1 00:00:16,800 --> 00:00:18,880 Jeg hadde fremdeles ikke hørt fra Samuel. 2 00:00:21,320 --> 00:00:24,800 I en av Paris' forsteder, var det i morges et dramatisk narkotikabeslag... 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,400 Jeg forsto fort hvorfor. 4 00:00:38,200 --> 00:00:40,080 Flott. Kom igjen! 5 00:00:40,080 --> 00:00:42,280 - Som i tegneserier... - Politiet er her! 6 00:00:43,040 --> 00:00:45,240 ...kom politiet akkurat i tide til å finne dopet... 7 00:00:46,960 --> 00:00:49,040 Kom igjen! 8 00:00:50,760 --> 00:00:52,720 ...men for sent til å ta Oumar. 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,160 Narkosmuglerne rømte og er etterlyst av politiet, 10 00:00:56,160 --> 00:00:58,800 men et halvt tonn kokain ble funnet. 11 00:00:59,920 --> 00:01:00,960 Jeg er straks tilbake. 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 Hva driver Snoop Dogg med? 13 00:01:04,960 --> 00:01:08,360 Med litt flaks sier hun opp. Inshallah. 14 00:01:10,400 --> 00:01:15,200 {\an8}STOR POLITIOPERASJON 15 00:01:15,200 --> 00:01:20,200 {\an8}OUMAR ER FORTSATT DER UTE. JEG SKAL FORKLARE. VÆR FORSIKTIG! 16 00:01:23,440 --> 00:01:26,080 - Kom deg inn. - Slipp meg! 17 00:01:28,200 --> 00:01:30,120 Prøvde du å lure oss, jævla hurpe? 18 00:01:44,800 --> 00:01:46,640 BASERT PÅ EN IDÉ AV NAWELL MADANI 19 00:01:46,640 --> 00:01:49,320 {\an8}SNAKKER DU IKKE MED MEG LENGER? 20 00:01:49,320 --> 00:01:52,920 EN SERIE AV NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA 21 00:01:52,920 --> 00:01:53,960 {\an8}JEG E... 22 00:01:56,240 --> 00:02:01,480 {\an8}ER JEG IKKE BRA NOK FOR DEG? 23 00:02:03,560 --> 00:02:05,560 - Salam alaykum. - Salam alaykum. 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,200 - Aleykum salam. - Husker du Leïla og Hind? 25 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 Nei. 26 00:02:09,840 --> 00:02:11,560 - Vi husker deg. - Vi husker deg. 27 00:02:18,200 --> 00:02:19,400 Bismillah. 28 00:02:21,920 --> 00:02:23,960 Drikk dette når du bryter fasten. 29 00:02:23,960 --> 00:02:25,160 Hva? 30 00:02:25,160 --> 00:02:26,400 Det går bra. 31 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 Kan du forklare det for henne? 32 00:02:30,080 --> 00:02:32,520 Jeg pleide også å slite. 33 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 Jeg var isolert, jeg snakket ikke med noen. 34 00:02:34,760 --> 00:02:36,440 Jeg deppet, jeg var engstelig. 35 00:02:36,440 --> 00:02:37,640 Så du var deprimert? 36 00:02:38,400 --> 00:02:39,720 Hør her, Lina. 37 00:02:39,720 --> 00:02:42,640 Vi gjorde endringer med vennene mine. Jeg hadde bare problemer. 38 00:02:42,640 --> 00:02:45,200 Selv jobben gikk ikke så bra. Jeg fant ingen mann. 39 00:02:45,200 --> 00:02:46,920 - Du virker som en plage. - Lina, da. 40 00:02:46,920 --> 00:02:50,320 De har vært gjennom tøffe tider, akkurat som oss. Det er bare vann. 41 00:02:51,320 --> 00:02:53,640 Moren din sa at du ikke følte deg så bra for tiden. 42 00:02:53,640 --> 00:02:55,840 - Det vil rense deg. - Kjenner vi hverandre? 43 00:02:55,840 --> 00:02:57,840 Hva sa du? Hvorfor fortalte du dem det? 44 00:02:57,840 --> 00:02:59,280 - Jeg sa sannheten. - Sannheten? 45 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 Stol på meg, Lina. Du vil føle deg bedre. 46 00:03:01,280 --> 00:03:02,440 Du vil finne fred. 47 00:03:02,440 --> 00:03:04,240 Slutt med den arabiske dritten. Jeg bryr meg ikke! 48 00:03:04,240 --> 00:03:05,880 Det er hellig, ikke arabisk dritt. 49 00:03:05,880 --> 00:03:07,400 Så hvordan fungerer dette? 50 00:03:07,400 --> 00:03:09,960 Når noen føler seg nedfor, trenger de en eksorsisme? 51 00:03:09,960 --> 00:03:12,000 Bare snakk med vennene dine. Ta Xanor. 52 00:03:12,000 --> 00:03:14,720 - Og registrer deg på en datingside. - Lina, slutt! 53 00:03:14,720 --> 00:03:17,800 - Ser du ikke at jeg prøver å beskytte deg? - Beskytte meg fra hva? 54 00:03:17,800 --> 00:03:19,760 Se på deg! Du er ikke deg selv! 55 00:03:19,760 --> 00:03:21,760 Du lyver, du er frekk, du er aggressiv! 56 00:03:21,760 --> 00:03:23,840 Du var aldri slem, du var aldri sånn! 57 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 Jeg forandret meg ikke, jeg ble voksen! 58 00:03:25,400 --> 00:03:26,680 - Ble voksen? - Ja! 59 00:03:26,680 --> 00:03:28,760 - Det er moren din. - Ikke snakk til meg! 60 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 - Sett deg! - Er det å bli voksen? 61 00:03:32,280 --> 00:03:33,840 - Jeg skjønner. - Er det? 62 00:03:33,840 --> 00:03:35,000 Du spionerer på meg nå. 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,120 Jeg er moren din. Du får ikke treffe ham mer. 64 00:03:37,120 --> 00:03:39,880 - Jeg treffer ham hvis jeg vil. - Nei, det gjør du ikke! 65 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Jeg snakket med ham. 66 00:03:42,800 --> 00:03:43,640 Hva? 67 00:03:44,360 --> 00:03:46,120 Hvordan kunne du gjøre dette mot meg? 68 00:03:47,360 --> 00:03:48,760 Skjønner du ikke? 69 00:03:48,760 --> 00:03:50,360 Jeg vil ikke være deg! 70 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 Jeg vil ikke bli her og ha ditt drittliv! 71 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 Dritthuset, drittvennene, drittjobben, 72 00:03:54,760 --> 00:03:55,920 utflukt blant hijabier! 73 00:03:55,920 --> 00:03:58,480 Du tror det hjelper, men du er alene! Du er patetisk! 74 00:03:58,480 --> 00:03:59,640 - Stopp... - Hold kjeft! 75 00:03:59,640 --> 00:04:00,560 - Stopp! - Sett deg! 76 00:04:00,560 --> 00:04:02,880 Jeg vil ikke være som deg, du gjør meg kvalm! 77 00:04:02,880 --> 00:04:05,680 Idiot! Hvordan kan du snakke sånn til meg? 78 00:04:06,960 --> 00:04:09,480 Imène har Downs syndrom, men du er funksjonshemmet. 79 00:04:09,480 --> 00:04:11,240 Du kan ikke leve. 80 00:04:11,240 --> 00:04:13,640 Jeg sier det igjen. Du gjør meg kvalm. 81 00:04:15,240 --> 00:04:17,880 Jeg vil aldri se deg igjen. Jeg kommer ikke tilbake. 82 00:04:19,240 --> 00:04:20,160 Lina. 83 00:04:21,240 --> 00:04:23,360 - Lina! - Jeg hater deg! 84 00:04:23,360 --> 00:04:25,079 La henne være, hun roer seg ned. 85 00:04:36,600 --> 00:04:38,920 Drikk dette i kveld, så vil du føle deg bedre. 86 00:05:06,000 --> 00:05:09,480 Sønnen din ble sett i Oran. Folk snakker om det. 87 00:05:09,480 --> 00:05:11,680 Han er ikke trygg der lenger. 88 00:05:33,920 --> 00:05:40,480 DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ 89 00:05:44,080 --> 00:05:45,720 Prøvde du å få meg tatt? 90 00:05:48,560 --> 00:05:51,040 Hva er dette? Ringer det noen bjeller? 91 00:05:54,960 --> 00:05:57,280 - Politimannen ga meg ikke noe valg. - Ok. 92 00:05:57,280 --> 00:05:59,160 Jeg skal fortelle deg alt. 93 00:05:59,160 --> 00:06:00,600 Vent. Hva er det du... 94 00:06:28,360 --> 00:06:29,560 Kom igjen, kom deg opp. 95 00:06:38,480 --> 00:06:40,160 Vil du kødde med meg, jævla hurpe? 96 00:06:40,160 --> 00:06:42,080 - Vil du kødde med meg? - Vent! 97 00:06:42,840 --> 00:06:44,200 Jeg vet hvordan vi får dopet. 98 00:06:44,200 --> 00:06:45,960 - Hold kjeft for faen. - Jeg har en plan 99 00:06:45,960 --> 00:06:47,760 - for å få dopet! - Bare hold kjeft! 100 00:06:47,760 --> 00:06:50,560 Jeg skulle betale deg tilbake! Jeg lover, ring kjæresten din! 101 00:06:50,560 --> 00:06:52,560 - Hva med henne? - Hun hjalp Lina i varetekt! 102 00:06:52,560 --> 00:06:54,320 - Hold kjeft! - Hun vet alt! 103 00:06:54,320 --> 00:06:56,960 Ring kjæresten din! Vær så snill, jeg ber deg. 104 00:06:56,960 --> 00:06:59,280 Hun vil bekrefte planen min. 105 00:07:01,240 --> 00:07:02,840 Jeg skulle betale deg tilbake. 106 00:07:03,680 --> 00:07:05,640 Wallah, jeg skulle betale deg tilbake. 107 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 - Hei, det er meg. - Ja, kjære? 108 00:07:12,320 --> 00:07:13,920 Hjalp du Bentayeb-ungen? 109 00:07:13,920 --> 00:07:16,640 Ja. Noen Vuitton-vesker ble stjålet ved en fylling. 110 00:07:17,200 --> 00:07:18,160 Hvorfor? 111 00:07:19,240 --> 00:07:20,720 Ok, jeg ringer deg tilbake. 112 00:07:28,360 --> 00:07:29,280 Jeg lytter. 113 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 Jeg kan ikke tro det, jenter. 114 00:07:32,000 --> 00:07:34,040 Det moren min gjorde mot meg er sprøtt. 115 00:07:35,360 --> 00:07:37,080 Ville moren din gjort dette mot deg? 116 00:07:38,280 --> 00:07:40,760 Hun vet ikke engang hvordan man bruker en telefon. 117 00:07:43,600 --> 00:07:45,760 Han må tro at du bare er et barn. 118 00:07:45,760 --> 00:07:46,800 Sant. 119 00:07:46,800 --> 00:07:50,080 Jeg hater moren min så mye nå. Jeg vil drepe henne, jeg hater henne. 120 00:07:50,080 --> 00:07:51,680 Det var for godt til å være sant. 121 00:07:51,680 --> 00:07:53,360 Eventyr er for hvite jenter. 122 00:07:54,720 --> 00:07:56,240 Jeg er hvit, og jeg venter enda. 123 00:07:56,240 --> 00:07:58,120 Du er ikke hvit, du er sigøyner. 124 00:08:05,080 --> 00:08:07,280 Vær så snill, frue. Ikke gråt. 125 00:08:07,280 --> 00:08:09,040 Når du gråter, blir jeg trist. 126 00:08:09,040 --> 00:08:11,440 Når jeg er trist, blir jeg gal. 127 00:08:15,960 --> 00:08:16,920 Hei, kompis. 128 00:08:17,960 --> 00:08:21,880 Vi kommer alle til å dø her. Men vi er i det minste sammen. Ok? 129 00:08:21,880 --> 00:08:24,320 - Du burde snakke med Kiaté. - Ja. 130 00:08:32,920 --> 00:08:35,080 Lina, det er mamma. Ring meg tilbake. 131 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Ring meg tilbake. 132 00:09:00,320 --> 00:09:02,680 - Beklager at jeg kommer uanmeldt. - Det går bra. 133 00:09:02,680 --> 00:09:04,320 Jeg visste ikke at du hadde hund. 134 00:09:04,320 --> 00:09:06,960 - Den er eksens. - Jeg visste ikke at du hadde en eks. 135 00:09:08,680 --> 00:09:10,560 Jeg skal dusje. Vi kan prate etterpå. 136 00:09:10,560 --> 00:09:11,960 Føl deg som hjemme. 137 00:09:27,400 --> 00:09:29,880 Du, hvordan var eksen hans? 138 00:09:30,680 --> 00:09:34,160 Var hun en hurpe? Var hun stygg? Hadde hun stor rumpe? 139 00:09:35,320 --> 00:09:36,360 Kom igjen, si det. 140 00:09:37,040 --> 00:09:38,000 Hei. 141 00:09:39,200 --> 00:09:40,800 Håper hun hadde bedre ånde enn deg. 142 00:09:56,200 --> 00:09:59,200 Hvis du vil ha dopet ditt, er det den eneste måten. 143 00:10:13,640 --> 00:10:15,040 Hvordan kan jeg være sikker? 144 00:10:18,160 --> 00:10:20,320 - Det vil fungere. - Det vil fungere... 145 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 Ring niesen din. 146 00:10:32,000 --> 00:10:33,320 Spør henne hvor hun er. 147 00:10:46,360 --> 00:10:47,600 Telefonsvarer. 148 00:10:48,400 --> 00:10:49,880 Send melding, da. 149 00:10:55,600 --> 00:10:57,400 {\an8}HVOR ER DU? 150 00:11:05,920 --> 00:11:07,520 HVOR ER DU? 151 00:11:07,520 --> 00:11:14,000 PÅ BUTIKKEN. 152 00:11:14,000 --> 00:11:23,160 {\an8}HOS KIATÉ? MOREN DIN KOMMER TIL Å KVERKE DEG. 153 00:11:26,120 --> 00:11:27,240 Hun er hos Kiaté. 154 00:11:29,640 --> 00:11:31,640 Da kan du ikke kødde med meg. 155 00:11:47,400 --> 00:11:50,800 Så du ghostet meg. Over natten. 156 00:11:51,720 --> 00:11:54,560 Helt uten videre. Jeg sendte deg 200 meldinger. 157 00:11:54,560 --> 00:11:57,080 232, faktisk. Moren din er skummel. 158 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 Hun presset meg, jeg ante ikke hva jeg skulle gjøre. Hvorfor sa du det? 159 00:12:01,200 --> 00:12:03,520 Jeg gjorde ikke det. Hun snoket i telefonen min. 160 00:12:03,520 --> 00:12:06,320 Du vet hvordan mødre er, men du kjenner ikke min. 161 00:12:06,320 --> 00:12:09,720 Jeg kjenner min. Moren min er kongoleser, så jeg vet hva jeg snakker om. 162 00:12:11,520 --> 00:12:15,040 Trodde du at du kunne bli kvitt meg? Jeg skulle brenne ned huset ditt. 163 00:12:15,040 --> 00:12:16,800 - Brenne det ned? - Og deg med det. 164 00:12:16,800 --> 00:12:19,600 - Virkelig? - Du, jeg er et vrak. Hva trodde du? 165 00:12:19,600 --> 00:12:20,960 Hør her. 166 00:12:20,960 --> 00:12:22,440 Jeg kan kun glemme deg 167 00:12:22,440 --> 00:12:24,360 om du scorer flere mål enn meg i år. 168 00:12:24,360 --> 00:12:26,480 - Er det mulig? - Skrytepave. 169 00:12:27,440 --> 00:12:28,960 Hvem tror du at du er? 170 00:12:30,560 --> 00:12:32,360 - Huset ditt er fint. - Det er ikke mitt. 171 00:12:32,360 --> 00:12:34,640 Klubben betaler for det. 172 00:12:34,640 --> 00:12:37,160 - Tar de imot romkamerater? - Romkamerater? 173 00:12:37,160 --> 00:12:39,800 - Har du pengene? - Jeg har spart opp 200 euro. 174 00:12:40,560 --> 00:12:41,480 Du er så søt. 175 00:12:43,760 --> 00:12:46,240 - Kom igjen. - Jeg skulle faktisk brenne deg. 176 00:12:46,240 --> 00:12:47,280 Elsker valpen din. 177 00:12:50,600 --> 00:12:54,680 Jeg sa det. Det var ikke en jente som fikk henne med i pyramidespillet. 178 00:12:54,680 --> 00:12:56,200 Det var en mannlig kollega. 179 00:12:58,400 --> 00:13:00,560 Vi har ventet i en time, det er latterlig. 180 00:13:00,560 --> 00:13:04,240 Hun kommer hjem, jeg snakker med henne, vi snakker om det. Kom igjen. 181 00:13:04,240 --> 00:13:07,840 Tror du jeg liker å være her? De er snart ferdige, vi konfronterer dem. 182 00:13:09,880 --> 00:13:12,320 - Ali! - Se. Det er den jævelen jeg så med henne. 183 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Ali! 184 00:13:15,280 --> 00:13:18,800 - Se, kona di. Hun elsker det. - Ali! 185 00:13:20,560 --> 00:13:22,240 Ser du? Det var det jeg sa. 186 00:13:22,240 --> 00:13:25,480 Gå og bank ham, Karim. Ikke vær så snill. 187 00:13:25,480 --> 00:13:27,800 - Aldri i livet! - Jeg har noe til deg. 188 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 - Virkelig? Til meg? - Ja. 189 00:13:31,800 --> 00:13:32,680 Takk, habibi. 190 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 - Takk. - Gi meg et kyss, det var søtt! 191 00:13:37,960 --> 00:13:40,480 Kan du synge på åpningen av restauranten min? 192 00:13:40,480 --> 00:13:41,560 - Seriøst? - Selvsagt! 193 00:13:41,560 --> 00:13:42,640 - Absolutt! - Flott. 194 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 Yasmina, hva skjer? 195 00:13:44,240 --> 00:13:45,840 - Hei, hvem er du? - Mannen hennes! 196 00:13:45,840 --> 00:13:47,480 - Hva skjer? - Ingen snakker til deg. 197 00:13:47,480 --> 00:13:49,320 - Så, hvem er det? - Kollegaen min. 198 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 - Hvem snakker du til? - Seriøst? 199 00:13:50,920 --> 00:13:53,280 - Var jeg frekk mot deg? - Hold kjeft. Faen ta deg. 200 00:13:53,280 --> 00:13:55,080 - Du er gal! - Du er på mitt område! 201 00:13:55,080 --> 00:13:56,480 Hva feiler det deg? 202 00:13:56,480 --> 00:13:58,160 - Du er gal! - Sett deg i bilen igjen! 203 00:13:58,160 --> 00:14:00,680 - Stopp! Hva gjør du? - Kom hit! 204 00:14:00,680 --> 00:14:02,680 - Feiging, angriper du en kvinne? - Ali. 205 00:14:02,680 --> 00:14:04,840 - Vær så snill. - Jeg lar deg ikke bli med dem! 206 00:14:04,840 --> 00:14:05,840 Vær så snill. 207 00:14:05,840 --> 00:14:08,520 Jeg venter utenfor rådhuset. Rop hvis du trenger meg. 208 00:14:08,520 --> 00:14:10,080 - Dra til helvete. - Kukskaller. 209 00:14:10,080 --> 00:14:11,560 Hva foregår, Yasmina? 210 00:14:11,560 --> 00:14:13,640 Hva gjør du? Du skjemmer meg ut på jobb! 211 00:14:13,640 --> 00:14:16,960 Skammer du deg ikke over å være respektløs mot ham og hele familien vår? 212 00:14:16,960 --> 00:14:18,360 - Er du her enda? - Ja! 213 00:14:18,360 --> 00:14:20,080 Jeg så du ble fingret i bilen hans. 214 00:14:20,080 --> 00:14:22,960 - Fingret i bilen hans? - Ja, og det som verre er. 215 00:14:22,960 --> 00:14:24,600 - Jaså? Hva så du? - Ja. 216 00:14:24,600 --> 00:14:26,640 Hva? Så du at jeg knullet i bilen? 217 00:14:26,640 --> 00:14:30,120 - Yasmina, knullet du den fyren? - Nei, jeg knullet ham ikke, jeg elsket! 218 00:14:30,120 --> 00:14:32,800 - Se? Jeg sa hun var en qahba! - Sier du ikke noe til ham? 219 00:14:32,800 --> 00:14:33,880 Ta deg sammen! 220 00:14:33,880 --> 00:14:36,560 Lar du ham snakke sånn til meg? 221 00:14:36,560 --> 00:14:38,440 Du har virkelig ingen baller! 222 00:14:38,440 --> 00:14:40,200 - Hva gjør du? - Du har aldri hatt baller! 223 00:14:40,200 --> 00:14:42,200 Mistet du dem? Spiste broren din dem? 224 00:14:42,200 --> 00:14:44,040 - Hva i helvete? - Pass tonen din. 225 00:14:44,040 --> 00:14:46,440 Du forsvarer meg aldri. Han behandler meg som dritt! 226 00:14:47,200 --> 00:14:49,040 - Vi drar hjem. - Jeg kommer ikke hjem! 227 00:14:49,040 --> 00:14:51,600 Ikke i kveld, aldri! Jeg vil ikke se deg mer, skjønner? 228 00:14:53,160 --> 00:14:55,360 Jeg orker ikke mer av det bedritne livet vårt! 229 00:14:55,360 --> 00:14:57,560 Du bryr deg ikke om meg, jeg bryr meg ikke om deg. 230 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 Du ser jævlig ut, jeg ser jævlig ut. 231 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 Ser du det ikke? 232 00:15:03,960 --> 00:15:06,680 Vi har ikke et liv lenger, bare gjeld! Vi har det ikke gøy. 233 00:15:06,680 --> 00:15:08,920 Det er ikke et liv. Det er døden! 234 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 Det er over, Karim. 235 00:15:19,880 --> 00:15:20,800 Yasmina! 236 00:15:22,640 --> 00:15:23,960 Karim, la henne gå. 237 00:15:25,720 --> 00:15:26,880 Vi drar, bror. 238 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 Du har pene føtter. 239 00:15:50,080 --> 00:15:51,920 Hvorfor kan du ikke vise meg dine? 240 00:15:51,920 --> 00:15:54,560 - Fordi jeg har fotballspillerføtter. - Hva betyr det? 241 00:15:55,360 --> 00:15:58,280 Det betyr at føttene ikke matcher bilen. 242 00:15:59,720 --> 00:16:00,640 Akkurat. 243 00:16:03,240 --> 00:16:04,640 FOTBALLELSKER 244 00:16:04,640 --> 00:16:06,960 Jentene står nok i kø for deg. 245 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 Du ler, så det betyr at det er sant. 246 00:16:09,600 --> 00:16:12,160 - Nei. - Hvor mange ekser har du? 247 00:16:12,160 --> 00:16:14,240 - Jeg vet ikke. - Bare gi meg et tall. 248 00:16:15,280 --> 00:16:17,160 Jeg vet ikke, jeg telte ikke. 249 00:16:18,400 --> 00:16:21,280 Fikk du sommerfugler i magen da du kysset dem? 250 00:16:21,280 --> 00:16:23,000 Sommerfugler? Insektene? 251 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 Du vet hva jeg mener. 252 00:16:25,280 --> 00:16:27,880 - Jeg vet ikke... - Har du jenter på besøk av og til? 253 00:16:28,960 --> 00:16:31,800 - Du er den første som kommer hit. - Du flyttet nettopp inn, da. 254 00:16:31,800 --> 00:16:34,320 Ja, men jeg har ikke vært med så mange jenter heller. 255 00:16:35,680 --> 00:16:36,960 Du kan ikke lure meg. 256 00:16:37,720 --> 00:16:39,200 Liker du bildene deres på Insta? 257 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Det skjedde før. 258 00:16:43,280 --> 00:16:44,880 Men det vil ikke skje igjen. 259 00:16:46,480 --> 00:16:47,960 For jeg digger deg virkelig. 260 00:16:51,560 --> 00:16:52,600 Jeg elsker deg. 261 00:17:08,840 --> 00:17:11,599 Et halvt tonn kokain ble beslaglagt i morges, 262 00:17:11,599 --> 00:17:13,119 19 km fra Paris. 263 00:17:13,119 --> 00:17:14,880 Smuglerne klarte å rømme 264 00:17:14,880 --> 00:17:18,400 til tross for at store politistyrker var til stede i området. 265 00:17:24,480 --> 00:17:25,520 Vent, vær så snill. 266 00:17:26,880 --> 00:17:27,800 {\an8}Går det bra? 267 00:17:28,400 --> 00:17:31,000 {\an8}Jeg har aldri sett en pikk før. 268 00:17:34,320 --> 00:17:37,600 {\an8}Vel, vi kan jo vente litt før jeg viser deg min? 269 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 {\an8}Uansett... 270 00:17:41,440 --> 00:17:44,400 {\an8}Da jeg kysset deg, var det ikke sommerfugler. 271 00:17:44,400 --> 00:17:45,960 Det var krokodiller. 272 00:17:47,160 --> 00:17:49,360 - Idiot. - Men ikke vær redd. 273 00:17:50,200 --> 00:17:52,360 La oss vente. La oss gjøre det rette. 274 00:17:53,080 --> 00:17:54,320 For en helgen. 275 00:17:54,320 --> 00:17:55,360 Menn. 276 00:17:56,920 --> 00:17:57,840 Faen. 277 00:17:58,920 --> 00:18:01,120 Hvem plager meg når jeg er med dama mi? 278 00:18:02,160 --> 00:18:03,320 Straks tilbake. 279 00:18:14,560 --> 00:18:16,960 Det er Linas mor. Jeg vet at hun er her. Åpne. 280 00:18:16,960 --> 00:18:19,400 - Faen, hva gjør hun her? - Vet ikke, bare ikke åpne. 281 00:18:19,400 --> 00:18:22,480 - Ikke åpne, vær så snill. - Hun drar aldri om jeg ikke åpner. 282 00:18:23,680 --> 00:18:25,840 Du kjenner ikke moren min, hun er helt gal. 283 00:18:25,840 --> 00:18:27,360 Vi kaller henne Gaddafi hjemme. 284 00:18:27,360 --> 00:18:29,200 Hør her. 285 00:18:29,200 --> 00:18:31,440 Vi kan ikke unngå henne for alltid, ok? 286 00:18:31,440 --> 00:18:32,840 - Vi kan snakke. - Jeg kan ikke... 287 00:18:32,840 --> 00:18:35,560 - Vi forklarer rolig. Se på meg. - Jeg kan ikke. 288 00:18:35,560 --> 00:18:37,920 - Jeg kan ikke, sier jeg. - Hei. Se på meg. 289 00:18:37,920 --> 00:18:39,320 Det ordner seg. 290 00:18:39,320 --> 00:18:41,080 - Jeg snakker med henne. - Jeg er død. 291 00:18:41,080 --> 00:18:43,560 - Det ordner seg. - Jeg er faktisk død. 292 00:18:43,560 --> 00:18:45,400 Ok? Stol på meg. 293 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Kom igjen. 294 00:19:03,160 --> 00:19:04,920 - Du bør bli med oss. - Mamma! 295 00:19:05,800 --> 00:19:08,320 Ellers skyter jeg moren din. 296 00:19:09,040 --> 00:19:10,080 Fin kåk. 297 00:19:12,120 --> 00:19:13,560 Hun tok mange ting. 298 00:19:14,280 --> 00:19:15,400 Hva betyr det? 299 00:19:17,040 --> 00:19:18,600 At det er annerledes denne gangen. 300 00:19:21,320 --> 00:19:22,480 Dere ser ut som vakter. 301 00:19:22,480 --> 00:19:24,840 - Hva skjer? - Jeg drar til tante Souhila. 302 00:19:24,840 --> 00:19:27,040 Hun trenger hjelp med bestemor og jentene. 303 00:19:27,040 --> 00:19:29,520 - Og du trenger en koffert? - Og toalettvesken? 304 00:19:29,520 --> 00:19:30,880 - Kan vi bli med? - Kan vi bli med? 305 00:19:30,880 --> 00:19:32,000 Det er ikke plass. 306 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 - Jeg kan sove på gulvet. - Jeg kan sove på ham. 307 00:19:34,880 --> 00:19:36,560 Gi meg et kyss, mine små smultringer. 308 00:19:57,160 --> 00:19:58,360 Vi har blitt foreldreløse. 309 00:19:58,360 --> 00:20:00,960 Vi har halvparten av foreldrene våre. Hva skal vi spise? 310 00:20:08,360 --> 00:20:10,120 Du vet hva du må gjøre. 311 00:20:29,040 --> 00:20:32,320 Vær så snill, Gud. Få datteren min tilbake i god behold. 312 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 Beskytt henne fra det onde. 313 00:20:35,320 --> 00:20:36,360 Amen. 314 00:20:48,120 --> 00:20:50,480 Jeg hørte at det er her Big Brother blir spilt inn. 315 00:20:51,200 --> 00:20:52,280 Hvor er rommet mitt? 316 00:20:54,760 --> 00:20:56,200 Hva foregår? 317 00:20:59,120 --> 00:21:01,320 Hva er galt? Hvorfor gråter du? 318 00:21:03,120 --> 00:21:04,200 Hva foregår? 319 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Fara. 320 00:21:31,320 --> 00:21:32,280 La meg være. 321 00:21:32,920 --> 00:21:36,920 Jeg hadde ikke full kontroll på operasjonen. Du trenger beskyttelse. 322 00:21:38,520 --> 00:21:41,120 Vi klarer oss fint alene, takk. 323 00:21:57,400 --> 00:21:59,760 Takk for at du tar over på så kort varsel. 324 00:21:59,760 --> 00:22:00,880 Bare hyggelig. 325 00:22:00,880 --> 00:22:02,800 - Jeg gjorde bare jobben min. - Takk. 326 00:22:02,800 --> 00:22:05,200 Forresten, du dro som en tyv i natten i går. 327 00:22:06,160 --> 00:22:07,560 Hva skjedde? Gikk du i en dør? 328 00:22:09,320 --> 00:22:12,520 Si det. Jobber du fortsatt med kokaindeponeringssaken? 329 00:22:12,520 --> 00:22:14,400 Ja, jeg jobber fortsatt med den. Ja. 330 00:22:14,400 --> 00:22:17,120 Kan du ringe og få en rapport om den siste operasjonen? 331 00:22:17,800 --> 00:22:19,240 Hvorfor vil du det? 332 00:22:19,240 --> 00:22:22,000 Fordi du ikke har erstattet meg, og det er mitt program. 333 00:22:22,000 --> 00:22:23,200 Jeg vil ha dette fort. 334 00:22:23,200 --> 00:22:26,400 - Ok. Jeg skal gjøre det snart. - Nei, du forstår ikke. 335 00:22:28,880 --> 00:22:30,000 Jeg skal gjøre det nå. 336 00:22:34,880 --> 00:22:35,960 Blir du her? 337 00:22:37,920 --> 00:22:39,120 Da blir hun her. 338 00:22:45,440 --> 00:22:48,440 Hei, politisjef. Det er Eglantine Galtier. 339 00:22:49,760 --> 00:22:52,760 Ja, fra 24 News. Døgnet rundt. 340 00:22:53,680 --> 00:22:56,360 Jeg ringer fordi vi gjerne vil 341 00:22:56,360 --> 00:23:00,240 jobbe med rapporten om kokaindeponeringen ved gjenvinningssenteret. 342 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 Veldig fort. 343 00:23:01,240 --> 00:23:02,440 Ja. Veldig fort. 344 00:23:03,320 --> 00:23:05,800 Ja, vi går ikke glipp av noe. Nyhetene går fort. 345 00:23:05,800 --> 00:23:07,000 Hva med... 346 00:23:07,000 --> 00:23:07,960 Veldig snart. 347 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 Hva med i morgen? 348 00:23:09,560 --> 00:23:12,080 I morgen? Det hadde vært flott. Takk, sir. 349 00:23:12,080 --> 00:23:15,280 Skal vi sette en tid nå, eller skal jeg snakke med... 350 00:23:15,280 --> 00:23:17,200 - Nå. - Nå. Nå... 351 00:23:25,720 --> 00:23:26,920 Hvorfor blir du ikke med? 352 00:23:26,920 --> 00:23:29,040 Vi vil være sammen om 48 timer. Ok? 353 00:23:31,320 --> 00:23:32,720 Oumar, hva foregår? 354 00:23:37,800 --> 00:23:39,960 - Sett deg i bilen. - Familieutflukt? 355 00:23:41,120 --> 00:23:42,240 Hun er søt. 356 00:23:43,480 --> 00:23:45,800 Kan du ikke introdusere meg for den lille? 357 00:23:45,800 --> 00:23:48,720 - Kom og hils på onkelen din. - Hva kødder du med? 358 00:23:48,720 --> 00:23:49,960 Jeg kødder ikke. 359 00:23:50,880 --> 00:23:53,000 Vi ga deg noe. Gi det tilbake. 360 00:23:54,680 --> 00:23:58,240 - Jeg jobber med saken. - Jeg synes det ser ut som du skal dra. 361 00:23:59,240 --> 00:24:00,840 {\an8}Du vet jeg holder ord. 362 00:24:00,840 --> 00:24:02,920 {\an8}Du har 24 timer. Forstått? 363 00:24:06,480 --> 00:24:07,600 Hei. 364 00:24:07,600 --> 00:24:09,600 Prinsesse? Ha det. 365 00:24:14,480 --> 00:24:15,800 Kom inn i armene mine. 366 00:24:38,520 --> 00:24:41,960 - De ødelegger dopet i morgen. - Vi blir aldri ferdige i tide. 367 00:24:41,960 --> 00:24:43,320 Det blir vi. Alt er her. 368 00:24:43,320 --> 00:24:45,360 - Begynner vi nå, klarer vi det. - Og Lina? 369 00:24:46,040 --> 00:24:48,800 Han skader henne ikke. Han vil ha dopet, og det skal han få. 370 00:24:50,000 --> 00:24:52,800 - Det går bra. Det kommer til å funke. - Ok. 371 00:24:52,800 --> 00:24:54,640 Vi må sette i gang. 372 00:24:54,640 --> 00:24:57,040 Yallah. Gi meg den. 373 00:24:57,040 --> 00:24:58,840 - Kom igjen. - Kom igjen. 374 00:24:58,840 --> 00:25:03,360 For å få Lina tilbake, måtte vi ligge et skritt foran. 375 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 Jeg tror jeg er klar til å bli kone. Se da. 376 00:25:13,640 --> 00:25:14,840 Hva, colombianeren min? 377 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 Kall meg Louiza Montana. 378 00:25:18,200 --> 00:25:20,080 - Hun er i rollen. - Absolutt. 379 00:25:21,040 --> 00:25:23,520 {\an8}Hva er det? De blir mer og mer skjeve. 380 00:25:23,520 --> 00:25:26,080 {\an8}Du kunne jo aldri lage mat. Det endrer seg ikke i dag, 381 00:25:26,080 --> 00:25:27,240 {\an8}frøken Lager-kun-salat. 382 00:25:27,240 --> 00:25:29,200 Mine salater ville hjulpet sønnene dine. 383 00:25:29,200 --> 00:25:31,400 Hva sier du? At jeg ikke gir barna sunn mat? 384 00:25:31,400 --> 00:25:33,040 Vel, du gir dem ikke poke bowls. 385 00:25:33,040 --> 00:25:36,120 La oss si at de er litt... 386 00:25:36,120 --> 00:25:37,040 Lubne. 387 00:25:37,040 --> 00:25:38,920 Vel, ingen kødder med dem på skolen. 388 00:25:38,920 --> 00:25:41,640 Men svigerforeldrene dine kødder med deg. 389 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 - Nei, det er over. - Akkurat. 390 00:25:43,480 --> 00:25:44,920 Hun forlot Karim. 391 00:25:44,920 --> 00:25:46,040 - Virkelig? - Hva? 392 00:25:46,040 --> 00:25:48,000 Du burde være glad, du likte ham aldri. 393 00:25:48,000 --> 00:25:49,080 Nei, det er ikke sant. 394 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 Jeg liker ikke den han ble med deg. 395 00:25:50,960 --> 00:25:53,000 Menn er søppel. 396 00:25:53,000 --> 00:25:57,120 De er late. Tyranner. De er egoistiske. 397 00:25:57,120 --> 00:26:00,160 Og som Monique sier, de er narkotiske. 398 00:26:01,040 --> 00:26:03,120 - Narsissistiske, mamma. - Først... 399 00:26:03,120 --> 00:26:06,160 De gir deg alt, så betaler du dem tilbake for resten av livet. 400 00:26:06,160 --> 00:26:09,080 - Nettopp. - Alle er ikke sånn. 401 00:26:09,080 --> 00:26:10,120 - Jo! - Jo! 402 00:26:10,760 --> 00:26:12,320 - Alle er sånn. - Ja. 403 00:26:12,320 --> 00:26:15,040 Hvordan det? Er kjæresten din annerledes? 404 00:26:15,040 --> 00:26:15,960 Hei. 405 00:26:17,120 --> 00:26:18,040 Hvordan vet hun det? 406 00:26:18,040 --> 00:26:21,240 - Sladret du på meg? - Nei. 407 00:26:21,240 --> 00:26:24,440 Ikke le, for Ali er ikke noe bedre. 408 00:26:24,440 --> 00:26:25,920 Til pass for deg! 409 00:26:25,920 --> 00:26:28,080 Dere har lenge tatt meg for en idiot. 410 00:26:28,080 --> 00:26:30,200 Vel, du har ingenting imot meg. 411 00:26:30,200 --> 00:26:32,720 Ja, kjære. Vi vet at du har... 412 00:26:32,720 --> 00:26:34,840 - Sugd auberginer. - Er du gal? 413 00:26:35,400 --> 00:26:36,640 Imène! 414 00:26:36,640 --> 00:26:39,160 Ok, beklager. Beklager mamma. Jeg tar det tilbake. 415 00:26:39,160 --> 00:26:40,960 - Jeg mente store auberginer. - Fara! 416 00:26:40,960 --> 00:26:43,040 - Er du seriøs? - Jeg bare tuller! 417 00:26:43,040 --> 00:26:45,200 Da du var barn, spiste du din egen bæsj. 418 00:26:45,200 --> 00:26:47,120 Slutt med bæsjehistorien! 419 00:26:47,120 --> 00:26:49,880 Jeg spiste bæsj som barn, og jeg har hørt om det i 30 år! 420 00:26:49,880 --> 00:26:51,040 Si unnskyld. 421 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 - Ok, jeg beklager. Unnskyld. - Unnskyld hvem? 422 00:26:53,080 --> 00:26:55,640 - Ok. Beklager... - Hvem? 423 00:26:55,640 --> 00:26:57,680 Prinsesse Souhila av ørkenen. 424 00:26:57,680 --> 00:26:59,640 Nei, en ekte unnskyldning. Kom an. 425 00:26:59,640 --> 00:27:01,760 - Beklager. -"Beklager, Souhila"! 426 00:27:01,760 --> 00:27:02,920 Beklager, Mor Teresa. 427 00:27:05,520 --> 00:27:07,120 Vi var bekymret for Lina. 428 00:27:07,880 --> 00:27:10,200 Jeg elsker å lage colabrød! 429 00:27:10,200 --> 00:27:12,920 Men merkelig nok, hadde ingenting ført oss sammen slik før. 430 00:27:13,480 --> 00:27:17,040 Med alt stresset, lo vi som om det var siste gang. 431 00:27:44,200 --> 00:27:46,120 Jeg har ikke vært her på lenge. 432 00:27:46,120 --> 00:27:47,880 Ghettoen er bare fin sett ovenfra. 433 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 Ja. Og om natten. 434 00:27:50,680 --> 00:27:53,200 Du har vært singel i 12 timer, og nå sporer du av? 435 00:27:53,200 --> 00:27:55,040 - Elleve timer. - Gi deg. 436 00:27:55,840 --> 00:27:59,640 Jeg giftet meg da jeg var 20, jeg var jomfru, jeg har bare vært med én mann. 437 00:27:59,640 --> 00:28:02,680 Jeg har hatt samme jobb på rådhuset i 15 år. 438 00:28:02,680 --> 00:28:05,440 Jeg har bedt om lønnsøkning i fem år. 439 00:28:05,440 --> 00:28:09,080 Og wallah, de nøler fortsatt. Lojalitet lønner seg ikke. 440 00:28:10,000 --> 00:28:12,160 Man må være en hurpe i denne hurpete verdenen. 441 00:28:12,160 --> 00:28:15,960 Jeg har et ordtak til deg. Første hurpe til mølla. 442 00:28:17,360 --> 00:28:19,720 Og siden du starter tidlig i nyhetene... 443 00:28:19,720 --> 00:28:22,240 Må jeg være en skikkelig hurpe. 444 00:28:22,240 --> 00:28:23,680 Her, ta et drag, søs. 445 00:28:28,360 --> 00:28:29,880 Hun må hate meg. 446 00:28:34,600 --> 00:28:35,600 Jeg rotet det til med Lina. 447 00:28:37,120 --> 00:28:39,960 Jeg burde ha prøvd å forstå henne og ikke hengt over henne. 448 00:28:39,960 --> 00:28:41,640 Hvis noe skjer med henne... 449 00:28:42,440 --> 00:28:43,720 ...vil jeg aldri komme meg. 450 00:28:46,160 --> 00:28:47,560 Vi kommer oss gjennom dette. 451 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Må Gud hjelpe oss. 452 00:28:56,080 --> 00:28:57,320 Inshallah. 453 00:28:59,040 --> 00:29:02,560 Vi prøvde å ikke bekymre oss, men vi visste ikke hvordan det ville ende. 454 00:29:02,560 --> 00:29:05,080 Vi tok et øyeblikk hver for oss. 455 00:29:31,640 --> 00:29:32,480 Hallo. 456 00:29:34,160 --> 00:29:35,200 Hallo. 457 00:29:37,720 --> 00:29:39,160 - Er dette hos Ali? - Ja. 458 00:29:40,160 --> 00:29:43,080 - Jeg er kollegaen hans. - Ali, kom! 459 00:29:44,560 --> 00:29:46,480 Jeg ville takke deg for at du ikke sa noe. 460 00:29:47,200 --> 00:29:49,120 Til noen. Eller politiet. 461 00:29:50,680 --> 00:29:54,040 Og hvis datteren min overlever dette og vil se deg igjen, 462 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 og du behandler henne med respekt, har du min velsignelse. 463 00:29:58,520 --> 00:29:59,480 Inshallah. 464 00:30:22,200 --> 00:30:23,600 Salam alaykum. 465 00:30:23,600 --> 00:30:26,000 Hallo? Salam alaykum. 466 00:30:26,000 --> 00:30:27,680 Jeg vil snakke med Bachir. 467 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 Jeg er Louiza, ekskona hans. 468 00:30:42,280 --> 00:30:43,480 Hvordan går det? 469 00:30:43,480 --> 00:30:44,600 Bra, og du? 470 00:30:48,360 --> 00:30:49,960 - Hva er det? - Ingenting. 471 00:30:51,240 --> 00:30:53,320 Jeg må fortelle deg noe. 472 00:30:54,040 --> 00:30:54,880 Vær så snill. 473 00:30:55,680 --> 00:30:57,080 Perfekt timing. Jeg også. 474 00:30:57,640 --> 00:30:59,120 - Kom igjen. - Ok. 475 00:31:01,480 --> 00:31:03,160 Kan du ikke si hva som har skjedd? 476 00:31:04,560 --> 00:31:07,000 Aldri i livet, Yasmina-kjære! 477 00:31:07,000 --> 00:31:08,760 Hei! Hvordan går det? 478 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 Ok. 479 00:31:11,360 --> 00:31:13,080 Jeg går. Jeg skal på spinning. 480 00:31:13,080 --> 00:31:15,000 Ok, kjære. Vi ses. 481 00:31:17,360 --> 00:31:19,720 Jeg ser den kanskje hver dag, men jeg får ikke nok. 482 00:31:20,600 --> 00:31:22,280 - Hun er spinninglærer. - Spinning? 483 00:31:22,280 --> 00:31:24,760 Det er som sykling på høyt nivå. 484 00:31:25,520 --> 00:31:28,440 - Hvorfor er du her? - Glem det. Jeg... 485 00:31:28,440 --> 00:31:30,520 {\an8}- Jeg sier det senere. - Vil du komme inn? 486 00:31:30,520 --> 00:31:33,200 {\an8}- Nei, jeg har det travelt. - Du er her, si det. 487 00:31:33,200 --> 00:31:35,160 Nei, jeg kommer en annen gang. 488 00:31:35,160 --> 00:31:36,440 Hva foregår? Si det. 489 00:31:43,440 --> 00:31:44,960 Så, hva ville du fortelle meg? 490 00:31:46,160 --> 00:31:47,480 Jeg ville fortelle deg at... 491 00:31:48,680 --> 00:31:49,840 ...etter... 492 00:31:50,760 --> 00:31:51,880 ...å ha fått sparken, 493 00:31:52,640 --> 00:31:55,080 etter å ha blitt ydmyket, banket opp, 494 00:31:55,080 --> 00:31:56,880 forlatt ved motorveien... 495 00:31:58,240 --> 00:32:00,200 ...er jeg ikke redd for å bli omskåret lenger. 496 00:32:10,640 --> 00:32:12,000 Den var min bestemors. 497 00:32:15,720 --> 00:32:21,200 Jeg vil spørre om du vil krangle med meg resten av livet. 498 00:32:25,400 --> 00:32:26,240 Ja. 499 00:32:28,440 --> 00:32:30,760 La oss krangle til døden skiller oss ad. 500 00:32:33,160 --> 00:32:34,040 Ja. 501 00:32:35,920 --> 00:32:37,840 Fru Fara Blanchard. 502 00:32:38,600 --> 00:32:39,520 Jeg elsker deg. 503 00:33:14,000 --> 00:33:14,920 RESEPSJON 504 00:33:19,600 --> 00:33:22,400 Salam alaykum. Beklager at jeg forstyrrer. 505 00:33:22,400 --> 00:33:24,720 Jeg ser etter en ung mann fra Paris. 506 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 -Salam alaykum. - Alaykum salam. 507 00:34:03,760 --> 00:34:05,080 Er det meg du ser etter? 508 00:34:06,360 --> 00:34:07,360 Selim? 509 00:34:08,480 --> 00:34:22,560 {\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ 510 00:35:46,920 --> 00:35:50,720 Tekst: André H. Beisland