1 00:00:14,320 --> 00:00:15,240 What do you want? 2 00:00:17,240 --> 00:00:18,920 - I've come to see you, son. - No. 3 00:00:18,920 --> 00:00:22,240 No, don't call me son. I'm not your son. What do you want? 4 00:00:22,240 --> 00:00:24,000 - Let me help you. - Help me? 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,720 Are you for real? You want to help me? 6 00:00:28,440 --> 00:00:30,840 All these years of not being around, now you want to help me? 7 00:00:30,840 --> 00:00:32,640 It was more complicated than that. 8 00:00:34,520 --> 00:00:36,280 Go on. What was complicated? 9 00:00:36,280 --> 00:00:38,280 Go on. Is that all you have to say for yourself? 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,880 Go on, tell me! Go on. What was so complicated? 11 00:00:41,880 --> 00:00:43,080 Tell me, then! 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,360 Go on, talk! 13 00:00:46,160 --> 00:00:47,840 What was so complicated, huh? 14 00:00:48,680 --> 00:00:52,240 What was so complicated that you left my mom to work three different jobs? 15 00:00:52,240 --> 00:00:56,080 {\an8}You left me to get beaten up in the estate as a kid? Huh? 16 00:00:56,080 --> 00:00:58,840 {\an8}That you weren't there to defend me! Where were you? 17 00:00:58,840 --> 00:01:03,480 {\an8}Where did you go when you left your wife, my mother, huh, and my sisters, 18 00:01:03,480 --> 00:01:06,640 {\an8}all alone, without protection while you just fucked up? 19 00:01:07,320 --> 00:01:09,800 - Don't speak to me like that. - I'll speak to you how I like. 20 00:01:09,800 --> 00:01:11,680 You're nothing. You're nothing at all. 21 00:01:11,680 --> 00:01:13,400 You're no one. I have no respect for you. 22 00:01:13,400 --> 00:01:15,840 Is that a good enough answer for you? Huh? 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,920 Don't you get it? It's over. 24 00:01:20,720 --> 00:01:21,600 We're done. 25 00:01:21,600 --> 00:01:24,800 Look at me. It's too late. 26 00:01:26,880 --> 00:01:27,880 It's over. 27 00:01:30,680 --> 00:01:32,080 It's over, I'm dead. 28 00:01:32,080 --> 00:01:34,840 - Come here, son. - I abandoned them! 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,040 My mother! 30 00:01:36,040 --> 00:01:38,040 - My sisters! I abandoned them! - Come on, son. 31 00:01:38,040 --> 00:01:39,320 I'm like you! 32 00:01:40,040 --> 00:01:42,320 I'm like you, a piece of shit! 33 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 Come on, son. 34 00:01:45,520 --> 00:01:46,600 Come on, my son. 35 00:01:48,240 --> 00:01:49,320 Things will work out. 36 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 I'm finished. I'm dead. 37 00:01:51,920 --> 00:01:53,400 It'll all be okay. 38 00:01:54,240 --> 00:01:55,480 It'll all be okay. 39 00:02:04,600 --> 00:02:07,320 {\an8}BASED ON THE ORIGINAL IDEA BY NAWELL MADANI 40 00:02:09,840 --> 00:02:12,480 {\an8}A SERIES CREATED BY NAWELL MADANI AND SIMON JABLONKA 41 00:02:34,960 --> 00:02:37,640 Allah, protect my daughter, bring her home safe. 42 00:02:38,440 --> 00:02:41,120 Protect my daughter... 43 00:02:41,120 --> 00:02:44,480 Allah, help us. We ask you. Protect us. 44 00:02:44,480 --> 00:02:45,640 Forgive us. 45 00:02:46,360 --> 00:02:47,720 He's so handsome. 46 00:03:01,600 --> 00:03:02,720 Smells good. 47 00:03:03,760 --> 00:03:05,480 Is the Top Chef winner back home? 48 00:03:07,200 --> 00:03:08,120 How are you, Mom? 49 00:03:08,120 --> 00:03:09,280 How are you, son? 50 00:03:09,880 --> 00:03:11,760 How are you, Mom? 51 00:03:13,520 --> 00:03:14,800 Don't run off again. 52 00:03:14,800 --> 00:03:16,080 I was gone for two days, wesh. 53 00:03:16,080 --> 00:03:19,000 - And we've been eating eggs for two days. - He almost lost weight. 54 00:03:19,560 --> 00:03:21,400 Even Dad's beard has grown big time. 55 00:03:21,400 --> 00:03:22,560 Nonsense. 56 00:03:23,200 --> 00:03:26,320 - Is all this for us? - Yes. So, all this is for tonight. 57 00:03:26,320 --> 00:03:28,680 I made, uh, crepes, there are pancakes, 58 00:03:28,680 --> 00:03:30,360 - the way you like them. - Ah, she's here. 59 00:03:30,360 --> 00:03:33,120 I made... I made some muffins, there are msemmen, 60 00:03:33,120 --> 00:03:34,760 and I made you pastries. 61 00:03:35,280 --> 00:03:36,720 Are you getting a divorce? 62 00:03:37,840 --> 00:03:38,920 What makes you say that? 63 00:03:38,920 --> 00:03:40,480 Because Uncle was here yesterday. 64 00:03:41,160 --> 00:03:42,200 They talked a lot. 65 00:03:43,240 --> 00:03:44,160 Mm. 66 00:03:44,720 --> 00:03:45,920 And what did Dad say to him? 67 00:03:46,440 --> 00:03:47,840 He kicked him out. 68 00:03:47,840 --> 00:03:49,640 He even said, "Forget your mother." 69 00:03:49,640 --> 00:03:51,520 Even though they have the same mother. 70 00:03:51,520 --> 00:03:53,240 Do you still love Dad? 71 00:03:56,160 --> 00:03:59,200 Because Uncle was here yesterday. They talked a lot. 72 00:03:59,200 --> 00:04:01,480 He's upset. He knows he messed it. 73 00:04:03,040 --> 00:04:04,400 Don't you worry, huh? 74 00:04:05,520 --> 00:04:07,160 I'll talk to him. I'll talk to your father. 75 00:04:07,160 --> 00:04:09,400 - Talk to him soon. - Yeah, 'cause I'm starving. 76 00:04:09,960 --> 00:04:11,600 I love you, my little dumplings. 77 00:04:11,600 --> 00:04:13,840 We love you big time, too, Mom. 78 00:04:17,520 --> 00:04:18,720 Oh, I... 79 00:04:19,360 --> 00:04:22,440 I'm... I'm taking the car. I'll bring it tomorrow. 80 00:04:22,440 --> 00:04:24,240 It's no problem. I don't need it. 81 00:04:24,800 --> 00:04:26,880 Mom... I'll tidy the house. 82 00:04:26,880 --> 00:04:28,120 And I'll do the dishes. 83 00:04:28,640 --> 00:04:29,600 And I'll... 84 00:04:30,440 --> 00:04:31,480 I'll change. 85 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 Aye! 86 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 She's beautiful, tell her. 87 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 Yeah, yeah. She's stunning. 88 00:04:39,400 --> 00:04:40,680 Too bad it's Ramadan. 89 00:04:41,320 --> 00:04:42,720 Because that deserves a kiss. 90 00:04:42,720 --> 00:04:44,240 Thank you. 91 00:04:49,320 --> 00:04:51,240 {\an8}WHAT ARE YOU DOING? 92 00:04:51,720 --> 00:04:52,640 All right then... 93 00:04:53,440 --> 00:04:54,360 I'm going. 94 00:04:58,240 --> 00:04:59,800 Enjoy the food, huh? 95 00:04:59,800 --> 00:05:01,040 Enjoy your meal. 96 00:05:03,000 --> 00:05:04,160 Bye. 97 00:05:05,920 --> 00:05:07,440 You handled it, Dad. 98 00:05:07,440 --> 00:05:09,280 You're actually a soft Arab. 99 00:05:09,280 --> 00:05:10,440 Oh, piss off. 100 00:05:25,720 --> 00:05:26,720 Hi there. 101 00:06:10,960 --> 00:06:16,760 THICKER THAN WATER 102 00:06:23,320 --> 00:06:24,600 Don't overload them. 103 00:06:24,600 --> 00:06:26,480 - All right. - Or we won't be able to carry them. 104 00:06:26,480 --> 00:06:27,440 Yes. 105 00:06:34,040 --> 00:06:35,240 The lift's not working. 106 00:06:35,240 --> 00:06:36,480 Yeah, I know. 107 00:06:37,520 --> 00:06:39,120 Why are you both dressed like that? 108 00:06:40,120 --> 00:06:41,920 We're doing a break-in, aren't we? 109 00:06:45,720 --> 00:06:48,480 - Are we going to take it all down there? - No, I have a better idea. 110 00:06:50,280 --> 00:06:52,160 -Bismillah. - Let's go. Yallah. Bismillah. 111 00:06:52,160 --> 00:06:53,240 Bismillah. 112 00:06:53,240 --> 00:06:54,760 Okay. Follow me. 113 00:06:55,840 --> 00:06:57,000 Let's go. 114 00:06:59,440 --> 00:07:01,920 I'm lowering the bag down! Watch out! 115 00:07:04,680 --> 00:07:05,880 Go ahead! 116 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 - It's true. - But you were with your dad. 117 00:07:09,640 --> 00:07:11,360 Hey, it's a shame they're girls from here. 118 00:07:12,360 --> 00:07:13,760 Look how stylish they are. 119 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 You really think you're up to this? 120 00:07:22,400 --> 00:07:23,680 She's coming, she's here. 121 00:07:23,680 --> 00:07:25,320 Okay, get the bags in the car, come on! 122 00:07:25,320 --> 00:07:28,040 - Have you got it? - Hey, you lot! Give us a hand here! 123 00:07:28,040 --> 00:07:29,360 Let's go! 124 00:07:29,920 --> 00:07:32,560 - Not laughing so much now, are you, bruv? - Watch out there! 125 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 What the hell are you doing? 126 00:07:38,280 --> 00:07:39,640 The elevator's down. 127 00:07:40,240 --> 00:07:41,120 Oh, shit. 128 00:07:42,920 --> 00:07:44,600 My arms are killing me. 129 00:07:44,600 --> 00:07:47,040 Wesh, this bag is really heavy. What have you got in here? 130 00:07:47,040 --> 00:07:48,800 Clothes donations for the end of Ramadan. 131 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 Are you sure it's not a dead body? 132 00:07:50,440 --> 00:07:52,520 Keep talking and that's how you'll end up. 133 00:07:52,520 --> 00:07:54,400 - Go down the stairs. - Pull the rope back up! 134 00:07:54,400 --> 00:07:55,800 - Okay. - Pull it! 135 00:07:57,760 --> 00:07:58,600 All right. 136 00:08:30,760 --> 00:08:31,840 It's the watch. 137 00:08:31,840 --> 00:08:32,800 Okay. 138 00:08:33,960 --> 00:08:35,720 - Cheers. - Have a good day. 139 00:08:43,680 --> 00:08:44,760 Room service. 140 00:09:06,480 --> 00:09:07,680 Well, eat. 141 00:09:09,960 --> 00:09:12,680 You're not eating. What do you want? A magazine? 142 00:09:13,320 --> 00:09:14,520 Do you want to watch TV? 143 00:09:18,040 --> 00:09:19,960 - What kind of music you like? - I don't know. 144 00:09:20,760 --> 00:09:22,000 What kind of music? 145 00:09:22,920 --> 00:09:24,880 - Don't know. - How old are you? 146 00:09:27,160 --> 00:09:29,000 - Well, I'm talking. How old are you? - I'm 17. 147 00:09:30,080 --> 00:09:31,760 I'm going to play you something real. 148 00:09:32,760 --> 00:09:33,960 No way you know it. 149 00:09:43,040 --> 00:09:45,800 Eh... 150 00:10:11,360 --> 00:10:12,280 Hello. 151 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 - Hello. - Hello. 152 00:10:15,160 --> 00:10:17,560 - Delivery for the news office. - I'll give them a quick call. 153 00:10:17,560 --> 00:10:19,720 - Lovely smile you have there. - Thanks. 154 00:10:20,720 --> 00:10:22,800 - What's your name, love? - Samia. 155 00:10:22,800 --> 00:10:24,040 Nice to meet you. 156 00:10:24,040 --> 00:10:26,320 - And where are you from? - Algeria. 157 00:10:26,320 --> 00:10:27,960 Mm, I'd have bet Puerto Rican with those eyes. 158 00:10:27,960 --> 00:10:30,000 I've been told that. 159 00:10:30,000 --> 00:10:32,320 May I go up? I think it's on the fifth floor, right? 160 00:10:32,880 --> 00:10:35,000 - Yeah, it is. Over there. - Thanks, Jessica Alba. 161 00:10:35,000 --> 00:10:38,400 Mendes. Lopez. 162 00:11:09,360 --> 00:11:10,600 I should have been a rapper. 163 00:11:11,560 --> 00:11:13,800 But cruciate ligaments and all that, you know what I mean? 164 00:11:16,800 --> 00:11:17,760 Okay? 165 00:11:18,840 --> 00:11:21,360 I can tell you're hungry, and you're just being shy. 166 00:11:25,200 --> 00:11:26,320 Why do they call you "Mayo"? 167 00:11:27,000 --> 00:11:30,840 An old story. First hold-up with Ketchup. We were 12. 168 00:11:31,600 --> 00:11:33,800 Dad had just killed Mom. Mmm. 169 00:11:36,160 --> 00:11:39,880 I had to make some peas. We walked into the McDonald's in Drancy. 170 00:11:39,880 --> 00:11:43,360 "Don't move, motherfuckers! Money in the bags! In the bags!" 171 00:11:43,360 --> 00:11:44,720 The guy didn't take us seriously. 172 00:11:44,720 --> 00:11:47,800 "Motherfucker, hand over the money! I said, in the bags!" 173 00:11:47,800 --> 00:11:49,840 It took him two minutes to fill the bags. 174 00:11:50,560 --> 00:11:52,400 We took the full bags to the ends. 175 00:11:53,280 --> 00:11:55,320 When we opened them, it was just ketchup and mayo. 176 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 They had a good laugh, and the rest is history. 177 00:12:01,800 --> 00:12:03,520 You should have robbed a kebab shop. 178 00:12:03,520 --> 00:12:04,960 - You'd be called "Samourai." - Yeah. 179 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 Not bad. 180 00:12:18,720 --> 00:12:19,840 When can I get out of here? 181 00:12:20,400 --> 00:12:21,440 When you're older. 182 00:12:22,720 --> 00:12:23,600 Mmm. 183 00:12:31,680 --> 00:12:34,280 Favor. As long as the cab is here by 7:15, that's fine. 184 00:12:34,280 --> 00:12:35,520 I can't be late. 185 00:12:37,360 --> 00:12:40,120 Hey! Hakuna Matata! 186 00:12:40,760 --> 00:12:42,520 Mufasa, my brother! 187 00:12:42,520 --> 00:12:45,880 I thought you were gone! What on earth happened? 188 00:12:45,880 --> 00:12:47,040 Fara is on set. 189 00:12:47,040 --> 00:12:48,800 Are you serious? What's with the hair? 190 00:12:48,800 --> 00:12:50,080 Can you set the cameras, guys? 191 00:12:50,080 --> 00:12:52,800 Hey, guys! Does she fit in the frame with all those noodles? 192 00:12:52,800 --> 00:12:53,960 Fuck you, asshole. 193 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 Okay. 194 00:13:07,080 --> 00:13:08,360 Thanks, girls. 195 00:13:08,360 --> 00:13:09,640 Thank you for helping Lina. 196 00:13:09,640 --> 00:13:11,920 - Don't worry, Auntie, it's all good. - She's our sister. 197 00:13:11,920 --> 00:13:14,520 - I know, love. Go on, you have to go now. - Go. 198 00:13:14,520 --> 00:13:15,760 Look, he's there. 199 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 - We're leaving now, Mom. - We have to get going. 200 00:13:19,320 --> 00:13:20,320 No, no, no. Hold on. 201 00:13:20,320 --> 00:13:21,920 You are great women. 202 00:13:22,680 --> 00:13:24,840 May God protect you. May God protect you. 203 00:13:25,520 --> 00:13:26,920 It'll be okay. 204 00:13:32,800 --> 00:13:34,320 - All right? - Yep. Yeah, I'm good, bruv. 205 00:13:37,960 --> 00:13:41,040 - Bye, Mom. - It'll be okay. Promise. 206 00:13:47,080 --> 00:13:48,640 Did you bring Selim's gun? 207 00:14:57,880 --> 00:14:59,120 Okay. It's on. 208 00:15:00,560 --> 00:15:02,520 -Well, hello, Philippe. -Well, hello, Fara. 209 00:15:02,520 --> 00:15:03,680 Hello, everyone. 210 00:15:03,680 --> 00:15:04,920 Today's headlines. 211 00:15:04,920 --> 00:15:07,640 A team of officers from the drugs unit 212 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 will be filmed by 24 News during an operation 213 00:15:11,080 --> 00:15:13,200 which involves the destruction of seized narcotics. 214 00:15:13,200 --> 00:15:15,920 We're about to join Eglantine live. 215 00:15:15,920 --> 00:15:17,600 Let's pray they love us. 216 00:15:24,640 --> 00:15:25,600 You all right? 217 00:15:27,720 --> 00:15:29,400 Don't worry, it's just flour. 218 00:15:31,080 --> 00:15:34,040 Take a look at the driver. He looks like Jean-Pierre Foucault. 219 00:15:41,520 --> 00:15:43,480 - Oh, we're going to a garage. - Oh, we're going on a trip. 220 00:15:45,000 --> 00:15:46,280 Her life is a journey. 221 00:15:46,840 --> 00:15:48,160 Mm. Yeah. Yeah. 222 00:15:49,840 --> 00:15:50,960 Take it easy. 223 00:15:56,760 --> 00:15:58,440 Oh, bloody hell. 224 00:15:58,440 --> 00:16:00,280 Please tell me we have enough petrol. 225 00:16:18,480 --> 00:16:21,480 - Where's the studio? - Door on your left. Set's on your right. 226 00:16:22,480 --> 00:16:24,160 I'm going. Wait for my signal. 227 00:16:24,720 --> 00:16:25,840 Today's headlines. 228 00:16:25,840 --> 00:16:28,440 -A team of officers from the National... - Is the duplex ready? 229 00:16:28,440 --> 00:16:29,960 Duplex in 15 seconds. 230 00:16:29,960 --> 00:16:31,800 -...during an operation... - Duplex ready. 231 00:16:31,800 --> 00:16:33,040 - Set in preview. - Okay. 232 00:16:33,840 --> 00:16:37,400 So, right now, we are joining Eglantine Galtier at the incinerator. 233 00:16:37,400 --> 00:16:39,360 - Eglantine? - Well, yes. Hello, Fara. 234 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Hello, Philippe. 235 00:16:40,360 --> 00:16:42,840 I am currently at an incinerator 236 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 located in the Paris area 237 00:16:44,520 --> 00:16:46,960 at a place that will remain confidential. 238 00:16:46,960 --> 00:16:50,000 Because any minute now, the hooded men that you see behind me 239 00:16:50,000 --> 00:16:53,680 will incinerate 500 kilos of cocaine recently seized in a raid... 240 00:16:53,680 --> 00:16:55,120 Turn off the live feed. 241 00:16:55,120 --> 00:16:57,480 - What are you doing here, Alban? - Do as I say. Turn off the live feed. 242 00:16:57,480 --> 00:16:58,640 Oh, come on, I can't do that. 243 00:16:58,640 --> 00:16:59,560 - Please, turn it off. - What don't you get? 244 00:16:59,560 --> 00:17:01,720 Hey, don't move! Stop right there! 245 00:17:02,680 --> 00:17:03,880 Come here. 246 00:17:03,880 --> 00:17:05,440 Keep going. All of you through here. 247 00:17:05,440 --> 00:17:07,600 All of you, get your phones out. 248 00:17:08,160 --> 00:17:10,440 Do what I tell you and everything will be fine. 249 00:17:10,440 --> 00:17:12,840 If anyone tries anything smart, I won't hesitate to shoot. 250 00:17:14,040 --> 00:17:16,040 Okay. Listen to me. 251 00:17:16,800 --> 00:17:18,360 What's the longest story you have? 252 00:17:18,360 --> 00:17:20,160 - We're gonna cut the feed. - What do we have? 253 00:17:20,880 --> 00:17:22,640 - The fishing. - The fishing story. 254 00:17:22,640 --> 00:17:24,200 How long does it run? 255 00:17:24,200 --> 00:17:26,160 - Four minutes 30 seconds. - Okay. Run it now. 256 00:17:26,160 --> 00:17:27,160 Okay. 257 00:17:28,320 --> 00:17:29,920 - Please hurry. - It's live. 258 00:17:30,760 --> 00:17:32,000 - It's on. - Eglantine? 259 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 Eglantine? 260 00:17:33,440 --> 00:17:35,000 Can you... Can you hear me? 261 00:17:35,000 --> 00:17:36,920 - Cyril, can you find out what's happening? - Yes. 262 00:17:36,920 --> 00:17:37,920 Eglantine? 263 00:17:41,920 --> 00:17:43,360 I think we lost the connection. 264 00:17:43,360 --> 00:17:46,080 Yes, so it looks like we have lost our connection to Eglantine. 265 00:17:46,080 --> 00:17:47,880 Why are they broadcasting a report? 266 00:17:48,920 --> 00:17:51,520 You have 4 minutes 30 seconds before the team starts asking questions. 267 00:17:51,520 --> 00:17:52,440 Okay, let's go. 268 00:17:52,440 --> 00:17:54,360 Are we live or is the report playing? 269 00:17:55,240 --> 00:17:56,600 No one fucking move! 270 00:17:57,680 --> 00:17:58,880 - Everyone down! - Oh, fuck. 271 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 On the floor now! 272 00:18:00,960 --> 00:18:03,440 - No one move! Got it? - It's okay. 273 00:18:03,440 --> 00:18:05,480 Everything will work out as long as no one moves! 274 00:18:05,480 --> 00:18:06,440 Be quiet! 275 00:18:06,440 --> 00:18:07,880 Move! Move! Move! 276 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 Shut your mouth. Sit down. 277 00:18:10,280 --> 00:18:12,640 - Move! - Everyone on the floor! 278 00:18:12,640 --> 00:18:14,600 You stay there and sit down. Go on, move! 279 00:18:14,600 --> 00:18:18,280 Shut your fucking mouth. You, lie down, bitch! 280 00:18:18,280 --> 00:18:20,440 - Go on! - Get up! You, get up! 281 00:18:20,440 --> 00:18:22,920 - Take the camera and start recording. - Nobody move. 282 00:18:22,920 --> 00:18:24,640 I said nobody move. 283 00:18:24,640 --> 00:18:27,680 And you, grab a camera. I said, keep filming! 284 00:18:27,680 --> 00:18:28,880 You over there. Move! 285 00:18:28,880 --> 00:18:30,120 What's going on? 286 00:18:31,480 --> 00:18:33,440 You enjoy filming us in the estate... 287 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 Well, now the estate has come to visit. 288 00:18:38,160 --> 00:18:39,480 Oh, God. 289 00:18:40,200 --> 00:18:41,360 Shut up, shut up! 290 00:18:41,360 --> 00:18:44,800 {\an8}Wait. Wait. Wait. Get off, don't kill me. Please take someone else. 291 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 I don't give a fuck. Go on, sit up! 292 00:18:46,600 --> 00:18:48,600 - Sit up! Sit up! - Wait. 293 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Wait. 294 00:18:50,160 --> 00:18:51,360 Did you piss yourself? 295 00:18:51,360 --> 00:18:52,720 Can you hear me in the studio? 296 00:18:52,720 --> 00:18:53,880 Oh, God. 297 00:18:53,880 --> 00:18:56,240 - Eglantine... We're off-air. - What? 298 00:18:56,240 --> 00:18:59,040 - Can the Feds see them? - Put him on, Jerome. 299 00:18:59,040 --> 00:19:01,320 Let them see the set. 300 00:19:03,800 --> 00:19:05,880 - Done. - Hey, hurry up, hurry up! 301 00:19:05,880 --> 00:19:07,520 It's good, we're connected. 302 00:19:07,520 --> 00:19:08,840 It's done. They should be able to see now. 303 00:19:08,840 --> 00:19:10,120 Eglantine, you there? 304 00:19:10,120 --> 00:19:11,360 Come! Come see! 305 00:19:18,920 --> 00:19:22,120 You have two minutes to load the coke into the blonde's van, or I kill them all. 306 00:19:24,160 --> 00:19:25,200 Oh, God. 307 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 - That's all you got! -Can they see us? 308 00:19:27,200 --> 00:19:29,720 - Yes. - You, turn the camera off. Turn it off! 309 00:19:29,720 --> 00:19:32,640 - Stop filming! Stop filming! Fred. - No, no, no, stop. Come on... 310 00:19:32,640 --> 00:19:33,760 What's going on? 311 00:19:33,760 --> 00:19:35,480 Warn the boss and send a message to Samuel. 312 00:19:35,480 --> 00:19:36,400 - Why? - We need him for this. 313 00:19:36,400 --> 00:19:37,520 What's going on? 314 00:19:38,200 --> 00:19:39,360 They're out of shot. 315 00:19:39,360 --> 00:19:41,400 Hey, keep filming, you little piece of shit. 316 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 - No, wait. - The motherfuckers want their dope back. 317 00:19:46,320 --> 00:19:48,840 No, what the hell is going on? Come on. 318 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 Keep filming over there. 319 00:19:51,520 --> 00:19:53,520 - Damn it, they're not answering. - What do you mean, "not answering"? 320 00:19:53,520 --> 00:19:55,960 - They're not answering. - What do you mean, "not answering"? 321 00:19:55,960 --> 00:19:58,120 What's happening? What's going on? 322 00:19:58,120 --> 00:19:59,320 - Can you bring the camera back up? - Just tell her! 323 00:19:59,320 --> 00:20:01,760 - You tell her to get the camera back up! - There's no reply. 324 00:20:01,760 --> 00:20:03,440 {\an8}- They're not answering. - Hey, get the camera back up now! 325 00:20:03,440 --> 00:20:05,320 {\an8}- Tell her to respond! Do what I say! - They're not answering! 326 00:20:05,320 --> 00:20:07,000 Damn it! Can you hear me, Eglantine? 327 00:20:07,000 --> 00:20:10,560 Eglantine? If you can hear me, turn it on and put on the police. 328 00:20:11,720 --> 00:20:14,680 If you don't do it, we'll go back on air. 329 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 And you can explain to millions of viewers 330 00:20:19,240 --> 00:20:22,440 why you did nothing to save two journalists and the entire crew. 331 00:20:26,680 --> 00:20:28,760 {\an8}FISHING: FISHING QUOTAS 332 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 Turn the camera back on. 333 00:20:33,400 --> 00:20:35,720 Go on. Can they see us? 334 00:20:37,000 --> 00:20:39,240 All right, okay. We'll load up your gear. 335 00:20:44,000 --> 00:20:46,200 Guys, let's load it up. Go! 336 00:20:57,000 --> 00:21:00,920 On the bottom of the sand at the depth of 20 to 60 meters, 337 00:21:00,920 --> 00:21:02,680 the team has submerged to film any... 338 00:21:14,680 --> 00:21:17,200 - What's the blonde's name? - Eglantine. 339 00:21:18,040 --> 00:21:21,520 Eglantine, get in the van and get onto the motorway towards Paris. 340 00:21:21,520 --> 00:21:22,960 I advise you not to follow her. 341 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 If things go well for us, they go well for her. 342 00:21:29,080 --> 00:21:30,480 Do you want to see her again? 343 00:21:32,360 --> 00:21:33,880 You let me leave this building. 344 00:21:38,120 --> 00:21:41,040 Fara? Now what? What do I do? 345 00:21:41,040 --> 00:21:42,400 Don't worry. 346 00:21:42,400 --> 00:21:45,040 All right, move, go. Go on, move! We're going with them! 347 00:21:45,880 --> 00:21:47,120 Let's get out of here! 348 00:21:49,520 --> 00:21:50,680 Uh, what? 349 00:22:11,600 --> 00:22:12,600 Oh, shit. 350 00:22:13,400 --> 00:22:14,480 Get out! 351 00:22:14,480 --> 00:22:15,680 Go on. 352 00:22:15,680 --> 00:22:18,800 Go on! Hurry up, please. Get out! Go on, get out, please. Hurry up! 353 00:22:19,520 --> 00:22:21,720 Out, out, out! 354 00:22:22,280 --> 00:22:23,960 That's it. Get over there. 355 00:22:24,880 --> 00:22:28,080 Don't move. Do you have a phone? Did you film everything? 356 00:22:28,080 --> 00:22:29,760 Don't move, we won't hurt you. 357 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Hey, hey, hey. They're here! 358 00:22:32,480 --> 00:22:34,560 - Hurry up! - We won't hurt you. 359 00:22:34,560 --> 00:22:37,200 - Come on! Move the car! - I'll wait for you, okay? 360 00:22:37,200 --> 00:22:39,320 - Come on! - Don't move, okay? 361 00:22:39,320 --> 00:22:40,880 - Don't move! - Come on, Souhila. Get in! 362 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 - I said, don't move! - We're leaving now, see you there! 363 00:23:05,760 --> 00:23:07,160 I'm on them. The tracker hasn't moved. 364 00:23:07,160 --> 00:23:08,560 It's still in the same van. 365 00:23:09,720 --> 00:23:11,560 I'll send you coordinates. I'm following them. 366 00:23:13,640 --> 00:23:16,440 Guys, Samuel's tracking the gear. Come on, let's go! 367 00:23:16,440 --> 00:23:17,520 Let's go! 368 00:23:29,600 --> 00:23:30,560 Pick this up. 369 00:23:34,960 --> 00:23:36,720 Make sure to mix them up. 370 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 - No... Yes! - No, that's the fake stuff! 371 00:23:39,480 --> 00:23:42,440 That's the fake stuff, damn it! It's here. Here, Yasmina! 372 00:23:42,440 --> 00:23:44,080 What are you doing? You've mixed it all up! 373 00:23:44,080 --> 00:23:45,640 - This is the real stuff. - Here! That one. 374 00:23:46,280 --> 00:23:48,360 -Bring the girl with you. - Okay, got it. 375 00:24:02,680 --> 00:24:03,640 Let's go. 376 00:24:04,680 --> 00:24:07,000 - Where are we going? - To get some air. 377 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 Move. 378 00:24:27,160 --> 00:24:28,280 Go on, move. 379 00:24:50,040 --> 00:24:51,280 Where's my niece? 380 00:24:51,280 --> 00:24:53,760 - Let's wait for your sisters. - I said, they'll arrive. 381 00:24:58,200 --> 00:24:59,240 Pain in the ass. 382 00:25:02,320 --> 00:25:03,640 Hurry the fuck up. 383 00:25:08,320 --> 00:25:09,680 Fucking bitch! 384 00:25:20,520 --> 00:25:21,400 Lina! 385 00:25:23,360 --> 00:25:24,360 Lina! 386 00:25:25,720 --> 00:25:26,720 Lina! 387 00:25:29,280 --> 00:25:30,320 Where are you? 388 00:25:33,400 --> 00:25:34,600 What are you playing at? 389 00:25:36,240 --> 00:25:37,400 Hey, answer me! 390 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 Lina! 391 00:26:17,360 --> 00:26:18,520 How was it, huh? 392 00:26:22,320 --> 00:26:23,320 Lina? 393 00:26:23,960 --> 00:26:25,000 Relax. 394 00:26:26,520 --> 00:26:27,600 Don't worry. 395 00:26:35,800 --> 00:26:37,120 Come on, guys, let's go. 396 00:26:41,240 --> 00:26:43,640 And my daughter? Where is she? 397 00:26:45,240 --> 00:26:46,320 Coming. 398 00:26:47,520 --> 00:26:49,320 - She should be here. - She's coming. 399 00:27:17,440 --> 00:27:18,320 Lina! 400 00:27:19,840 --> 00:27:20,920 Shit! 401 00:27:25,720 --> 00:27:27,080 - Call him. - Go ahead. 402 00:27:43,520 --> 00:27:44,560 Yeah? 403 00:27:45,600 --> 00:27:46,680 She got away. 404 00:27:48,080 --> 00:27:49,280 It's okay, I'll find her. 405 00:27:49,840 --> 00:27:51,120 Make it quick. Make it quick. 406 00:27:53,400 --> 00:27:54,600 He lost her, bruv. 407 00:27:55,920 --> 00:27:58,320 - What do you mean, lost her? - I don't know. You know how he is. 408 00:27:59,240 --> 00:28:00,280 What do we do? 409 00:28:00,800 --> 00:28:02,560 - It makes no difference to us. - All right. 410 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 Okay, thanks. It was a pleasure. 411 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 Where is my daughter? 412 00:28:12,800 --> 00:28:14,160 She's on her way. Okay? 413 00:28:14,160 --> 00:28:16,000 - You keep saying that to me! - Hey, whoa! Souhila! 414 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 - I'm not a fucking idiot! - Has she lost her fucking mind, or what? 415 00:28:18,120 --> 00:28:20,280 I want my daughter now! Where did she go? 416 00:28:20,280 --> 00:28:22,080 - Souhila, please! - Bring her to me! 417 00:28:22,080 --> 00:28:23,240 I haven't hurt her. She's coming here. 418 00:28:23,240 --> 00:28:24,440 - Yeah? - Why isn't she here? 419 00:28:24,440 --> 00:28:26,320 Where'd she gone? 420 00:28:26,320 --> 00:28:27,480 Hey, what's going on? 421 00:28:27,480 --> 00:28:28,680 Tell me! 422 00:28:29,560 --> 00:28:32,080 What are you gonna do? What are you gonna do? Are you gonna shoot me? 423 00:28:32,800 --> 00:28:34,480 Are you gonna shoot me? 424 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 Shoot it! 425 00:28:42,280 --> 00:28:43,400 You ain't gonna do nothing, 426 00:28:43,400 --> 00:28:44,760 - you fucking clown! - Hey, we had a deal. 427 00:28:44,760 --> 00:28:46,320 You got your dope, where's the girl? 428 00:28:46,320 --> 00:28:48,720 I got my gear. The girl's on her way. Okay? 429 00:28:49,600 --> 00:28:50,640 Goodbye. See you around. 430 00:28:51,800 --> 00:28:53,600 Let's get in the car. 431 00:28:53,600 --> 00:28:54,960 What are they playing at? 432 00:28:54,960 --> 00:28:56,520 You're letting them leave without Lina? 433 00:28:57,440 --> 00:28:58,400 Hey. 434 00:29:02,840 --> 00:29:04,040 What are you doing? 435 00:29:06,040 --> 00:29:06,920 Huh? 436 00:29:08,040 --> 00:29:09,240 You think you're in a film? 437 00:29:09,240 --> 00:29:11,440 You should check the gear in the van. 438 00:29:11,440 --> 00:29:12,800 Just like in a film. 439 00:29:37,800 --> 00:29:40,200 Fuck. She fucked us over. 440 00:29:41,680 --> 00:29:44,200 Where's my gear, you bitch? What did you do? 441 00:29:45,160 --> 00:29:47,640 And what about my niece, you fucking bitch? 442 00:29:48,320 --> 00:29:50,360 Police! Drop your weapon! Police! 443 00:30:19,880 --> 00:30:22,040 Police! Get down! 444 00:30:22,040 --> 00:30:24,320 - Get down on the floor! - Show me your hands! 445 00:30:32,960 --> 00:30:34,400 Why did you do it, son? 446 00:30:35,400 --> 00:30:38,120 Your sisters tried to protect you, but... 447 00:30:38,960 --> 00:30:40,800 but they couldn't do it. 448 00:30:42,120 --> 00:30:43,680 They shouldn't be protecting me, Mom. 449 00:30:44,760 --> 00:30:45,960 I should be protecting you. 450 00:30:45,960 --> 00:30:48,200 - Don't move! - Come on, get your hands up! 451 00:30:48,200 --> 00:30:49,680 Stay down! Stay down! 452 00:30:49,680 --> 00:30:52,000 No one should live in these kinds of neighborhoods. 453 00:30:52,600 --> 00:30:54,040 This place isn't fit for dogs. 454 00:30:54,040 --> 00:30:56,400 - Get off me! - Put yourself down! 455 00:30:56,400 --> 00:30:58,000 - Shut up! - Move! Move! Move! 456 00:30:58,000 --> 00:30:59,680 I just wanted to give you a better life. 457 00:30:59,680 --> 00:31:01,640 Get the fuck off me! 458 00:31:01,640 --> 00:31:03,240 I did the best I could, Mom. 459 00:31:04,120 --> 00:31:05,600 I wanted to get you away. 460 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 Forgive me, Mom. Forgive me. 461 00:31:19,280 --> 00:31:20,840 May God guide you, my son. 462 00:31:26,480 --> 00:31:28,040 Let's go! 463 00:31:33,400 --> 00:31:35,600 I tried to make you forget that Dad had left. 464 00:31:36,520 --> 00:31:37,920 Do what he should have done. 465 00:31:38,720 --> 00:31:40,160 Keep the family together. 466 00:31:46,480 --> 00:31:49,400 No! 467 00:31:56,920 --> 00:31:58,520 {\an8}Oumar, stay with us, bruv! 468 00:31:58,520 --> 00:32:01,440 {\an8}Hey, say something! Oumar, hey! You stay with me. 469 00:32:01,440 --> 00:32:03,800 Don't you die, bruv! I'm here with you! 470 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 He'd already been abandoned once. 471 00:32:44,240 --> 00:32:46,640 I wasn't going to let that happen again. 472 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 It's crazy, 473 00:32:49,320 --> 00:32:52,400 but this is what it took for my father to come back. 474 00:32:52,400 --> 00:32:53,480 POLICE 475 00:33:01,720 --> 00:33:02,920 Well, that's it, sir. 476 00:33:04,880 --> 00:33:06,640 You know it all. 477 00:33:08,880 --> 00:33:11,280 Are you sure? 478 00:33:14,320 --> 00:33:15,480 I said it all. 479 00:33:19,960 --> 00:33:22,400 - Where is my gear? - Get us out of here. 480 00:33:23,160 --> 00:33:24,320 My sisters and me. 481 00:33:25,040 --> 00:33:26,160 And we can talk. 482 00:33:26,760 --> 00:33:27,800 It's not that simple. 483 00:33:28,360 --> 00:33:29,720 Well, you got him in here. 484 00:33:31,160 --> 00:33:32,240 Get us out. 485 00:33:39,600 --> 00:33:41,520 You think you can just leave like that? 486 00:33:43,400 --> 00:33:44,760 If anything was to occur, 487 00:33:45,600 --> 00:33:46,920 we'll burn all of it. 488 00:33:48,360 --> 00:33:51,280 We've done it once. You think we care? 489 00:34:30,240 --> 00:34:35,760 THICKER THAN WATER 490 00:34:35,760 --> 00:34:37,280 Can you imagine? 491 00:34:37,280 --> 00:34:39,640 Thirty-five thousand euros times 500. 492 00:34:39,640 --> 00:34:42,280 Hey, I'm so turned on, I can't even do the math, bruv. 493 00:34:42,280 --> 00:34:46,200 Are you crazy? What are we going to do? Who can move all that? 494 00:34:50,160 --> 00:34:51,280 Us.