1 00:00:14,320 --> 00:00:15,240 Was willst du? 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,400 - Ich wollte dich sehen, Sohn. - Nein. 3 00:00:19,400 --> 00:00:22,280 Sag das nicht. Ich bin nicht dein Sohn. Was willst du? 4 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 - Lass mich dir helfen. - Mir helfen? 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,720 Ist das dein Ernst? Du willst mir helfen? 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,040 Du bist jahrelang weg und jetzt willst du mir helfen? 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,640 Es ist komplizierter als das. 8 00:00:34,640 --> 00:00:38,000 Was ist kompliziert? Sag es mir, da das deine Ausrede ist. 9 00:00:39,680 --> 00:00:43,040 Komm schon, sag es mir. Komm schon, was ist kompliziert? Sprich lauter. 10 00:00:44,280 --> 00:00:45,240 Sag schon! 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,840 Was war kompliziert? 12 00:00:48,680 --> 00:00:52,240 Was war so kompliziert, als du Mama drei Jobs arbeiten lassen hast? 13 00:00:52,240 --> 00:00:56,080 {\an8}Als ich alleine war und gemobbt wurde. 14 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 {\an8}Als du mich nicht verteidigt hast. Wo warst du? 15 00:00:59,560 --> 00:01:01,200 {\an8}Als du deine Frau verlassen hast! 16 00:01:01,200 --> 00:01:03,480 {\an8}Meine Mutter! Und meine Schwestern! 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Allein, niemand, der sie beschützt! Du gingst wie ein Feigling! 18 00:01:07,240 --> 00:01:09,920 - Rede nicht so mit mir. - Ich rede mit dir, wie ich will! 19 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 Du bist nichts. Gar nichts. 20 00:01:11,680 --> 00:01:13,880 Du bist niemand. Ich habe keinen Respekt vor dir. 21 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 Bist du mit dieser Antwort zufrieden? 22 00:01:17,920 --> 00:01:19,920 Verstehst du nicht? Es ist vorbei. 23 00:01:20,760 --> 00:01:21,600 Es ist vollbracht. 24 00:01:21,600 --> 00:01:24,760 Sieh mich an. Es ist zu spät. 25 00:01:26,920 --> 00:01:27,840 Es ist vorbei. 26 00:01:30,680 --> 00:01:32,160 Es ist vollbracht! Ich bin tot! 27 00:01:32,160 --> 00:01:34,840 - Komm her, Sohn. - Ich habe sie verlassen! 28 00:01:34,840 --> 00:01:36,160 Meine Mutter! 29 00:01:36,160 --> 00:01:39,120 Meine Schwestern! Ich habe sie verlassen! Ich bin wie du! 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,320 Ich bin genauso! Ich bin ein Stück Scheiße! 31 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 Komm her, Sohn. 32 00:01:45,360 --> 00:01:46,360 Komm her, Sohn. 33 00:01:48,320 --> 00:01:49,280 Alles wird gut. 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 Ich bin erledigt, verdammt. 35 00:01:52,120 --> 00:01:53,400 Alles wird gut. 36 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 Alles wird gut. 37 00:02:04,760 --> 00:02:07,360 {\an8}NACH EINER IDEE VON NAWELL MADANI 38 00:02:09,920 --> 00:02:12,440 {\an8}EINE SERIE VON NAWELL MADANI UND SIMON JABLONKA 39 00:02:34,720 --> 00:02:37,600 Beschütze meine Tochter. Bring sie mir bald zurück. 40 00:02:38,480 --> 00:02:41,200 Gott, bitte vergib uns. Sieh, dass unser Plan Erfolg hat. 41 00:02:41,200 --> 00:02:44,480 Gott, hilf uns. Beschütze uns. 42 00:02:44,480 --> 00:02:45,640 Und vergib uns. 43 00:02:46,480 --> 00:02:47,600 Er sieht so gut aus. 44 00:03:01,840 --> 00:03:05,360 Es duftet. Ist die Kochduell-Gewinnerin nach Hause gekommen? 45 00:03:07,240 --> 00:03:08,120 Hallo, Mama. 46 00:03:08,120 --> 00:03:09,280 Hallo, Sohn. 47 00:03:10,360 --> 00:03:11,320 Hallo, Mama. 48 00:03:13,600 --> 00:03:14,800 Lauf nie wieder weg. 49 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 Ich war nur zwei Tage weg. 50 00:03:16,200 --> 00:03:19,000 - Wir essen seit zwei Tagen Eier. - Er hat fast abgenommen. 51 00:03:19,560 --> 00:03:22,680 - Sogar Papas Bart ist irre lang. - So schlimm war es nicht. 52 00:03:23,200 --> 00:03:25,960 - Ist das alles für uns? - Ja, alles für heute Abend. 53 00:03:25,960 --> 00:03:29,880 Es gibt Crêpes und Pfannkuchen. Ich weiß, du liebst es. 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,880 - Ja, Mom! - Muffins, Gebäck 55 00:03:32,880 --> 00:03:36,080 - und Blätterteig. - Lässt du dich scheiden? 56 00:03:37,880 --> 00:03:41,080 - Warum sagst du das? - Weil unser Onkel gestern hier war. 57 00:03:41,080 --> 00:03:42,200 Sie haben viel geredet. 58 00:03:44,640 --> 00:03:45,880 Und was hat Papa gesagt? 59 00:03:46,560 --> 00:03:48,080 Er hat ihn rausgeworfen. 60 00:03:48,080 --> 00:03:51,640 - Und er sagte: "Fick deine Mutter." - Obwohl sie dieselbe Mutter haben. 61 00:03:52,120 --> 00:03:53,440 Liebst du Papa noch? 62 00:03:56,160 --> 00:03:59,200 Er liebt dich sehr. Aber er ist ein schüchterner Araber, also... 63 00:03:59,200 --> 00:04:01,480 Er ärgert sich. Er weiß, er hat Mist gebaut. 64 00:04:02,560 --> 00:04:04,320 Keine Sorge. 65 00:04:05,640 --> 00:04:07,160 Ich rede mit eurem Vater. 66 00:04:07,160 --> 00:04:09,720 - Mach das bald. - Ja, weil ich Hunger habe. 67 00:04:09,720 --> 00:04:11,680 Ich liebe euch, meine Fleischklößchen. 68 00:04:11,680 --> 00:04:13,840 - Wir lieben dich auch. - Wir lieben dich sehr. 69 00:04:17,720 --> 00:04:18,720 Oh, ich... 70 00:04:19,360 --> 00:04:22,440 Ich nehme das Auto. Ich bringe es morgen zurück. 71 00:04:22,440 --> 00:04:24,240 Kein Problem. Ich brauche es nicht. 72 00:04:24,839 --> 00:04:26,880 Mama, ich räume auf. 73 00:04:26,880 --> 00:04:28,560 Und ich wasche ab. 74 00:04:28,560 --> 00:04:29,520 Und ich 75 00:04:30,640 --> 00:04:31,480 ziehe mich um. 76 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 Ja! 77 00:04:35,080 --> 00:04:36,320 Sag ihr, sie ist schön. 78 00:04:37,080 --> 00:04:38,760 Ja. Sie ist umwerfend. 79 00:04:39,520 --> 00:04:40,680 Schade, dass Ramadan ist. 80 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 - Ihr hättet euch küssen können. - Danke. 81 00:04:49,320 --> 00:04:51,240 {\an8}WAS MACHST DU? 82 00:04:51,760 --> 00:04:52,600 Ach ja. 83 00:04:53,440 --> 00:04:54,360 Ich muss los. 84 00:04:58,280 --> 00:04:59,800 Guten Appetit, ok? 85 00:05:02,400 --> 00:05:03,560 Danke, Mama. 86 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Gut gemacht, Papa. 87 00:05:07,800 --> 00:05:09,480 Du bist ein weicher Araber. 88 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 Pack sie nicht zu voll. 89 00:06:24,600 --> 00:06:26,520 - Ok. - Sonst sind sie zu schwer. 90 00:06:26,520 --> 00:06:27,440 Ja. 91 00:06:34,000 --> 00:06:35,240 Der Aufzug ist kaputt. 92 00:06:35,240 --> 00:06:36,480 Ja, ich weiß. 93 00:06:37,560 --> 00:06:39,120 Warum bist du so angezogen? 94 00:06:40,440 --> 00:06:42,200 Es ist ein Raubüberfall, oder? 95 00:06:45,720 --> 00:06:48,480 - Tragen wir das die Treppe runter? - Nein, ich habe eine Idee. 96 00:06:50,320 --> 00:06:51,560 -Bismillah. -Yallah. 97 00:06:51,560 --> 00:06:53,240 Kommt, bismillah. 98 00:06:53,240 --> 00:06:54,760 Kommt. Folgt mir. 99 00:06:55,880 --> 00:06:57,000 Gehen wir. 100 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 Nur zu! 101 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 - Es stimmt. - Mit deinem Vater? 102 00:07:09,640 --> 00:07:12,520 Hey, schade, dass die Mädels von hier sind. 103 00:07:12,520 --> 00:07:13,760 Sie sind heiß. 104 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 - Als ob die dich wollen! - Mit diesen Augen. 105 00:07:22,400 --> 00:07:25,560 Sie ist hier. Bringt die Taschen ins Auto. Los! 106 00:07:25,560 --> 00:07:28,040 - Fängst du sie? - Warum helft ihr nicht? 107 00:07:28,040 --> 00:07:29,080 Ich hab sie! 108 00:07:29,920 --> 00:07:32,560 - Jetzt ist es dir wohl vergangen. - Ich seile noch eine ab! 109 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 Was macht ihr? 110 00:07:38,280 --> 00:07:39,640 Der Aufzug ist kaputt. 111 00:07:40,280 --> 00:07:41,120 Scheiße. 112 00:07:42,920 --> 00:07:44,640 Scheiße, meine Arme bringen mich um. 113 00:07:44,640 --> 00:07:46,800 Die Tasche ist superschwer. Was ist drin? 114 00:07:46,800 --> 00:07:48,800 Kleiderspenden für das Ende des Ramadan. 115 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 Sicher, dass es keine Leiche ist? 116 00:07:50,440 --> 00:07:52,520 Sei still oder du landest in einer Tasche. 117 00:07:52,520 --> 00:07:53,640 Zieh das Seil hoch. 118 00:07:54,280 --> 00:07:55,560 - Komm schon. - Zieh! 119 00:07:57,760 --> 00:07:58,600 Komm schon. 120 00:08:31,320 --> 00:08:32,680 - Es ist meine Uhr. - Ok. 121 00:08:34,040 --> 00:08:35,720 - Danke. - Schönen Tag noch. 122 00:08:43,720 --> 00:08:44,760 Zimmerservice. 123 00:09:06,480 --> 00:09:07,680 Iss. 124 00:09:10,120 --> 00:09:12,680 Du isst nichts. Was willst du? Zeitschriften? 125 00:09:13,360 --> 00:09:14,280 Einen Fernseher? 126 00:09:17,920 --> 00:09:19,960 - Was ist dein Lieblingslied? - Ich habe keins. 127 00:09:20,960 --> 00:09:22,200 Dann dein Lieblingsgenre. 128 00:09:22,920 --> 00:09:24,880 - Ich habe keins. - Wie alt bist du? 129 00:09:27,160 --> 00:09:29,000 - Ich rede mit dir. Wie alt? - Ich bin 17. 130 00:09:30,240 --> 00:09:31,960 Ich zeig dir mal richtige Musik. 131 00:09:32,840 --> 00:09:34,280 Das kennst du sicher nicht. 132 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 - Hallo. - Hallo. 133 00:10:15,160 --> 00:10:17,800 - Lieferung für die Redaktion. - Ich rufe sie an. 134 00:10:17,800 --> 00:10:19,720 - Nettes Lächeln. - Danke. 135 00:10:20,720 --> 00:10:22,800 - Wie heißt du? - Samia. 136 00:10:22,800 --> 00:10:24,040 Freut mich. 137 00:10:24,040 --> 00:10:26,320 - Woher kommst du? - Algerien. 138 00:10:26,320 --> 00:10:28,960 Bei den hübschen Augen hätte ich auf Puerto Rico getippt. 139 00:10:28,960 --> 00:10:30,000 Höre ich öfter. 140 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 Wenn ich mich recht erinnere, ist es im fünften Stock, oder? 141 00:10:32,880 --> 00:10:35,160 - Ja, genau da entlang. - Danke, Jessica Alba. 142 00:10:36,480 --> 00:10:38,400 Mendes. Lopez. 143 00:11:09,400 --> 00:11:11,080 Ich hätte Rapper werden sollen. 144 00:11:11,840 --> 00:11:13,880 Aber ich habe eine Knieverletzung. 145 00:11:16,880 --> 00:11:17,800 Also... 146 00:11:18,880 --> 00:11:21,360 Ich sehe, dass du Hunger hast, aber du bist schüchtern. 147 00:11:25,200 --> 00:11:26,320 Warum heißt du Mayo? 148 00:11:27,040 --> 00:11:30,760 Alte Geschichte. Mein erster Überfall war mit Ketchup. Ich war 12. 149 00:11:31,640 --> 00:11:33,080 Mein Vater hatte meine Mutter getötet. 150 00:11:36,160 --> 00:11:39,880 Ich musste Geld verdienen. Wir gingen in einen McDonald's. 151 00:11:39,880 --> 00:11:43,360 "Keine Bewegung, Arschlöcher! Gib uns das Geld! Gib uns das Geld!" 152 00:11:43,360 --> 00:11:44,720 Er nahm uns nicht ernst. 153 00:11:44,720 --> 00:11:47,800 "Du Mistkerl, gib uns das Geld!" 154 00:11:47,800 --> 00:11:49,800 Unsere Taschen waren in zwei Minuten voll. 155 00:11:50,560 --> 00:11:52,720 Wir kamen mit zwei Taschen zurück ins Ghetto. 156 00:11:53,400 --> 00:11:55,320 Sie waren mit Ketchup und Mayo gefüllt. 157 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Sie haben sich über uns lustig gemacht. 158 00:12:01,720 --> 00:12:03,640 Du hättest einen Chicken-Wings-Laden ausrauben sollen. 159 00:12:03,640 --> 00:12:04,960 Dein Name wäre Buffalo. 160 00:12:05,640 --> 00:12:06,520 Der war gut. 161 00:12:18,680 --> 00:12:19,840 Wann lässt du mich gehen? 162 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 Wenn du 18 bist. 163 00:12:36,400 --> 00:12:40,680 - Können wir gehen? - He! Hakuna Matata. 164 00:12:40,680 --> 00:12:42,520 Mufasa, Bruder! 165 00:12:42,520 --> 00:12:45,880 Ich dachte, du wärst tot. Was ist passiert? 166 00:12:45,880 --> 00:12:47,120 Fara ist am Set. 167 00:12:47,120 --> 00:12:48,800 Im Ernst. Was ist mit deinen Haaren? 168 00:12:48,800 --> 00:12:50,120 Kamera in Position bringen. 169 00:12:50,120 --> 00:12:52,880 - Passt sie überhaupt ins Bild? - Alles gut. 170 00:12:52,880 --> 00:12:53,960 Halt die Klappe. 171 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 Ok. 172 00:13:07,080 --> 00:13:08,360 Danke, Mädels. 173 00:13:08,360 --> 00:13:09,680 Dass ihr Lina geholfen habt. 174 00:13:09,680 --> 00:13:11,920 - Klar, Tante. - Sie ist wie unsere Schwester. 175 00:13:11,920 --> 00:13:14,520 - Ich weiß, Schatz. Ihr müsst jetzt gehen. - Gehen wir. 176 00:13:14,520 --> 00:13:15,680 Schau, er ist hier. 177 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 - Los. - Es ist Zeit. 178 00:13:19,320 --> 00:13:20,320 Nein. Wartet. 179 00:13:20,320 --> 00:13:21,920 Meine lieben Kinder... 180 00:13:22,680 --> 00:13:24,840 Möge Gott euch beschützen, meine Kinder. 181 00:13:25,520 --> 00:13:26,920 Keine Sorge, Mama. 182 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 Geht es dir gut? 183 00:13:39,600 --> 00:13:41,080 Alles wird gut. 184 00:13:47,640 --> 00:13:49,000 Hast du Selims Waffe dabei? 185 00:14:58,360 --> 00:14:59,760 Es ist so weit, es geht los. 186 00:15:00,560 --> 00:15:02,400 - Guten Tag, Philippe. - Hallo, Fara. 187 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 Guten Tag, allerseits. 188 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Unsere Schlagzeilen. 189 00:15:04,680 --> 00:15:07,640 Eine Einheit des Drogendezernats erklärte sich bereit, 190 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 von 24 Info während eines Einsatzes zur Vernichtung 191 00:15:11,080 --> 00:15:13,040 von Drogen gefilmt zu werden. 192 00:15:13,040 --> 00:15:14,600 Mehr dazu in ein paar Minuten. 193 00:15:16,360 --> 00:15:17,760 Wallah, sie müssen uns lieben. 194 00:15:24,720 --> 00:15:25,640 Hallo. 195 00:15:27,720 --> 00:15:30,040 Kein Stress. Es ist nur Milch und Mehl. 196 00:15:31,080 --> 00:15:34,040 Der Fahrer sieht wie der Typ von Wer wird Millionär? aus. 197 00:15:41,760 --> 00:15:43,320 - Wir ziehen um! - Wir verreisen! 198 00:15:45,040 --> 00:15:46,880 Ihr Leben ist eine Reise. 199 00:15:46,880 --> 00:15:47,840 Ja. 200 00:15:49,840 --> 00:15:50,960 Hey, entspann dich. 201 00:15:56,800 --> 00:15:58,480 Scheiße. 202 00:15:58,480 --> 00:16:00,280 Bitte sag, dass du Benzin hast. 203 00:16:18,600 --> 00:16:22,520 - Wo ist die Regie? - Links. Das Set ist rechts. 204 00:16:22,520 --> 00:16:24,160 Ich gehe. Wartet auf mein Signal. 205 00:16:24,720 --> 00:16:25,640 Unsere Schlagzeilen. 206 00:16:25,640 --> 00:16:29,960 Eine Einheit der Drogenbehörde erklärte sich bereit, 207 00:16:29,960 --> 00:16:33,760 während eines Einsatzes zur Vernichtung von Drogen gefilmt zu werden. 208 00:16:33,760 --> 00:16:37,400 Wir schalten live zu Eglantine Galtier aus dem Verbrennungsraum. 209 00:16:37,400 --> 00:16:39,360 - Eglantine? - Ja. Hallo, Fara. 210 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Hallo, Philippe. 211 00:16:40,360 --> 00:16:42,840 Ich bin gerade in einem Müllverbrennungsraum 212 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 in der Region Paris 213 00:16:44,520 --> 00:16:46,960 an einem geheimen Ort. 214 00:16:46,960 --> 00:16:50,000 Denn in wenigen Augenblicken werden diese Männer mit Masken 215 00:16:50,000 --> 00:16:53,120 500 kg Kokain verbrennen. 216 00:16:53,120 --> 00:16:54,840 - Kürzlich... - Kappt die Live-Schaltung. 217 00:16:54,840 --> 00:16:57,480 - Was machst du hier, Alban? - Tu, was ich sage. 218 00:16:57,480 --> 00:17:00,160 - Das kann ich nicht. - Was verstehst du nicht? 219 00:17:00,160 --> 00:17:01,600 Keine Bewegung! 220 00:17:02,680 --> 00:17:04,040 Komm schon. 221 00:17:05,280 --> 00:17:06,680 - Was ist los? - Handys aus. 222 00:17:08,160 --> 00:17:10,440 Tut, was ich sage, und alles wird gut. 223 00:17:10,440 --> 00:17:13,240 Macht etwas Dummes, und ich zögere nicht. Verstanden? 224 00:17:13,960 --> 00:17:15,160 Ok. 225 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 Hör mir zu. 226 00:17:16,720 --> 00:17:18,400 Was ist der längste Bericht? 227 00:17:18,400 --> 00:17:20,200 Wir ersetzen die Übertragung damit. 228 00:17:20,880 --> 00:17:24,200 - Die Fischfanggeschichte. - Wie lange dauert sie? 229 00:17:24,200 --> 00:17:27,160 - Viereinhalb Minuten. Ok. - Ok. Senden. 230 00:17:28,240 --> 00:17:29,920 - Schnell. - Es läuft. 231 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 - Es läuft. - Eglantine? 232 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 Eglantine? 233 00:17:33,440 --> 00:17:35,120 Hört man mich? 234 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 - Cyril, siehst du nach? - Ja. 235 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Eglantine? 236 00:17:41,920 --> 00:17:43,480 Wir haben die Verbindung verloren. 237 00:17:43,480 --> 00:17:45,680 Ja, wir haben die Verbindung zu Eglantine... 238 00:17:46,360 --> 00:17:47,880 Warum fängt dieser Bericht an? 239 00:17:48,920 --> 00:17:51,520 Du hast 4,5 Minuten, bevor das Team Verdacht schöpft. 240 00:17:51,520 --> 00:17:52,440 Ok, verstanden. 241 00:17:52,440 --> 00:17:54,400 Sind wir live oder läuft der Beitrag? 242 00:17:55,440 --> 00:17:57,040 Keine Bewegung! 243 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 - Scheiße! - Keiner bewegt sich. 244 00:18:01,920 --> 00:18:05,960 Keiner bewegt sich! Verstanden? Alles wird gut, wenn du hierbleibst! 245 00:18:05,960 --> 00:18:07,440 Bewegung! Auf den Boden! 246 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 - Ich sagte, Bewegung! - Klappe! 247 00:18:09,000 --> 00:18:10,280 Hinsetzen! 248 00:18:10,280 --> 00:18:11,240 Bewegung! 249 00:18:12,720 --> 00:18:14,600 Bewegt euch! Aufstehen! 250 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 Alle auf den Boden! 251 00:18:16,600 --> 00:18:18,280 Was ist da drüben los? 252 00:18:18,280 --> 00:18:20,400 Hast du nicht verstanden? Aufstehen! 253 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 Keine Bewegung! 254 00:18:23,640 --> 00:18:25,360 Du rahmst das besser gut ein. 255 00:18:25,360 --> 00:18:27,560 Steh auf! Ich sagte, steh auf! 256 00:18:29,000 --> 00:18:30,120 Was ist los? 257 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 Ihr liebt es, uns im Ghetto zu filmen. 258 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 Jetzt kommt das Ghetto zu euch. 259 00:18:39,560 --> 00:18:40,680 Halt die Klappe! 260 00:18:40,680 --> 00:18:44,800 Nein, tötet mich nicht! Nehmt jemand anderen! Ist mir egal! 261 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 Es ist mir scheißegal! Steh auf! 262 00:18:46,600 --> 00:18:48,600 Steh auf! Steh auf. 263 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Stopp... 264 00:18:50,160 --> 00:18:53,120 - Hast du dich vollgepisst? -Kann mich die Regie hören? 265 00:18:53,960 --> 00:18:56,240 - Eglantine! Sie sind nicht live. - Was ist los? 266 00:18:56,240 --> 00:18:59,040 - Kann die Polizei sie sehen? - Verbinde ihn, Jérôme. 267 00:18:59,040 --> 00:19:01,320 - Schick ihnen den Feed. - Ok. 268 00:19:04,320 --> 00:19:05,880 Beeilung. 269 00:19:05,880 --> 00:19:08,800 - Wir sind verbunden. - Sie sollten die Übertragung empfangen. 270 00:19:08,800 --> 00:19:10,120 Eglantine, hörst du mich? 271 00:19:10,120 --> 00:19:11,360 Komm her! 272 00:19:17,880 --> 00:19:18,840 Keine Bewegung! 273 00:19:18,840 --> 00:19:21,160 Ihr habt zwei Minuten, das Koks in den Van der Blonden zu laden. 274 00:19:21,160 --> 00:19:22,120 Sonst sterben sie. 275 00:19:24,160 --> 00:19:25,200 Scheiße. 276 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 - Zwei Minuten! - Können sie uns sehen? 277 00:19:27,200 --> 00:19:29,720 - Ja. - Mach das aus! 278 00:19:29,720 --> 00:19:32,760 Hör auf zu filmen! Fred! 279 00:19:32,760 --> 00:19:35,280 Hier. Warne den Boss und schreib Samuel. 280 00:19:35,280 --> 00:19:37,440 - Warte. - Was ist los? 281 00:19:38,200 --> 00:19:39,360 Sie sind aus dem Bild. 282 00:19:39,360 --> 00:19:41,560 Hey, film sie, du Mistkerl. 283 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 - Warte. - Diese Hurensöhne wollen ihr Dope. 284 00:19:45,680 --> 00:19:48,840 - Was ist los? Nein! - Nein! 285 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 Filmt sie sofort! 286 00:19:51,520 --> 00:19:53,840 - Sie antworten nicht. - Was meinst du? 287 00:19:53,840 --> 00:19:55,960 - Was meinst du? - Sie antworten nicht! 288 00:19:58,200 --> 00:20:00,600 - Kannst du sie filmen? - Sag ihm, er soll sie filmen! 289 00:20:00,600 --> 00:20:01,760 Sie antworten nicht! 290 00:20:01,760 --> 00:20:04,040 - Er soll antworten! - Filmen Sie sie! 291 00:20:04,040 --> 00:20:07,000 - Sie antworten nicht! - Scheiße, hörst du mich, Eglantine? 292 00:20:07,000 --> 00:20:10,560 Eglantine. Wenn du mich hörst, schaltet die Kamera ein, filmt die Cops. 293 00:20:11,760 --> 00:20:14,600 Wenn du nicht tust, was sie sagen, gehen wir live. 294 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 Und du erklärst Millionen Zuschauern, 295 00:20:19,240 --> 00:20:22,440 warum du nichts getan hast, um alle hier im Studio zu retten. 296 00:20:26,680 --> 00:20:28,760 {\an8}FISCHEREI: FANGQUOTEN 297 00:20:32,280 --> 00:20:33,400 Mach die Kamera an. 298 00:20:33,400 --> 00:20:34,520 Mach sie an. 299 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 Können sie uns sehen? 300 00:20:37,040 --> 00:20:39,240 Ok, gut. Wir verladen dein Dope. 301 00:20:43,360 --> 00:20:45,480 Leute, laden wir es auf. Los! 302 00:20:55,880 --> 00:20:58,560 Ein Schatz, versteckt im sandigen Meeresgrund, 303 00:20:58,560 --> 00:21:01,040 20 bis 30 m tief. 304 00:21:01,840 --> 00:21:02,680 Die Muschel kann... 305 00:21:14,760 --> 00:21:17,200 - Wie heißt die Blonde? - Eglantine! 306 00:21:18,280 --> 00:21:21,600 Eglantine, steig ein und fahr nach Paris. 307 00:21:21,600 --> 00:21:24,960 Und folgt ihr nicht. Wenn es für uns gut läuft, wird es das auch für sie. 308 00:21:29,080 --> 00:21:30,480 Willst du sie wiedersehen? 309 00:21:32,400 --> 00:21:34,120 Lass mich aus dem Gebäude. 310 00:21:38,120 --> 00:21:40,480 Fara. Und jetzt? 311 00:21:40,480 --> 00:21:42,400 -Was soll ich tun? - Keine Sorge. 312 00:21:42,400 --> 00:21:45,040 Eine Bewegung und ich töte sie. Los, gehen wir. 313 00:21:45,040 --> 00:21:47,120 - Keine Bewegung! - Los! 314 00:22:11,720 --> 00:22:12,600 Scheiße! 315 00:22:13,560 --> 00:22:14,480 Raus! 316 00:22:14,480 --> 00:22:15,720 Los! 317 00:22:15,720 --> 00:22:17,840 Schnell, raus! Los! 318 00:22:17,840 --> 00:22:18,800 Schnell! 319 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 Steig aus! 320 00:22:22,280 --> 00:22:23,920 Na bitte. Geh da hin. 321 00:22:24,680 --> 00:22:26,160 Halt. Hast du ein Handy? 322 00:22:26,160 --> 00:22:27,280 - Ja. - Gib es mir. 323 00:22:28,320 --> 00:22:29,760 Nicht bewegen, alles wird gut! 324 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Schau, sie sind da. 325 00:22:32,480 --> 00:22:34,560 - Schnell! - Wir tun dir nichts. 326 00:22:34,560 --> 00:22:37,200 - Komm schon! Nimm das Auto! - Du hast uns nie gesehen, ok? 327 00:22:37,200 --> 00:22:39,080 - Komm schon! - Keine Bewegung! 328 00:22:39,080 --> 00:22:40,880 - Keine Bewegung! - Souhila, steig ein. 329 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 Wir fahren, wir treffen uns dort! 330 00:23:05,760 --> 00:23:09,120 Ich bin dran. Der Tracker rührt sich nicht. Es ist derselbe Van. 331 00:23:09,720 --> 00:23:11,560 Ich schicke euch den Standort. Ich folge ihm. 332 00:23:13,680 --> 00:23:16,440 Leute, Samuel verfolgt das Dope. Los! 333 00:23:16,440 --> 00:23:17,680 Komm schon! 334 00:23:29,600 --> 00:23:30,560 Vorsicht. 335 00:23:35,760 --> 00:23:36,960 Nichts verwechseln. 336 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 - Nein, ja! - Das ist eine Fälschung! 337 00:23:39,480 --> 00:23:41,760 Das ist eine Fälschung, verdammt! Nimm das! 338 00:23:41,760 --> 00:23:44,080 Du hast es vermasselt! Du hast sie verwechselt! 339 00:23:44,080 --> 00:23:45,640 - Das echte ist hier! - Hier! 340 00:23:46,280 --> 00:23:48,560 - Hol das Kind. - Ok. 341 00:24:02,720 --> 00:24:03,640 Gehen wir. 342 00:24:04,800 --> 00:24:07,160 - Wohin gehen wir? - Wir schnappen frische Luft. 343 00:24:20,200 --> 00:24:21,080 Geh. 344 00:24:27,360 --> 00:24:28,440 Komm schon. 345 00:24:50,080 --> 00:24:51,440 Wo ist meine Nichte? 346 00:24:51,440 --> 00:24:53,760 - Wir warten auf deine Schwestern. - Sie sind unterwegs. 347 00:24:58,200 --> 00:24:59,640 Sie macht mich wütend. 348 00:25:02,320 --> 00:25:03,640 Beeil dich. 349 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 Du Miststück! 350 00:25:20,560 --> 00:25:21,400 Lina! 351 00:25:23,200 --> 00:25:24,360 Lina! 352 00:25:25,960 --> 00:25:27,040 Lina! 353 00:25:29,360 --> 00:25:30,360 Wo bist du? 354 00:25:33,400 --> 00:25:34,840 Was hast du vor? 355 00:25:36,240 --> 00:25:37,480 Antworte mir! 356 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 Lina! 357 00:26:17,320 --> 00:26:18,680 Lief es gut? 358 00:26:22,320 --> 00:26:23,240 Lina? 359 00:26:23,960 --> 00:26:25,000 Entspann dich. 360 00:26:26,520 --> 00:26:27,600 Keine Sorge. 361 00:26:35,840 --> 00:26:37,120 Kommt, Leute, gehen wir. 362 00:26:41,240 --> 00:26:42,200 Und meine Tochter? 363 00:26:42,800 --> 00:26:43,640 Wo ist sie? 364 00:26:45,240 --> 00:26:46,320 Sie kommt. 365 00:26:47,520 --> 00:26:49,320 - Sie sollte hier sein. - Sie kommt. 366 00:27:17,440 --> 00:27:18,280 Lina. 367 00:27:19,880 --> 00:27:20,920 Verdammt! 368 00:27:25,800 --> 00:27:27,080 - Ruf ihn an. - Ok. 369 00:27:43,680 --> 00:27:44,560 Ja? 370 00:27:45,720 --> 00:27:46,760 Sie ist weggelaufen. 371 00:27:48,000 --> 00:27:49,280 Keine Sorge, ich finde sie! 372 00:27:49,840 --> 00:27:51,160 Beeil dich. 373 00:27:53,640 --> 00:27:54,600 Er hat sie verloren. 374 00:27:56,040 --> 00:27:58,320 - Wie das? - Keine Ahnung. Du weißt, wie er ist. 375 00:27:58,320 --> 00:27:59,880 - Scheiße. - Was machen wir? 376 00:28:00,760 --> 00:28:02,840 Wen interessiert das? Gehen wir. 377 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 Danke, es war mir ein Vergnügen. 378 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 Wo ist meine Tochter? 379 00:28:12,800 --> 00:28:14,160 Unterwegs. Alles gut? 380 00:28:14,160 --> 00:28:16,000 - Du wiederholst dich. Wo ist sie? - Souhila. 381 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 - Wo ist sie? Ich meine es ernst. - Spinnt sie? 382 00:28:18,120 --> 00:28:20,280 - Ich will meine Tochter! Wo ist sie? - Ruhig! 383 00:28:20,280 --> 00:28:22,080 - Souhila, bitte! - Bring sie zu mir! 384 00:28:22,080 --> 00:28:25,440 - Ich habe nichts getan. Sie kommt. - Warum ist sie nicht hier? Wo ist sie? 385 00:28:26,400 --> 00:28:28,200 Was zum Teufel ist los? 386 00:28:28,200 --> 00:28:29,560 Antworte mir! 387 00:28:29,560 --> 00:28:32,080 Was hast du vor? Willst du mich erschießen? 388 00:28:32,920 --> 00:28:34,480 Willst du mich erschießen? 389 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 Schieß! 390 00:28:42,320 --> 00:28:44,760 - Nichts tust du, Miststück. - Wir hatten einen Deal. 391 00:28:44,760 --> 00:28:48,960 - Du hast deine Drogen. Wo ist sie? - Ich habe meine Drogen und sie kommt. Ok? 392 00:28:49,760 --> 00:28:50,640 Danke und tschüss. 393 00:28:51,800 --> 00:28:53,600 Steigen wir ein. 394 00:28:53,600 --> 00:28:56,520 - Was macht er? - Lassen wir ihn gehen, ohne Lina zu haben? 395 00:28:57,440 --> 00:28:58,400 He! 396 00:29:02,840 --> 00:29:04,040 Was soll das? 397 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 Denkst du, du bist im Film? 398 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 An deiner Stelle würde ich mein Dope checken. 399 00:29:11,520 --> 00:29:12,600 Wie im Film. 400 00:29:38,280 --> 00:29:40,200 Scheiße. Sie hat uns verarscht. 401 00:29:41,800 --> 00:29:44,320 Wo ist mein Dope, du Schlampe? Wo ist es? 402 00:29:45,680 --> 00:29:47,640 Wo ist meine Nichte, du Mistkerl? 403 00:29:47,640 --> 00:29:49,480 Polizei! Waffe fallen lassen! 404 00:30:19,400 --> 00:30:22,040 Polizei! Waffe fallen lassen! 405 00:30:22,040 --> 00:30:24,320 Kopf auf den Boden! 406 00:30:33,040 --> 00:30:34,680 Warum hast du das getan, Sohn? 407 00:30:35,400 --> 00:30:38,960 Deine Schwestern wollten dich beschützen, aber... 408 00:30:38,960 --> 00:30:41,080 ohne Erfolg. 409 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 Sie sollten mich nicht beschützen. 410 00:30:44,800 --> 00:30:45,960 Ich sollte euch schützen. 411 00:30:48,280 --> 00:30:49,720 Hey, lass mich los! 412 00:30:49,720 --> 00:30:51,760 Niemand sollte in Sozialbauten leben. 413 00:30:51,760 --> 00:30:54,040 - Oumar. Lasst mich los! - Hier leben nur Hunde. 414 00:30:54,040 --> 00:30:56,400 - Lasst los! Was soll das? - Mein Arm tut weh! 415 00:30:56,400 --> 00:30:58,000 Lass mich los, du Mistkerl! 416 00:30:58,000 --> 00:31:01,640 - Ich wollte ein besseres Leben für dich. - Bleib bei uns, Bruder! Lasst mich! 417 00:31:01,640 --> 00:31:03,360 Ich habe getan, was ich konnte. 418 00:31:04,160 --> 00:31:05,920 Ich wollte nicht, dass du dich quälst. 419 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 Verzeih mir, Mama. 420 00:31:20,920 --> 00:31:21,880 Oumar. 421 00:31:22,520 --> 00:31:24,560 Meine Schwester... 422 00:31:33,120 --> 00:31:35,760 Ich wollte Papas Verschwinden wiedergutmachen. 423 00:31:36,480 --> 00:31:38,040 Und tun, was er hätte tun sollen. 424 00:31:38,840 --> 00:31:40,160 Die Familie beschützen. 425 00:31:46,200 --> 00:31:48,360 Oumar. Bruder! 426 00:31:48,360 --> 00:31:49,400 Ganz ruhig! 427 00:31:49,400 --> 00:31:53,560 Lasst mich los! 428 00:31:53,560 --> 00:31:55,040 Stopp! 429 00:31:55,760 --> 00:31:56,840 Hey, Bruder! 430 00:31:56,840 --> 00:31:58,640 {\an8}- Oumar, bleib bei uns, Bruder! - Oumar. 431 00:31:58,640 --> 00:32:01,440 {\an8}- Hey, sag was, Oumar. - Er stirbt, Mann! 432 00:32:01,440 --> 00:32:03,160 {\an8}Wenn mein Freund stirbt, stirbst du! 433 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 Er wurde schon einmal verlassen. 434 00:32:44,240 --> 00:32:46,640 Das würde nie wieder passieren. 435 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 Es ist verrückt. 436 00:32:49,320 --> 00:32:52,400 Aber das war nötig, damit mein Vater zurückkam. 437 00:33:01,760 --> 00:33:03,080 Bitte sehr, Hr. Anwalt. 438 00:33:05,760 --> 00:33:06,960 Sie wissen alles. 439 00:33:10,360 --> 00:33:11,680 Sind Sie sicher? 440 00:33:14,320 --> 00:33:15,640 Ich habe Ihnen alles gesagt. 441 00:33:19,960 --> 00:33:22,400 - Wo sind die Drogen? - Holen Sie uns hier raus. 442 00:33:23,240 --> 00:33:24,520 Meine Schwestern und mich. 443 00:33:25,040 --> 00:33:26,600 Dann reden wir darüber. 444 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 So simpel ist das nicht. 445 00:33:28,360 --> 00:33:29,840 Sie haben ihn hier reingebracht. 446 00:33:31,280 --> 00:33:32,240 Holen Sie uns raus. 447 00:33:39,600 --> 00:33:41,680 Glaubst du, du kommst damit davon? 448 00:33:43,440 --> 00:33:46,920 Wenn uns was passiert, verbrennen wir das Dope. 449 00:33:48,480 --> 00:33:51,280 Wir haben es schon mal getan. Wir wissen, wie es geht. 450 00:34:35,880 --> 00:34:37,520 {\an8}Ist euch das klar? 451 00:34:37,520 --> 00:34:39,679 Es sind 500 mal 35.000 Euro. 452 00:34:39,679 --> 00:34:42,320 Ich bin so angetörnt, ich kann nicht mal zählen. 453 00:34:42,320 --> 00:34:46,199 Ihr seid verrückt. Wer kümmert sich darum? Wer verkauft es? 454 00:34:50,199 --> 00:34:51,400 Wir. 455 00:36:22,000 --> 00:36:24,800 Untertitel von: Birte Wrage