1 00:00:14,320 --> 00:00:15,240 Hva vil du? 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,400 - Jeg kom for å treffe deg, sønn. - Nei. 3 00:00:19,400 --> 00:00:22,280 Ikke si det. Jeg er ikke sønnen din. Hva vil du? 4 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 - La meg hjelpe deg. - Hjelpe meg? 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,720 Mener du det? Vil du hjelpe meg? 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,040 Etter å ha forsvunnet i årevis, vil du hjelpe meg nå? 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,640 Det er mer komplisert enn som så. 8 00:00:34,640 --> 00:00:38,000 Hva var komplisert? Si det, siden det er din unnskyldning. 9 00:00:39,680 --> 00:00:43,040 Kom igjen, si det. Kom igjen, hva var komplisert? Si det. 10 00:00:44,280 --> 00:00:45,240 Si det! 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,840 Hva var komplisert? 12 00:00:48,680 --> 00:00:52,240 Hva var så komplisert da du lot mamma ha tre jobber? 13 00:00:52,240 --> 00:00:56,080 {\an8}Da jeg var alene og ble mobbet som barn? 14 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 {\an8}Da du ikke var der for å forsvare meg? Hvor var du? 15 00:00:59,560 --> 00:01:01,200 {\an8}Da du forlot kona di! 16 00:01:01,200 --> 00:01:03,480 {\an8}Min mor! Og søstrene mine! 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Alene, uten noen til å beskytte seg! Du dro som en feiging! 18 00:01:07,240 --> 00:01:09,920 - Ikke snakk sånn til meg. - Jeg snakker som jeg vil! 19 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 Du er ingenting. Absolutt ingenting. 20 00:01:11,680 --> 00:01:13,880 Du er ingen. Jeg har ingen respekt for deg. 21 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 Er du fornøyd med den responsen? 22 00:01:17,920 --> 00:01:19,920 Forstår du ikke? Det er over. 23 00:01:20,760 --> 00:01:21,600 Det er over. 24 00:01:21,600 --> 00:01:24,760 Se på meg. Det er for sent. 25 00:01:26,920 --> 00:01:27,840 Det er over. 26 00:01:30,680 --> 00:01:32,160 Det er over! Jeg er død! 27 00:01:32,160 --> 00:01:34,840 - Kom hit, sønn. - Jeg forlot dem! 28 00:01:34,840 --> 00:01:36,160 Moren min! 29 00:01:36,160 --> 00:01:39,120 Søstrene mine! Jeg forlot dem! Jeg er som deg! 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,320 Jeg er helt lik! Jeg er en drittsekk! 31 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 Kom hit, sønn. 32 00:01:45,360 --> 00:01:46,360 Kom hit, sønn. 33 00:01:48,320 --> 00:01:49,280 Det ordner seg. 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 Jeg er ferdig, for faen. 35 00:01:52,120 --> 00:01:53,400 Det ordner seg. 36 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 Det ordner seg. 37 00:02:04,760 --> 00:02:07,360 BASERT PÅ EN IDÉ AV NAWELL MADANI 38 00:02:09,920 --> 00:02:12,440 EN SERIE AV NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA 39 00:02:34,720 --> 00:02:37,600 Beskytt datteren min. Bring henne tilbake til meg snart. 40 00:02:38,480 --> 00:02:41,200 Gud, tilgi oss. Se til at planen vår blir vellykket. 41 00:02:41,200 --> 00:02:44,480 Gud, hjelp oss. Beskytt oss. 42 00:02:44,480 --> 00:02:45,640 Og tilgi oss. 43 00:02:46,480 --> 00:02:47,600 Han er så kjekk. 44 00:03:01,840 --> 00:03:05,360 Det lukter godt. Har Top Chef-vinneren kommet hjem? 45 00:03:07,240 --> 00:03:08,120 Hei, mamma. 46 00:03:08,120 --> 00:03:09,280 Hei, sønn. 47 00:03:10,360 --> 00:03:11,320 Hei, mamma. 48 00:03:13,600 --> 00:03:14,800 Ikke stikk av igjen. 49 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 Jeg var borte i to dager. 50 00:03:16,200 --> 00:03:19,000 - Vi har spist egg i to dager. - Han gikk nesten ned i vekt. 51 00:03:19,560 --> 00:03:22,680 - Selv pappas skjegg ble sykt langt. - Det var ikke så ille. 52 00:03:23,200 --> 00:03:25,960 - Er alt dette til oss? - Ja, alt er til i kveld. 53 00:03:25,960 --> 00:03:29,880 Jeg har laget crêpes og pannekaker. Jeg vet dere elsker det. 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,880 - Ja, mamma! - Muffins, msemmen, 55 00:03:32,880 --> 00:03:36,080 - og filodeig. - Skal dere skille dere? 56 00:03:37,880 --> 00:03:41,080 - Hvorfor sier du det? - Fordi onkel var her i går. 57 00:03:41,080 --> 00:03:42,200 De snakket en del. 58 00:03:44,640 --> 00:03:45,880 Og hva sa pappa? 59 00:03:46,560 --> 00:03:48,080 Han kastet ham ut. 60 00:03:48,080 --> 00:03:51,080 - Og han sa: "Faen ta moren din." - Når de har samme mor. 61 00:03:52,120 --> 00:03:53,440 Elsker du fortsatt pappa? 62 00:03:56,160 --> 00:03:59,200 Vi kan se at han elsker deg høyt. Men han er en sjenert araber, så... 63 00:03:59,200 --> 00:04:01,480 Han klandrer seg selv. Han vet han rotet det til. 64 00:04:02,560 --> 00:04:04,320 Ikke bekymre dere. 65 00:04:05,640 --> 00:04:07,160 Jeg skal snakke med faren deres. 66 00:04:07,160 --> 00:04:09,720 - Snakk med ham snart. - Ja, for jeg er sulten. 67 00:04:09,720 --> 00:04:11,680 Jeg elsker dere, mine små koftaboller. 68 00:04:11,680 --> 00:04:13,840 - Vi elsker deg også. - Vi elsker deg høyt. 69 00:04:17,720 --> 00:04:18,720 Å, jeg... 70 00:04:19,360 --> 00:04:22,440 Jeg tar bilen. Jeg tar den med tilbake i morgen. 71 00:04:22,440 --> 00:04:24,240 Ikke noe problem. Trenger den ikke. 72 00:04:24,839 --> 00:04:26,880 Mamma, jeg skal rydde. 73 00:04:26,880 --> 00:04:28,560 Og jeg tar oppvasken. 74 00:04:28,560 --> 00:04:29,520 Og jeg... 75 00:04:30,640 --> 00:04:31,480 ...skal endre meg. 76 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 Ja! 77 00:04:35,080 --> 00:04:36,320 Si at hun er vakker. 78 00:04:37,080 --> 00:04:38,760 Ja. Hun er nydelig. 79 00:04:39,520 --> 00:04:40,680 Synd det er Ramadan. 80 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 - Dere kunne ha kysset. - Takk. 81 00:04:49,320 --> 00:04:51,240 {\an8}HVA GJØR DU? 82 00:04:51,760 --> 00:04:52,600 Å, ja. 83 00:04:53,440 --> 00:04:54,360 Jeg må gå. 84 00:04:58,280 --> 00:04:59,800 Kos dere med maten, ok? 85 00:05:02,400 --> 00:05:03,560 Takk, mamma. 86 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Bra jobbet, pappa. 87 00:05:07,800 --> 00:05:09,480 Du er faktisk en myk araber. 88 00:06:10,960 --> 00:06:16,760 {\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ 89 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 Ikke pakk for mye i dem. 90 00:06:24,600 --> 00:06:26,520 - Ok. - Ellers blir de for tunge. 91 00:06:26,520 --> 00:06:27,440 Ja. 92 00:06:34,000 --> 00:06:35,240 Heisen brøt sammen. 93 00:06:35,240 --> 00:06:36,480 Ja, jeg vet det. 94 00:06:37,560 --> 00:06:39,120 Hvorfor er du kledd sånn? 95 00:06:40,440 --> 00:06:41,760 Det er et ran, er det ikke? 96 00:06:45,720 --> 00:06:48,480 - Skal vi bære det ned trappen? - Nei, jeg har en idé. 97 00:06:50,320 --> 00:06:51,560 -Bismillah. -Yallah. 98 00:06:51,560 --> 00:06:53,240 Kom igjen, bismillah. 99 00:06:53,240 --> 00:06:54,760 Kom igjen. Følg meg. 100 00:06:55,880 --> 00:06:57,000 Kom igjen. 101 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 Kom igjen! 102 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 - Det er sant. - Med faren din? 103 00:07:09,640 --> 00:07:12,520 Synd at disse jentene er fra området. 104 00:07:12,520 --> 00:07:13,760 De er heite. 105 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 - Som om de ville hatt deg! - Med de fæle øynene. 106 00:07:22,400 --> 00:07:25,560 Hun er her. Få veskene inn i bilen. Kom igjen! 107 00:07:25,560 --> 00:07:28,040 - Klare til å ta i mot? - Hvorfor hjelper dere ikke? 108 00:07:28,040 --> 00:07:29,080 Har den! 109 00:07:29,920 --> 00:07:32,560 - Du ser ikke så motivert ut nå. - Jeg sender en! 110 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 Hva gjør du? 111 00:07:38,280 --> 00:07:39,640 Heisen brøt sammen. 112 00:07:40,280 --> 00:07:41,120 Faen. 113 00:07:42,920 --> 00:07:44,640 Faen, jeg har så vondt i armene. 114 00:07:44,640 --> 00:07:46,800 Den posen er kjempetung. Hva er i den? 115 00:07:46,800 --> 00:07:48,800 Klesdonasjon for slutten av Ramadan. 116 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 Sikker på at det ikke er et lik? 117 00:07:50,440 --> 00:07:52,520 Du ender opp i en veske om du prater mer. 118 00:07:52,520 --> 00:07:53,640 Dra tauet opp igjen. 119 00:07:54,280 --> 00:07:55,560 - Kom igjen. - Dra! 120 00:07:57,760 --> 00:07:58,600 Kom igjen. 121 00:08:31,320 --> 00:08:32,680 - Det er klokken min. - Ok. 122 00:08:34,040 --> 00:08:35,720 - Takk. - Ha en fin dag. 123 00:08:43,720 --> 00:08:44,760 Romservice. 124 00:09:06,480 --> 00:09:07,680 Spis. 125 00:09:10,120 --> 00:09:12,680 Du vil ikke spise. Hva vil du ha? Blader? 126 00:09:13,360 --> 00:09:14,280 En TV? 127 00:09:17,920 --> 00:09:19,960 - Hva er favorittsangen din? - Jeg har ingen. 128 00:09:20,960 --> 00:09:22,200 Favorittsjangeren din, da. 129 00:09:22,920 --> 00:09:24,880 - Jeg har ingen. - Hvor gammel er du? 130 00:09:27,160 --> 00:09:29,000 - Jeg snakker til deg. Hvor gammel er du? - 17. 131 00:09:30,240 --> 00:09:31,720 Jeg skal spille noen ekte låter. 132 00:09:32,840 --> 00:09:34,040 Det kan du ikke. 133 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 - Hallo. - Hallo. 134 00:10:15,160 --> 00:10:17,800 - Leveranse til redaksjonen. - Jeg ringer dem. 135 00:10:17,800 --> 00:10:19,720 - Fint smil. - Takk. 136 00:10:20,720 --> 00:10:22,800 - Hva heter du? - Samia. Hyggelig. 137 00:10:22,800 --> 00:10:24,040 Hyggelig å møte deg. 138 00:10:24,040 --> 00:10:26,320 - Hvor er du fra? - Algerie. 139 00:10:26,320 --> 00:10:28,960 Jeg hadde tippet Puerto Rico på grunn av de pene øynene. 140 00:10:28,960 --> 00:10:30,000 Det har jeg hørt før. 141 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 Hvis jeg husker riktig, er det i femte etasje, ikke sant? 142 00:10:32,880 --> 00:10:35,160 - Ja, det er denne veien. - Takk, Jessica Alba. 143 00:10:36,480 --> 00:10:38,400 Mendes. Lopez. 144 00:11:09,400 --> 00:11:11,080 Jeg burde blitt rapper. 145 00:11:11,800 --> 00:11:13,920 Men jeg har en kneskade, du vet hvordan det er. 146 00:11:16,880 --> 00:11:17,800 Så... 147 00:11:18,880 --> 00:11:21,360 Jeg ser at du er sulten, men du er sjenert. 148 00:11:25,200 --> 00:11:26,320 Hvorfor heter du Mayo? 149 00:11:27,040 --> 00:11:30,760 Det er en gammel historie. Mitt første ran med ketchup. Jeg var 12. 150 00:11:31,600 --> 00:11:33,080 Pappa hadde akkurat drept mamma. 151 00:11:36,160 --> 00:11:39,880 Jeg måtte tjene penger. Vi gikk inn på en McDonald's. 152 00:11:39,880 --> 00:11:43,360 "Ikke rør dere, drittsekker! Gi oss pengene!" 153 00:11:43,360 --> 00:11:44,720 Han tok oss ikke sesriøst. 154 00:11:44,720 --> 00:11:47,800 "Din jævel, gi oss pengene!" 155 00:11:47,800 --> 00:11:49,520 Bagene ble fylt på to minutter. 156 00:11:50,560 --> 00:11:52,720 Vi kom tilbake med bagene våre. 157 00:11:53,400 --> 00:11:55,320 Men de var fylt med ketchup og majones. 158 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 De gjorde narr av oss, og navnene hang igjen. 159 00:12:01,720 --> 00:12:03,640 Du burde ha ranet en kyllingvingesjappe. 160 00:12:03,640 --> 00:12:04,960 Du ville ha hett Buffalo. 161 00:12:05,640 --> 00:12:06,520 Den var god. 162 00:12:18,680 --> 00:12:19,840 Når skal dere la meg gå? 163 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 Når du er 18. 164 00:12:36,400 --> 00:12:40,680 - Er vi klare? - Hei! Hakuna Matata! 165 00:12:40,680 --> 00:12:42,520 Mufasa, bror! 166 00:12:42,520 --> 00:12:45,880 Jeg trodde du var død. Hva skjedde? 167 00:12:45,880 --> 00:12:47,120 Fara er på settet. 168 00:12:47,120 --> 00:12:48,800 Seriøst? Hva skjer med håret? 169 00:12:48,800 --> 00:12:50,120 Plasser kameraet, dere. 170 00:12:50,120 --> 00:12:52,880 - Får hun plass i bildet? - Alt i orden. 171 00:12:52,880 --> 00:12:53,960 Hold kjeft, for faen. 172 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 Ok. 173 00:13:07,080 --> 00:13:08,360 Takk, jenter. 174 00:13:08,360 --> 00:13:09,680 For at dere hjelper Lina. 175 00:13:09,680 --> 00:13:11,920 - Det er normalt, frue. - Hun er som en søster. 176 00:13:11,920 --> 00:13:14,520 - Jeg vet det, kjære. Dere må gå nå. - Kom igjen. 177 00:13:14,520 --> 00:13:15,680 Se, han er her. 178 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 - Kom. - Tiden er inne. 179 00:13:19,320 --> 00:13:20,320 Nei. Vent. 180 00:13:20,320 --> 00:13:21,920 Mine kjære barn... 181 00:13:22,680 --> 00:13:24,840 Måtte Gud beskytte dere, mine barn. 182 00:13:25,520 --> 00:13:26,920 Ikke vær redd, mamma. 183 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 Går det bra? 184 00:13:39,600 --> 00:13:41,080 Det ordner seg. 185 00:13:47,640 --> 00:13:49,000 Tok du med Selims pistol? 186 00:14:58,360 --> 00:14:59,760 Nå begynner det. 187 00:15:00,560 --> 00:15:02,400 - God dag, Philippe. - God dag, Fara. 188 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 God dag, alle sammen. 189 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Hovedsakene våre. 190 00:15:04,680 --> 00:15:07,640 En gruppe fra narkotikapolitiet har gått med på å bli filmet 191 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 av 24 News under en operasjon 192 00:15:11,080 --> 00:15:13,040 som involverer ødeleggelse av narkotika. 193 00:15:13,040 --> 00:15:14,600 Mer om noen få minutter. 194 00:15:16,360 --> 00:15:17,760 Wallah, de må elske oss. 195 00:15:24,720 --> 00:15:25,640 Hallo. 196 00:15:27,720 --> 00:15:30,040 Ikke stress. Det er bare melk og mel. 197 00:15:31,080 --> 00:15:34,040 Sjåføren ser ut som han Vil du vil bli millionær? fyren. 198 00:15:41,760 --> 00:15:43,320 - Vi flytter! - Vi reiser! 199 00:15:45,040 --> 00:15:46,880 Livet hennes er en reise. 200 00:15:46,880 --> 00:15:47,840 Ja. 201 00:15:49,840 --> 00:15:50,960 Hei, slapp av. 202 00:15:56,800 --> 00:15:58,480 Faen. 203 00:15:58,480 --> 00:16:00,280 Si at du har luft i magen. 204 00:16:18,600 --> 00:16:22,520 - Hvor er kontrollrommet? - Til venstre. Settet er til høyre. 205 00:16:22,520 --> 00:16:24,160 Jeg går. Vent på mitt signal. 206 00:16:24,720 --> 00:16:25,640 Hovedsakene våre. 207 00:16:25,640 --> 00:16:29,960 En gruppe fra narkotikapolitiet har gått med på å bli filmet av 24 News 208 00:16:29,960 --> 00:16:33,760 under en operasjon som involverer ødeleggelse av narkotika. 209 00:16:33,760 --> 00:16:37,400 La oss høre fra Eglantine Galtier live fra forbrenningsrommet. 210 00:16:37,400 --> 00:16:39,360 - Eglantine? - Ja. Hallo, Fara. 211 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Hallo, Philippe. 212 00:16:40,360 --> 00:16:42,840 Jeg er nå i et forbrenningsrom 213 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 i Paris-området, 214 00:16:44,520 --> 00:16:46,960 på et hemmelig sted. 215 00:16:46,960 --> 00:16:50,000 For om noen øyeblikk vil disse hettekledde mennene 216 00:16:50,000 --> 00:16:53,120 brenne 500 kg kokain. 217 00:16:53,120 --> 00:16:54,840 - Nylig... - Kutt direktesendingen. 218 00:16:54,840 --> 00:16:57,480 - Hva gjør du her, Alban? - Gjør som jeg sier, kutt. 219 00:16:57,480 --> 00:17:00,160 - Jeg kan ikke gjøre det. - Hva forstår du ikke? 220 00:17:00,160 --> 00:17:01,600 Ikke rør deg! 221 00:17:02,680 --> 00:17:04,040 Kom igjen. 222 00:17:05,280 --> 00:17:06,680 - Hva skjer? - Ut med mobilene. 223 00:17:08,160 --> 00:17:10,440 Gjør som jeg sier, så vil alt gå bra. 224 00:17:10,440 --> 00:17:13,240 Gjør noe dumt, og jeg vil ikke nøle. Forstått? 225 00:17:13,960 --> 00:17:15,160 Ok. 226 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 Hør på meg. 227 00:17:16,720 --> 00:17:18,400 Hva er din lengste reportasje? 228 00:17:18,400 --> 00:17:20,200 Vi erstatter direktesendingen med den. 229 00:17:20,880 --> 00:17:24,200 - Fiskehistorien. - Hvor lenge varer den? 230 00:17:24,200 --> 00:17:27,160 - Fire og et halvt minutt. Ok. - Ok. Send det. 231 00:17:28,240 --> 00:17:29,920 - Fort. - Det er på. 232 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 - Det er på. - Eglantine? 233 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 Eglantine? 234 00:17:33,440 --> 00:17:35,120 Hører du meg? 235 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 - Cyril, kan du sjekke? - Ja. 236 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Eglantine? 237 00:17:41,920 --> 00:17:43,480 Jeg tror vi mistet forbindelsen. 238 00:17:43,480 --> 00:17:45,680 Ja, vi har mistet forbindelsen til Eglantine... 239 00:17:46,360 --> 00:17:47,960 Hvorfor begynner denne reportasjen? 240 00:17:48,920 --> 00:17:51,520 Dere har 4,5 minutter før teamet begynner å mistenke noe. 241 00:17:51,520 --> 00:17:52,440 Ok, skjønner. 242 00:17:52,440 --> 00:17:54,520 Er vi på direkten, eller er segmentet i gang? 243 00:17:55,440 --> 00:17:57,040 Ikke rør dere! 244 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 - Faen! - Ikke rør dere, for faen. 245 00:18:01,920 --> 00:18:05,960 Ikke rør dere! Forstått? Alt går bra om dere blir der! 246 00:18:05,960 --> 00:18:07,440 Flytt dere! Ned på bakken! 247 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 - Kom igjen, sa jeg! - Hold kjeft! 248 00:18:09,000 --> 00:18:10,280 Ned! 249 00:18:10,280 --> 00:18:11,240 Kom igjen! 250 00:18:12,720 --> 00:18:14,600 Få opp farten! Opp med deg! 251 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 Ned, alle sammen! 252 00:18:16,600 --> 00:18:18,280 Hva skjer der borte? 253 00:18:18,280 --> 00:18:20,400 Forstår du ikke? Reis deg! 254 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 Ingen rører seg! 255 00:18:23,640 --> 00:18:25,360 Du bør filme fint, forstått? 256 00:18:25,360 --> 00:18:27,560 Reis deg! Reis deg, sa jeg! 257 00:18:29,000 --> 00:18:30,120 Hva skjer? 258 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 Dere elsker å filme oss i ghettoen. 259 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 Nå kan dere få en smak av det. 260 00:18:39,560 --> 00:18:40,680 Hold kjeft! 261 00:18:40,680 --> 00:18:44,800 Nei, ikke drep meg! Ta noen andre! Jeg bryr meg ikke! 262 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 Jeg bryr meg ikke! Sett deg opp! 263 00:18:46,600 --> 00:18:48,600 Sett deg opp! 264 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Stopp... 265 00:18:50,160 --> 00:18:53,120 - Tisset du på deg? - Kan kontrollrommet høre meg? 266 00:18:53,960 --> 00:18:56,240 - Eglantine. De er ikke direkte. - Hva skjer? 267 00:18:56,240 --> 00:18:59,040 - Kan politiet se dem? - Koble ham til, Jérôme. 268 00:18:59,040 --> 00:19:01,320 - Send dem sendingen. - Ok. 269 00:19:04,320 --> 00:19:05,880 Skynd deg. 270 00:19:05,880 --> 00:19:08,800 - Vi er tilkoblet. - De burde få sendingen. 271 00:19:08,800 --> 00:19:10,120 Eglantine, hører du meg? 272 00:19:10,120 --> 00:19:11,360 Kom og se! 273 00:19:17,880 --> 00:19:18,840 Ikke rør dere! 274 00:19:18,840 --> 00:19:21,160 Dere har to minutter på å få dopet inn i bilen, 275 00:19:21,160 --> 00:19:22,120 ellers dør de. 276 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 {\an8}24 NEWS 277 00:19:24,080 --> 00:19:25,200 Faen. 278 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 - To minutter! - Kan de se oss? 279 00:19:27,200 --> 00:19:29,720 - Ja. - Skru det av! 280 00:19:29,720 --> 00:19:32,760 Slutt å filme! Fred. 281 00:19:32,760 --> 00:19:35,280 Her. Advar sjefen og send melding til Samuel. 282 00:19:35,280 --> 00:19:37,440 - Vent. - Hva skjer? 283 00:19:38,200 --> 00:19:39,360 De er ute av bildet. 284 00:19:39,360 --> 00:19:41,560 Film dem, din jævel. 285 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 - Vent. - Disse jævlene vil ha dopet sitt. 286 00:19:45,680 --> 00:19:48,840 - Hva skjer? Nei! - Nei! 287 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 Film dem nå! 288 00:19:51,520 --> 00:19:53,840 - De svarer ikke. - Hva mener du? 289 00:19:53,840 --> 00:19:55,960 - Hva mener du? - De svarer ikke! 290 00:19:58,200 --> 00:20:00,600 - Kan du filme dem? - Be ham filme dem! 291 00:20:00,600 --> 00:20:01,760 De svarer ikke! 292 00:20:01,760 --> 00:20:04,040 - Be ham svare! - Film dem! 293 00:20:04,040 --> 00:20:07,000 - De svarer ikke! - Faen, hører du meg, Eglantine? 294 00:20:07,000 --> 00:20:10,560 Eglantine? Hvis du kan høre meg, skru på kameraet og tilkall politiet. 295 00:20:11,760 --> 00:20:14,600 Hvis du ikke gjør som de sier, går vi på direkten. 296 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 Og du må forklare til millioner av seere 297 00:20:19,240 --> 00:20:22,440 hvorfor du ikke gjorde noe for å redde to nyhetsankere og teamet. 298 00:20:26,680 --> 00:20:28,760 {\an8}FISKING: FISKEKVOTER 299 00:20:32,280 --> 00:20:33,400 Skru på kameraet. 300 00:20:33,400 --> 00:20:34,520 Skru det på. 301 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 Kan de se oss? 302 00:20:37,040 --> 00:20:39,240 Ok, greit. Vi laster dopet deres. 303 00:20:43,360 --> 00:20:45,480 La oss laste det opp. Kom igjen! 304 00:20:55,880 --> 00:20:58,560 En skatt gjemt på sandbunnen, 305 00:20:58,560 --> 00:21:01,040 på 20 til 30 meters dyp. 306 00:21:01,840 --> 00:21:02,680 Skjellet kan... 307 00:21:14,760 --> 00:21:17,200 - Hva heter den blonde jenta? - Eglantine. 308 00:21:18,280 --> 00:21:21,600 Eglantine, sett deg i bilen og kjør mot Paris. 309 00:21:21,600 --> 00:21:24,960 Og ikke følg etter henne. Går det bra for oss, går det bra for henne. 310 00:21:24,960 --> 00:21:27,360 {\an8}24 NEWS 311 00:21:29,080 --> 00:21:30,480 Vil du se henne igjen? 312 00:21:32,400 --> 00:21:34,120 Slipp meg ut av bygningen. 313 00:21:38,120 --> 00:21:40,480 Fara? Og nå? 314 00:21:40,480 --> 00:21:42,400 - Hva skal jeg gjøre? - Ikke vær redd. 315 00:21:42,400 --> 00:21:45,040 Rører du deg, dreper jeg henne. Kom her. 316 00:21:45,040 --> 00:21:47,120 - Ingen rører seg! - Kom igjen! 317 00:22:11,720 --> 00:22:12,600 Å, faen! 318 00:22:13,560 --> 00:22:14,480 Kom deg ut! 319 00:22:14,480 --> 00:22:15,720 Kom igjen! 320 00:22:15,720 --> 00:22:17,840 Skynd deg, kom deg ut! Kom igjen! 321 00:22:17,840 --> 00:22:18,800 Fort! 322 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 Kom deg ut! 323 00:22:22,280 --> 00:22:23,920 Sånn, ja. Gå dit. 324 00:22:24,680 --> 00:22:26,160 Ikke rør deg. Har du telefon? 325 00:22:26,160 --> 00:22:27,280 - Ja. - Gi den til meg. 326 00:22:28,320 --> 00:22:29,760 Ikke rør deg, det går bra! 327 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Se, de er her. 328 00:22:32,480 --> 00:22:34,560 - Fort! - Vi skal ikke gjøre deg noe. 329 00:22:34,560 --> 00:22:37,200 - Kom igjen! Ta bilen! - Du har aldri sett oss, ok? 330 00:22:37,200 --> 00:22:39,080 - Kom igjen! - Ikke rør deg! 331 00:22:39,080 --> 00:22:40,880 - Ikke rør deg! - Hopp inn, Souhila! 332 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 Vi drar, vi møtes der. 333 00:23:05,760 --> 00:23:09,120 Jeg er på saken. Sporeren har ikke beveget seg. Det er samme varebil. 334 00:23:09,720 --> 00:23:11,560 Jeg sender posisjonen og følger etter. 335 00:23:13,680 --> 00:23:16,440 Samuel sporer dopet. Kom igjen! 336 00:23:16,440 --> 00:23:17,680 Kom igjen! 337 00:23:29,600 --> 00:23:30,560 Forsiktig. 338 00:23:35,760 --> 00:23:36,960 Ikke bland dem. 339 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 - Nei, ja! - Denne er falsk! 340 00:23:39,480 --> 00:23:41,760 Det er den falske, for faen! Ta denne! 341 00:23:41,760 --> 00:23:44,080 Du rotet det til! Du blandet dem! 342 00:23:44,080 --> 00:23:45,640 - Den ekte er her! - Her! 343 00:23:46,280 --> 00:23:48,560 - Ta med ungen. - Ok. 344 00:24:02,720 --> 00:24:03,640 Kom igjen. 345 00:24:04,800 --> 00:24:07,160 - Hvor skal vi? - Vi skal få litt frisk luft. 346 00:24:20,200 --> 00:24:21,080 Gå. 347 00:24:27,360 --> 00:24:28,440 Kom igjen. 348 00:24:50,080 --> 00:24:51,440 Hvor er niesen min? 349 00:24:51,440 --> 00:24:53,760 - Vi venter på søstrene dine. - De er på vei. 350 00:24:58,200 --> 00:24:59,640 Hun gjør meg forbannet. 351 00:25:02,320 --> 00:25:03,640 Skynd deg. 352 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 Din hurpe! 353 00:25:20,560 --> 00:25:21,400 Lina? 354 00:25:23,200 --> 00:25:24,360 Lina! 355 00:25:25,960 --> 00:25:27,040 Lina! 356 00:25:29,360 --> 00:25:30,360 Hvor er du? 357 00:25:33,400 --> 00:25:34,840 Hva driver du med? 358 00:25:36,240 --> 00:25:37,480 Svar meg! 359 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 Lina! 360 00:26:17,320 --> 00:26:18,680 Gikk det bra? 361 00:26:22,320 --> 00:26:23,240 Lina? 362 00:26:23,960 --> 00:26:25,000 Slapp av. 363 00:26:26,520 --> 00:26:27,600 Ikke vær redd. 364 00:26:35,840 --> 00:26:37,120 Kom igjen, la oss dra. 365 00:26:41,240 --> 00:26:42,200 Og datteren min? 366 00:26:42,800 --> 00:26:43,640 Hvor er hun? 367 00:26:45,240 --> 00:26:46,320 Hun kommer. 368 00:26:47,520 --> 00:26:49,320 - Hun skulle vært her. - Hun kommer. 369 00:27:17,440 --> 00:27:18,280 Lina! 370 00:27:19,880 --> 00:27:20,920 Pokker! 371 00:27:25,800 --> 00:27:27,080 - Ring ham. - Ok. 372 00:27:43,680 --> 00:27:44,560 Ja? 373 00:27:45,720 --> 00:27:46,760 Hun stakk av. 374 00:27:48,000 --> 00:27:49,280 Slapp av, jeg finner henne! 375 00:27:49,840 --> 00:27:51,160 Skynd deg. 376 00:27:53,640 --> 00:27:54,600 Han mistet henne. 377 00:27:56,000 --> 00:27:58,320 - Hvordan klarte han det? - Aner ikke. Du kjenner ham. 378 00:27:58,320 --> 00:27:59,880 - Faen. - Hva skal vi gjøre? 379 00:28:00,760 --> 00:28:02,840 Hvem faen bryr seg? Kom igjen. 380 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 Takk, det var en glede. 381 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 Hvor er datteren min? 382 00:28:12,800 --> 00:28:14,160 Hun er på vei. Går det bra? 383 00:28:14,160 --> 00:28:16,000 - Du sier så. Hvor er hun? - Souhila! 384 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 - Hvor er hun? Jeg mener det! - Er hun gal? 385 00:28:18,120 --> 00:28:20,280 - Jeg vil ha datteren min! Hvor er hun? - Rolig! 386 00:28:20,280 --> 00:28:22,080 - Souhila, vær så snill! - Få henne! 387 00:28:22,080 --> 00:28:25,520 - Jeg har ikke gjort noe. Hun kommer. - Hvorfor er hun ikke her? Hvor er hun? 388 00:28:26,400 --> 00:28:28,200 Hva i helvete er det som skjer? 389 00:28:28,200 --> 00:28:29,560 Svar meg! 390 00:28:29,560 --> 00:28:32,080 Hva skal du gjøre? Skal du skyte meg? 391 00:28:32,920 --> 00:28:34,480 Skal du skyte meg? 392 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 Skyt! 393 00:28:42,320 --> 00:28:44,760 - Du gjøre ingenting, dumme hurpe. - Vi hadde en avtale. 394 00:28:44,760 --> 00:28:48,960 - Du har dopet ditt. Hvor er hun? - Jeg har dopet mitt, og hun kommer. Ok? 395 00:28:49,760 --> 00:28:50,640 Takk, og ha det. 396 00:28:51,800 --> 00:28:53,600 La oss sette oss i bilen. 397 00:28:53,600 --> 00:28:56,520 - Hva gjør han? - Skal vi la ham gå uten Lina? 398 00:28:57,440 --> 00:28:58,400 Hei! 399 00:29:02,840 --> 00:29:04,040 Hva driver dere med? 400 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 Tror dere at det er en film? 401 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 Var jeg deg, ville jeg sjekket dopet. 402 00:29:11,520 --> 00:29:12,600 Som på film. 403 00:29:38,280 --> 00:29:40,200 Faen. Hun lurte oss. 404 00:29:41,800 --> 00:29:44,320 Hvor er dopet mitt, hurpe? Hvor er det? 405 00:29:45,680 --> 00:29:47,640 Hvor er niesen min, din jævel? 406 00:29:47,640 --> 00:29:49,480 Politi! Slipp våpenet! 407 00:30:19,400 --> 00:30:22,040 Politi! Slipp våpenet! 408 00:30:22,040 --> 00:30:24,320 Ned på bakken! 409 00:30:33,040 --> 00:30:34,680 Hvorfor gjorde du det, gutten min? 410 00:30:35,400 --> 00:30:38,960 Søstrene dine prøvde å beskytte deg, men... 411 00:30:38,960 --> 00:30:41,080 ...de lyktes ikke. 412 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 De burde ikke beskytte meg, mamma. 413 00:30:44,800 --> 00:30:45,960 Jeg burde beskytte dere. 414 00:30:48,280 --> 00:30:49,720 Hei, slipp meg! 415 00:30:49,720 --> 00:30:51,760 Ingen burde bo i ghettoen, mamma. 416 00:30:51,760 --> 00:30:54,040 - Oumar! Slipp meg! - Det bor bare hunder her. 417 00:30:54,040 --> 00:30:56,400 - Slipp! Hva driver du med? - Armen min gjør vondt! 418 00:30:56,400 --> 00:30:58,000 Slipp meg, din jævel! 419 00:30:58,000 --> 00:31:01,640 - Jeg ville gi deg et bedre liv. - Bli her, kompis! Kom igjen, slipp meg! 420 00:31:01,640 --> 00:31:03,360 Jeg gjorde det jeg kunne, mamma. 421 00:31:04,160 --> 00:31:05,920 Jeg ville ikke at du skulle slite mer. 422 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 Tilgi meg, mamma. 423 00:31:20,920 --> 00:31:21,880 Oumar! 424 00:31:22,520 --> 00:31:24,560 Søsteren min... 425 00:31:33,120 --> 00:31:35,760 Jeg ville gjøre opp for at pappa var borte. 426 00:31:36,480 --> 00:31:38,040 Og gjøre det han burde ha gjort. 427 00:31:38,840 --> 00:31:40,160 Beskytte familien. 428 00:31:46,200 --> 00:31:48,360 Oumar! Kompis! 429 00:31:48,360 --> 00:31:49,400 Rolig! 430 00:31:49,400 --> 00:31:53,560 Slipp meg! 431 00:31:53,560 --> 00:31:55,040 Stopp! 432 00:31:55,760 --> 00:31:56,840 Hei, Kompis! 433 00:31:56,840 --> 00:31:58,640 {\an8}- Oumar, bli hos oss, bror! - Oumar! 434 00:31:58,640 --> 00:32:01,440 {\an8}- Hei, si noe, Oumar! - Han dør, bror! 435 00:32:01,440 --> 00:32:03,160 {\an8}Hvis vennen min dør, dør du! 436 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 Han ble forlatt en gang. 437 00:32:44,240 --> 00:32:46,640 Det kunne ikke skje igjen. 438 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 Det er sprøtt. 439 00:32:49,320 --> 00:32:52,400 Men det var det som måtte til for at min far skulle komme tilbake. 440 00:33:01,760 --> 00:33:03,080 Vær så god, advokat. 441 00:33:05,760 --> 00:33:06,960 Du vet alt. 442 00:33:10,360 --> 00:33:11,680 Er du sikker? 443 00:33:14,320 --> 00:33:15,640 Jeg har fortalt alt. 444 00:33:19,960 --> 00:33:22,400 - Hvor er dopet? - Få oss ut. 445 00:33:23,240 --> 00:33:24,400 Søstrene mine og jeg. 446 00:33:25,040 --> 00:33:26,640 Så snakker vi om det. 447 00:33:26,640 --> 00:33:27,800 Det er ikke så lett. 448 00:33:28,360 --> 00:33:29,840 Du fikk ham inn hit. 449 00:33:31,280 --> 00:33:32,240 Så få oss ut. 450 00:33:39,600 --> 00:33:41,680 Tror du at dere slipper unna med det? 451 00:33:43,440 --> 00:33:46,920 Hvis noe skjer med oss, brenner vi dopet. 452 00:33:48,480 --> 00:33:51,280 Vi har gjort det før. Vi vet hvordan vi gjør det. 453 00:34:30,239 --> 00:34:35,800 {\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ 454 00:34:35,800 --> 00:34:37,520 {\an8}Er du klar over det? 455 00:34:37,520 --> 00:34:39,679 500 ganger 35 000 euro. 456 00:34:39,679 --> 00:34:42,320 Jeg er så kåt at jeg ikke kan telle. 457 00:34:42,320 --> 00:34:46,199 Dere er gale. Hvem skal ta seg av dette? Hvem skal selge det? 458 00:34:50,199 --> 00:34:51,400 Vi skal. 459 00:36:21,840 --> 00:36:25,680 Tekst: André H. Beisland