1 00:00:16,800 --> 00:00:18,560 I still hadn't heard from Samuel. 2 00:00:21,320 --> 00:00:24,200 This morning, a spectacular drug haul was seized 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,400 -in the Paris suburbs... -And I was about to found out why. 4 00:00:31,880 --> 00:00:34,720 We're moving in. 5 00:00:38,200 --> 00:00:40,080 Great, guys. Let's go, let's go, let's go. 6 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 And just like in every comic books... 7 00:00:41,680 --> 00:00:42,960 Fuck, it's the Feds! 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,240 ...the cavalry arrived just in time to find the gear. 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,040 Come on, go! Move! Come on! 10 00:00:50,760 --> 00:00:52,720 But too late to catch Oumar. 11 00:00:52,720 --> 00:00:54,680 The traffickers were able to get away 12 00:00:54,680 --> 00:00:56,800 and an active search is taking place. 13 00:00:56,800 --> 00:00:57,960 Half a ton of cocaine 14 00:00:57,960 --> 00:00:59,800 -was seized by the authorities. - Yeah, that's good. 15 00:00:59,800 --> 00:01:00,960 I'll be right back. 16 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 What is Snoop Dogg doing? 17 00:01:04,960 --> 00:01:08,360 With any luck, she's going to hand in her resignation letter. Inshallah. 18 00:01:09,800 --> 00:01:12,040 {\an8}Good. Do you see that? 19 00:01:12,040 --> 00:01:15,200 {\an8}A MAJOR POLICE OPERATION 20 00:01:15,200 --> 00:01:20,200 {\an8}OUMAR IS STILL OUT THERE. I'LL EXPLAIN. BE CAREFUL! 21 00:01:28,200 --> 00:01:29,720 Bitch, you thought you'd fuck us over? 22 00:01:44,800 --> 00:01:46,640 {\an8}BASED ON AN ORIGINAL IDEA BY NAWELL MADANI 23 00:01:47,960 --> 00:01:49,320 {\an8}ARE YOU NOT SPEAKING TO ME ANYMORE? 24 00:01:49,320 --> 00:01:52,920 {\an8}A SERIES CREATED BY NAWELL MADANI AND SIMON JABLONKA 25 00:01:52,920 --> 00:01:53,960 {\an8}I L... 26 00:01:58,520 --> 00:02:00,240 {\an8}AM I NOT GOOD ENOUGH FOR YOU? 27 00:02:03,520 --> 00:02:05,480 - Salam alaykum. - Salam alaykum. 28 00:02:05,480 --> 00:02:08,200 -Alaykum salam. - You remember Leila and Lin? 29 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 No. 30 00:02:09,840 --> 00:02:11,040 - We remember you. - We remember you. 31 00:02:18,320 --> 00:02:19,400 Bismillah. 32 00:02:21,880 --> 00:02:23,960 Have this when you break the fast. 33 00:02:23,960 --> 00:02:25,160 What? 34 00:02:25,160 --> 00:02:26,400 It's nothing. 35 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 Could you explain it to her? 36 00:02:30,040 --> 00:02:32,080 You know, I used to struggle as well. 37 00:02:32,600 --> 00:02:34,680 I was isolated, I talked to no one. 38 00:02:34,680 --> 00:02:36,440 I just moped around. It was tormenting. 39 00:02:36,440 --> 00:02:37,680 Yeah, you had depression. 40 00:02:38,360 --> 00:02:39,720 Listen to me, Lina. 41 00:02:39,720 --> 00:02:42,640 I had problems with my family and friends as well. Nothing but hassle. 42 00:02:42,640 --> 00:02:45,080 Even at work. I couldn't even get married. 43 00:02:45,080 --> 00:02:46,920 - Bet you're a fool. - Lina, please! 44 00:02:46,920 --> 00:02:50,320 They've been through tough times. And so have we. It's water. 45 00:02:51,200 --> 00:02:53,080 Your mom told me you've been struggling recently. 46 00:02:53,680 --> 00:02:55,840 - It is purifying. - Do I know you? 47 00:02:55,840 --> 00:02:57,840 What did you tell them? Why are they talking about my life? 48 00:02:57,840 --> 00:02:59,280 - I said the truth. - What truth? 49 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 Trust me, Lina. You'll feel better. 50 00:03:01,280 --> 00:03:02,440 You'll feel serenity. 51 00:03:02,440 --> 00:03:04,240 Stop pushing your potion on me. I don't give a fuck. 52 00:03:04,240 --> 00:03:05,840 - This isn't a potion. It is God's remedy. - Oh, come on. 53 00:03:05,840 --> 00:03:06,840 What's going on here? 54 00:03:06,840 --> 00:03:09,480 As soon as you feel a bit down, time for an exorcism? 55 00:03:09,480 --> 00:03:12,520 Have a word with your friends, yeah? You take a Xanax, and you go on Meetic. 56 00:03:12,520 --> 00:03:13,960 - It will help you. - Hey, Lina, stop! 57 00:03:14,760 --> 00:03:17,240 - Don't you see that I'm protecting you? - Protecting me from what? 58 00:03:17,240 --> 00:03:19,760 Just look at you, Lina! I don't know you. 59 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 You lie to me, you're aggressive, rude. 60 00:03:21,720 --> 00:03:23,840 You never used to be so mean. You weren't like that! 61 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 But I have not changed. I'm growing. 62 00:03:25,400 --> 00:03:26,680 - You're growing? - Yes. I grew up. Yes. 63 00:03:26,680 --> 00:03:28,240 - Don't talk to your mother like that. - Don't talk to me! 64 00:03:28,240 --> 00:03:30,560 - Shut up! Sit down! - Is this growing? 65 00:03:32,200 --> 00:03:33,720 - Oh, yeah. - Is this it? 66 00:03:33,720 --> 00:03:35,000 So now you're spying. 67 00:03:35,000 --> 00:03:37,120 No, I'm your mother. That's all. You won't see him ever. 68 00:03:37,120 --> 00:03:38,440 If I want to see him, I'll see him. 69 00:03:38,440 --> 00:03:39,720 - You can't-- - You won't see each other! 70 00:03:40,600 --> 00:03:41,680 We spoke. 71 00:03:42,720 --> 00:03:43,640 What? 72 00:03:44,280 --> 00:03:45,800 How could you do that to me? 73 00:03:47,320 --> 00:03:48,720 You just don't get it, do you? 74 00:03:48,720 --> 00:03:50,360 I don't want to be you, huh! 75 00:03:50,360 --> 00:03:52,040 With your shitty life! I don't want it! 76 00:03:52,040 --> 00:03:53,320 - No, but-- - See, your shitty neighborhood. 77 00:03:53,320 --> 00:03:55,920 Your shitty friends, your shitty job. Muslims hanging out. 78 00:03:55,920 --> 00:03:58,440 You think that it helps, but you're just alone. It's bollocks. 79 00:03:58,440 --> 00:03:59,640 - Stop this. - Shut up! 80 00:03:59,640 --> 00:04:00,560 - Enough! - Sit down! 81 00:04:00,560 --> 00:04:02,880 I don't want to be like you. You disgust me! You're a-- 82 00:04:02,880 --> 00:04:04,160 Idiot! 83 00:04:04,160 --> 00:04:05,680 How dare you talk back? 84 00:04:06,720 --> 00:04:09,000 Imène has Down Syndrome, but you're disabled. 85 00:04:09,560 --> 00:04:11,240 You're not fit for life. 86 00:04:11,240 --> 00:04:13,320 Listen to me. I hate you. 87 00:04:15,040 --> 00:04:17,880 I never want to see you again. I'm never coming back here. 88 00:04:19,200 --> 00:04:20,160 Lina! 89 00:04:21,200 --> 00:04:22,920 - Lina! - I hate you! 90 00:04:23,440 --> 00:04:24,800 Let her go. Let her go. 91 00:04:36,480 --> 00:04:38,600 Drink this tonight, you'll feel much better. 92 00:05:05,960 --> 00:05:09,400 Your son was seen in Oran. Word is starting to spread. 93 00:05:09,400 --> 00:05:11,520 It's not safe for him there anymore. 94 00:05:33,920 --> 00:05:40,480 THICKER THAN WATER 95 00:05:44,080 --> 00:05:45,640 You tried to take me down? 96 00:05:48,560 --> 00:05:50,440 What is this? Does it look familiar? 97 00:05:51,120 --> 00:05:52,080 Huh? 98 00:05:54,960 --> 00:05:57,280 - The Fed gave me no choice. - Okay. 99 00:05:57,280 --> 00:05:58,600 Here, let me explain. 100 00:05:59,160 --> 00:06:01,280 Wait. What are you... Ah! 101 00:06:28,120 --> 00:06:29,200 Come on, get up. 102 00:06:38,480 --> 00:06:40,160 You trying to fuck me over, bitch? 103 00:06:40,160 --> 00:06:42,440 - Are you fucking me over? - Wait, wait, wait. 104 00:06:42,440 --> 00:06:44,200 Stop. I have a plan to get your gear back. 105 00:06:44,200 --> 00:06:45,240 - Shut up, you bitch! - I can get your gear back. 106 00:06:45,240 --> 00:06:46,880 - What are you fucking talking about? - I have a plan to get back all your coke. 107 00:06:46,880 --> 00:06:49,080 - Fucking shut up! - I was gonna pay you back! 108 00:06:49,080 --> 00:06:50,560 I swear, call your girlfriend! 109 00:06:50,560 --> 00:06:52,480 - Why are you bringing up my girlfriend? - She took care of Lina when she was in-- 110 00:06:52,480 --> 00:06:53,760 Shut the fuck up! Why are you bringing up my girlfriend? 111 00:06:53,760 --> 00:06:56,960 Call your girlfriend. I beg you, please. I beg you, please! 112 00:06:56,960 --> 00:06:59,280 She can vouch for my plan. 113 00:07:01,320 --> 00:07:02,840 I was gonna pay you back. 114 00:07:10,520 --> 00:07:12,360 - Hello. Yeah, it's me. -Yes, my love? 115 00:07:12,360 --> 00:07:14,120 Did you take the case of the Bentayeb girl? 116 00:07:14,120 --> 00:07:16,640 Yes, about some Vuitton bags stolen from a dump. 117 00:07:17,200 --> 00:07:18,160 Why? 118 00:07:19,240 --> 00:07:20,520 Okay, I'll call you back. 119 00:07:28,240 --> 00:07:29,240 I'm listening. 120 00:07:29,920 --> 00:07:31,360 I can't believe it, girls. 121 00:07:32,120 --> 00:07:33,840 It's crazy what my mom's done to me. 122 00:07:33,840 --> 00:07:34,840 Mm. 123 00:07:35,320 --> 00:07:37,200 Would your mom do something like that to you? 124 00:07:38,240 --> 00:07:40,320 My mom doesn't even know how to use a mobile. 125 00:07:43,600 --> 00:07:45,360 She must think that you're her little one. 126 00:07:45,840 --> 00:07:46,800 It's bad. 127 00:07:46,800 --> 00:07:48,480 You've no idea how much I hate my mother. 128 00:07:48,480 --> 00:07:50,240 I just want to kill her. I hate her so much. 129 00:07:50,240 --> 00:07:51,680 It was all too good to be true. 130 00:07:51,680 --> 00:07:53,360 Fairy tales are just for white girls, bruv. 131 00:07:54,560 --> 00:07:56,240 I'm a white girl, and I'm still waiting. 132 00:07:56,240 --> 00:07:58,120 You're not white, bruv. You're Romanian. 133 00:08:00,400 --> 00:08:01,240 Go on. 134 00:08:05,080 --> 00:08:07,280 Excuse me, ma'am. You no cry. 135 00:08:07,280 --> 00:08:08,800 When you cry, hurts my heart. 136 00:08:08,800 --> 00:08:11,440 When my heart hurts, I fuck everyone over. 137 00:08:13,640 --> 00:08:14,520 Oh, good. 138 00:08:15,880 --> 00:08:16,920 Hey, girl. 139 00:08:17,920 --> 00:08:21,880 All three of us are gonna die here. But at least we'll be together. Okay? 140 00:08:21,880 --> 00:08:24,320 - You need to go talk to Kiaté now. - Yeah. 141 00:08:32,840 --> 00:08:35,080 Lina, this is Mom. Call me back, please. 142 00:08:35,760 --> 00:08:36,760 Call me back. 143 00:09:00,160 --> 00:09:02,680 - Sorry to just show up like this. - Oh, don't worry. That's okay. 144 00:09:02,680 --> 00:09:03,920 I didn't know you had a dog. 145 00:09:03,920 --> 00:09:06,960 - Uh, it belongs to my ex. - I didn't know you had an ex. 146 00:09:08,560 --> 00:09:10,560 Come on, I'm going to go shower. We'll talk after. 147 00:09:10,560 --> 00:09:11,880 Chill out. I'll be back. 148 00:09:27,360 --> 00:09:29,720 Hey. What was his ex like? 149 00:09:30,680 --> 00:09:34,160 Was she a bitch? Was she ugly? Have a fat ass? 150 00:09:35,240 --> 00:09:36,360 Go on, tell me. 151 00:09:37,000 --> 00:09:38,320 Hey. 152 00:09:39,320 --> 00:09:41,480 I hope her breath didn't stink like yours. 153 00:09:56,200 --> 00:09:59,120 If you want to get your gear back, it's the only way. 154 00:10:13,480 --> 00:10:14,960 What guarantee do I have? 155 00:10:18,160 --> 00:10:20,320 - It's gonna work. -"It's gonna work." 156 00:10:27,800 --> 00:10:28,840 Call your niece. 157 00:10:31,720 --> 00:10:33,040 Ask her where she is. 158 00:10:44,720 --> 00:10:45,800 Now what? 159 00:10:46,360 --> 00:10:47,600 Voicemail. 160 00:10:48,320 --> 00:10:49,440 So text her. 161 00:10:55,600 --> 00:10:57,400 {\an8}WHERE ARE YOU? 162 00:11:07,600 --> 00:11:12,640 AT THE CONVENIENCE STORE. 163 00:11:14,080 --> 00:11:21,080 {\an8}KIATÉ'S? YOUR MOM WILL WRECK YOU. 164 00:11:25,920 --> 00:11:27,040 At Kiaté's. 165 00:11:29,160 --> 00:11:31,640 That way, you won't fuck me over, hmm? 166 00:11:47,440 --> 00:11:50,800 So you just go and drop me? From one day to the next? 167 00:11:51,600 --> 00:11:54,280 Like that? I sent you 200 messages. 168 00:11:54,280 --> 00:11:57,000 Babe, 232. But your mother's scary, man. 169 00:11:58,000 --> 00:11:59,800 She put the pressure on. I didn't know what to do. 170 00:11:59,800 --> 00:12:01,040 Why did you tell her? 171 00:12:01,040 --> 00:12:03,040 I didn't tell her. She just went through my phone. 172 00:12:03,600 --> 00:12:06,320 You know what they are like. Except you don't know mine, though. 173 00:12:06,320 --> 00:12:09,720 But I know mine. My mom's Congolese. I know all about it. 174 00:12:11,360 --> 00:12:13,120 Did you think you'd get rid of me that easy? 175 00:12:13,120 --> 00:12:15,040 I came here to burn your house down. 176 00:12:15,040 --> 00:12:16,800 - Oh, yeah? Burn it down? - And you as well. 177 00:12:16,800 --> 00:12:18,640 - Really? - I'm trouble, don't you know? 178 00:12:19,680 --> 00:12:20,560 Listen. 179 00:12:21,040 --> 00:12:22,520 The only way you're gonna get rid of me 180 00:12:22,520 --> 00:12:24,360 if I score more goals than I do in a season. 181 00:12:24,360 --> 00:12:26,480 - Is that gonna happen? - You're such a poser. 182 00:12:26,480 --> 00:12:28,520 Who do you think you are? 183 00:12:30,600 --> 00:12:32,360 - It's nice, your place. - It's not my place. 184 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 The club pays for it. 185 00:12:34,680 --> 00:12:36,760 - Do they allow flatmates here? - Flatmates? 186 00:12:37,240 --> 00:12:39,800 - Can you pay? - Well, I have 200 euros. 187 00:12:40,520 --> 00:12:41,480 You're so sweet. 188 00:12:43,680 --> 00:12:44,960 Come on, come. 189 00:12:44,960 --> 00:12:47,280 I was really gonna burn it, you know? I love your little dog. 190 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 I told you. 191 00:12:52,560 --> 00:12:54,680 It wasn't a girl that got her into the pyramid scam. 192 00:12:54,680 --> 00:12:55,760 It's a guy. 193 00:12:58,160 --> 00:13:00,520 We've been waiting here for over an hour. This is ridiculous. 194 00:13:00,520 --> 00:13:03,160 She'll get home from work tonight, I'll talk to her, she'll explain it all. 195 00:13:03,160 --> 00:13:04,240 Let's get out of here. 196 00:13:04,240 --> 00:13:05,920 You think I've got nothing better to do than sit here? 197 00:13:05,920 --> 00:13:07,480 They'll be done soon, let's bust them. 198 00:13:09,760 --> 00:13:11,080 - Ali! - Look, like I said. 199 00:13:11,080 --> 00:13:12,320 That's the bastard I saw her with. 200 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Ali! Ali! 201 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 - Look, your wife. - Ali! 202 00:13:16,000 --> 00:13:17,360 - Hey, Yasminouche. - Wait for me. 203 00:13:17,360 --> 00:13:18,760 Look how into him she is. 204 00:13:20,480 --> 00:13:22,240 Huh? What did I tell you? 205 00:13:22,240 --> 00:13:25,160 Go get him, Karim. Stop being nice. 206 00:13:25,800 --> 00:13:26,720 No way! 207 00:13:26,720 --> 00:13:27,800 I have something for you. 208 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 - Really? It's for me? - Here. Yes. 209 00:13:29,800 --> 00:13:31,240 Oh. 210 00:13:31,800 --> 00:13:32,680 Thanks so much. 211 00:13:32,680 --> 00:13:34,400 - As a thank you. - Oh, yeah? So sweet. 212 00:13:36,120 --> 00:13:37,880 Thanks, my Yasminouche. 213 00:13:37,880 --> 00:13:40,480 Hey, so go on. Will you come sing at my restaurant opening? 214 00:13:40,480 --> 00:13:42,640 - Are you serious? Amazing! - Yeah, I'm serious. Yeah? 215 00:13:42,640 --> 00:13:44,200 Hey, Yasmina, what's going on here? 216 00:13:44,200 --> 00:13:45,880 - Hey, who are you? - I'm her husband! 217 00:13:45,880 --> 00:13:47,480 - What's going on? - Mate, no one's talking to you. 218 00:13:47,480 --> 00:13:48,800 - It's okay. This is a colleague. - What are you doing? Who's this guy? 219 00:13:48,800 --> 00:13:50,120 - What the fuck? - Who do you think you're talking to? 220 00:13:50,120 --> 00:13:51,040 Are you for real? 221 00:13:51,040 --> 00:13:53,280 - Did I disrespect you, bruv? - Shut the fuck up. Go fuck yourself. 222 00:13:53,280 --> 00:13:55,080 - You're crazy! - Whoa! Whoa! 223 00:13:55,080 --> 00:13:56,480 - Don't touch me. - Com on. You come here. 224 00:13:56,480 --> 00:13:58,120 - Just get back into your car! - Stop! 225 00:13:58,120 --> 00:14:00,160 - Just get back into your car! - What are you doing? 226 00:14:00,760 --> 00:14:03,360 - Cowards. You're gonna rough up a woman? - Please. Ali, please. 227 00:14:03,360 --> 00:14:05,840 - I can't just leave you here like this. - Please. 228 00:14:05,840 --> 00:14:08,520 I'll wait for you over there. You need me, you call. Right away. 229 00:14:08,520 --> 00:14:10,080 - Go on, get lost. - Fucking dickheads. 230 00:14:10,080 --> 00:14:11,560 Okay, what's going on here, Yasmina? 231 00:14:11,560 --> 00:14:13,640 What are you doing, showing me up at my office? 232 00:14:13,640 --> 00:14:16,840 Aren't you ashamed of disrespecting my brother and the whole family, huh? 233 00:14:16,840 --> 00:14:18,360 - Are you still here or what? - Yeah, I'm here. 234 00:14:18,360 --> 00:14:20,080 And I was there when you were getting fingered in the front of the car. 235 00:14:20,080 --> 00:14:22,960 - I was getting fingered in the car? - Yeah. And worse. 236 00:14:22,960 --> 00:14:24,480 - Oh, yeah? And what was that? - Uh-huh. 237 00:14:24,480 --> 00:14:26,520 Huh? So, what? Did you see me fucking in the car? 238 00:14:26,520 --> 00:14:28,920 - Hey, Yasmina, did you fuck that guy? - No, I didn't fuck him. 239 00:14:28,920 --> 00:14:31,360 - I made love, right? - See, Karim, I told you she was a bitch. 240 00:14:31,360 --> 00:14:32,760 Are you gonna let him talk to me like that? 241 00:14:32,760 --> 00:14:34,880 - Pull yourself together, Yasmina! - I'm not gonna pull myself together. 242 00:14:34,880 --> 00:14:36,800 Are you gonna let him talk to me like that? Huh? 243 00:14:36,800 --> 00:14:38,440 You have no balls! 244 00:14:38,440 --> 00:14:40,200 - What're you doing here? - You've never had any balls. 245 00:14:40,200 --> 00:14:41,960 Have they gone? Did your brother eat them? 246 00:14:41,960 --> 00:14:44,040 - What's your problem, Karim? - Hey, watch your mouth. 247 00:14:44,040 --> 00:14:45,680 You never stand up for me. He's treating me like shit! 248 00:14:47,120 --> 00:14:49,160 - Okay, enough. Let's go home. - No, I'm not coming! 249 00:14:49,160 --> 00:14:52,280 Not tonight, not ever! I can't stand the sight of you. Do you understand? 250 00:14:53,040 --> 00:14:55,360 I've had enough of the shit we made! 251 00:14:55,360 --> 00:14:57,560 You're not physical, I'm not physical! 252 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 You look like shit, and I look like shit. 253 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 I'm going mad! 254 00:15:03,360 --> 00:15:06,720 We have no life! All we have is debt! We don't have fun anymore! 255 00:15:06,720 --> 00:15:08,920 This isn't what I want! It's a lie! 256 00:15:13,200 --> 00:15:14,280 It's over, Karim. 257 00:15:19,880 --> 00:15:20,800 Yasmina! 258 00:15:22,560 --> 00:15:23,960 Karim, let her go. 259 00:15:25,600 --> 00:15:26,960 Let's get out of here, brother. 260 00:15:47,920 --> 00:15:49,120 You have nice feet. 261 00:15:49,960 --> 00:15:51,160 Why don't you show me yours? 262 00:15:52,000 --> 00:15:54,560 - Because I have the feet of a footballer. - What does that mean? 263 00:15:55,360 --> 00:15:57,920 That... that means, my feet don't match my Lambo. 264 00:15:59,840 --> 00:16:00,880 Whatever. 265 00:16:03,240 --> 00:16:04,640 SOCCER LOVER 266 00:16:04,640 --> 00:16:06,840 You must have so many girls after you. 267 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 And you're laughing, so that means it's true. 268 00:16:09,600 --> 00:16:11,680 - Hmm, no. - How many exes? 269 00:16:11,680 --> 00:16:12,960 Uh, I don't know. 270 00:16:12,960 --> 00:16:14,120 What number? 271 00:16:14,800 --> 00:16:16,440 I don't know. I haven't really kept count. 272 00:16:18,280 --> 00:16:21,280 And when you kissed those girls, did you get butterflies? 273 00:16:21,280 --> 00:16:23,000 A what? Like the insect? 274 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 No, you know what I mean. 275 00:16:25,280 --> 00:16:27,000 - Well, I don't know... - Do any of them ever come here 276 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 to this house? 277 00:16:29,000 --> 00:16:31,760 - Well, you're the first one. - Yeah, but then you only just moved here. 278 00:16:31,760 --> 00:16:33,960 Yeah, but there weren't that many before either. 279 00:16:35,640 --> 00:16:36,960 You can't fool me, you know. 280 00:16:37,800 --> 00:16:39,120 You hit on girls on Insta? 281 00:16:39,720 --> 00:16:42,080 It has happened. 282 00:16:43,280 --> 00:16:44,880 But it won't happen again. 283 00:16:46,440 --> 00:16:47,720 Because I really like you. 284 00:16:51,440 --> 00:16:52,600 I love you. 285 00:17:08,840 --> 00:17:11,520 Half a ton of cocaine was seized this morning, 286 00:17:11,520 --> 00:17:13,560 20 kilometers from Paris. 287 00:17:13,560 --> 00:17:15,480 The traffickers managed to get away 288 00:17:15,480 --> 00:17:18,400 despite a significant police presence in the area. 289 00:17:24,400 --> 00:17:25,760 - Wait. - Huh? 290 00:17:26,880 --> 00:17:27,840 {\an8}Are you okay? 291 00:17:28,400 --> 00:17:30,760 {\an8}Just... It's just I've never seen a dick before. 292 00:17:34,280 --> 00:17:37,240 {\an8}Well, let's wait a little. I'll introduce you to mine. 293 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 {\an8}Anyway... 294 00:17:41,480 --> 00:17:44,400 {\an8}when I kissed you, it wasn't butterflies. 295 00:17:44,400 --> 00:17:45,520 It was crocodiles. 296 00:17:46,640 --> 00:17:47,560 You're a joke. 297 00:17:48,160 --> 00:17:49,240 But don't worry. 298 00:17:50,080 --> 00:17:52,360 We'll wait. We'll do things right. 299 00:17:52,960 --> 00:17:54,320 - Okay? - A real prince. 300 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 No, I'm the king. 301 00:17:56,920 --> 00:17:57,840 Fuck. 302 00:17:58,920 --> 00:18:01,800 Who's hassling me when I'm with my woman? 303 00:18:01,800 --> 00:18:02,960 I'll be back. 304 00:18:05,640 --> 00:18:06,600 Hm. 305 00:18:14,520 --> 00:18:16,920 It's Lina's mother. I know she's here, open up. 306 00:18:16,920 --> 00:18:18,160 Fuck. What is she doing here? 307 00:18:18,160 --> 00:18:19,400 I don't know, I don't know. 308 00:18:19,400 --> 00:18:20,560 Don't let her in. 309 00:18:20,560 --> 00:18:22,480 She won't leave until I let her in. 310 00:18:23,680 --> 00:18:25,840 You don't know what my mother's like. She's mad. 311 00:18:25,840 --> 00:18:27,320 The whole family call her Gaddafi. 312 00:18:27,320 --> 00:18:29,200 Listen. Listen to me. Listen to me. 313 00:18:29,200 --> 00:18:31,320 We can't dodge her forever, okay? 314 00:18:31,320 --> 00:18:32,840 - We'll explain. - I can't. I can't. 315 00:18:32,840 --> 00:18:34,440 - We'll talk to her calmly. - I can't. I can't. 316 00:18:34,440 --> 00:18:36,120 - Hey, come on. Look at me. Look. - I can't. 317 00:18:36,120 --> 00:18:37,880 - Look at me. Look at me. - I can't. I can't. 318 00:18:37,880 --> 00:18:38,960 It'll be okay. 319 00:18:39,440 --> 00:18:41,000 - I'll explain. - I'm gonna die. 320 00:18:41,000 --> 00:18:43,600 - It's gonna be all right. It's all right. - I swear, I'm gonna die. 321 00:18:43,600 --> 00:18:45,400 - Okay? Trust me. - Mm. 322 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Come. 323 00:19:01,560 --> 00:19:02,440 Oh. 324 00:19:03,000 --> 00:19:04,920 - I suggest you come with us. - Mom! 325 00:19:05,880 --> 00:19:07,920 Otherwise, I'll put a bullet in your mother. 326 00:19:08,880 --> 00:19:10,080 Nice place, huh? 327 00:19:11,960 --> 00:19:13,440 She's taken a lot of stuff. 328 00:19:14,040 --> 00:19:15,160 What does it mean? 329 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 It means it's different this time. 330 00:19:21,320 --> 00:19:22,480 You look like security guards. 331 00:19:22,480 --> 00:19:24,840 - What's going on? - I'm gonna stay with Aunt Souhila. 332 00:19:24,840 --> 00:19:27,040 I'm gonna help her with Mom and the girls. She's not coping. 333 00:19:27,040 --> 00:19:29,520 - And you need a whole suitcase? - And your toiletries bags? 334 00:19:29,520 --> 00:19:30,880 Can we come with you? 335 00:19:30,880 --> 00:19:32,000 But you know there's no space. 336 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 - I'll sleep on the floor. - And I'll sleep on top of him. 337 00:19:34,880 --> 00:19:35,920 Take care, my little donuts. 338 00:19:57,080 --> 00:19:58,320 We're orphans. 339 00:19:58,320 --> 00:20:00,960 We've lost half our parents. What are we going to eat now? 340 00:20:08,840 --> 00:20:09,960 You know what you have to do. 341 00:20:29,040 --> 00:20:32,280 I'm begging you, please bring my daughter back safe and well. 342 00:20:32,280 --> 00:20:33,760 Protect her from evil. 343 00:20:33,760 --> 00:20:36,360 I'm begging you. 344 00:20:48,120 --> 00:20:50,320 I was told Secret Story was showing here. 345 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 Where's my room? 346 00:20:54,960 --> 00:20:56,200 What's the problem? 347 00:20:59,240 --> 00:21:01,560 What happened? Why are you crying? 348 00:21:03,120 --> 00:21:04,240 What's going on? 349 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 Fara. 350 00:21:31,200 --> 00:21:32,280 Leave me alone. 351 00:21:32,920 --> 00:21:34,800 I didn't have full control of the operation. 352 00:21:35,640 --> 00:21:36,880 You need protection. 353 00:21:38,480 --> 00:21:41,040 We're doing fine on our own. Thank you. 354 00:21:57,280 --> 00:21:58,840 Thanks for standing in at the last minute. 355 00:21:59,680 --> 00:22:00,840 You're welcome. 356 00:22:00,840 --> 00:22:02,640 - Just doing my job. - Thanks. 357 00:22:02,640 --> 00:22:04,640 You left in a hurry yesterday morning. 358 00:22:06,160 --> 00:22:07,560 What happened then? Walked into a door? 359 00:22:07,560 --> 00:22:08,520 Mm. 360 00:22:09,240 --> 00:22:12,520 Tell me, are you still covering how the police destroy drugs? 361 00:22:12,520 --> 00:22:14,400 Oh, yeah. I'm on it. Sure. 362 00:22:14,400 --> 00:22:17,120 Can you call your contact and do something on their latest seizure? 363 00:22:17,800 --> 00:22:19,240 Why do you want me to do that? 364 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 Because you haven't replaced me yet, and I'm the presenter. 365 00:22:21,880 --> 00:22:23,960 - And I want it done now. - Okay. 366 00:22:23,960 --> 00:22:26,400 - I guess I'll do it right away then. - No, you don't get it. 367 00:22:28,880 --> 00:22:30,000 I'll do it right away. 368 00:22:34,760 --> 00:22:35,960 Are you gonna stand there? 369 00:22:37,440 --> 00:22:38,840 She's going to stand there. 370 00:22:45,280 --> 00:22:48,360 Yes, good morning, Commissioner. Eglantine Galtier from... 371 00:22:49,520 --> 00:22:52,480 Yes, from 24 News. 24 hours a day. 372 00:22:53,680 --> 00:22:57,080 Yes, I'm calling, uh, because we'd really like to do that story... 373 00:22:57,080 --> 00:23:00,160 that story on the destruction of coke at the recycle center. 374 00:23:00,160 --> 00:23:01,200 Very soon. 375 00:23:01,200 --> 00:23:02,440 Yes. Very... very soon. 376 00:23:03,240 --> 00:23:05,800 Yes, it's really hot news. That's news! 377 00:23:05,800 --> 00:23:07,600 - Uh, do you think-- - Tell him tomorrow. 378 00:23:07,600 --> 00:23:09,000 Would it be possible tomorrow? 379 00:23:09,560 --> 00:23:12,080 Tomorrow? Uh, that would be great. Thank you, Commissioner. 380 00:23:12,080 --> 00:23:15,280 So, uh, should we discuss this right now, or should I talk to, uh-- 381 00:23:15,280 --> 00:23:17,200 - Right away. - Uh, right away. Right away. 382 00:23:25,560 --> 00:23:26,920 Why aren't you coming with us? 383 00:23:26,920 --> 00:23:29,040 In 48 hours, we'll be together, okay? 384 00:23:29,600 --> 00:23:30,800 Okay. 385 00:23:31,320 --> 00:23:32,720 Oumar, what is this? 386 00:23:37,720 --> 00:23:39,760 - Get in the car. - Day out with the family? 387 00:23:41,080 --> 00:23:42,200 She's so cute. 388 00:23:43,440 --> 00:23:45,800 Not going to introduce me, huh? 389 00:23:45,800 --> 00:23:48,680 - Come to uncle. Come here. Come. - What are you playing at, huh? 390 00:23:48,680 --> 00:23:49,960 I'm not playing. 391 00:23:50,840 --> 00:23:53,000 We gave you something. Give it back. 392 00:23:54,560 --> 00:23:55,880 I'm sorting it all out. 393 00:23:55,880 --> 00:23:57,840 I get the impression you're running away. 394 00:23:59,160 --> 00:24:00,840 {\an8}You know me, my word is good. 395 00:24:00,840 --> 00:24:02,920 {\an8}You have 24 hours. Understood? 396 00:24:06,480 --> 00:24:09,600 Hey. Princess... Bye-bye. 397 00:24:14,440 --> 00:24:15,720 Come to Daddy. 398 00:24:38,440 --> 00:24:40,280 They're destroying the dope tomorrow. 399 00:24:40,280 --> 00:24:41,920 It's over. We'll never get out of this. 400 00:24:41,920 --> 00:24:43,320 We will, we can do it. 401 00:24:43,320 --> 00:24:45,360 - We can do it if we all get stuck in. - And Lina? 402 00:24:46,000 --> 00:24:48,800 He won't hurt her. He wants his dope, and we'll get it. 403 00:24:49,960 --> 00:24:52,800 - Hey, it'll be fine. It'll all work out. - All right. 404 00:24:52,800 --> 00:24:54,640 Let's get to work on the double. 405 00:24:54,640 --> 00:24:57,000 Yallah. Come here. Give me that. 406 00:24:57,000 --> 00:24:58,240 - Okay, let's go, go, go. - Come on. 407 00:24:58,920 --> 00:25:03,360 To make sure we got Lina back, we needed an edge. 408 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 I think I'm ready for marriage, no? See? 409 00:25:13,480 --> 00:25:14,840 Huh, my little Colombian? 410 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 You can call me Louiza Montana. 411 00:25:17,920 --> 00:25:18,960 She's really into it. 412 00:25:18,960 --> 00:25:20,240 All the way. 413 00:25:21,000 --> 00:25:22,960 What's this? They're getting more and more twisted. 414 00:25:23,600 --> 00:25:26,080 {\an8}Then again, you don't know how to cook, why would today be any different? 415 00:25:26,080 --> 00:25:27,720 Madam I-only-make-salad. 416 00:25:27,720 --> 00:25:29,200 Well, your sons could do with some salad. 417 00:25:29,200 --> 00:25:31,400 What are you saying? That I give my kids bad food? 418 00:25:31,400 --> 00:25:33,040 Well, it's not like you feed them poke bowls. 419 00:25:33,040 --> 00:25:36,120 - Yeah, but they're a little chubby... - Chubby. 420 00:25:36,840 --> 00:25:38,920 Yeah, at least no one messes with them at school. 421 00:25:38,920 --> 00:25:41,080 You, on the other hand, your in-laws mess with you. 422 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 - Well, no. That's over now. - Sure. 423 00:25:43,480 --> 00:25:44,920 She left Karim. 424 00:25:44,920 --> 00:25:46,000 Oh, yeah? 425 00:25:46,000 --> 00:25:47,880 Happy now? You never liked him, did you? 426 00:25:47,880 --> 00:25:49,080 No, that's not true. 427 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 I don't like how he turned out with you. 428 00:25:50,960 --> 00:25:52,440 Men are shit. 429 00:25:53,080 --> 00:25:57,120 - They are idle, tyrants, egocentric. -Hagare. 430 00:25:57,120 --> 00:26:00,160 And like Monique says, they're narcotic perverts. 431 00:26:00,920 --> 00:26:03,240 - Narcissistic perverts, Mom. - At first... 432 00:26:03,240 --> 00:26:06,160 They give you it all, and then you spend all your life 433 00:26:06,160 --> 00:26:07,400 - following them. - Exactly. 434 00:26:07,960 --> 00:26:09,080 They're not all like that. 435 00:26:09,080 --> 00:26:10,120 - Yes! - Yes! 436 00:26:10,640 --> 00:26:12,320 - They are all like that. - Yes. 437 00:26:12,320 --> 00:26:14,440 Why? Is your boyfriend any different? 438 00:26:14,440 --> 00:26:15,960 Oh. 439 00:26:17,120 --> 00:26:19,440 - How does she know? You ratted me out? - No. 440 00:26:19,440 --> 00:26:21,000 - Did you rat me out? - No, no. 441 00:26:21,000 --> 00:26:24,440 It's no laughing matter, because Ali, he's no better. 442 00:26:24,440 --> 00:26:26,800 - Hey! - You've been taking me for a fool 443 00:26:26,800 --> 00:26:28,080 for a long time. 444 00:26:28,080 --> 00:26:30,200 Anyway, I don't have a dossier. 445 00:26:30,200 --> 00:26:32,720 Yes, my love. We know you've already... 446 00:26:32,720 --> 00:26:34,240 Sucked aubergine. 447 00:26:34,240 --> 00:26:35,960 - Watch your language. - Show some shame! 448 00:26:35,960 --> 00:26:37,880 - Imène! - Okay, sorry. 449 00:26:37,880 --> 00:26:39,120 Sorry, Mom, I stand corrected. 450 00:26:39,120 --> 00:26:40,960 A big aubergine. 451 00:26:40,960 --> 00:26:42,840 - Serious, Fara? - It's okay, it's a joke! 452 00:26:42,840 --> 00:26:45,200 When you were little, you took your poo and ate it. 453 00:26:45,200 --> 00:26:47,120 Enough with the "You took your poo and ate it!" 454 00:26:47,120 --> 00:26:48,600 I ate it once when I was little. 455 00:26:48,600 --> 00:26:49,880 I've been hearing about it since I was four! 456 00:26:49,880 --> 00:26:51,040 Apologize. 457 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 - Okay. Excuse me, I'm sorry. - Sorry who? 458 00:26:53,080 --> 00:26:55,640 - Okay. I apologize, uh... - Say it. 459 00:26:55,640 --> 00:26:57,680 Princess, uh, Souhila of the desert. 460 00:26:57,680 --> 00:26:59,640 No, I want a heartfelt apology. Say it. 461 00:26:59,640 --> 00:27:01,760 - Pardon. Pardon. - Go on. "I'm sorry, Souhila." 462 00:27:01,760 --> 00:27:03,640 Pardon, Mother Teresa. 463 00:27:05,560 --> 00:27:07,200 We were worried about Lina. 464 00:27:07,200 --> 00:27:09,520 Making coke bread is so fun. 465 00:27:09,520 --> 00:27:12,920 Weirdly enough, nothing had ever brought us this close. 466 00:27:13,480 --> 00:27:15,080 With all the pressure... 467 00:27:15,080 --> 00:27:17,040 ...we behaved like it was the last time. 468 00:27:44,200 --> 00:27:46,120 I've not been here for a long time. 469 00:27:46,120 --> 00:27:47,880 This estate is nice, seen from above. 470 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 Yeah. And at night. 471 00:27:50,720 --> 00:27:53,200 You've been divorced for 12 hours and you're already on the pull. 472 00:27:53,200 --> 00:27:55,040 - Eleven hours. - Hey, leave me alone. 473 00:27:55,840 --> 00:27:57,200 I got married at 20. 474 00:27:57,200 --> 00:27:59,640 I was a virgin, with one guy my whole life. 475 00:27:59,640 --> 00:28:02,680 I have been working for the Mayor for 15 years. 476 00:28:02,680 --> 00:28:05,440 For five years, I've been asking for a raise. 477 00:28:05,440 --> 00:28:07,000 And wallah, they're still stalling. 478 00:28:07,640 --> 00:28:08,960 Loyalty isn't awarded. 479 00:28:09,960 --> 00:28:12,160 You have to be a prossie in a world of prossies. 480 00:28:12,160 --> 00:28:13,560 Just like in the proverb. 481 00:28:14,120 --> 00:28:16,320 The early prostitute gets the worm. 482 00:28:17,360 --> 00:28:19,720 And because you're always up very early at night. 483 00:28:19,720 --> 00:28:22,240 I must be a very, very big prostitute. 484 00:28:22,240 --> 00:28:23,680 Have a smoke, sister. 485 00:28:34,520 --> 00:28:36,280 I really messed up with Lina. 486 00:28:36,960 --> 00:28:38,080 I should've got close to her 487 00:28:38,080 --> 00:28:39,960 instead of getting on her case the whole time. 488 00:28:39,960 --> 00:28:41,640 If anything happens to her, 489 00:28:42,440 --> 00:28:43,720 I'll never get over it. 490 00:28:46,120 --> 00:28:47,440 We'll get past this. 491 00:28:52,600 --> 00:28:53,840 So God help us. 492 00:28:56,560 --> 00:28:57,600 Inshallah. 493 00:28:58,960 --> 00:29:02,160 We tried to reassure her, but we didn't know how this would all end. 494 00:29:02,640 --> 00:29:05,480 We each took a little time out for ourselves. 495 00:29:31,640 --> 00:29:32,480 Well, hi there. 496 00:29:33,800 --> 00:29:35,080 He-hello. 497 00:29:35,080 --> 00:29:36,760 Uh... Uh... 498 00:29:37,680 --> 00:29:39,160 - Does Ali live here? - Yeah. 499 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Just a colleague. 500 00:29:40,960 --> 00:29:43,160 Ali, come! 501 00:29:44,560 --> 00:29:46,480 I wanted to thank you for not saying anything. 502 00:29:47,160 --> 00:29:49,120 To anyone. Not to the police. 503 00:29:50,520 --> 00:29:54,040 And, um, if my daughter gets out of this and wants to see you... 504 00:29:55,120 --> 00:29:57,560 and you respect her, you have my blessing. 505 00:29:58,520 --> 00:29:59,520 Inshallah. 506 00:30:22,160 --> 00:30:23,480 Salam alaykum. 507 00:30:23,480 --> 00:30:25,840 Hello? Salam alaykum. 508 00:30:25,840 --> 00:30:27,520 I would like to speak to Bachir. 509 00:30:28,080 --> 00:30:29,120 Who is this? 510 00:30:30,280 --> 00:30:32,040 This is Louiza, his ex-wife. 511 00:30:42,280 --> 00:30:43,360 How are you? 512 00:30:43,360 --> 00:30:44,600 Good, and you? 513 00:30:48,320 --> 00:30:49,920 - What's that? - It's nothing. 514 00:30:51,080 --> 00:30:53,000 So I need to tell you something. 515 00:30:53,960 --> 00:30:54,880 If it's okay. 516 00:30:55,600 --> 00:30:56,800 Good timing, me too. 517 00:30:57,480 --> 00:30:59,120 - Shall we go? - Come on. 518 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 You won't tell me what happened? 519 00:31:04,520 --> 00:31:06,960 No way, Yasminouche! 520 00:31:06,960 --> 00:31:08,760 Hey! How are you doing? 521 00:31:11,320 --> 00:31:13,080 I'll get back to my spin class. See you in a bit. 522 00:31:13,080 --> 00:31:15,000 All right, sweetheart. Okay. 523 00:31:17,360 --> 00:31:19,160 I see her every day, but I can't get enough. 524 00:31:20,520 --> 00:31:22,360 - She's a spin instructor. - A what instructor? 525 00:31:22,360 --> 00:31:24,800 It's a cycling high-level, you know. 526 00:31:24,800 --> 00:31:26,480 - Ah. - So why'd you come here? 527 00:31:26,480 --> 00:31:28,440 No, never mind. I... I, uh... 528 00:31:28,440 --> 00:31:30,400 {\an8}- I'll tell you... - Do you want to come in? 529 00:31:30,400 --> 00:31:33,200 {\an8}- No. No, thanks. I'm running late. - Come on, tell me, now that you're here. 530 00:31:33,200 --> 00:31:35,080 No. I'll... I'll... I'll come back another time. 531 00:31:35,080 --> 00:31:36,560 Please, just tell me. 532 00:31:43,440 --> 00:31:44,760 So, what did you want to say? 533 00:31:46,120 --> 00:31:47,480 I wanted to say that... 534 00:31:48,600 --> 00:31:49,720 after... 535 00:31:50,680 --> 00:31:51,800 I was fired, 536 00:31:52,600 --> 00:31:56,760 having been, uh, humiliated, beaten, abandoned on the side of the road, 537 00:31:58,200 --> 00:32:00,200 circumcision doesn't scare me anymore, Fara. 538 00:32:10,640 --> 00:32:12,160 This was my grandmother's. 539 00:32:15,680 --> 00:32:18,280 I wanted to know if you would be willing to... 540 00:32:19,080 --> 00:32:21,200 argue with me for the rest of your life? 541 00:32:25,360 --> 00:32:26,240 Yes. 542 00:32:28,440 --> 00:32:30,760 To argue with you until death us do part. 543 00:32:33,120 --> 00:32:34,040 Yes. 544 00:32:35,920 --> 00:32:37,840 Mrs. Fara Blanchard. 545 00:32:38,600 --> 00:32:39,600 I love you. 546 00:33:19,600 --> 00:33:22,280 -Salam alaykum. Sorry to bother you. - How can I help? 547 00:33:22,280 --> 00:33:24,720 I'm looking for a young man from Paris. 548 00:33:25,800 --> 00:33:27,280 -Salam alaykum. -Alaykum salam. 549 00:33:27,280 --> 00:33:28,600 Sorry to bother you. 550 00:34:03,760 --> 00:34:05,080 Are you looking for me? 551 00:34:06,240 --> 00:34:07,280 Selim? 552 00:34:08,480 --> 00:34:15,480 THICKER THAN WATER