1 00:00:14,320 --> 00:00:15,240 Τι θες; 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,400 -Να σε δω, γιε μου. -Όχι. 3 00:00:19,400 --> 00:00:22,280 Μην το ξαναπείς αυτό, δεν είμαι γιος σου. Τι θες; 4 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 -Να σε βοηθήσω. -Να με βοηθήσεις; 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,720 Μιλάς σοβαρά; Θες να με βοηθήσεις; 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,040 Είσαι άφαντος τόσα χρόνια και τώρα σ' έπιασε ο πόνος; 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,640 Είναι πολύ πιο περίπλοκο. 8 00:00:34,640 --> 00:00:38,000 Για πες, τι ήταν το περίπλοκο; Τι δικαιολογία θα φέρεις; 9 00:00:39,680 --> 00:00:43,040 Πες μου, τι ήταν περίπλοκο; Μίλα. 10 00:00:44,280 --> 00:00:45,240 Μίλα, είπα! 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,840 Τι ήταν τόσο περίπλοκο; 12 00:00:48,680 --> 00:00:52,240 Τι ήταν τόσο περίπλοκο κι άφησες τη μαμά να κάνει τρεις δουλειές; 13 00:00:52,240 --> 00:00:56,080 {\an8}Κι άφησες εμένα να με φοβερίζουν στο σχολείο; 14 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 {\an8}Κι έλειπες και δεν με υπερασπίστηκες ποτέ; Πού ήσουν; 15 00:00:59,560 --> 00:01:01,200 {\an8}Παράτησες τη γυναίκα σου, 16 00:01:01,200 --> 00:01:03,480 {\an8}τη μάνα μου, και τις αδερφές μου! 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Ολομόναχες, χωρίς προστάτη! Έφυγες σαν δειλός! 18 00:01:07,240 --> 00:01:09,920 -Μη μου μιλάς έτσι. -Όπως θέλω θα σου μιλάω! 19 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 Δεν σημαίνεις τίποτα για μένα. 20 00:01:11,680 --> 00:01:13,880 Δεν υπάρχεις, δεν σου έχω καμία εκτίμηση. 21 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 Σου κάνει η απάντησή μου; 22 00:01:17,920 --> 00:01:19,920 Ακόμα δεν κατάλαβες; Τελειώσαμε. 23 00:01:20,760 --> 00:01:21,600 Τέλος. 24 00:01:21,600 --> 00:01:24,760 Κοίταξέ με, είναι πολύ αργά. 25 00:01:26,920 --> 00:01:27,840 Τελειώσαμε. 26 00:01:30,680 --> 00:01:32,160 Αυτό ήταν, πέθανα! 27 00:01:32,160 --> 00:01:34,840 -Έλα εδώ, γιε μου. -Τις παράτησα! 28 00:01:34,840 --> 00:01:36,160 Τη μητέρα μου! 29 00:01:36,160 --> 00:01:39,120 Τις αδερφές μου! Τις εγκατέλειψα, έγινα σαν εσένα! 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,320 Σου μοιάζω, είμαι ένα σκουπίδι! 31 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 Έλα, γιε μου. 32 00:01:45,360 --> 00:01:46,360 Έλα εδώ, γιε μου. 33 00:01:48,320 --> 00:01:49,280 Όλα θα πάνε καλά. 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 Ξόφλησα, γαμώτο. 35 00:01:52,120 --> 00:01:53,400 Όλα θα πάνε καλά. 36 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 Όλα θα πάνε καλά. 37 00:02:04,760 --> 00:02:07,360 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΜΙΑ ΙΔΕΑ ΤΗΣ ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ 38 00:02:09,920 --> 00:02:12,440 {\an8}ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ: ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ ΚΑΙ ΣΙΜΟΝ ΖΑΜΠΛΟΝΚΑ 39 00:02:34,720 --> 00:02:37,600 Προστάτεψε την κόρη μου. Φέρ' τη γρήγορα πίσω. 40 00:02:38,480 --> 00:02:41,200 Θεέ μου, συγχώρησέ με. Πρέπει να πετύχει. 41 00:02:41,200 --> 00:02:44,480 Θεέ μου, βοήθησέ μας. Προστάτεψέ μας. 42 00:02:44,480 --> 00:02:45,640 Και συγχώρησέ μας. 43 00:02:46,480 --> 00:02:47,600 Είναι κούκλος. 44 00:03:01,840 --> 00:03:05,360 Μοσχοβολάει. Ήρθε σπίτι μας ο νικητής του Top Chef; 45 00:03:07,240 --> 00:03:08,120 Γεια σου, μαμά. 46 00:03:08,120 --> 00:03:09,280 Γεια σου, γιε μου. 47 00:03:10,360 --> 00:03:11,320 Γεια σου, μαμά. 48 00:03:13,600 --> 00:03:14,800 Μην ξαναφύγεις! 49 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 Δυο μέρες έλειψα. 50 00:03:16,200 --> 00:03:19,000 -Δυο μέρες που τρώγαμε μόνο αυγά. -Παραλίγο ν' αδυνατίσει. 51 00:03:19,560 --> 00:03:22,680 -Και τα γένια του μπαμπά ξέφυγαν τελείως. -Μην υπερβάλετε. 52 00:03:23,200 --> 00:03:25,960 -Για μας είναι όλα αυτά; -Ναι, γι' απόψε. 53 00:03:25,960 --> 00:03:29,880 Έφτιαξα κρέπες και πάνκεϊκ. Ξέρω πως σας αρέσουν. 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,880 -Έτσι, μαμά! -Μάφιν, μσεμέν 55 00:03:32,880 --> 00:03:36,080 -και άνοιξα και φύλλο. -Θα πάρετε διαζύγιο; 56 00:03:37,880 --> 00:03:41,080 -Τι ερώτηση είναι αυτή; -Ήρθε χθες ο θείος. 57 00:03:41,080 --> 00:03:42,200 Μιλούσε με τον μπαμπά. 58 00:03:44,640 --> 00:03:45,880 Κι ο μπαμπάς τι είπε; 59 00:03:46,560 --> 00:03:48,080 Τον πέταξε έξω με τις κλοτσιές. 60 00:03:48,080 --> 00:03:51,080 -Και του είπε "Γαμώ τη μάνα σου". -Ενώ έχουν την ίδια μάνα. 61 00:03:52,120 --> 00:03:53,440 Τον αγαπάς ακόμα τον μπαμπά; 62 00:03:56,160 --> 00:03:59,200 Εκείνος σ' αγαπάει, το βλέπουμε. Αλλά είναι ένας ντροπαλός Άραβας. 63 00:03:59,200 --> 00:04:01,480 Αισθάνεται άσχημα, ξέρει πως τα έκανε θάλασσα. 64 00:04:02,560 --> 00:04:04,320 Μην ανησυχείτε. 65 00:04:05,640 --> 00:04:07,160 Θα του μιλήσω. 66 00:04:07,160 --> 00:04:09,720 -Ναι, αλλά γρήγορα. -Πεινάω σαν λύκος. 67 00:04:09,720 --> 00:04:11,680 Σας αγαπάω, κεφτεδάκια μου. 68 00:04:11,680 --> 00:04:13,840 -Κι εμείς. -Σ' αγαπάμε πολύ. 69 00:04:17,720 --> 00:04:18,720 Ξέρεις... 70 00:04:19,360 --> 00:04:22,440 Θα πάρω το αμάξι, θα το επιστρέψω αύριο. 71 00:04:22,440 --> 00:04:24,240 Κανένα πρόβλημα, δεν το χρειάζομαι. 72 00:04:24,839 --> 00:04:26,880 Μαμά, θα καθαρίσω το σπίτι. 73 00:04:26,880 --> 00:04:28,560 Κι εγώ θα πλύνω τα πιάτα. 74 00:04:28,560 --> 00:04:29,520 Κι εγώ 75 00:04:30,640 --> 00:04:31,480 θ' αλλάξω. 76 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 Ναι! 77 00:04:35,080 --> 00:04:36,320 Πες της πως είναι όμορφη. 78 00:04:37,080 --> 00:04:38,760 Ναι, είναι πανέμορφη. 79 00:04:39,520 --> 00:04:40,680 Κρίμα που είναι Ραμαζάνι. 80 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 -Αλλιώς θα φιλιόσασταν. -Ευχαριστώ. 81 00:04:49,320 --> 00:04:51,240 {\an8}ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 82 00:04:51,760 --> 00:04:52,600 Λοιπόν. 83 00:04:53,440 --> 00:04:54,360 Σας αφήνω. 84 00:04:58,280 --> 00:04:59,800 Καλή σας όρεξη. 85 00:05:02,400 --> 00:05:03,560 Ευχαριστούμε, μαμά. 86 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Μπράβο, μπαμπά. 87 00:05:07,800 --> 00:05:09,480 Είσαι ευαίσθητος Άραβας. 88 00:06:10,960 --> 00:06:16,760 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 89 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 Μην τις παραγεμίζετε. 90 00:06:24,600 --> 00:06:26,520 -Εντάξει. -Δεν θα σηκώνονται. 91 00:06:26,520 --> 00:06:27,440 Ναι. 92 00:06:34,000 --> 00:06:35,240 Χάλασε το ασανσέρ. 93 00:06:35,240 --> 00:06:36,480 Ναι, το ξέρω. 94 00:06:37,560 --> 00:06:39,120 Γιατί ντυθήκατε έτσι; 95 00:06:40,440 --> 00:06:41,760 Ληστεία δεν θα κάνουμε; 96 00:06:45,720 --> 00:06:48,480 -Απ' τις σκάλες θα τις κουβαλήσουμε; -Όχι, έχω μια ιδέα. 97 00:06:50,320 --> 00:06:51,560 -Μπισμιλάχ. -Γιάλα. 98 00:06:51,560 --> 00:06:53,240 Άντε, μπισμιλάχ. 99 00:06:53,240 --> 00:06:54,760 Εμπρός, ελάτε μαζί μου. 100 00:06:55,880 --> 00:06:57,000 Πάμε. 101 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 Άντε! 102 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 -Αλήθεια. -Με τον μπαμπά σου ήσουν; 103 00:07:09,640 --> 00:07:12,520 Κρίμα που οι γκόμενες είναι απ' τη γειτονιά. 104 00:07:12,520 --> 00:07:13,760 Ωραίες είναι. 105 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 -Λες και θα σε ήθελαν. -Με τα χάλια μάτια σου. 106 00:07:22,400 --> 00:07:25,560 Ήρθε. Φορτώστε τις τσάντες στο αυτοκίνητο, άντε! 107 00:07:25,560 --> 00:07:28,040 -Θα την πιάσεις; -Εσείς γιατί δεν βοηθάτε; 108 00:07:28,040 --> 00:07:29,080 Την έπιασα. 109 00:07:29,920 --> 00:07:32,560 -Σαν να μην έχεις όρεξη τώρα. -Στέλνω κι άλλη! 110 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 Τι κάνετε; 111 00:07:38,280 --> 00:07:39,640 Χάλασε το ασανσέρ. 112 00:07:40,280 --> 00:07:41,120 Γαμώτο. 113 00:07:42,920 --> 00:07:44,640 Γαμώτο, δεν την παλεύουν τα χέρια μου. 114 00:07:44,640 --> 00:07:46,800 Πολύ βαριά είναι. Τι έχει μέσα; 115 00:07:46,800 --> 00:07:48,800 Ρούχα που θα κάνουμε δωρεά για το Ραμαζάνι. 116 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 Δεν είναι διαμελισμένο πτώμα; 117 00:07:50,440 --> 00:07:52,520 Εσένα θα διαμελίσουμε, αν συνεχίσεις έτσι. 118 00:07:52,520 --> 00:07:53,640 Τράβα πάνω το σκοινί. 119 00:07:54,280 --> 00:07:55,560 -Άντε. -Τράβα το! 120 00:07:57,760 --> 00:07:58,600 Πάμε. 121 00:08:31,320 --> 00:08:32,680 -Το ρολόι μου είναι. -Εντάξει. 122 00:08:34,040 --> 00:08:35,720 -Ευχαριστώ. -Καλή σας μέρα. 123 00:08:43,720 --> 00:08:44,760 Υπηρεσία δωματίου. 124 00:09:06,480 --> 00:09:07,680 Φάε. 125 00:09:10,120 --> 00:09:12,680 Δεν θα φας; Τι θες; Περιοδικά; 126 00:09:13,360 --> 00:09:14,280 Τηλεόραση; 127 00:09:17,920 --> 00:09:19,960 -Ποια μουσική σ' αρέσει; -Καμία. 128 00:09:20,960 --> 00:09:22,200 Ποιο είδος μουσικής; 129 00:09:22,920 --> 00:09:24,880 -Κανένα. -Πόσων ετών είσαι; 130 00:09:27,160 --> 00:09:29,000 -Σου μιλάω. Πόσων ετών είσαι; -Δεκαεπτά. 131 00:09:30,240 --> 00:09:31,680 Θα σου βάλω αυθεντικά κομμάτια. 132 00:09:32,840 --> 00:09:34,040 Δεν θα τα ξέρεις. 133 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 -Χαίρετε. -Χαίρετε. 134 00:10:15,160 --> 00:10:17,800 -Παραγγελία για την ομάδα σύνταξης. -Ωραία, τους παίρνω. 135 00:10:17,800 --> 00:10:19,720 -Έχεις υπέροχο χαμόγελο. -Ευχαριστώ. 136 00:10:20,720 --> 00:10:22,800 -Πώς σε λένε; -Σαμιά. 137 00:10:22,800 --> 00:10:24,040 Χάρηκα. 138 00:10:24,040 --> 00:10:26,320 -Από πού κατάγεσαι; -Απ' την Αλγερία. 139 00:10:26,320 --> 00:10:28,960 Πουέρτο Ρίκο θα έλεγα, αν έκρινα απ' τα ωραία σου μάτια. 140 00:10:28,960 --> 00:10:30,000 Μου το έχουν ξαναπεί. 141 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 Αν θυμάμαι καλά, είναι στον πέμπτο. Σωστά; 142 00:10:32,880 --> 00:10:35,160 -Ναι, από εκεί. -Ευχαριστώ, Τζέσικα Άλμπα. 143 00:10:36,480 --> 00:10:38,400 Μέντες, Λόπεζ. 144 00:11:09,400 --> 00:11:11,080 Έπρεπε να είχα γίνει ράπερ. 145 00:11:11,840 --> 00:11:13,880 Αλλά έχω πρόβλημα στο γόνατο. Ξέρεις πώς πάει. 146 00:11:16,880 --> 00:11:17,800 Λοιπόν... 147 00:11:18,880 --> 00:11:21,360 Βλέπω πως πεινάς, αλλά ντρέπεσαι. 148 00:11:25,200 --> 00:11:26,320 Γιατί σε λένε Μαγιονέζα; 149 00:11:27,040 --> 00:11:30,760 Παλιά ιστορία, η πρώτη μου ληστεία με τον Κέτσαπ. Ήμουν 12. 150 00:11:31,640 --> 00:11:33,080 Ο μπαμπάς σκότωσε τη μάνα μου. 151 00:11:36,160 --> 00:11:39,880 Χρειαζόμουν λεφτά. Πήγαμε σ' ένα McDonald's. 152 00:11:39,880 --> 00:11:43,360 "Όλοι ακίνητοι, καθάρματα! Δώσε μας τα λεφτά!" 153 00:11:43,360 --> 00:11:44,720 Δεν με πήρε σοβαρά. 154 00:11:44,720 --> 00:11:47,800 "Μαλάκα, δώσε μας τα λεφτά!" 155 00:11:47,800 --> 00:11:49,520 Γέμισε τις τσάντες σε δύο λεπτά. 156 00:11:50,560 --> 00:11:52,720 Τις φέραμε πίσω στο γκέτο. 157 00:11:53,400 --> 00:11:55,320 Τις ανοίγουμε, είχαν κέτσαπ και μαγιονέζα. 158 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Φάγαμε δούλεμα και μας έμειναν τα ονόματα. 159 00:12:01,720 --> 00:12:03,640 Έπρεπε να κλέβατε κοτοπουλάδικο. 160 00:12:03,640 --> 00:12:04,960 Θα σε έλεγαν Μπάρμπεκιου. 161 00:12:05,640 --> 00:12:06,520 Καλό. 162 00:12:18,680 --> 00:12:19,840 Πότε θα μ' αφήσετε; 163 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 Όταν ενηλικιωθείς. 164 00:12:36,400 --> 00:12:40,680 -Είμαστε έτοιμοι; -Απίστευτο! Χακούνα ματάτα! 165 00:12:40,680 --> 00:12:42,520 Μουφάσα, αδερφέ μου. 166 00:12:42,520 --> 00:12:45,880 Νόμιζα πως πέθανες. Τι έγινε; 167 00:12:45,880 --> 00:12:47,120 Η Φαρά είναι στο πλατό. 168 00:12:47,120 --> 00:12:48,800 Σοβαρά τώρα, τι μαλλιά είναι αυτά; 169 00:12:48,800 --> 00:12:50,120 Ετοιμάστε την κάμερα. 170 00:12:50,120 --> 00:12:52,880 -Χωράει στο πλάνο με τη μαλλούρα; -Ναι, εντάξει. 171 00:12:52,880 --> 00:12:53,960 Βγάλε τον σκασμό! 172 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 Μάλιστα. 173 00:13:07,080 --> 00:13:08,360 Σας ευχαριστώ, κορίτσια. 174 00:13:08,360 --> 00:13:09,680 Και εκ μέρους της Λινά. 175 00:13:09,680 --> 00:13:11,920 -Φυσικά, θεία. -Σαν αδερφή μας την έχουμε. 176 00:13:11,920 --> 00:13:14,520 -Το ξέρω, καλή μου. Πρέπει να φύγετε. -Πάμε. 177 00:13:14,520 --> 00:13:15,680 Δες, ήρθε. 178 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 -Φεύγουμε. -Ξεκινάμε. 179 00:13:19,320 --> 00:13:20,320 Όχι, σταθείτε. 180 00:13:20,320 --> 00:13:21,920 Κορίτσια μου. 181 00:13:22,680 --> 00:13:24,840 Ο Θεός να σας φυλάει. 182 00:13:25,520 --> 00:13:26,920 Μην ανησυχείς, μαμά. 183 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 Είσαι καλά; 184 00:13:39,600 --> 00:13:41,080 Θα πετύχει. 185 00:13:47,640 --> 00:13:49,000 Έφερες το όπλο του Σελίμ; 186 00:14:58,360 --> 00:14:59,760 Να το. Αρχίζει. 187 00:15:00,560 --> 00:15:02,400 -Καλησπέρα, Φιλίπ. -Καλησπέρα, Φαρά. 188 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 Καλησπέρα σε όλους. 189 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Στα σημερινά νέα. 190 00:15:04,680 --> 00:15:07,640 Μια μονάδα της Δίωξης δέχτηκε να την τραβήξουν 191 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 τα Νέα 24 κατά την επιχείρηση 192 00:15:11,080 --> 00:15:13,040 καταστροφής ναρκωτικών. 193 00:15:13,040 --> 00:15:14,600 Περισσότερα σε λίγα λεπτά. 194 00:15:16,360 --> 00:15:17,760 Μα τον Αλλάχ, μας θέλει. 195 00:15:24,720 --> 00:15:25,640 Γεια σας. 196 00:15:27,720 --> 00:15:30,040 Μην αγχώνεσαι, γάλα κι αλεύρι είναι. 197 00:15:31,080 --> 00:15:34,040 Κοίτα. Ο οδηγός δεν μοιάζει μ' έναν διάσημο παρουσιαστή; 198 00:15:41,760 --> 00:15:43,320 -Μετακομίζουμε! -Πάμε ταξίδι! 199 00:15:45,040 --> 00:15:46,880 Βλέπει τη ζωή σαν ταξίδι. 200 00:15:46,880 --> 00:15:47,840 Ναι. 201 00:15:49,840 --> 00:15:50,960 Ηρέμησε. 202 00:15:56,800 --> 00:15:58,480 Γαμώτο. 203 00:15:58,480 --> 00:16:00,280 Πες μου πως έχεις βενζίνη. 204 00:16:18,600 --> 00:16:22,520 -Πού είναι το κοντρόλ; -Στ' αριστερά και το πλατό στα δεξιά. 205 00:16:22,520 --> 00:16:24,160 Πάω, περιμένετε σήμα μου. 206 00:16:24,720 --> 00:16:25,640 Στα νέα της ημέρας. 207 00:16:25,640 --> 00:16:29,960 Μια μονάδα της Δίωξης συμφώνησε να την τραβήξουν τα Νέα 24 208 00:16:29,960 --> 00:16:33,760 κατά την επιχείρηση καταστροφής ναρκωτικών. 209 00:16:33,760 --> 00:16:37,400 Συνδεόμαστε με την Εγκλαντίν Γκαλτιέ που βρίσκεται στον ειδικό κλίβανο. 210 00:16:37,400 --> 00:16:39,360 -Εγκλαντίν. -Ναι. Γεια σου, Φαρά. 211 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Γεια σου, Φιλίπ. 212 00:16:40,360 --> 00:16:42,840 Είμαι στον χώρο που βρίσκεται ο κλίβανος 213 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 στην περιφέρεια του Παρισιού 214 00:16:44,520 --> 00:16:46,960 σε μια μυστική τοποθεσία. 215 00:16:46,960 --> 00:16:50,000 Σε λίγα λεπτά οι άντρες με τις κουκούλες 216 00:16:50,000 --> 00:16:53,120 θα κάψουν 500 κιλά κοκαΐνης. 217 00:16:53,120 --> 00:16:54,840 -Πρόσφατα... -Κόψε τη σύνδεση. 218 00:16:54,840 --> 00:16:57,480 -Τι κάνεις εδώ, Αλμπάν; -Κάν' το, κόψε τη σύνδεση. 219 00:16:57,480 --> 00:17:00,160 -Δεν γίνεται. -Τι δεν καταλαβαίνεις; 220 00:17:00,160 --> 00:17:01,600 Ακίνητος! Μη φεύγεις! 221 00:17:02,680 --> 00:17:04,040 Έλα εδώ. 222 00:17:05,280 --> 00:17:06,680 -Τι γίνεται; -Βγάλτε τα κινητά! 223 00:17:08,160 --> 00:17:10,440 Κάντε ό,τι λέω και δεν θα πάθετε τίποτα. 224 00:17:10,440 --> 00:17:13,240 Αν κάνετε καμιά βλακεία, δεν θα διστάσω, καταλάβατε; 225 00:17:13,960 --> 00:17:15,160 Λοιπόν. 226 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 Άκουσέ με. 227 00:17:16,720 --> 00:17:18,400 Ποιο είναι το πιο μεγάλο ρεπορτάζ; 228 00:17:18,400 --> 00:17:20,200 Θα παίξει αντί για τη ζωντανή σύνδεση. 229 00:17:20,880 --> 00:17:24,200 -Το ρεπορτάζ για το ψάρεμα. -Πόσο κρατάει; 230 00:17:24,200 --> 00:17:27,160 -Τεσσεράμισι λεπτά. -Ωραία, παίξ' το. 231 00:17:28,240 --> 00:17:29,920 -Γρήγορα. -Μπήκε. 232 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 -Παίζει. -Εγκλαντίν. 233 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 Εγκλαντίν. 234 00:17:33,440 --> 00:17:35,120 Μ' ακούτε; 235 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 -Σιρίλ, τι συμβαίνει; -Ναι. 236 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Εγκλαντίν. 237 00:17:41,920 --> 00:17:43,480 Μάλλον κόπηκε η σύνδεση. 238 00:17:43,480 --> 00:17:45,680 Ναι, κόπηκε η σύνδεση με την Εγκλαντί... 239 00:17:46,360 --> 00:17:47,880 Γιατί ξεκίνησε το ρεπορτάζ; 240 00:17:48,920 --> 00:17:51,520 Έχεις τεσσεράμισι λεπτά πριν καταλάβουν πως κάτι έγινε. 241 00:17:51,520 --> 00:17:52,440 Εντάξει. 242 00:17:52,440 --> 00:17:54,400 Είμαστε στον αέρα ή παίζει το βίντεο; 243 00:17:55,440 --> 00:17:57,040 Μην κουνηθεί κανείς! 244 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 -Γαμώτο! -Ακίνητοι! 245 00:18:01,920 --> 00:18:05,960 Μην κουνηθεί κανείς, καταλάβατε; Μείνετε ακίνητοι κι όλα θα πάνε καλά. 246 00:18:05,960 --> 00:18:07,440 Εμπρός, στο πάτωμα! 247 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 -Εμπρός, είπα! -Σκασμός! 248 00:18:09,000 --> 00:18:10,280 Κάτω! 249 00:18:10,280 --> 00:18:11,240 Προχώρα! 250 00:18:12,720 --> 00:18:14,600 Σήκω και κάτσε! 251 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 Πέστε όλοι στο πάτωμα! 252 00:18:16,600 --> 00:18:18,280 Τι γίνεται; 253 00:18:18,280 --> 00:18:20,400 Δεν καταλαβαίνεις; Σήκω! 254 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 Μην κουνηθεί κανείς! 255 00:18:23,640 --> 00:18:25,360 Θέλω καλό πλάνο, κατάλαβες; 256 00:18:25,360 --> 00:18:27,560 Σήκω! Σου μιλάω! 257 00:18:29,000 --> 00:18:30,120 Τι συμβαίνει; 258 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 Τρελαίνεστε να μας τραβάτε στο γκέτο. 259 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 Τώρα ήρθε το γκέτο σ' εσάς. 260 00:18:39,560 --> 00:18:40,680 Βγάλε τον σκασμό! 261 00:18:40,680 --> 00:18:44,800 Μη με σκοτώσεις! Πάρε κάποιον άλλον, ούτε που με νοιάζει! 262 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 Κόφ' το και σήκω πάνω! 263 00:18:46,600 --> 00:18:48,600 Σήκω! 264 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Στάσου... 265 00:18:50,160 --> 00:18:53,120 -Κατουρήθηκες; -Μ' ακούτε στο κοντρόλ; 266 00:18:53,960 --> 00:18:56,240 -Εγκλαντίν, δεν είμαστε στον αέρα. -Τι συμβαίνει; 267 00:18:56,240 --> 00:18:59,040 -Βλέπουν οι μπάτσοι; -Κάνε τη σύνδεση, Ζερόμ. 268 00:18:59,040 --> 00:19:01,320 -Στείλε πλάνο απ' το πλατό. -Ναι. 269 00:19:04,320 --> 00:19:05,880 Γρήγορα! 270 00:19:05,880 --> 00:19:08,800 -Συνδεθήκαμε. -Λογικά μας βλέπουν. 271 00:19:08,800 --> 00:19:10,120 Εγκλαντίν, μ' ακούς; 272 00:19:10,120 --> 00:19:11,360 Ελάτε να δείτε! 273 00:19:17,880 --> 00:19:18,840 Ακίνητοι! 274 00:19:18,840 --> 00:19:21,160 Φορτώστε αμέσως την κόκα στο φορτηγό της ξανθιάς, 275 00:19:21,160 --> 00:19:22,120 αλλιώς πυροβολώ. 276 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 {\an8}ΝΕΑ 24 277 00:19:24,080 --> 00:19:25,200 Γαμώτο. 278 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 -Έχετε δυο λεπτά! -Μας βλέπουν; 279 00:19:27,200 --> 00:19:29,720 -Ναι. -Κλείσε την κάμερα! 280 00:19:29,720 --> 00:19:32,760 Μην τραβάς! Φρεντ. 281 00:19:32,760 --> 00:19:35,280 Πάρε τον διοικητή και στείλε μήνυμα στον Σαμιουέλ. 282 00:19:35,280 --> 00:19:37,440 -Περίμενε. -Τι γίνεται; 283 00:19:38,200 --> 00:19:39,360 Βγήκαν εκτός πλάνου. 284 00:19:39,360 --> 00:19:41,560 Τράβα τους με την κάμερα, καθίκι! 285 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 -Στάσου. -Τα καθάρματα θέλουν την κοκαΐνη. 286 00:19:45,680 --> 00:19:48,840 -Τι συμβαίνει; -Όχι! 287 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 Δείξ' τους στην κάμερα! 288 00:19:51,520 --> 00:19:53,840 -Δεν απαντούν. -Τι θες να πεις; 289 00:19:53,840 --> 00:19:55,960 -Τι θες να πεις; -Δεν απαντούν! 290 00:19:58,200 --> 00:20:00,600 -Μπορείς να τους δείξεις; -Πες να τους τραβήξει! 291 00:20:00,600 --> 00:20:01,760 Δεν απαντούν! 292 00:20:01,760 --> 00:20:04,040 -Ζήτα ν' απαντήσουν! -Τράβα τους! 293 00:20:04,040 --> 00:20:07,000 -Δεν απαντούν! -Γαμώτο. Μ' ακούς, Εγκλαντίν; 294 00:20:07,000 --> 00:20:10,560 Εγκλαντίν, αν μ' ακούς, άνοιξε την κάμερα να μιλήσω με την αστυνομία. 295 00:20:11,760 --> 00:20:14,600 Αν δεν κάνετε ό,τι σας λένε, θα βγούμε στον αέρα. 296 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 Και θα εξηγήσετε σε εκατομμύρια τηλεθεατές 297 00:20:19,240 --> 00:20:22,440 γιατί δεν σώσατε δυο παρουσιαστές και το συνεργείο τους. 298 00:20:26,680 --> 00:20:28,760 {\an8}ΨΑΡΕΜΑ: ΟΙ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ 299 00:20:32,280 --> 00:20:33,400 Άνοιξε την κάμερα. 300 00:20:33,400 --> 00:20:34,520 Άνοιξέ την! 301 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 Μας βλέπουν; 302 00:20:37,040 --> 00:20:39,240 Εντάξει, θα φορτώσουμε τα ναρκωτικά. 303 00:20:43,360 --> 00:20:45,480 Παιδιά, φορτώστε τα, πάμε! 304 00:20:55,880 --> 00:20:58,560 Ένας θησαυρός κρυμμένος στον πυθμένα 305 00:20:58,560 --> 00:21:01,040 σε βάθος 20 ή 30 μέτρων. 306 00:21:01,840 --> 00:21:02,680 Τα όστρακα... 307 00:21:14,760 --> 00:21:17,200 -Πώς λένε την ξανθιά; -Εγκλαντίν. 308 00:21:18,280 --> 00:21:21,600 Εγκλαντίν, μπες στο φορτηγάκι και τράβα για Παρίσι. 309 00:21:21,600 --> 00:21:24,960 Μην την ακολουθήσετε. Αν όλα πάνε όπως θέλουμε, θα είναι καλά. 310 00:21:24,960 --> 00:21:27,360 {\an8}ΝΕΑ 24 311 00:21:29,080 --> 00:21:30,480 Θες να την ξαναδείς; 312 00:21:32,400 --> 00:21:34,120 Βγάλε με απ' το κτήριο. 313 00:21:38,120 --> 00:21:40,480 Φαρά. Τώρα; 314 00:21:40,480 --> 00:21:42,400 -Τι να κάνω; -Μην ανησυχείς. 315 00:21:42,400 --> 00:21:45,040 Αν κουνηθείς, της ρίχνω. Πάμε, γαμώτο. 316 00:21:45,040 --> 00:21:47,120 -Μην κουνηθεί κανείς! -Πάμε! 317 00:22:11,720 --> 00:22:12,600 Γαμώτο! 318 00:22:13,560 --> 00:22:14,480 Έξω! 319 00:22:14,480 --> 00:22:15,720 Γρήγορα! 320 00:22:15,720 --> 00:22:17,840 Βγες, σε παρακαλώ! Άντε! 321 00:22:17,840 --> 00:22:18,800 Γρήγορα! 322 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 Βγες έξω! 323 00:22:22,280 --> 00:22:23,920 Έτσι μπράβο, πήγαινε εκεί. 324 00:22:24,680 --> 00:22:26,160 Ακίνητη. Έχεις κινητό; 325 00:22:26,160 --> 00:22:27,280 -Ναι. -Δώσ' το μου. 326 00:22:28,320 --> 00:22:29,760 Ακίνητη, δεν θα σε πειράξουμε! 327 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Δες, ήρθαν. 328 00:22:32,480 --> 00:22:34,560 -Γρήγορα! -Δεν θα σου κάνουμε κακό. 329 00:22:34,560 --> 00:22:37,200 -Γρήγορα, το αμάξι! -Δεν μας είδες, εντάξει; 330 00:22:37,200 --> 00:22:39,080 -Γρήγορα! -Μην κουνηθείς! 331 00:22:39,080 --> 00:22:40,880 -Ακίνητη! -Έλα, Σουιλά, μπες μέσα! 332 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 Φεύγουμε, ραντεβού εκεί! 333 00:23:05,760 --> 00:23:09,120 Το 'χω, δεν έβγαλαν τον ανιχνευτή. Είναι το ίδιο φορτηγάκι. 334 00:23:09,720 --> 00:23:11,560 Σου στέλνω την τοποθεσία. Τους ακολουθώ. 335 00:23:13,680 --> 00:23:16,440 Παιδιά, ο Σαμιουέλ εντόπισε τα ναρκωτικά. Πάμε! 336 00:23:16,440 --> 00:23:17,680 Φύγαμε! 337 00:23:29,600 --> 00:23:30,560 Προσεκτικά. 338 00:23:35,760 --> 00:23:36,960 Μην τα μπερδέψετε. 339 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 -Όχι, ναι. -Αυτό είναι ψεύτικο! 340 00:23:39,480 --> 00:23:41,760 Αυτό είναι το ψεύτικο, γαμώτο! Αυτό πάρε. 341 00:23:41,760 --> 00:23:44,080 -Γιασμινά! -Τα μπερδέψατε, γαμώτο! 342 00:23:44,080 --> 00:23:45,640 -Εδώ είναι η κόκα. -Ορίστε. 343 00:23:46,280 --> 00:23:48,560 -Φέρε τη μικρή. -Έγινε. 344 00:24:02,720 --> 00:24:03,640 Πάμε. 345 00:24:04,800 --> 00:24:07,160 -Πού πάμε; -Να πάρουμε αέρα. 346 00:24:20,200 --> 00:24:21,080 Προχώρα. 347 00:24:27,360 --> 00:24:28,440 Άντε, κουνήσου. 348 00:24:50,080 --> 00:24:51,440 Πού είναι η ανιψιά μου; 349 00:24:51,440 --> 00:24:53,760 -Περιμένουμε τις αδερφές σου. -Έρχονται. 350 00:24:58,200 --> 00:24:59,640 Μου σπάει τα νεύρα. 351 00:25:02,320 --> 00:25:03,640 Κουνήσου λιγάκι. 352 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 Καριόλα! 353 00:25:20,560 --> 00:25:21,400 Λινά! 354 00:25:23,200 --> 00:25:24,360 Λινά! 355 00:25:25,960 --> 00:25:27,040 Λινά! 356 00:25:29,360 --> 00:25:30,360 Πού πήγες; 357 00:25:33,400 --> 00:25:34,840 Τι παιχνίδι παίζεις; 358 00:25:36,240 --> 00:25:37,480 Απάντησέ μου! 359 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 Λινά! 360 00:26:17,320 --> 00:26:18,680 Όλα εντάξει; 361 00:26:22,320 --> 00:26:23,240 Η Λινά; 362 00:26:23,960 --> 00:26:25,000 Ηρέμησε. 363 00:26:26,520 --> 00:26:27,600 Μην ανησυχείς. 364 00:26:35,840 --> 00:26:37,120 Ελάτε, παιδιά. Φεύγουμε. 365 00:26:41,240 --> 00:26:42,200 Και η κόρη μου; 366 00:26:42,800 --> 00:26:43,640 Πού είναι; 367 00:26:45,240 --> 00:26:46,320 Έρχεται. 368 00:26:47,520 --> 00:26:49,320 -Έπρεπε να είναι εδώ! -Έρχεται. 369 00:27:17,440 --> 00:27:18,280 Λινά! 370 00:27:19,880 --> 00:27:20,920 Γαμώτο! 371 00:27:25,800 --> 00:27:27,080 -Πάρ' τον. -Εντάξει. 372 00:27:43,680 --> 00:27:44,560 Ναι. 373 00:27:45,720 --> 00:27:46,760 Το 'σκασε. 374 00:27:48,000 --> 00:27:49,280 Μην ανησυχείς, θα τη βρω. 375 00:27:49,840 --> 00:27:51,160 Κάνε γρήγορα. 376 00:27:53,640 --> 00:27:54,600 Την έχασε, αδερφέ. 377 00:27:56,040 --> 00:27:58,320 -Πώς την έχασε; -Δεν έχω ιδέα, τον ξέρεις. 378 00:27:58,320 --> 00:27:59,880 -Γαμώτο. -Τι κάνουμε; 379 00:28:00,760 --> 00:28:02,840 Χέστηκα, θα φύγουμε. 380 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 Ευχαριστώ, χάρηκα. 381 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 Πού είναι η κόρη μου; 382 00:28:12,800 --> 00:28:14,160 Έρχεται. Τελειώσαμε; 383 00:28:14,160 --> 00:28:16,000 -Όλο αυτό λες. Πού είναι; -Σουιλά! 384 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 -Πού είναι; Το εννοώ! -Τρελάθηκε; 385 00:28:18,120 --> 00:28:20,280 -Θέλω την κόρη μου! Πού είναι; -Ηρεμήστε! 386 00:28:20,280 --> 00:28:22,080 -Σουιλά, σε παρακαλώ! -Φέρ' τη μου! 387 00:28:22,080 --> 00:28:25,440 -Δεν την πείραξα, έρχεται. -Γιατί δεν είναι εδώ; Πού είναι; 388 00:28:26,400 --> 00:28:28,200 Τι διάολο συμβαίνει; 389 00:28:28,200 --> 00:28:29,560 Απάντησέ μου! 390 00:28:29,560 --> 00:28:32,080 Τι θα κάνεις; Θα με πυροβολήσεις; 391 00:28:32,920 --> 00:28:34,480 Θα με πυροβολήσεις; 392 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 Ρίξε! 393 00:28:42,320 --> 00:28:44,760 -Τίποτα δεν θα κάνεις, ηλίθια! -Είχαμε μια συμφωνία. 394 00:28:44,760 --> 00:28:48,960 -Πήρες τα ναρκωτικά. Πού είναι; -Πήρα τα ναρκωτικά κι έρχεται. Εντάξει; 395 00:28:49,760 --> 00:28:50,640 Ευχαριστώ κι αντίο. 396 00:28:51,800 --> 00:28:53,600 Μπείτε στο αμάξι. 397 00:28:53,600 --> 00:28:56,520 -Τι κάνει; -Θα τον αφήσουμε να φύγει χωρίς τη Λινά; 398 00:29:02,840 --> 00:29:04,040 Τι παιχνίδι παίζεις; 399 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 Νομίζετε πως γυρνάμε ταινία; 400 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 Στη θέση σου θα τσέκαρα τα ναρκωτικά. 401 00:29:11,520 --> 00:29:12,600 Όπως στις ταινίες. 402 00:29:38,280 --> 00:29:40,200 Γαμώτο, μας την έφερε. 403 00:29:41,800 --> 00:29:44,320 Πού είναι τα ναρκωτικά μου, καριόλα; 404 00:29:45,680 --> 00:29:47,640 Πού είναι η ανιψιά μου, καριόλη; 405 00:29:47,640 --> 00:29:49,480 Αστυνομία! Κάτω τ' όπλο! 406 00:30:19,400 --> 00:30:22,040 Αστυνομία! Κάτω τ' όπλο! 407 00:30:22,040 --> 00:30:24,320 Πέσε στο έδαφος! 408 00:30:33,040 --> 00:30:34,680 Γιατί το έκανες αυτό, γιε μου; 409 00:30:35,400 --> 00:30:38,960 Οι αδερφές σου προσπάθησαν να σε προστατέψουν, 410 00:30:38,960 --> 00:30:41,080 αλλά δεν τα κατάφεραν. 411 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 Δεν είναι δική τους δουλειά, μαμά. 412 00:30:44,800 --> 00:30:45,960 Δική μου δουλειά ήταν. 413 00:30:48,280 --> 00:30:49,720 Άσε με, σου λέω! 414 00:30:49,720 --> 00:30:51,760 Κανείς δεν θα 'πρεπε να μένει στο γκέτο. 415 00:30:51,760 --> 00:30:54,040 -Ουμάρ! Άσε με! -Μόνο σκυλιά ζουν εδώ. 416 00:30:54,040 --> 00:30:56,400 -Άσε με, τι κάνεις; -Το χέρι μου! 417 00:30:56,400 --> 00:30:58,000 Άσε με, κάθαρμα. 418 00:30:58,000 --> 00:31:01,640 -Ήθελα να σας προσφέρω μια καλύτερη ζωή. -Κοίτα με, αδερφέ! Άσε με! 419 00:31:01,640 --> 00:31:03,360 Έκανα ό,τι μπορούσα, μαμά. 420 00:31:04,160 --> 00:31:05,920 Δεν ήθελα να ταλαιπωρείστε άλλο. 421 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 Συγχώρησέ με, μαμά. 422 00:31:20,920 --> 00:31:21,880 Ουμάρ! 423 00:31:22,520 --> 00:31:24,560 Η αδερφή μου! 424 00:31:33,120 --> 00:31:35,760 Ήθελα να σας κάνω να ξεχάσετε την απουσία του μπαμπά. 425 00:31:36,480 --> 00:31:38,040 Να κάνω αυτά που έπρεπε να κάνει. 426 00:31:38,840 --> 00:31:40,160 Να προστατέψω την οικογένεια. 427 00:31:46,200 --> 00:31:48,360 Ουμάρ, αδερφέ! 428 00:31:48,360 --> 00:31:49,400 Ήρεμα! 429 00:31:49,400 --> 00:31:53,560 Άσε με! 430 00:31:53,560 --> 00:31:55,040 Σταμάτα! 431 00:31:55,760 --> 00:31:56,840 Αδερφέ! 432 00:31:56,840 --> 00:31:58,640 {\an8}-Ουμάρ, μη μας αφήνεις, αδερφέ! -Ουμάρ! 433 00:31:58,640 --> 00:32:01,440 {\an8}-Πες κάτι, Ουμάρ! -Πεθαίνει, φίλε! 434 00:32:01,440 --> 00:32:03,160 {\an8}Αν πεθάνει ο φίλος μου, πέθανες! 435 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 Τον είχαν ήδη εγκαταλείψει μία φορά. 436 00:32:44,240 --> 00:32:46,640 Δεν υπήρχε περίπτωση να ξανασυμβεί. 437 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 Είναι απίστευτο, 438 00:32:49,320 --> 00:32:52,400 αλλά έπρεπε να φτάσουμε ως εδώ για να επιστρέψει ο πατέρας μου. 439 00:33:01,760 --> 00:33:03,080 Ορίστε. 440 00:33:05,760 --> 00:33:06,960 Τα ξέρετε όλα. 441 00:33:10,360 --> 00:33:11,680 Είστε σίγουρη; 442 00:33:14,320 --> 00:33:15,640 Σας είπα τα πάντα. 443 00:33:19,960 --> 00:33:22,400 -Πού είναι τα ναρκωτικά; -Βγάλε μας από 'δώ. 444 00:33:23,240 --> 00:33:24,400 Τις αδερφές μου κι εμένα. 445 00:33:25,040 --> 00:33:26,640 Και το συζητάμε. 446 00:33:26,640 --> 00:33:27,800 Δεν είναι τόσο απλό. 447 00:33:28,360 --> 00:33:29,840 Αυτόν πώς τον έφερες εδώ; 448 00:33:31,280 --> 00:33:32,240 Βγάλε μας. 449 00:33:39,600 --> 00:33:41,680 Νομίζεις πως θα τη γλιτώσεις; 450 00:33:43,440 --> 00:33:46,920 Αν μας συμβεί το παραμικρό, θα κάψουμε το πράμα. 451 00:33:48,480 --> 00:33:51,280 Το έχουμε ξανακάνει, ξέρουμε πώς γίνεται. 452 00:34:30,239 --> 00:34:35,800 {\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ 453 00:34:35,800 --> 00:34:37,520 {\an8}Το φαντάζεστε; 454 00:34:37,520 --> 00:34:39,679 Πεντακόσια επί 35.000 ευρώ. 455 00:34:39,679 --> 00:34:42,320 Έχω ανάψει. Δεν μπορώ καν να μετρήσω, φίλε. 456 00:34:42,320 --> 00:34:46,199 Τρελαθήκατε; Τι θα τα κάνουμε όλα αυτά; Ποιος θα τα πουλήσει; 457 00:34:50,199 --> 00:34:51,400 Εμείς. 458 00:36:21,840 --> 00:36:25,680 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου