1 00:00:16,840 --> 00:00:18,560 Jeg havde stadig ikke hørt fra Samuel. 2 00:00:21,320 --> 00:00:24,800 I morges i de parisiske forstæder, en dramatisk stofbeslaglæggelse... 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,000 Jeg forstod hurtigt hvorfor. 4 00:00:38,200 --> 00:00:40,080 Skønt. Kom så! 5 00:00:40,080 --> 00:00:42,280 -Ligesom i tegneserier... - Politiet er her! 6 00:00:43,040 --> 00:00:45,240 Politiet kom lige i tide til at finde stofferne... 7 00:00:46,960 --> 00:00:48,760 Kom så! 8 00:00:50,840 --> 00:00:52,120 Men for sent til at fange Oumar. 9 00:00:52,800 --> 00:00:56,160 Narkosmuglerne slap væk og er eftersøgt af politiet, 10 00:00:56,160 --> 00:00:58,800 men man fandt et halvt ton kokain. 11 00:00:59,920 --> 00:01:00,880 Jeg er straks tilbage. 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 Hvad laver Snoop Dogg? 13 00:01:04,960 --> 00:01:08,360 Med lidt held siger hun op. Inshallah. 14 00:01:10,400 --> 00:01:15,200 {\an8}EN STOR POLITIOPERATION 15 00:01:15,200 --> 00:01:20,200 {\an8}OUMAR ER STADIG DERUDE. JEG FORKLARER. VÆR FORSIGTIG! 16 00:01:23,480 --> 00:01:25,800 - Hop ind. - Slip mig! 17 00:01:28,200 --> 00:01:29,400 Prøvede du at røvrende os, kælling? 18 00:01:44,800 --> 00:01:46,760 {\an8}BASERET PÅ EN ORIGINAL IDE AF NAWELL MADANI 19 00:01:46,760 --> 00:01:49,320 {\an8}TALER DU IKKE TIL MIG MERE? 20 00:01:49,320 --> 00:01:52,880 {\an8}EN SERIE SKABT AF NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA 21 00:01:52,880 --> 00:01:53,800 {\an8}JEG... 22 00:01:56,160 --> 00:02:01,480 {\an8}ER JEG IKKE GOD NOK TIL DIG? 23 00:02:03,400 --> 00:02:04,680 - Salam aleikum. - Salam aleikum. 24 00:02:05,640 --> 00:02:08,200 -Aleikum salam. - Kan du huske Leïla og Hind? 25 00:02:09,000 --> 00:02:09,840 Nej. 26 00:02:09,840 --> 00:02:11,080 - Vi husker dig. - Vi husker dig. 27 00:02:18,280 --> 00:02:19,200 Bismillah. 28 00:02:21,920 --> 00:02:23,560 Drik det her, når du bryder fasten. 29 00:02:24,080 --> 00:02:25,240 Hvad? 30 00:02:25,240 --> 00:02:26,400 Det er okay. 31 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 Kunne du forklare hende det? 32 00:02:30,240 --> 00:02:32,000 Jeg plejede også at have det svært. 33 00:02:32,600 --> 00:02:34,760 Jeg var isoleret og talte ikke med nogen. 34 00:02:34,760 --> 00:02:36,440 Jeg hang med mulen og havde angst. 35 00:02:36,440 --> 00:02:37,400 Så du var deprimeret? 36 00:02:38,400 --> 00:02:39,320 Hør her, Lina. 37 00:02:39,800 --> 00:02:42,640 Vi forandrede os med mine venner. Jeg havde problemer. 38 00:02:42,640 --> 00:02:45,200 Arbejdet gik ikke godt. Jeg kunne ikke finde en mand. 39 00:02:45,200 --> 00:02:46,920 - Du lyder så irriterende. - Kom nu. 40 00:02:46,920 --> 00:02:50,320 De har haft det svært, ligesom os. Det er bare vand. 41 00:02:51,280 --> 00:02:53,080 Din mor sagde, du ikke havde det så godt. 42 00:02:53,760 --> 00:02:55,400 - Det vil rense dig. - Kender vi hinanden? 43 00:02:55,920 --> 00:02:57,840 Hvad sagde du? Hvorfor fortalte du dem det? 44 00:02:57,840 --> 00:02:59,280 - Det var sandt. - Sandt? 45 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 Stol på mig, Lina. Du får det bedre. 46 00:03:01,280 --> 00:03:02,440 Du finder fred igen. 47 00:03:02,440 --> 00:03:04,240 Stop med det arabiske lort! 48 00:03:04,240 --> 00:03:05,880 Det er ikke arabisk, men helligt. 49 00:03:05,880 --> 00:03:06,840 Hvordan fungerer det? 50 00:03:07,400 --> 00:03:09,280 Når nogen er nedtrykt, skal de uddrives? 51 00:03:10,040 --> 00:03:12,000 Tal med dine venner. Du tager Xanax. 52 00:03:12,000 --> 00:03:14,720 - Og du melder dig til en datingside. - Lina, hold op! 53 00:03:14,720 --> 00:03:17,800 - Ved du ikke, jeg prøver at beskytte dig? - Beskytte mig fra hvad? 54 00:03:17,800 --> 00:03:19,760 Se dig lige! Du er ikke dig selv! 55 00:03:19,760 --> 00:03:21,760 Du lyver, du er grov, du er aggressiv! 56 00:03:21,760 --> 00:03:23,840 Du var aldrig led, du var aldrig sådan her! 57 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 Jeg er bare blevet voksen! 58 00:03:25,400 --> 00:03:26,680 - Blev du voksen? - Ja! 59 00:03:26,680 --> 00:03:28,760 - Det er din mor. - Tal ikke til mig! 60 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 - Sæt dig! - Er det at blive voksen? 61 00:03:32,280 --> 00:03:33,840 - Jaså. - Er det det? 62 00:03:33,840 --> 00:03:35,000 Du udspionerer mig nu. 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,120 Jeg er din mor. Du skal ikke se ham mere. 64 00:03:37,120 --> 00:03:39,880 - Jeg ser ham, hvis jeg vil. - Nej, du gør ej! 65 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Jeg talte med ham. 66 00:03:42,800 --> 00:03:43,640 Hvad? 67 00:03:44,360 --> 00:03:46,120 Hvordan kunne du gøre det mod mig? 68 00:03:47,360 --> 00:03:48,760 Fatter du det ikke? 69 00:03:48,760 --> 00:03:50,360 Jeg vil ikke være dig! 70 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 Jeg vil ikke leve dit lorteliv her! 71 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 Dit lortehus, lortevenner, lortejob, 72 00:03:54,760 --> 00:03:55,920 udflugter med hijabier! 73 00:03:55,920 --> 00:03:58,480 Du tror, det hjælper, men du er alene! Du er ynkelig! 74 00:03:58,480 --> 00:03:59,640 - Hold op... - Hold kæft! 75 00:03:59,640 --> 00:04:00,560 - Stop! - Sæt dig! 76 00:04:00,560 --> 00:04:02,880 Jeg vil ikke være som dig, du giver mig kvalme! 77 00:04:02,880 --> 00:04:05,680 Idiot! Hvordan kan du tale sådan til mig? 78 00:04:06,960 --> 00:04:09,480 Imène har Downs syndrom, men du er den handicappede. 79 00:04:09,480 --> 00:04:11,240 Du kan ikke leve. 80 00:04:11,240 --> 00:04:13,640 Jeg siger det igen. Du giver mig kvalme. 81 00:04:15,240 --> 00:04:17,880 Jeg vil aldrig se dig igen. Jeg kommer ikke tilbage. 82 00:04:19,240 --> 00:04:20,160 Lina. 83 00:04:21,240 --> 00:04:23,360 - Lina! - Jeg hader dig! 84 00:04:23,360 --> 00:04:25,079 Lad hende være, hun falder til ro. 85 00:04:36,600 --> 00:04:38,920 Drik det her i aften, så får du det bedre. 86 00:05:06,000 --> 00:05:09,480 Din søn er blevet set i Oran. Folk taler om det. 87 00:05:09,480 --> 00:05:11,680 Han er ikke sikker der mere. 88 00:05:33,920 --> 00:05:40,480 SÅ LANGT, SÅ GODT 89 00:05:44,080 --> 00:05:45,720 Prøvede du at få mig ned med nakken? 90 00:05:48,560 --> 00:05:51,040 Hvad er det? Ringer der en klokke? 91 00:05:54,960 --> 00:05:57,280 - Betjenten gav mig intet valg. - Okay. 92 00:05:57,280 --> 00:05:59,160 Jeg fortæller dig alt. 93 00:05:59,160 --> 00:06:00,600 Vent. Hvad laver du... 94 00:06:28,360 --> 00:06:29,560 Kom så, op med dig. 95 00:06:38,480 --> 00:06:40,160 Vil du røvrende mig, din kælling? 96 00:06:40,160 --> 00:06:42,080 - Vil du tage røven på mig? - Vent! 97 00:06:42,840 --> 00:06:44,200 Jeg kan få dine stoffer. 98 00:06:44,200 --> 00:06:45,960 - Hold kæft. - Jeg har en plan 99 00:06:45,960 --> 00:06:47,760 - for at få dine stoffer! - Hold kæft! 100 00:06:47,760 --> 00:06:50,560 Jeg ville betale dig tilbage! Ring til din kæreste! 101 00:06:50,560 --> 00:06:52,520 - Hvad med hende? - Hun hjalp Lina! 102 00:06:52,520 --> 00:06:54,320 - Hold kæft! - Hun ved alt! 103 00:06:54,320 --> 00:06:56,960 Ring til din kæreste! Jeg beder dig. 104 00:06:56,960 --> 00:06:59,280 Hun bekræfter min plan. 105 00:07:01,240 --> 00:07:02,840 Jeg ville betale dig tilbage. 106 00:07:03,680 --> 00:07:05,640 Wallah, jeg ville betale dig tilbage. 107 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 - Hej, det er mig. -Ja, skat? 108 00:07:12,320 --> 00:07:13,920 Hjalp du Bentayeb-ungen? 109 00:07:13,920 --> 00:07:16,640 Ja. Vuitton-tasker blev stjålet på en losseplads. 110 00:07:17,200 --> 00:07:18,160 Hvorfor? 111 00:07:19,240 --> 00:07:20,720 Okay, jeg ringer tilbage. 112 00:07:28,360 --> 00:07:29,280 Jeg lytter. 113 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 Jeg kan ikke tro det, piger. 114 00:07:32,000 --> 00:07:34,040 Det, min mor gjorde mod mig, er skørt. 115 00:07:35,400 --> 00:07:36,800 Ville din mor gøre det mod dig? 116 00:07:38,320 --> 00:07:40,400 Hun kan ikke engang bruge en telefon. 117 00:07:43,640 --> 00:07:45,040 Han må tro, du er et barn. 118 00:07:45,960 --> 00:07:46,800 Totalt. 119 00:07:46,800 --> 00:07:50,080 Jeg hader min mor. Jeg har lyst til at dræbe hende. Jeg hader hende. 120 00:07:50,080 --> 00:07:51,680 Det var for godt til at passe. 121 00:07:51,680 --> 00:07:53,360 Eventyr er for hvide piger. 122 00:07:54,840 --> 00:07:56,240 Jeg er hvid og venter stadig. 123 00:07:56,240 --> 00:07:58,120 Du er ikke hvid, du er sigøjner. 124 00:08:05,080 --> 00:08:07,280 Lad være, frue. Du græder ikke. 125 00:08:07,280 --> 00:08:09,040 Når du græder, er jeg ked af det. 126 00:08:09,040 --> 00:08:10,880 Når jeg er ked af det, bliver jeg skør. 127 00:08:16,000 --> 00:08:16,840 Hej, makker. 128 00:08:18,040 --> 00:08:21,880 Vi skal alle tre dø her. Men i det mindste er vi sammen. Ikke? 129 00:08:21,880 --> 00:08:24,080 - Du bør tale med Kiaté. - Ja. 130 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 Lina, det er mor. Ring til mig. 131 00:08:35,880 --> 00:08:36,720 Ring til mig. 132 00:09:00,320 --> 00:09:02,680 - Undskyld, jeg kommer uanmeldt. - Det gør ikke noget. 133 00:09:02,680 --> 00:09:03,800 Jeg vidste ikke, du havde en hund. 134 00:09:04,400 --> 00:09:06,960 - Det er min eks' hund. - Jeg vidste ikke, du havde en eks. 135 00:09:08,680 --> 00:09:10,560 Jeg går i bad. Vi kan tale bagefter. 136 00:09:10,560 --> 00:09:11,520 Lad, som om du er hjemme. 137 00:09:27,440 --> 00:09:29,600 Hej. Hvordan var hans eks? 138 00:09:30,680 --> 00:09:34,160 Var hun en kælling? Var hun grim? Havde hun en stor numse? 139 00:09:35,360 --> 00:09:36,200 Kom nu, sig det. 140 00:09:37,160 --> 00:09:38,000 Hej. 141 00:09:39,360 --> 00:09:40,800 Jeg håber, hun havde bedre ånde. 142 00:09:56,200 --> 00:09:58,880 Hvis du vil have dine stoffer, er det den eneste måde. 143 00:10:13,640 --> 00:10:14,760 Hvordan kan jeg være sikker? 144 00:10:18,200 --> 00:10:20,320 - Det skal nok virke. - Det skal nok virke... 145 00:10:27,920 --> 00:10:28,840 Ring til din niece. 146 00:10:32,080 --> 00:10:32,920 Spørg, hvor hun er. 147 00:10:46,360 --> 00:10:47,200 Telefonsvarer. 148 00:10:48,400 --> 00:10:49,240 Så skriv til hende. 149 00:10:55,600 --> 00:10:57,400 {\an8}HVOR ER DU? 150 00:11:05,920 --> 00:11:07,520 HVOR ER DU? 151 00:11:07,520 --> 00:11:12,640 JEG ER I KIOSKEN 152 00:11:14,080 --> 00:11:23,160 {\an8}KIATÉS? DIN MOR SMADRER DIG 153 00:11:26,160 --> 00:11:27,080 Hun er hos Kiaté. 154 00:11:29,640 --> 00:11:31,080 Så kan du ikke røvrende mig. 155 00:11:47,400 --> 00:11:50,800 Så du ignorerede mig. Fra den ene dag til den anden. 156 00:11:51,720 --> 00:11:54,200 Bare sådan. Jeg har sendt dig 200 sms'er. 157 00:11:54,760 --> 00:11:57,080 Faktisk 232. Din mor er skræmmende. 158 00:11:58,000 --> 00:12:01,080 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. Hvorfor sagde du det? 159 00:12:01,080 --> 00:12:03,520 Det gjorde jeg ikke. Hun snagede i min telefon. 160 00:12:03,520 --> 00:12:06,320 Du ved, hvordan mødre er. Men du kender ikke min. 161 00:12:06,320 --> 00:12:09,720 Jeg kender min. Min mor er congoleser, så jeg ved, hvad jeg taler om. 162 00:12:11,520 --> 00:12:15,040 Troede du, du kunne slippe af med mig? Jeg ville brænde dit hus ned. 163 00:12:15,040 --> 00:12:16,800 - Brænde det ned? - Og dig med. 164 00:12:16,800 --> 00:12:19,600 - Virkelig? - Jeg ser herrens ud. Hvad synes du? 165 00:12:19,600 --> 00:12:20,960 Hør her. 166 00:12:20,960 --> 00:12:22,440 Jeg kan kun glemme dig, 167 00:12:22,440 --> 00:12:24,360 hvis du scorer flere mål end mig. 168 00:12:24,360 --> 00:12:26,480 - Er det muligt? - Blærerøv. 169 00:12:27,440 --> 00:12:28,960 Hvem tror du, du er? 170 00:12:30,560 --> 00:12:32,360 - Du bor pænt. - Det er ikke mit sted. 171 00:12:32,360 --> 00:12:34,640 Klubben betaler for det. 172 00:12:34,640 --> 00:12:37,160 - Tager de imod bofæller? - Bofæller? 173 00:12:37,160 --> 00:12:39,800 - Har du pengene? - Jeg har 200 euro i opsparing. 174 00:12:40,560 --> 00:12:41,480 Du er så sød. 175 00:12:43,760 --> 00:12:46,240 - Kom nu. - Jeg ville virkelig brænde dig. 176 00:12:46,240 --> 00:12:47,280 Jeg elsker din hvalp. 177 00:12:50,600 --> 00:12:54,680 Jeg sagde det jo. Det var ikke en pige, der fik hende med i pyramidespillet. 178 00:12:54,680 --> 00:12:56,200 Det er en mandlig kollega. 179 00:12:58,400 --> 00:13:00,560 Vi har ventet i en time, det er latterligt. 180 00:13:00,560 --> 00:13:04,240 Jeg taler med hende når hun kommer hjem, og så snakker vi om det. Kom så. 181 00:13:04,240 --> 00:13:07,840 Tror du, jeg vil være her? De er snart færdige. Lad os konfrontere dem. 182 00:13:09,880 --> 00:13:12,320 - Ali! - Se. Det er det svin, jeg så med hende. 183 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Ali! 184 00:13:15,280 --> 00:13:18,800 - Se, din kone. Hun elsker det. - Ali! 185 00:13:20,560 --> 00:13:22,240 Ikke? Jeg sagde det jo. 186 00:13:22,240 --> 00:13:25,480 Giv ham tæsk, Karim. Vær ikke for flink. 187 00:13:25,480 --> 00:13:27,800 - Aldrig i livet! - Jeg har noget til dig. 188 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 - Virkelig? Er det til mig? - Ja. 189 00:13:31,800 --> 00:13:32,680 Tak, habibi. 190 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 - Tak. - Giv mig et kys. Det var sødt. 191 00:13:37,960 --> 00:13:40,480 Vil du synge ved åbningen af min restaurant? 192 00:13:40,480 --> 00:13:41,560 - Seriøst? - Klart! 193 00:13:41,560 --> 00:13:42,640 - Totalt! - Godt. 194 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 Yasmina, hvad sker der? 195 00:13:44,240 --> 00:13:45,960 - Hvem er du? - Jeg er hendes mand! 196 00:13:45,960 --> 00:13:47,480 - Hvad så? - Ingen taler til dig. 197 00:13:47,480 --> 00:13:49,320 - Hvem er den fyr? - Han er min kollega. 198 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 - Hvem taler du med? - Seriøst? 199 00:13:50,920 --> 00:13:53,280 - Var jeg uhøflig? - Hold kæft. Rend mig. 200 00:13:53,280 --> 00:13:55,080 - Du er skør! - Du er på min hjemmebane! 201 00:13:55,080 --> 00:13:56,480 Hvad er der galt? Kom nu! 202 00:13:56,480 --> 00:13:58,160 - Du er skør! - Gå tilbage i din bil! 203 00:13:58,160 --> 00:14:00,680 - Stop! Hvad laver du? - Kom her! 204 00:14:00,680 --> 00:14:02,680 - Kujon, angriber du en kvinde? - Vær sød. 205 00:14:02,680 --> 00:14:04,840 - Kom nu. - Jeg efterlader dig ikke med dem! 206 00:14:04,840 --> 00:14:05,840 Jeg beder dig. 207 00:14:05,840 --> 00:14:08,520 Jeg venter foran rådhuset. Sig til, hvis du behøver mig. 208 00:14:08,520 --> 00:14:10,080 - Rend mig. - Narrøve. 209 00:14:10,080 --> 00:14:11,560 Hvad sker der, Yasmina? 210 00:14:11,560 --> 00:14:13,640 Hvad laver du? Du gør mig flov på arbejdet! 211 00:14:13,640 --> 00:14:16,960 Skammer du dig ikke over at være respektløs for min bror og familien? 212 00:14:16,960 --> 00:14:18,360 - Er du her stadig? - Ja! 213 00:14:18,360 --> 00:14:20,080 Og jeg så dig få finger i hans bil. 214 00:14:20,080 --> 00:14:22,960 - Få finger i hans bil? - Ja, og værre. 215 00:14:22,960 --> 00:14:24,600 - Ja? Hvad så du? - Ja. 216 00:14:24,600 --> 00:14:26,640 Så du mig knalde i bilen? 217 00:14:26,640 --> 00:14:30,120 - Yasmina, knaldede du ham? - Nej, jeg knaldede ham ikke. Jeg elskede! 218 00:14:30,120 --> 00:14:32,800 - Jeg sagde jo, hun var en qahba! - Udfordrer du ham ikke? 219 00:14:32,800 --> 00:14:33,880 Tag dig sammen. 220 00:14:33,880 --> 00:14:36,560 Nej. Lader du ham tale sådan til mig? 221 00:14:36,560 --> 00:14:38,440 Du har ingen nosser! 222 00:14:38,440 --> 00:14:40,200 - Hvad laver du? - Aldrig nogen nosser! 223 00:14:40,200 --> 00:14:42,200 Har du tabt dem? Har din bror spist dem? 224 00:14:42,200 --> 00:14:44,040 - Hvad fanden? - Pas på, hvad du siger. 225 00:14:44,040 --> 00:14:46,240 Intet forsvar. Han behandler mig som lort! 226 00:14:47,200 --> 00:14:49,040 - Så er det nok, vi tager hjem. - Ikke mig! 227 00:14:49,040 --> 00:14:51,600 Ikke i aften, aldrig! Jeg vil ikke se dig mere. 228 00:14:53,160 --> 00:14:55,360 Jeg kan ikke klare vores lorteliv mere! 229 00:14:55,360 --> 00:14:57,560 Du er ligeglad, jeg er ligeglad. 230 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 Du ligner lort, jeg ligner lort. 231 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 Kan du ikke se det? 232 00:15:03,960 --> 00:15:06,680 Vi har ikke et liv længere, kun gæld! Vi har det ikke sjovt. 233 00:15:06,680 --> 00:15:08,920 Det er ikke et liv. Det er døden! 234 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 Det er slut, Karim. 235 00:15:19,880 --> 00:15:20,800 Yasmina! 236 00:15:22,640 --> 00:15:23,960 Karim, lad hende gå. 237 00:15:25,720 --> 00:15:26,880 Lad os gå, min bror. 238 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 Du har pæne fødder. 239 00:15:50,080 --> 00:15:51,920 Hvorfor viser du mig ikke dine? 240 00:15:51,920 --> 00:15:54,560 - Fordi jeg har fodboldfødder. - Hvad betyder det? 241 00:15:55,360 --> 00:15:58,280 At mine fødder ikke matcher bilen. 242 00:15:59,720 --> 00:16:00,640 Klart. 243 00:16:03,240 --> 00:16:04,640 FODBOLDELSKER 244 00:16:04,640 --> 00:16:06,680 Pigerne må stå i kø for dig. 245 00:16:07,960 --> 00:16:09,600 Du griner, så det er sandt. 246 00:16:09,600 --> 00:16:11,600 - Nej. - Hvor mange ekser har du? 247 00:16:12,160 --> 00:16:14,000 - Det ved jeg ikke. - Giv mig et groft tal. 248 00:16:15,280 --> 00:16:16,400 Jeg ved det ikke. Jeg talte ikke. 249 00:16:18,400 --> 00:16:21,280 Fik du sommerfugle i maven, da du kyssede dem? 250 00:16:21,280 --> 00:16:23,000 Sommerfugle? Insekterne? 251 00:16:23,000 --> 00:16:24,240 Du ved, hvad jeg mener. 252 00:16:25,320 --> 00:16:27,520 - Jeg ved ikke... - Har du nogle gange piger på besøg? 253 00:16:29,080 --> 00:16:31,160 - Du er den første, der er kommet. - Du er lige flyttet ind. 254 00:16:31,960 --> 00:16:33,720 Ja, og jeg har ikke været sammen med så mange piger. 255 00:16:35,760 --> 00:16:36,960 Du kan ikke snyde mig. 256 00:16:37,880 --> 00:16:38,800 Liker du deres billeder? 257 00:16:41,240 --> 00:16:42,080 Det er sket før. 258 00:16:43,280 --> 00:16:44,480 Men ikke længere. 259 00:16:46,520 --> 00:16:47,400 For jeg kan virkelig lide dig. 260 00:16:51,560 --> 00:16:52,600 Jeg elsker dig. 261 00:17:08,840 --> 00:17:11,599 Et halvt ton kokain blev beslaglagt i morges, 262 00:17:11,599 --> 00:17:13,119 19 km fra Paris. 263 00:17:13,119 --> 00:17:14,880 Det lykkedes smuglerne at flygte 264 00:17:14,880 --> 00:17:18,400 på trods af det store politiopbud i området. 265 00:17:24,560 --> 00:17:25,400 Vent. 266 00:17:26,920 --> 00:17:27,800 {\an8}Er du okay? 267 00:17:28,400 --> 00:17:30,760 {\an8}Jeg har aldrig set en pik før. 268 00:17:34,360 --> 00:17:37,000 {\an8}Vi kan vente lidt, før jeg viser dig min. 269 00:17:39,000 --> 00:17:39,840 {\an8}Nå, men... 270 00:17:41,560 --> 00:17:44,400 {\an8}Da jeg kyssede dig, var det ikke sommerfugle. 271 00:17:44,400 --> 00:17:45,680 {\an8}Det var krokodiller. 272 00:17:47,160 --> 00:17:49,000 - Idiot. - Men bare rolig. 273 00:17:50,200 --> 00:17:52,200 Lad os vente. Lad os gøre det rigtigt. 274 00:17:53,120 --> 00:17:53,960 Sikke en helgen. 275 00:17:54,440 --> 00:17:55,280 Mænd. 276 00:17:56,920 --> 00:17:57,800 Pis. 277 00:17:58,920 --> 00:18:00,520 Hvem generer mig, når jeg er med min kvinde? 278 00:18:02,240 --> 00:18:03,080 Jeg er straks tilbage. 279 00:18:14,560 --> 00:18:16,960 Det er Linas mor. Jeg ved, hun er her. Luk op. 280 00:18:16,960 --> 00:18:19,400 - Hvad fanden laver hun her? - Pas. Åbn ikke. 281 00:18:19,400 --> 00:18:22,480 - Lad være med at åbne. - Hun går aldrig, hvis jeg ikke åbner. 282 00:18:23,760 --> 00:18:25,840 Du kender ikke min mor. Hun er skør. 283 00:18:25,840 --> 00:18:27,080 Vi kalder hende Gaddafi. 284 00:18:27,560 --> 00:18:28,600 Hør her. 285 00:18:29,320 --> 00:18:30,960 Vi kan ikke undgå hende for evigt, okay? 286 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 - Vi kan tale om det. - Nej... 287 00:18:32,840 --> 00:18:35,560 - Vi forklarer stille og roligt. Se på mig. - Jeg kan ikke. 288 00:18:35,560 --> 00:18:37,360 - Jeg siger jo, jeg ikke kan. - Hej. Se på mig. 289 00:18:38,120 --> 00:18:39,320 Det skal nok gå. 290 00:18:39,320 --> 00:18:41,080 - Jeg taler med hende. - Jeg dør. 291 00:18:41,080 --> 00:18:43,040 - Det skal nok gå. - Jeg dør rent faktisk. 292 00:18:43,720 --> 00:18:45,120 Forstået? Stol på mig. 293 00:18:47,720 --> 00:18:48,560 Kom nu. 294 00:19:03,200 --> 00:19:04,960 - Du må hellere følge efter os. - Mor! 295 00:19:05,800 --> 00:19:07,840 Eller jeg skyder hul i din mor. 296 00:19:09,040 --> 00:19:09,880 Flot hybel. 297 00:19:12,120 --> 00:19:13,560 Hun tog en masse ting. 298 00:19:14,280 --> 00:19:15,400 Hvad betyder det? 299 00:19:17,040 --> 00:19:18,600 At det er anderledes denne gang. 300 00:19:21,320 --> 00:19:22,480 I ligner vagter. 301 00:19:22,480 --> 00:19:24,840 - Hvad sker der? - Jeg skal hen til tante Souhila. 302 00:19:24,840 --> 00:19:27,040 Hun behøver hjælp med bedstemor og pigerne. 303 00:19:27,040 --> 00:19:29,520 - Og du har brug for en kuffert? - Og toilettasken? 304 00:19:29,520 --> 00:19:30,880 - Må vi komme med? - Må vi komme med? 305 00:19:30,880 --> 00:19:32,000 Der er ikke plads. 306 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 - Jeg kan sove på gulvet. - Jeg kan sove på ham. 307 00:19:34,880 --> 00:19:36,560 Giv mig et kys, mine små doughnuts. 308 00:19:57,200 --> 00:19:58,560 Vi er forældreløse. 309 00:19:58,560 --> 00:20:00,960 Vi har kun en forælder tilbage. Hvad skal vi spise? 310 00:20:08,360 --> 00:20:10,120 Du ved, hvad du skal gøre. 311 00:20:29,040 --> 00:20:32,320 Kære Gud. Bring min datter tilbage i god behold. 312 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 Beskyt hende mod det onde. 313 00:20:35,320 --> 00:20:36,360 Amen. 314 00:20:48,120 --> 00:20:50,480 Jeg hørte, det er her, Big Brother bliver filmet. 315 00:20:51,200 --> 00:20:52,280 Hvor er mit værelse? 316 00:20:54,760 --> 00:20:56,200 Hvad sker der? 317 00:20:59,120 --> 00:21:01,320 Hvad er der galt? Hvorfor græder du? 318 00:21:03,120 --> 00:21:04,200 Hvad sker der? 319 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Fara. 320 00:21:31,320 --> 00:21:32,280 Lad mig være. 321 00:21:32,920 --> 00:21:36,920 Jeg var ikke fuldt ansvarlig for operationen. Du har brug for beskyttelse. 322 00:21:38,520 --> 00:21:41,120 Vi klarer os fint alene, tak. 323 00:21:57,400 --> 00:21:59,760 Tak, fordi du kom med så kort varsel. 324 00:21:59,760 --> 00:22:00,880 Det var så lidt. 325 00:22:00,880 --> 00:22:02,800 - Jeg gjorde bare mit arbejde. - Tak. 326 00:22:02,800 --> 00:22:05,200 Forresten gik du som en tyv om natten i går. 327 00:22:06,160 --> 00:22:07,560 Hvad så? Gik du ind i en dør? 328 00:22:09,320 --> 00:22:12,520 Sig det. Arbejder du stadig på historien om kokainen? 329 00:22:12,520 --> 00:22:14,400 Ja, jeg arbejder stadig på den. Ja. 330 00:22:14,400 --> 00:22:17,120 Kan du ringe til din kontakt og lave en rapport? 331 00:22:17,800 --> 00:22:19,240 Hvorfor skal jeg gøre det? 332 00:22:19,240 --> 00:22:22,000 Fordi du ikke har erstattet mig, og det er mit show. 333 00:22:22,000 --> 00:22:23,200 Og det skal gå hurtigt. 334 00:22:23,200 --> 00:22:26,400 - Okay. Jeg får det snart gjort. - Nej, du forstår ikke. 335 00:22:28,880 --> 00:22:30,000 Jeg gør det nu. 336 00:22:34,880 --> 00:22:35,960 Bliver du her? 337 00:22:37,920 --> 00:22:39,120 Så bliver hun her. 338 00:22:45,440 --> 00:22:48,440 Hej, chef. Det er Eglantine Galtier. 339 00:22:49,760 --> 00:22:52,760 Ja, fra 24-Nyhederne. Døgnet rundt. 340 00:22:53,680 --> 00:22:56,360 Jeg ringer, fordi vi meget gerne vil 341 00:22:56,360 --> 00:23:00,240 arbejde på rapporten om kokain-kværnen på genbrugspladsen. 342 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 Meget hurtigt. 343 00:23:01,240 --> 00:23:02,440 Ja. Meget hurtigt. 344 00:23:03,320 --> 00:23:05,800 Ja, vi tøver ikke. Nyheder forsvinder hurtigt. 345 00:23:05,800 --> 00:23:07,000 Hvad med... 346 00:23:07,000 --> 00:23:07,960 Meget snart. 347 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 Hvad med i morgen? 348 00:23:09,560 --> 00:23:12,080 I morgen? Det ville være fint. Tak, herre. 349 00:23:12,080 --> 00:23:15,280 Skal vi sætte tiden nu, eller skal jeg tale med... 350 00:23:15,280 --> 00:23:17,200 - Nu. - Nu. Nu... 351 00:23:25,720 --> 00:23:26,920 Hvorfor kommer du ikke? 352 00:23:26,920 --> 00:23:29,040 Vi er sammen om 48 timer. Forstået? 353 00:23:31,320 --> 00:23:32,720 Oumar, hvad sker der? 354 00:23:37,800 --> 00:23:39,960 - Ind i bilen. - Familieudflugt? 355 00:23:41,120 --> 00:23:42,240 Hun er sød. 356 00:23:43,480 --> 00:23:45,800 Præsenterer du mig ikke for den lille? 357 00:23:45,800 --> 00:23:48,720 - Kom og hils på din onkel. - Hvad har du gang i? 358 00:23:48,720 --> 00:23:49,960 Jeg er ikke med. 359 00:23:50,880 --> 00:23:53,000 Vi gav dig noget. Giv det tilbage. 360 00:23:54,680 --> 00:23:58,240 - Jeg arbejder på det. - Det ser ud til, at du er på vej væk. 361 00:23:59,240 --> 00:24:00,840 {\an8}Du ved, jeg holder mit ord. 362 00:24:00,840 --> 00:24:02,920 {\an8}Du har 24 timer. Forstået? 363 00:24:06,480 --> 00:24:07,600 Hej. 364 00:24:07,600 --> 00:24:09,600 Prinsesse? Farvel. 365 00:24:14,480 --> 00:24:15,800 Kom ind i mine arme. 366 00:24:38,520 --> 00:24:42,040 - De ødelægger stofferne i morgen. - Vi bliver aldrig færdige i tide. 367 00:24:42,040 --> 00:24:43,320 Det gør vi. Alt er her. 368 00:24:43,320 --> 00:24:45,360 - Hvis vi starter nu, når vi det. - Og Lina? 369 00:24:46,160 --> 00:24:48,800 Han gør hende intet. Han vil have sine stoffer, han får dem. 370 00:24:50,040 --> 00:24:52,800 - Det er okay. Det skal nok virke. - Okay. 371 00:24:52,800 --> 00:24:54,640 Vi skal i gang. 372 00:24:54,640 --> 00:24:56,440 Yallah. Giv mig den. 373 00:24:57,160 --> 00:24:58,240 - Kom så. - Kom så. 374 00:24:58,960 --> 00:25:03,360 Vi skulle være et skridt foran for at få Lina tilbage. 375 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 Jeg er klar til at blive en kone. Se på mig. 376 00:25:13,640 --> 00:25:14,840 Ikke, min colombianer? 377 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 Kald mig Louiza Montana. 378 00:25:18,200 --> 00:25:20,000 - Hun lever sig ind i rollen. - Totalt. 379 00:25:21,040 --> 00:25:22,960 {\an8}Hvad er det? De bliver mere og mere skæve. 380 00:25:23,560 --> 00:25:26,080 {\an8}Du kunne jo ikke lave mad. Det ændrer sig ikke i dag, 381 00:25:26,080 --> 00:25:27,240 {\an8}frk. Laver-kun-salater. 382 00:25:27,240 --> 00:25:29,200 Mine salater ville hjælpe dine sønner. 383 00:25:29,200 --> 00:25:31,400 Siger du, jeg ikke giver mine børn god mad? 384 00:25:31,400 --> 00:25:33,040 Du giver dem ikke poke bowls. 385 00:25:33,040 --> 00:25:35,680 Lad os sige, de er lidt... 386 00:25:36,200 --> 00:25:37,040 Buttede. 387 00:25:37,040 --> 00:25:38,920 Men ingen generer dem i skolen. 388 00:25:38,920 --> 00:25:41,080 Men dine svigerforældre driller dig. 389 00:25:41,720 --> 00:25:43,480 - Nej, det er slut. - Ja. 390 00:25:43,480 --> 00:25:44,920 Hun forlod Karim. 391 00:25:44,920 --> 00:25:46,160 - Virkelig? - Hvad? 392 00:25:46,160 --> 00:25:48,040 Er du ikke glad? Du kunne ikke lide ham. 393 00:25:48,040 --> 00:25:49,080 Nej, det passer ikke. 394 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 Jeg kan ikke lide den, han blev med dig. 395 00:25:50,960 --> 00:25:53,000 Mænd er udskud. 396 00:25:53,000 --> 00:25:57,120 De er dovne. Tyranner. De er egoistiske. 397 00:25:57,120 --> 00:26:00,160 Og som Monique siger, er de narkotiske. 398 00:26:01,120 --> 00:26:03,360 - Narcissistiske, mor. - I starten... 399 00:26:03,360 --> 00:26:06,160 De giver dig alt, og så betaler du dem tilbage resten af dit liv. 400 00:26:06,160 --> 00:26:09,080 - Præcis. - Sådan er de ikke alle. 401 00:26:09,080 --> 00:26:10,000 - Jo, de er! - Jo, de er! 402 00:26:10,760 --> 00:26:12,320 - Sådan er de alle. - Ja. 403 00:26:12,320 --> 00:26:14,320 Hvorfor? Er din kæreste anderledes? 404 00:26:15,120 --> 00:26:15,960 Hej. 405 00:26:17,120 --> 00:26:18,160 Hvordan ved hun det? 406 00:26:18,160 --> 00:26:19,480 - Sladrede du? - Nej, wallah. 407 00:26:19,480 --> 00:26:21,240 - Sladrede du? - Nej. 408 00:26:21,240 --> 00:26:24,440 Grin ikke, for Ali er ikke bedre. 409 00:26:24,440 --> 00:26:26,040 Det har du godt af! 410 00:26:26,040 --> 00:26:28,080 Du har troet, jeg var dum i lang tid. 411 00:26:28,080 --> 00:26:30,200 I har intet imod mig. 412 00:26:30,200 --> 00:26:32,840 Ja, skat. Vi ved, du har... 413 00:26:32,840 --> 00:26:34,840 - Suget auberginer. - Er du skør? 414 00:26:35,400 --> 00:26:36,640 Imène. 415 00:26:36,640 --> 00:26:39,160 Okay, undskyld. Jeg tager det i mig igen. 416 00:26:39,160 --> 00:26:41,200 - Jeg mente store auberginer. - Fara! 417 00:26:41,200 --> 00:26:43,160 - Mener du det? - Jeg laver bare sjov! 418 00:26:43,160 --> 00:26:45,200 Da du var barn, spiste du din egen bæ. 419 00:26:45,200 --> 00:26:47,120 Stop den bæ-historie! 420 00:26:47,120 --> 00:26:49,880 Jeg spiste bæ som barn, og jeg har hørt om det i 30 år! 421 00:26:49,880 --> 00:26:51,040 Sig undskyld. 422 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 - Okay, undskyld. Undskyld. - Undskyld, hvem? 423 00:26:53,080 --> 00:26:55,640 - Okay. Undskyld... - Hvem? 424 00:26:55,640 --> 00:26:57,680 Prinsesse Souhila af ørkenen. 425 00:26:57,680 --> 00:26:59,640 Nej, jeg vil have en ægte undskyldning. 426 00:26:59,640 --> 00:27:01,760 - Undskyld. -"Undskyld, Souhila!" 427 00:27:01,760 --> 00:27:02,920 Undskyld, Moder Teresa. 428 00:27:05,640 --> 00:27:06,960 Vi var bekymrede for Lina. 429 00:27:07,880 --> 00:27:10,200 Jeg elsker at bage coke-brød! 430 00:27:10,200 --> 00:27:12,520 Men underligt nok havde intet før bragt os sammen sådan. 431 00:27:13,480 --> 00:27:17,040 Med al den stress grinede vi, som om det var sidste gang. 432 00:27:44,200 --> 00:27:46,120 Jeg har ikke været her længe. 433 00:27:46,120 --> 00:27:47,880 Motorhjelmen er kun pæn fra oven. 434 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 Ja. Og om natten. 435 00:27:50,680 --> 00:27:53,200 Du har været single i 12 timer, og nu er du helt væk? 436 00:27:53,200 --> 00:27:55,040 - Elleve timer. - Hold nu op. 437 00:27:55,840 --> 00:27:59,640 Jeg blev gift som 20-årig, jomfru og har kun haft en kæreste. 438 00:27:59,640 --> 00:28:02,680 Jeg har haft det samme job på rådhuset i 15 år. 439 00:28:02,680 --> 00:28:05,440 Jeg har bedt om lønforhøjelse i fem. 440 00:28:05,440 --> 00:28:09,080 Wallah, de tøver stadig. Loyalitet betaler sig ikke. 441 00:28:10,000 --> 00:28:12,160 Du skal være en kælling i denne kællinge-verden. 442 00:28:12,160 --> 00:28:15,960 Jeg har et ordsprog til dig. Den tidlige kælling får ormen. 443 00:28:17,360 --> 00:28:19,720 Og siden du vågner tidligt til nyhederne... 444 00:28:19,720 --> 00:28:22,240 Jeg må være en kæmpe kælling. 445 00:28:22,240 --> 00:28:23,680 Her, tag et hiv, min søster. 446 00:28:28,360 --> 00:28:29,880 Hun må hade mig. 447 00:28:34,600 --> 00:28:35,600 Jeg tog fejl med Lina. 448 00:28:37,120 --> 00:28:39,960 Jeg skulle have prøvet at forstå i stedet for at skælde ud. 449 00:28:39,960 --> 00:28:41,640 Hvis der sker hende noget... 450 00:28:42,440 --> 00:28:43,720 ...kommer jeg aldrig over det. 451 00:28:46,160 --> 00:28:47,560 Vi kommer igennem det. 452 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Må Gud hjælpe os. 453 00:28:56,080 --> 00:28:57,320 Inshallah. 454 00:28:59,040 --> 00:29:02,560 Vi prøvede ikke at bekymre os, men vi vidste ikke, hvordan det ville ende. 455 00:29:02,560 --> 00:29:05,080 Vi tog et øjeblik hver for os selv. 456 00:29:31,640 --> 00:29:32,480 Hej. 457 00:29:34,160 --> 00:29:35,200 Hej. 458 00:29:37,720 --> 00:29:39,160 - Er det Alis? - Ja. 459 00:29:40,160 --> 00:29:43,080 - Jeg er hans kollega. - Ali, kom! 460 00:29:44,560 --> 00:29:46,480 Jeg ville takke dig for ikke at sige noget. 461 00:29:47,200 --> 00:29:49,120 Til nogen. Eller politiet. 462 00:29:50,680 --> 00:29:54,040 Og hvis min datter overlever det her og vil se dig igen, 463 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 og behandler du hende med respekt, har du min velsignelse. 464 00:29:58,520 --> 00:29:59,480 Inshallah. 465 00:30:22,200 --> 00:30:23,600 Salam aleikum. 466 00:30:23,600 --> 00:30:26,000 Hallo? Salam aleikum. 467 00:30:26,000 --> 00:30:27,680 Jeg vil gerne tale med Bachir. 468 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 Louiza, hans ekskone. 469 00:30:42,280 --> 00:30:43,480 Hvordan går det? 470 00:30:43,480 --> 00:30:44,600 Godt, og dig? 471 00:30:48,360 --> 00:30:49,960 - Hvad er det? - Det er ikke noget. 472 00:30:51,240 --> 00:30:53,320 Jeg må fortælle dig noget. 473 00:30:54,040 --> 00:30:54,880 Jeg beder dig. 474 00:30:55,680 --> 00:30:57,080 Perfekt timing, også mig. 475 00:30:57,640 --> 00:30:59,120 - Kom så. - Okay. 476 00:31:01,480 --> 00:31:03,160 Vil du ikke fortælle, hvad der skete? 477 00:31:04,520 --> 00:31:07,000 Nej, Yasmina-elskede! 478 00:31:07,000 --> 00:31:08,760 Hej! Hvordan går det? 479 00:31:10,560 --> 00:31:11,400 Okay. 480 00:31:11,400 --> 00:31:13,080 Jeg skal til spinning. 481 00:31:13,080 --> 00:31:15,000 Okay, skat. Vi ses. 482 00:31:17,360 --> 00:31:19,720 Jeg ser det hver dag, men jeg kan ikke få nok. 483 00:31:20,600 --> 00:31:22,280 - Hun er spinninglærer. - Spinning? 484 00:31:22,280 --> 00:31:24,520 Det er som cykling på højt niveau. 485 00:31:25,520 --> 00:31:28,440 - Hvorfor er du her? - Glem det. Jeg... 486 00:31:28,440 --> 00:31:30,520 {\an8}- Jeg fortæller det senere. - Vil du med ind? 487 00:31:30,520 --> 00:31:33,200 {\an8}- Nej, jeg har travlt. - Du er her, fortæl det. Det er dumt. 488 00:31:33,200 --> 00:31:35,160 Nej, jeg kommer forbi en anden gang. 489 00:31:35,160 --> 00:31:36,440 Hvad så? Sig det. 490 00:31:43,440 --> 00:31:44,440 Hvad ville du fortælle mig? 491 00:31:46,200 --> 00:31:47,480 Jeg ville fortælle dig... 492 00:31:48,720 --> 00:31:49,560 ...efter... 493 00:31:50,880 --> 00:31:51,720 ...at blive fyret, 494 00:31:52,640 --> 00:31:55,080 efter at være blevet ydmyget og slået, 495 00:31:55,080 --> 00:31:56,560 droppet på motorvejen... 496 00:31:58,360 --> 00:32:00,200 Jeg er ikke bange for at blive omskåret. 497 00:32:10,640 --> 00:32:11,720 Det var min bedstemors. 498 00:32:15,720 --> 00:32:21,200 Jeg vil vide, om du vil skændes med mig resten af livet? 499 00:32:25,400 --> 00:32:26,240 Ja. 500 00:32:28,440 --> 00:32:30,760 Lad os skændes til døden os skiller. 501 00:32:33,200 --> 00:32:34,040 Ja. 502 00:32:35,880 --> 00:32:37,840 Frk. Fara Blanchard. 503 00:32:38,600 --> 00:32:39,440 Jeg elsker dig. 504 00:33:14,000 --> 00:33:14,920 RECEPTIONEN 505 00:33:19,600 --> 00:33:21,600 Salam aleikum. Undskyld forstyrrelsen. 506 00:33:22,600 --> 00:33:24,720 Jeg leder efter en ung mand fra Paris. 507 00:33:25,880 --> 00:33:27,280 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 508 00:34:03,920 --> 00:34:05,080 Leder du efter mig? 509 00:34:06,400 --> 00:34:07,240 Selim? 510 00:34:08,480 --> 00:34:22,560 SÅ LANGT, SÅ GODT 511 00:35:45,720 --> 00:35:50,720 Tekster af: Nanna Westergaard