1
00:00:14,320 --> 00:00:15,240
Τι θες;
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,400
-Να σε δω, γιε μου.
-Όχι.
3
00:00:19,400 --> 00:00:22,280
Μην το ξαναπείς αυτό,
δεν είμαι γιος σου. Τι θες;
4
00:00:22,280 --> 00:00:24,000
-Να σε βοηθήσω.
-Να με βοηθήσεις;
5
00:00:25,040 --> 00:00:27,720
Μιλάς σοβαρά; Θες να με βοηθήσεις;
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,040
Είσαι άφαντος τόσα χρόνια
και τώρα σ' έπιασε ο πόνος;
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,640
Είναι πολύ πιο περίπλοκο.
8
00:00:34,640 --> 00:00:38,000
Για πες, τι ήταν το περίπλοκο;
Τι δικαιολογία θα φέρεις;
9
00:00:39,680 --> 00:00:43,040
Πες μου, τι ήταν περίπλοκο; Μίλα.
10
00:00:44,280 --> 00:00:45,240
Μίλα, είπα!
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,840
Τι ήταν τόσο περίπλοκο;
12
00:00:48,680 --> 00:00:52,240
Τι ήταν τόσο περίπλοκο
κι άφησες τη μαμά να κάνει τρεις δουλειές;
13
00:00:52,240 --> 00:00:56,080
{\an8}Κι άφησες εμένα
να με φοβερίζουν στο σχολείο;
14
00:00:56,080 --> 00:00:59,560
{\an8}Κι έλειπες και δεν με υπερασπίστηκες ποτέ;
Πού ήσουν;
15
00:00:59,560 --> 00:01:01,200
{\an8}Παράτησες τη γυναίκα σου,
16
00:01:01,200 --> 00:01:03,480
{\an8}τη μάνα μου, και τις αδερφές μου!
17
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Ολομόναχες, χωρίς προστάτη!
Έφυγες σαν δειλός!
18
00:01:07,240 --> 00:01:09,920
-Μη μου μιλάς έτσι.
-Όπως θέλω θα σου μιλάω!
19
00:01:09,920 --> 00:01:11,680
Δεν σημαίνεις τίποτα για μένα.
20
00:01:11,680 --> 00:01:13,880
Δεν υπάρχεις, δεν σου έχω καμία εκτίμηση.
21
00:01:13,880 --> 00:01:15,840
Σου κάνει η απάντησή μου;
22
00:01:17,920 --> 00:01:19,920
Ακόμα δεν κατάλαβες; Τελειώσαμε.
23
00:01:20,760 --> 00:01:21,600
Τέλος.
24
00:01:21,600 --> 00:01:24,760
Κοίταξέ με, είναι πολύ αργά.
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,840
Τελειώσαμε.
26
00:01:30,680 --> 00:01:32,160
Αυτό ήταν, πέθανα!
27
00:01:32,160 --> 00:01:34,840
-Έλα εδώ, γιε μου.
-Τις παράτησα!
28
00:01:34,840 --> 00:01:36,160
Τη μητέρα μου!
29
00:01:36,160 --> 00:01:39,120
Τις αδερφές μου!
Τις εγκατέλειψα, έγινα σαν εσένα!
30
00:01:40,280 --> 00:01:42,320
Σου μοιάζω, είμαι ένα σκουπίδι!
31
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Έλα, γιε μου.
32
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
Έλα εδώ, γιε μου.
33
00:01:48,320 --> 00:01:49,280
Όλα θα πάνε καλά.
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
Ξόφλησα, γαμώτο.
35
00:01:52,120 --> 00:01:53,400
Όλα θα πάνε καλά.
36
00:01:54,400 --> 00:01:55,480
Όλα θα πάνε καλά.
37
00:02:04,760 --> 00:02:07,360
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΜΙΑ ΙΔΕΑ
ΤΗΣ ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ
38
00:02:09,920 --> 00:02:12,440
{\an8}ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ:
ΝΑΟΥΕΛ ΜΑΝΤΑΝΙ ΚΑΙ ΣΙΜΟΝ ΖΑΜΠΛΟΝΚΑ
39
00:02:34,720 --> 00:02:37,600
Προστάτεψε την κόρη μου.
Φέρ' τη γρήγορα πίσω.
40
00:02:38,480 --> 00:02:41,200
Θεέ μου, συγχώρησέ με. Πρέπει να πετύχει.
41
00:02:41,200 --> 00:02:44,480
Θεέ μου, βοήθησέ μας. Προστάτεψέ μας.
42
00:02:44,480 --> 00:02:45,640
Και συγχώρησέ μας.
43
00:02:46,480 --> 00:02:47,600
Είναι κούκλος.
44
00:03:01,840 --> 00:03:05,360
Μοσχοβολάει. Ήρθε σπίτι μας
ο νικητής του Top Chef;
45
00:03:07,240 --> 00:03:08,120
Γεια σου, μαμά.
46
00:03:08,120 --> 00:03:09,280
Γεια σου, γιε μου.
47
00:03:10,360 --> 00:03:11,320
Γεια σου, μαμά.
48
00:03:13,600 --> 00:03:14,800
Μην ξαναφύγεις!
49
00:03:14,800 --> 00:03:16,200
Δυο μέρες έλειψα.
50
00:03:16,200 --> 00:03:19,000
-Δυο μέρες που τρώγαμε μόνο αυγά.
-Παραλίγο ν' αδυνατίσει.
51
00:03:19,560 --> 00:03:22,680
-Και τα γένια του μπαμπά ξέφυγαν τελείως.
-Μην υπερβάλετε.
52
00:03:23,200 --> 00:03:25,960
-Για μας είναι όλα αυτά;
-Ναι, γι' απόψε.
53
00:03:25,960 --> 00:03:29,880
Έφτιαξα κρέπες και πάνκεϊκ.
Ξέρω πως σας αρέσουν.
54
00:03:29,880 --> 00:03:32,880
-Έτσι, μαμά!
-Μάφιν, μσεμέν
55
00:03:32,880 --> 00:03:36,080
-και άνοιξα και φύλλο.
-Θα πάρετε διαζύγιο;
56
00:03:37,880 --> 00:03:41,080
-Τι ερώτηση είναι αυτή;
-Ήρθε χθες ο θείος.
57
00:03:41,080 --> 00:03:42,200
Μιλούσε με τον μπαμπά.
58
00:03:44,640 --> 00:03:45,880
Κι ο μπαμπάς τι είπε;
59
00:03:46,560 --> 00:03:48,080
Τον πέταξε έξω με τις κλοτσιές.
60
00:03:48,080 --> 00:03:51,080
-Και του είπε "Γαμώ τη μάνα σου".
-Ενώ έχουν την ίδια μάνα.
61
00:03:52,120 --> 00:03:53,440
Τον αγαπάς ακόμα τον μπαμπά;
62
00:03:56,160 --> 00:03:59,200
Εκείνος σ' αγαπάει, το βλέπουμε.
Αλλά είναι ένας ντροπαλός Άραβας.
63
00:03:59,200 --> 00:04:01,480
Αισθάνεται άσχημα,
ξέρει πως τα έκανε θάλασσα.
64
00:04:02,560 --> 00:04:04,320
Μην ανησυχείτε.
65
00:04:05,640 --> 00:04:07,160
Θα του μιλήσω.
66
00:04:07,160 --> 00:04:09,720
-Ναι, αλλά γρήγορα.
-Πεινάω σαν λύκος.
67
00:04:09,720 --> 00:04:11,680
Σας αγαπάω, κεφτεδάκια μου.
68
00:04:11,680 --> 00:04:13,840
-Κι εμείς.
-Σ' αγαπάμε πολύ.
69
00:04:17,720 --> 00:04:18,720
Ξέρεις...
70
00:04:19,360 --> 00:04:22,440
Θα πάρω το αμάξι, θα το επιστρέψω αύριο.
71
00:04:22,440 --> 00:04:24,240
Κανένα πρόβλημα, δεν το χρειάζομαι.
72
00:04:24,839 --> 00:04:26,880
Μαμά, θα καθαρίσω το σπίτι.
73
00:04:26,880 --> 00:04:28,560
Κι εγώ θα πλύνω τα πιάτα.
74
00:04:28,560 --> 00:04:29,520
Κι εγώ
75
00:04:30,640 --> 00:04:31,480
θ' αλλάξω.
76
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
Ναι!
77
00:04:35,080 --> 00:04:36,320
Πες της πως είναι όμορφη.
78
00:04:37,080 --> 00:04:38,760
Ναι, είναι πανέμορφη.
79
00:04:39,520 --> 00:04:40,680
Κρίμα που είναι Ραμαζάνι.
80
00:04:41,440 --> 00:04:43,560
-Αλλιώς θα φιλιόσασταν.
-Ευχαριστώ.
81
00:04:49,320 --> 00:04:51,240
{\an8}ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ;
82
00:04:51,760 --> 00:04:52,600
Λοιπόν.
83
00:04:53,440 --> 00:04:54,360
Σας αφήνω.
84
00:04:58,280 --> 00:04:59,800
Καλή σας όρεξη.
85
00:05:02,400 --> 00:05:03,560
Ευχαριστούμε, μαμά.
86
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Μπράβο, μπαμπά.
87
00:05:07,800 --> 00:05:09,480
Είσαι ευαίσθητος Άραβας.
88
00:06:10,960 --> 00:06:16,760
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
89
00:06:23,160 --> 00:06:24,600
Μην τις παραγεμίζετε.
90
00:06:24,600 --> 00:06:26,520
-Εντάξει.
-Δεν θα σηκώνονται.
91
00:06:26,520 --> 00:06:27,440
Ναι.
92
00:06:34,000 --> 00:06:35,240
Χάλασε το ασανσέρ.
93
00:06:35,240 --> 00:06:36,480
Ναι, το ξέρω.
94
00:06:37,560 --> 00:06:39,120
Γιατί ντυθήκατε έτσι;
95
00:06:40,440 --> 00:06:41,760
Ληστεία δεν θα κάνουμε;
96
00:06:45,720 --> 00:06:48,480
-Απ' τις σκάλες θα τις κουβαλήσουμε;
-Όχι, έχω μια ιδέα.
97
00:06:50,320 --> 00:06:51,560
-Μπισμιλάχ.
-Γιάλα.
98
00:06:51,560 --> 00:06:53,240
Άντε, μπισμιλάχ.
99
00:06:53,240 --> 00:06:54,760
Εμπρός, ελάτε μαζί μου.
100
00:06:55,880 --> 00:06:57,000
Πάμε.
101
00:07:04,720 --> 00:07:05,880
Άντε!
102
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
-Αλήθεια.
-Με τον μπαμπά σου ήσουν;
103
00:07:09,640 --> 00:07:12,520
Κρίμα που οι γκόμενες
είναι απ' τη γειτονιά.
104
00:07:12,520 --> 00:07:13,760
Ωραίες είναι.
105
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
-Λες και θα σε ήθελαν.
-Με τα χάλια μάτια σου.
106
00:07:22,400 --> 00:07:25,560
Ήρθε. Φορτώστε τις τσάντες
στο αυτοκίνητο, άντε!
107
00:07:25,560 --> 00:07:28,040
-Θα την πιάσεις;
-Εσείς γιατί δεν βοηθάτε;
108
00:07:28,040 --> 00:07:29,080
Την έπιασα.
109
00:07:29,920 --> 00:07:32,560
-Σαν να μην έχεις όρεξη τώρα.
-Στέλνω κι άλλη!
110
00:07:36,760 --> 00:07:38,280
Τι κάνετε;
111
00:07:38,280 --> 00:07:39,640
Χάλασε το ασανσέρ.
112
00:07:40,280 --> 00:07:41,120
Γαμώτο.
113
00:07:42,920 --> 00:07:44,640
Γαμώτο, δεν την παλεύουν τα χέρια μου.
114
00:07:44,640 --> 00:07:46,800
Πολύ βαριά είναι. Τι έχει μέσα;
115
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
Ρούχα που θα κάνουμε
δωρεά για το Ραμαζάνι.
116
00:07:48,800 --> 00:07:50,440
Δεν είναι διαμελισμένο πτώμα;
117
00:07:50,440 --> 00:07:52,520
Εσένα θα διαμελίσουμε, αν συνεχίσεις έτσι.
118
00:07:52,520 --> 00:07:53,640
Τράβα πάνω το σκοινί.
119
00:07:54,280 --> 00:07:55,560
-Άντε.
-Τράβα το!
120
00:07:57,760 --> 00:07:58,600
Πάμε.
121
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
-Το ρολόι μου είναι.
-Εντάξει.
122
00:08:34,040 --> 00:08:35,720
-Ευχαριστώ.
-Καλή σας μέρα.
123
00:08:43,720 --> 00:08:44,760
Υπηρεσία δωματίου.
124
00:09:06,480 --> 00:09:07,680
Φάε.
125
00:09:10,120 --> 00:09:12,680
Δεν θα φας; Τι θες; Περιοδικά;
126
00:09:13,360 --> 00:09:14,280
Τηλεόραση;
127
00:09:17,920 --> 00:09:19,960
-Ποια μουσική σ' αρέσει;
-Καμία.
128
00:09:20,960 --> 00:09:22,200
Ποιο είδος μουσικής;
129
00:09:22,920 --> 00:09:24,880
-Κανένα.
-Πόσων ετών είσαι;
130
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
-Σου μιλάω. Πόσων ετών είσαι;
-Δεκαεπτά.
131
00:09:30,240 --> 00:09:31,680
Θα σου βάλω αυθεντικά κομμάτια.
132
00:09:32,840 --> 00:09:34,040
Δεν θα τα ξέρεις.
133
00:10:13,880 --> 00:10:15,160
-Χαίρετε.
-Χαίρετε.
134
00:10:15,160 --> 00:10:17,800
-Παραγγελία για την ομάδα σύνταξης.
-Ωραία, τους παίρνω.
135
00:10:17,800 --> 00:10:19,720
-Έχεις υπέροχο χαμόγελο.
-Ευχαριστώ.
136
00:10:20,720 --> 00:10:22,800
-Πώς σε λένε;
-Σαμιά.
137
00:10:22,800 --> 00:10:24,040
Χάρηκα.
138
00:10:24,040 --> 00:10:26,320
-Από πού κατάγεσαι;
-Απ' την Αλγερία.
139
00:10:26,320 --> 00:10:28,960
Πουέρτο Ρίκο θα έλεγα,
αν έκρινα απ' τα ωραία σου μάτια.
140
00:10:28,960 --> 00:10:30,000
Μου το έχουν ξαναπεί.
141
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
Αν θυμάμαι καλά, είναι στον πέμπτο. Σωστά;
142
00:10:32,880 --> 00:10:35,160
-Ναι, από εκεί.
-Ευχαριστώ, Τζέσικα Άλμπα.
143
00:10:36,480 --> 00:10:38,400
Μέντες, Λόπεζ.
144
00:11:09,400 --> 00:11:11,080
Έπρεπε να είχα γίνει ράπερ.
145
00:11:11,840 --> 00:11:13,880
Αλλά έχω πρόβλημα στο γόνατο.
Ξέρεις πώς πάει.
146
00:11:16,880 --> 00:11:17,800
Λοιπόν...
147
00:11:18,880 --> 00:11:21,360
Βλέπω πως πεινάς, αλλά ντρέπεσαι.
148
00:11:25,200 --> 00:11:26,320
Γιατί σε λένε Μαγιονέζα;
149
00:11:27,040 --> 00:11:30,760
Παλιά ιστορία, η πρώτη μου ληστεία
με τον Κέτσαπ. Ήμουν 12.
150
00:11:31,640 --> 00:11:33,080
Ο μπαμπάς σκότωσε τη μάνα μου.
151
00:11:36,160 --> 00:11:39,880
Χρειαζόμουν λεφτά.
Πήγαμε σ' ένα McDonald's.
152
00:11:39,880 --> 00:11:43,360
"Όλοι ακίνητοι, καθάρματα!
Δώσε μας τα λεφτά!"
153
00:11:43,360 --> 00:11:44,720
Δεν με πήρε σοβαρά.
154
00:11:44,720 --> 00:11:47,800
"Μαλάκα, δώσε μας τα λεφτά!"
155
00:11:47,800 --> 00:11:49,520
Γέμισε τις τσάντες σε δύο λεπτά.
156
00:11:50,560 --> 00:11:52,720
Τις φέραμε πίσω στο γκέτο.
157
00:11:53,400 --> 00:11:55,320
Τις ανοίγουμε, είχαν κέτσαπ και μαγιονέζα.
158
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
Φάγαμε δούλεμα και μας έμειναν τα ονόματα.
159
00:12:01,720 --> 00:12:03,640
Έπρεπε να κλέβατε κοτοπουλάδικο.
160
00:12:03,640 --> 00:12:04,960
Θα σε έλεγαν Μπάρμπεκιου.
161
00:12:05,640 --> 00:12:06,520
Καλό.
162
00:12:18,680 --> 00:12:19,840
Πότε θα μ' αφήσετε;
163
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Όταν ενηλικιωθείς.
164
00:12:36,400 --> 00:12:40,680
-Είμαστε έτοιμοι;
-Απίστευτο! Χακούνα ματάτα!
165
00:12:40,680 --> 00:12:42,520
Μουφάσα, αδερφέ μου.
166
00:12:42,520 --> 00:12:45,880
Νόμιζα πως πέθανες. Τι έγινε;
167
00:12:45,880 --> 00:12:47,120
Η Φαρά είναι στο πλατό.
168
00:12:47,120 --> 00:12:48,800
Σοβαρά τώρα, τι μαλλιά είναι αυτά;
169
00:12:48,800 --> 00:12:50,120
Ετοιμάστε την κάμερα.
170
00:12:50,120 --> 00:12:52,880
-Χωράει στο πλάνο με τη μαλλούρα;
-Ναι, εντάξει.
171
00:12:52,880 --> 00:12:53,960
Βγάλε τον σκασμό!
172
00:12:56,640 --> 00:12:57,480
Μάλιστα.
173
00:13:07,080 --> 00:13:08,360
Σας ευχαριστώ, κορίτσια.
174
00:13:08,360 --> 00:13:09,680
Και εκ μέρους της Λινά.
175
00:13:09,680 --> 00:13:11,920
-Φυσικά, θεία.
-Σαν αδερφή μας την έχουμε.
176
00:13:11,920 --> 00:13:14,520
-Το ξέρω, καλή μου. Πρέπει να φύγετε.
-Πάμε.
177
00:13:14,520 --> 00:13:15,680
Δες, ήρθε.
178
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
-Φεύγουμε.
-Ξεκινάμε.
179
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
Όχι, σταθείτε.
180
00:13:20,320 --> 00:13:21,920
Κορίτσια μου.
181
00:13:22,680 --> 00:13:24,840
Ο Θεός να σας φυλάει.
182
00:13:25,520 --> 00:13:26,920
Μην ανησυχείς, μαμά.
183
00:13:32,800 --> 00:13:33,640
Είσαι καλά;
184
00:13:39,600 --> 00:13:41,080
Θα πετύχει.
185
00:13:47,640 --> 00:13:49,000
Έφερες το όπλο του Σελίμ;
186
00:14:58,360 --> 00:14:59,760
Να το. Αρχίζει.
187
00:15:00,560 --> 00:15:02,400
-Καλησπέρα, Φιλίπ.
-Καλησπέρα, Φαρά.
188
00:15:02,400 --> 00:15:03,680
Καλησπέρα σε όλους.
189
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
Στα σημερινά νέα.
190
00:15:04,680 --> 00:15:07,640
Μια μονάδα της Δίωξης
δέχτηκε να την τραβήξουν
191
00:15:07,640 --> 00:15:11,080
τα Νέα 24 κατά την επιχείρηση
192
00:15:11,080 --> 00:15:13,040
καταστροφής ναρκωτικών.
193
00:15:13,040 --> 00:15:14,600
Περισσότερα σε λίγα λεπτά.
194
00:15:16,360 --> 00:15:17,760
Μα τον Αλλάχ, μας θέλει.
195
00:15:24,720 --> 00:15:25,640
Γεια σας.
196
00:15:27,720 --> 00:15:30,040
Μην αγχώνεσαι, γάλα κι αλεύρι είναι.
197
00:15:31,080 --> 00:15:34,040
Κοίτα. Ο οδηγός δεν μοιάζει
μ' έναν διάσημο παρουσιαστή;
198
00:15:41,760 --> 00:15:43,320
-Μετακομίζουμε!
-Πάμε ταξίδι!
199
00:15:45,040 --> 00:15:46,880
Βλέπει τη ζωή σαν ταξίδι.
200
00:15:46,880 --> 00:15:47,840
Ναι.
201
00:15:49,840 --> 00:15:50,960
Ηρέμησε.
202
00:15:56,800 --> 00:15:58,480
Γαμώτο.
203
00:15:58,480 --> 00:16:00,280
Πες μου πως έχεις βενζίνη.
204
00:16:18,600 --> 00:16:22,520
-Πού είναι το κοντρόλ;
-Στ' αριστερά και το πλατό στα δεξιά.
205
00:16:22,520 --> 00:16:24,160
Πάω, περιμένετε σήμα μου.
206
00:16:24,720 --> 00:16:25,640
Στα νέα της ημέρας.
207
00:16:25,640 --> 00:16:29,960
Μια μονάδα της Δίωξης συμφώνησε
να την τραβήξουν τα Νέα 24
208
00:16:29,960 --> 00:16:33,760
κατά την επιχείρηση
καταστροφής ναρκωτικών.
209
00:16:33,760 --> 00:16:37,400
Συνδεόμαστε με την Εγκλαντίν Γκαλτιέ
που βρίσκεται στον ειδικό κλίβανο.
210
00:16:37,400 --> 00:16:39,360
-Εγκλαντίν.
-Ναι. Γεια σου, Φαρά.
211
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
Γεια σου, Φιλίπ.
212
00:16:40,360 --> 00:16:42,840
Είμαι στον χώρο που βρίσκεται ο κλίβανος
213
00:16:42,840 --> 00:16:44,520
στην περιφέρεια του Παρισιού
214
00:16:44,520 --> 00:16:46,960
σε μια μυστική τοποθεσία.
215
00:16:46,960 --> 00:16:50,000
Σε λίγα λεπτά οι άντρες με τις κουκούλες
216
00:16:50,000 --> 00:16:53,120
θα κάψουν 500 κιλά κοκαΐνης.
217
00:16:53,120 --> 00:16:54,840
-Πρόσφατα...
-Κόψε τη σύνδεση.
218
00:16:54,840 --> 00:16:57,480
-Τι κάνεις εδώ, Αλμπάν;
-Κάν' το, κόψε τη σύνδεση.
219
00:16:57,480 --> 00:17:00,160
-Δεν γίνεται.
-Τι δεν καταλαβαίνεις;
220
00:17:00,160 --> 00:17:01,600
Ακίνητος! Μη φεύγεις!
221
00:17:02,680 --> 00:17:04,040
Έλα εδώ.
222
00:17:05,280 --> 00:17:06,680
-Τι γίνεται;
-Βγάλτε τα κινητά!
223
00:17:08,160 --> 00:17:10,440
Κάντε ό,τι λέω και δεν θα πάθετε τίποτα.
224
00:17:10,440 --> 00:17:13,240
Αν κάνετε καμιά βλακεία,
δεν θα διστάσω, καταλάβατε;
225
00:17:13,960 --> 00:17:15,160
Λοιπόν.
226
00:17:15,160 --> 00:17:16,720
Άκουσέ με.
227
00:17:16,720 --> 00:17:18,400
Ποιο είναι το πιο μεγάλο ρεπορτάζ;
228
00:17:18,400 --> 00:17:20,200
Θα παίξει αντί για τη ζωντανή σύνδεση.
229
00:17:20,880 --> 00:17:24,200
-Το ρεπορτάζ για το ψάρεμα.
-Πόσο κρατάει;
230
00:17:24,200 --> 00:17:27,160
-Τεσσεράμισι λεπτά.
-Ωραία, παίξ' το.
231
00:17:28,240 --> 00:17:29,920
-Γρήγορα.
-Μπήκε.
232
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
-Παίζει.
-Εγκλαντίν.
233
00:17:32,000 --> 00:17:33,440
Εγκλαντίν.
234
00:17:33,440 --> 00:17:35,120
Μ' ακούτε;
235
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
-Σιρίλ, τι συμβαίνει;
-Ναι.
236
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Εγκλαντίν.
237
00:17:41,920 --> 00:17:43,480
Μάλλον κόπηκε η σύνδεση.
238
00:17:43,480 --> 00:17:45,680
Ναι, κόπηκε η σύνδεση με την Εγκλαντί...
239
00:17:46,360 --> 00:17:47,880
Γιατί ξεκίνησε το ρεπορτάζ;
240
00:17:48,920 --> 00:17:51,520
Έχεις τεσσεράμισι λεπτά
πριν καταλάβουν πως κάτι έγινε.
241
00:17:51,520 --> 00:17:52,440
Εντάξει.
242
00:17:52,440 --> 00:17:54,400
Είμαστε στον αέρα ή παίζει το βίντεο;
243
00:17:55,440 --> 00:17:57,040
Μην κουνηθεί κανείς!
244
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
-Γαμώτο!
-Ακίνητοι!
245
00:18:01,920 --> 00:18:05,960
Μην κουνηθεί κανείς, καταλάβατε;
Μείνετε ακίνητοι κι όλα θα πάνε καλά.
246
00:18:05,960 --> 00:18:07,440
Εμπρός, στο πάτωμα!
247
00:18:07,440 --> 00:18:09,000
-Εμπρός, είπα!
-Σκασμός!
248
00:18:09,000 --> 00:18:10,280
Κάτω!
249
00:18:10,280 --> 00:18:11,240
Προχώρα!
250
00:18:12,720 --> 00:18:14,600
Σήκω και κάτσε!
251
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
Πέστε όλοι στο πάτωμα!
252
00:18:16,600 --> 00:18:18,280
Τι γίνεται;
253
00:18:18,280 --> 00:18:20,400
Δεν καταλαβαίνεις; Σήκω!
254
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
Μην κουνηθεί κανείς!
255
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
Θέλω καλό πλάνο, κατάλαβες;
256
00:18:25,360 --> 00:18:27,560
Σήκω! Σου μιλάω!
257
00:18:29,000 --> 00:18:30,120
Τι συμβαίνει;
258
00:18:31,480 --> 00:18:33,640
Τρελαίνεστε να μας τραβάτε στο γκέτο.
259
00:18:35,320 --> 00:18:37,440
Τώρα ήρθε το γκέτο σ' εσάς.
260
00:18:39,560 --> 00:18:40,680
Βγάλε τον σκασμό!
261
00:18:40,680 --> 00:18:44,800
Μη με σκοτώσεις!
Πάρε κάποιον άλλον, ούτε που με νοιάζει!
262
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
Κόφ' το και σήκω πάνω!
263
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
Σήκω!
264
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
Στάσου...
265
00:18:50,160 --> 00:18:53,120
-Κατουρήθηκες;
-Μ' ακούτε στο κοντρόλ;
266
00:18:53,960 --> 00:18:56,240
-Εγκλαντίν, δεν είμαστε στον αέρα.
-Τι συμβαίνει;
267
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
-Βλέπουν οι μπάτσοι;
-Κάνε τη σύνδεση, Ζερόμ.
268
00:18:59,040 --> 00:19:01,320
-Στείλε πλάνο απ' το πλατό.
-Ναι.
269
00:19:04,320 --> 00:19:05,880
Γρήγορα!
270
00:19:05,880 --> 00:19:08,800
-Συνδεθήκαμε.
-Λογικά μας βλέπουν.
271
00:19:08,800 --> 00:19:10,120
Εγκλαντίν, μ' ακούς;
272
00:19:10,120 --> 00:19:11,360
Ελάτε να δείτε!
273
00:19:17,880 --> 00:19:18,840
Ακίνητοι!
274
00:19:18,840 --> 00:19:21,160
Φορτώστε αμέσως την κόκα
στο φορτηγό της ξανθιάς,
275
00:19:21,160 --> 00:19:22,120
αλλιώς πυροβολώ.
276
00:19:22,120 --> 00:19:24,080
{\an8}ΝΕΑ 24
277
00:19:24,080 --> 00:19:25,200
Γαμώτο.
278
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
-Έχετε δυο λεπτά!
-Μας βλέπουν;
279
00:19:27,200 --> 00:19:29,720
-Ναι.
-Κλείσε την κάμερα!
280
00:19:29,720 --> 00:19:32,760
Μην τραβάς! Φρεντ.
281
00:19:32,760 --> 00:19:35,280
Πάρε τον διοικητή
και στείλε μήνυμα στον Σαμιουέλ.
282
00:19:35,280 --> 00:19:37,440
-Περίμενε.
-Τι γίνεται;
283
00:19:38,200 --> 00:19:39,360
Βγήκαν εκτός πλάνου.
284
00:19:39,360 --> 00:19:41,560
Τράβα τους με την κάμερα, καθίκι!
285
00:19:43,200 --> 00:19:45,680
-Στάσου.
-Τα καθάρματα θέλουν την κοκαΐνη.
286
00:19:45,680 --> 00:19:48,840
-Τι συμβαίνει;
-Όχι!
287
00:19:48,840 --> 00:19:50,520
Δείξ' τους στην κάμερα!
288
00:19:51,520 --> 00:19:53,840
-Δεν απαντούν.
-Τι θες να πεις;
289
00:19:53,840 --> 00:19:55,960
-Τι θες να πεις;
-Δεν απαντούν!
290
00:19:58,200 --> 00:20:00,600
-Μπορείς να τους δείξεις;
-Πες να τους τραβήξει!
291
00:20:00,600 --> 00:20:01,760
Δεν απαντούν!
292
00:20:01,760 --> 00:20:04,040
-Ζήτα ν' απαντήσουν!
-Τράβα τους!
293
00:20:04,040 --> 00:20:07,000
-Δεν απαντούν!
-Γαμώτο. Μ' ακούς, Εγκλαντίν;
294
00:20:07,000 --> 00:20:10,560
Εγκλαντίν, αν μ' ακούς, άνοιξε την κάμερα
να μιλήσω με την αστυνομία.
295
00:20:11,760 --> 00:20:14,600
Αν δεν κάνετε ό,τι σας λένε,
θα βγούμε στον αέρα.
296
00:20:17,040 --> 00:20:19,240
Και θα εξηγήσετε σε εκατομμύρια τηλεθεατές
297
00:20:19,240 --> 00:20:22,440
γιατί δεν σώσατε
δυο παρουσιαστές και το συνεργείο τους.
298
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
{\an8}ΨΑΡΕΜΑ: ΟΙ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ
299
00:20:32,280 --> 00:20:33,400
Άνοιξε την κάμερα.
300
00:20:33,400 --> 00:20:34,520
Άνοιξέ την!
301
00:20:34,520 --> 00:20:35,720
Μας βλέπουν;
302
00:20:37,040 --> 00:20:39,240
Εντάξει, θα φορτώσουμε τα ναρκωτικά.
303
00:20:43,360 --> 00:20:45,480
Παιδιά, φορτώστε τα, πάμε!
304
00:20:55,880 --> 00:20:58,560
Ένας θησαυρός κρυμμένος στον πυθμένα
305
00:20:58,560 --> 00:21:01,040
σε βάθος 20 ή 30 μέτρων.
306
00:21:01,840 --> 00:21:02,680
Τα όστρακα...
307
00:21:14,760 --> 00:21:17,200
-Πώς λένε την ξανθιά;
-Εγκλαντίν.
308
00:21:18,280 --> 00:21:21,600
Εγκλαντίν, μπες στο φορτηγάκι
και τράβα για Παρίσι.
309
00:21:21,600 --> 00:21:24,960
Μην την ακολουθήσετε.
Αν όλα πάνε όπως θέλουμε, θα είναι καλά.
310
00:21:24,960 --> 00:21:27,360
{\an8}ΝΕΑ 24
311
00:21:29,080 --> 00:21:30,480
Θες να την ξαναδείς;
312
00:21:32,400 --> 00:21:34,120
Βγάλε με απ' το κτήριο.
313
00:21:38,120 --> 00:21:40,480
Φαρά. Τώρα;
314
00:21:40,480 --> 00:21:42,400
-Τι να κάνω;
-Μην ανησυχείς.
315
00:21:42,400 --> 00:21:45,040
Αν κουνηθείς, της ρίχνω. Πάμε, γαμώτο.
316
00:21:45,040 --> 00:21:47,120
-Μην κουνηθεί κανείς!
-Πάμε!
317
00:22:11,720 --> 00:22:12,600
Γαμώτο!
318
00:22:13,560 --> 00:22:14,480
Έξω!
319
00:22:14,480 --> 00:22:15,720
Γρήγορα!
320
00:22:15,720 --> 00:22:17,840
Βγες, σε παρακαλώ! Άντε!
321
00:22:17,840 --> 00:22:18,800
Γρήγορα!
322
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
Βγες έξω!
323
00:22:22,280 --> 00:22:23,920
Έτσι μπράβο, πήγαινε εκεί.
324
00:22:24,680 --> 00:22:26,160
Ακίνητη. Έχεις κινητό;
325
00:22:26,160 --> 00:22:27,280
-Ναι.
-Δώσ' το μου.
326
00:22:28,320 --> 00:22:29,760
Ακίνητη, δεν θα σε πειράξουμε!
327
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Δες, ήρθαν.
328
00:22:32,480 --> 00:22:34,560
-Γρήγορα!
-Δεν θα σου κάνουμε κακό.
329
00:22:34,560 --> 00:22:37,200
-Γρήγορα, το αμάξι!
-Δεν μας είδες, εντάξει;
330
00:22:37,200 --> 00:22:39,080
-Γρήγορα!
-Μην κουνηθείς!
331
00:22:39,080 --> 00:22:40,880
-Ακίνητη!
-Έλα, Σουιλά, μπες μέσα!
332
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
Φεύγουμε, ραντεβού εκεί!
333
00:23:05,760 --> 00:23:09,120
Το 'χω, δεν έβγαλαν τον ανιχνευτή.
Είναι το ίδιο φορτηγάκι.
334
00:23:09,720 --> 00:23:11,560
Σου στέλνω την τοποθεσία. Τους ακολουθώ.
335
00:23:13,680 --> 00:23:16,440
Παιδιά, ο Σαμιουέλ εντόπισε
τα ναρκωτικά. Πάμε!
336
00:23:16,440 --> 00:23:17,680
Φύγαμε!
337
00:23:29,600 --> 00:23:30,560
Προσεκτικά.
338
00:23:35,760 --> 00:23:36,960
Μην τα μπερδέψετε.
339
00:23:37,640 --> 00:23:39,480
-Όχι, ναι.
-Αυτό είναι ψεύτικο!
340
00:23:39,480 --> 00:23:41,760
Αυτό είναι το ψεύτικο, γαμώτο! Αυτό πάρε.
341
00:23:41,760 --> 00:23:44,080
-Γιασμινά!
-Τα μπερδέψατε, γαμώτο!
342
00:23:44,080 --> 00:23:45,640
-Εδώ είναι η κόκα.
-Ορίστε.
343
00:23:46,280 --> 00:23:48,560
-Φέρε τη μικρή.
-Έγινε.
344
00:24:02,720 --> 00:24:03,640
Πάμε.
345
00:24:04,800 --> 00:24:07,160
-Πού πάμε;
-Να πάρουμε αέρα.
346
00:24:20,200 --> 00:24:21,080
Προχώρα.
347
00:24:27,360 --> 00:24:28,440
Άντε, κουνήσου.
348
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Πού είναι η ανιψιά μου;
349
00:24:51,440 --> 00:24:53,760
-Περιμένουμε τις αδερφές σου.
-Έρχονται.
350
00:24:58,200 --> 00:24:59,640
Μου σπάει τα νεύρα.
351
00:25:02,320 --> 00:25:03,640
Κουνήσου λιγάκι.
352
00:25:08,360 --> 00:25:09,720
Καριόλα!
353
00:25:20,560 --> 00:25:21,400
Λινά!
354
00:25:23,200 --> 00:25:24,360
Λινά!
355
00:25:25,960 --> 00:25:27,040
Λινά!
356
00:25:29,360 --> 00:25:30,360
Πού πήγες;
357
00:25:33,400 --> 00:25:34,840
Τι παιχνίδι παίζεις;
358
00:25:36,240 --> 00:25:37,480
Απάντησέ μου!
359
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Λινά!
360
00:26:17,320 --> 00:26:18,680
Όλα εντάξει;
361
00:26:22,320 --> 00:26:23,240
Η Λινά;
362
00:26:23,960 --> 00:26:25,000
Ηρέμησε.
363
00:26:26,520 --> 00:26:27,600
Μην ανησυχείς.
364
00:26:35,840 --> 00:26:37,120
Ελάτε, παιδιά. Φεύγουμε.
365
00:26:41,240 --> 00:26:42,200
Και η κόρη μου;
366
00:26:42,800 --> 00:26:43,640
Πού είναι;
367
00:26:45,240 --> 00:26:46,320
Έρχεται.
368
00:26:47,520 --> 00:26:49,320
-Έπρεπε να είναι εδώ!
-Έρχεται.
369
00:27:17,440 --> 00:27:18,280
Λινά!
370
00:27:19,880 --> 00:27:20,920
Γαμώτο!
371
00:27:25,800 --> 00:27:27,080
-Πάρ' τον.
-Εντάξει.
372
00:27:43,680 --> 00:27:44,560
Ναι.
373
00:27:45,720 --> 00:27:46,760
Το 'σκασε.
374
00:27:48,000 --> 00:27:49,280
Μην ανησυχείς, θα τη βρω.
375
00:27:49,840 --> 00:27:51,160
Κάνε γρήγορα.
376
00:27:53,640 --> 00:27:54,600
Την έχασε, αδερφέ.
377
00:27:56,040 --> 00:27:58,320
-Πώς την έχασε;
-Δεν έχω ιδέα, τον ξέρεις.
378
00:27:58,320 --> 00:27:59,880
-Γαμώτο.
-Τι κάνουμε;
379
00:28:00,760 --> 00:28:02,840
Χέστηκα, θα φύγουμε.
380
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
Ευχαριστώ, χάρηκα.
381
00:28:10,880 --> 00:28:11,960
Πού είναι η κόρη μου;
382
00:28:12,800 --> 00:28:14,160
Έρχεται. Τελειώσαμε;
383
00:28:14,160 --> 00:28:16,000
-Όλο αυτό λες. Πού είναι;
-Σουιλά!
384
00:28:16,000 --> 00:28:18,120
-Πού είναι; Το εννοώ!
-Τρελάθηκε;
385
00:28:18,120 --> 00:28:20,280
-Θέλω την κόρη μου! Πού είναι;
-Ηρεμήστε!
386
00:28:20,280 --> 00:28:22,080
-Σουιλά, σε παρακαλώ!
-Φέρ' τη μου!
387
00:28:22,080 --> 00:28:25,440
-Δεν την πείραξα, έρχεται.
-Γιατί δεν είναι εδώ; Πού είναι;
388
00:28:26,400 --> 00:28:28,200
Τι διάολο συμβαίνει;
389
00:28:28,200 --> 00:28:29,560
Απάντησέ μου!
390
00:28:29,560 --> 00:28:32,080
Τι θα κάνεις; Θα με πυροβολήσεις;
391
00:28:32,920 --> 00:28:34,480
Θα με πυροβολήσεις;
392
00:28:34,480 --> 00:28:35,680
Ρίξε!
393
00:28:42,320 --> 00:28:44,760
-Τίποτα δεν θα κάνεις, ηλίθια!
-Είχαμε μια συμφωνία.
394
00:28:44,760 --> 00:28:48,960
-Πήρες τα ναρκωτικά. Πού είναι;
-Πήρα τα ναρκωτικά κι έρχεται. Εντάξει;
395
00:28:49,760 --> 00:28:50,640
Ευχαριστώ κι αντίο.
396
00:28:51,800 --> 00:28:53,600
Μπείτε στο αμάξι.
397
00:28:53,600 --> 00:28:56,520
-Τι κάνει;
-Θα τον αφήσουμε να φύγει χωρίς τη Λινά;
398
00:29:02,840 --> 00:29:04,040
Τι παιχνίδι παίζεις;
399
00:29:07,960 --> 00:29:09,240
Νομίζετε πως γυρνάμε ταινία;
400
00:29:09,800 --> 00:29:11,520
Στη θέση σου θα τσέκαρα τα ναρκωτικά.
401
00:29:11,520 --> 00:29:12,600
Όπως στις ταινίες.
402
00:29:38,280 --> 00:29:40,200
Γαμώτο, μας την έφερε.
403
00:29:41,800 --> 00:29:44,320
Πού είναι τα ναρκωτικά μου, καριόλα;
404
00:29:45,680 --> 00:29:47,640
Πού είναι η ανιψιά μου, καριόλη;
405
00:29:47,640 --> 00:29:49,480
Αστυνομία! Κάτω τ' όπλο!
406
00:30:19,400 --> 00:30:22,040
Αστυνομία! Κάτω τ' όπλο!
407
00:30:22,040 --> 00:30:24,320
Πέσε στο έδαφος!
408
00:30:33,040 --> 00:30:34,680
Γιατί το έκανες αυτό, γιε μου;
409
00:30:35,400 --> 00:30:38,960
Οι αδερφές σου προσπάθησαν
να σε προστατέψουν,
410
00:30:38,960 --> 00:30:41,080
αλλά δεν τα κατάφεραν.
411
00:30:42,120 --> 00:30:43,760
Δεν είναι δική τους δουλειά, μαμά.
412
00:30:44,800 --> 00:30:45,960
Δική μου δουλειά ήταν.
413
00:30:48,280 --> 00:30:49,720
Άσε με, σου λέω!
414
00:30:49,720 --> 00:30:51,760
Κανείς δεν θα 'πρεπε να μένει στο γκέτο.
415
00:30:51,760 --> 00:30:54,040
-Ουμάρ! Άσε με!
-Μόνο σκυλιά ζουν εδώ.
416
00:30:54,040 --> 00:30:56,400
-Άσε με, τι κάνεις;
-Το χέρι μου!
417
00:30:56,400 --> 00:30:58,000
Άσε με, κάθαρμα.
418
00:30:58,000 --> 00:31:01,640
-Ήθελα να σας προσφέρω μια καλύτερη ζωή.
-Κοίτα με, αδερφέ! Άσε με!
419
00:31:01,640 --> 00:31:03,360
Έκανα ό,τι μπορούσα, μαμά.
420
00:31:04,160 --> 00:31:05,920
Δεν ήθελα να ταλαιπωρείστε άλλο.
421
00:31:17,800 --> 00:31:19,280
Συγχώρησέ με, μαμά.
422
00:31:20,920 --> 00:31:21,880
Ουμάρ!
423
00:31:22,520 --> 00:31:24,560
Η αδερφή μου!
424
00:31:33,120 --> 00:31:35,760
Ήθελα να σας κάνω
να ξεχάσετε την απουσία του μπαμπά.
425
00:31:36,480 --> 00:31:38,040
Να κάνω αυτά που έπρεπε να κάνει.
426
00:31:38,840 --> 00:31:40,160
Να προστατέψω την οικογένεια.
427
00:31:46,200 --> 00:31:48,360
Ουμάρ, αδερφέ!
428
00:31:48,360 --> 00:31:49,400
Ήρεμα!
429
00:31:49,400 --> 00:31:53,560
Άσε με!
430
00:31:53,560 --> 00:31:55,040
Σταμάτα!
431
00:31:55,760 --> 00:31:56,840
Αδερφέ!
432
00:31:56,840 --> 00:31:58,640
{\an8}-Ουμάρ, μη μας αφήνεις, αδερφέ!
-Ουμάρ!
433
00:31:58,640 --> 00:32:01,440
{\an8}-Πες κάτι, Ουμάρ!
-Πεθαίνει, φίλε!
434
00:32:01,440 --> 00:32:03,160
{\an8}Αν πεθάνει ο φίλος μου, πέθανες!
435
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
Τον είχαν ήδη εγκαταλείψει μία φορά.
436
00:32:44,240 --> 00:32:46,640
Δεν υπήρχε περίπτωση να ξανασυμβεί.
437
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
Είναι απίστευτο,
438
00:32:49,320 --> 00:32:52,400
αλλά έπρεπε να φτάσουμε ως εδώ
για να επιστρέψει ο πατέρας μου.
439
00:33:01,760 --> 00:33:03,080
Ορίστε.
440
00:33:05,760 --> 00:33:06,960
Τα ξέρετε όλα.
441
00:33:10,360 --> 00:33:11,680
Είστε σίγουρη;
442
00:33:14,320 --> 00:33:15,640
Σας είπα τα πάντα.
443
00:33:19,960 --> 00:33:22,400
-Πού είναι τα ναρκωτικά;
-Βγάλε μας από 'δώ.
444
00:33:23,240 --> 00:33:24,400
Τις αδερφές μου κι εμένα.
445
00:33:25,040 --> 00:33:26,640
Και το συζητάμε.
446
00:33:26,640 --> 00:33:27,800
Δεν είναι τόσο απλό.
447
00:33:28,360 --> 00:33:29,840
Αυτόν πώς τον έφερες εδώ;
448
00:33:31,280 --> 00:33:32,240
Βγάλε μας.
449
00:33:39,600 --> 00:33:41,680
Νομίζεις πως θα τη γλιτώσεις;
450
00:33:43,440 --> 00:33:46,920
Αν μας συμβεί το παραμικρό,
θα κάψουμε το πράμα.
451
00:33:48,480 --> 00:33:51,280
Το έχουμε ξανακάνει, ξέρουμε πώς γίνεται.
452
00:34:30,239 --> 00:34:35,800
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΤΙΓΜΗΣ ΟΛΑ ΚΑΛΑ
453
00:34:35,800 --> 00:34:37,520
{\an8}Το φαντάζεστε;
454
00:34:37,520 --> 00:34:39,679
Πεντακόσια επί 35.000 ευρώ.
455
00:34:39,679 --> 00:34:42,320
Έχω ανάψει.
Δεν μπορώ καν να μετρήσω, φίλε.
456
00:34:42,320 --> 00:34:46,199
Τρελαθήκατε; Τι θα τα κάνουμε όλα αυτά;
Ποιος θα τα πουλήσει;
457
00:34:50,199 --> 00:34:51,400
Εμείς.
458
00:36:21,840 --> 00:36:25,680
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου