1 00:00:16,800 --> 00:00:18,880 Ακόμα δεν είχα νέα απ' τον Σαμιουέλ. 2 00:00:21,320 --> 00:00:24,800 Σήμερα το πρωί στα προάστια του Παρισιού, μια θεαματική κατάσχεση ναρκωτικών... 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,400 Σύντομα κατάλαβα το γιατί. 4 00:00:38,200 --> 00:00:40,080 Τέλεια, φύγαμε! 5 00:00:40,080 --> 00:00:42,280 -Όπως γίνεται στα κόμικ... -Παιδιά, οι μπάτσοι! 6 00:00:43,040 --> 00:00:45,240 Η αστυνομία πρόλαβε τα ναρκωτικά στο τσακ. 7 00:00:46,960 --> 00:00:49,040 Πάμε, φύγαμε! 8 00:00:50,760 --> 00:00:52,720 Αλλά δεν πρόλαβε τον Ουμάρ. 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,160 Οι διακινητές ναρκωτικών ξέφυγαν και καταζητούνται απ' την αστυνομία, 10 00:00:56,160 --> 00:00:58,800 αλλά κατασχέθηκε μισός τόνος κοκαΐνης. 11 00:00:59,920 --> 00:01:00,960 Επιστρέφω αμέσως. 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 Τι κάνει ο θηλυκός Σνουπ Ντογκ; 13 00:01:04,960 --> 00:01:08,360 Αν είμαστε τυχεροί, πάει να παραιτηθεί. Ο Αλλάχ να δώσει! 14 00:01:10,400 --> 00:01:15,200 {\an8}ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ 15 00:01:15,200 --> 00:01:20,200 {\an8}Ο ΟΥΜΑΡ ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΑ ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ. ΘΑ ΣΑΣ ΕΞΗΓΗΣΩ, ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ! 16 00:01:23,440 --> 00:01:26,080 -Μπες μέσα. -Αφήστε με! 17 00:01:28,200 --> 00:01:30,120 Πήγες να μας τη φέρεις, πουτάνα; 18 00:01:44,800 --> 00:01:46,640 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΜΙΑ ΙΔΕΑ ΤΗΣ ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ 19 00:01:46,640 --> 00:01:49,320 {\an8}ΔΕΝ ΜΟΥ ΜΙΛΑΣ ΠΙΑ; 20 00:01:49,320 --> 00:01:52,920 {\an8}ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ: ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ ΚΑΙ ΣΙΜΟΝ ΖΑΜΠΛΟΝΚΑ 21 00:01:52,920 --> 00:01:53,960 {\an8}Σ' Α... 22 00:01:56,240 --> 00:02:01,440 {\an8}ΣΟΥ ΠΕΦΤΩ ΛΙΓΗ; 23 00:02:03,560 --> 00:02:05,560 -Σαλάμ αλέκουμ. -Σαλάμ αλέκουμ. 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,200 -Αλέκουμ σαλάμ. -Θυμάσαι τη Λεϊλά και την Ιν; 25 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 Όχι. 26 00:02:09,840 --> 00:02:11,560 -Εμείς σε θυμόμαστε. -Εμείς σε θυμόμαστε. 27 00:02:18,200 --> 00:02:19,400 Μπισμιλάχ. 28 00:02:21,920 --> 00:02:23,960 Στο τέλος της νηστείας να πίνεις αυτό. 29 00:02:23,960 --> 00:02:25,160 Τι; 30 00:02:25,160 --> 00:02:26,400 Τίποτα. 31 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 Μπορείς να της εξηγήσεις; 32 00:02:30,080 --> 00:02:32,520 Ξέρεις, κι εγώ πέρασα δύσκολα. 33 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 Ένιωθα απομονωμένη, δεν μιλούσα σε κανέναν. 34 00:02:34,760 --> 00:02:36,440 Είχα μούτρα, νευρικότητα. 35 00:02:36,440 --> 00:02:37,640 Κατάθλιψη είχες. 36 00:02:38,400 --> 00:02:39,720 Άκου, Λινά. 37 00:02:39,720 --> 00:02:42,640 Κάναμε αλλαγές με τις φίλες μου. Μόνο προβλήματα είχα. 38 00:02:42,640 --> 00:02:45,200 Στη δουλειά δεν τα πήγαινα καλά. Δεν έβρισκα σύζυγο. 39 00:02:45,200 --> 00:02:46,920 -Αφού είσαι χάλια. -Έλα τώρα, Λινά! 40 00:02:46,920 --> 00:02:50,320 Έχουν περάσει δυσκολίες όπως κι εμείς. Νερό είναι. 41 00:02:51,320 --> 00:02:53,640 Η μαμά σου είπε πως δεν είσαι πολύ καλά τελευταία. 42 00:02:53,640 --> 00:02:55,840 -Θα σε εξαγνίσει. -Γνωριζόμαστε; 43 00:02:55,840 --> 00:02:57,840 Τι τους είπες; Γιατί τους μίλησες για μένα; 44 00:02:57,840 --> 00:02:59,280 -Την αλήθεια είπα. -Δηλαδή; 45 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 Πίστεψέ με, Λινά. Θα νιώσεις καλύτερα. 46 00:03:01,280 --> 00:03:02,440 Θα ξαναβρείς τη γαλήνη. 47 00:03:02,440 --> 00:03:04,240 Κομμένες οι αραβικές σαχλαμάρες. 48 00:03:04,240 --> 00:03:05,880 Δεν είναι σαχλαμάρες, ιερό είναι. 49 00:03:05,880 --> 00:03:07,400 Και πώς πάει το πράγμα; 50 00:03:07,400 --> 00:03:09,960 Όποτε κάποιος είναι πεσμένος, φωνάζετε εξορκιστή; 51 00:03:09,960 --> 00:03:12,000 Μίλα στις φίλες σου. Εσύ πάρε Xanax 52 00:03:12,000 --> 00:03:14,720 -κι εσύ μπες σε εφαρμογές γνωριμιών. -Σταμάτα, Λινά! 53 00:03:14,720 --> 00:03:17,800 -Δεν βλέπεις πως θέλω να σε προστατέψω; -Από τι; 54 00:03:17,800 --> 00:03:19,760 Μα δες πώς είσαι! Δεν σ' αναγνωρίζω. 55 00:03:19,760 --> 00:03:21,760 Μου λες ψέματα, είσαι αγενής, επιθετική! 56 00:03:21,760 --> 00:03:23,840 Εσύ δεν ήσουν κακιά, δεν φερόσουν έτσι! 57 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 Δεν άλλαξα, μεγάλωσα! 58 00:03:25,400 --> 00:03:26,680 -Μεγάλωσες; -Ναι! 59 00:03:26,680 --> 00:03:28,760 -Μη μιλάς έτσι στη μητέρα... -Σκάσε! 60 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 -Κάτσε κάτω! -Έτσι εννοείς το "μεγάλωσες"; 61 00:03:32,280 --> 00:03:33,840 -Μάλιστα. -Έτσι; 62 00:03:33,840 --> 00:03:35,000 Με κατασκοπεύεις. 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,120 Μητέρα σου είμαι. Δεν θέλω να τον ξαναδείς. 64 00:03:37,120 --> 00:03:39,880 -Αν θέλω, θα τον δω. -Σε καμία περίπτωση! 65 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Του μίλησα. 66 00:03:42,800 --> 00:03:43,640 Τι; 67 00:03:44,360 --> 00:03:46,120 Πώς μου το έκανες αυτό; 68 00:03:47,360 --> 00:03:48,760 Δεν καταλαβαίνεις; 69 00:03:48,760 --> 00:03:50,360 Δεν θέλω να γίνω σαν εσένα! 70 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 Δεν θα μείνω εδώ να ζω μες στα σκατά όπως εσύ! 71 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 Άθλιο σπίτι, άθλιες φίλες, άθλια δουλειά, 72 00:03:54,760 --> 00:03:55,920 έξοδοι μόνο με μαντίλα! 73 00:03:55,920 --> 00:03:58,480 Σου κάνει καλό, νομίζεις. Είσαι ολομόναχη, κατακαημένη! 74 00:03:58,480 --> 00:03:59,640 -Σταμάτα... -Εσύ σκάσε! 75 00:03:59,640 --> 00:04:00,560 -Σταμάτα! -Κάτσε! 76 00:04:00,560 --> 00:04:02,880 Δεν θέλω να σου μοιάσω, με αηδιάζεις! 77 00:04:02,880 --> 00:04:05,680 Ηλίθια! Έτσι μου μιλάς; 78 00:04:06,960 --> 00:04:09,480 Η Ιμέν έχει σύνδρομο Down, αλλά εσύ είσαι η ανάπηρη. 79 00:04:09,480 --> 00:04:11,240 Ανάπηρη να χαρείς τη ζωή. 80 00:04:11,240 --> 00:04:13,640 Θα σ' το ξαναπώ, με αηδιάζεις. 81 00:04:15,240 --> 00:04:17,880 Δεν θέλω να σε ξαναδώ. Δεν πρόκειται να ξανάρθω. 82 00:04:19,240 --> 00:04:20,160 Λινά! 83 00:04:21,240 --> 00:04:23,360 -Λινά! -Σε μισώ! 84 00:04:23,360 --> 00:04:25,079 Άφησέ την. Θα ηρεμήσει. 85 00:04:36,600 --> 00:04:38,920 Πιες αυτό το βράδυ, θα νιώσεις καλύτερα. 86 00:05:06,000 --> 00:05:09,480 Κάποιος είδε τον γιο σου στο Οράν. Κυκλοφορεί το νέο. 87 00:05:09,480 --> 00:05:11,680 Δεν είναι πια ασφαλής εκεί. 88 00:05:33,920 --> 00:05:40,480 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 89 00:05:44,080 --> 00:05:45,720 Πήγες να με καταστρέψεις; 90 00:05:48,560 --> 00:05:51,040 Τι είναι αυτά; Σου θυμίζουν κάτι; 91 00:05:54,960 --> 00:05:57,280 -Δεν μου άφησε επιλογή ο μπάτσος. -Καλά. 92 00:05:57,280 --> 00:05:59,160 Να σου εξηγήσω. 93 00:05:59,160 --> 00:06:00,600 Στάσου. Τι πας... 94 00:06:28,360 --> 00:06:29,560 Έλα, σήκω. 95 00:06:38,480 --> 00:06:40,160 Θες να με γαμήσεις, πουτάνα; 96 00:06:40,160 --> 00:06:42,080 -Να με γαμήσεις; -Περίμενε! 97 00:06:42,840 --> 00:06:44,200 Θα πάρω πίσω τα ναρκωτικά. 98 00:06:44,200 --> 00:06:45,960 -Βούλωσ' το! -Έχω σχέδιο 99 00:06:45,960 --> 00:06:47,760 -για να τα πάρω πίσω! -Σκάσε! 100 00:06:47,760 --> 00:06:50,560 Θα σε ξεπλήρωνα, τ' ορκίζομαι! Πάρε την κοπέλα σου! 101 00:06:50,560 --> 00:06:52,520 -Την κοπέλα μου; -Βοήθησε τη Λινά! 102 00:06:52,520 --> 00:06:54,320 -Σκάσε! Τι την ανακατεύεις; -Ξέρει! 103 00:06:54,320 --> 00:06:56,960 Πάρε την κοπέλα σου, σε ικετεύω. 104 00:06:56,960 --> 00:06:59,280 Θα επιβεβαιώσει το σχέδιό μου. 105 00:07:01,240 --> 00:07:02,840 Σκόπευα να σε ξεπληρώσω. 106 00:07:03,680 --> 00:07:05,640 Μα τον Αλλάχ, θα σε ξεπλήρωνα. 107 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 -Εγώ είμαι. -Έλα, αγάπη μου. 108 00:07:12,320 --> 00:07:13,920 Βοήθησες τη μικρή Μπενταγιέμπ; 109 00:07:13,920 --> 00:07:16,640 Ναι, για κάτι κλεμμένες τσάντες Vuitton στη χωματερή. 110 00:07:17,200 --> 00:07:18,160 Γιατί; 111 00:07:19,240 --> 00:07:20,720 Εντάξει, θα σε ξαναπάρω. 112 00:07:28,360 --> 00:07:29,280 Ακούω. 113 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 Δεν το πιστεύω, κορίτσια. 114 00:07:32,000 --> 00:07:34,040 Είναι παρανοϊκό αυτό που έκανε η μάνα μου. 115 00:07:35,360 --> 00:07:37,080 Εσένα θα έκανε ποτέ κάτι τέτοιο; 116 00:07:38,280 --> 00:07:40,760 Εμένα δεν ξέρει καν να χρησιμοποιεί κινητό. Τι ρωτάς; 117 00:07:43,600 --> 00:07:45,760 Κι αυτός θα σε πέρασε για παιδί. 118 00:07:45,760 --> 00:07:46,800 Σίγουρα. 119 00:07:46,800 --> 00:07:50,080 Μισώ απίστευτα τη μάνα μου. Θα 'θελα να τη σκοτώσω. 120 00:07:50,080 --> 00:07:51,680 Παραήταν καλό για αληθινό. 121 00:07:51,680 --> 00:07:53,360 Τα παραμύθια είναι για τις λευκές. 122 00:07:54,720 --> 00:07:56,240 Είμαι λευκή κι ακόμα περιμένω. 123 00:07:56,240 --> 00:07:58,120 Δεν είσαι λευκή, Ρομά είσαι. 124 00:08:05,080 --> 00:08:07,280 Μην κλαίτε, κυρία, σας παρακαλώ. 125 00:08:07,280 --> 00:08:09,040 Όταν κλαίτε, στενοχωριέμαι. 126 00:08:09,040 --> 00:08:11,440 Κι όταν στενοχωριέμαι, τρελαίνομαι. 127 00:08:15,960 --> 00:08:16,920 Φιλενάδα. 128 00:08:17,960 --> 00:08:21,880 Θα πεθάνουμε εδώ και οι τρεις, αλλά τουλάχιστον θα είμαστε μαζί. 129 00:08:21,880 --> 00:08:24,320 -Πήγαινε να μιλήσεις στον Κιατέ. -Ναι. 130 00:08:32,920 --> 00:08:35,080 Λινά, η μαμά είμαι. Πάρε με, σε παρακαλώ. 131 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Πάρε με. 132 00:09:00,320 --> 00:09:02,680 -Συγγνώμη που ήρθα απροειδοποίητα. -Δεν πειράζει. 133 00:09:02,680 --> 00:09:04,320 Δεν ήξερα πως είχες σκύλο. 134 00:09:04,320 --> 00:09:06,960 -Είναι της πρώην μου. -Δεν ήξερα πως είχες πρώην. 135 00:09:08,680 --> 00:09:10,560 Πάω για ντους και μιλάμε μετά. 136 00:09:10,560 --> 00:09:11,960 Σαν στο σπίτι σου. 137 00:09:27,400 --> 00:09:29,880 Πώς ήταν η πρώην του; 138 00:09:30,680 --> 00:09:34,160 Βλαμμένη; Άσχημη; Με μεγάλο κώλο; 139 00:09:35,320 --> 00:09:36,360 Πες μου! 140 00:09:37,040 --> 00:09:38,000 Πες. 141 00:09:39,200 --> 00:09:40,800 Μόνο να μη μύριζε έτσι η ανάσα της. 142 00:09:56,200 --> 00:09:59,200 Αν θες τα ναρκωτικά, είναι η μόνη λύση. 143 00:10:13,640 --> 00:10:15,040 Και ποιος μου το εγγυάται; 144 00:10:18,160 --> 00:10:20,320 -Θα πετύχει. -Θα πετύχει... 145 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 Πάρε την ανιψιά σου. 146 00:10:32,000 --> 00:10:33,320 Ρώτα πού είναι. 147 00:10:46,360 --> 00:10:47,600 Τηλεφωνητής. 148 00:10:48,400 --> 00:10:49,880 Στείλε μήνυμα. 149 00:10:55,600 --> 00:10:57,400 {\an8}ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 150 00:11:05,920 --> 00:11:07,520 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 151 00:11:07,520 --> 00:11:14,000 ΣΤΟ ΜΠΑΚΑΛΙΚΟ 152 00:11:14,000 --> 00:11:23,120 {\an8}ΣΤΟΝ ΚΙΑΤΕ; ΘΑ ΣΕ ΣΚΟΤΩΣΕΙ Η ΜΑΝΑ ΣΟΥ 153 00:11:26,120 --> 00:11:27,240 Στον Κιατέ. 154 00:11:29,640 --> 00:11:31,640 Έτσι δεν θα μου τη φέρεις. 155 00:11:47,400 --> 00:11:50,800 Εξαφανίστηκες. Μέσα σε μια νύχτα. 156 00:11:51,720 --> 00:11:54,560 Στη στιγμή. 200 μηνύματα σου έστειλα. 157 00:11:54,560 --> 00:11:57,080 Βασικά, 232. Η μητέρα σου είναι τρομακτική. 158 00:11:58,000 --> 00:12:01,080 Με πίεσε και δεν ήξερα τι να κάνω. Γιατί της το είπες; 159 00:12:01,080 --> 00:12:03,520 Δεν της το είπα. Παρακολούθησε το κινητό μου. 160 00:12:03,520 --> 00:12:06,320 Ξέρεις πώς είναι οι μαμάδες. Αλλά δεν ξέρεις τη δική μου. 161 00:12:06,320 --> 00:12:09,720 Ξέρω τη δική μου. Είναι απ' το Κονγκό, γι' αυτό και ξέρω. 162 00:12:11,520 --> 00:12:15,040 Νόμιζες πως θα με ξεφορτωνόσουν; Θα σου έκαιγα το σπίτι. 163 00:12:15,040 --> 00:12:16,800 -Θα το έκαιγες; -Μ' εσένα μέσα. 164 00:12:16,800 --> 00:12:19,600 -Αλήθεια; -Είμαι τρελή, τι νόμιζες; 165 00:12:19,600 --> 00:12:20,960 Άκου. 166 00:12:20,960 --> 00:12:22,440 Απ' τη ζωή μου θα βγεις μόνο 167 00:12:22,440 --> 00:12:24,360 αν σκοράρεις περισσότερα γκολ από μένα. 168 00:12:24,360 --> 00:12:26,480 -Παίζει; -Πάντα μες στην επίδειξη. 169 00:12:27,440 --> 00:12:28,960 Ποιος νομίζεις πως είσαι; 170 00:12:30,560 --> 00:12:32,360 -Ωραίο σπίτι έχεις. -Δεν είναι δικό μου. 171 00:12:32,360 --> 00:12:34,640 Το πληρώνει η ομάδα. 172 00:12:34,640 --> 00:12:37,160 -Επιτρέπονται οι συγκάτοικοι; -Συγκάτοικοι; 173 00:12:37,160 --> 00:12:39,800 -Έχεις λεφτά; -Έχω 200 ευρώ στην τράπεζα. 174 00:12:40,560 --> 00:12:41,480 Είσαι γλύκα. 175 00:12:43,760 --> 00:12:46,240 -Πάμε. -Θα σε έκαιγα στ' αλήθεια. 176 00:12:46,240 --> 00:12:47,280 Τέλειο το κουταβάκι. 177 00:12:50,600 --> 00:12:54,680 Σ' το είπα, δεν την έμπλεξε γυναίκα στο κόλπο της πυραμίδας. 178 00:12:54,680 --> 00:12:56,200 Άντρας είναι ο συνάδελφος. 179 00:12:58,400 --> 00:13:00,560 Μία ώρα περιμένουμε, καταντά γελοίο. 180 00:13:00,560 --> 00:13:04,240 Θα έρθει σπίτι και θα της μιλήσω. Θα μου εξηγήσει, πάμε. 181 00:13:04,240 --> 00:13:07,840 Εμένα μ' αρέσει που περιμένουμε; Θα τελειώσουν και θα τους τσακώσουμε. 182 00:13:09,880 --> 00:13:12,320 -Αλί! -Δες, μ' αυτό το κάθαρμα την είδα. 183 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Αλί! 184 00:13:15,280 --> 00:13:18,800 -Δες τη γυναίκα σου. Γουστάρει. -Αλί! 185 00:13:20,560 --> 00:13:22,240 Είδες; Δεν σ' το είπα; 186 00:13:22,240 --> 00:13:25,480 Πήγαινε να τον πλακώσεις, Καρίμ. Μην είσαι τόσο καλός. 187 00:13:25,480 --> 00:13:27,800 -Δεν το πιστεύω! -Έχω κάτι για σένα. 188 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 -Αλήθεια; Για μένα; -Ναι. 189 00:13:31,800 --> 00:13:32,680 Ευχαριστώ, χαμπίμπι. 190 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 -Ευχαριστώ. -Δώσ' μου ένα φιλί, είσαι γλύκα. 191 00:13:37,960 --> 00:13:40,480 Θα τραγουδήσεις στα εγκαίνια του εστιατορίου; 192 00:13:40,480 --> 00:13:41,560 -Μιλάς σοβαρά; -Ναι. 193 00:13:41,560 --> 00:13:42,640 -Εννοείται! -Τέλεια. 194 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 Γιασμινά, τι γίνεται εδώ; 195 00:13:44,240 --> 00:13:45,960 -Εσύ ποιος είσαι; -Ο άντρας της. 196 00:13:45,960 --> 00:13:47,480 -Τι έγινε; -Δεν σου μιλήσαμε. 197 00:13:47,480 --> 00:13:49,320 -Ποιος είναι αυτός; -Ένας συνάδελφος. 198 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 -Σε ποιον μιλάς; -Σοβαρά τώρα; 199 00:13:50,920 --> 00:13:53,280 -Σε προσέβαλα; -Άντε γαμήσου. 200 00:13:53,280 --> 00:13:55,080 -Τρελέ! -Ήρθες στον χώρο μου! 201 00:13:55,080 --> 00:13:56,480 Τι έπαθες; Έλεος! 202 00:13:56,480 --> 00:13:58,160 -Τρελάθηκες; -Πήγαινε στο αμάξι! 203 00:13:58,160 --> 00:14:00,680 -Σταμάτα! Τι κάνεις; -Έλα εδώ! 204 00:14:00,680 --> 00:14:02,680 -Δειλέ, επιτίθεσαι σε γυναίκα; -Μη, Αλί. 205 00:14:02,680 --> 00:14:04,840 -Σε παρακαλώ. -Δεν σ' αφήνω μαζί τους! 206 00:14:04,840 --> 00:14:05,840 Σε παρακαλώ. 207 00:14:05,840 --> 00:14:08,520 Θα είμαι έξω απ' το δημαρχείο. Αν με χρειαστείς, φώναξε. 208 00:14:08,520 --> 00:14:10,080 -Στα τσακίδια. -Μαλάκες. 209 00:14:10,080 --> 00:14:11,560 Τι συμβαίνει, Γιασμινά; 210 00:14:11,560 --> 00:14:13,640 Τι κάνετε; Με ντροπιάζετε στη δουλειά! 211 00:14:13,640 --> 00:14:16,960 Δεν ντρέπεσαι που προσβάλλεις τον αδερφό μου και όλη την οικογένεια; 212 00:14:16,960 --> 00:14:18,360 -Ακόμα εδώ είσαι εσύ; -Ναι! 213 00:14:18,360 --> 00:14:20,080 Σου έβαλε δάχτυλο στ' αυτοκίνητο. 214 00:14:20,080 --> 00:14:22,960 -Είδες να μου βάζει δάχτυλο; -Και όχι μόνο. 215 00:14:22,960 --> 00:14:24,600 -Αλήθεια; Τι είδες; -Ναι. 216 00:14:24,600 --> 00:14:26,640 Με είδες να πηδιέμαι μες στο αμάξι; 217 00:14:26,640 --> 00:14:30,120 -Γιασμινά, πηδήχτηκες μαζί του; -Όχι, δεν πηδήχτηκα. Έκανα έρωτα! 218 00:14:30,120 --> 00:14:32,800 -Βλέπεις; Είναι πουτάνα. -Τον αφήνεις να μου μιλάει έτσι; 219 00:14:32,800 --> 00:14:33,880 Σύνελθε, Γιασμινά! 220 00:14:33,880 --> 00:14:36,560 Δεν θα συνέλθω. Τον αφήνεις να μου μιλάει έτσι; 221 00:14:36,560 --> 00:14:38,440 Δεν έχεις αρχίδια! 222 00:14:38,440 --> 00:14:40,200 -Τι κάνεις; -Ποτέ δεν είχες! 223 00:14:40,200 --> 00:14:42,200 Τα έχασες; Τα έφαγε ο αδερφός σου; 224 00:14:42,200 --> 00:14:44,040 -Τι διάολο έγινε; -Πρόσεχε πώς μιλάς! 225 00:14:44,040 --> 00:14:46,240 Ποτέ δεν με υπερασπίζεσαι! Με κάνει σκουπίδι. 226 00:14:47,200 --> 00:14:49,040 -Φτάνει, πάμε σπίτι. -Δεν έρχομαι! 227 00:14:49,040 --> 00:14:51,600 Ούτε απόψε ούτε ποτέ! Δεν θέλω να σε ξαναδώ, κατάλαβες; 228 00:14:53,160 --> 00:14:55,360 Δεν αντέχω άλλο μια ζωή σκατά! 229 00:14:55,360 --> 00:14:57,560 Δεν με κοιτάζεις, δεν σε κοιτάζω. 230 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 Αφέθηκες, αφέθηκα. 231 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 Δεν το βλέπεις; 232 00:15:03,960 --> 00:15:06,680 Δεν έχουμε πια ζωή, μόνο χρέη. Δεν περνάμε καλά. 233 00:15:06,680 --> 00:15:08,920 Δεν είναι ζωή αυτό, θάνατος είναι! 234 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 Τελειώσαμε, Καρίμ. 235 00:15:19,880 --> 00:15:20,800 Γιασμινά! 236 00:15:22,640 --> 00:15:23,960 Άσ' την, Καρίμ. 237 00:15:25,720 --> 00:15:26,880 Πάμε, αδερφέ. 238 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 Έχεις ωραία πόδια. 239 00:15:50,080 --> 00:15:51,920 Γιατί δεν μου δείχνεις τα δικά σου; 240 00:15:51,920 --> 00:15:54,560 -Εγώ έχω πόδια ποδοσφαιριστή. -Τι εννοείς; 241 00:15:55,360 --> 00:15:58,280 Ότι τα πόδια μου δεν πάνε αγκαζέ με το "αμάξι" μου. 242 00:15:59,720 --> 00:16:00,640 Καλά. 243 00:16:03,240 --> 00:16:04,640 ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΦΙΛΟΣ 244 00:16:04,640 --> 00:16:06,960 Οι γυναίκες θα κάνουν ουρά για χάρη σου. 245 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 Γελάς, άρα ισχύει. 246 00:16:09,600 --> 00:16:12,160 -Όχι. -Πόσες πρώην έχεις; 247 00:16:12,160 --> 00:16:14,240 -Δεν ξέρω. -Στο περίπου. 248 00:16:15,280 --> 00:16:17,160 Δεν ξέρω, δεν έχω μετρήσει. 249 00:16:18,400 --> 00:16:21,280 Ένιωσες πεταλούδες στο στομάχι όταν τις φίλησες; 250 00:16:21,280 --> 00:16:23,000 Πεταλούδες; Έντομα; 251 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 Ξέρεις τι εννοώ. 252 00:16:25,280 --> 00:16:27,880 -Δεν ξέρω... -Έρχονται κι εδώ; 253 00:16:28,960 --> 00:16:31,800 -Είσαι η πρώτη. -Ναι, αλλά μόλις μετακόμισες. 254 00:16:31,800 --> 00:16:34,320 Ναι, αλλά δεν είχα και τόσες πρώην. 255 00:16:35,680 --> 00:16:36,960 Μην παίζεις μαζί μου. 256 00:16:37,800 --> 00:16:39,120 Τους κάνεις λάικ στο IG; 257 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Παλιά. 258 00:16:43,280 --> 00:16:44,880 Αλλά θα σταματήσω. 259 00:16:46,480 --> 00:16:47,960 Γιατί μ' αρέσεις εσύ. 260 00:16:51,560 --> 00:16:52,600 Εγώ σ' αγαπώ. 261 00:17:08,840 --> 00:17:11,599 Μισός τόνος κοκαΐνης κατασχέθηκε το πρωί 262 00:17:11,599 --> 00:17:13,119 είκοσι χλμ. έξω απ' το Παρίσι. 263 00:17:13,119 --> 00:17:14,880 Οι διακινητές κατάφεραν να ξεφύγουν 264 00:17:14,880 --> 00:17:18,400 παρά την ισχυρή αστυνομική παρουσία στην περιοχή. 265 00:17:24,480 --> 00:17:25,520 Στάσου. 266 00:17:26,880 --> 00:17:27,800 {\an8}Είσαι καλά; 267 00:17:28,400 --> 00:17:31,000 {\an8}Δεν έχω ξαναδεί πέος. 268 00:17:34,320 --> 00:17:37,600 {\an8}Να περιμένουμε λίγο τότε πριν σου δείξω το δικό μου; 269 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 {\an8}Πάντως, 270 00:17:41,440 --> 00:17:44,400 {\an8}όταν σε φίλησα, δεν ένιωσα πεταλούδες. 271 00:17:44,400 --> 00:17:45,960 {\an8}Αλλά κροκόδειλους. 272 00:17:47,160 --> 00:17:49,360 -Τρελέ. -Μην ανησυχείς. 273 00:17:50,200 --> 00:17:52,360 Θα περιμένουμε, θα το κάνουμε όπως πρέπει. 274 00:17:53,080 --> 00:17:54,320 Ένας άγιος. 275 00:17:54,320 --> 00:17:55,360 Άντρες... 276 00:17:56,920 --> 00:17:57,840 Γαμώτο. 277 00:17:58,920 --> 00:18:01,120 Ποιος μ' ενοχλεί όταν είμαι με τη γυναίκα μου; 278 00:18:02,160 --> 00:18:03,320 Επιστρέφω. 279 00:18:14,560 --> 00:18:16,960 Είμαι η μαμά της Λινά. Ξέρω πως είναι εδώ, άνοιξέ μου. 280 00:18:16,960 --> 00:18:19,400 -Γαμώτο, τι κάνει εδώ; -Δεν ξέρω, μην ανοίξεις. 281 00:18:19,400 --> 00:18:22,480 -Σε παρακαλώ, μην ανοίξεις. -Δεν πρόκειται να φύγει. 282 00:18:23,680 --> 00:18:25,840 Δεν την ξέρεις, είναι τρελή. 283 00:18:25,840 --> 00:18:27,360 Στο σπίτι τη λέμε Καντάφι. 284 00:18:27,360 --> 00:18:29,200 Άκου. 285 00:18:29,200 --> 00:18:31,440 Δεν γίνεται να την αποφεύγουμε για πάντα. 286 00:18:31,440 --> 00:18:32,840 -Θα της μιλήσουμε... -Δεν μπορώ. 287 00:18:32,840 --> 00:18:35,560 -Θα της εξηγήσουμε ήρεμα. Κοίταξέ με. -Δεν μπορώ. 288 00:18:35,560 --> 00:18:37,920 -Δεν μπορώ, σου λέω. -Κοίταξέ με. 289 00:18:37,920 --> 00:18:39,320 Όλα θα πάνε καλά. 290 00:18:39,320 --> 00:18:41,080 -Θα της μιλήσω. -Θα πεθάνω. 291 00:18:41,080 --> 00:18:43,560 -Όλα θα πάνε καλά. -Θα πεθάνω, αλήθεια. 292 00:18:43,560 --> 00:18:45,400 Εντάξει; Μ' εμπιστεύεσαι; 293 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Έλα. 294 00:19:03,160 --> 00:19:04,920 -Σε προειδοποιώ, έλα μαζί μας. -Μαμά! 295 00:19:05,800 --> 00:19:08,320 Αλλιώς, θα φυτέψω μια σφαίρα στη μητέρα σου. 296 00:19:09,040 --> 00:19:10,080 Ωραίο σπίτι. 297 00:19:12,120 --> 00:19:13,560 Πήρε πολλά πράγματα. 298 00:19:14,280 --> 00:19:15,400 Τι σημαίνει αυτό; 299 00:19:17,040 --> 00:19:18,600 Ότι αυτήν τη φορά είναι αλλιώς. 300 00:19:21,320 --> 00:19:22,480 Σαν σεκιουριτάδες είστε. 301 00:19:22,480 --> 00:19:24,840 -Τι συμβαίνει; -Θα πάω στη θεία Σουιλά. 302 00:19:24,840 --> 00:19:27,040 Να τη βοηθήσω με τη γιαγιά και τα κορίτσια. 303 00:19:27,040 --> 00:19:29,520 -Και παίρνεις βαλίτσα; -Και τα καλλυντικά σου; 304 00:19:29,520 --> 00:19:30,880 -Να έρθουμε; -Να έρθουμε; 305 00:19:30,880 --> 00:19:32,000 Δεν χωράμε, το ξέρετε. 306 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 -Θα κοιμηθώ στο πάτωμα. -Κι εγώ πάνω του. 307 00:19:34,880 --> 00:19:36,560 Θέλω φιλάκι, λουκουμαδάκια μου. 308 00:19:57,200 --> 00:19:58,560 Ορφανέψαμε! 309 00:19:58,560 --> 00:20:00,960 Μόνο ένας γονιός μάς έμεινε. Τι θα τρώμε; 310 00:20:08,360 --> 00:20:10,120 Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις. 311 00:20:29,040 --> 00:20:32,320 Σε παρακαλώ, Κύριε. Φέρε πίσω την κόρη μου σώα κι αβλαβή. 312 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 Φύλαγέ την απ' το κακό. 313 00:20:35,320 --> 00:20:36,360 Αμήν. 314 00:20:48,120 --> 00:20:50,480 Άκουσα πως εδώ γυρίζεται το Big Brother. 315 00:20:51,200 --> 00:20:52,280 Εγώ πού θα κοιμάμαι; 316 00:20:54,760 --> 00:20:56,200 Τι έγινε; 317 00:20:59,120 --> 00:21:01,320 Τι έγινε; Γιατί κλαις; 318 00:21:03,120 --> 00:21:04,200 Τι συμβαίνει; 319 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Φαρά. 320 00:21:31,320 --> 00:21:32,280 Παράτα με. 321 00:21:32,920 --> 00:21:36,920 Δεν ήμουν υπεύθυνος για την επιχείρηση. Χρειάζεσαι προστασία. 322 00:21:38,520 --> 00:21:41,120 Τα καταφέρνουμε μια χαρά και μόνες μας, ευχαριστώ. 323 00:21:57,400 --> 00:21:59,760 Σ' ευχαριστώ που με αντικατέστησες τελευταία στιγμή. 324 00:21:59,760 --> 00:22:00,880 Παρακαλώ. 325 00:22:00,880 --> 00:22:02,800 -Τη δουλειά μου έκανα. -Ευχαριστώ. 326 00:22:02,800 --> 00:22:05,200 Πάντως, έφυγες σαν την κλέφτρα χθες. 327 00:22:06,160 --> 00:22:07,560 Τι έγινε; Σε σούταραν; 328 00:22:09,320 --> 00:22:12,520 Ασχολείσαι ακόμα με το ρεπορτάζ για την καταστροφή της κοκαΐνης; 329 00:22:12,520 --> 00:22:14,400 Ναι, το δουλεύω. 330 00:22:14,400 --> 00:22:17,120 Ρώτα την επαφή σου για την τελευταία επιχείρηση. 331 00:22:17,800 --> 00:22:19,240 Για ποιον λόγο; 332 00:22:19,240 --> 00:22:22,000 Γιατί δεν με αντικατέστησες ακόμα και είναι η εκπομπή μου. 333 00:22:22,000 --> 00:22:23,200 Θέλω να γίνει άμεσα. 334 00:22:23,200 --> 00:22:26,400 -Εντάξει, θα το κάνω άμεσα. -Όχι, δεν κατάλαβες. 335 00:22:28,880 --> 00:22:30,000 Θα το κάνω τώρα. 336 00:22:34,880 --> 00:22:35,960 Εδώ θα μείνεις; 337 00:22:37,920 --> 00:22:39,120 Εδώ θα μείνει. 338 00:22:45,440 --> 00:22:48,440 Γεια σας, κύριε διοικητή. Η Εγκλαντίν Γκαλτιέ είμαι. 339 00:22:49,760 --> 00:22:52,760 Ναι, απ' τα Νέα 24. Όλο το 24ωρο! 340 00:22:53,680 --> 00:22:56,360 Παίρνω επειδή θα θέλαμε να κάνουμε 341 00:22:56,360 --> 00:23:00,240 το ρεπορτάζ για την καταστροφή της κοκαΐνης στο κέντρο ανακύκλωσης. 342 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 Άμεσα. 343 00:23:01,240 --> 00:23:02,440 Ναι, πολύ άμεσα. 344 00:23:03,320 --> 00:23:05,800 Ναι, είναι καυτό θέμα. Ειδήσεις κάνουμε. 345 00:23:05,800 --> 00:23:07,000 Πιστεύετε πως... 346 00:23:07,000 --> 00:23:07,960 Το συντομότερο. 347 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 Πιστεύετε πως γίνεται αύριο; 348 00:23:09,560 --> 00:23:12,080 Αύριο; Υπέροχα, σας ευχαριστώ πολύ. 349 00:23:12,080 --> 00:23:15,280 Να ορίσουμε από τώρα ώρα ή να μιλήσουμε... 350 00:23:15,280 --> 00:23:17,200 -Τώρα. -Τώρα. 351 00:23:25,720 --> 00:23:26,920 Εσύ γιατί δεν έρχεσαι; 352 00:23:26,920 --> 00:23:29,040 Σε 48 ώρες θα είμαστε όλοι μαζί, εντάξει; 353 00:23:31,320 --> 00:23:32,720 Ουμάρ, τι συμβαίνει; 354 00:23:37,800 --> 00:23:39,960 -Μπες στο αμάξι. -Βολτούλα οικογενειακώς; 355 00:23:41,120 --> 00:23:42,240 Σκέτη γλύκα είναι. 356 00:23:43,480 --> 00:23:45,800 Δεν θα μας συστήσεις στη μικρούλα; 357 00:23:45,800 --> 00:23:48,720 -Έλα στον θείο. -Τι παιχνίδι παίζεις; 358 00:23:48,720 --> 00:23:49,960 Δεν παίζω. 359 00:23:50,880 --> 00:23:53,000 Σου δώσαμε κάτι, φέρ' το πίσω. 360 00:23:54,680 --> 00:23:58,240 -Ετοιμάζομαι να το κάνω. -Μάλλον ετοιμάζεσαι να την κάνεις. 361 00:23:59,240 --> 00:24:00,840 {\an8}Με ξέρεις, κρατάω τον λόγο μου. 362 00:24:00,840 --> 00:24:02,920 {\an8}Έχεις 24 ώρες. Κατάλαβες; 363 00:24:07,680 --> 00:24:09,600 Πριγκίπισσα, γεια σου! 364 00:24:14,480 --> 00:24:15,800 Έλα στον μπαμπά. 365 00:24:38,520 --> 00:24:41,960 -Αύριο θα καταστρέψουν τα ναρκωτικά. -Δεν θα προλάβουμε. 366 00:24:41,960 --> 00:24:43,320 Τι λες; Έχουμε τα πάντα. 367 00:24:43,320 --> 00:24:45,360 -Αν αρχίσουμε τώρα, θα προλάβουμε. -Η Λινά; 368 00:24:46,040 --> 00:24:48,800 Δεν θα την πειράξει. Τα ναρκωτικά θέλει, θα τα πάρει. 369 00:24:50,000 --> 00:24:52,800 -Μην ανησυχείς, θα τα καταφέρουμε. -Λοιπόν. 370 00:24:52,800 --> 00:24:54,640 Πρέπει να πιάσουμε δουλειά. 371 00:24:54,640 --> 00:24:57,040 Γιάλα, δώσ' το εδώ. 372 00:24:57,040 --> 00:24:58,840 -Ελάτε. -Πάμε. 373 00:24:58,840 --> 00:25:03,360 Για να πάρουμε στα σίγουρα πίσω τη Λινά, έπρεπε να βλέπουμε μπροστά. 374 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 Είμαι έτοιμη για γάμο, δείτε με. 375 00:25:13,640 --> 00:25:14,840 Τι λες, Κολομβιανή μου; 376 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 Να με λέτε Λουίζα Μοντάνα. 377 00:25:18,200 --> 00:25:20,080 -Μπήκε στον ρόλο. -Τελείως. 378 00:25:21,040 --> 00:25:23,520 {\an8}Πώς είναι έτσι; Όσο πάει στραβώνουν. 379 00:25:23,520 --> 00:25:26,080 {\an8}Αλλά ποτέ σου δεν μαγείρευες, δεν θα μάθεις σήμερα. 380 00:25:26,080 --> 00:25:27,240 {\an8}Κυρία "μόνο σαλάτες". 381 00:25:27,240 --> 00:25:29,200 Οι σαλάτες θα έκαναν καλό στους γιους σου. 382 00:25:29,200 --> 00:25:31,400 Τι θες να πεις; Πως δεν τους ταΐζω σωστά; 383 00:25:31,400 --> 00:25:33,040 Δεν τους δίνεις και poke bowl. 384 00:25:33,040 --> 00:25:36,120 Είναι λιγάκι... 385 00:25:36,120 --> 00:25:37,040 Στρουμπουλοί. 386 00:25:37,040 --> 00:25:38,920 Όμως, δεν τους επιτίθενται στο σχολείο. 387 00:25:38,920 --> 00:25:41,640 Ενώ εσένα σου επιτίθεται το σόι του άντρα σου. 388 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 -Όχι, πάει αυτό. -Ναι. 389 00:25:43,480 --> 00:25:44,920 Άφησε τον Καρίμ. 390 00:25:44,920 --> 00:25:46,040 -Αλήθεια; -Τι; 391 00:25:46,040 --> 00:25:48,000 Δεν χαίρεσαι; Ποτέ δεν τον συμπάθησες. 392 00:25:48,000 --> 00:25:49,080 Όχι, κάνεις λάθος. 393 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 Δεν μου άρεσε έτσι όπως έγινε μαζί σου. 394 00:25:50,960 --> 00:25:53,000 Οι άντρες είναι λέρες. 395 00:25:53,000 --> 00:25:57,120 Τεμπέληδες, τύραννοι, εγωκεντρικοί 396 00:25:57,120 --> 00:26:00,160 κι όπως λέει η Μονίκ, είναι ναρκωτικά καθάρματα. 397 00:26:01,040 --> 00:26:03,120 -Ναρκισσιστικά, μαμά. -Στην αρχή 398 00:26:03,120 --> 00:26:06,160 σου δίνουν τα πάντα και μετά το πληρώνεις μια ζωή. 399 00:26:06,160 --> 00:26:09,080 -Ακριβώς. -Δεν είναι όλοι έτσι. 400 00:26:09,080 --> 00:26:10,120 -Είναι! -Είναι! 401 00:26:10,760 --> 00:26:12,320 -Όλοι έτσι είναι. -Ναι. 402 00:26:12,320 --> 00:26:15,040 Γιατί; Ο φίλος σου είναι αλλιώς; 403 00:26:17,120 --> 00:26:18,040 Πώς το ξέρει; 404 00:26:18,040 --> 00:26:19,480 -Με κάρφωσες; -Όχι. 405 00:26:19,480 --> 00:26:21,240 -Εσύ με κάρφωσες; -Όχι. 406 00:26:21,240 --> 00:26:24,440 Εσύ μη γελάς. Ούτε ο Αλί είναι καλύτερος. 407 00:26:24,440 --> 00:26:25,920 Στην είπε! 408 00:26:25,920 --> 00:26:28,080 Με περνάτε για χαζή τόσον καιρό. 409 00:26:28,080 --> 00:26:30,200 Πάντως για μένα δεν έχεις να πεις τίποτα. 410 00:26:30,200 --> 00:26:32,720 Ναι, αγάπη μου. Το ξέρουμε, εσύ ήδη... 411 00:26:32,720 --> 00:26:34,840 -Έφαγες μελιτζάνες. -Τρελάθηκες; 412 00:26:35,400 --> 00:26:36,640 Η Ιμέν. 413 00:26:36,640 --> 00:26:39,160 Συγγνώμη, μαμά. Το παίρνω πίσω. 414 00:26:39,160 --> 00:26:40,960 -Τεράστιες μελιτζάνες εννοούσα. -Φαρά! 415 00:26:40,960 --> 00:26:43,040 -Σοβαρά τώρα; -Πλάκα κάνω! 416 00:26:43,040 --> 00:26:45,200 Εσύ όταν ήσουν μικρή, έτρωγες τα κακά σου. 417 00:26:45,200 --> 00:26:47,120 Κομμένη πια αυτή η ιστορία! 418 00:26:47,120 --> 00:26:49,880 Μια φορά έφαγα κακά μικρή και τ' ακούω 30 χρόνια! 419 00:26:49,880 --> 00:26:51,040 Ζήτα συγγνώμη. 420 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 -Εντάξει, συγγνώμη. -Πες και όνομα. 421 00:26:53,080 --> 00:26:55,640 -Εντάξει, συγγνώμη... -Όνομα. 422 00:26:55,640 --> 00:26:57,680 Σουιλά, πριγκίπισσα της ερήμου. 423 00:26:57,680 --> 00:26:59,640 Όχι, θέλω να το εννοείς. Εμπρός. 424 00:26:59,640 --> 00:27:01,760 -Συγγνώμη! -"Συγγνώμη, Σουιλά"! 425 00:27:01,760 --> 00:27:02,920 Συγγνώμη, Μητέρα Τερέζα. 426 00:27:05,520 --> 00:27:07,120 Ανησυχούσαμε για τη Λινά. 427 00:27:07,880 --> 00:27:10,200 Πολύ μ' αρέσουν τα φρατζολάκια κόκας! 428 00:27:10,200 --> 00:27:12,920 Αλλά παραδόξως αυτό μας έφερε πιο κοντά από ποτέ. 429 00:27:13,480 --> 00:27:17,040 Υπό τόση πίεση, γελάσαμε σαν να ήταν η τελευταία φορά. 430 00:27:44,200 --> 00:27:46,120 Είχα πολύ καιρό να έρθω εδώ. 431 00:27:46,120 --> 00:27:47,880 Ωραία γειτονιά, αλλά μόνο από ψηλά. 432 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 Ναι, και βράδυ. 433 00:27:50,680 --> 00:27:53,200 Δεν έχει ούτε 12 ώρες που χώρισες και ξεσάλωσες ήδη; 434 00:27:53,200 --> 00:27:55,040 -Έντεκα ώρες. -Άσε με ήσυχη. 435 00:27:55,840 --> 00:27:59,640 Παντρεύτηκα στα 20, ήμουν παρθένα. Μια ζωή μόνο μ' έναν άντρα έχω πάει. 436 00:27:59,640 --> 00:28:02,680 Δουλεύω 15 χρόνια στο Δημαρχείο 437 00:28:02,680 --> 00:28:05,440 και πέντε χρόνια ζητάω αύξηση. 438 00:28:05,440 --> 00:28:09,080 Κι ακόμα δεν μου τη δίνουν. Να τη βράσω την αφοσίωση. 439 00:28:10,000 --> 00:28:12,160 Πρέπει να γίνεις σκυλί μες στα σκυλιά. 440 00:28:12,160 --> 00:28:15,960 Θα σου πω μια παροιμία. Η πρωινή σκύλα πιάνει το σκουλήκι. 441 00:28:17,360 --> 00:28:19,720 Κι αφού εσύ σηκώνεσαι νωρίς για τις ειδήσεις... 442 00:28:19,720 --> 00:28:22,240 Μάλλον είμαι μεγάλη σκύλα. 443 00:28:22,240 --> 00:28:23,680 Κάνε μια τζούρα, αδερφή. 444 00:28:28,360 --> 00:28:29,880 Θα με μισεί. 445 00:28:34,600 --> 00:28:35,600 Τα σκάτωσα με τη Λινά. 446 00:28:37,120 --> 00:28:39,960 Έπρεπε να την προσεγγίσω αντί να την πρήζω όλη την ώρα. 447 00:28:39,960 --> 00:28:41,640 Αν πάθει κάτι, 448 00:28:42,440 --> 00:28:43,720 δεν θα το αντέξω. 449 00:28:46,160 --> 00:28:47,560 Θα τα καταφέρουμε. 450 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Ο Θεός να μας βοηθήσει. 451 00:28:56,080 --> 00:28:57,320 Ο Αλλάχ να δώσει. 452 00:28:59,040 --> 00:29:02,560 Προσπαθούσαμε να κάνουμε κουράγιο, αλλά δεν ξέραμε τι κατάληξη θα είχε. 453 00:29:02,560 --> 00:29:05,080 Θελήσαμε όλες λίγο χρόνο για τον εαυτό μας. 454 00:29:31,640 --> 00:29:32,480 Γεια. 455 00:29:34,160 --> 00:29:35,200 Γεια. 456 00:29:37,720 --> 00:29:39,160 -Εδώ μένει ο Αλί; -Ναι. 457 00:29:40,160 --> 00:29:43,080 -Είμαι μια συνάδελφος. -Αλί, έλα λίγο! 458 00:29:44,560 --> 00:29:46,480 Ήθελα να σ' ευχαριστήσω που δεν μίλησες. 459 00:29:47,200 --> 00:29:49,120 Σε κανέναν. Ούτε στην αστυνομία. 460 00:29:50,680 --> 00:29:54,040 Κι αν η κόρη μου επιστρέψει και θέλει να σε ξαναδεί 461 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 κι αν της φέρεσαι με σεβασμό, έχετε την ευχή μου. 462 00:29:58,520 --> 00:29:59,480 Ο Αλλάχ να δώσει. 463 00:30:10,880 --> 00:30:13,720 ΜΠΑΣΙΡ ΖΑΪΡΙ 464 00:30:22,200 --> 00:30:23,600 Σαλάμ αλέκουμ. 465 00:30:23,600 --> 00:30:26,000 Εμπρός. Σαλάμ αλέκουμ. 466 00:30:26,000 --> 00:30:27,680 Ήθελα να μιλήσω στον Μπασίρ. 467 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 Η Λουίζα, η πρώην γυναίκα του. 468 00:30:42,280 --> 00:30:43,480 Καλά είσαι; 469 00:30:43,480 --> 00:30:44,600 Ναι, εσύ; 470 00:30:48,360 --> 00:30:49,960 -Τι είναι αυτό; -Τίποτα. 471 00:30:51,240 --> 00:30:53,320 Θέλω να σου πω κάτι. 472 00:30:54,040 --> 00:30:54,880 Σε παρακαλώ. 473 00:30:55,680 --> 00:30:57,080 Τι σύμπτωση! Κι εγώ. 474 00:30:57,640 --> 00:30:59,120 -Πάμε; -Ναι. 475 00:31:01,480 --> 00:31:03,160 Δεν θα μου πεις τι σου συνέβη; 476 00:31:04,560 --> 00:31:07,000 Δεν το πιστεύω, Γιασμινούλα! 477 00:31:07,000 --> 00:31:08,760 Πώς πάει, φίλε; 478 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 Λοιπόν. 479 00:31:11,360 --> 00:31:13,080 Εγώ σας αφήνω, έχω μάθημα. 480 00:31:13,080 --> 00:31:15,000 Εντάξει, αγάπη μου. 481 00:31:17,360 --> 00:31:19,720 Κάθε μέρα βλέπω τη θέα και ποτέ δεν τη χορταίνω. 482 00:31:20,600 --> 00:31:22,280 -Κάνει μαθήματα spinning. - Spinning; 483 00:31:22,280 --> 00:31:24,760 Σαν ποδήλατο, αλλά υψηλής έντασης. 484 00:31:25,520 --> 00:31:28,440 -Αλήθεια, γιατί ήρθες; -Άσ' το, δεν... 485 00:31:28,440 --> 00:31:30,520 {\an8}-Θα σου πω άλλη φορά. -Θες να περάσεις; 486 00:31:30,520 --> 00:31:33,200 {\an8}-Όχι, βιάζομαι. -Αφού ήρθες, πες μου. 487 00:31:33,200 --> 00:31:35,160 Όχι, θα έρθω άλλη φορά. 488 00:31:35,160 --> 00:31:36,440 Τι έγινε; Πες μου. 489 00:31:43,440 --> 00:31:44,960 Τι ήθελες να μου πεις; 490 00:31:46,160 --> 00:31:47,480 Ήθελα να σου πω 491 00:31:48,680 --> 00:31:49,840 πως μετά 492 00:31:50,760 --> 00:31:51,880 που απολύθηκα, 493 00:31:52,640 --> 00:31:55,080 εξευτελίστηκα, έφαγα ξύλο 494 00:31:55,080 --> 00:31:56,880 κι έμεινα σύξυλος στη μέση του δρόμου, 495 00:31:58,240 --> 00:32:00,200 δεν φοβάμαι πια την περιτομή, Φαρά. 496 00:32:10,640 --> 00:32:12,000 Ήταν της γιαγιάς μου. 497 00:32:15,720 --> 00:32:21,200 Θέλω να ξέρω αν θα ήθελες να τσακώνεσαι μαζί μου μια ζωή. 498 00:32:25,400 --> 00:32:26,240 Ναι. 499 00:32:28,440 --> 00:32:30,760 Ας τσακωνόμαστε μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος. 500 00:32:33,160 --> 00:32:34,040 Ναι. 501 00:32:35,920 --> 00:32:37,840 Κυρία Φαρά Μπλανσάρ. 502 00:32:38,600 --> 00:32:39,520 Σ' αγαπώ. 503 00:33:14,000 --> 00:33:14,920 ΥΠΟΔΟΧΗ 504 00:33:19,600 --> 00:33:22,400 Σαλάμ αλέκουμ. Συγγνώμη για την ενόχληση. 505 00:33:22,400 --> 00:33:24,720 Ψάχνω έναν νέο απ' το Παρίσι. 506 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 -Σαλάμ αλέκουμ. -Αλέκουμ σαλάμ. 507 00:34:03,760 --> 00:34:05,080 Εμένα ψάχνεις; 508 00:34:06,360 --> 00:34:07,360 Σελίμ; 509 00:34:08,480 --> 00:34:15,480 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 510 00:35:46,920 --> 00:35:50,720 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου