1
00:00:16,840 --> 00:00:18,560
Jeg havde stadig ikke hørt fra Samuel.
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,800
I morges i de parisiske forstæder,
en dramatisk stofbeslaglæggelse...
3
00:00:24,800 --> 00:00:26,000
Jeg forstod hurtigt hvorfor.
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,080
Skønt. Kom så!
5
00:00:40,080 --> 00:00:42,280
-Ligesom i tegneserier...
- Politiet er her!
6
00:00:43,040 --> 00:00:45,240
Politiet kom lige i tide
til at finde stofferne...
7
00:00:46,960 --> 00:00:48,760
Kom så!
8
00:00:50,840 --> 00:00:52,120
Men for sent til at fange Oumar.
9
00:00:52,800 --> 00:00:56,160
Narkosmuglerne slap væk
og er eftersøgt af politiet,
10
00:00:56,160 --> 00:00:58,800
men man fandt et halvt ton kokain.
11
00:00:59,920 --> 00:01:00,880
Jeg er straks tilbage.
12
00:01:01,800 --> 00:01:03,240
Hvad laver Snoop Dogg?
13
00:01:04,960 --> 00:01:08,360
Med lidt held siger hun op. Inshallah.
14
00:01:10,400 --> 00:01:15,200
{\an8}EN STOR POLITIOPERATION
15
00:01:15,200 --> 00:01:20,200
{\an8}OUMAR ER STADIG DERUDE.
JEG FORKLARER. VÆR FORSIGTIG!
16
00:01:23,480 --> 00:01:25,800
- Hop ind.
- Slip mig!
17
00:01:28,200 --> 00:01:29,400
Prøvede du at røvrende os, kælling?
18
00:01:44,800 --> 00:01:46,760
{\an8}BASERET PÅ EN ORIGINAL IDE
AF NAWELL MADANI
19
00:01:46,760 --> 00:01:49,320
{\an8}TALER DU IKKE TIL MIG MERE?
20
00:01:49,320 --> 00:01:52,880
{\an8}EN SERIE SKABT AF
NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA
21
00:01:52,880 --> 00:01:53,800
{\an8}JEG...
22
00:01:56,160 --> 00:02:01,480
{\an8}ER JEG IKKE GOD NOK TIL DIG?
23
00:02:03,400 --> 00:02:04,680
- Salam aleikum.
- Salam aleikum.
24
00:02:05,640 --> 00:02:08,200
-Aleikum salam.
- Kan du huske Leïla og Hind?
25
00:02:09,000 --> 00:02:09,840
Nej.
26
00:02:09,840 --> 00:02:11,080
- Vi husker dig.
- Vi husker dig.
27
00:02:18,280 --> 00:02:19,200
Bismillah.
28
00:02:21,920 --> 00:02:23,560
Drik det her, når du bryder fasten.
29
00:02:24,080 --> 00:02:25,240
Hvad?
30
00:02:25,240 --> 00:02:26,400
Det er okay.
31
00:02:26,400 --> 00:02:28,040
Kunne du forklare hende det?
32
00:02:30,240 --> 00:02:32,000
Jeg plejede også at have det svært.
33
00:02:32,600 --> 00:02:34,760
Jeg var isoleret og talte ikke med nogen.
34
00:02:34,760 --> 00:02:36,440
Jeg hang med mulen og havde angst.
35
00:02:36,440 --> 00:02:37,400
Så du var deprimeret?
36
00:02:38,400 --> 00:02:39,320
Hør her, Lina.
37
00:02:39,800 --> 00:02:42,640
Vi forandrede os med mine venner.
Jeg havde problemer.
38
00:02:42,640 --> 00:02:45,200
Arbejdet gik ikke godt.
Jeg kunne ikke finde en mand.
39
00:02:45,200 --> 00:02:46,920
- Du lyder så irriterende.
- Kom nu.
40
00:02:46,920 --> 00:02:50,320
De har haft det svært,
ligesom os. Det er bare vand.
41
00:02:51,280 --> 00:02:53,080
Din mor sagde, du ikke havde det så godt.
42
00:02:53,760 --> 00:02:55,400
- Det vil rense dig.
- Kender vi hinanden?
43
00:02:55,920 --> 00:02:57,840
Hvad sagde du?
Hvorfor fortalte du dem det?
44
00:02:57,840 --> 00:02:59,280
- Det var sandt.
- Sandt?
45
00:02:59,280 --> 00:03:01,280
Stol på mig, Lina. Du får det bedre.
46
00:03:01,280 --> 00:03:02,440
Du finder fred igen.
47
00:03:02,440 --> 00:03:04,240
Stop med det arabiske lort!
48
00:03:04,240 --> 00:03:05,880
Det er ikke arabisk, men helligt.
49
00:03:05,880 --> 00:03:06,840
Hvordan fungerer det?
50
00:03:07,400 --> 00:03:09,280
Når nogen er nedtrykt, skal de uddrives?
51
00:03:10,040 --> 00:03:12,000
Tal med dine venner. Du tager Xanax.
52
00:03:12,000 --> 00:03:14,720
- Og du melder dig til en datingside.
- Lina, hold op!
53
00:03:14,720 --> 00:03:17,800
- Ved du ikke, jeg prøver at beskytte dig?
- Beskytte mig fra hvad?
54
00:03:17,800 --> 00:03:19,760
Se dig lige! Du er ikke dig selv!
55
00:03:19,760 --> 00:03:21,760
Du lyver, du er grov, du er aggressiv!
56
00:03:21,760 --> 00:03:23,840
Du var aldrig led,
du var aldrig sådan her!
57
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
Jeg er bare blevet voksen!
58
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
- Blev du voksen?
- Ja!
59
00:03:26,680 --> 00:03:28,760
- Det er din mor.
- Tal ikke til mig!
60
00:03:28,760 --> 00:03:30,960
- Sæt dig!
- Er det at blive voksen?
61
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
- Jaså.
- Er det det?
62
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
Du udspionerer mig nu.
63
00:03:35,000 --> 00:03:37,120
Jeg er din mor. Du skal ikke se ham mere.
64
00:03:37,120 --> 00:03:39,880
- Jeg ser ham, hvis jeg vil.
- Nej, du gør ej!
65
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Jeg talte med ham.
66
00:03:42,800 --> 00:03:43,640
Hvad?
67
00:03:44,360 --> 00:03:46,120
Hvordan kunne du gøre det mod mig?
68
00:03:47,360 --> 00:03:48,760
Fatter du det ikke?
69
00:03:48,760 --> 00:03:50,360
Jeg vil ikke være dig!
70
00:03:50,360 --> 00:03:52,760
Jeg vil ikke leve dit lorteliv her!
71
00:03:52,760 --> 00:03:54,760
Dit lortehus, lortevenner, lortejob,
72
00:03:54,760 --> 00:03:55,920
udflugter med hijabier!
73
00:03:55,920 --> 00:03:58,480
Du tror, det hjælper,
men du er alene! Du er ynkelig!
74
00:03:58,480 --> 00:03:59,640
- Hold op...
- Hold kæft!
75
00:03:59,640 --> 00:04:00,560
- Stop!
- Sæt dig!
76
00:04:00,560 --> 00:04:02,880
Jeg vil ikke være som dig,
du giver mig kvalme!
77
00:04:02,880 --> 00:04:05,680
Idiot! Hvordan kan du tale sådan til mig?
78
00:04:06,960 --> 00:04:09,480
Imène har Downs syndrom,
men du er den handicappede.
79
00:04:09,480 --> 00:04:11,240
Du kan ikke leve.
80
00:04:11,240 --> 00:04:13,640
Jeg siger det igen. Du giver mig kvalme.
81
00:04:15,240 --> 00:04:17,880
Jeg vil aldrig se dig igen.
Jeg kommer ikke tilbage.
82
00:04:19,240 --> 00:04:20,160
Lina.
83
00:04:21,240 --> 00:04:23,360
- Lina!
- Jeg hader dig!
84
00:04:23,360 --> 00:04:25,079
Lad hende være, hun falder til ro.
85
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Drik det her i aften, så får du det bedre.
86
00:05:06,000 --> 00:05:09,480
Din søn er blevet set i Oran.
Folk taler om det.
87
00:05:09,480 --> 00:05:11,680
Han er ikke sikker der mere.
88
00:05:33,920 --> 00:05:40,480
SÅ LANGT, SÅ GODT
89
00:05:44,080 --> 00:05:45,720
Prøvede du at få mig ned med nakken?
90
00:05:48,560 --> 00:05:51,040
Hvad er det? Ringer der en klokke?
91
00:05:54,960 --> 00:05:57,280
- Betjenten gav mig intet valg.
- Okay.
92
00:05:57,280 --> 00:05:59,160
Jeg fortæller dig alt.
93
00:05:59,160 --> 00:06:00,600
Vent. Hvad laver du...
94
00:06:28,360 --> 00:06:29,560
Kom så, op med dig.
95
00:06:38,480 --> 00:06:40,160
Vil du røvrende mig, din kælling?
96
00:06:40,160 --> 00:06:42,080
- Vil du tage røven på mig?
- Vent!
97
00:06:42,840 --> 00:06:44,200
Jeg kan få dine stoffer.
98
00:06:44,200 --> 00:06:45,960
- Hold kæft.
- Jeg har en plan
99
00:06:45,960 --> 00:06:47,760
- for at få dine stoffer!
- Hold kæft!
100
00:06:47,760 --> 00:06:50,560
Jeg ville betale dig tilbage!
Ring til din kæreste!
101
00:06:50,560 --> 00:06:52,520
- Hvad med hende?
- Hun hjalp Lina!
102
00:06:52,520 --> 00:06:54,320
- Hold kæft!
- Hun ved alt!
103
00:06:54,320 --> 00:06:56,960
Ring til din kæreste! Jeg beder dig.
104
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Hun bekræfter min plan.
105
00:07:01,240 --> 00:07:02,840
Jeg ville betale dig tilbage.
106
00:07:03,680 --> 00:07:05,640
Wallah, jeg ville betale dig tilbage.
107
00:07:10,680 --> 00:07:12,320
- Hej, det er mig.
-Ja, skat?
108
00:07:12,320 --> 00:07:13,920
Hjalp du Bentayeb-ungen?
109
00:07:13,920 --> 00:07:16,640
Ja. Vuitton-tasker blev stjålet
på en losseplads.
110
00:07:17,200 --> 00:07:18,160
Hvorfor?
111
00:07:19,240 --> 00:07:20,720
Okay, jeg ringer tilbage.
112
00:07:28,360 --> 00:07:29,280
Jeg lytter.
113
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
Jeg kan ikke tro det, piger.
114
00:07:32,000 --> 00:07:34,040
Det, min mor gjorde mod mig, er skørt.
115
00:07:35,400 --> 00:07:36,800
Ville din mor gøre det mod dig?
116
00:07:38,320 --> 00:07:40,400
Hun kan ikke engang bruge en telefon.
117
00:07:43,640 --> 00:07:45,040
Han må tro, du er et barn.
118
00:07:45,960 --> 00:07:46,800
Totalt.
119
00:07:46,800 --> 00:07:50,080
Jeg hader min mor. Jeg har lyst
til at dræbe hende. Jeg hader hende.
120
00:07:50,080 --> 00:07:51,680
Det var for godt til at passe.
121
00:07:51,680 --> 00:07:53,360
Eventyr er for hvide piger.
122
00:07:54,840 --> 00:07:56,240
Jeg er hvid og venter stadig.
123
00:07:56,240 --> 00:07:58,120
Du er ikke hvid, du er sigøjner.
124
00:08:05,080 --> 00:08:07,280
Lad være, frue. Du græder ikke.
125
00:08:07,280 --> 00:08:09,040
Når du græder, er jeg ked af det.
126
00:08:09,040 --> 00:08:10,880
Når jeg er ked af det, bliver jeg skør.
127
00:08:16,000 --> 00:08:16,840
Hej, makker.
128
00:08:18,040 --> 00:08:21,880
Vi skal alle tre dø her.
Men i det mindste er vi sammen. Ikke?
129
00:08:21,880 --> 00:08:24,080
- Du bør tale med Kiaté.
- Ja.
130
00:08:32,960 --> 00:08:34,760
Lina, det er mor. Ring til mig.
131
00:08:35,880 --> 00:08:36,720
Ring til mig.
132
00:09:00,320 --> 00:09:02,680
- Undskyld, jeg kommer uanmeldt.
- Det gør ikke noget.
133
00:09:02,680 --> 00:09:03,800
Jeg vidste ikke, du havde en hund.
134
00:09:04,400 --> 00:09:06,960
- Det er min eks' hund.
- Jeg vidste ikke, du havde en eks.
135
00:09:08,680 --> 00:09:10,560
Jeg går i bad. Vi kan tale bagefter.
136
00:09:10,560 --> 00:09:11,520
Lad, som om du er hjemme.
137
00:09:27,440 --> 00:09:29,600
Hej. Hvordan var hans eks?
138
00:09:30,680 --> 00:09:34,160
Var hun en kælling? Var hun grim?
Havde hun en stor numse?
139
00:09:35,360 --> 00:09:36,200
Kom nu, sig det.
140
00:09:37,160 --> 00:09:38,000
Hej.
141
00:09:39,360 --> 00:09:40,800
Jeg håber, hun havde bedre ånde.
142
00:09:56,200 --> 00:09:58,880
Hvis du vil have dine stoffer,
er det den eneste måde.
143
00:10:13,640 --> 00:10:14,760
Hvordan kan jeg være sikker?
144
00:10:18,200 --> 00:10:20,320
- Det skal nok virke.
- Det skal nok virke...
145
00:10:27,920 --> 00:10:28,840
Ring til din niece.
146
00:10:32,080 --> 00:10:32,920
Spørg, hvor hun er.
147
00:10:46,360 --> 00:10:47,200
Telefonsvarer.
148
00:10:48,400 --> 00:10:49,240
Så skriv til hende.
149
00:10:55,600 --> 00:10:57,400
{\an8}HVOR ER DU?
150
00:11:05,920 --> 00:11:07,520
HVOR ER DU?
151
00:11:07,520 --> 00:11:12,640
JEG ER I KIOSKEN
152
00:11:14,080 --> 00:11:23,160
{\an8}KIATÉS? DIN MOR SMADRER DIG
153
00:11:26,160 --> 00:11:27,080
Hun er hos Kiaté.
154
00:11:29,640 --> 00:11:31,080
Så kan du ikke røvrende mig.
155
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
Så du ignorerede mig.
Fra den ene dag til den anden.
156
00:11:51,720 --> 00:11:54,200
Bare sådan. Jeg har sendt dig 200 sms'er.
157
00:11:54,760 --> 00:11:57,080
Faktisk 232. Din mor er skræmmende.
158
00:11:58,000 --> 00:12:01,080
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre.
Hvorfor sagde du det?
159
00:12:01,080 --> 00:12:03,520
Det gjorde jeg ikke.
Hun snagede i min telefon.
160
00:12:03,520 --> 00:12:06,320
Du ved, hvordan mødre er.
Men du kender ikke min.
161
00:12:06,320 --> 00:12:09,720
Jeg kender min. Min mor er congoleser,
så jeg ved, hvad jeg taler om.
162
00:12:11,520 --> 00:12:15,040
Troede du, du kunne slippe af med mig?
Jeg ville brænde dit hus ned.
163
00:12:15,040 --> 00:12:16,800
- Brænde det ned?
- Og dig med.
164
00:12:16,800 --> 00:12:19,600
- Virkelig?
- Jeg ser herrens ud. Hvad synes du?
165
00:12:19,600 --> 00:12:20,960
Hør her.
166
00:12:20,960 --> 00:12:22,440
Jeg kan kun glemme dig,
167
00:12:22,440 --> 00:12:24,360
hvis du scorer flere mål end mig.
168
00:12:24,360 --> 00:12:26,480
- Er det muligt?
- Blærerøv.
169
00:12:27,440 --> 00:12:28,960
Hvem tror du, du er?
170
00:12:30,560 --> 00:12:32,360
- Du bor pænt.
- Det er ikke mit sted.
171
00:12:32,360 --> 00:12:34,640
Klubben betaler for det.
172
00:12:34,640 --> 00:12:37,160
- Tager de imod bofæller?
- Bofæller?
173
00:12:37,160 --> 00:12:39,800
- Har du pengene?
- Jeg har 200 euro i opsparing.
174
00:12:40,560 --> 00:12:41,480
Du er så sød.
175
00:12:43,760 --> 00:12:46,240
- Kom nu.
- Jeg ville virkelig brænde dig.
176
00:12:46,240 --> 00:12:47,280
Jeg elsker din hvalp.
177
00:12:50,600 --> 00:12:54,680
Jeg sagde det jo. Det var ikke en pige,
der fik hende med i pyramidespillet.
178
00:12:54,680 --> 00:12:56,200
Det er en mandlig kollega.
179
00:12:58,400 --> 00:13:00,560
Vi har ventet i en time,
det er latterligt.
180
00:13:00,560 --> 00:13:04,240
Jeg taler med hende når hun kommer hjem,
og så snakker vi om det. Kom så.
181
00:13:04,240 --> 00:13:07,840
Tror du, jeg vil være her? De er
snart færdige. Lad os konfrontere dem.
182
00:13:09,880 --> 00:13:12,320
- Ali!
- Se. Det er det svin, jeg så med hende.
183
00:13:13,080 --> 00:13:14,200
Ali!
184
00:13:15,280 --> 00:13:18,800
- Se, din kone. Hun elsker det.
- Ali!
185
00:13:20,560 --> 00:13:22,240
Ikke? Jeg sagde det jo.
186
00:13:22,240 --> 00:13:25,480
Giv ham tæsk, Karim. Vær ikke for flink.
187
00:13:25,480 --> 00:13:27,800
- Aldrig i livet!
- Jeg har noget til dig.
188
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
- Virkelig? Er det til mig?
- Ja.
189
00:13:31,800 --> 00:13:32,680
Tak, habibi.
190
00:13:32,680 --> 00:13:34,960
- Tak.
- Giv mig et kys. Det var sødt.
191
00:13:37,960 --> 00:13:40,480
Vil du synge ved åbningen
af min restaurant?
192
00:13:40,480 --> 00:13:41,560
- Seriøst?
- Klart!
193
00:13:41,560 --> 00:13:42,640
- Totalt!
- Godt.
194
00:13:42,640 --> 00:13:44,240
Yasmina, hvad sker der?
195
00:13:44,240 --> 00:13:45,960
- Hvem er du?
- Jeg er hendes mand!
196
00:13:45,960 --> 00:13:47,480
- Hvad så?
- Ingen taler til dig.
197
00:13:47,480 --> 00:13:49,320
- Hvem er den fyr?
- Han er min kollega.
198
00:13:49,320 --> 00:13:50,920
- Hvem taler du med?
- Seriøst?
199
00:13:50,920 --> 00:13:53,280
- Var jeg uhøflig?
- Hold kæft. Rend mig.
200
00:13:53,280 --> 00:13:55,080
- Du er skør!
- Du er på min hjemmebane!
201
00:13:55,080 --> 00:13:56,480
Hvad er der galt? Kom nu!
202
00:13:56,480 --> 00:13:58,160
- Du er skør!
- Gå tilbage i din bil!
203
00:13:58,160 --> 00:14:00,680
- Stop! Hvad laver du?
- Kom her!
204
00:14:00,680 --> 00:14:02,680
- Kujon, angriber du en kvinde?
- Vær sød.
205
00:14:02,680 --> 00:14:04,840
- Kom nu.
- Jeg efterlader dig ikke med dem!
206
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Jeg beder dig.
207
00:14:05,840 --> 00:14:08,520
Jeg venter foran rådhuset.
Sig til, hvis du behøver mig.
208
00:14:08,520 --> 00:14:10,080
- Rend mig.
- Narrøve.
209
00:14:10,080 --> 00:14:11,560
Hvad sker der, Yasmina?
210
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
Hvad laver du?
Du gør mig flov på arbejdet!
211
00:14:13,640 --> 00:14:16,960
Skammer du dig ikke over at være
respektløs for min bror og familien?
212
00:14:16,960 --> 00:14:18,360
- Er du her stadig?
- Ja!
213
00:14:18,360 --> 00:14:20,080
Og jeg så dig få finger i hans bil.
214
00:14:20,080 --> 00:14:22,960
- Få finger i hans bil?
- Ja, og værre.
215
00:14:22,960 --> 00:14:24,600
- Ja? Hvad så du?
- Ja.
216
00:14:24,600 --> 00:14:26,640
Så du mig knalde i bilen?
217
00:14:26,640 --> 00:14:30,120
- Yasmina, knaldede du ham?
- Nej, jeg knaldede ham ikke. Jeg elskede!
218
00:14:30,120 --> 00:14:32,800
- Jeg sagde jo, hun var en qahba!
- Udfordrer du ham ikke?
219
00:14:32,800 --> 00:14:33,880
Tag dig sammen.
220
00:14:33,880 --> 00:14:36,560
Nej. Lader du ham tale sådan til mig?
221
00:14:36,560 --> 00:14:38,440
Du har ingen nosser!
222
00:14:38,440 --> 00:14:40,200
- Hvad laver du?
- Aldrig nogen nosser!
223
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
Har du tabt dem? Har din bror spist dem?
224
00:14:42,200 --> 00:14:44,040
- Hvad fanden?
- Pas på, hvad du siger.
225
00:14:44,040 --> 00:14:46,240
Intet forsvar. Han behandler mig som lort!
226
00:14:47,200 --> 00:14:49,040
- Så er det nok, vi tager hjem.
- Ikke mig!
227
00:14:49,040 --> 00:14:51,600
Ikke i aften, aldrig!
Jeg vil ikke se dig mere.
228
00:14:53,160 --> 00:14:55,360
Jeg kan ikke klare vores lorteliv mere!
229
00:14:55,360 --> 00:14:57,560
Du er ligeglad, jeg er ligeglad.
230
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
Du ligner lort, jeg ligner lort.
231
00:15:00,880 --> 00:15:01,920
Kan du ikke se det?
232
00:15:03,960 --> 00:15:06,680
Vi har ikke et liv længere,
kun gæld! Vi har det ikke sjovt.
233
00:15:06,680 --> 00:15:08,920
Det er ikke et liv. Det er døden!
234
00:15:13,200 --> 00:15:14,320
Det er slut, Karim.
235
00:15:19,880 --> 00:15:20,800
Yasmina!
236
00:15:22,640 --> 00:15:23,960
Karim, lad hende gå.
237
00:15:25,720 --> 00:15:26,880
Lad os gå, min bror.
238
00:15:48,000 --> 00:15:49,280
Du har pæne fødder.
239
00:15:50,080 --> 00:15:51,920
Hvorfor viser du mig ikke dine?
240
00:15:51,920 --> 00:15:54,560
- Fordi jeg har fodboldfødder.
- Hvad betyder det?
241
00:15:55,360 --> 00:15:58,280
At mine fødder ikke matcher bilen.
242
00:15:59,720 --> 00:16:00,640
Klart.
243
00:16:03,240 --> 00:16:04,640
FODBOLDELSKER
244
00:16:04,640 --> 00:16:06,680
Pigerne må stå i kø for dig.
245
00:16:07,960 --> 00:16:09,600
Du griner, så det er sandt.
246
00:16:09,600 --> 00:16:11,600
- Nej.
- Hvor mange ekser har du?
247
00:16:12,160 --> 00:16:14,000
- Det ved jeg ikke.
- Giv mig et groft tal.
248
00:16:15,280 --> 00:16:16,400
Jeg ved det ikke. Jeg talte ikke.
249
00:16:18,400 --> 00:16:21,280
Fik du sommerfugle i maven,
da du kyssede dem?
250
00:16:21,280 --> 00:16:23,000
Sommerfugle? Insekterne?
251
00:16:23,000 --> 00:16:24,240
Du ved, hvad jeg mener.
252
00:16:25,320 --> 00:16:27,520
- Jeg ved ikke...
- Har du nogle gange piger på besøg?
253
00:16:29,080 --> 00:16:31,160
- Du er den første, der er kommet.
- Du er lige flyttet ind.
254
00:16:31,960 --> 00:16:33,720
Ja, og jeg har ikke været sammen
med så mange piger.
255
00:16:35,760 --> 00:16:36,960
Du kan ikke snyde mig.
256
00:16:37,880 --> 00:16:38,800
Liker du deres billeder?
257
00:16:41,240 --> 00:16:42,080
Det er sket før.
258
00:16:43,280 --> 00:16:44,480
Men ikke længere.
259
00:16:46,520 --> 00:16:47,400
For jeg kan virkelig lide dig.
260
00:16:51,560 --> 00:16:52,600
Jeg elsker dig.
261
00:17:08,840 --> 00:17:11,599
Et halvt ton kokain
blev beslaglagt i morges,
262
00:17:11,599 --> 00:17:13,119
19 km fra Paris.
263
00:17:13,119 --> 00:17:14,880
Det lykkedes smuglerne at flygte
264
00:17:14,880 --> 00:17:18,400
på trods af det store
politiopbud i området.
265
00:17:24,560 --> 00:17:25,400
Vent.
266
00:17:26,920 --> 00:17:27,800
{\an8}Er du okay?
267
00:17:28,400 --> 00:17:30,760
{\an8}Jeg har aldrig set en pik før.
268
00:17:34,360 --> 00:17:37,000
{\an8}Vi kan vente lidt, før jeg viser dig min.
269
00:17:39,000 --> 00:17:39,840
{\an8}Nå, men...
270
00:17:41,560 --> 00:17:44,400
{\an8}Da jeg kyssede dig,
var det ikke sommerfugle.
271
00:17:44,400 --> 00:17:45,680
{\an8}Det var krokodiller.
272
00:17:47,160 --> 00:17:49,000
- Idiot.
- Men bare rolig.
273
00:17:50,200 --> 00:17:52,200
Lad os vente. Lad os gøre det rigtigt.
274
00:17:53,120 --> 00:17:53,960
Sikke en helgen.
275
00:17:54,440 --> 00:17:55,280
Mænd.
276
00:17:56,920 --> 00:17:57,800
Pis.
277
00:17:58,920 --> 00:18:00,520
Hvem generer mig,
når jeg er med min kvinde?
278
00:18:02,240 --> 00:18:03,080
Jeg er straks tilbage.
279
00:18:14,560 --> 00:18:16,960
Det er Linas mor. Jeg ved,
hun er her. Luk op.
280
00:18:16,960 --> 00:18:19,400
- Hvad fanden laver hun her?
- Pas. Åbn ikke.
281
00:18:19,400 --> 00:18:22,480
- Lad være med at åbne.
- Hun går aldrig, hvis jeg ikke åbner.
282
00:18:23,760 --> 00:18:25,840
Du kender ikke min mor. Hun er skør.
283
00:18:25,840 --> 00:18:27,080
Vi kalder hende Gaddafi.
284
00:18:27,560 --> 00:18:28,600
Hør her.
285
00:18:29,320 --> 00:18:30,960
Vi kan ikke undgå hende for evigt, okay?
286
00:18:31,560 --> 00:18:32,840
- Vi kan tale om det.
- Nej...
287
00:18:32,840 --> 00:18:35,560
- Vi forklarer stille og roligt. Se på mig.
- Jeg kan ikke.
288
00:18:35,560 --> 00:18:37,360
- Jeg siger jo, jeg ikke kan.
- Hej. Se på mig.
289
00:18:38,120 --> 00:18:39,320
Det skal nok gå.
290
00:18:39,320 --> 00:18:41,080
- Jeg taler med hende.
- Jeg dør.
291
00:18:41,080 --> 00:18:43,040
- Det skal nok gå.
- Jeg dør rent faktisk.
292
00:18:43,720 --> 00:18:45,120
Forstået? Stol på mig.
293
00:18:47,720 --> 00:18:48,560
Kom nu.
294
00:19:03,200 --> 00:19:04,960
- Du må hellere følge efter os.
- Mor!
295
00:19:05,800 --> 00:19:07,840
Eller jeg skyder hul i din mor.
296
00:19:09,040 --> 00:19:09,880
Flot hybel.
297
00:19:12,120 --> 00:19:13,560
Hun tog en masse ting.
298
00:19:14,280 --> 00:19:15,400
Hvad betyder det?
299
00:19:17,040 --> 00:19:18,600
At det er anderledes denne gang.
300
00:19:21,320 --> 00:19:22,480
I ligner vagter.
301
00:19:22,480 --> 00:19:24,840
- Hvad sker der?
- Jeg skal hen til tante Souhila.
302
00:19:24,840 --> 00:19:27,040
Hun behøver hjælp
med bedstemor og pigerne.
303
00:19:27,040 --> 00:19:29,520
- Og du har brug for en kuffert?
- Og toilettasken?
304
00:19:29,520 --> 00:19:30,880
- Må vi komme med?
- Må vi komme med?
305
00:19:30,880 --> 00:19:32,000
Der er ikke plads.
306
00:19:32,000 --> 00:19:34,200
- Jeg kan sove på gulvet.
- Jeg kan sove på ham.
307
00:19:34,880 --> 00:19:36,560
Giv mig et kys, mine små doughnuts.
308
00:19:57,200 --> 00:19:58,560
Vi er forældreløse.
309
00:19:58,560 --> 00:20:00,960
Vi har kun en forælder tilbage.
Hvad skal vi spise?
310
00:20:08,360 --> 00:20:10,120
Du ved, hvad du skal gøre.
311
00:20:29,040 --> 00:20:32,320
Kære Gud.
Bring min datter tilbage i god behold.
312
00:20:32,320 --> 00:20:33,760
Beskyt hende mod det onde.
313
00:20:35,320 --> 00:20:36,360
Amen.
314
00:20:48,120 --> 00:20:50,480
Jeg hørte, det er her,
Big Brother bliver filmet.
315
00:20:51,200 --> 00:20:52,280
Hvor er mit værelse?
316
00:20:54,760 --> 00:20:56,200
Hvad sker der?
317
00:20:59,120 --> 00:21:01,320
Hvad er der galt? Hvorfor græder du?
318
00:21:03,120 --> 00:21:04,200
Hvad sker der?
319
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Fara.
320
00:21:31,320 --> 00:21:32,280
Lad mig være.
321
00:21:32,920 --> 00:21:36,920
Jeg var ikke fuldt ansvarlig for
operationen. Du har brug for beskyttelse.
322
00:21:38,520 --> 00:21:41,120
Vi klarer os fint alene, tak.
323
00:21:57,400 --> 00:21:59,760
Tak, fordi du kom med så kort varsel.
324
00:21:59,760 --> 00:22:00,880
Det var så lidt.
325
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
- Jeg gjorde bare mit arbejde.
- Tak.
326
00:22:02,800 --> 00:22:05,200
Forresten gik du
som en tyv om natten i går.
327
00:22:06,160 --> 00:22:07,560
Hvad så? Gik du ind i en dør?
328
00:22:09,320 --> 00:22:12,520
Sig det. Arbejder du stadig
på historien om kokainen?
329
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
Ja, jeg arbejder stadig på den. Ja.
330
00:22:14,400 --> 00:22:17,120
Kan du ringe til din kontakt
og lave en rapport?
331
00:22:17,800 --> 00:22:19,240
Hvorfor skal jeg gøre det?
332
00:22:19,240 --> 00:22:22,000
Fordi du ikke har erstattet mig,
og det er mit show.
333
00:22:22,000 --> 00:22:23,200
Og det skal gå hurtigt.
334
00:22:23,200 --> 00:22:26,400
- Okay. Jeg får det snart gjort.
- Nej, du forstår ikke.
335
00:22:28,880 --> 00:22:30,000
Jeg gør det nu.
336
00:22:34,880 --> 00:22:35,960
Bliver du her?
337
00:22:37,920 --> 00:22:39,120
Så bliver hun her.
338
00:22:45,440 --> 00:22:48,440
Hej, chef. Det er Eglantine Galtier.
339
00:22:49,760 --> 00:22:52,760
Ja, fra 24-Nyhederne. Døgnet rundt.
340
00:22:53,680 --> 00:22:56,360
Jeg ringer, fordi vi meget gerne vil
341
00:22:56,360 --> 00:23:00,240
arbejde på rapporten
om kokain-kværnen på genbrugspladsen.
342
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
Meget hurtigt.
343
00:23:01,240 --> 00:23:02,440
Ja. Meget hurtigt.
344
00:23:03,320 --> 00:23:05,800
Ja, vi tøver ikke.
Nyheder forsvinder hurtigt.
345
00:23:05,800 --> 00:23:07,000
Hvad med...
346
00:23:07,000 --> 00:23:07,960
Meget snart.
347
00:23:07,960 --> 00:23:09,560
Hvad med i morgen?
348
00:23:09,560 --> 00:23:12,080
I morgen? Det ville være fint. Tak, herre.
349
00:23:12,080 --> 00:23:15,280
Skal vi sætte tiden nu,
eller skal jeg tale med...
350
00:23:15,280 --> 00:23:17,200
- Nu.
- Nu. Nu...
351
00:23:25,720 --> 00:23:26,920
Hvorfor kommer du ikke?
352
00:23:26,920 --> 00:23:29,040
Vi er sammen om 48 timer. Forstået?
353
00:23:31,320 --> 00:23:32,720
Oumar, hvad sker der?
354
00:23:37,800 --> 00:23:39,960
- Ind i bilen.
- Familieudflugt?
355
00:23:41,120 --> 00:23:42,240
Hun er sød.
356
00:23:43,480 --> 00:23:45,800
Præsenterer du mig ikke for den lille?
357
00:23:45,800 --> 00:23:48,720
- Kom og hils på din onkel.
- Hvad har du gang i?
358
00:23:48,720 --> 00:23:49,960
Jeg er ikke med.
359
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
Vi gav dig noget. Giv det tilbage.
360
00:23:54,680 --> 00:23:58,240
- Jeg arbejder på det.
- Det ser ud til, at du er på vej væk.
361
00:23:59,240 --> 00:24:00,840
{\an8}Du ved, jeg holder mit ord.
362
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
{\an8}Du har 24 timer. Forstået?
363
00:24:06,480 --> 00:24:07,600
Hej.
364
00:24:07,600 --> 00:24:09,600
Prinsesse? Farvel.
365
00:24:14,480 --> 00:24:15,800
Kom ind i mine arme.
366
00:24:38,520 --> 00:24:42,040
- De ødelægger stofferne i morgen.
- Vi bliver aldrig færdige i tide.
367
00:24:42,040 --> 00:24:43,320
Det gør vi. Alt er her.
368
00:24:43,320 --> 00:24:45,360
- Hvis vi starter nu, når vi det.
- Og Lina?
369
00:24:46,160 --> 00:24:48,800
Han gør hende intet.
Han vil have sine stoffer, han får dem.
370
00:24:50,040 --> 00:24:52,800
- Det er okay. Det skal nok virke.
- Okay.
371
00:24:52,800 --> 00:24:54,640
Vi skal i gang.
372
00:24:54,640 --> 00:24:56,440
Yallah. Giv mig den.
373
00:24:57,160 --> 00:24:58,240
- Kom så.
- Kom så.
374
00:24:58,960 --> 00:25:03,360
Vi skulle være et skridt
foran for at få Lina tilbage.
375
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
Jeg er klar til at blive en kone.
Se på mig.
376
00:25:13,640 --> 00:25:14,840
Ikke, min colombianer?
377
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
Kald mig Louiza Montana.
378
00:25:18,200 --> 00:25:20,000
- Hun lever sig ind i rollen.
- Totalt.
379
00:25:21,040 --> 00:25:22,960
{\an8}Hvad er det? De bliver mere og mere skæve.
380
00:25:23,560 --> 00:25:26,080
{\an8}Du kunne jo ikke lave mad.
Det ændrer sig ikke i dag,
381
00:25:26,080 --> 00:25:27,240
{\an8}frk. Laver-kun-salater.
382
00:25:27,240 --> 00:25:29,200
Mine salater ville hjælpe dine sønner.
383
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
Siger du, jeg ikke giver
mine børn god mad?
384
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
Du giver dem ikke poke bowls.
385
00:25:33,040 --> 00:25:35,680
Lad os sige, de er lidt...
386
00:25:36,200 --> 00:25:37,040
Buttede.
387
00:25:37,040 --> 00:25:38,920
Men ingen generer dem i skolen.
388
00:25:38,920 --> 00:25:41,080
Men dine svigerforældre driller dig.
389
00:25:41,720 --> 00:25:43,480
- Nej, det er slut.
- Ja.
390
00:25:43,480 --> 00:25:44,920
Hun forlod Karim.
391
00:25:44,920 --> 00:25:46,160
- Virkelig?
- Hvad?
392
00:25:46,160 --> 00:25:48,040
Er du ikke glad? Du kunne ikke lide ham.
393
00:25:48,040 --> 00:25:49,080
Nej, det passer ikke.
394
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
Jeg kan ikke lide den, han blev med dig.
395
00:25:50,960 --> 00:25:53,000
Mænd er udskud.
396
00:25:53,000 --> 00:25:57,120
De er dovne. Tyranner. De er egoistiske.
397
00:25:57,120 --> 00:26:00,160
Og som Monique siger, er de narkotiske.
398
00:26:01,120 --> 00:26:03,360
- Narcissistiske, mor.
- I starten...
399
00:26:03,360 --> 00:26:06,160
De giver dig alt, og så betaler
du dem tilbage resten af dit liv.
400
00:26:06,160 --> 00:26:09,080
- Præcis.
- Sådan er de ikke alle.
401
00:26:09,080 --> 00:26:10,000
- Jo, de er!
- Jo, de er!
402
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
- Sådan er de alle.
- Ja.
403
00:26:12,320 --> 00:26:14,320
Hvorfor? Er din kæreste anderledes?
404
00:26:15,120 --> 00:26:15,960
Hej.
405
00:26:17,120 --> 00:26:18,160
Hvordan ved hun det?
406
00:26:18,160 --> 00:26:19,480
- Sladrede du?
- Nej, wallah.
407
00:26:19,480 --> 00:26:21,240
- Sladrede du?
- Nej.
408
00:26:21,240 --> 00:26:24,440
Grin ikke, for Ali er ikke bedre.
409
00:26:24,440 --> 00:26:26,040
Det har du godt af!
410
00:26:26,040 --> 00:26:28,080
Du har troet, jeg var dum i lang tid.
411
00:26:28,080 --> 00:26:30,200
I har intet imod mig.
412
00:26:30,200 --> 00:26:32,840
Ja, skat. Vi ved, du har...
413
00:26:32,840 --> 00:26:34,840
- Suget auberginer.
- Er du skør?
414
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
Imène.
415
00:26:36,640 --> 00:26:39,160
Okay, undskyld. Jeg tager det i mig igen.
416
00:26:39,160 --> 00:26:41,200
- Jeg mente store auberginer.
- Fara!
417
00:26:41,200 --> 00:26:43,160
- Mener du det?
- Jeg laver bare sjov!
418
00:26:43,160 --> 00:26:45,200
Da du var barn, spiste du din egen bæ.
419
00:26:45,200 --> 00:26:47,120
Stop den bæ-historie!
420
00:26:47,120 --> 00:26:49,880
Jeg spiste bæ som barn,
og jeg har hørt om det i 30 år!
421
00:26:49,880 --> 00:26:51,040
Sig undskyld.
422
00:26:51,040 --> 00:26:53,080
- Okay, undskyld. Undskyld.
- Undskyld, hvem?
423
00:26:53,080 --> 00:26:55,640
- Okay. Undskyld...
- Hvem?
424
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
Prinsesse Souhila af ørkenen.
425
00:26:57,680 --> 00:26:59,640
Nej, jeg vil have en ægte undskyldning.
426
00:26:59,640 --> 00:27:01,760
- Undskyld.
-"Undskyld, Souhila!"
427
00:27:01,760 --> 00:27:02,920
Undskyld, Moder Teresa.
428
00:27:05,640 --> 00:27:06,960
Vi var bekymrede for Lina.
429
00:27:07,880 --> 00:27:10,200
Jeg elsker at bage coke-brød!
430
00:27:10,200 --> 00:27:12,520
Men underligt nok havde intet
før bragt os sammen sådan.
431
00:27:13,480 --> 00:27:17,040
Med al den stress grinede vi,
som om det var sidste gang.
432
00:27:44,200 --> 00:27:46,120
Jeg har ikke været her længe.
433
00:27:46,120 --> 00:27:47,880
Motorhjelmen er kun pæn fra oven.
434
00:27:47,880 --> 00:27:49,240
Ja. Og om natten.
435
00:27:50,680 --> 00:27:53,200
Du har været single i 12 timer,
og nu er du helt væk?
436
00:27:53,200 --> 00:27:55,040
- Elleve timer.
- Hold nu op.
437
00:27:55,840 --> 00:27:59,640
Jeg blev gift som 20-årig,
jomfru og har kun haft en kæreste.
438
00:27:59,640 --> 00:28:02,680
Jeg har haft det samme job
på rådhuset i 15 år.
439
00:28:02,680 --> 00:28:05,440
Jeg har bedt om lønforhøjelse i fem.
440
00:28:05,440 --> 00:28:09,080
Wallah, de tøver stadig.
Loyalitet betaler sig ikke.
441
00:28:10,000 --> 00:28:12,160
Du skal være en kælling
i denne kællinge-verden.
442
00:28:12,160 --> 00:28:15,960
Jeg har et ordsprog til dig.
Den tidlige kælling får ormen.
443
00:28:17,360 --> 00:28:19,720
Og siden du vågner tidligt til nyhederne...
444
00:28:19,720 --> 00:28:22,240
Jeg må være en kæmpe kælling.
445
00:28:22,240 --> 00:28:23,680
Her, tag et hiv, min søster.
446
00:28:28,360 --> 00:28:29,880
Hun må hade mig.
447
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
Jeg tog fejl med Lina.
448
00:28:37,120 --> 00:28:39,960
Jeg skulle have prøvet at forstå
i stedet for at skælde ud.
449
00:28:39,960 --> 00:28:41,640
Hvis der sker hende noget...
450
00:28:42,440 --> 00:28:43,720
...kommer jeg aldrig over det.
451
00:28:46,160 --> 00:28:47,560
Vi kommer igennem det.
452
00:28:52,480 --> 00:28:53,840
Må Gud hjælpe os.
453
00:28:56,080 --> 00:28:57,320
Inshallah.
454
00:28:59,040 --> 00:29:02,560
Vi prøvede ikke at bekymre os, men vi
vidste ikke, hvordan det ville ende.
455
00:29:02,560 --> 00:29:05,080
Vi tog et øjeblik hver for os selv.
456
00:29:31,640 --> 00:29:32,480
Hej.
457
00:29:34,160 --> 00:29:35,200
Hej.
458
00:29:37,720 --> 00:29:39,160
- Er det Alis?
- Ja.
459
00:29:40,160 --> 00:29:43,080
- Jeg er hans kollega.
- Ali, kom!
460
00:29:44,560 --> 00:29:46,480
Jeg ville takke dig
for ikke at sige noget.
461
00:29:47,200 --> 00:29:49,120
Til nogen. Eller politiet.
462
00:29:50,680 --> 00:29:54,040
Og hvis min datter overlever det her
og vil se dig igen,
463
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
og behandler du hende med respekt,
har du min velsignelse.
464
00:29:58,520 --> 00:29:59,480
Inshallah.
465
00:30:22,200 --> 00:30:23,600
Salam aleikum.
466
00:30:23,600 --> 00:30:26,000
Hallo? Salam aleikum.
467
00:30:26,000 --> 00:30:27,680
Jeg vil gerne tale med Bachir.
468
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
Louiza, hans ekskone.
469
00:30:42,280 --> 00:30:43,480
Hvordan går det?
470
00:30:43,480 --> 00:30:44,600
Godt, og dig?
471
00:30:48,360 --> 00:30:49,960
- Hvad er det?
- Det er ikke noget.
472
00:30:51,240 --> 00:30:53,320
Jeg må fortælle dig noget.
473
00:30:54,040 --> 00:30:54,880
Jeg beder dig.
474
00:30:55,680 --> 00:30:57,080
Perfekt timing, også mig.
475
00:30:57,640 --> 00:30:59,120
- Kom så.
- Okay.
476
00:31:01,480 --> 00:31:03,160
Vil du ikke fortælle, hvad der skete?
477
00:31:04,520 --> 00:31:07,000
Nej, Yasmina-elskede!
478
00:31:07,000 --> 00:31:08,760
Hej! Hvordan går det?
479
00:31:10,560 --> 00:31:11,400
Okay.
480
00:31:11,400 --> 00:31:13,080
Jeg skal til spinning.
481
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
Okay, skat. Vi ses.
482
00:31:17,360 --> 00:31:19,720
Jeg ser det hver dag,
men jeg kan ikke få nok.
483
00:31:20,600 --> 00:31:22,280
- Hun er spinninglærer.
- Spinning?
484
00:31:22,280 --> 00:31:24,520
Det er som cykling på højt niveau.
485
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
- Hvorfor er du her?
- Glem det. Jeg...
486
00:31:28,440 --> 00:31:30,520
{\an8}- Jeg fortæller det senere.
- Vil du med ind?
487
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
{\an8}- Nej, jeg har travlt.
- Du er her, fortæl det. Det er dumt.
488
00:31:33,200 --> 00:31:35,160
Nej, jeg kommer forbi en anden gang.
489
00:31:35,160 --> 00:31:36,440
Hvad så? Sig det.
490
00:31:43,440 --> 00:31:44,440
Hvad ville du fortælle mig?
491
00:31:46,200 --> 00:31:47,480
Jeg ville fortælle dig...
492
00:31:48,720 --> 00:31:49,560
...efter...
493
00:31:50,880 --> 00:31:51,720
...at blive fyret,
494
00:31:52,640 --> 00:31:55,080
efter at være blevet ydmyget og slået,
495
00:31:55,080 --> 00:31:56,560
droppet på motorvejen...
496
00:31:58,360 --> 00:32:00,200
Jeg er ikke bange for at blive omskåret.
497
00:32:10,640 --> 00:32:11,720
Det var min bedstemors.
498
00:32:15,720 --> 00:32:21,200
Jeg vil vide,
om du vil skændes med mig resten af livet?
499
00:32:25,400 --> 00:32:26,240
Ja.
500
00:32:28,440 --> 00:32:30,760
Lad os skændes til døden os skiller.
501
00:32:33,200 --> 00:32:34,040
Ja.
502
00:32:35,880 --> 00:32:37,840
Frk. Fara Blanchard.
503
00:32:38,600 --> 00:32:39,440
Jeg elsker dig.
504
00:33:14,000 --> 00:33:14,920
RECEPTIONEN
505
00:33:19,600 --> 00:33:21,600
Salam aleikum. Undskyld forstyrrelsen.
506
00:33:22,600 --> 00:33:24,720
Jeg leder efter en ung mand fra Paris.
507
00:33:25,880 --> 00:33:27,280
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
508
00:34:03,920 --> 00:34:05,080
Leder du efter mig?
509
00:34:06,400 --> 00:34:07,240
Selim?
510
00:34:08,480 --> 00:34:22,560
SÅ LANGT, SÅ GODT
511
00:35:45,720 --> 00:35:50,720
Tekster af: Nanna Westergaard