 00:26:03,240
- Narcissistic perverts, Mom.
- At first...
432
00:26:03,240 --> 00:26:06,160
They give you it all,
and then you spend all your life
433
00:26:06,160 --> 00:26:07,400
- following them.
- Exactly.
434
00:26:07,960 --> 00:26:09,080
They're not all like that.
435
00:26:09,080 --> 00:26:10,120
- Yes!
- Yes!
436
00:26:10,640 --> 00:26:12,320
- They are all like that.
- Yes.
437
00:26:12,320 --> 00:26:14,440
Why?
Is your boyfriend any different?
438
00:26:14,440 --> 00:26:15,960
Oh.
439
00:26:17,120 --> 00:26:19,440
- How does she know? You ratted me out?
- No.
440
00:26:19,440 --> 00:26:21,000
- Did you rat me out?
- No, no.
441
00:26:21,000 --> 00:26:24,440
It's no laughing matter,
because Ali, he's no better.
442
00:26:24,440 --> 00:26:26,800
- Hey!
- You've been taking me for a fool
443
00:26:26,800 --> 00:26:28,080
for a long time.
444
00:26:28,080 --> 00:26:30,200
Anyway, I don't have a dossier.
445
00:26:30,200 --> 00:26:32,720
Yes, my love. We know you've already...
446
00:26:32,720 --> 00:26:34,240
Sucked aubergine.
447
00:26:34,240 --> 00:26:35,960
- Watch your language.
- Show some shame!
448
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
- Imène!
- Okay, sorry.
449
00:26:37,880 --> 00:26:39,120
Sorry, Mom, I stand corrected.
450
00:26:39,120 --> 00:26:40,960
A big aubergine.
451
00:26:40,960 --> 00:26:42,840
- Serious, Fara?
- It's okay, it's a joke!
452
00:26:42,840 --> 00:26:45,200
When you were little,
you took your poo and ate it.
453
00:26:45,200 --> 00:26:47,120
Enough with the
"You took your poo and ate it!"
454
00:26:47,120 --> 00:26:48,600
I ate it once when I was little.
455
00:26:48,600 --> 00:26:49,880
I've been hearing about it
since I was four!
456
00:26:49,880 --> 00:26:51,040
Apologize.
457
00:26:51,040 --> 00:26:53,080
- Okay. Excuse me, I'm sorry.
- Sorry who?
458
00:26:53,080 --> 00:26:55,640
- Okay. I apologize, uh...
- Say it.
459
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
Princess, uh, Souhila of the desert.
460
00:26:57,680 --> 00:26:59,640
No, I want a heartfelt apology. Say it.
461
00:26:59,640 --> 00:27:01,760
- Pardon. Pardon.
- Go on. "I'm sorry, Souhila."
462
00:27:01,760 --> 00:27:03,640
Pardon, Mother Teresa.
463
00:27:05,560 --> 00:27:07,200
We were worried about Lina.
464
00:27:07,200 --> 00:27:09,520
Making coke bread is so fun.
465
00:27:09,520 --> 00:27:12,920
Weirdly enough,
nothing had ever brought us this close.
466
00:27:13,480 --> 00:27:15,080
With all the pressure...
467
00:27:15,080 --> 00:27:17,040
...we behaved like it was the last time.
468
00:27:44,200 --> 00:27:46,120
I've not been here for a long time.
469
00:27:46,120 --> 00:27:47,880
This estate is nice, seen from above.
470
00:27:47,880 --> 00:27:49,240
Yeah. And at night.
471
00:27:50,720 --> 00:27:53,200
You've been divorced for 12 hours
and you're already on the pull.
472
00:27:53,200 --> 00:27:55,040
- Eleven hours.
- Hey, leave me alone.
473
00:27:55,840 --> 00:27:57,200
I got married at 20.
474
00:27:57,200 --> 00:27:59,640
I was a virgin,
with one guy my whole life.
475
00:27:59,640 --> 00:28:02,680
I have been working for the Mayor
for 15 years.
476
00:28:02,680 --> 00:28:05,440
For five years,
I've been asking for a raise.
477
00:28:05,440 --> 00:28:07,000
And wallah, they're still stalling.
478
00:28:07,640 --> 00:28:08,960
Loyalty isn't awarded.
479
00:28:09,960 --> 00:28:12,160
You have to be a prossie
in a world of prossies.
480
00:28:12,160 --> 00:28:13,560
Just like in the proverb.
481
00:28:14,120 --> 00:28:16,320
The early prostitute gets the worm.
482
00:28:17,360 --> 00:28:19,720
And because you're always up
very early at night.
483
00:28:19,720 --> 00:28:22,240
I must be a very, very big prostitute.
484
00:28:22,240 --> 00:28:23,680
Have a smoke, sister.
485
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
I really messed up with Lina.
486
00:28:36,960 --> 00:28:38,080
I should've got close to her
487
00:28:38,080 --> 00:28:39,960
instead of getting on her case
the whole time.
488
00:28:39,960 --> 00:28:41,640
If anything happens to her,
489
00:28:42,440 --> 00:28:43,720
I'll never get over it.
490
00:28:46,120 --> 00:28:47,440
We'll get past this.
491
00:28:52,600 --> 00:28:53,840
So God help us.
492
00:28:56,560 --> 00:28:57,600
Inshallah.
493
00:28:58,960 --> 00:29:02,160
We tried to reassure her,
but we didn't know how this would all end.
494
00:29:02,640 --> 00:29:05,480
We each took a little time out
for ourselves.
495
00:29:31,640 --> 00:29:32,480
Well, hi there.
496
00:29:33,800 --> 00:29:35,080
He-hello.
497
00:29:35,080 --> 00:29:36,760
Uh... Uh...
498
00:29:37,680 --> 00:29:39,160
- Does Ali live here?
- Yeah.
499
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Just a colleague.
500
00:29:40,960 --> 00:29:43,160
Ali, come!
501
00:29:44,560 --> 00:29:46,480
I wanted to thank you
for not saying anything.
502
00:29:47,160 --> 00:29:49,120
To anyone. Not to the police.
503
00:29:50,520 --> 00:29:54,040
And, um, if my daughter gets out of this
and wants to see you...
504
00:29:55,120 --> 00:29:57,560
and you respect her, you have my blessing.
505
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Inshallah.
506
00:30:22,160 --> 00:30:23,480
Salam alaykum.
507
00:30:23,480 --> 00:30:25,840
Hello? Salam alaykum.
508
00:30:25,840 --> 00:30:27,520
I would like to speak to Bachir.
509
00:30:28,080 --> 00:30:29,120
Who is this?
510
00:30:30,280 --> 00:30:32,040
This is Louiza, his ex-wife.
511
00:30:42,280 --> 00:30:43,360
How are you?
512
00:30:43,360 --> 00:30:44,600
Good, and you?
513
00:30:48,320 --> 00:30:49,920
- What's that?
- It's nothing.
514
00:30:51,080 --> 00:30:53,000
So I need to tell you something.
515
00:30:53,960 --> 00:30:54,880
If it's okay.
516
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
Good timing, me too.
517
00:30:57,480 --> 00:30:59,120
- Shall we go?
- Come on.
518
00:31:01,400 --> 00:31:03,000
You won't tell me what happened?
519
00:31:04,520 --> 00:31:06,960
No way, Yasminouche!
520
00:31:06,960 --> 00:31:08,760
Hey! How are you doing?
521
00:31:11,320 --> 00:31:13,080
I'll get back to my spin class.
See you in a bit.
522
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
All right, sweetheart. Okay.
523
00:31:17,360 --> 00:31:19,160
I see her every day,
but I can't get enough.
524
00:31:20,520 --> 00:31:22,360
- She's a spin instructor.
- A what instructor?
525
00:31:22,360 --> 00:31:24,800
It's a cycling high-level, you know.
526
00:31:24,800 --> 00:31:26,480
- Ah.
- So why'd you come here?
527
00:31:26,480 --> 00:31:28,440
No, never mind. I... I, uh...
528
00:31:28,440 --> 00:31:30,400
{\an8}- I'll tell you...
- Do you want to come in?
529
00:31:30,400 --> 00:31:33,200
{\an8}- No. No, thanks. I'm running late.
- Come on, tell me, now that you're here.
530
00:31:33,200 --> 00:31:35,080
No. I'll... I'll...
I'll come back another time.
531
00:31:35,080 --> 00:31:36,560
Please, just tell me.
532
00:31:43,440 --> 00:31:44,760
So, what did you want to say?
533
00:31:46,120 --> 00:31:47,480
I wanted to say that...
534
00:31:48,600 --> 00:31:49,720
after...
535
00:31:50,680 --> 00:31:51,800
I was fired,
536
00:31:52,600 --> 00:31:56,760
having been, uh, humiliated, beaten,
abandoned on the side of the road,
537
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
circumcision doesn't scare me
anymore, Fara.
538
00:32:10,640 --> 00:32:12,160
This was my grandmother's.
539
00:32:15,680 --> 00:32:18,280
I wanted to know
if you would be willing to...
540
00:32:19,080 --> 00:32:21,200
argue with me for the rest of your life?
541
00:32:25,360 --> 00:32:26,240
Yes.
542
00:32:28,440 --> 00:32:30,760
To argue with you until death us do part.
543
00:32:33,120 --> 00:32:34,040
Yes.
544
00:32:35,920 --> 00:32:37,840
Mrs. Fara Blanchard.
545
00:32:38,600 --> 00:32:39,600
I love you.
546
00:33:19,600 --> 00:33:22,280
-Salam alaykum. Sorry to bother you.
- How can I help?
547
00:33:22,280 --> 00:33:24,720
I'm looking for a young man from Paris.
548
00:33:25,800 --> 00:33:27,280
-Salam alaykum.
-Alaykum salam.
549
00:33:27,280 --> 00:33:28,600
Sorry to bother you.
550
00:34:03,760 --> 00:34:05,080
Are you looking for me?
551
00:34:06,240 --> 00:34:07,280
Selim?
552
00:34:08,480 --> 00:34:15,480
THICKER THAN WATER