1
00:00:14,320 --> 00:00:15,240
What do you want?
2
00:00:17,240 --> 00:00:18,920
- I've come to see you, son.
- No.
3
00:00:18,920 --> 00:00:22,240
No, don't call me son. I'm not your son.
What do you want?
4
00:00:22,240 --> 00:00:24,000
- Let me help you.
- Help me?
5
00:00:25,040 --> 00:00:27,720
Are you for real? You want to help me?
6
00:00:28,440 --> 00:00:30,840
All these years of not being around,
now you want to help me?
7
00:00:30,840 --> 00:00:32,640
It was more complicated than that.
8
00:00:34,520 --> 00:00:36,280
Go on. What was complicated?
9
00:00:36,280 --> 00:00:38,280
Go on. Is that all you have
to say for yourself?
10
00:00:39,680 --> 00:00:41,880
Go on, tell me!
Go on. What was so complicated?
11
00:00:41,880 --> 00:00:43,080
Tell me, then!
12
00:00:44,240 --> 00:00:45,360
Go on, talk!
13
00:00:46,160 --> 00:00:47,840
What was so complicated, huh?
14
00:00:48,680 --> 00:00:52,240
What was so complicated that you left
my mom to work three different jobs?
15
00:00:52,240 --> 00:00:56,080
{\an8}You left me to get beaten up
in the estate as a kid? Huh?
16
00:00:56,080 --> 00:00:58,840
{\an8}That you weren't there to defend me!
Where were you?
17
00:00:58,840 --> 00:01:03,480
{\an8}Where did you go when you left your wife,
my mother, huh, and my sisters,
18
00:01:03,480 --> 00:01:06,640
{\an8}all alone, without protection
while you just fucked up?
19
00:01:07,320 --> 00:01:09,800
- Don't speak to me like that.
- I'll speak to you how I like.
20
00:01:09,800 --> 00:01:11,680
You're nothing. You're nothing at all.
21
00:01:11,680 --> 00:01:13,400
You're no one. I have no respect for you.
22
00:01:13,400 --> 00:01:15,840
Is that a good enough answer for you? Huh?
23
00:01:17,800 --> 00:01:19,920
Don't you get it? It's over.
24
00:01:20,720 --> 00:01:21,600
We're done.
25
00:01:21,600 --> 00:01:24,800
Look at me. It's too late.
26
00:01:26,880 --> 00:01:27,880
It's over.
27
00:01:30,680 --> 00:01:32,080
It's over, I'm dead.
28
00:01:32,080 --> 00:01:34,840
- Come here, son.
- I abandoned them!
29
00:01:34,840 --> 00:01:36,040
My mother!
30
00:01:36,040 --> 00:01:38,040
- My sisters! I abandoned them!
- Come on, son.
31
00:01:38,040 --> 00:01:39,320
I'm like you!
32
00:01:40,040 --> 00:01:42,320
I'm like you, a piece of shit!
33
00:01:42,880 --> 00:01:43,960
Come on, son.
34
00:01:45,520 --> 00:01:46,600
Come on, my son.
35
00:01:48,240 --> 00:01:49,320
Things will work out.
36
00:01:49,880 --> 00:01:51,920
I'm finished. I'm dead.
37
00:01:51,920 --> 00:01:53,400
It'll all be okay.
38
00:01:54,240 --> 00:01:55,480
It'll all be okay.
39
00:02:04,600 --> 00:02:07,320
{\an8}BASED ON THE ORIGINAL IDEA
BY NAWELL MADANI
40
00:02:09,840 --> 00:02:12,480
{\an8}A SERIES CREATED
BY NAWELL MADANI AND SIMON JABLONKA
41
00:02:34,960 --> 00:02:37,640
Allah, protect my daughter,
bring her home safe.
42
00:02:38,440 --> 00:02:41,120
Protect my daughter...
43
00:02:41,120 --> 00:02:44,480
Allah, help us. We ask you. Protect us.
44
00:02:44,480 --> 00:02:45,640
Forgive us.
45
00:02:46,360 --> 00:02:47,720
He's so handsome.
46
00:03:01,600 --> 00:03:02,720
Smells good.
47
00:03:03,760 --> 00:03:05,480
Is the Top Chef winner back home?
48
00:03:07,200 --> 00:03:08,120
How are you, Mom?
49
00:03:08,120 --> 00:03:09,280
How are you, son?
50
00:03:09,880 --> 00:03:11,760
How are you, Mom?
51
00:03:13,520 --> 00:03:14,800
Don't run off again.
52
00:03:14,800 --> 00:03:16,080
I was gone for two days, wesh.
53
00:03:16,080 --> 00:03:19,000
- And we've been eating eggs for two days.
- He almost lost weight.
54
00:03:19,560 --> 00:03:21,400
Even Dad's beard
has grown big time.
55
00:03:21,400 --> 00:03:22,560
Nonsense.
56
00:03:23,200 --> 00:03:26,320
- Is all this for us?
- Yes. So, all this is for tonight.
57
00:03:26,320 --> 00:03:28,680
I made, uh, crepes, there are pancakes,
58
00:03:28,680 --> 00:03:30,360
- the way you like them.
- Ah, she's here.
59
00:03:30,360 --> 00:03:33,120
I made... I made some muffins,
there are msemmen,
60
00:03:33,120 --> 00:03:34,760
and I made you pastries.
61
00:03:35,280 --> 00:03:36,720
Are you getting a divorce?
62
00:03:37,840 --> 00:03:38,920
What makes you say that?
63
00:03:38,920 --> 00:03:40,480
Because Uncle was here yesterday.
64
00:03:41,160 --> 00:03:42,200
They talked a lot.
65
00:03:43,240 --> 00:03:44,160
Mm.
66
00:03:44,720 --> 00:03:45,920
And what did Dad say to him?
67
00:03:46,440 --> 00:03:47,840
He kicked him out.
68
00:03:47,840 --> 00:03:49,640
He even said, "Forget your mother."
69
00:03:49,640 --> 00:03:51,520
Even though
they have the same mother.
70
00:03:51,520 --> 00:03:53,240
Do you still love Dad?
71
00:03:56,160 --> 00:03:59,200
Because Uncle was here yesterday.
They talked a lot.
72
00:03:59,200 --> 00:04:01,480
He's upset. He knows he messed it.
73
00:04:03,040 --> 00:04:04,400
Don't you worry, huh?
74
00:04:05,520 --> 00:04:07,160
I'll talk to him.
I'll talk to your father.
75
00:04:07,160 --> 00:04:09,400
- Talk to him soon.
- Yeah, 'cause I'm starving.
76
00:04:09,960 --> 00:04:11,600
I love you, my little dumplings.
77
00:04:11,600 --> 00:04:13,840
We love you big time, too, Mom.
78
00:04:17,520 --> 00:04:18,720
Oh, I...
79
00:04:19,360 --> 00:04:22,440
I'm... I'm taking the car.
I'll bring it tomorrow.
80
00:04:22,440 --> 00:04:24,240
It's no problem. I don't need it.
81
00:04:24,800 --> 00:04:26,880
Mom... I'll tidy the house.
82
00:04:26,880 --> 00:04:28,120
And I'll do the dishes.
83
00:04:28,640 --> 00:04:29,600
And I'll...
84
00:04:30,440 --> 00:04:31,480
I'll change.
85
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
Aye!
86
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
She's beautiful, tell her.
87
00:04:36,960 --> 00:04:38,760
Yeah, yeah. She's stunning.
88
00:04:39,400 --> 00:04:40,680
Too bad it's Ramadan.
89
00:04:41,320 --> 00:04:42,720
Because that deserves a kiss.
90
00:04:42,720 --> 00:04:44,240
Thank you.
91
00:04:49,320 --> 00:04:51,240
{\an8}WHAT ARE YOU DOING?
92
00:04:51,720 --> 00:04:52,640
All right then...
93
00:04:53,440 --> 00:04:54,360
I'm going.
94
00:04:58,240 --> 00:04:59,800
Enjoy the food, huh?
95
00:04:59,800 --> 00:05:01,040
Enjoy your meal.
96
00:05:03,000 --> 00:05:04,160
Bye.
97
00:05:05,920 --> 00:05:07,440
You handled it, Dad.
98
00:05:07,440 --> 00:05:09,280
You're actually a soft Arab.
99
00:05:09,280 --> 00:05:10,440
Oh, piss off.
100
00:05:25,720 --> 00:05:26,720
Hi there.
101
00:06:10,960 --> 00:06:16,760
THICKER THAN WATER
102
00:06:23,320 --> 00:06:24,600
Don't overload them.
103
00:06:24,600 --> 00:06:26,480
- All right.
- Or we won't be able to carry them.
104
00:06:26,480 --> 00:06:27,440
Yes.
105
00:06:34,040 --> 00:06:35,240
The lift's not working.
106
00:06:35,240 --> 00:06:36,480
Yeah, I know.
107
00:06:37,520 --> 00:06:39,120
Why are you both dressed like that?
108
00:06:40,120 --> 00:06:41,920
We're doing a break-in, aren't we?
109
00:06:45,720 --> 00:06:48,480
- Are we going to take it all down there?
- No, I have a better idea.
110
00:06:50,280 --> 00:06:52,160
-Bismillah.
- Let's go. Yallah. Bismillah.
111
00:06:52,160 --> 00:06:53,240
Bismillah.
112
00:06:53,240 --> 00:06:54,760
Okay. Follow me.
113
00:06:55,840 --> 00:06:57,000
Let's go.
114
00:06:59,440 --> 00:07:01,920
I'm lowering the bag down! Watch out!
115
00:07:04,680 --> 00:07:05,880
Go ahead!
116
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
- It's true.
- But you were with your dad.
117
00:07:09,640 --> 00:07:11,360
Hey, it's a shame they're girls from here.
118
00:07:12,360 --> 00:07:13,760
Look how stylish they are.
119
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
You really think you're up to this?
120
00:07:22,400 --> 00:07:23,680
She's coming, she's here.
121
00:07:23,680 --> 00:07:25,320
Okay, get the bags in the car, come on!
122
00:07:25,320 --> 00:07:28,040
- Have you got it?
- Hey, you lot! Give us a hand here!
123
00:07:28,040 --> 00:07:29,360
Let's go!
124
00:07:29,920 --> 00:07:32,560
- Not laughing so much now, are you, bruv?
- Watch out there!
125
00:07:36,760 --> 00:07:38,280
What the hell are you doing?
126
00:07:38,280 --> 00:07:39,640
The elevator's down.
127
00:07:40,240 --> 00:07:41,120
Oh, shit.
128
00:07:42,920 --> 00:07:44,600
My arms are killing me.
129
00:07:44,600 --> 00:07:47,040
Wesh, this bag is really heavy.
What have you got in here?
130
00:07:47,040 --> 00:07:48,800
Clothes donations for the end of Ramadan.
131
00:07:48,800 --> 00:07:50,440
Are you sure it's not a dead body?
132
00:07:50,440 --> 00:07:52,520
Keep talking and that's how you'll end up.
133
00:07:52,520 --> 00:07:54,400
- Go down the stairs.
- Pull the rope back up!
134
00:07:54,400 --> 00:07:55,800
- Okay.
- Pull it!
135
00:07:57,760 --> 00:07:58,600
All right.
136
00:08:30,760 --> 00:08:31,840
It's the watch.
137
00:08:31,840 --> 00:08:32,800
Okay.
138
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
- Cheers.
- Have a good day.
139
00:08:43,680 --> 00:08:44,760
Room service.
140
00:09:06,480 --> 00:09:07,680
Well, eat.
141
00:09:09,960 --> 00:09:12,680
You're not eating.
What do you want? A magazine?
142
00:09:13,320 --> 00:09:14,520
Do you want to watch TV?
143
00:09:18,040 --> 00:09:19,960
- What kind of music you like?
- I don't know.
144
00:09:20,760 --> 00:09:22,000
What kind of music?
145
00:09:22,920 --> 00:09:24,880
- Don't know.
- How old are you?
146
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
- Well, I'm talking. How old are you?
- I'm 17.
147
00:09:30,080 --> 00:09:31,760
I'm going to play you something real.
148
00:09:32,760 --> 00:09:33,960
No way you know it.
149
00:09:43,040 --> 00:09:45,800
Eh...
150
00:10:11,360 --> 00:10:12,280
Hello.
151
00:10:13,880 --> 00:10:15,160
- Hello.
- Hello.
152
00:10:15,160 --> 00:10:17,560
- Delivery for the news office.
- I'll give them a quick call.
153
00:10:17,560 --> 00:10:19,720
- Lovely smile you have there.
- Thanks.
154
00:10:20,720 --> 00:10:22,800
- What's your name, love?
- Samia.
155
00:10:22,800 --> 00:10:24,040
Nice to meet you.
156
00:10:24,040 --> 00:10:26,320
- And where are you from?
- Algeria.
157
00:10:26,320 --> 00:10:27,960
Mm, I'd have bet Puerto Rican
with those eyes.
158
00:10:27,960 --> 00:10:30,000
I've been told that.
159
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
May I go up?
I think it's on the fifth floor, right?
160
00:10:32,880 --> 00:10:35,000
- Yeah, it is. Over there.
- Thanks, Jessica Alba.
161
00:10:35,000 --> 00:10:38,400
Mendes. Lopez.
162
00:11:09,360 --> 00:11:10,600
I should have been a rapper.
163
00:11:11,560 --> 00:11:13,800
But cruciate ligaments and all that,
you know what I mean?
164
00:11:16,800 --> 00:11:17,760
Okay?
165
00:11:18,840 --> 00:11:21,360
I can tell you're hungry,
and you're just being shy.
166
00:11:25,200 --> 00:11:26,320
Why do they call you "Mayo"?
167
00:11:27,000 --> 00:11:30,840
An old story.
First hold-up with Ketchup. We were 12.
168
00:11:31,600 --> 00:11:33,800
Dad had just killed Mom. Mmm.
169
00:11:36,160 --> 00:11:39,880
I had to make some peas.
We walked into the McDonald's in Drancy.
170
00:11:39,880 --> 00:11:43,360
"Don't move, motherfuckers!
Money in the bags! In the bags!"
171
00:11:43,360 --> 00:11:44,720
The guy didn't take us seriously.
172
00:11:44,720 --> 00:11:47,800
"Motherfucker, hand over the money!
I said, in the bags!"
173
00:11:47,800 --> 00:11:49,840
It took him two minutes to fill the bags.
174
00:11:50,560 --> 00:11:52,400
We took the full bags to the ends.
175
00:11:53,280 --> 00:11:55,320
When we opened them,
it was just ketchup and mayo.
176
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
They had a good laugh,
and the rest is history.
177
00:12:01,800 --> 00:12:03,520
You should have robbed a kebab shop.
178
00:12:03,520 --> 00:12:04,960
- You'd be called "Samourai."
- Yeah.
179
00:12:05,520 --> 00:12:06,520
Not bad.
180
00:12:18,720 --> 00:12:19,840
When can I get out of here?
181
00:12:20,400 --> 00:12:21,440
When you're older.
182
00:12:22,720 --> 00:12:23,600
Mmm.
183
00:12:31,680 --> 00:12:34,280
Favor. As long as the cab
is here by 7:15, that's fine.
184
00:12:34,280 --> 00:12:35,520
I can't be late.
185
00:12:37,360 --> 00:12:40,120
Hey! Hakuna Matata!
186
00:12:40,760 --> 00:12:42,520
Mufasa, my brother!
187
00:12:42,520 --> 00:12:45,880
I thought you were gone!
What on earth happened?
188
00:12:45,880 --> 00:12:47,040
Fara is on set.
189
00:12:47,040 --> 00:12:48,800
Are you serious? What's with the hair?
190
00:12:48,800 --> 00:12:50,080
Can you set the cameras, guys?
191
00:12:50,080 --> 00:12:52,800
Hey, guys! Does she fit in the frame
with all those noodles?
192
00:12:52,800 --> 00:12:53,960
Fuck you, asshole.
193
00:12:56,640 --> 00:12:57,480
Okay.
194
00:13:07,080 --> 00:13:08,360
Thanks, girls.
195
00:13:08,360 --> 00:13:09,640
Thank you for helping Lina.
196
00:13:09,640 --> 00:13:11,920
- Don't worry, Auntie, it's all good.
- She's our sister.
197
00:13:11,920 --> 00:13:14,520
- I know, love. Go on, you have to go now.
- Go.
198
00:13:14,520 --> 00:13:15,760
Look, he's there.
199
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
- We're leaving now, Mom.
- We have to get going.
200
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
No, no, no. Hold on.
201
00:13:20,320 --> 00:13:21,920
You are great women.
202
00:13:22,680 --> 00:13:24,840
May God protect you. May God protect you.
203
00:13:25,520 --> 00:13:26,920
It'll be okay.
204
00:13:32,800 --> 00:13:34,320
- All right?
- Yep. Yeah, I'm good, bruv.
205
00:13:37,960 --> 00:13:41,040
- Bye, Mom.
- It'll be okay. Promise.
206
00:13:47,080 --> 00:13:48,640
Did you bring Selim's gun?
207
00:14:57,880 --> 00:14:59,120
Okay. It's on.
208
00:15:00,560 --> 00:15:02,520
-Well, hello, Philippe.
-Well, hello, Fara.
209
00:15:02,520 --> 00:15:03,680
Hello, everyone.
210
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
Today's headlines.
211
00:15:04,920 --> 00:15:07,640
A team of officers from the drugs unit
212
00:15:07,640 --> 00:15:11,080
will be filmed by 24 News
during an operation
213
00:15:11,080 --> 00:15:13,200
which involves the destruction
of seized narcotics.
214
00:15:13,200 --> 00:15:15,920
We're about to join Eglantine live.
215
00:15:15,920 --> 00:15:17,600
Let's pray they love us.
216
00:15:24,640 --> 00:15:25,600
You all right?
217
00:15:27,720 --> 00:15:29,400
Don't worry, it's just flour.
218
00:15:31,080 --> 00:15:34,040
Take a look at the driver.
He looks like Jean-Pierre Foucault.
219
00:15:41,520 --> 00:15:43,480
- Oh, we're going to a garage.
- Oh, we're going on a trip.
220
00:15:45,000 --> 00:15:46,280
Her life is a journey.
221
00:15:46,840 --> 00:15:48,160
Mm. Yeah. Yeah.
222
00:15:49,840 --> 00:15:50,960
Take it easy.
223
00:15:56,760 --> 00:15:58,440
Oh, bloody hell.
224
00:15:58,440 --> 00:16:00,280
Please tell me we have enough petrol.
225
00:16:18,480 --> 00:16:21,480
- Where's the studio?
- Door on your left. Set's on your right.
226
00:16:22,480 --> 00:16:24,160
I'm going. Wait for my signal.
227
00:16:24,720 --> 00:16:25,840
Today's headlines.
228
00:16:25,840 --> 00:16:28,440
-A team of officers from the National...
- Is the duplex ready?
229
00:16:28,440 --> 00:16:29,960
Duplex in 15 seconds.
230
00:16:29,960 --> 00:16:31,800
-...during an operation...
- Duplex ready.
231
00:16:31,800 --> 00:16:33,040
- Set in preview.
- Okay.
232
00:16:33,840 --> 00:16:37,400
So, right now, we are joining
Eglantine Galtier at the incinerator.
233
00:16:37,400 --> 00:16:39,360
- Eglantine?
- Well, yes. Hello, Fara.
234
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
Hello, Philippe.
235
00:16:40,360 --> 00:16:42,840
I am currently at an incinerator
236
00:16:42,840 --> 00:16:44,520
located in the Paris area
237
00:16:44,520 --> 00:16:46,960
at a place that will remain confidential.
238
00:16:46,960 --> 00:16:50,000
Because any minute now,
the hooded men that you see behind me
239
00:16:50,000 --> 00:16:53,680
will incinerate 500 kilos of cocaine
recently seized in a raid...
240
00:16:53,680 --> 00:16:55,120
Turn off the live feed.
241
00:16:55,120 --> 00:16:57,480
- What are you doing here, Alban?
- Do as I say. Turn off the live feed.
242
00:16:57,480 --> 00:16:58,640
Oh, come on, I can't do that.
243
00:16:58,640 --> 00:16:59,560
- Please, turn it off.
- What don't you get?
244
00:16:59,560 --> 00:17:01,720
Hey, don't move! Stop right there!
245
00:17:02,680 --> 00:17:03,880
Come here.
246
00:17:03,880 --> 00:17:05,440
Keep going. All of you through here.
247
00:17:05,440 --> 00:17:07,600
All of you, get your phones out.
248
00:17:08,160 --> 00:17:10,440
Do what I tell you
and everything will be fine.
249
00:17:10,440 --> 00:17:12,840
If anyone tries anything smart,
I won't hesitate to shoot.
250
00:17:14,040 --> 00:17:16,040
Okay. Listen to me.
251
00:17:16,800 --> 00:17:18,360
What's the longest story you have?
252
00:17:18,360 --> 00:17:20,160
- We're gonna cut the feed.
- What do we have?
253
00:17:20,880 --> 00:17:22,640
- The fishing.
- The fishing story.
254
00:17:22,640 --> 00:17:24,200
How long does it run?
255
00:17:24,200 --> 00:17:26,160
- Four minutes 30 seconds.
- Okay. Run it now.
256
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Okay.
257
00:17:28,320 --> 00:17:29,920
- Please hurry.
- It's live.
258
00:17:30,760 --> 00:17:32,000
- It's on.
- Eglantine?
259
00:17:32,000 --> 00:17:33,440
Eglantine?
260
00:17:33,440 --> 00:17:35,000
Can you... Can you hear me?
261
00:17:35,000 --> 00:17:36,920
- Cyril, can you find out what's happening?
- Yes.
262
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
Eglantine?
263
00:17:41,920 --> 00:17:43,360
I think we lost the connection.
264
00:17:43,360 --> 00:17:46,080
Yes, so it looks like we have lost
our connection to Eglantine.
265
00:17:46,080 --> 00:17:47,880
Why are they broadcasting a report?
266
00:17:48,920 --> 00:17:51,520
You have 4 minutes 30 seconds
before the team starts asking questions.
267
00:17:51,520 --> 00:17:52,440
Okay, let's go.
268
00:17:52,440 --> 00:17:54,360
Are we live or is the report playing?
269
00:17:55,240 --> 00:17:56,600
No one fucking move!
270
00:17:57,680 --> 00:17:58,880
- Everyone down!
- Oh, fuck.
271
00:17:59,760 --> 00:18:00,960
On the floor now!
272
00:18:00,960 --> 00:18:03,440
- No one move! Got it?
- It's okay.
273
00:18:03,440 --> 00:18:05,480
Everything will work out
as long as no one moves!
274
00:18:05,480 --> 00:18:06,440
Be quiet!
275
00:18:06,440 --> 00:18:07,880
Move! Move! Move!
276
00:18:07,880 --> 00:18:10,280
Shut your mouth. Sit down.
277
00:18:10,280 --> 00:18:12,640
- Move!
- Everyone on the floor!
278
00:18:12,640 --> 00:18:14,600
You stay there and sit down. Go on, move!
279
00:18:14,600 --> 00:18:18,280
Shut your fucking mouth.
You, lie down, bitch!
280
00:18:18,280 --> 00:18:20,440
- Go on!
- Get up! You, get up!
281
00:18:20,440 --> 00:18:22,920
- Take the camera and start recording.
- Nobody move.
282
00:18:22,920 --> 00:18:24,640
I said nobody move.
283
00:18:24,640 --> 00:18:27,680
And you, grab a camera.
I said, keep filming!
284
00:18:27,680 --> 00:18:28,880
You over there. Move!
285
00:18:28,880 --> 00:18:30,120
What's going on?
286
00:18:31,480 --> 00:18:33,440
You enjoy filming us
in the estate...
287
00:18:35,320 --> 00:18:37,440
Well, now the estate has come to visit.
288
00:18:38,160 --> 00:18:39,480
Oh, God.
289
00:18:40,200 --> 00:18:41,360
Shut up, shut up!
290
00:18:41,360 --> 00:18:44,800
{\an8}Wait. Wait. Wait. Get off, don't kill me.
Please take someone else.
291
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
I don't give a fuck.
Go on, sit up!
292
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
- Sit up! Sit up!
- Wait.
293
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
Wait.
294
00:18:50,160 --> 00:18:51,360
Did you piss yourself?
295
00:18:51,360 --> 00:18:52,720
Can you hear me in the studio?
296
00:18:52,720 --> 00:18:53,880
Oh, God.
297
00:18:53,880 --> 00:18:56,240
- Eglantine... We're off-air.
- What?
298
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
- Can the Feds see them?
- Put him on, Jerome.
299
00:18:59,040 --> 00:19:01,320
Let them see the set.
300
00:19:03,800 --> 00:19:05,880
- Done.
- Hey, hurry up, hurry up!
301
00:19:05,880 --> 00:19:07,520
It's good, we're connected.
302
00:19:07,520 --> 00:19:08,840
It's done.
They should be able to see now.
303
00:19:08,840 --> 00:19:10,120
Eglantine, you there?
304
00:19:10,120 --> 00:19:11,360
Come! Come see!
305
00:19:18,920 --> 00:19:22,120
You have two minutes to load the coke
into the blonde's van, or I kill them all.
306
00:19:24,160 --> 00:19:25,200
Oh, God.
307
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
- That's all you got!
-Can they see us?
308
00:19:27,200 --> 00:19:29,720
- Yes.
- You, turn the camera off. Turn it off!
309
00:19:29,720 --> 00:19:32,640
- Stop filming! Stop filming! Fred.
- No, no, no, stop. Come on...
310
00:19:32,640 --> 00:19:33,760
What's going on?
311
00:19:33,760 --> 00:19:35,480
Warn the boss
and send a message to Samuel.
312
00:19:35,480 --> 00:19:36,400
- Why?
- We need him for this.
313
00:19:36,400 --> 00:19:37,520
What's going on?
314
00:19:38,200 --> 00:19:39,360
They're out of shot.
315
00:19:39,360 --> 00:19:41,400
Hey, keep filming,
you little piece of shit.
316
00:19:43,200 --> 00:19:45,680
- No, wait.
- The motherfuckers want their dope back.
317
00:19:46,320 --> 00:19:48,840
No, what the hell is going on?
Come on.
318
00:19:48,840 --> 00:19:50,520
Keep filming over there.
319
00:19:51,520 --> 00:19:53,520
- Damn it, they're not answering.
- What do you mean, "not answering"?
320
00:19:53,520 --> 00:19:55,960
- They're not answering.
- What do you mean, "not answering"?
321
00:19:55,960 --> 00:19:58,120
What's happening? What's going on?
322
00:19:58,120 --> 00:19:59,320
- Can you bring the camera back up?
- Just tell her!
323
00:19:59,320 --> 00:20:01,760
- You tell her to get the camera back up!
- There's no reply.
324
00:20:01,760 --> 00:20:03,440
{\an8}- They're not answering.
- Hey, get the camera back up now!
325
00:20:03,440 --> 00:20:05,320
{\an8}- Tell her to respond! Do what I say!
- They're not answering!
326
00:20:05,320 --> 00:20:07,000
Damn it! Can you hear me, Eglantine?
327
00:20:07,000 --> 00:20:10,560
Eglantine? If you can hear me,
turn it on and put on the police.
328
00:20:11,720 --> 00:20:14,680
If you don't do it, we'll go back on air.
329
00:20:17,040 --> 00:20:19,240
And you can explain
to millions of viewers
330
00:20:19,240 --> 00:20:22,440
why you did nothing to save
two journalists and the entire crew.
331
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
{\an8}FISHING: FISHING QUOTAS
332
00:20:32,240 --> 00:20:33,400
Turn the camera back on.
333
00:20:33,400 --> 00:20:35,720
Go on. Can they see us?
334
00:20:37,000 --> 00:20:39,240
All right, okay. We'll load up your gear.
335
00:20:44,000 --> 00:20:46,200
Guys, let's load it up. Go!
336
00:20:57,000 --> 00:21:00,920
On the bottom of the sand
at the depth of 20 to 60 meters,
337
00:21:00,920 --> 00:21:02,680
the team has submerged to film any...
338
00:21:14,680 --> 00:21:17,200
- What's the blonde's name?
- Eglantine.
339
00:21:18,040 --> 00:21:21,520
Eglantine, get in the van
and get onto the motorway towards Paris.
340
00:21:21,520 --> 00:21:22,960
I advise you not to follow her.
341
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
If things go well for us,
they go well for her.
342
00:21:29,080 --> 00:21:30,480
Do you want to see her again?
343
00:21:32,360 --> 00:21:33,880
You let me leave this building.
344
00:21:38,120 --> 00:21:41,040
Fara? Now what? What do I do?
345
00:21:41,040 --> 00:21:42,400
Don't worry.
346
00:21:42,400 --> 00:21:45,040
All right, move, go. Go on, move!
We're going with them!
347
00:21:45,880 --> 00:21:47,120
Let's get out of here!
348
00:21:49,520 --> 00:21:50,680
Uh, what?
349
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Oh, shit.
350
00:22:13,400 --> 00:22:14,480
Get out!
351
00:22:14,480 --> 00:22:15,680
Go on.
352
00:22:15,680 --> 00:22:18,800
Go on! Hurry up, please.
Get out! Go on, get out, please. Hurry up!
353
00:22:19,520 --> 00:22:21,720
Out, out, out!
354
00:22:22,280 --> 00:22:23,960
That's it. Get over there.
355
00:22:24,880 --> 00:22:28,080
Don't move. Do you have a phone?
Did you film everything?
356
00:22:28,080 --> 00:22:29,760
Don't move, we won't hurt you.
357
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Hey, hey, hey. They're here!
358
00:22:32,480 --> 00:22:34,560
- Hurry up!
- We won't hurt you.
359
00:22:34,560 --> 00:22:37,200
- Come on! Move the car!
- I'll wait for you, okay?
360
00:22:37,200 --> 00:22:39,320
- Come on!
- Don't move, okay?
361
00:22:39,320 --> 00:22:40,880
- Don't move!
- Come on, Souhila. Get in!
362
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
- I said, don't move!
- We're leaving now, see you there!
363
00:23:05,760 --> 00:23:07,160
I'm on them.
The tracker hasn't moved.
364
00:23:07,160 --> 00:23:08,560
It's still in the same van.
365
00:23:09,720 --> 00:23:11,560
I'll send you coordinates.
I'm following them.
366
00:23:13,640 --> 00:23:16,440
Guys, Samuel's tracking the gear.
Come on, let's go!
367
00:23:16,440 --> 00:23:17,520
Let's go!
368
00:23:29,600 --> 00:23:30,560
Pick this up.
369
00:23:34,960 --> 00:23:36,720
Make sure to mix them up.
370
00:23:37,640 --> 00:23:39,480
- No... Yes!
- No, that's the fake stuff!
371
00:23:39,480 --> 00:23:42,440
That's the fake stuff, damn it!
It's here. Here, Yasmina!
372
00:23:42,440 --> 00:23:44,080
What are you doing?
You've mixed it all up!
373
00:23:44,080 --> 00:23:45,640
- This is the real stuff.
- Here! That one.
374
00:23:46,280 --> 00:23:48,360
-Bring the girl with you.
- Okay, got it.
375
00:24:02,680 --> 00:24:03,640
Let's go.
376
00:24:04,680 --> 00:24:07,000
- Where are we going?
- To get some air.
377
00:24:20,040 --> 00:24:21,040
Move.
378
00:24:27,160 --> 00:24:28,280
Go on, move.
379
00:24:50,040 --> 00:24:51,280
Where's my niece?
380
00:24:51,280 --> 00:24:53,760
- Let's wait for your sisters.
- I said, they'll arrive.
381
00:24:58,200 --> 00:24:59,240
Pain in the ass.
382
00:25:02,320 --> 00:25:03,640
Hurry the fuck up.
383
00:25:08,320 --> 00:25:09,680
Fucking bitch!
384
00:25:20,520 --> 00:25:21,400
Lina!
385
00:25:23,360 --> 00:25:24,360
Lina!
386
00:25:25,720 --> 00:25:26,720
Lina!
387
00:25:29,280 --> 00:25:30,320
Where are you?
388
00:25:33,400 --> 00:25:34,600
What are you playing at?
389
00:25:36,240 --> 00:25:37,400
Hey, answer me!
390
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Lina!
391
00:26:17,360 --> 00:26:18,520
How was it, huh?
392
00:26:22,320 --> 00:26:23,320
Lina?
393
00:26:23,960 --> 00:26:25,000
Relax.
394
00:26:26,520 --> 00:26:27,600
Don't worry.
395
00:26:35,800 --> 00:26:37,120
Come on, guys, let's go.
396
00:26:41,240 --> 00:26:43,640
And my daughter? Where is she?
397
00:26:45,240 --> 00:26:46,320
Coming.
398
00:26:47,520 --> 00:26:49,320
- She should be here.
- She's coming.
399
00:27:17,440 --> 00:27:18,320
Lina!
400
00:27:19,840 --> 00:27:20,920
Shit!
401
00:27:25,720 --> 00:27:27,080
- Call him.
- Go ahead.
402
00:27:43,520 --> 00:27:44,560
Yeah?
403
00:27:45,600 --> 00:27:46,680
She got away.
404
00:27:48,080 --> 00:27:49,280
It's okay, I'll find her.
405
00:27:49,840 --> 00:27:51,120
Make it quick. Make it quick.
406
00:27:53,400 --> 00:27:54,600
He lost her, bruv.
407
00:27:55,920 --> 00:27:58,320
- What do you mean, lost her?
- I don't know. You know how he is.
408
00:27:59,240 --> 00:28:00,280
What do we do?
409
00:28:00,800 --> 00:28:02,560
- It makes no difference to us.
- All right.
410
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
Okay, thanks. It was a pleasure.
411
00:28:10,880 --> 00:28:11,960
Where is my daughter?
412
00:28:12,800 --> 00:28:14,160
She's on her way. Okay?
413
00:28:14,160 --> 00:28:16,000
- You keep saying that to me!
- Hey, whoa! Souhila!
414
00:28:16,000 --> 00:28:18,120
- I'm not a fucking idiot!
- Has she lost her fucking mind, or what?
415
00:28:18,120 --> 00:28:20,280
I want my daughter now! Where did she go?
416
00:28:20,280 --> 00:28:22,080
- Souhila, please!
- Bring her to me!
417
00:28:22,080 --> 00:28:23,240
I haven't hurt her. She's coming here.
418
00:28:23,240 --> 00:28:24,440
- Yeah?
- Why isn't she here?
419
00:28:24,440 --> 00:28:26,320
Where'd she gone?
420
00:28:26,320 --> 00:28:27,480
Hey, what's going on?
421
00:28:27,480 --> 00:28:28,680
Tell me!
422
00:28:29,560 --> 00:28:32,080
What are you gonna do? What are you
gonna do? Are you gonna shoot me?
423
00:28:32,800 --> 00:28:34,480
Are you gonna shoot me?
424
00:28:34,480 --> 00:28:35,680
Shoot it!
425
00:28:42,280 --> 00:28:43,400
You ain't gonna do nothing,
426
00:28:43,400 --> 00:28:44,760
- you fucking clown!
- Hey, we had a deal.
427
00:28:44,760 --> 00:28:46,320
You got your dope,
where's the girl?
428
00:28:46,320 --> 00:28:48,720
I got my gear.
The girl's on her way. Okay?
429
00:28:49,600 --> 00:28:50,640
Goodbye. See you around.
430
00:28:51,800 --> 00:28:53,600
Let's get in the car.
431
00:28:53,600 --> 00:28:54,960
What are they playing at?
432
00:28:54,960 --> 00:28:56,520
You're letting them leave
without Lina?
433
00:28:57,440 --> 00:28:58,400
Hey.
434
00:29:02,840 --> 00:29:04,040
What are you doing?
435
00:29:06,040 --> 00:29:06,920
Huh?
436
00:29:08,040 --> 00:29:09,240
You think you're in a film?
437
00:29:09,240 --> 00:29:11,440
You should check the gear in the van.
438
00:29:11,440 --> 00:29:12,800
Just like in a film.
439
00:29:37,800 --> 00:29:40,200
Fuck. She fucked us over.
440
00:29:41,680 --> 00:29:44,200
Where's my gear, you bitch?
What did you do?
441
00:29:45,160 --> 00:29:47,640
And what about my niece,
you fucking bitch?
442
00:29:48,320 --> 00:29:50,360
Police! Drop your weapon! Police!
443
00:30:19,880 --> 00:30:22,040
Police! Get down!
444
00:30:22,040 --> 00:30:24,320
- Get down on the floor!
- Show me your hands!
445
00:30:32,960 --> 00:30:34,400
Why did you do it, son?
446
00:30:35,400 --> 00:30:38,120
Your sisters tried to protect you, but...
447
00:30:38,960 --> 00:30:40,800
but they couldn't do it.
448
00:30:42,120 --> 00:30:43,680
They shouldn't be protecting me, Mom.
449
00:30:44,760 --> 00:30:45,960
I should be protecting you.
450
00:30:45,960 --> 00:30:48,200
- Don't move!
- Come on, get your hands up!
451
00:30:48,200 --> 00:30:49,680
Stay down! Stay down!
452
00:30:49,680 --> 00:30:52,000
No one should live
in these kinds of neighborhoods.
453
00:30:52,600 --> 00:30:54,040
This place isn't fit for dogs.
454
00:30:54,040 --> 00:30:56,400
- Get off me!
- Put yourself down!
455
00:30:56,400 --> 00:30:58,000
- Shut up!
- Move! Move! Move!
456
00:30:58,000 --> 00:30:59,680
I just wanted
to give you a better life.
457
00:30:59,680 --> 00:31:01,640
Get the fuck off me!
458
00:31:01,640 --> 00:31:03,240
I did the best I could, Mom.
459
00:31:04,120 --> 00:31:05,600
I wanted to get you away.
460
00:31:17,800 --> 00:31:19,280
Forgive me, Mom. Forgive me.
461
00:31:19,280 --> 00:31:20,840
May God guide you, my son.
462
00:31:26,480 --> 00:31:28,040
Let's go!
463
00:31:33,400 --> 00:31:35,600
I tried to make you forget
that Dad had left.
464
00:31:36,520 --> 00:31:37,920
Do what he should have done.
465
00:31:38,720 --> 00:31:40,160
Keep the family together.
466
00:31:46,480 --> 00:31:49,400
No!
467
00:31:56,920 --> 00:31:58,520
{\an8}Oumar, stay with us, bruv!
468
00:31:58,520 --> 00:32:01,440
{\an8}Hey, say something! Oumar, hey!
You stay with me.
469
00:32:01,440 --> 00:32:03,800
Don't you die, bruv!
I'm here with you!
470
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
He'd already been abandoned once.
471
00:32:44,240 --> 00:32:46,640
I wasn't going to let that happen again.
472
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
It's crazy,
473
00:32:49,320 --> 00:32:52,400
but this is what it took
for my father to come back.
474
00:32:52,400 --> 00:32:53,480
POLICE
475
00:33:01,720 --> 00:33:02,920
Well, that's it, sir.
476
00:33:04,880 --> 00:33:06,640
You know it all.
477
00:33:08,880 --> 00:33:11,280
Are you sure?
478
00:33:14,320 --> 00:33:15,480
I said it all.
479
00:33:19,960 --> 00:33:22,400
- Where is my gear?
- Get us out of here.
480
00:33:23,160 --> 00:33:24,320
My sisters and me.
481
00:33:25,040 --> 00:33:26,160
And we can talk.
482
00:33:26,760 --> 00:33:27,800
It's not that simple.
483
00:33:28,360 --> 00:33:29,720
Well, you got him in here.
484
00:33:31,160 --> 00:33:32,240
Get us out.
485
00:33:39,600 --> 00:33:41,520
You think you can
just leave like that?
486
00:33:43,400 --> 00:33:44,760
If anything was to occur,
487
00:33:45,600 --> 00:33:46,920
we'll burn all of it.
488
00:33:48,360 --> 00:33:51,280
We've done it once. You think we care?
489
00:34:30,240 --> 00:34:35,760
THICKER THAN WATER
490
00:34:35,760 --> 00:34:37,280
Can you imagine?
491
00:34:37,280 --> 00:34:39,640
Thirty-five thousand euros times 500.
492
00:34:39,640 --> 00:34:42,280
Hey, I'm so turned on,
I can't even do the math, bruv.
493
00:34:42,280 --> 00:34:46,200
Are you crazy? What are we going to do?
Who can move all that?
494
00:34:50,160 --> 00:34:51,280
Us.