1
00:00:16,800 --> 00:00:18,880
Jeg hadde fremdeles ikke hørt fra Samuel.
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,800
I en av Paris' forsteder, var det
i morges et dramatisk narkotikabeslag...
3
00:00:24,800 --> 00:00:26,400
Jeg forsto fort hvorfor.
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,080
Flott. Kom igjen!
5
00:00:40,080 --> 00:00:42,280
- Som i tegneserier...
- Politiet er her!
6
00:00:43,040 --> 00:00:45,240
...kom politiet akkurat
i tide til å finne dopet...
7
00:00:46,960 --> 00:00:49,040
Kom igjen!
8
00:00:50,760 --> 00:00:52,720
...men for sent til å ta Oumar.
9
00:00:52,720 --> 00:00:56,160
Narkosmuglerne rømte
og er etterlyst av politiet,
10
00:00:56,160 --> 00:00:58,800
men et halvt tonn kokain ble funnet.
11
00:00:59,920 --> 00:01:00,960
Jeg er straks tilbake.
12
00:01:01,800 --> 00:01:03,240
Hva driver Snoop Dogg med?
13
00:01:04,960 --> 00:01:08,360
Med litt flaks sier hun opp. Inshallah.
14
00:01:10,400 --> 00:01:15,200
{\an8}STOR POLITIOPERASJON
15
00:01:15,200 --> 00:01:20,200
{\an8}OUMAR ER FORTSATT DER UTE.
JEG SKAL FORKLARE. VÆR FORSIKTIG!
16
00:01:23,440 --> 00:01:26,080
- Kom deg inn.
- Slipp meg!
17
00:01:28,200 --> 00:01:30,120
Prøvde du å lure oss, jævla hurpe?
18
00:01:44,800 --> 00:01:46,640
BASERT PÅ EN IDÉ AV NAWELL MADANI
19
00:01:46,640 --> 00:01:49,320
{\an8}SNAKKER DU IKKE MED MEG LENGER?
20
00:01:49,320 --> 00:01:52,920
EN SERIE AV
NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA
21
00:01:52,920 --> 00:01:53,960
{\an8}JEG E...
22
00:01:56,240 --> 00:02:01,480
{\an8}ER JEG IKKE BRA NOK FOR DEG?
23
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
- Salam alaykum.
- Salam alaykum.
24
00:02:05,560 --> 00:02:08,200
- Aleykum salam.
- Husker du Leïla og Hind?
25
00:02:08,960 --> 00:02:09,840
Nei.
26
00:02:09,840 --> 00:02:11,560
- Vi husker deg.
- Vi husker deg.
27
00:02:18,200 --> 00:02:19,400
Bismillah.
28
00:02:21,920 --> 00:02:23,960
Drikk dette når du bryter fasten.
29
00:02:23,960 --> 00:02:25,160
Hva?
30
00:02:25,160 --> 00:02:26,400
Det går bra.
31
00:02:26,400 --> 00:02:28,040
Kan du forklare det for henne?
32
00:02:30,080 --> 00:02:32,520
Jeg pleide også å slite.
33
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Jeg var isolert,
jeg snakket ikke med noen.
34
00:02:34,760 --> 00:02:36,440
Jeg deppet, jeg var engstelig.
35
00:02:36,440 --> 00:02:37,640
Så du var deprimert?
36
00:02:38,400 --> 00:02:39,720
Hør her, Lina.
37
00:02:39,720 --> 00:02:42,640
Vi gjorde endringer med vennene mine.
Jeg hadde bare problemer.
38
00:02:42,640 --> 00:02:45,200
Selv jobben gikk ikke så bra.
Jeg fant ingen mann.
39
00:02:45,200 --> 00:02:46,920
- Du virker som en plage.
- Lina, da.
40
00:02:46,920 --> 00:02:50,320
De har vært gjennom tøffe tider,
akkurat som oss. Det er bare vann.
41
00:02:51,320 --> 00:02:53,640
Moren din sa at du ikke
følte deg så bra for tiden.
42
00:02:53,640 --> 00:02:55,840
- Det vil rense deg.
- Kjenner vi hverandre?
43
00:02:55,840 --> 00:02:57,840
Hva sa du? Hvorfor fortalte du dem det?
44
00:02:57,840 --> 00:02:59,280
- Jeg sa sannheten.
- Sannheten?
45
00:02:59,280 --> 00:03:01,280
Stol på meg, Lina. Du vil føle deg bedre.
46
00:03:01,280 --> 00:03:02,440
Du vil finne fred.
47
00:03:02,440 --> 00:03:04,240
Slutt med den arabiske dritten.
Jeg bryr meg ikke!
48
00:03:04,240 --> 00:03:05,880
Det er hellig, ikke arabisk dritt.
49
00:03:05,880 --> 00:03:07,400
Så hvordan fungerer dette?
50
00:03:07,400 --> 00:03:09,960
Når noen føler seg nedfor,
trenger de en eksorsisme?
51
00:03:09,960 --> 00:03:12,000
Bare snakk med vennene dine. Ta Xanor.
52
00:03:12,000 --> 00:03:14,720
- Og registrer deg på en datingside.
- Lina, slutt!
53
00:03:14,720 --> 00:03:17,800
- Ser du ikke at jeg prøver å beskytte deg?
- Beskytte meg fra hva?
54
00:03:17,800 --> 00:03:19,760
Se på deg! Du er ikke deg selv!
55
00:03:19,760 --> 00:03:21,760
Du lyver, du er frekk, du er aggressiv!
56
00:03:21,760 --> 00:03:23,840
Du var aldri slem, du var aldri sånn!
57
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
Jeg forandret meg ikke, jeg ble voksen!
58
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
- Ble voksen?
- Ja!
59
00:03:26,680 --> 00:03:28,760
- Det er moren din.
- Ikke snakk til meg!
60
00:03:28,760 --> 00:03:30,960
- Sett deg!
- Er det å bli voksen?
61
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
- Jeg skjønner.
- Er det?
62
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
Du spionerer på meg nå.
63
00:03:35,000 --> 00:03:37,120
Jeg er moren din.
Du får ikke treffe ham mer.
64
00:03:37,120 --> 00:03:39,880
- Jeg treffer ham hvis jeg vil.
- Nei, det gjør du ikke!
65
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Jeg snakket med ham.
66
00:03:42,800 --> 00:03:43,640
Hva?
67
00:03:44,360 --> 00:03:46,120
Hvordan kunne du gjøre dette mot meg?
68
00:03:47,360 --> 00:03:48,760
Skjønner du ikke?
69
00:03:48,760 --> 00:03:50,360
Jeg vil ikke være deg!
70
00:03:50,360 --> 00:03:52,760
Jeg vil ikke bli her og ha ditt drittliv!
71
00:03:52,760 --> 00:03:54,760
Dritthuset, drittvennene, drittjobben,
72
00:03:54,760 --> 00:03:55,920
utflukt blant hijabier!
73
00:03:55,920 --> 00:03:58,480
Du tror det hjelper,
men du er alene! Du er patetisk!
74
00:03:58,480 --> 00:03:59,640
- Stopp...
- Hold kjeft!
75
00:03:59,640 --> 00:04:00,560
- Stopp!
- Sett deg!
76
00:04:00,560 --> 00:04:02,880
Jeg vil ikke være som deg,
du gjør meg kvalm!
77
00:04:02,880 --> 00:04:05,680
Idiot! Hvordan kan du snakke sånn til meg?
78
00:04:06,960 --> 00:04:09,480
Imène har Downs syndrom,
men du er funksjonshemmet.
79
00:04:09,480 --> 00:04:11,240
Du kan ikke leve.
80
00:04:11,240 --> 00:04:13,640
Jeg sier det igjen. Du gjør meg kvalm.
81
00:04:15,240 --> 00:04:17,880
Jeg vil aldri se deg igjen.
Jeg kommer ikke tilbake.
82
00:04:19,240 --> 00:04:20,160
Lina.
83
00:04:21,240 --> 00:04:23,360
- Lina!
- Jeg hater deg!
84
00:04:23,360 --> 00:04:25,079
La henne være, hun roer seg ned.
85
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Drikk dette i kveld,
så vil du føle deg bedre.
86
00:05:06,000 --> 00:05:09,480
Sønnen din ble sett i Oran.
Folk snakker om det.
87
00:05:09,480 --> 00:05:11,680
Han er ikke trygg der lenger.
88
00:05:33,920 --> 00:05:40,480
DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ
89
00:05:44,080 --> 00:05:45,720
Prøvde du å få meg tatt?
90
00:05:48,560 --> 00:05:51,040
Hva er dette? Ringer det noen bjeller?
91
00:05:54,960 --> 00:05:57,280
- Politimannen ga meg ikke noe valg.
- Ok.
92
00:05:57,280 --> 00:05:59,160
Jeg skal fortelle deg alt.
93
00:05:59,160 --> 00:06:00,600
Vent. Hva er det du...
94
00:06:28,360 --> 00:06:29,560
Kom igjen, kom deg opp.
95
00:06:38,480 --> 00:06:40,160
Vil du kødde med meg, jævla hurpe?
96
00:06:40,160 --> 00:06:42,080
- Vil du kødde med meg?
- Vent!
97
00:06:42,840 --> 00:06:44,200
Jeg vet hvordan vi får dopet.
98
00:06:44,200 --> 00:06:45,960
- Hold kjeft for faen.
- Jeg har en plan
99
00:06:45,960 --> 00:06:47,760
- for å få dopet!
- Bare hold kjeft!
100
00:06:47,760 --> 00:06:50,560
Jeg skulle betale deg tilbake!
Jeg lover, ring kjæresten din!
101
00:06:50,560 --> 00:06:52,560
- Hva med henne?
- Hun hjalp Lina i varetekt!
102
00:06:52,560 --> 00:06:54,320
- Hold kjeft!
- Hun vet alt!
103
00:06:54,320 --> 00:06:56,960
Ring kjæresten din!
Vær så snill, jeg ber deg.
104
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Hun vil bekrefte planen min.
105
00:07:01,240 --> 00:07:02,840
Jeg skulle betale deg tilbake.
106
00:07:03,680 --> 00:07:05,640
Wallah, jeg skulle betale deg tilbake.
107
00:07:10,680 --> 00:07:12,320
- Hei, det er meg.
- Ja, kjære?
108
00:07:12,320 --> 00:07:13,920
Hjalp du Bentayeb-ungen?
109
00:07:13,920 --> 00:07:16,640
Ja. Noen Vuitton-vesker
ble stjålet ved en fylling.
110
00:07:17,200 --> 00:07:18,160
Hvorfor?
111
00:07:19,240 --> 00:07:20,720
Ok, jeg ringer deg tilbake.
112
00:07:28,360 --> 00:07:29,280
Jeg lytter.
113
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
Jeg kan ikke tro det, jenter.
114
00:07:32,000 --> 00:07:34,040
Det moren min gjorde mot meg er sprøtt.
115
00:07:35,360 --> 00:07:37,080
Ville moren din gjort dette mot deg?
116
00:07:38,280 --> 00:07:40,760
Hun vet ikke engang
hvordan man bruker en telefon.
117
00:07:43,600 --> 00:07:45,760
Han må tro at du bare er et barn.
118
00:07:45,760 --> 00:07:46,800
Sant.
119
00:07:46,800 --> 00:07:50,080
Jeg hater moren min så mye nå.
Jeg vil drepe henne, jeg hater henne.
120
00:07:50,080 --> 00:07:51,680
Det var for godt til å være sant.
121
00:07:51,680 --> 00:07:53,360
Eventyr er for hvite jenter.
122
00:07:54,720 --> 00:07:56,240
Jeg er hvit, og jeg venter enda.
123
00:07:56,240 --> 00:07:58,120
Du er ikke hvit, du er sigøyner.
124
00:08:05,080 --> 00:08:07,280
Vær så snill, frue. Ikke gråt.
125
00:08:07,280 --> 00:08:09,040
Når du gråter, blir jeg trist.
126
00:08:09,040 --> 00:08:11,440
Når jeg er trist, blir jeg gal.
127
00:08:15,960 --> 00:08:16,920
Hei, kompis.
128
00:08:17,960 --> 00:08:21,880
Vi kommer alle til å dø her.
Men vi er i det minste sammen. Ok?
129
00:08:21,880 --> 00:08:24,320
- Du burde snakke med Kiaté.
- Ja.
130
00:08:32,920 --> 00:08:35,080
Lina, det er mamma. Ring meg tilbake.
131
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
Ring meg tilbake.
132
00:09:00,320 --> 00:09:02,680
- Beklager at jeg kommer uanmeldt.
- Det går bra.
133
00:09:02,680 --> 00:09:04,320
Jeg visste ikke at du hadde hund.
134
00:09:04,320 --> 00:09:06,960
- Den er eksens.
- Jeg visste ikke at du hadde en eks.
135
00:09:08,680 --> 00:09:10,560
Jeg skal dusje. Vi kan prate etterpå.
136
00:09:10,560 --> 00:09:11,960
Føl deg som hjemme.
137
00:09:27,400 --> 00:09:29,880
Du, hvordan var eksen hans?
138
00:09:30,680 --> 00:09:34,160
Var hun en hurpe? Var hun stygg?
Hadde hun stor rumpe?
139
00:09:35,320 --> 00:09:36,360
Kom igjen, si det.
140
00:09:37,040 --> 00:09:38,000
Hei.
141
00:09:39,200 --> 00:09:40,800
Håper hun hadde bedre ånde enn deg.
142
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
Hvis du vil ha dopet ditt,
er det den eneste måten.
143
00:10:13,640 --> 00:10:15,040
Hvordan kan jeg være sikker?
144
00:10:18,160 --> 00:10:20,320
- Det vil fungere.
- Det vil fungere...
145
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Ring niesen din.
146
00:10:32,000 --> 00:10:33,320
Spør henne hvor hun er.
147
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
Telefonsvarer.
148
00:10:48,400 --> 00:10:49,880
Send melding, da.
149
00:10:55,600 --> 00:10:57,400
{\an8}HVOR ER DU?
150
00:11:05,920 --> 00:11:07,520
HVOR ER DU?
151
00:11:07,520 --> 00:11:14,000
PÅ BUTIKKEN.
152
00:11:14,000 --> 00:11:23,160
{\an8}HOS KIATÉ? MOREN DIN
KOMMER TIL Å KVERKE DEG.
153
00:11:26,120 --> 00:11:27,240
Hun er hos Kiaté.
154
00:11:29,640 --> 00:11:31,640
Da kan du ikke kødde med meg.
155
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
Så du ghostet meg. Over natten.
156
00:11:51,720 --> 00:11:54,560
Helt uten videre.
Jeg sendte deg 200 meldinger.
157
00:11:54,560 --> 00:11:57,080
232, faktisk. Moren din er skummel.
158
00:11:58,000 --> 00:12:01,200
Hun presset meg, jeg ante ikke
hva jeg skulle gjøre. Hvorfor sa du det?
159
00:12:01,200 --> 00:12:03,520
Jeg gjorde ikke det.
Hun snoket i telefonen min.
160
00:12:03,520 --> 00:12:06,320
Du vet hvordan mødre er,
men du kjenner ikke min.
161
00:12:06,320 --> 00:12:09,720
Jeg kjenner min. Moren min er kongoleser,
så jeg vet hva jeg snakker om.
162
00:12:11,520 --> 00:12:15,040
Trodde du at du kunne bli kvitt meg?
Jeg skulle brenne ned huset ditt.
163
00:12:15,040 --> 00:12:16,800
- Brenne det ned?
- Og deg med det.
164
00:12:16,800 --> 00:12:19,600
- Virkelig?
- Du, jeg er et vrak. Hva trodde du?
165
00:12:19,600 --> 00:12:20,960
Hør her.
166
00:12:20,960 --> 00:12:22,440
Jeg kan kun glemme deg
167
00:12:22,440 --> 00:12:24,360
om du scorer flere mål enn meg i år.
168
00:12:24,360 --> 00:12:26,480
- Er det mulig?
- Skrytepave.
169
00:12:27,440 --> 00:12:28,960
Hvem tror du at du er?
170
00:12:30,560 --> 00:12:32,360
- Huset ditt er fint.
- Det er ikke mitt.
171
00:12:32,360 --> 00:12:34,640
Klubben betaler for det.
172
00:12:34,640 --> 00:12:37,160
- Tar de imot romkamerater?
- Romkamerater?
173
00:12:37,160 --> 00:12:39,800
- Har du pengene?
- Jeg har spart opp 200 euro.
174
00:12:40,560 --> 00:12:41,480
Du er så søt.
175
00:12:43,760 --> 00:12:46,240
- Kom igjen.
- Jeg skulle faktisk brenne deg.
176
00:12:46,240 --> 00:12:47,280
Elsker valpen din.
177
00:12:50,600 --> 00:12:54,680
Jeg sa det. Det var ikke en jente
som fikk henne med i pyramidespillet.
178
00:12:54,680 --> 00:12:56,200
Det var en mannlig kollega.
179
00:12:58,400 --> 00:13:00,560
Vi har ventet i en time, det er latterlig.
180
00:13:00,560 --> 00:13:04,240
Hun kommer hjem, jeg snakker med henne,
vi snakker om det. Kom igjen.
181
00:13:04,240 --> 00:13:07,840
Tror du jeg liker å være her?
De er snart ferdige, vi konfronterer dem.
182
00:13:09,880 --> 00:13:12,320
- Ali!
- Se. Det er den jævelen jeg så med henne.
183
00:13:13,080 --> 00:13:14,200
Ali!
184
00:13:15,280 --> 00:13:18,800
- Se, kona di. Hun elsker det.
- Ali!
185
00:13:20,560 --> 00:13:22,240
Ser du? Det var det jeg sa.
186
00:13:22,240 --> 00:13:25,480
Gå og bank ham, Karim. Ikke vær så snill.
187
00:13:25,480 --> 00:13:27,800
- Aldri i livet!
- Jeg har noe til deg.
188
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
- Virkelig? Til meg?
- Ja.
189
00:13:31,800 --> 00:13:32,680
Takk, habibi.
190
00:13:32,680 --> 00:13:34,960
- Takk.
- Gi meg et kyss, det var søtt!
191
00:13:37,960 --> 00:13:40,480
Kan du synge på åpningen
av restauranten min?
192
00:13:40,480 --> 00:13:41,560
- Seriøst?
- Selvsagt!
193
00:13:41,560 --> 00:13:42,640
- Absolutt!
- Flott.
194
00:13:42,640 --> 00:13:44,240
Yasmina, hva skjer?
195
00:13:44,240 --> 00:13:45,840
- Hei, hvem er du?
- Mannen hennes!
196
00:13:45,840 --> 00:13:47,480
- Hva skjer?
- Ingen snakker til deg.
197
00:13:47,480 --> 00:13:49,320
- Så, hvem er det?
- Kollegaen min.
198
00:13:49,320 --> 00:13:50,920
- Hvem snakker du til?
- Seriøst?
199
00:13:50,920 --> 00:13:53,280
- Var jeg frekk mot deg?
- Hold kjeft. Faen ta deg.
200
00:13:53,280 --> 00:13:55,080
- Du er gal!
- Du er på mitt område!
201
00:13:55,080 --> 00:13:56,480
Hva feiler det deg?
202
00:13:56,480 --> 00:13:58,160
- Du er gal!
- Sett deg i bilen igjen!
203
00:13:58,160 --> 00:14:00,680
- Stopp! Hva gjør du?
- Kom hit!
204
00:14:00,680 --> 00:14:02,680
- Feiging, angriper du en kvinne?
- Ali.
205
00:14:02,680 --> 00:14:04,840
- Vær så snill.
- Jeg lar deg ikke bli med dem!
206
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Vær så snill.
207
00:14:05,840 --> 00:14:08,520
Jeg venter utenfor rådhuset.
Rop hvis du trenger meg.
208
00:14:08,520 --> 00:14:10,080
- Dra til helvete.
- Kukskaller.
209
00:14:10,080 --> 00:14:11,560
Hva foregår, Yasmina?
210
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
Hva gjør du? Du skjemmer meg ut på jobb!
211
00:14:13,640 --> 00:14:16,960
Skammer du deg ikke over å være
respektløs mot ham og hele familien vår?
212
00:14:16,960 --> 00:14:18,360
- Er du her enda?
- Ja!
213
00:14:18,360 --> 00:14:20,080
Jeg så du ble fingret i bilen hans.
214
00:14:20,080 --> 00:14:22,960
- Fingret i bilen hans?
- Ja, og det som verre er.
215
00:14:22,960 --> 00:14:24,600
- Jaså? Hva så du?
- Ja.
216
00:14:24,600 --> 00:14:26,640
Hva? Så du at jeg knullet i bilen?
217
00:14:26,640 --> 00:14:30,120
- Yasmina, knullet du den fyren?
- Nei, jeg knullet ham ikke, jeg elsket!
218
00:14:30,120 --> 00:14:32,800
- Se? Jeg sa hun var en qahba!
- Sier du ikke noe til ham?
219
00:14:32,800 --> 00:14:33,880
Ta deg sammen!
220
00:14:33,880 --> 00:14:36,560
Lar du ham snakke sånn til meg?
221
00:14:36,560 --> 00:14:38,440
Du har virkelig ingen baller!
222
00:14:38,440 --> 00:14:40,200
- Hva gjør du?
- Du har aldri hatt baller!
223
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
Mistet du dem? Spiste broren din dem?
224
00:14:42,200 --> 00:14:44,040
- Hva i helvete?
- Pass tonen din.
225
00:14:44,040 --> 00:14:46,440
Du forsvarer meg aldri.
Han behandler meg som dritt!
226
00:14:47,200 --> 00:14:49,040
- Vi drar hjem.
- Jeg kommer ikke hjem!
227
00:14:49,040 --> 00:14:51,600
Ikke i kveld, aldri!
Jeg vil ikke se deg mer, skjønner?
228
00:14:53,160 --> 00:14:55,360
Jeg orker ikke mer
av det bedritne livet vårt!
229
00:14:55,360 --> 00:14:57,560
Du bryr deg ikke om meg,
jeg bryr meg ikke om deg.
230
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
Du ser jævlig ut, jeg ser jævlig ut.
231
00:15:00,880 --> 00:15:01,920
Ser du det ikke?
232
00:15:03,960 --> 00:15:06,680
Vi har ikke et liv lenger,
bare gjeld! Vi har det ikke gøy.
233
00:15:06,680 --> 00:15:08,920
Det er ikke et liv. Det er døden!
234
00:15:13,200 --> 00:15:14,320
Det er over, Karim.
235
00:15:19,880 --> 00:15:20,800
Yasmina!
236
00:15:22,640 --> 00:15:23,960
Karim, la henne gå.
237
00:15:25,720 --> 00:15:26,880
Vi drar, bror.
238
00:15:48,000 --> 00:15:49,280
Du har pene føtter.
239
00:15:50,080 --> 00:15:51,920
Hvorfor kan du ikke vise meg dine?
240
00:15:51,920 --> 00:15:54,560
- Fordi jeg har fotballspillerføtter.
- Hva betyr det?
241
00:15:55,360 --> 00:15:58,280
Det betyr at føttene ikke matcher bilen.
242
00:15:59,720 --> 00:16:00,640
Akkurat.
243
00:16:03,240 --> 00:16:04,640
FOTBALLELSKER
244
00:16:04,640 --> 00:16:06,960
Jentene står nok i kø for deg.
245
00:16:07,800 --> 00:16:09,600
Du ler, så det betyr at det er sant.
246
00:16:09,600 --> 00:16:12,160
- Nei.
- Hvor mange ekser har du?
247
00:16:12,160 --> 00:16:14,240
- Jeg vet ikke.
- Bare gi meg et tall.
248
00:16:15,280 --> 00:16:17,160
Jeg vet ikke, jeg telte ikke.
249
00:16:18,400 --> 00:16:21,280
Fikk du sommerfugler
i magen da du kysset dem?
250
00:16:21,280 --> 00:16:23,000
Sommerfugler? Insektene?
251
00:16:23,000 --> 00:16:24,400
Du vet hva jeg mener.
252
00:16:25,280 --> 00:16:27,880
- Jeg vet ikke...
- Har du jenter på besøk av og til?
253
00:16:28,960 --> 00:16:31,800
- Du er den første som kommer hit.
- Du flyttet nettopp inn, da.
254
00:16:31,800 --> 00:16:34,320
Ja, men jeg har ikke vært
med så mange jenter heller.
255
00:16:35,680 --> 00:16:36,960
Du kan ikke lure meg.
256
00:16:37,720 --> 00:16:39,200
Liker du bildene deres på Insta?
257
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Det skjedde før.
258
00:16:43,280 --> 00:16:44,880
Men det vil ikke skje igjen.
259
00:16:46,480 --> 00:16:47,960
For jeg digger deg virkelig.
260
00:16:51,560 --> 00:16:52,600
Jeg elsker deg.
261
00:17:08,840 --> 00:17:11,599
Et halvt tonn kokain
ble beslaglagt i morges,
262
00:17:11,599 --> 00:17:13,119
19 km fra Paris.
263
00:17:13,119 --> 00:17:14,880
Smuglerne klarte å rømme
264
00:17:14,880 --> 00:17:18,400
til tross for at store
politistyrker var til stede i området.
265
00:17:24,480 --> 00:17:25,520
Vent, vær så snill.
266
00:17:26,880 --> 00:17:27,800
{\an8}Går det bra?
267
00:17:28,400 --> 00:17:31,000
{\an8}Jeg har aldri sett en pikk før.
268
00:17:34,320 --> 00:17:37,600
{\an8}Vel, vi kan jo vente litt
før jeg viser deg min?
269
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
{\an8}Uansett...
270
00:17:41,440 --> 00:17:44,400
{\an8}Da jeg kysset deg,
var det ikke sommerfugler.
271
00:17:44,400 --> 00:17:45,960
Det var krokodiller.
272
00:17:47,160 --> 00:17:49,360
- Idiot.
- Men ikke vær redd.
273
00:17:50,200 --> 00:17:52,360
La oss vente. La oss gjøre det rette.
274
00:17:53,080 --> 00:17:54,320
For en helgen.
275
00:17:54,320 --> 00:17:55,360
Menn.
276
00:17:56,920 --> 00:17:57,840
Faen.
277
00:17:58,920 --> 00:18:01,120
Hvem plager meg når jeg er med dama mi?
278
00:18:02,160 --> 00:18:03,320
Straks tilbake.
279
00:18:14,560 --> 00:18:16,960
Det er Linas mor.
Jeg vet at hun er her. Åpne.
280
00:18:16,960 --> 00:18:19,400
- Faen, hva gjør hun her?
- Vet ikke, bare ikke åpne.
281
00:18:19,400 --> 00:18:22,480
- Ikke åpne, vær så snill.
- Hun drar aldri om jeg ikke åpner.
282
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
Du kjenner ikke moren min,
hun er helt gal.
283
00:18:25,840 --> 00:18:27,360
Vi kaller henne Gaddafi hjemme.
284
00:18:27,360 --> 00:18:29,200
Hør her.
285
00:18:29,200 --> 00:18:31,440
Vi kan ikke unngå henne for alltid, ok?
286
00:18:31,440 --> 00:18:32,840
- Vi kan snakke.
- Jeg kan ikke...
287
00:18:32,840 --> 00:18:35,560
- Vi forklarer rolig. Se på meg.
- Jeg kan ikke.
288
00:18:35,560 --> 00:18:37,920
- Jeg kan ikke, sier jeg.
- Hei. Se på meg.
289
00:18:37,920 --> 00:18:39,320
Det ordner seg.
290
00:18:39,320 --> 00:18:41,080
- Jeg snakker med henne.
- Jeg er død.
291
00:18:41,080 --> 00:18:43,560
- Det ordner seg.
- Jeg er faktisk død.
292
00:18:43,560 --> 00:18:45,400
Ok? Stol på meg.
293
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
Kom igjen.
294
00:19:03,160 --> 00:19:04,920
- Du bør bli med oss.
- Mamma!
295
00:19:05,800 --> 00:19:08,320
Ellers skyter jeg moren din.
296
00:19:09,040 --> 00:19:10,080
Fin kåk.
297
00:19:12,120 --> 00:19:13,560
Hun tok mange ting.
298
00:19:14,280 --> 00:19:15,400
Hva betyr det?
299
00:19:17,040 --> 00:19:18,600
At det er annerledes denne gangen.
300
00:19:21,320 --> 00:19:22,480
Dere ser ut som vakter.
301
00:19:22,480 --> 00:19:24,840
- Hva skjer?
- Jeg drar til tante Souhila.
302
00:19:24,840 --> 00:19:27,040
Hun trenger hjelp med bestemor og jentene.
303
00:19:27,040 --> 00:19:29,520
- Og du trenger en koffert?
- Og toalettvesken?
304
00:19:29,520 --> 00:19:30,880
- Kan vi bli med?
- Kan vi bli med?
305
00:19:30,880 --> 00:19:32,000
Det er ikke plass.
306
00:19:32,000 --> 00:19:34,200
- Jeg kan sove på gulvet.
- Jeg kan sove på ham.
307
00:19:34,880 --> 00:19:36,560
Gi meg et kyss, mine små smultringer.
308
00:19:57,160 --> 00:19:58,360
Vi har blitt foreldreløse.
309
00:19:58,360 --> 00:20:00,960
Vi har halvparten av foreldrene våre.
Hva skal vi spise?
310
00:20:08,360 --> 00:20:10,120
Du vet hva du må gjøre.
311
00:20:29,040 --> 00:20:32,320
Vær så snill, Gud.
Få datteren min tilbake i god behold.
312
00:20:32,320 --> 00:20:33,760
Beskytt henne fra det onde.
313
00:20:35,320 --> 00:20:36,360
Amen.
314
00:20:48,120 --> 00:20:50,480
Jeg hørte at det er her
Big Brother blir spilt inn.
315
00:20:51,200 --> 00:20:52,280
Hvor er rommet mitt?
316
00:20:54,760 --> 00:20:56,200
Hva foregår?
317
00:20:59,120 --> 00:21:01,320
Hva er galt? Hvorfor gråter du?
318
00:21:03,120 --> 00:21:04,200
Hva foregår?
319
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Fara.
320
00:21:31,320 --> 00:21:32,280
La meg være.
321
00:21:32,920 --> 00:21:36,920
Jeg hadde ikke full kontroll
på operasjonen. Du trenger beskyttelse.
322
00:21:38,520 --> 00:21:41,120
Vi klarer oss fint alene, takk.
323
00:21:57,400 --> 00:21:59,760
Takk for at du tar over på så kort varsel.
324
00:21:59,760 --> 00:22:00,880
Bare hyggelig.
325
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
- Jeg gjorde bare jobben min.
- Takk.
326
00:22:02,800 --> 00:22:05,200
Forresten,
du dro som en tyv i natten i går.
327
00:22:06,160 --> 00:22:07,560
Hva skjedde? Gikk du i en dør?
328
00:22:09,320 --> 00:22:12,520
Si det. Jobber du fortsatt
med kokaindeponeringssaken?
329
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
Ja, jeg jobber fortsatt med den. Ja.
330
00:22:14,400 --> 00:22:17,120
Kan du ringe og få
en rapport om den siste operasjonen?
331
00:22:17,800 --> 00:22:19,240
Hvorfor vil du det?
332
00:22:19,240 --> 00:22:22,000
Fordi du ikke har erstattet meg,
og det er mitt program.
333
00:22:22,000 --> 00:22:23,200
Jeg vil ha dette fort.
334
00:22:23,200 --> 00:22:26,400
- Ok. Jeg skal gjøre det snart.
- Nei, du forstår ikke.
335
00:22:28,880 --> 00:22:30,000
Jeg skal gjøre det nå.
336
00:22:34,880 --> 00:22:35,960
Blir du her?
337
00:22:37,920 --> 00:22:39,120
Da blir hun her.
338
00:22:45,440 --> 00:22:48,440
Hei, politisjef. Det er Eglantine Galtier.
339
00:22:49,760 --> 00:22:52,760
Ja, fra 24 News. Døgnet rundt.
340
00:22:53,680 --> 00:22:56,360
Jeg ringer fordi vi gjerne vil
341
00:22:56,360 --> 00:23:00,240
jobbe med rapporten om kokaindeponeringen
ved gjenvinningssenteret.
342
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
Veldig fort.
343
00:23:01,240 --> 00:23:02,440
Ja. Veldig fort.
344
00:23:03,320 --> 00:23:05,800
Ja, vi går ikke glipp av noe.
Nyhetene går fort.
345
00:23:05,800 --> 00:23:07,000
Hva med...
346
00:23:07,000 --> 00:23:07,960
Veldig snart.
347
00:23:07,960 --> 00:23:09,560
Hva med i morgen?
348
00:23:09,560 --> 00:23:12,080
I morgen? Det hadde vært flott. Takk, sir.
349
00:23:12,080 --> 00:23:15,280
Skal vi sette en tid nå,
eller skal jeg snakke med...
350
00:23:15,280 --> 00:23:17,200
- Nå.
- Nå. Nå...
351
00:23:25,720 --> 00:23:26,920
Hvorfor blir du ikke med?
352
00:23:26,920 --> 00:23:29,040
Vi vil være sammen om 48 timer. Ok?
353
00:23:31,320 --> 00:23:32,720
Oumar, hva foregår?
354
00:23:37,800 --> 00:23:39,960
- Sett deg i bilen.
- Familieutflukt?
355
00:23:41,120 --> 00:23:42,240
Hun er søt.
356
00:23:43,480 --> 00:23:45,800
Kan du ikke introdusere meg for den lille?
357
00:23:45,800 --> 00:23:48,720
- Kom og hils på onkelen din.
- Hva kødder du med?
358
00:23:48,720 --> 00:23:49,960
Jeg kødder ikke.
359
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
Vi ga deg noe. Gi det tilbake.
360
00:23:54,680 --> 00:23:58,240
- Jeg jobber med saken.
- Jeg synes det ser ut som du skal dra.
361
00:23:59,240 --> 00:24:00,840
{\an8}Du vet jeg holder ord.
362
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
{\an8}Du har 24 timer. Forstått?
363
00:24:06,480 --> 00:24:07,600
Hei.
364
00:24:07,600 --> 00:24:09,600
Prinsesse? Ha det.
365
00:24:14,480 --> 00:24:15,800
Kom inn i armene mine.
366
00:24:38,520 --> 00:24:41,960
- De ødelegger dopet i morgen.
- Vi blir aldri ferdige i tide.
367
00:24:41,960 --> 00:24:43,320
Det blir vi. Alt er her.
368
00:24:43,320 --> 00:24:45,360
- Begynner vi nå, klarer vi det.
- Og Lina?
369
00:24:46,040 --> 00:24:48,800
Han skader henne ikke.
Han vil ha dopet, og det skal han få.
370
00:24:50,000 --> 00:24:52,800
- Det går bra. Det kommer til å funke.
- Ok.
371
00:24:52,800 --> 00:24:54,640
Vi må sette i gang.
372
00:24:54,640 --> 00:24:57,040
Yallah. Gi meg den.
373
00:24:57,040 --> 00:24:58,840
- Kom igjen.
- Kom igjen.
374
00:24:58,840 --> 00:25:03,360
For å få Lina tilbake,
måtte vi ligge et skritt foran.
375
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
Jeg tror jeg er klar
til å bli kone. Se da.
376
00:25:13,640 --> 00:25:14,840
Hva, colombianeren min?
377
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
Kall meg Louiza Montana.
378
00:25:18,200 --> 00:25:20,080
- Hun er i rollen.
- Absolutt.
379
00:25:21,040 --> 00:25:23,520
{\an8}Hva er det? De blir mer og mer skjeve.
380
00:25:23,520 --> 00:25:26,080
{\an8}Du kunne jo aldri lage mat.
Det endrer seg ikke i dag,
381
00:25:26,080 --> 00:25:27,240
{\an8}frøken Lager-kun-salat.
382
00:25:27,240 --> 00:25:29,200
Mine salater ville hjulpet sønnene dine.
383
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
Hva sier du?
At jeg ikke gir barna sunn mat?
384
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
Vel, du gir dem ikke poke bowls.
385
00:25:33,040 --> 00:25:36,120
La oss si at de er litt...
386
00:25:36,120 --> 00:25:37,040
Lubne.
387
00:25:37,040 --> 00:25:38,920
Vel, ingen kødder med dem på skolen.
388
00:25:38,920 --> 00:25:41,640
Men svigerforeldrene dine kødder med deg.
389
00:25:41,640 --> 00:25:43,480
- Nei, det er over.
- Akkurat.
390
00:25:43,480 --> 00:25:44,920
Hun forlot Karim.
391
00:25:44,920 --> 00:25:46,040
- Virkelig?
- Hva?
392
00:25:46,040 --> 00:25:48,000
Du burde være glad, du likte ham aldri.
393
00:25:48,000 --> 00:25:49,080
Nei, det er ikke sant.
394
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
Jeg liker ikke den han ble med deg.
395
00:25:50,960 --> 00:25:53,000
Menn er søppel.
396
00:25:53,000 --> 00:25:57,120
De er late. Tyranner. De er egoistiske.
397
00:25:57,120 --> 00:26:00,160
Og som Monique sier, de er narkotiske.
398
00:26:01,040 --> 00:26:03,120
- Narsissistiske, mamma.
- Først...
399
00:26:03,120 --> 00:26:06,160
De gir deg alt, så betaler du dem tilbake
for resten av livet.
400
00:26:06,160 --> 00:26:09,080
- Nettopp.
- Alle er ikke sånn.
401
00:26:09,080 --> 00:26:10,120
- Jo!
- Jo!
402
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
- Alle er sånn.
- Ja.
403
00:26:12,320 --> 00:26:15,040
Hvordan det? Er kjæresten din annerledes?
404
00:26:15,040 --> 00:26:15,960
Hei.
405
00:26:17,120 --> 00:26:18,040
Hvordan vet hun det?
406
00:26:18,040 --> 00:26:21,240
- Sladret du på meg?
- Nei.
407
00:26:21,240 --> 00:26:24,440
Ikke le, for Ali er ikke noe bedre.
408
00:26:24,440 --> 00:26:25,920
Til pass for deg!
409
00:26:25,920 --> 00:26:28,080
Dere har lenge tatt meg for en idiot.
410
00:26:28,080 --> 00:26:30,200
Vel, du har ingenting imot meg.
411
00:26:30,200 --> 00:26:32,720
Ja, kjære. Vi vet at du har...
412
00:26:32,720 --> 00:26:34,840
- Sugd auberginer.
- Er du gal?
413
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
Imène!
414
00:26:36,640 --> 00:26:39,160
Ok, beklager.
Beklager mamma. Jeg tar det tilbake.
415
00:26:39,160 --> 00:26:40,960
- Jeg mente store auberginer.
- Fara!
416
00:26:40,960 --> 00:26:43,040
- Er du seriøs?
- Jeg bare tuller!
417
00:26:43,040 --> 00:26:45,200
Da du var barn, spiste du din egen bæsj.
418
00:26:45,200 --> 00:26:47,120
Slutt med bæsjehistorien!
419
00:26:47,120 --> 00:26:49,880
Jeg spiste bæsj som barn,
og jeg har hørt om det i 30 år!
420
00:26:49,880 --> 00:26:51,040
Si unnskyld.
421
00:26:51,040 --> 00:26:53,080
- Ok, jeg beklager. Unnskyld.
- Unnskyld hvem?
422
00:26:53,080 --> 00:26:55,640
- Ok. Beklager...
- Hvem?
423
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
Prinsesse Souhila av ørkenen.
424
00:26:57,680 --> 00:26:59,640
Nei, en ekte unnskyldning. Kom an.
425
00:26:59,640 --> 00:27:01,760
- Beklager.
-"Beklager, Souhila"!
426
00:27:01,760 --> 00:27:02,920
Beklager, Mor Teresa.
427
00:27:05,520 --> 00:27:07,120
Vi var bekymret for Lina.
428
00:27:07,880 --> 00:27:10,200
Jeg elsker å lage colabrød!
429
00:27:10,200 --> 00:27:12,920
Men merkelig nok, hadde ingenting
ført oss sammen slik før.
430
00:27:13,480 --> 00:27:17,040
Med alt stresset, lo vi som
om det var siste gang.
431
00:27:44,200 --> 00:27:46,120
Jeg har ikke vært her på lenge.
432
00:27:46,120 --> 00:27:47,880
Ghettoen er bare fin sett ovenfra.
433
00:27:47,880 --> 00:27:49,240
Ja. Og om natten.
434
00:27:50,680 --> 00:27:53,200
Du har vært singel i 12 timer,
og nå sporer du av?
435
00:27:53,200 --> 00:27:55,040
- Elleve timer.
- Gi deg.
436
00:27:55,840 --> 00:27:59,640
Jeg giftet meg da jeg var 20, jeg var
jomfru, jeg har bare vært med én mann.
437
00:27:59,640 --> 00:28:02,680
Jeg har hatt samme jobb
på rådhuset i 15 år.
438
00:28:02,680 --> 00:28:05,440
Jeg har bedt om lønnsøkning i fem år.
439
00:28:05,440 --> 00:28:09,080
Og wallah, de nøler fortsatt.
Lojalitet lønner seg ikke.
440
00:28:10,000 --> 00:28:12,160
Man må være en hurpe
i denne hurpete verdenen.
441
00:28:12,160 --> 00:28:15,960
Jeg har et ordtak til deg.
Første hurpe til mølla.
442
00:28:17,360 --> 00:28:19,720
Og siden du starter tidlig i nyhetene...
443
00:28:19,720 --> 00:28:22,240
Må jeg være en skikkelig hurpe.
444
00:28:22,240 --> 00:28:23,680
Her, ta et drag, søs.
445
00:28:28,360 --> 00:28:29,880
Hun må hate meg.
446
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
Jeg rotet det til med Lina.
447
00:28:37,120 --> 00:28:39,960
Jeg burde ha prøvd å forstå henne
og ikke hengt over henne.
448
00:28:39,960 --> 00:28:41,640
Hvis noe skjer med henne...
449
00:28:42,440 --> 00:28:43,720
...vil jeg aldri komme meg.
450
00:28:46,160 --> 00:28:47,560
Vi kommer oss gjennom dette.
451
00:28:52,480 --> 00:28:53,840
Må Gud hjelpe oss.
452
00:28:56,080 --> 00:28:57,320
Inshallah.
453
00:28:59,040 --> 00:29:02,560
Vi prøvde å ikke bekymre oss,
men vi visste ikke hvordan det ville ende.
454
00:29:02,560 --> 00:29:05,080
Vi tok et øyeblikk hver for oss.
455
00:29:31,640 --> 00:29:32,480
Hallo.
456
00:29:34,160 --> 00:29:35,200
Hallo.
457
00:29:37,720 --> 00:29:39,160
- Er dette hos Ali?
- Ja.
458
00:29:40,160 --> 00:29:43,080
- Jeg er kollegaen hans.
- Ali, kom!
459
00:29:44,560 --> 00:29:46,480
Jeg ville takke deg for at du ikke sa noe.
460
00:29:47,200 --> 00:29:49,120
Til noen. Eller politiet.
461
00:29:50,680 --> 00:29:54,040
Og hvis datteren min overlever dette
og vil se deg igjen,
462
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
og du behandler henne med respekt,
har du min velsignelse.
463
00:29:58,520 --> 00:29:59,480
Inshallah.
464
00:30:22,200 --> 00:30:23,600
Salam alaykum.
465
00:30:23,600 --> 00:30:26,000
Hallo? Salam alaykum.
466
00:30:26,000 --> 00:30:27,680
Jeg vil snakke med Bachir.
467
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
Jeg er Louiza, ekskona hans.
468
00:30:42,280 --> 00:30:43,480
Hvordan går det?
469
00:30:43,480 --> 00:30:44,600
Bra, og du?
470
00:30:48,360 --> 00:30:49,960
- Hva er det?
- Ingenting.
471
00:30:51,240 --> 00:30:53,320
Jeg må fortelle deg noe.
472
00:30:54,040 --> 00:30:54,880
Vær så snill.
473
00:30:55,680 --> 00:30:57,080
Perfekt timing. Jeg også.
474
00:30:57,640 --> 00:30:59,120
- Kom igjen.
- Ok.
475
00:31:01,480 --> 00:31:03,160
Kan du ikke si hva som har skjedd?
476
00:31:04,560 --> 00:31:07,000
Aldri i livet, Yasmina-kjære!
477
00:31:07,000 --> 00:31:08,760
Hei! Hvordan går det?
478
00:31:10,440 --> 00:31:11,360
Ok.
479
00:31:11,360 --> 00:31:13,080
Jeg går. Jeg skal på spinning.
480
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
Ok, kjære. Vi ses.
481
00:31:17,360 --> 00:31:19,720
Jeg ser den kanskje hver dag,
men jeg får ikke nok.
482
00:31:20,600 --> 00:31:22,280
- Hun er spinninglærer.
- Spinning?
483
00:31:22,280 --> 00:31:24,760
Det er som sykling på høyt nivå.
484
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
- Hvorfor er du her?
- Glem det. Jeg...
485
00:31:28,440 --> 00:31:30,520
{\an8}- Jeg sier det senere.
- Vil du komme inn?
486
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
{\an8}- Nei, jeg har det travelt.
- Du er her, si det.
487
00:31:33,200 --> 00:31:35,160
Nei, jeg kommer en annen gang.
488
00:31:35,160 --> 00:31:36,440
Hva foregår? Si det.
489
00:31:43,440 --> 00:31:44,960
Så, hva ville du fortelle meg?
490
00:31:46,160 --> 00:31:47,480
Jeg ville fortelle deg at...
491
00:31:48,680 --> 00:31:49,840
...etter...
492
00:31:50,760 --> 00:31:51,880
...å ha fått sparken,
493
00:31:52,640 --> 00:31:55,080
etter å ha blitt ydmyket, banket opp,
494
00:31:55,080 --> 00:31:56,880
forlatt ved motorveien...
495
00:31:58,240 --> 00:32:00,200
...er jeg ikke redd
for å bli omskåret lenger.
496
00:32:10,640 --> 00:32:12,000
Den var min bestemors.
497
00:32:15,720 --> 00:32:21,200
Jeg vil spørre om du vil krangle
med meg resten av livet.
498
00:32:25,400 --> 00:32:26,240
Ja.
499
00:32:28,440 --> 00:32:30,760
La oss krangle til døden skiller oss ad.
500
00:32:33,160 --> 00:32:34,040
Ja.
501
00:32:35,920 --> 00:32:37,840
Fru Fara Blanchard.
502
00:32:38,600 --> 00:32:39,520
Jeg elsker deg.
503
00:33:14,000 --> 00:33:14,920
RESEPSJON
504
00:33:19,600 --> 00:33:22,400
Salam alaykum. Beklager at jeg forstyrrer.
505
00:33:22,400 --> 00:33:24,720
Jeg ser etter en ung mann fra Paris.
506
00:33:25,920 --> 00:33:27,280
-Salam alaykum.
- Alaykum salam.
507
00:34:03,760 --> 00:34:05,080
Er det meg du ser etter?
508
00:34:06,360 --> 00:34:07,360
Selim?
509
00:34:08,480 --> 00:34:22,560
{\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ
510
00:35:46,920 --> 00:35:50,720
Tekst: André H. Beisland