1
00:00:16,800 --> 00:00:18,880
Ακόμα δεν είχα νέα απ' τον Σαμιουέλ.
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,800
Σήμερα το πρωί στα προάστια του Παρισιού,
μια θεαματική κατάσχεση ναρκωτικών...
3
00:00:24,800 --> 00:00:26,400
Σύντομα κατάλαβα το γιατί.
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,080
Τέλεια, φύγαμε!
5
00:00:40,080 --> 00:00:42,280
-Όπως γίνεται στα κόμικ...
-Παιδιά, οι μπάτσοι!
6
00:00:43,040 --> 00:00:45,240
Η αστυνομία πρόλαβε τα ναρκωτικά στο τσακ.
7
00:00:46,960 --> 00:00:49,040
Πάμε, φύγαμε!
8
00:00:50,760 --> 00:00:52,720
Αλλά δεν πρόλαβε τον Ουμάρ.
9
00:00:52,720 --> 00:00:56,160
Οι διακινητές ναρκωτικών ξέφυγαν
και καταζητούνται απ' την αστυνομία,
10
00:00:56,160 --> 00:00:58,800
αλλά κατασχέθηκε μισός τόνος κοκαΐνης.
11
00:00:59,920 --> 00:01:00,960
Επιστρέφω αμέσως.
12
00:01:01,800 --> 00:01:03,240
Τι κάνει ο θηλυκός Σνουπ Ντογκ;
13
00:01:04,960 --> 00:01:08,360
Αν είμαστε τυχεροί, πάει να παραιτηθεί.
Ο Αλλάχ να δώσει!
14
00:01:10,400 --> 00:01:15,200
{\an8}ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ
15
00:01:15,200 --> 00:01:20,200
{\an8}Ο ΟΥΜΑΡ ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΑ ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ.
ΘΑ ΣΑΣ ΕΞΗΓΗΣΩ, ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ!
16
00:01:23,440 --> 00:01:26,080
-Μπες μέσα.
-Αφήστε με!
17
00:01:28,200 --> 00:01:30,120
Πήγες να μας τη φέρεις, πουτάνα;
18
00:01:44,800 --> 00:01:46,640
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΜΙΑ ΙΔΕΑ
ΤΗΣ ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ
19
00:01:46,640 --> 00:01:49,320
{\an8}ΔΕΝ ΜΟΥ ΜΙΛΑΣ ΠΙΑ;
20
00:01:49,320 --> 00:01:52,920
{\an8}ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ:
ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ ΚΑΙ ΣΙΜΟΝ ΖΑΜΠΛΟΝΚΑ
21
00:01:52,920 --> 00:01:53,960
{\an8}Σ' Α...
22
00:01:56,240 --> 00:02:01,440
{\an8}ΣΟΥ ΠΕΦΤΩ ΛΙΓΗ;
23
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
-Σαλάμ αλέκουμ.
-Σαλάμ αλέκουμ.
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,200
-Αλέκουμ σαλάμ.
-Θυμάσαι τη Λεϊλά και την Ιν;
25
00:02:08,960 --> 00:02:09,840
Όχι.
26
00:02:09,840 --> 00:02:11,560
-Εμείς σε θυμόμαστε.
-Εμείς σε θυμόμαστε.
27
00:02:18,200 --> 00:02:19,400
Μπισμιλάχ.
28
00:02:21,920 --> 00:02:23,960
Στο τέλος της νηστείας να πίνεις αυτό.
29
00:02:23,960 --> 00:02:25,160
Τι;
30
00:02:25,160 --> 00:02:26,400
Τίποτα.
31
00:02:26,400 --> 00:02:28,040
Μπορείς να της εξηγήσεις;
32
00:02:30,080 --> 00:02:32,520
Ξέρεις, κι εγώ πέρασα δύσκολα.
33
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Ένιωθα απομονωμένη,
δεν μιλούσα σε κανέναν.
34
00:02:34,760 --> 00:02:36,440
Είχα μούτρα, νευρικότητα.
35
00:02:36,440 --> 00:02:37,640
Κατάθλιψη είχες.
36
00:02:38,400 --> 00:02:39,720
Άκου, Λινά.
37
00:02:39,720 --> 00:02:42,640
Κάναμε αλλαγές με τις φίλες μου.
Μόνο προβλήματα είχα.
38
00:02:42,640 --> 00:02:45,200
Στη δουλειά δεν τα πήγαινα καλά.
Δεν έβρισκα σύζυγο.
39
00:02:45,200 --> 00:02:46,920
-Αφού είσαι χάλια.
-Έλα τώρα, Λινά!
40
00:02:46,920 --> 00:02:50,320
Έχουν περάσει δυσκολίες
όπως κι εμείς. Νερό είναι.
41
00:02:51,320 --> 00:02:53,640
Η μαμά σου είπε
πως δεν είσαι πολύ καλά τελευταία.
42
00:02:53,640 --> 00:02:55,840
-Θα σε εξαγνίσει.
-Γνωριζόμαστε;
43
00:02:55,840 --> 00:02:57,840
Τι τους είπες;
Γιατί τους μίλησες για μένα;
44
00:02:57,840 --> 00:02:59,280
-Την αλήθεια είπα.
-Δηλαδή;
45
00:02:59,280 --> 00:03:01,280
Πίστεψέ με, Λινά. Θα νιώσεις καλύτερα.
46
00:03:01,280 --> 00:03:02,440
Θα ξαναβρείς τη γαλήνη.
47
00:03:02,440 --> 00:03:04,240
Κομμένες οι αραβικές σαχλαμάρες.
48
00:03:04,240 --> 00:03:05,880
Δεν είναι σαχλαμάρες, ιερό είναι.
49
00:03:05,880 --> 00:03:07,400
Και πώς πάει το πράγμα;
50
00:03:07,400 --> 00:03:09,960
Όποτε κάποιος είναι πεσμένος,
φωνάζετε εξορκιστή;
51
00:03:09,960 --> 00:03:12,000
Μίλα στις φίλες σου. Εσύ πάρε Xanax
52
00:03:12,000 --> 00:03:14,720
-κι εσύ μπες σε εφαρμογές γνωριμιών.
-Σταμάτα, Λινά!
53
00:03:14,720 --> 00:03:17,800
-Δεν βλέπεις πως θέλω να σε προστατέψω;
-Από τι;
54
00:03:17,800 --> 00:03:19,760
Μα δες πώς είσαι! Δεν σ' αναγνωρίζω.
55
00:03:19,760 --> 00:03:21,760
Μου λες ψέματα, είσαι αγενής, επιθετική!
56
00:03:21,760 --> 00:03:23,840
Εσύ δεν ήσουν κακιά, δεν φερόσουν έτσι!
57
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
Δεν άλλαξα, μεγάλωσα!
58
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
-Μεγάλωσες;
-Ναι!
59
00:03:26,680 --> 00:03:28,760
-Μη μιλάς έτσι στη μητέρα...
-Σκάσε!
60
00:03:28,760 --> 00:03:30,960
-Κάτσε κάτω!
-Έτσι εννοείς το "μεγάλωσες";
61
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
-Μάλιστα.
-Έτσι;
62
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
Με κατασκοπεύεις.
63
00:03:35,000 --> 00:03:37,120
Μητέρα σου είμαι.
Δεν θέλω να τον ξαναδείς.
64
00:03:37,120 --> 00:03:39,880
-Αν θέλω, θα τον δω.
-Σε καμία περίπτωση!
65
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Του μίλησα.
66
00:03:42,800 --> 00:03:43,640
Τι;
67
00:03:44,360 --> 00:03:46,120
Πώς μου το έκανες αυτό;
68
00:03:47,360 --> 00:03:48,760
Δεν καταλαβαίνεις;
69
00:03:48,760 --> 00:03:50,360
Δεν θέλω να γίνω σαν εσένα!
70
00:03:50,360 --> 00:03:52,760
Δεν θα μείνω εδώ
να ζω μες στα σκατά όπως εσύ!
71
00:03:52,760 --> 00:03:54,760
Άθλιο σπίτι, άθλιες φίλες, άθλια δουλειά,
72
00:03:54,760 --> 00:03:55,920
έξοδοι μόνο με μαντίλα!
73
00:03:55,920 --> 00:03:58,480
Σου κάνει καλό, νομίζεις.
Είσαι ολομόναχη, κατακαημένη!
74
00:03:58,480 --> 00:03:59,640
-Σταμάτα...
-Εσύ σκάσε!
75
00:03:59,640 --> 00:04:00,560
-Σταμάτα!
-Κάτσε!
76
00:04:00,560 --> 00:04:02,880
Δεν θέλω να σου μοιάσω, με αηδιάζεις!
77
00:04:02,880 --> 00:04:05,680
Ηλίθια! Έτσι μου μιλάς;
78
00:04:06,960 --> 00:04:09,480
Η Ιμέν έχει σύνδρομο Down,
αλλά εσύ είσαι η ανάπηρη.
79
00:04:09,480 --> 00:04:11,240
Ανάπηρη να χαρείς τη ζωή.
80
00:04:11,240 --> 00:04:13,640
Θα σ' το ξαναπώ, με αηδιάζεις.
81
00:04:15,240 --> 00:04:17,880
Δεν θέλω να σε ξαναδώ.
Δεν πρόκειται να ξανάρθω.
82
00:04:19,240 --> 00:04:20,160
Λινά!
83
00:04:21,240 --> 00:04:23,360
-Λινά!
-Σε μισώ!
84
00:04:23,360 --> 00:04:25,079
Άφησέ την. Θα ηρεμήσει.
85
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Πιες αυτό το βράδυ, θα νιώσεις καλύτερα.
86
00:05:06,000 --> 00:05:09,480
Κάποιος είδε τον γιο σου στο Οράν.
Κυκλοφορεί το νέο.
87
00:05:09,480 --> 00:05:11,680
Δεν είναι πια ασφαλής εκεί.
88
00:05:33,920 --> 00:05:40,480
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
89
00:05:44,080 --> 00:05:45,720
Πήγες να με καταστρέψεις;
90
00:05:48,560 --> 00:05:51,040
Τι είναι αυτά; Σου θυμίζουν κάτι;
91
00:05:54,960 --> 00:05:57,280
-Δεν μου άφησε επιλογή ο μπάτσος.
-Καλά.
92
00:05:57,280 --> 00:05:59,160
Να σου εξηγήσω.
93
00:05:59,160 --> 00:06:00,600
Στάσου. Τι πας...
94
00:06:28,360 --> 00:06:29,560
Έλα, σήκω.
95
00:06:38,480 --> 00:06:40,160
Θες να με γαμήσεις, πουτάνα;
96
00:06:40,160 --> 00:06:42,080
-Να με γαμήσεις;
-Περίμενε!
97
00:06:42,840 --> 00:06:44,200
Θα πάρω πίσω τα ναρκωτικά.
98
00:06:44,200 --> 00:06:45,960
-Βούλωσ' το!
-Έχω σχέδιο
99
00:06:45,960 --> 00:06:47,760
-για να τα πάρω πίσω!
-Σκάσε!
100
00:06:47,760 --> 00:06:50,560
Θα σε ξεπλήρωνα, τ' ορκίζομαι!
Πάρε την κοπέλα σου!
101
00:06:50,560 --> 00:06:52,520
-Την κοπέλα μου;
-Βοήθησε τη Λινά!
102
00:06:52,520 --> 00:06:54,320
-Σκάσε! Τι την ανακατεύεις;
-Ξέρει!
103
00:06:54,320 --> 00:06:56,960
Πάρε την κοπέλα σου, σε ικετεύω.
104
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Θα επιβεβαιώσει το σχέδιό μου.
105
00:07:01,240 --> 00:07:02,840
Σκόπευα να σε ξεπληρώσω.
106
00:07:03,680 --> 00:07:05,640
Μα τον Αλλάχ, θα σε ξεπλήρωνα.
107
00:07:10,680 --> 00:07:12,320
-Εγώ είμαι.
-Έλα, αγάπη μου.
108
00:07:12,320 --> 00:07:13,920
Βοήθησες τη μικρή Μπενταγιέμπ;
109
00:07:13,920 --> 00:07:16,640
Ναι, για κάτι κλεμμένες τσάντες Vuitton
στη χωματερή.
110
00:07:17,200 --> 00:07:18,160
Γιατί;
111
00:07:19,240 --> 00:07:20,720
Εντάξει, θα σε ξαναπάρω.
112
00:07:28,360 --> 00:07:29,280
Ακούω.
113
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
Δεν το πιστεύω, κορίτσια.
114
00:07:32,000 --> 00:07:34,040
Είναι παρανοϊκό αυτό που έκανε η μάνα μου.
115
00:07:35,360 --> 00:07:37,080
Εσένα θα έκανε ποτέ κάτι τέτοιο;
116
00:07:38,280 --> 00:07:40,760
Εμένα δεν ξέρει καν
να χρησιμοποιεί κινητό. Τι ρωτάς;
117
00:07:43,600 --> 00:07:45,760
Κι αυτός θα σε πέρασε για παιδί.
118
00:07:45,760 --> 00:07:46,800
Σίγουρα.
119
00:07:46,800 --> 00:07:50,080
Μισώ απίστευτα τη μάνα μου.
Θα 'θελα να τη σκοτώσω.
120
00:07:50,080 --> 00:07:51,680
Παραήταν καλό για αληθινό.
121
00:07:51,680 --> 00:07:53,360
Τα παραμύθια είναι για τις λευκές.
122
00:07:54,720 --> 00:07:56,240
Είμαι λευκή κι ακόμα περιμένω.
123
00:07:56,240 --> 00:07:58,120
Δεν είσαι λευκή, Ρομά είσαι.
124
00:08:05,080 --> 00:08:07,280
Μην κλαίτε, κυρία, σας παρακαλώ.
125
00:08:07,280 --> 00:08:09,040
Όταν κλαίτε, στενοχωριέμαι.
126
00:08:09,040 --> 00:08:11,440
Κι όταν στενοχωριέμαι, τρελαίνομαι.
127
00:08:15,960 --> 00:08:16,920
Φιλενάδα.
128
00:08:17,960 --> 00:08:21,880
Θα πεθάνουμε εδώ και οι τρεις,
αλλά τουλάχιστον θα είμαστε μαζί.
129
00:08:21,880 --> 00:08:24,320
-Πήγαινε να μιλήσεις στον Κιατέ.
-Ναι.
130
00:08:32,920 --> 00:08:35,080
Λινά, η μαμά είμαι. Πάρε με, σε παρακαλώ.
131
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
Πάρε με.
132
00:09:00,320 --> 00:09:02,680
-Συγγνώμη που ήρθα απροειδοποίητα.
-Δεν πειράζει.
133
00:09:02,680 --> 00:09:04,320
Δεν ήξερα πως είχες σκύλο.
134
00:09:04,320 --> 00:09:06,960
-Είναι της πρώην μου.
-Δεν ήξερα πως είχες πρώην.
135
00:09:08,680 --> 00:09:10,560
Πάω για ντους και μιλάμε μετά.
136
00:09:10,560 --> 00:09:11,960
Σαν στο σπίτι σου.
137
00:09:27,400 --> 00:09:29,880
Πώς ήταν η πρώην του;
138
00:09:30,680 --> 00:09:34,160
Βλαμμένη; Άσχημη; Με μεγάλο κώλο;
139
00:09:35,320 --> 00:09:36,360
Πες μου!
140
00:09:37,040 --> 00:09:38,000
Πες.
141
00:09:39,200 --> 00:09:40,800
Μόνο να μη μύριζε έτσι η ανάσα της.
142
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
Αν θες τα ναρκωτικά, είναι η μόνη λύση.
143
00:10:13,640 --> 00:10:15,040
Και ποιος μου το εγγυάται;
144
00:10:18,160 --> 00:10:20,320
-Θα πετύχει.
-Θα πετύχει...
145
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Πάρε την ανιψιά σου.
146
00:10:32,000 --> 00:10:33,320
Ρώτα πού είναι.
147
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
Τηλεφωνητής.
148
00:10:48,400 --> 00:10:49,880
Στείλε μήνυμα.
149
00:10:55,600 --> 00:10:57,400
{\an8}ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;
150
00:11:05,920 --> 00:11:07,520
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;
151
00:11:07,520 --> 00:11:14,000
ΣΤΟ ΜΠΑΚΑΛΙΚΟ
152
00:11:14,000 --> 00:11:23,120
{\an8}ΣΤΟΝ ΚΙΑΤΕ;
ΘΑ ΣΕ ΣΚΟΤΩΣΕΙ Η ΜΑΝΑ ΣΟΥ
153
00:11:26,120 --> 00:11:27,240
Στον Κιατέ.
154
00:11:29,640 --> 00:11:31,640
Έτσι δεν θα μου τη φέρεις.
155
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
Εξαφανίστηκες. Μέσα σε μια νύχτα.
156
00:11:51,720 --> 00:11:54,560
Στη στιγμή. 200 μηνύματα σου έστειλα.
157
00:11:54,560 --> 00:11:57,080
Βασικά, 232.
Η μητέρα σου είναι τρομακτική.
158
00:11:58,000 --> 00:12:01,080
Με πίεσε και δεν ήξερα τι να κάνω.
Γιατί της το είπες;
159
00:12:01,080 --> 00:12:03,520
Δεν της το είπα.
Παρακολούθησε το κινητό μου.
160
00:12:03,520 --> 00:12:06,320
Ξέρεις πώς είναι οι μαμάδες.
Αλλά δεν ξέρεις τη δική μου.
161
00:12:06,320 --> 00:12:09,720
Ξέρω τη δική μου.
Είναι απ' το Κονγκό, γι' αυτό και ξέρω.
162
00:12:11,520 --> 00:12:15,040
Νόμιζες πως θα με ξεφορτωνόσουν;
Θα σου έκαιγα το σπίτι.
163
00:12:15,040 --> 00:12:16,800
-Θα το έκαιγες;
-Μ' εσένα μέσα.
164
00:12:16,800 --> 00:12:19,600
-Αλήθεια;
-Είμαι τρελή, τι νόμιζες;
165
00:12:19,600 --> 00:12:20,960
Άκου.
166
00:12:20,960 --> 00:12:22,440
Απ' τη ζωή μου θα βγεις μόνο
167
00:12:22,440 --> 00:12:24,360
αν σκοράρεις περισσότερα γκολ από μένα.
168
00:12:24,360 --> 00:12:26,480
-Παίζει;
-Πάντα μες στην επίδειξη.
169
00:12:27,440 --> 00:12:28,960
Ποιος νομίζεις πως είσαι;
170
00:12:30,560 --> 00:12:32,360
-Ωραίο σπίτι έχεις.
-Δεν είναι δικό μου.
171
00:12:32,360 --> 00:12:34,640
Το πληρώνει η ομάδα.
172
00:12:34,640 --> 00:12:37,160
-Επιτρέπονται οι συγκάτοικοι;
-Συγκάτοικοι;
173
00:12:37,160 --> 00:12:39,800
-Έχεις λεφτά;
-Έχω 200 ευρώ στην τράπεζα.
174
00:12:40,560 --> 00:12:41,480
Είσαι γλύκα.
175
00:12:43,760 --> 00:12:46,240
-Πάμε.
-Θα σε έκαιγα στ' αλήθεια.
176
00:12:46,240 --> 00:12:47,280
Τέλειο το κουταβάκι.
177
00:12:50,600 --> 00:12:54,680
Σ' το είπα, δεν την έμπλεξε γυναίκα
στο κόλπο της πυραμίδας.
178
00:12:54,680 --> 00:12:56,200
Άντρας είναι ο συνάδελφος.
179
00:12:58,400 --> 00:13:00,560
Μία ώρα περιμένουμε, καταντά γελοίο.
180
00:13:00,560 --> 00:13:04,240
Θα έρθει σπίτι και θα της μιλήσω.
Θα μου εξηγήσει, πάμε.
181
00:13:04,240 --> 00:13:07,840
Εμένα μ' αρέσει που περιμένουμε;
Θα τελειώσουν και θα τους τσακώσουμε.
182
00:13:09,880 --> 00:13:12,320
-Αλί!
-Δες, μ' αυτό το κάθαρμα την είδα.
183
00:13:13,080 --> 00:13:14,200
Αλί!
184
00:13:15,280 --> 00:13:18,800
-Δες τη γυναίκα σου. Γουστάρει.
-Αλί!
185
00:13:20,560 --> 00:13:22,240
Είδες; Δεν σ' το είπα;
186
00:13:22,240 --> 00:13:25,480
Πήγαινε να τον πλακώσεις, Καρίμ.
Μην είσαι τόσο καλός.
187
00:13:25,480 --> 00:13:27,800
-Δεν το πιστεύω!
-Έχω κάτι για σένα.
188
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
-Αλήθεια; Για μένα;
-Ναι.
189
00:13:31,800 --> 00:13:32,680
Ευχαριστώ, χαμπίμπι.
190
00:13:32,680 --> 00:13:34,960
-Ευχαριστώ.
-Δώσ' μου ένα φιλί, είσαι γλύκα.
191
00:13:37,960 --> 00:13:40,480
Θα τραγουδήσεις
στα εγκαίνια του εστιατορίου;
192
00:13:40,480 --> 00:13:41,560
-Μιλάς σοβαρά;
-Ναι.
193
00:13:41,560 --> 00:13:42,640
-Εννοείται!
-Τέλεια.
194
00:13:42,640 --> 00:13:44,240
Γιασμινά, τι γίνεται εδώ;
195
00:13:44,240 --> 00:13:45,960
-Εσύ ποιος είσαι;
-Ο άντρας της.
196
00:13:45,960 --> 00:13:47,480
-Τι έγινε;
-Δεν σου μιλήσαμε.
197
00:13:47,480 --> 00:13:49,320
-Ποιος είναι αυτός;
-Ένας συνάδελφος.
198
00:13:49,320 --> 00:13:50,920
-Σε ποιον μιλάς;
-Σοβαρά τώρα;
199
00:13:50,920 --> 00:13:53,280
-Σε προσέβαλα;
-Άντε γαμήσου.
200
00:13:53,280 --> 00:13:55,080
-Τρελέ!
-Ήρθες στον χώρο μου!
201
00:13:55,080 --> 00:13:56,480
Τι έπαθες; Έλεος!
202
00:13:56,480 --> 00:13:58,160
-Τρελάθηκες;
-Πήγαινε στο αμάξι!
203
00:13:58,160 --> 00:14:00,680
-Σταμάτα! Τι κάνεις;
-Έλα εδώ!
204
00:14:00,680 --> 00:14:02,680
-Δειλέ, επιτίθεσαι σε γυναίκα;
-Μη, Αλί.
205
00:14:02,680 --> 00:14:04,840
-Σε παρακαλώ.
-Δεν σ' αφήνω μαζί τους!
206
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Σε παρακαλώ.
207
00:14:05,840 --> 00:14:08,520
Θα είμαι έξω απ' το δημαρχείο.
Αν με χρειαστείς, φώναξε.
208
00:14:08,520 --> 00:14:10,080
-Στα τσακίδια.
-Μαλάκες.
209
00:14:10,080 --> 00:14:11,560
Τι συμβαίνει, Γιασμινά;
210
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
Τι κάνετε; Με ντροπιάζετε στη δουλειά!
211
00:14:13,640 --> 00:14:16,960
Δεν ντρέπεσαι που προσβάλλεις
τον αδερφό μου και όλη την οικογένεια;
212
00:14:16,960 --> 00:14:18,360
-Ακόμα εδώ είσαι εσύ;
-Ναι!
213
00:14:18,360 --> 00:14:20,080
Σου έβαλε δάχτυλο στ' αυτοκίνητο.
214
00:14:20,080 --> 00:14:22,960
-Είδες να μου βάζει δάχτυλο;
-Και όχι μόνο.
215
00:14:22,960 --> 00:14:24,600
-Αλήθεια; Τι είδες;
-Ναι.
216
00:14:24,600 --> 00:14:26,640
Με είδες να πηδιέμαι μες στο αμάξι;
217
00:14:26,640 --> 00:14:30,120
-Γιασμινά, πηδήχτηκες μαζί του;
-Όχι, δεν πηδήχτηκα. Έκανα έρωτα!
218
00:14:30,120 --> 00:14:32,800
-Βλέπεις; Είναι πουτάνα.
-Τον αφήνεις να μου μιλάει έτσι;
219
00:14:32,800 --> 00:14:33,880
Σύνελθε, Γιασμινά!
220
00:14:33,880 --> 00:14:36,560
Δεν θα συνέλθω.
Τον αφήνεις να μου μιλάει έτσι;
221
00:14:36,560 --> 00:14:38,440
Δεν έχεις αρχίδια!
222
00:14:38,440 --> 00:14:40,200
-Τι κάνεις;
-Ποτέ δεν είχες!
223
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
Τα έχασες; Τα έφαγε ο αδερφός σου;
224
00:14:42,200 --> 00:14:44,040
-Τι διάολο έγινε;
-Πρόσεχε πώς μιλάς!
225
00:14:44,040 --> 00:14:46,240
Ποτέ δεν με υπερασπίζεσαι!
Με κάνει σκουπίδι.
226
00:14:47,200 --> 00:14:49,040
-Φτάνει, πάμε σπίτι.
-Δεν έρχομαι!
227
00:14:49,040 --> 00:14:51,600
Ούτε απόψε ούτε ποτέ!
Δεν θέλω να σε ξαναδώ, κατάλαβες;
228
00:14:53,160 --> 00:14:55,360
Δεν αντέχω άλλο μια ζωή σκατά!
229
00:14:55,360 --> 00:14:57,560
Δεν με κοιτάζεις, δεν σε κοιτάζω.
230
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
Αφέθηκες, αφέθηκα.
231
00:15:00,880 --> 00:15:01,920
Δεν το βλέπεις;
232
00:15:03,960 --> 00:15:06,680
Δεν έχουμε πια ζωή, μόνο χρέη.
Δεν περνάμε καλά.
233
00:15:06,680 --> 00:15:08,920
Δεν είναι ζωή αυτό, θάνατος είναι!
234
00:15:13,200 --> 00:15:14,320
Τελειώσαμε, Καρίμ.
235
00:15:19,880 --> 00:15:20,800
Γιασμινά!
236
00:15:22,640 --> 00:15:23,960
Άσ' την, Καρίμ.
237
00:15:25,720 --> 00:15:26,880
Πάμε, αδερφέ.
238
00:15:48,000 --> 00:15:49,280
Έχεις ωραία πόδια.
239
00:15:50,080 --> 00:15:51,920
Γιατί δεν μου δείχνεις τα δικά σου;
240
00:15:51,920 --> 00:15:54,560
-Εγώ έχω πόδια ποδοσφαιριστή.
-Τι εννοείς;
241
00:15:55,360 --> 00:15:58,280
Ότι τα πόδια μου
δεν πάνε αγκαζέ με το "αμάξι" μου.
242
00:15:59,720 --> 00:16:00,640
Καλά.
243
00:16:03,240 --> 00:16:04,640
ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΦΙΛΟΣ
244
00:16:04,640 --> 00:16:06,960
Οι γυναίκες θα κάνουν ουρά για χάρη σου.
245
00:16:07,800 --> 00:16:09,600
Γελάς, άρα ισχύει.
246
00:16:09,600 --> 00:16:12,160
-Όχι.
-Πόσες πρώην έχεις;
247
00:16:12,160 --> 00:16:14,240
-Δεν ξέρω.
-Στο περίπου.
248
00:16:15,280 --> 00:16:17,160
Δεν ξέρω, δεν έχω μετρήσει.
249
00:16:18,400 --> 00:16:21,280
Ένιωσες πεταλούδες στο στομάχι
όταν τις φίλησες;
250
00:16:21,280 --> 00:16:23,000
Πεταλούδες; Έντομα;
251
00:16:23,000 --> 00:16:24,400
Ξέρεις τι εννοώ.
252
00:16:25,280 --> 00:16:27,880
-Δεν ξέρω...
-Έρχονται κι εδώ;
253
00:16:28,960 --> 00:16:31,800
-Είσαι η πρώτη.
-Ναι, αλλά μόλις μετακόμισες.
254
00:16:31,800 --> 00:16:34,320
Ναι, αλλά δεν είχα και τόσες πρώην.
255
00:16:35,680 --> 00:16:36,960
Μην παίζεις μαζί μου.
256
00:16:37,800 --> 00:16:39,120
Τους κάνεις λάικ στο IG;
257
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Παλιά.
258
00:16:43,280 --> 00:16:44,880
Αλλά θα σταματήσω.
259
00:16:46,480 --> 00:16:47,960
Γιατί μ' αρέσεις εσύ.
260
00:16:51,560 --> 00:16:52,600
Εγώ σ' αγαπώ.
261
00:17:08,840 --> 00:17:11,599
Μισός τόνος κοκαΐνης κατασχέθηκε το πρωί
262
00:17:11,599 --> 00:17:13,119
είκοσι χλμ. έξω απ' το Παρίσι.
263
00:17:13,119 --> 00:17:14,880
Οι διακινητές κατάφεραν να ξεφύγουν
264
00:17:14,880 --> 00:17:18,400
παρά την ισχυρή αστυνομική παρουσία
στην περιοχή.
265
00:17:24,480 --> 00:17:25,520
Στάσου.
266
00:17:26,880 --> 00:17:27,800
{\an8}Είσαι καλά;
267
00:17:28,400 --> 00:17:31,000
{\an8}Δεν έχω ξαναδεί πέος.
268
00:17:34,320 --> 00:17:37,600
{\an8}Να περιμένουμε λίγο τότε
πριν σου δείξω το δικό μου;
269
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
{\an8}Πάντως,
270
00:17:41,440 --> 00:17:44,400
{\an8}όταν σε φίλησα, δεν ένιωσα πεταλούδες.
271
00:17:44,400 --> 00:17:45,960
{\an8}Αλλά κροκόδειλους.
272
00:17:47,160 --> 00:17:49,360
-Τρελέ.
-Μην ανησυχείς.
273
00:17:50,200 --> 00:17:52,360
Θα περιμένουμε, θα το κάνουμε όπως πρέπει.
274
00:17:53,080 --> 00:17:54,320
Ένας άγιος.
275
00:17:54,320 --> 00:17:55,360
Άντρες...
276
00:17:56,920 --> 00:17:57,840
Γαμώτο.
277
00:17:58,920 --> 00:18:01,120
Ποιος μ' ενοχλεί
όταν είμαι με τη γυναίκα μου;
278
00:18:02,160 --> 00:18:03,320
Επιστρέφω.
279
00:18:14,560 --> 00:18:16,960
Είμαι η μαμά της Λινά.
Ξέρω πως είναι εδώ, άνοιξέ μου.
280
00:18:16,960 --> 00:18:19,400
-Γαμώτο, τι κάνει εδώ;
-Δεν ξέρω, μην ανοίξεις.
281
00:18:19,400 --> 00:18:22,480
-Σε παρακαλώ, μην ανοίξεις.
-Δεν πρόκειται να φύγει.
282
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
Δεν την ξέρεις, είναι τρελή.
283
00:18:25,840 --> 00:18:27,360
Στο σπίτι τη λέμε Καντάφι.
284
00:18:27,360 --> 00:18:29,200
Άκου.
285
00:18:29,200 --> 00:18:31,440
Δεν γίνεται να την αποφεύγουμε για πάντα.
286
00:18:31,440 --> 00:18:32,840
-Θα της μιλήσουμε...
-Δεν μπορώ.
287
00:18:32,840 --> 00:18:35,560
-Θα της εξηγήσουμε ήρεμα. Κοίταξέ με.
-Δεν μπορώ.
288
00:18:35,560 --> 00:18:37,920
-Δεν μπορώ, σου λέω.
-Κοίταξέ με.
289
00:18:37,920 --> 00:18:39,320
Όλα θα πάνε καλά.
290
00:18:39,320 --> 00:18:41,080
-Θα της μιλήσω.
-Θα πεθάνω.
291
00:18:41,080 --> 00:18:43,560
-Όλα θα πάνε καλά.
-Θα πεθάνω, αλήθεια.
292
00:18:43,560 --> 00:18:45,400
Εντάξει; Μ' εμπιστεύεσαι;
293
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
Έλα.
294
00:19:03,160 --> 00:19:04,920
-Σε προειδοποιώ, έλα μαζί μας.
-Μαμά!
295
00:19:05,800 --> 00:19:08,320
Αλλιώς, θα φυτέψω
μια σφαίρα στη μητέρα σου.
296
00:19:09,040 --> 00:19:10,080
Ωραίο σπίτι.
297
00:19:12,120 --> 00:19:13,560
Πήρε πολλά πράγματα.
298
00:19:14,280 --> 00:19:15,400
Τι σημαίνει αυτό;
299
00:19:17,040 --> 00:19:18,600
Ότι αυτήν τη φορά είναι αλλιώς.
300
00:19:21,320 --> 00:19:22,480
Σαν σεκιουριτάδες είστε.
301
00:19:22,480 --> 00:19:24,840
-Τι συμβαίνει;
-Θα πάω στη θεία Σουιλά.
302
00:19:24,840 --> 00:19:27,040
Να τη βοηθήσω
με τη γιαγιά και τα κορίτσια.
303
00:19:27,040 --> 00:19:29,520
-Και παίρνεις βαλίτσα;
-Και τα καλλυντικά σου;
304
00:19:29,520 --> 00:19:30,880
-Να έρθουμε;
-Να έρθουμε;
305
00:19:30,880 --> 00:19:32,000
Δεν χωράμε, το ξέρετε.
306
00:19:32,000 --> 00:19:34,200
-Θα κοιμηθώ στο πάτωμα.
-Κι εγώ πάνω του.
307
00:19:34,880 --> 00:19:36,560
Θέλω φιλάκι, λουκουμαδάκια μου.
308
00:19:57,200 --> 00:19:58,560
Ορφανέψαμε!
309
00:19:58,560 --> 00:20:00,960
Μόνο ένας γονιός μάς έμεινε. Τι θα τρώμε;
310
00:20:08,360 --> 00:20:10,120
Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις.
311
00:20:29,040 --> 00:20:32,320
Σε παρακαλώ, Κύριε.
Φέρε πίσω την κόρη μου σώα κι αβλαβή.
312
00:20:32,320 --> 00:20:33,760
Φύλαγέ την απ' το κακό.
313
00:20:35,320 --> 00:20:36,360
Αμήν.
314
00:20:48,120 --> 00:20:50,480
Άκουσα πως εδώ γυρίζεται το Big Brother.
315
00:20:51,200 --> 00:20:52,280
Εγώ πού θα κοιμάμαι;
316
00:20:54,760 --> 00:20:56,200
Τι έγινε;
317
00:20:59,120 --> 00:21:01,320
Τι έγινε; Γιατί κλαις;
318
00:21:03,120 --> 00:21:04,200
Τι συμβαίνει;
319
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Φαρά.
320
00:21:31,320 --> 00:21:32,280
Παράτα με.
321
00:21:32,920 --> 00:21:36,920
Δεν ήμουν υπεύθυνος για την επιχείρηση.
Χρειάζεσαι προστασία.
322
00:21:38,520 --> 00:21:41,120
Τα καταφέρνουμε μια χαρά
και μόνες μας, ευχαριστώ.
323
00:21:57,400 --> 00:21:59,760
Σ' ευχαριστώ
που με αντικατέστησες τελευταία στιγμή.
324
00:21:59,760 --> 00:22:00,880
Παρακαλώ.
325
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
-Τη δουλειά μου έκανα.
-Ευχαριστώ.
326
00:22:02,800 --> 00:22:05,200
Πάντως, έφυγες σαν την κλέφτρα χθες.
327
00:22:06,160 --> 00:22:07,560
Τι έγινε; Σε σούταραν;
328
00:22:09,320 --> 00:22:12,520
Ασχολείσαι ακόμα με το ρεπορτάζ
για την καταστροφή της κοκαΐνης;
329
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
Ναι, το δουλεύω.
330
00:22:14,400 --> 00:22:17,120
Ρώτα την επαφή σου
για την τελευταία επιχείρηση.
331
00:22:17,800 --> 00:22:19,240
Για ποιον λόγο;
332
00:22:19,240 --> 00:22:22,000
Γιατί δεν με αντικατέστησες ακόμα
και είναι η εκπομπή μου.
333
00:22:22,000 --> 00:22:23,200
Θέλω να γίνει άμεσα.
334
00:22:23,200 --> 00:22:26,400
-Εντάξει, θα το κάνω άμεσα.
-Όχι, δεν κατάλαβες.
335
00:22:28,880 --> 00:22:30,000
Θα το κάνω τώρα.
336
00:22:34,880 --> 00:22:35,960
Εδώ θα μείνεις;
337
00:22:37,920 --> 00:22:39,120
Εδώ θα μείνει.
338
00:22:45,440 --> 00:22:48,440
Γεια σας, κύριε διοικητή.
Η Εγκλαντίν Γκαλτιέ είμαι.
339
00:22:49,760 --> 00:22:52,760
Ναι, απ' τα Νέα 24. Όλο το 24ωρο!
340
00:22:53,680 --> 00:22:56,360
Παίρνω επειδή θα θέλαμε να κάνουμε
341
00:22:56,360 --> 00:23:00,240
το ρεπορτάζ για την καταστροφή
της κοκαΐνης στο κέντρο ανακύκλωσης.
342
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
Άμεσα.
343
00:23:01,240 --> 00:23:02,440
Ναι, πολύ άμεσα.
344
00:23:03,320 --> 00:23:05,800
Ναι, είναι καυτό θέμα. Ειδήσεις κάνουμε.
345
00:23:05,800 --> 00:23:07,000
Πιστεύετε πως...
346
00:23:07,000 --> 00:23:07,960
Το συντομότερο.
347
00:23:07,960 --> 00:23:09,560
Πιστεύετε πως γίνεται αύριο;
348
00:23:09,560 --> 00:23:12,080
Αύριο; Υπέροχα, σας ευχαριστώ πολύ.
349
00:23:12,080 --> 00:23:15,280
Να ορίσουμε από τώρα ώρα ή να μιλήσουμε...
350
00:23:15,280 --> 00:23:17,200
-Τώρα.
-Τώρα.
351
00:23:25,720 --> 00:23:26,920
Εσύ γιατί δεν έρχεσαι;
352
00:23:26,920 --> 00:23:29,040
Σε 48 ώρες θα είμαστε όλοι μαζί, εντάξει;
353
00:23:31,320 --> 00:23:32,720
Ουμάρ, τι συμβαίνει;
354
00:23:37,800 --> 00:23:39,960
-Μπες στο αμάξι.
-Βολτούλα οικογενειακώς;
355
00:23:41,120 --> 00:23:42,240
Σκέτη γλύκα είναι.
356
00:23:43,480 --> 00:23:45,800
Δεν θα μας συστήσεις στη μικρούλα;
357
00:23:45,800 --> 00:23:48,720
-Έλα στον θείο.
-Τι παιχνίδι παίζεις;
358
00:23:48,720 --> 00:23:49,960
Δεν παίζω.
359
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
Σου δώσαμε κάτι, φέρ' το πίσω.
360
00:23:54,680 --> 00:23:58,240
-Ετοιμάζομαι να το κάνω.
-Μάλλον ετοιμάζεσαι να την κάνεις.
361
00:23:59,240 --> 00:24:00,840
{\an8}Με ξέρεις, κρατάω τον λόγο μου.
362
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
{\an8}Έχεις 24 ώρες. Κατάλαβες;
363
00:24:07,680 --> 00:24:09,600
Πριγκίπισσα, γεια σου!
364
00:24:14,480 --> 00:24:15,800
Έλα στον μπαμπά.
365
00:24:38,520 --> 00:24:41,960
-Αύριο θα καταστρέψουν τα ναρκωτικά.
-Δεν θα προλάβουμε.
366
00:24:41,960 --> 00:24:43,320
Τι λες; Έχουμε τα πάντα.
367
00:24:43,320 --> 00:24:45,360
-Αν αρχίσουμε τώρα, θα προλάβουμε.
-Η Λινά;
368
00:24:46,040 --> 00:24:48,800
Δεν θα την πειράξει.
Τα ναρκωτικά θέλει, θα τα πάρει.
369
00:24:50,000 --> 00:24:52,800
-Μην ανησυχείς, θα τα καταφέρουμε.
-Λοιπόν.
370
00:24:52,800 --> 00:24:54,640
Πρέπει να πιάσουμε δουλειά.
371
00:24:54,640 --> 00:24:57,040
Γιάλα, δώσ' το εδώ.
372
00:24:57,040 --> 00:24:58,840
-Ελάτε.
-Πάμε.
373
00:24:58,840 --> 00:25:03,360
Για να πάρουμε στα σίγουρα πίσω τη Λινά,
έπρεπε να βλέπουμε μπροστά.
374
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
Είμαι έτοιμη για γάμο, δείτε με.
375
00:25:13,640 --> 00:25:14,840
Τι λες, Κολομβιανή μου;
376
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
Να με λέτε Λουίζα Μοντάνα.
377
00:25:18,200 --> 00:25:20,080
-Μπήκε στον ρόλο.
-Τελείως.
378
00:25:21,040 --> 00:25:23,520
{\an8}Πώς είναι έτσι; Όσο πάει στραβώνουν.
379
00:25:23,520 --> 00:25:26,080
{\an8}Αλλά ποτέ σου δεν μαγείρευες,
δεν θα μάθεις σήμερα.
380
00:25:26,080 --> 00:25:27,240
{\an8}Κυρία "μόνο σαλάτες".
381
00:25:27,240 --> 00:25:29,200
Οι σαλάτες θα έκαναν καλό στους γιους σου.
382
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
Τι θες να πεις; Πως δεν τους ταΐζω σωστά;
383
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
Δεν τους δίνεις και poke bowl.
384
00:25:33,040 --> 00:25:36,120
Είναι λιγάκι...
385
00:25:36,120 --> 00:25:37,040
Στρουμπουλοί.
386
00:25:37,040 --> 00:25:38,920
Όμως, δεν τους επιτίθενται στο σχολείο.
387
00:25:38,920 --> 00:25:41,640
Ενώ εσένα σου επιτίθεται
το σόι του άντρα σου.
388
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
-Όχι, πάει αυτό.
-Ναι.
389
00:25:43,480 --> 00:25:44,920
Άφησε τον Καρίμ.
390
00:25:44,920 --> 00:25:46,040
-Αλήθεια;
-Τι;
391
00:25:46,040 --> 00:25:48,000
Δεν χαίρεσαι; Ποτέ δεν τον συμπάθησες.
392
00:25:48,000 --> 00:25:49,080
Όχι, κάνεις λάθος.
393
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
Δεν μου άρεσε έτσι όπως έγινε μαζί σου.
394
00:25:50,960 --> 00:25:53,000
Οι άντρες είναι λέρες.
395
00:25:53,000 --> 00:25:57,120
Τεμπέληδες, τύραννοι, εγωκεντρικοί
396
00:25:57,120 --> 00:26:00,160
κι όπως λέει η Μονίκ,
είναι ναρκωτικά καθάρματα.
397
00:26:01,040 --> 00:26:03,120
-Ναρκισσιστικά, μαμά.
-Στην αρχή
398
00:26:03,120 --> 00:26:06,160
σου δίνουν τα πάντα
και μετά το πληρώνεις μια ζωή.
399
00:26:06,160 --> 00:26:09,080
-Ακριβώς.
-Δεν είναι όλοι έτσι.
400
00:26:09,080 --> 00:26:10,120
-Είναι!
-Είναι!
401
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
-Όλοι έτσι είναι.
-Ναι.
402
00:26:12,320 --> 00:26:15,040
Γιατί; Ο φίλος σου είναι αλλιώς;
403
00:26:17,120 --> 00:26:18,040
Πώς το ξέρει;
404
00:26:18,040 --> 00:26:19,480
-Με κάρφωσες;
-Όχι.
405
00:26:19,480 --> 00:26:21,240
-Εσύ με κάρφωσες;
-Όχι.
406
00:26:21,240 --> 00:26:24,440
Εσύ μη γελάς. Ούτε ο Αλί είναι καλύτερος.
407
00:26:24,440 --> 00:26:25,920
Στην είπε!
408
00:26:25,920 --> 00:26:28,080
Με περνάτε για χαζή τόσον καιρό.
409
00:26:28,080 --> 00:26:30,200
Πάντως για μένα δεν έχεις να πεις τίποτα.
410
00:26:30,200 --> 00:26:32,720
Ναι, αγάπη μου. Το ξέρουμε, εσύ ήδη...
411
00:26:32,720 --> 00:26:34,840
-Έφαγες μελιτζάνες.
-Τρελάθηκες;
412
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
Η Ιμέν.
413
00:26:36,640 --> 00:26:39,160
Συγγνώμη, μαμά. Το παίρνω πίσω.
414
00:26:39,160 --> 00:26:40,960
-Τεράστιες μελιτζάνες εννοούσα.
-Φαρά!
415
00:26:40,960 --> 00:26:43,040
-Σοβαρά τώρα;
-Πλάκα κάνω!
416
00:26:43,040 --> 00:26:45,200
Εσύ όταν ήσουν μικρή, έτρωγες τα κακά σου.
417
00:26:45,200 --> 00:26:47,120
Κομμένη πια αυτή η ιστορία!
418
00:26:47,120 --> 00:26:49,880
Μια φορά έφαγα κακά μικρή
και τ' ακούω 30 χρόνια!
419
00:26:49,880 --> 00:26:51,040
Ζήτα συγγνώμη.
420
00:26:51,040 --> 00:26:53,080
-Εντάξει, συγγνώμη.
-Πες και όνομα.
421
00:26:53,080 --> 00:26:55,640
-Εντάξει, συγγνώμη...
-Όνομα.
422
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
Σουιλά, πριγκίπισσα της ερήμου.
423
00:26:57,680 --> 00:26:59,640
Όχι, θέλω να το εννοείς. Εμπρός.
424
00:26:59,640 --> 00:27:01,760
-Συγγνώμη!
-"Συγγνώμη, Σουιλά"!
425
00:27:01,760 --> 00:27:02,920
Συγγνώμη, Μητέρα Τερέζα.
426
00:27:05,520 --> 00:27:07,120
Ανησυχούσαμε για τη Λινά.
427
00:27:07,880 --> 00:27:10,200
Πολύ μ' αρέσουν τα φρατζολάκια κόκας!
428
00:27:10,200 --> 00:27:12,920
Αλλά παραδόξως
αυτό μας έφερε πιο κοντά από ποτέ.
429
00:27:13,480 --> 00:27:17,040
Υπό τόση πίεση,
γελάσαμε σαν να ήταν η τελευταία φορά.
430
00:27:44,200 --> 00:27:46,120
Είχα πολύ καιρό να έρθω εδώ.
431
00:27:46,120 --> 00:27:47,880
Ωραία γειτονιά, αλλά μόνο από ψηλά.
432
00:27:47,880 --> 00:27:49,240
Ναι, και βράδυ.
433
00:27:50,680 --> 00:27:53,200
Δεν έχει ούτε 12 ώρες που χώρισες
και ξεσάλωσες ήδη;
434
00:27:53,200 --> 00:27:55,040
-Έντεκα ώρες.
-Άσε με ήσυχη.
435
00:27:55,840 --> 00:27:59,640
Παντρεύτηκα στα 20, ήμουν παρθένα.
Μια ζωή μόνο μ' έναν άντρα έχω πάει.
436
00:27:59,640 --> 00:28:02,680
Δουλεύω 15 χρόνια στο Δημαρχείο
437
00:28:02,680 --> 00:28:05,440
και πέντε χρόνια ζητάω αύξηση.
438
00:28:05,440 --> 00:28:09,080
Κι ακόμα δεν μου τη δίνουν.
Να τη βράσω την αφοσίωση.
439
00:28:10,000 --> 00:28:12,160
Πρέπει να γίνεις σκυλί μες στα σκυλιά.
440
00:28:12,160 --> 00:28:15,960
Θα σου πω μια παροιμία.
Η πρωινή σκύλα πιάνει το σκουλήκι.
441
00:28:17,360 --> 00:28:19,720
Κι αφού εσύ σηκώνεσαι
νωρίς για τις ειδήσεις...
442
00:28:19,720 --> 00:28:22,240
Μάλλον είμαι μεγάλη σκύλα.
443
00:28:22,240 --> 00:28:23,680
Κάνε μια τζούρα, αδερφή.
444
00:28:28,360 --> 00:28:29,880
Θα με μισεί.
445
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
Τα σκάτωσα με τη Λινά.
446
00:28:37,120 --> 00:28:39,960
Έπρεπε να την προσεγγίσω
αντί να την πρήζω όλη την ώρα.
447
00:28:39,960 --> 00:28:41,640
Αν πάθει κάτι,
448
00:28:42,440 --> 00:28:43,720
δεν θα το αντέξω.
449
00:28:46,160 --> 00:28:47,560
Θα τα καταφέρουμε.
450
00:28:52,480 --> 00:28:53,840
Ο Θεός να μας βοηθήσει.
451
00:28:56,080 --> 00:28:57,320
Ο Αλλάχ να δώσει.
452
00:28:59,040 --> 00:29:02,560
Προσπαθούσαμε να κάνουμε κουράγιο,
αλλά δεν ξέραμε τι κατάληξη θα είχε.
453
00:29:02,560 --> 00:29:05,080
Θελήσαμε όλες
λίγο χρόνο για τον εαυτό μας.
454
00:29:31,640 --> 00:29:32,480
Γεια.
455
00:29:34,160 --> 00:29:35,200
Γεια.
456
00:29:37,720 --> 00:29:39,160
-Εδώ μένει ο Αλί;
-Ναι.
457
00:29:40,160 --> 00:29:43,080
-Είμαι μια συνάδελφος.
-Αλί, έλα λίγο!
458
00:29:44,560 --> 00:29:46,480
Ήθελα να σ' ευχαριστήσω που δεν μίλησες.
459
00:29:47,200 --> 00:29:49,120
Σε κανέναν. Ούτε στην αστυνομία.
460
00:29:50,680 --> 00:29:54,040
Κι αν η κόρη μου επιστρέψει
και θέλει να σε ξαναδεί
461
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
κι αν της φέρεσαι με σεβασμό,
έχετε την ευχή μου.
462
00:29:58,520 --> 00:29:59,480
Ο Αλλάχ να δώσει.
463
00:30:10,880 --> 00:30:13,720
ΜΠΑΣΙΡ ΖΑΪΡΙ
464
00:30:22,200 --> 00:30:23,600
Σαλάμ αλέκουμ.
465
00:30:23,600 --> 00:30:26,000
Εμπρός. Σαλάμ αλέκουμ.
466
00:30:26,000 --> 00:30:27,680
Ήθελα να μιλήσω στον Μπασίρ.
467
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
Η Λουίζα, η πρώην γυναίκα του.
468
00:30:42,280 --> 00:30:43,480
Καλά είσαι;
469
00:30:43,480 --> 00:30:44,600
Ναι, εσύ;
470
00:30:48,360 --> 00:30:49,960
-Τι είναι αυτό;
-Τίποτα.
471
00:30:51,240 --> 00:30:53,320
Θέλω να σου πω κάτι.
472
00:30:54,040 --> 00:30:54,880
Σε παρακαλώ.
473
00:30:55,680 --> 00:30:57,080
Τι σύμπτωση! Κι εγώ.
474
00:30:57,640 --> 00:30:59,120
-Πάμε;
-Ναι.
475
00:31:01,480 --> 00:31:03,160
Δεν θα μου πεις τι σου συνέβη;
476
00:31:04,560 --> 00:31:07,000
Δεν το πιστεύω, Γιασμινούλα!
477
00:31:07,000 --> 00:31:08,760
Πώς πάει, φίλε;
478
00:31:10,440 --> 00:31:11,360
Λοιπόν.
479
00:31:11,360 --> 00:31:13,080
Εγώ σας αφήνω, έχω μάθημα.
480
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
Εντάξει, αγάπη μου.
481
00:31:17,360 --> 00:31:19,720
Κάθε μέρα βλέπω τη θέα
και ποτέ δεν τη χορταίνω.
482
00:31:20,600 --> 00:31:22,280
-Κάνει μαθήματα spinning.
- Spinning;
483
00:31:22,280 --> 00:31:24,760
Σαν ποδήλατο, αλλά υψηλής έντασης.
484
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
-Αλήθεια, γιατί ήρθες;
-Άσ' το, δεν...
485
00:31:28,440 --> 00:31:30,520
{\an8}-Θα σου πω άλλη φορά.
-Θες να περάσεις;
486
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
{\an8}-Όχι, βιάζομαι.
-Αφού ήρθες, πες μου.
487
00:31:33,200 --> 00:31:35,160
Όχι, θα έρθω άλλη φορά.
488
00:31:35,160 --> 00:31:36,440
Τι έγινε; Πες μου.
489
00:31:43,440 --> 00:31:44,960
Τι ήθελες να μου πεις;
490
00:31:46,160 --> 00:31:47,480
Ήθελα να σου πω
491
00:31:48,680 --> 00:31:49,840
πως μετά
492
00:31:50,760 --> 00:31:51,880
που απολύθηκα,
493
00:31:52,640 --> 00:31:55,080
εξευτελίστηκα, έφαγα ξύλο
494
00:31:55,080 --> 00:31:56,880
κι έμεινα σύξυλος στη μέση του δρόμου,
495
00:31:58,240 --> 00:32:00,200
δεν φοβάμαι πια την περιτομή, Φαρά.
496
00:32:10,640 --> 00:32:12,000
Ήταν της γιαγιάς μου.
497
00:32:15,720 --> 00:32:21,200
Θέλω να ξέρω αν θα ήθελες
να τσακώνεσαι μαζί μου μια ζωή.
498
00:32:25,400 --> 00:32:26,240
Ναι.
499
00:32:28,440 --> 00:32:30,760
Ας τσακωνόμαστε
μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος.
500
00:32:33,160 --> 00:32:34,040
Ναι.
501
00:32:35,920 --> 00:32:37,840
Κυρία Φαρά Μπλανσάρ.
502
00:32:38,600 --> 00:32:39,520
Σ' αγαπώ.
503
00:33:14,000 --> 00:33:14,920
ΥΠΟΔΟΧΗ
504
00:33:19,600 --> 00:33:22,400
Σαλάμ αλέκουμ. Συγγνώμη για την ενόχληση.
505
00:33:22,400 --> 00:33:24,720
Ψάχνω έναν νέο απ' το Παρίσι.
506
00:33:25,920 --> 00:33:27,280
-Σαλάμ αλέκουμ.
-Αλέκουμ σαλάμ.
507
00:34:03,760 --> 00:34:05,080
Εμένα ψάχνεις;
508
00:34:06,360 --> 00:34:07,360
Σελίμ;
509
00:34:08,480 --> 00:34:15,480
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
510
00:35:46,920 --> 00:35:50,720
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου