1
00:00:14,320 --> 00:00:15,240
Was willst du?
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,400
- Ich wollte dich sehen, Sohn.
- Nein.
3
00:00:19,400 --> 00:00:22,280
Sag das nicht.
Ich bin nicht dein Sohn. Was willst du?
4
00:00:22,280 --> 00:00:24,000
- Lass mich dir helfen.
- Mir helfen?
5
00:00:25,040 --> 00:00:27,720
Ist das dein Ernst? Du willst mir helfen?
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,040
Du bist jahrelang weg
und jetzt willst du mir helfen?
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,640
Es ist komplizierter als das.
8
00:00:34,640 --> 00:00:38,000
Was ist kompliziert? Sag es mir,
da das deine Ausrede ist.
9
00:00:39,680 --> 00:00:43,040
Komm schon, sag es mir. Komm schon,
was ist kompliziert? Sprich lauter.
10
00:00:44,280 --> 00:00:45,240
Sag schon!
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,840
Was war kompliziert?
12
00:00:48,680 --> 00:00:52,240
Was war so kompliziert, als du Mama
drei Jobs arbeiten lassen hast?
13
00:00:52,240 --> 00:00:56,080
{\an8}Als ich alleine war und gemobbt wurde.
14
00:00:56,080 --> 00:00:59,560
{\an8}Als du mich nicht verteidigt hast.
Wo warst du?
15
00:00:59,560 --> 00:01:01,200
{\an8}Als du deine Frau verlassen hast!
16
00:01:01,200 --> 00:01:03,480
{\an8}Meine Mutter! Und meine Schwestern!
17
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Allein, niemand, der sie beschützt!
Du gingst wie ein Feigling!
18
00:01:07,240 --> 00:01:09,920
- Rede nicht so mit mir.
- Ich rede mit dir, wie ich will!
19
00:01:09,920 --> 00:01:11,680
Du bist nichts. Gar nichts.
20
00:01:11,680 --> 00:01:13,880
Du bist niemand.
Ich habe keinen Respekt vor dir.
21
00:01:13,880 --> 00:01:15,840
Bist du mit dieser Antwort zufrieden?
22
00:01:17,920 --> 00:01:19,920
Verstehst du nicht? Es ist vorbei.
23
00:01:20,760 --> 00:01:21,600
Es ist vollbracht.
24
00:01:21,600 --> 00:01:24,760
Sieh mich an. Es ist zu spät.
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,840
Es ist vorbei.
26
00:01:30,680 --> 00:01:32,160
Es ist vollbracht! Ich bin tot!
27
00:01:32,160 --> 00:01:34,840
- Komm her, Sohn.
- Ich habe sie verlassen!
28
00:01:34,840 --> 00:01:36,160
Meine Mutter!
29
00:01:36,160 --> 00:01:39,120
Meine Schwestern!
Ich habe sie verlassen! Ich bin wie du!
30
00:01:40,280 --> 00:01:42,320
Ich bin genauso!
Ich bin ein Stück Scheiße!
31
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Komm her, Sohn.
32
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
Komm her, Sohn.
33
00:01:48,320 --> 00:01:49,280
Alles wird gut.
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
Ich bin erledigt, verdammt.
35
00:01:52,120 --> 00:01:53,400
Alles wird gut.
36
00:01:54,400 --> 00:01:55,480
Alles wird gut.
37
00:02:04,760 --> 00:02:07,360
{\an8}NACH EINER IDEE VON NAWELL MADANI
38
00:02:09,920 --> 00:02:12,440
{\an8}EINE SERIE VON NAWELL MADANI
UND SIMON JABLONKA
39
00:02:34,720 --> 00:02:37,600
Beschütze meine Tochter.
Bring sie mir bald zurück.
40
00:02:38,480 --> 00:02:41,200
Gott, bitte vergib uns. Sieh,
dass unser Plan Erfolg hat.
41
00:02:41,200 --> 00:02:44,480
Gott, hilf uns. Beschütze uns.
42
00:02:44,480 --> 00:02:45,640
Und vergib uns.
43
00:02:46,480 --> 00:02:47,600
Er sieht so gut aus.
44
00:03:01,840 --> 00:03:05,360
Es duftet. Ist die Kochduell-Gewinnerin
nach Hause gekommen?
45
00:03:07,240 --> 00:03:08,120
Hallo, Mama.
46
00:03:08,120 --> 00:03:09,280
Hallo, Sohn.
47
00:03:10,360 --> 00:03:11,320
Hallo, Mama.
48
00:03:13,600 --> 00:03:14,800
Lauf nie wieder weg.
49
00:03:14,800 --> 00:03:16,200
Ich war nur zwei Tage weg.
50
00:03:16,200 --> 00:03:19,000
- Wir essen seit zwei Tagen Eier.
- Er hat fast abgenommen.
51
00:03:19,560 --> 00:03:22,680
- Sogar Papas Bart ist irre lang.
- So schlimm war es nicht.
52
00:03:23,200 --> 00:03:25,960
- Ist das alles für uns?
- Ja, alles für heute Abend.
53
00:03:25,960 --> 00:03:29,880
Es gibt Crêpes und Pfannkuchen.
Ich weiß, du liebst es.
54
00:03:29,880 --> 00:03:32,880
- Ja, Mom!
- Muffins, Gebäck
55
00:03:32,880 --> 00:03:36,080
- und Blätterteig.
- Lässt du dich scheiden?
56
00:03:37,880 --> 00:03:41,080
- Warum sagst du das?
- Weil unser Onkel gestern hier war.
57
00:03:41,080 --> 00:03:42,200
Sie haben viel geredet.
58
00:03:44,640 --> 00:03:45,880
Und was hat Papa gesagt?
59
00:03:46,560 --> 00:03:48,080
Er hat ihn rausgeworfen.
60
00:03:48,080 --> 00:03:51,640
- Und er sagte: "Fick deine Mutter."
- Obwohl sie dieselbe Mutter haben.
61
00:03:52,120 --> 00:03:53,440
Liebst du Papa noch?
62
00:03:56,160 --> 00:03:59,200
Er liebt dich sehr.
Aber er ist ein schüchterner Araber, also...
63
00:03:59,200 --> 00:04:01,480
Er ärgert sich. Er weiß,
er hat Mist gebaut.
64
00:04:02,560 --> 00:04:04,320
Keine Sorge.
65
00:04:05,640 --> 00:04:07,160
Ich rede mit eurem Vater.
66
00:04:07,160 --> 00:04:09,720
- Mach das bald.
- Ja, weil ich Hunger habe.
67
00:04:09,720 --> 00:04:11,680
Ich liebe euch, meine Fleischklößchen.
68
00:04:11,680 --> 00:04:13,840
- Wir lieben dich auch.
- Wir lieben dich sehr.
69
00:04:17,720 --> 00:04:18,720
Oh, ich...
70
00:04:19,360 --> 00:04:22,440
Ich nehme das Auto.
Ich bringe es morgen zurück.
71
00:04:22,440 --> 00:04:24,240
Kein Problem. Ich brauche es nicht.
72
00:04:24,839 --> 00:04:26,880
Mama, ich räume auf.
73
00:04:26,880 --> 00:04:28,560
Und ich wasche ab.
74
00:04:28,560 --> 00:04:29,520
Und ich
75
00:04:30,640 --> 00:04:31,480
ziehe mich um.
76
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
Ja!
77
00:04:35,080 --> 00:04:36,320
Sag ihr, sie ist schön.
78
00:04:37,080 --> 00:04:38,760
Ja. Sie ist umwerfend.
79
00:04:39,520 --> 00:04:40,680
Schade, dass Ramadan ist.
80
00:04:41,440 --> 00:04:43,560
- Ihr hättet euch küssen können.
- Danke.
81
00:04:49,320 --> 00:04:51,240
{\an8}WAS MACHST DU?
82
00:04:51,760 --> 00:04:52,600
Ach ja.
83
00:04:53,440 --> 00:04:54,360
Ich muss los.
84
00:04:58,280 --> 00:04:59,800
Guten Appetit, ok?
85
00:05:02,400 --> 00:05:03,560
Danke, Mama.
86
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Gut gemacht, Papa.
87
00:05:07,800 --> 00:05:09,480
Du bist ein weicher Araber.
88
00:06:23,160 --> 00:06:24,600
Pack sie nicht zu voll.
89
00:06:24,600 --> 00:06:26,520
- Ok.
- Sonst sind sie zu schwer.
90
00:06:26,520 --> 00:06:27,440
Ja.
91
00:06:34,000 --> 00:06:35,240
Der Aufzug ist kaputt.
92
00:06:35,240 --> 00:06:36,480
Ja, ich weiß.
93
00:06:37,560 --> 00:06:39,120
Warum bist du so angezogen?
94
00:06:40,440 --> 00:06:42,200
Es ist ein Raubüberfall, oder?
95
00:06:45,720 --> 00:06:48,480
- Tragen wir das die Treppe runter?
- Nein, ich habe eine Idee.
96
00:06:50,320 --> 00:06:51,560
-Bismillah.
-Yallah.
97
00:06:51,560 --> 00:06:53,240
Kommt, bismillah.
98
00:06:53,240 --> 00:06:54,760
Kommt. Folgt mir.
99
00:06:55,880 --> 00:06:57,000
Gehen wir.
100
00:07:04,720 --> 00:07:05,880
Nur zu!
101
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
- Es stimmt.
- Mit deinem Vater?
102
00:07:09,640 --> 00:07:12,520
Hey, schade,
dass die Mädels von hier sind.
103
00:07:12,520 --> 00:07:13,760
Sie sind heiß.
104
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
- Als ob die dich wollen!
- Mit diesen Augen.
105
00:07:22,400 --> 00:07:25,560
Sie ist hier.
Bringt die Taschen ins Auto. Los!
106
00:07:25,560 --> 00:07:28,040
- Fängst du sie?
- Warum helft ihr nicht?
107
00:07:28,040 --> 00:07:29,080
Ich hab sie!
108
00:07:29,920 --> 00:07:32,560
- Jetzt ist es dir wohl vergangen.
- Ich seile noch eine ab!
109
00:07:36,760 --> 00:07:38,280
Was macht ihr?
110
00:07:38,280 --> 00:07:39,640
Der Aufzug ist kaputt.
111
00:07:40,280 --> 00:07:41,120
Scheiße.
112
00:07:42,920 --> 00:07:44,640
Scheiße, meine Arme bringen mich um.
113
00:07:44,640 --> 00:07:46,800
Die Tasche ist superschwer. Was ist drin?
114
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
Kleiderspenden für das Ende des Ramadan.
115
00:07:48,800 --> 00:07:50,440
Sicher, dass es keine Leiche ist?
116
00:07:50,440 --> 00:07:52,520
Sei still oder du landest in einer Tasche.
117
00:07:52,520 --> 00:07:53,640
Zieh das Seil hoch.
118
00:07:54,280 --> 00:07:55,560
- Komm schon.
- Zieh!
119
00:07:57,760 --> 00:07:58,600
Komm schon.
120
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
- Es ist meine Uhr.
- Ok.
121
00:08:34,040 --> 00:08:35,720
- Danke.
- Schönen Tag noch.
122
00:08:43,720 --> 00:08:44,760
Zimmerservice.
123
00:09:06,480 --> 00:09:07,680
Iss.
124
00:09:10,120 --> 00:09:12,680
Du isst nichts.
Was willst du? Zeitschriften?
125
00:09:13,360 --> 00:09:14,280
Einen Fernseher?
126
00:09:17,920 --> 00:09:19,960
- Was ist dein Lieblingslied?
- Ich habe keins.
127
00:09:20,960 --> 00:09:22,200
Dann dein Lieblingsgenre.
128
00:09:22,920 --> 00:09:24,880
- Ich habe keins.
- Wie alt bist du?
129
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
- Ich rede mit dir. Wie alt?
- Ich bin 17.
130
00:09:30,240 --> 00:09:31,960
Ich zeig dir mal richtige Musik.
131
00:09:32,840 --> 00:09:34,280
Das kennst du sicher nicht.
132
00:10:13,880 --> 00:10:15,160
- Hallo.
- Hallo.
133
00:10:15,160 --> 00:10:17,800
- Lieferung für die Redaktion.
- Ich rufe sie an.
134
00:10:17,800 --> 00:10:19,720
- Nettes Lächeln.
- Danke.
135
00:10:20,720 --> 00:10:22,800
- Wie heißt du?
- Samia.
136
00:10:22,800 --> 00:10:24,040
Freut mich.
137
00:10:24,040 --> 00:10:26,320
- Woher kommst du?
- Algerien.
138
00:10:26,320 --> 00:10:28,960
Bei den hübschen Augen
hätte ich auf Puerto Rico getippt.
139
00:10:28,960 --> 00:10:30,000
Höre ich öfter.
140
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
Wenn ich mich recht erinnere,
ist es im fünften Stock, oder?
141
00:10:32,880 --> 00:10:35,160
- Ja, genau da entlang.
- Danke, Jessica Alba.
142
00:10:36,480 --> 00:10:38,400
Mendes. Lopez.
143
00:11:09,400 --> 00:11:11,080
Ich hätte Rapper werden sollen.
144
00:11:11,840 --> 00:11:13,880
Aber ich habe eine Knieverletzung.
145
00:11:16,880 --> 00:11:17,800
Also...
146
00:11:18,880 --> 00:11:21,360
Ich sehe, dass du Hunger hast,
aber du bist schüchtern.
147
00:11:25,200 --> 00:11:26,320
Warum heißt du Mayo?
148
00:11:27,040 --> 00:11:30,760
Alte Geschichte. Mein erster Überfall
war mit Ketchup. Ich war 12.
149
00:11:31,640 --> 00:11:33,080
Mein Vater hatte meine Mutter getötet.
150
00:11:36,160 --> 00:11:39,880
Ich musste Geld verdienen.
Wir gingen in einen McDonald's.
151
00:11:39,880 --> 00:11:43,360
"Keine Bewegung, Arschlöcher!
Gib uns das Geld! Gib uns das Geld!"
152
00:11:43,360 --> 00:11:44,720
Er nahm uns nicht ernst.
153
00:11:44,720 --> 00:11:47,800
"Du Mistkerl, gib uns das Geld!"
154
00:11:47,800 --> 00:11:49,800
Unsere Taschen waren in zwei Minuten voll.
155
00:11:50,560 --> 00:11:52,720
Wir kamen mit zwei Taschen zurück
ins Ghetto.
156
00:11:53,400 --> 00:11:55,320
Sie waren mit Ketchup und Mayo gefüllt.
157
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
Sie haben sich über uns lustig gemacht.
158
00:12:01,720 --> 00:12:03,640
Du hättest einen
Chicken-Wings-Laden ausrauben sollen.
159
00:12:03,640 --> 00:12:04,960
Dein Name wäre Buffalo.
160
00:12:05,640 --> 00:12:06,520
Der war gut.
161
00:12:18,680 --> 00:12:19,840
Wann lässt du mich gehen?
162
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Wenn du 18 bist.
163
00:12:36,400 --> 00:12:40,680
- Können wir gehen?
- He! Hakuna Matata.
164
00:12:40,680 --> 00:12:42,520
Mufasa, Bruder!
165
00:12:42,520 --> 00:12:45,880
Ich dachte, du wärst tot.
Was ist passiert?
166
00:12:45,880 --> 00:12:47,120
Fara ist am Set.
167
00:12:47,120 --> 00:12:48,800
Im Ernst. Was ist mit deinen Haaren?
168
00:12:48,800 --> 00:12:50,120
Kamera in Position bringen.
169
00:12:50,120 --> 00:12:52,880
- Passt sie überhaupt ins Bild?
- Alles gut.
170
00:12:52,880 --> 00:12:53,960
Halt die Klappe.
171
00:12:56,640 --> 00:12:57,480
Ok.
172
00:13:07,080 --> 00:13:08,360
Danke, Mädels.
173
00:13:08,360 --> 00:13:09,680
Dass ihr Lina geholfen habt.
174
00:13:09,680 --> 00:13:11,920
- Klar, Tante.
- Sie ist wie unsere Schwester.
175
00:13:11,920 --> 00:13:14,520
- Ich weiß, Schatz. Ihr müsst jetzt gehen.
- Gehen wir.
176
00:13:14,520 --> 00:13:15,680
Schau, er ist hier.
177
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
- Los.
- Es ist Zeit.
178
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
Nein. Wartet.
179
00:13:20,320 --> 00:13:21,920
Meine lieben Kinder...
180
00:13:22,680 --> 00:13:24,840
Möge Gott euch beschützen, meine Kinder.
181
00:13:25,520 --> 00:13:26,920
Keine Sorge, Mama.
182
00:13:32,800 --> 00:13:33,640
Geht es dir gut?
183
00:13:39,600 --> 00:13:41,080
Alles wird gut.
184
00:13:47,640 --> 00:13:49,000
Hast du Selims Waffe dabei?
185
00:14:58,360 --> 00:14:59,760
Es ist so weit, es geht los.
186
00:15:00,560 --> 00:15:02,400
- Guten Tag, Philippe.
- Hallo, Fara.
187
00:15:02,400 --> 00:15:03,680
Guten Tag, allerseits.
188
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
Unsere Schlagzeilen.
189
00:15:04,680 --> 00:15:07,640
Eine Einheit des Drogendezernats
erklärte sich bereit,
190
00:15:07,640 --> 00:15:11,080
von 24 Info während eines Einsatzes
zur Vernichtung
191
00:15:11,080 --> 00:15:13,040
von Drogen gefilmt zu werden.
192
00:15:13,040 --> 00:15:14,600
Mehr dazu in ein paar Minuten.
193
00:15:16,360 --> 00:15:17,760
Wallah, sie müssen uns lieben.
194
00:15:24,720 --> 00:15:25,640
Hallo.
195
00:15:27,720 --> 00:15:30,040
Kein Stress. Es ist nur Milch und Mehl.
196
00:15:31,080 --> 00:15:34,040
Der Fahrer sieht wie der Typ von
Wer wird Millionär? aus.
197
00:15:41,760 --> 00:15:43,320
- Wir ziehen um!
- Wir verreisen!
198
00:15:45,040 --> 00:15:46,880
Ihr Leben ist eine Reise.
199
00:15:46,880 --> 00:15:47,840
Ja.
200
00:15:49,840 --> 00:15:50,960
Hey, entspann dich.
201
00:15:56,800 --> 00:15:58,480
Scheiße.
202
00:15:58,480 --> 00:16:00,280
Bitte sag, dass du Benzin hast.
203
00:16:18,600 --> 00:16:22,520
- Wo ist die Regie?
- Links. Das Set ist rechts.
204
00:16:22,520 --> 00:16:24,160
Ich gehe. Wartet auf mein Signal.
205
00:16:24,720 --> 00:16:25,640
Unsere Schlagzeilen.
206
00:16:25,640 --> 00:16:29,960
Eine Einheit der Drogenbehörde
erklärte sich bereit,
207
00:16:29,960 --> 00:16:33,760
während eines Einsatzes zur Vernichtung
von Drogen gefilmt zu werden.
208
00:16:33,760 --> 00:16:37,400
Wir schalten live zu Eglantine Galtier
aus dem Verbrennungsraum.
209
00:16:37,400 --> 00:16:39,360
- Eglantine?
- Ja. Hallo, Fara.
210
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
Hallo, Philippe.
211
00:16:40,360 --> 00:16:42,840
Ich bin gerade
in einem Müllverbrennungsraum
212
00:16:42,840 --> 00:16:44,520
in der Region Paris
213
00:16:44,520 --> 00:16:46,960
an einem geheimen Ort.
214
00:16:46,960 --> 00:16:50,000
Denn in wenigen Augenblicken
werden diese Männer mit Masken
215
00:16:50,000 --> 00:16:53,120
500 kg Kokain verbrennen.
216
00:16:53,120 --> 00:16:54,840
- Kürzlich...
- Kappt die Live-Schaltung.
217
00:16:54,840 --> 00:16:57,480
- Was machst du hier, Alban?
- Tu, was ich sage.
218
00:16:57,480 --> 00:17:00,160
- Das kann ich nicht.
- Was verstehst du nicht?
219
00:17:00,160 --> 00:17:01,600
Keine Bewegung!
220
00:17:02,680 --> 00:17:04,040
Komm schon.
221
00:17:05,280 --> 00:17:06,680
- Was ist los?
- Handys aus.
222
00:17:08,160 --> 00:17:10,440
Tut, was ich sage, und alles wird gut.
223
00:17:10,440 --> 00:17:13,240
Macht etwas Dummes,
und ich zögere nicht. Verstanden?
224
00:17:13,960 --> 00:17:15,160
Ok.
225
00:17:15,160 --> 00:17:16,720
Hör mir zu.
226
00:17:16,720 --> 00:17:18,400
Was ist der längste Bericht?
227
00:17:18,400 --> 00:17:20,200
Wir ersetzen die Übertragung damit.
228
00:17:20,880 --> 00:17:24,200
- Die Fischfanggeschichte.
- Wie lange dauert sie?
229
00:17:24,200 --> 00:17:27,160
- Viereinhalb Minuten. Ok.
- Ok. Senden.
230
00:17:28,240 --> 00:17:29,920
- Schnell.
- Es läuft.
231
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
- Es läuft.
- Eglantine?
232
00:17:32,000 --> 00:17:33,440
Eglantine?
233
00:17:33,440 --> 00:17:35,120
Hört man mich?
234
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
- Cyril, siehst du nach?
- Ja.
235
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Eglantine?
236
00:17:41,920 --> 00:17:43,480
Wir haben die Verbindung verloren.
237
00:17:43,480 --> 00:17:45,680
Ja, wir haben die Verbindung zu Eglantine...
238
00:17:46,360 --> 00:17:47,880
Warum fängt dieser Bericht an?
239
00:17:48,920 --> 00:17:51,520
Du hast 4,5 Minuten,
bevor das Team Verdacht schöpft.
240
00:17:51,520 --> 00:17:52,440
Ok, verstanden.
241
00:17:52,440 --> 00:17:54,400
Sind wir live oder läuft der Beitrag?
242
00:17:55,440 --> 00:17:57,040
Keine Bewegung!
243
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
- Scheiße!
- Keiner bewegt sich.
244
00:18:01,920 --> 00:18:05,960
Keiner bewegt sich! Verstanden?
Alles wird gut, wenn du hierbleibst!
245
00:18:05,960 --> 00:18:07,440
Bewegung! Auf den Boden!
246
00:18:07,440 --> 00:18:09,000
- Ich sagte, Bewegung!
- Klappe!
247
00:18:09,000 --> 00:18:10,280
Hinsetzen!
248
00:18:10,280 --> 00:18:11,240
Bewegung!
249
00:18:12,720 --> 00:18:14,600
Bewegt euch! Aufstehen!
250
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
Alle auf den Boden!
251
00:18:16,600 --> 00:18:18,280
Was ist da drüben los?
252
00:18:18,280 --> 00:18:20,400
Hast du nicht verstanden? Aufstehen!
253
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
Keine Bewegung!
254
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
Du rahmst das besser gut ein.
255
00:18:25,360 --> 00:18:27,560
Steh auf! Ich sagte, steh auf!
256
00:18:29,000 --> 00:18:30,120
Was ist los?
257
00:18:31,480 --> 00:18:33,640
Ihr liebt es, uns im Ghetto zu filmen.
258
00:18:35,320 --> 00:18:37,440
Jetzt kommt das Ghetto zu euch.
259
00:18:39,560 --> 00:18:40,680
Halt die Klappe!
260
00:18:40,680 --> 00:18:44,800
Nein, tötet mich nicht!
Nehmt jemand anderen! Ist mir egal!
261
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
Es ist mir scheißegal! Steh auf!
262
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
Steh auf! Steh auf.
263
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
Stopp...
264
00:18:50,160 --> 00:18:53,120
- Hast du dich vollgepisst?
-Kann mich die Regie hören?
265
00:18:53,960 --> 00:18:56,240
- Eglantine! Sie sind nicht live.
- Was ist los?
266
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
- Kann die Polizei sie sehen?
- Verbinde ihn, Jérôme.
267
00:18:59,040 --> 00:19:01,320
- Schick ihnen den Feed.
- Ok.
268
00:19:04,320 --> 00:19:05,880
Beeilung.
269
00:19:05,880 --> 00:19:08,800
- Wir sind verbunden.
- Sie sollten die Übertragung empfangen.
270
00:19:08,800 --> 00:19:10,120
Eglantine, hörst du mich?
271
00:19:10,120 --> 00:19:11,360
Komm her!
272
00:19:17,880 --> 00:19:18,840
Keine Bewegung!
273
00:19:18,840 --> 00:19:21,160
Ihr habt zwei Minuten, das Koks
in den Van der Blonden zu laden.
274
00:19:21,160 --> 00:19:22,120
Sonst sterben sie.
275
00:19:24,160 --> 00:19:25,200
Scheiße.
276
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
- Zwei Minuten!
- Können sie uns sehen?
277
00:19:27,200 --> 00:19:29,720
- Ja.
- Mach das aus!
278
00:19:29,720 --> 00:19:32,760
Hör auf zu filmen! Fred!
279
00:19:32,760 --> 00:19:35,280
Hier. Warne den Boss und schreib Samuel.
280
00:19:35,280 --> 00:19:37,440
- Warte.
- Was ist los?
281
00:19:38,200 --> 00:19:39,360
Sie sind aus dem Bild.
282
00:19:39,360 --> 00:19:41,560
Hey, film sie, du Mistkerl.
283
00:19:43,200 --> 00:19:45,680
- Warte.
- Diese Hurensöhne wollen ihr Dope.
284
00:19:45,680 --> 00:19:48,840
- Was ist los? Nein!
- Nein!
285
00:19:48,840 --> 00:19:50,520
Filmt sie sofort!
286
00:19:51,520 --> 00:19:53,840
- Sie antworten nicht.
- Was meinst du?
287
00:19:53,840 --> 00:19:55,960
- Was meinst du?
- Sie antworten nicht!
288
00:19:58,200 --> 00:20:00,600
- Kannst du sie filmen?
- Sag ihm, er soll sie filmen!
289
00:20:00,600 --> 00:20:01,760
Sie antworten nicht!
290
00:20:01,760 --> 00:20:04,040
- Er soll antworten!
- Filmen Sie sie!
291
00:20:04,040 --> 00:20:07,000
- Sie antworten nicht!
- Scheiße, hörst du mich, Eglantine?
292
00:20:07,000 --> 00:20:10,560
Eglantine. Wenn du mich hörst,
schaltet die Kamera ein, filmt die Cops.
293
00:20:11,760 --> 00:20:14,600
Wenn du nicht tust,
was sie sagen, gehen wir live.
294
00:20:17,040 --> 00:20:19,240
Und du erklärst Millionen Zuschauern,
295
00:20:19,240 --> 00:20:22,440
warum du nichts getan hast,
um alle hier im Studio zu retten.
296
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
{\an8}FISCHEREI: FANGQUOTEN
297
00:20:32,280 --> 00:20:33,400
Mach die Kamera an.
298
00:20:33,400 --> 00:20:34,520
Mach sie an.
299
00:20:34,520 --> 00:20:35,720
Können sie uns sehen?
300
00:20:37,040 --> 00:20:39,240
Ok, gut. Wir verladen dein Dope.
301
00:20:43,360 --> 00:20:45,480
Leute, laden wir es auf. Los!
302
00:20:55,880 --> 00:20:58,560
Ein Schatz,
versteckt im sandigen Meeresgrund,
303
00:20:58,560 --> 00:21:01,040
20 bis 30 m tief.
304
00:21:01,840 --> 00:21:02,680
Die Muschel kann...
305
00:21:14,760 --> 00:21:17,200
- Wie heißt die Blonde?
- Eglantine!
306
00:21:18,280 --> 00:21:21,600
Eglantine, steig ein und fahr nach Paris.
307
00:21:21,600 --> 00:21:24,960
Und folgt ihr nicht. Wenn es für uns
gut läuft, wird es das auch für sie.
308
00:21:29,080 --> 00:21:30,480
Willst du sie wiedersehen?
309
00:21:32,400 --> 00:21:34,120
Lass mich aus dem Gebäude.
310
00:21:38,120 --> 00:21:40,480
Fara. Und jetzt?
311
00:21:40,480 --> 00:21:42,400
-Was soll ich tun?
- Keine Sorge.
312
00:21:42,400 --> 00:21:45,040
Eine Bewegung
und ich töte sie. Los, gehen wir.
313
00:21:45,040 --> 00:21:47,120
- Keine Bewegung!
- Los!
314
00:22:11,720 --> 00:22:12,600
Scheiße!
315
00:22:13,560 --> 00:22:14,480
Raus!
316
00:22:14,480 --> 00:22:15,720
Los!
317
00:22:15,720 --> 00:22:17,840
Schnell, raus! Los!
318
00:22:17,840 --> 00:22:18,800
Schnell!
319
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
Steig aus!
320
00:22:22,280 --> 00:22:23,920
Na bitte. Geh da hin.
321
00:22:24,680 --> 00:22:26,160
Halt. Hast du ein Handy?
322
00:22:26,160 --> 00:22:27,280
- Ja.
- Gib es mir.
323
00:22:28,320 --> 00:22:29,760
Nicht bewegen, alles wird gut!
324
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Schau, sie sind da.
325
00:22:32,480 --> 00:22:34,560
- Schnell!
- Wir tun dir nichts.
326
00:22:34,560 --> 00:22:37,200
- Komm schon! Nimm das Auto!
- Du hast uns nie gesehen, ok?
327
00:22:37,200 --> 00:22:39,080
- Komm schon!
- Keine Bewegung!
328
00:22:39,080 --> 00:22:40,880
- Keine Bewegung!
- Souhila, steig ein.
329
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
Wir fahren, wir treffen uns dort!
330
00:23:05,760 --> 00:23:09,120
Ich bin dran. Der Tracker rührt sich
nicht. Es ist derselbe Van.
331
00:23:09,720 --> 00:23:11,560
Ich schicke euch den Standort.
Ich folge ihm.
332
00:23:13,680 --> 00:23:16,440
Leute, Samuel verfolgt das Dope. Los!
333
00:23:16,440 --> 00:23:17,680
Komm schon!
334
00:23:29,600 --> 00:23:30,560
Vorsicht.
335
00:23:35,760 --> 00:23:36,960
Nichts verwechseln.
336
00:23:37,640 --> 00:23:39,480
- Nein, ja!
- Das ist eine Fälschung!
337
00:23:39,480 --> 00:23:41,760
Das ist eine Fälschung,
verdammt! Nimm das!
338
00:23:41,760 --> 00:23:44,080
Du hast es vermasselt!
Du hast sie verwechselt!
339
00:23:44,080 --> 00:23:45,640
- Das echte ist hier!
- Hier!
340
00:23:46,280 --> 00:23:48,560
- Hol das Kind.
- Ok.
341
00:24:02,720 --> 00:24:03,640
Gehen wir.
342
00:24:04,800 --> 00:24:07,160
- Wohin gehen wir?
- Wir schnappen frische Luft.
343
00:24:20,200 --> 00:24:21,080
Geh.
344
00:24:27,360 --> 00:24:28,440
Komm schon.
345
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Wo ist meine Nichte?
346
00:24:51,440 --> 00:24:53,760
- Wir warten auf deine Schwestern.
- Sie sind unterwegs.
347
00:24:58,200 --> 00:24:59,640
Sie macht mich wütend.
348
00:25:02,320 --> 00:25:03,640
Beeil dich.
349
00:25:08,360 --> 00:25:09,720
Du Miststück!
350
00:25:20,560 --> 00:25:21,400
Lina!
351
00:25:23,200 --> 00:25:24,360
Lina!
352
00:25:25,960 --> 00:25:27,040
Lina!
353
00:25:29,360 --> 00:25:30,360
Wo bist du?
354
00:25:33,400 --> 00:25:34,840
Was hast du vor?
355
00:25:36,240 --> 00:25:37,480
Antworte mir!
356
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Lina!
357
00:26:17,320 --> 00:26:18,680
Lief es gut?
358
00:26:22,320 --> 00:26:23,240
Lina?
359
00:26:23,960 --> 00:26:25,000
Entspann dich.
360
00:26:26,520 --> 00:26:27,600
Keine Sorge.
361
00:26:35,840 --> 00:26:37,120
Kommt, Leute, gehen wir.
362
00:26:41,240 --> 00:26:42,200
Und meine Tochter?
363
00:26:42,800 --> 00:26:43,640
Wo ist sie?
364
00:26:45,240 --> 00:26:46,320
Sie kommt.
365
00:26:47,520 --> 00:26:49,320
- Sie sollte hier sein.
- Sie kommt.
366
00:27:17,440 --> 00:27:18,280
Lina.
367
00:27:19,880 --> 00:27:20,920
Verdammt!
368
00:27:25,800 --> 00:27:27,080
- Ruf ihn an.
- Ok.
369
00:27:43,680 --> 00:27:44,560
Ja?
370
00:27:45,720 --> 00:27:46,760
Sie ist weggelaufen.
371
00:27:48,000 --> 00:27:49,280
Keine Sorge, ich finde sie!
372
00:27:49,840 --> 00:27:51,160
Beeil dich.
373
00:27:53,640 --> 00:27:54,600
Er hat sie verloren.
374
00:27:56,040 --> 00:27:58,320
- Wie das?
- Keine Ahnung. Du weißt, wie er ist.
375
00:27:58,320 --> 00:27:59,880
- Scheiße.
- Was machen wir?
376
00:28:00,760 --> 00:28:02,840
Wen interessiert das? Gehen wir.
377
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
Danke, es war mir ein Vergnügen.
378
00:28:10,880 --> 00:28:11,960
Wo ist meine Tochter?
379
00:28:12,800 --> 00:28:14,160
Unterwegs. Alles gut?
380
00:28:14,160 --> 00:28:16,000
- Du wiederholst dich. Wo ist sie?
- Souhila.
381
00:28:16,000 --> 00:28:18,120
- Wo ist sie? Ich meine es ernst.
- Spinnt sie?
382
00:28:18,120 --> 00:28:20,280
- Ich will meine Tochter! Wo ist sie?
- Ruhig!
383
00:28:20,280 --> 00:28:22,080
- Souhila, bitte!
- Bring sie zu mir!
384
00:28:22,080 --> 00:28:25,440
- Ich habe nichts getan. Sie kommt.
- Warum ist sie nicht hier? Wo ist sie?
385
00:28:26,400 --> 00:28:28,200
Was zum Teufel ist los?
386
00:28:28,200 --> 00:28:29,560
Antworte mir!
387
00:28:29,560 --> 00:28:32,080
Was hast du vor?
Willst du mich erschießen?
388
00:28:32,920 --> 00:28:34,480
Willst du mich erschießen?
389
00:28:34,480 --> 00:28:35,680
Schieß!
390
00:28:42,320 --> 00:28:44,760
- Nichts tust du, Miststück.
- Wir hatten einen Deal.
391
00:28:44,760 --> 00:28:48,960
- Du hast deine Drogen. Wo ist sie?
- Ich habe meine Drogen und sie kommt. Ok?
392
00:28:49,760 --> 00:28:50,640
Danke und tschüss.
393
00:28:51,800 --> 00:28:53,600
Steigen wir ein.
394
00:28:53,600 --> 00:28:56,520
- Was macht er?
- Lassen wir ihn gehen, ohne Lina zu haben?
395
00:28:57,440 --> 00:28:58,400
He!
396
00:29:02,840 --> 00:29:04,040
Was soll das?
397
00:29:07,960 --> 00:29:09,240
Denkst du, du bist im Film?
398
00:29:09,800 --> 00:29:11,520
An deiner Stelle
würde ich mein Dope checken.
399
00:29:11,520 --> 00:29:12,600
Wie im Film.
400
00:29:38,280 --> 00:29:40,200
Scheiße. Sie hat uns verarscht.
401
00:29:41,800 --> 00:29:44,320
Wo ist mein Dope, du Schlampe? Wo ist es?
402
00:29:45,680 --> 00:29:47,640
Wo ist meine Nichte, du Mistkerl?
403
00:29:47,640 --> 00:29:49,480
Polizei! Waffe fallen lassen!
404
00:30:19,400 --> 00:30:22,040
Polizei! Waffe fallen lassen!
405
00:30:22,040 --> 00:30:24,320
Kopf auf den Boden!
406
00:30:33,040 --> 00:30:34,680
Warum hast du das getan, Sohn?
407
00:30:35,400 --> 00:30:38,960
Deine Schwestern wollten
dich beschützen, aber...
408
00:30:38,960 --> 00:30:41,080
ohne Erfolg.
409
00:30:42,120 --> 00:30:43,760
Sie sollten mich nicht beschützen.
410
00:30:44,800 --> 00:30:45,960
Ich sollte euch schützen.
411
00:30:48,280 --> 00:30:49,720
Hey, lass mich los!
412
00:30:49,720 --> 00:30:51,760
Niemand sollte in Sozialbauten leben.
413
00:30:51,760 --> 00:30:54,040
- Oumar. Lasst mich los!
- Hier leben nur Hunde.
414
00:30:54,040 --> 00:30:56,400
- Lasst los! Was soll das?
- Mein Arm tut weh!
415
00:30:56,400 --> 00:30:58,000
Lass mich los, du Mistkerl!
416
00:30:58,000 --> 00:31:01,640
- Ich wollte ein besseres Leben für dich.
- Bleib bei uns, Bruder! Lasst mich!
417
00:31:01,640 --> 00:31:03,360
Ich habe getan, was ich konnte.
418
00:31:04,160 --> 00:31:05,920
Ich wollte nicht, dass du dich quälst.
419
00:31:17,800 --> 00:31:19,280
Verzeih mir, Mama.
420
00:31:20,920 --> 00:31:21,880
Oumar.
421
00:31:22,520 --> 00:31:24,560
Meine Schwester...
422
00:31:33,120 --> 00:31:35,760
Ich wollte Papas Verschwinden wiedergutmachen.
423
00:31:36,480 --> 00:31:38,040
Und tun, was er hätte tun sollen.
424
00:31:38,840 --> 00:31:40,160
Die Familie beschützen.
425
00:31:46,200 --> 00:31:48,360
Oumar. Bruder!
426
00:31:48,360 --> 00:31:49,400
Ganz ruhig!
427
00:31:49,400 --> 00:31:53,560
Lasst mich los!
428
00:31:53,560 --> 00:31:55,040
Stopp!
429
00:31:55,760 --> 00:31:56,840
Hey, Bruder!
430
00:31:56,840 --> 00:31:58,640
{\an8}- Oumar, bleib bei uns, Bruder!
- Oumar.
431
00:31:58,640 --> 00:32:01,440
{\an8}- Hey, sag was, Oumar.
- Er stirbt, Mann!
432
00:32:01,440 --> 00:32:03,160
{\an8}Wenn mein Freund stirbt, stirbst du!
433
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
Er wurde schon einmal verlassen.
434
00:32:44,240 --> 00:32:46,640
Das würde nie wieder passieren.
435
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
Es ist verrückt.
436
00:32:49,320 --> 00:32:52,400
Aber das war nötig,
damit mein Vater zurückkam.
437
00:33:01,760 --> 00:33:03,080
Bitte sehr, Hr. Anwalt.
438
00:33:05,760 --> 00:33:06,960
Sie wissen alles.
439
00:33:10,360 --> 00:33:11,680
Sind Sie sicher?
440
00:33:14,320 --> 00:33:15,640
Ich habe Ihnen alles gesagt.
441
00:33:19,960 --> 00:33:22,400
- Wo sind die Drogen?
- Holen Sie uns hier raus.
442
00:33:23,240 --> 00:33:24,520
Meine Schwestern und mich.
443
00:33:25,040 --> 00:33:26,600
Dann reden wir darüber.
444
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
So simpel ist das nicht.
445
00:33:28,360 --> 00:33:29,840
Sie haben ihn hier reingebracht.
446
00:33:31,280 --> 00:33:32,240
Holen Sie uns raus.
447
00:33:39,600 --> 00:33:41,680
Glaubst du, du kommst damit davon?
448
00:33:43,440 --> 00:33:46,920
Wenn uns was passiert,
verbrennen wir das Dope.
449
00:33:48,480 --> 00:33:51,280
Wir haben es schon mal getan.
Wir wissen, wie es geht.
450
00:34:35,880 --> 00:34:37,520
{\an8}Ist euch das klar?
451
00:34:37,520 --> 00:34:39,679
Es sind 500 mal 35.000 Euro.
452
00:34:39,679 --> 00:34:42,320
Ich bin so angetörnt,
ich kann nicht mal zählen.
453
00:34:42,320 --> 00:34:46,199
Ihr seid verrückt.
Wer kümmert sich darum? Wer verkauft es?
454
00:34:50,199 --> 00:34:51,400
Wir.
455
00:36:22,000 --> 00:36:24,800
Untertitel von: Birte Wrage