1
00:00:14,320 --> 00:00:15,240
Hva vil du?
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,400
- Jeg kom for å treffe deg, sønn.
- Nei.
3
00:00:19,400 --> 00:00:22,280
Ikke si det.
Jeg er ikke sønnen din. Hva vil du?
4
00:00:22,280 --> 00:00:24,000
- La meg hjelpe deg.
- Hjelpe meg?
5
00:00:25,040 --> 00:00:27,720
Mener du det? Vil du hjelpe meg?
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,040
Etter å ha forsvunnet i årevis,
vil du hjelpe meg nå?
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,640
Det er mer komplisert enn som så.
8
00:00:34,640 --> 00:00:38,000
Hva var komplisert?
Si det, siden det er din unnskyldning.
9
00:00:39,680 --> 00:00:43,040
Kom igjen, si det. Kom igjen,
hva var komplisert? Si det.
10
00:00:44,280 --> 00:00:45,240
Si det!
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,840
Hva var komplisert?
12
00:00:48,680 --> 00:00:52,240
Hva var så komplisert
da du lot mamma ha tre jobber?
13
00:00:52,240 --> 00:00:56,080
{\an8}Da jeg var alene og ble mobbet som barn?
14
00:00:56,080 --> 00:00:59,560
{\an8}Da du ikke var der for å forsvare meg?
Hvor var du?
15
00:00:59,560 --> 00:01:01,200
{\an8}Da du forlot kona di!
16
00:01:01,200 --> 00:01:03,480
{\an8}Min mor! Og søstrene mine!
17
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Alene, uten noen til å beskytte seg!
Du dro som en feiging!
18
00:01:07,240 --> 00:01:09,920
- Ikke snakk sånn til meg.
- Jeg snakker som jeg vil!
19
00:01:09,920 --> 00:01:11,680
Du er ingenting. Absolutt ingenting.
20
00:01:11,680 --> 00:01:13,880
Du er ingen.
Jeg har ingen respekt for deg.
21
00:01:13,880 --> 00:01:15,840
Er du fornøyd med den responsen?
22
00:01:17,920 --> 00:01:19,920
Forstår du ikke? Det er over.
23
00:01:20,760 --> 00:01:21,600
Det er over.
24
00:01:21,600 --> 00:01:24,760
Se på meg. Det er for sent.
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,840
Det er over.
26
00:01:30,680 --> 00:01:32,160
Det er over! Jeg er død!
27
00:01:32,160 --> 00:01:34,840
- Kom hit, sønn.
- Jeg forlot dem!
28
00:01:34,840 --> 00:01:36,160
Moren min!
29
00:01:36,160 --> 00:01:39,120
Søstrene mine!
Jeg forlot dem! Jeg er som deg!
30
00:01:40,280 --> 00:01:42,320
Jeg er helt lik! Jeg er en drittsekk!
31
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Kom hit, sønn.
32
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
Kom hit, sønn.
33
00:01:48,320 --> 00:01:49,280
Det ordner seg.
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
Jeg er ferdig, for faen.
35
00:01:52,120 --> 00:01:53,400
Det ordner seg.
36
00:01:54,400 --> 00:01:55,480
Det ordner seg.
37
00:02:04,760 --> 00:02:07,360
BASERT PÅ EN IDÉ AV NAWELL MADANI
38
00:02:09,920 --> 00:02:12,440
EN SERIE AV
NAWELL MADANI OG SIMON JABLONKA
39
00:02:34,720 --> 00:02:37,600
Beskytt datteren min.
Bring henne tilbake til meg snart.
40
00:02:38,480 --> 00:02:41,200
Gud, tilgi oss.
Se til at planen vår blir vellykket.
41
00:02:41,200 --> 00:02:44,480
Gud, hjelp oss. Beskytt oss.
42
00:02:44,480 --> 00:02:45,640
Og tilgi oss.
43
00:02:46,480 --> 00:02:47,600
Han er så kjekk.
44
00:03:01,840 --> 00:03:05,360
Det lukter godt.
Har Top Chef-vinneren kommet hjem?
45
00:03:07,240 --> 00:03:08,120
Hei, mamma.
46
00:03:08,120 --> 00:03:09,280
Hei, sønn.
47
00:03:10,360 --> 00:03:11,320
Hei, mamma.
48
00:03:13,600 --> 00:03:14,800
Ikke stikk av igjen.
49
00:03:14,800 --> 00:03:16,200
Jeg var borte i to dager.
50
00:03:16,200 --> 00:03:19,000
- Vi har spist egg i to dager.
- Han gikk nesten ned i vekt.
51
00:03:19,560 --> 00:03:22,680
- Selv pappas skjegg ble sykt langt.
- Det var ikke så ille.
52
00:03:23,200 --> 00:03:25,960
- Er alt dette til oss?
- Ja, alt er til i kveld.
53
00:03:25,960 --> 00:03:29,880
Jeg har laget crêpes og pannekaker.
Jeg vet dere elsker det.
54
00:03:29,880 --> 00:03:32,880
- Ja, mamma!
- Muffins, msemmen,
55
00:03:32,880 --> 00:03:36,080
- og filodeig.
- Skal dere skille dere?
56
00:03:37,880 --> 00:03:41,080
- Hvorfor sier du det?
- Fordi onkel var her i går.
57
00:03:41,080 --> 00:03:42,200
De snakket en del.
58
00:03:44,640 --> 00:03:45,880
Og hva sa pappa?
59
00:03:46,560 --> 00:03:48,080
Han kastet ham ut.
60
00:03:48,080 --> 00:03:51,080
- Og han sa: "Faen ta moren din."
- Når de har samme mor.
61
00:03:52,120 --> 00:03:53,440
Elsker du fortsatt pappa?
62
00:03:56,160 --> 00:03:59,200
Vi kan se at han elsker deg høyt.
Men han er en sjenert araber, så...
63
00:03:59,200 --> 00:04:01,480
Han klandrer seg selv.
Han vet han rotet det til.
64
00:04:02,560 --> 00:04:04,320
Ikke bekymre dere.
65
00:04:05,640 --> 00:04:07,160
Jeg skal snakke med faren deres.
66
00:04:07,160 --> 00:04:09,720
- Snakk med ham snart.
- Ja, for jeg er sulten.
67
00:04:09,720 --> 00:04:11,680
Jeg elsker dere, mine små koftaboller.
68
00:04:11,680 --> 00:04:13,840
- Vi elsker deg også.
- Vi elsker deg høyt.
69
00:04:17,720 --> 00:04:18,720
Å, jeg...
70
00:04:19,360 --> 00:04:22,440
Jeg tar bilen.
Jeg tar den med tilbake i morgen.
71
00:04:22,440 --> 00:04:24,240
Ikke noe problem. Trenger den ikke.
72
00:04:24,839 --> 00:04:26,880
Mamma, jeg skal rydde.
73
00:04:26,880 --> 00:04:28,560
Og jeg tar oppvasken.
74
00:04:28,560 --> 00:04:29,520
Og jeg...
75
00:04:30,640 --> 00:04:31,480
...skal endre meg.
76
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
Ja!
77
00:04:35,080 --> 00:04:36,320
Si at hun er vakker.
78
00:04:37,080 --> 00:04:38,760
Ja. Hun er nydelig.
79
00:04:39,520 --> 00:04:40,680
Synd det er Ramadan.
80
00:04:41,440 --> 00:04:43,560
- Dere kunne ha kysset.
- Takk.
81
00:04:49,320 --> 00:04:51,240
{\an8}HVA GJØR DU?
82
00:04:51,760 --> 00:04:52,600
Å, ja.
83
00:04:53,440 --> 00:04:54,360
Jeg må gå.
84
00:04:58,280 --> 00:04:59,800
Kos dere med maten, ok?
85
00:05:02,400 --> 00:05:03,560
Takk, mamma.
86
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Bra jobbet, pappa.
87
00:05:07,800 --> 00:05:09,480
Du er faktisk en myk araber.
88
00:06:10,960 --> 00:06:16,760
{\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ
89
00:06:23,160 --> 00:06:24,600
Ikke pakk for mye i dem.
90
00:06:24,600 --> 00:06:26,520
- Ok.
- Ellers blir de for tunge.
91
00:06:26,520 --> 00:06:27,440
Ja.
92
00:06:34,000 --> 00:06:35,240
Heisen brøt sammen.
93
00:06:35,240 --> 00:06:36,480
Ja, jeg vet det.
94
00:06:37,560 --> 00:06:39,120
Hvorfor er du kledd sånn?
95
00:06:40,440 --> 00:06:41,760
Det er et ran, er det ikke?
96
00:06:45,720 --> 00:06:48,480
- Skal vi bære det ned trappen?
- Nei, jeg har en idé.
97
00:06:50,320 --> 00:06:51,560
-Bismillah.
-Yallah.
98
00:06:51,560 --> 00:06:53,240
Kom igjen, bismillah.
99
00:06:53,240 --> 00:06:54,760
Kom igjen. Følg meg.
100
00:06:55,880 --> 00:06:57,000
Kom igjen.
101
00:07:04,720 --> 00:07:05,880
Kom igjen!
102
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
- Det er sant.
- Med faren din?
103
00:07:09,640 --> 00:07:12,520
Synd at disse jentene er fra området.
104
00:07:12,520 --> 00:07:13,760
De er heite.
105
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
- Som om de ville hatt deg!
- Med de fæle øynene.
106
00:07:22,400 --> 00:07:25,560
Hun er her.
Få veskene inn i bilen. Kom igjen!
107
00:07:25,560 --> 00:07:28,040
- Klare til å ta i mot?
- Hvorfor hjelper dere ikke?
108
00:07:28,040 --> 00:07:29,080
Har den!
109
00:07:29,920 --> 00:07:32,560
- Du ser ikke så motivert ut nå.
- Jeg sender en!
110
00:07:36,760 --> 00:07:38,280
Hva gjør du?
111
00:07:38,280 --> 00:07:39,640
Heisen brøt sammen.
112
00:07:40,280 --> 00:07:41,120
Faen.
113
00:07:42,920 --> 00:07:44,640
Faen, jeg har så vondt i armene.
114
00:07:44,640 --> 00:07:46,800
Den posen er kjempetung. Hva er i den?
115
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
Klesdonasjon for slutten av Ramadan.
116
00:07:48,800 --> 00:07:50,440
Sikker på at det ikke er et lik?
117
00:07:50,440 --> 00:07:52,520
Du ender opp i en veske om du prater mer.
118
00:07:52,520 --> 00:07:53,640
Dra tauet opp igjen.
119
00:07:54,280 --> 00:07:55,560
- Kom igjen.
- Dra!
120
00:07:57,760 --> 00:07:58,600
Kom igjen.
121
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
- Det er klokken min.
- Ok.
122
00:08:34,040 --> 00:08:35,720
- Takk.
- Ha en fin dag.
123
00:08:43,720 --> 00:08:44,760
Romservice.
124
00:09:06,480 --> 00:09:07,680
Spis.
125
00:09:10,120 --> 00:09:12,680
Du vil ikke spise. Hva vil du ha? Blader?
126
00:09:13,360 --> 00:09:14,280
En TV?
127
00:09:17,920 --> 00:09:19,960
- Hva er favorittsangen din?
- Jeg har ingen.
128
00:09:20,960 --> 00:09:22,200
Favorittsjangeren din, da.
129
00:09:22,920 --> 00:09:24,880
- Jeg har ingen.
- Hvor gammel er du?
130
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
- Jeg snakker til deg. Hvor gammel er du?
- 17.
131
00:09:30,240 --> 00:09:31,720
Jeg skal spille noen ekte låter.
132
00:09:32,840 --> 00:09:34,040
Det kan du ikke.
133
00:10:13,880 --> 00:10:15,160
- Hallo.
- Hallo.
134
00:10:15,160 --> 00:10:17,800
- Leveranse til redaksjonen.
- Jeg ringer dem.
135
00:10:17,800 --> 00:10:19,720
- Fint smil.
- Takk.
136
00:10:20,720 --> 00:10:22,800
- Hva heter du?
- Samia. Hyggelig.
137
00:10:22,800 --> 00:10:24,040
Hyggelig å møte deg.
138
00:10:24,040 --> 00:10:26,320
- Hvor er du fra?
- Algerie.
139
00:10:26,320 --> 00:10:28,960
Jeg hadde tippet Puerto Rico
på grunn av de pene øynene.
140
00:10:28,960 --> 00:10:30,000
Det har jeg hørt før.
141
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
Hvis jeg husker riktig,
er det i femte etasje, ikke sant?
142
00:10:32,880 --> 00:10:35,160
- Ja, det er denne veien.
- Takk, Jessica Alba.
143
00:10:36,480 --> 00:10:38,400
Mendes. Lopez.
144
00:11:09,400 --> 00:11:11,080
Jeg burde blitt rapper.
145
00:11:11,800 --> 00:11:13,920
Men jeg har en kneskade,
du vet hvordan det er.
146
00:11:16,880 --> 00:11:17,800
Så...
147
00:11:18,880 --> 00:11:21,360
Jeg ser at du er sulten,
men du er sjenert.
148
00:11:25,200 --> 00:11:26,320
Hvorfor heter du Mayo?
149
00:11:27,040 --> 00:11:30,760
Det er en gammel historie.
Mitt første ran med ketchup. Jeg var 12.
150
00:11:31,600 --> 00:11:33,080
Pappa hadde akkurat drept mamma.
151
00:11:36,160 --> 00:11:39,880
Jeg måtte tjene penger.
Vi gikk inn på en McDonald's.
152
00:11:39,880 --> 00:11:43,360
"Ikke rør dere, drittsekker!
Gi oss pengene!"
153
00:11:43,360 --> 00:11:44,720
Han tok oss ikke sesriøst.
154
00:11:44,720 --> 00:11:47,800
"Din jævel, gi oss pengene!"
155
00:11:47,800 --> 00:11:49,520
Bagene ble fylt på to minutter.
156
00:11:50,560 --> 00:11:52,720
Vi kom tilbake med bagene våre.
157
00:11:53,400 --> 00:11:55,320
Men de var fylt med ketchup og majones.
158
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
De gjorde narr av oss,
og navnene hang igjen.
159
00:12:01,720 --> 00:12:03,640
Du burde ha ranet en kyllingvingesjappe.
160
00:12:03,640 --> 00:12:04,960
Du ville ha hett Buffalo.
161
00:12:05,640 --> 00:12:06,520
Den var god.
162
00:12:18,680 --> 00:12:19,840
Når skal dere la meg gå?
163
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Når du er 18.
164
00:12:36,400 --> 00:12:40,680
- Er vi klare?
- Hei! Hakuna Matata!
165
00:12:40,680 --> 00:12:42,520
Mufasa, bror!
166
00:12:42,520 --> 00:12:45,880
Jeg trodde du var død. Hva skjedde?
167
00:12:45,880 --> 00:12:47,120
Fara er på settet.
168
00:12:47,120 --> 00:12:48,800
Seriøst? Hva skjer med håret?
169
00:12:48,800 --> 00:12:50,120
Plasser kameraet, dere.
170
00:12:50,120 --> 00:12:52,880
- Får hun plass i bildet?
- Alt i orden.
171
00:12:52,880 --> 00:12:53,960
Hold kjeft, for faen.
172
00:12:56,640 --> 00:12:57,480
Ok.
173
00:13:07,080 --> 00:13:08,360
Takk, jenter.
174
00:13:08,360 --> 00:13:09,680
For at dere hjelper Lina.
175
00:13:09,680 --> 00:13:11,920
- Det er normalt, frue.
- Hun er som en søster.
176
00:13:11,920 --> 00:13:14,520
- Jeg vet det, kjære. Dere må gå nå.
- Kom igjen.
177
00:13:14,520 --> 00:13:15,680
Se, han er her.
178
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
- Kom.
- Tiden er inne.
179
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
Nei. Vent.
180
00:13:20,320 --> 00:13:21,920
Mine kjære barn...
181
00:13:22,680 --> 00:13:24,840
Måtte Gud beskytte dere, mine barn.
182
00:13:25,520 --> 00:13:26,920
Ikke vær redd, mamma.
183
00:13:32,800 --> 00:13:33,640
Går det bra?
184
00:13:39,600 --> 00:13:41,080
Det ordner seg.
185
00:13:47,640 --> 00:13:49,000
Tok du med Selims pistol?
186
00:14:58,360 --> 00:14:59,760
Nå begynner det.
187
00:15:00,560 --> 00:15:02,400
- God dag, Philippe.
- God dag, Fara.
188
00:15:02,400 --> 00:15:03,680
God dag, alle sammen.
189
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
Hovedsakene våre.
190
00:15:04,680 --> 00:15:07,640
En gruppe fra narkotikapolitiet
har gått med på å bli filmet
191
00:15:07,640 --> 00:15:11,080
av 24 News under en operasjon
192
00:15:11,080 --> 00:15:13,040
som involverer ødeleggelse av narkotika.
193
00:15:13,040 --> 00:15:14,600
Mer om noen få minutter.
194
00:15:16,360 --> 00:15:17,760
Wallah, de må elske oss.
195
00:15:24,720 --> 00:15:25,640
Hallo.
196
00:15:27,720 --> 00:15:30,040
Ikke stress. Det er bare melk og mel.
197
00:15:31,080 --> 00:15:34,040
Sjåføren ser ut som han
Vil du vil bli millionær? fyren.
198
00:15:41,760 --> 00:15:43,320
- Vi flytter!
- Vi reiser!
199
00:15:45,040 --> 00:15:46,880
Livet hennes er en reise.
200
00:15:46,880 --> 00:15:47,840
Ja.
201
00:15:49,840 --> 00:15:50,960
Hei, slapp av.
202
00:15:56,800 --> 00:15:58,480
Faen.
203
00:15:58,480 --> 00:16:00,280
Si at du har luft i magen.
204
00:16:18,600 --> 00:16:22,520
- Hvor er kontrollrommet?
- Til venstre. Settet er til høyre.
205
00:16:22,520 --> 00:16:24,160
Jeg går. Vent på mitt signal.
206
00:16:24,720 --> 00:16:25,640
Hovedsakene våre.
207
00:16:25,640 --> 00:16:29,960
En gruppe fra narkotikapolitiet har
gått med på å bli filmet av 24 News
208
00:16:29,960 --> 00:16:33,760
under en operasjon som involverer
ødeleggelse av narkotika.
209
00:16:33,760 --> 00:16:37,400
La oss høre fra Eglantine Galtier
live fra forbrenningsrommet.
210
00:16:37,400 --> 00:16:39,360
- Eglantine?
- Ja. Hallo, Fara.
211
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
Hallo, Philippe.
212
00:16:40,360 --> 00:16:42,840
Jeg er nå i et forbrenningsrom
213
00:16:42,840 --> 00:16:44,520
i Paris-området,
214
00:16:44,520 --> 00:16:46,960
på et hemmelig sted.
215
00:16:46,960 --> 00:16:50,000
For om noen øyeblikk vil
disse hettekledde mennene
216
00:16:50,000 --> 00:16:53,120
brenne 500 kg kokain.
217
00:16:53,120 --> 00:16:54,840
- Nylig...
- Kutt direktesendingen.
218
00:16:54,840 --> 00:16:57,480
- Hva gjør du her, Alban?
- Gjør som jeg sier, kutt.
219
00:16:57,480 --> 00:17:00,160
- Jeg kan ikke gjøre det.
- Hva forstår du ikke?
220
00:17:00,160 --> 00:17:01,600
Ikke rør deg!
221
00:17:02,680 --> 00:17:04,040
Kom igjen.
222
00:17:05,280 --> 00:17:06,680
- Hva skjer?
- Ut med mobilene.
223
00:17:08,160 --> 00:17:10,440
Gjør som jeg sier, så vil alt gå bra.
224
00:17:10,440 --> 00:17:13,240
Gjør noe dumt,
og jeg vil ikke nøle. Forstått?
225
00:17:13,960 --> 00:17:15,160
Ok.
226
00:17:15,160 --> 00:17:16,720
Hør på meg.
227
00:17:16,720 --> 00:17:18,400
Hva er din lengste reportasje?
228
00:17:18,400 --> 00:17:20,200
Vi erstatter direktesendingen med den.
229
00:17:20,880 --> 00:17:24,200
- Fiskehistorien.
- Hvor lenge varer den?
230
00:17:24,200 --> 00:17:27,160
- Fire og et halvt minutt. Ok.
- Ok. Send det.
231
00:17:28,240 --> 00:17:29,920
- Fort.
- Det er på.
232
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
- Det er på.
- Eglantine?
233
00:17:32,000 --> 00:17:33,440
Eglantine?
234
00:17:33,440 --> 00:17:35,120
Hører du meg?
235
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
- Cyril, kan du sjekke?
- Ja.
236
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Eglantine?
237
00:17:41,920 --> 00:17:43,480
Jeg tror vi mistet forbindelsen.
238
00:17:43,480 --> 00:17:45,680
Ja, vi har mistet forbindelsen
til Eglantine...
239
00:17:46,360 --> 00:17:47,960
Hvorfor begynner denne reportasjen?
240
00:17:48,920 --> 00:17:51,520
Dere har 4,5 minutter
før teamet begynner å mistenke noe.
241
00:17:51,520 --> 00:17:52,440
Ok, skjønner.
242
00:17:52,440 --> 00:17:54,520
Er vi på direkten,
eller er segmentet i gang?
243
00:17:55,440 --> 00:17:57,040
Ikke rør dere!
244
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
- Faen!
- Ikke rør dere, for faen.
245
00:18:01,920 --> 00:18:05,960
Ikke rør dere! Forstått?
Alt går bra om dere blir der!
246
00:18:05,960 --> 00:18:07,440
Flytt dere! Ned på bakken!
247
00:18:07,440 --> 00:18:09,000
- Kom igjen, sa jeg!
- Hold kjeft!
248
00:18:09,000 --> 00:18:10,280
Ned!
249
00:18:10,280 --> 00:18:11,240
Kom igjen!
250
00:18:12,720 --> 00:18:14,600
Få opp farten! Opp med deg!
251
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
Ned, alle sammen!
252
00:18:16,600 --> 00:18:18,280
Hva skjer der borte?
253
00:18:18,280 --> 00:18:20,400
Forstår du ikke? Reis deg!
254
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
Ingen rører seg!
255
00:18:23,640 --> 00:18:25,360
Du bør filme fint, forstått?
256
00:18:25,360 --> 00:18:27,560
Reis deg! Reis deg, sa jeg!
257
00:18:29,000 --> 00:18:30,120
Hva skjer?
258
00:18:31,480 --> 00:18:33,640
Dere elsker å filme oss i ghettoen.
259
00:18:35,320 --> 00:18:37,440
Nå kan dere få en smak av det.
260
00:18:39,560 --> 00:18:40,680
Hold kjeft!
261
00:18:40,680 --> 00:18:44,800
Nei, ikke drep meg!
Ta noen andre! Jeg bryr meg ikke!
262
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
Jeg bryr meg ikke! Sett deg opp!
263
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
Sett deg opp!
264
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
Stopp...
265
00:18:50,160 --> 00:18:53,120
- Tisset du på deg?
- Kan kontrollrommet høre meg?
266
00:18:53,960 --> 00:18:56,240
- Eglantine. De er ikke direkte.
- Hva skjer?
267
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
- Kan politiet se dem?
- Koble ham til, Jérôme.
268
00:18:59,040 --> 00:19:01,320
- Send dem sendingen.
- Ok.
269
00:19:04,320 --> 00:19:05,880
Skynd deg.
270
00:19:05,880 --> 00:19:08,800
- Vi er tilkoblet.
- De burde få sendingen.
271
00:19:08,800 --> 00:19:10,120
Eglantine, hører du meg?
272
00:19:10,120 --> 00:19:11,360
Kom og se!
273
00:19:17,880 --> 00:19:18,840
Ikke rør dere!
274
00:19:18,840 --> 00:19:21,160
Dere har to minutter
på å få dopet inn i bilen,
275
00:19:21,160 --> 00:19:22,120
ellers dør de.
276
00:19:22,120 --> 00:19:24,080
{\an8}24 NEWS
277
00:19:24,080 --> 00:19:25,200
Faen.
278
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
- To minutter!
- Kan de se oss?
279
00:19:27,200 --> 00:19:29,720
- Ja.
- Skru det av!
280
00:19:29,720 --> 00:19:32,760
Slutt å filme! Fred.
281
00:19:32,760 --> 00:19:35,280
Her. Advar sjefen
og send melding til Samuel.
282
00:19:35,280 --> 00:19:37,440
- Vent.
- Hva skjer?
283
00:19:38,200 --> 00:19:39,360
De er ute av bildet.
284
00:19:39,360 --> 00:19:41,560
Film dem, din jævel.
285
00:19:43,200 --> 00:19:45,680
- Vent.
- Disse jævlene vil ha dopet sitt.
286
00:19:45,680 --> 00:19:48,840
- Hva skjer? Nei!
- Nei!
287
00:19:48,840 --> 00:19:50,520
Film dem nå!
288
00:19:51,520 --> 00:19:53,840
- De svarer ikke.
- Hva mener du?
289
00:19:53,840 --> 00:19:55,960
- Hva mener du?
- De svarer ikke!
290
00:19:58,200 --> 00:20:00,600
- Kan du filme dem?
- Be ham filme dem!
291
00:20:00,600 --> 00:20:01,760
De svarer ikke!
292
00:20:01,760 --> 00:20:04,040
- Be ham svare!
- Film dem!
293
00:20:04,040 --> 00:20:07,000
- De svarer ikke!
- Faen, hører du meg, Eglantine?
294
00:20:07,000 --> 00:20:10,560
Eglantine? Hvis du kan høre meg,
skru på kameraet og tilkall politiet.
295
00:20:11,760 --> 00:20:14,600
Hvis du ikke gjør som de sier,
går vi på direkten.
296
00:20:17,040 --> 00:20:19,240
Og du må forklare til millioner av seere
297
00:20:19,240 --> 00:20:22,440
hvorfor du ikke gjorde noe for å redde
to nyhetsankere og teamet.
298
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
{\an8}FISKING: FISKEKVOTER
299
00:20:32,280 --> 00:20:33,400
Skru på kameraet.
300
00:20:33,400 --> 00:20:34,520
Skru det på.
301
00:20:34,520 --> 00:20:35,720
Kan de se oss?
302
00:20:37,040 --> 00:20:39,240
Ok, greit. Vi laster dopet deres.
303
00:20:43,360 --> 00:20:45,480
La oss laste det opp. Kom igjen!
304
00:20:55,880 --> 00:20:58,560
En skatt gjemt på sandbunnen,
305
00:20:58,560 --> 00:21:01,040
på 20 til 30 meters dyp.
306
00:21:01,840 --> 00:21:02,680
Skjellet kan...
307
00:21:14,760 --> 00:21:17,200
- Hva heter den blonde jenta?
- Eglantine.
308
00:21:18,280 --> 00:21:21,600
Eglantine,
sett deg i bilen og kjør mot Paris.
309
00:21:21,600 --> 00:21:24,960
Og ikke følg etter henne. Går det bra
for oss, går det bra for henne.
310
00:21:24,960 --> 00:21:27,360
{\an8}24 NEWS
311
00:21:29,080 --> 00:21:30,480
Vil du se henne igjen?
312
00:21:32,400 --> 00:21:34,120
Slipp meg ut av bygningen.
313
00:21:38,120 --> 00:21:40,480
Fara? Og nå?
314
00:21:40,480 --> 00:21:42,400
- Hva skal jeg gjøre?
- Ikke vær redd.
315
00:21:42,400 --> 00:21:45,040
Rører du deg, dreper jeg henne. Kom her.
316
00:21:45,040 --> 00:21:47,120
- Ingen rører seg!
- Kom igjen!
317
00:22:11,720 --> 00:22:12,600
Å, faen!
318
00:22:13,560 --> 00:22:14,480
Kom deg ut!
319
00:22:14,480 --> 00:22:15,720
Kom igjen!
320
00:22:15,720 --> 00:22:17,840
Skynd deg, kom deg ut! Kom igjen!
321
00:22:17,840 --> 00:22:18,800
Fort!
322
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
Kom deg ut!
323
00:22:22,280 --> 00:22:23,920
Sånn, ja. Gå dit.
324
00:22:24,680 --> 00:22:26,160
Ikke rør deg. Har du telefon?
325
00:22:26,160 --> 00:22:27,280
- Ja.
- Gi den til meg.
326
00:22:28,320 --> 00:22:29,760
Ikke rør deg, det går bra!
327
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Se, de er her.
328
00:22:32,480 --> 00:22:34,560
- Fort!
- Vi skal ikke gjøre deg noe.
329
00:22:34,560 --> 00:22:37,200
- Kom igjen! Ta bilen!
- Du har aldri sett oss, ok?
330
00:22:37,200 --> 00:22:39,080
- Kom igjen!
- Ikke rør deg!
331
00:22:39,080 --> 00:22:40,880
- Ikke rør deg!
- Hopp inn, Souhila!
332
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
Vi drar, vi møtes der.
333
00:23:05,760 --> 00:23:09,120
Jeg er på saken. Sporeren har ikke
beveget seg. Det er samme varebil.
334
00:23:09,720 --> 00:23:11,560
Jeg sender posisjonen og følger etter.
335
00:23:13,680 --> 00:23:16,440
Samuel sporer dopet. Kom igjen!
336
00:23:16,440 --> 00:23:17,680
Kom igjen!
337
00:23:29,600 --> 00:23:30,560
Forsiktig.
338
00:23:35,760 --> 00:23:36,960
Ikke bland dem.
339
00:23:37,640 --> 00:23:39,480
- Nei, ja!
- Denne er falsk!
340
00:23:39,480 --> 00:23:41,760
Det er den falske, for faen! Ta denne!
341
00:23:41,760 --> 00:23:44,080
Du rotet det til! Du blandet dem!
342
00:23:44,080 --> 00:23:45,640
- Den ekte er her!
- Her!
343
00:23:46,280 --> 00:23:48,560
- Ta med ungen.
- Ok.
344
00:24:02,720 --> 00:24:03,640
Kom igjen.
345
00:24:04,800 --> 00:24:07,160
- Hvor skal vi?
- Vi skal få litt frisk luft.
346
00:24:20,200 --> 00:24:21,080
Gå.
347
00:24:27,360 --> 00:24:28,440
Kom igjen.
348
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Hvor er niesen min?
349
00:24:51,440 --> 00:24:53,760
- Vi venter på søstrene dine.
- De er på vei.
350
00:24:58,200 --> 00:24:59,640
Hun gjør meg forbannet.
351
00:25:02,320 --> 00:25:03,640
Skynd deg.
352
00:25:08,360 --> 00:25:09,720
Din hurpe!
353
00:25:20,560 --> 00:25:21,400
Lina?
354
00:25:23,200 --> 00:25:24,360
Lina!
355
00:25:25,960 --> 00:25:27,040
Lina!
356
00:25:29,360 --> 00:25:30,360
Hvor er du?
357
00:25:33,400 --> 00:25:34,840
Hva driver du med?
358
00:25:36,240 --> 00:25:37,480
Svar meg!
359
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Lina!
360
00:26:17,320 --> 00:26:18,680
Gikk det bra?
361
00:26:22,320 --> 00:26:23,240
Lina?
362
00:26:23,960 --> 00:26:25,000
Slapp av.
363
00:26:26,520 --> 00:26:27,600
Ikke vær redd.
364
00:26:35,840 --> 00:26:37,120
Kom igjen, la oss dra.
365
00:26:41,240 --> 00:26:42,200
Og datteren min?
366
00:26:42,800 --> 00:26:43,640
Hvor er hun?
367
00:26:45,240 --> 00:26:46,320
Hun kommer.
368
00:26:47,520 --> 00:26:49,320
- Hun skulle vært her.
- Hun kommer.
369
00:27:17,440 --> 00:27:18,280
Lina!
370
00:27:19,880 --> 00:27:20,920
Pokker!
371
00:27:25,800 --> 00:27:27,080
- Ring ham.
- Ok.
372
00:27:43,680 --> 00:27:44,560
Ja?
373
00:27:45,720 --> 00:27:46,760
Hun stakk av.
374
00:27:48,000 --> 00:27:49,280
Slapp av, jeg finner henne!
375
00:27:49,840 --> 00:27:51,160
Skynd deg.
376
00:27:53,640 --> 00:27:54,600
Han mistet henne.
377
00:27:56,000 --> 00:27:58,320
- Hvordan klarte han det?
- Aner ikke. Du kjenner ham.
378
00:27:58,320 --> 00:27:59,880
- Faen.
- Hva skal vi gjøre?
379
00:28:00,760 --> 00:28:02,840
Hvem faen bryr seg? Kom igjen.
380
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
Takk, det var en glede.
381
00:28:10,880 --> 00:28:11,960
Hvor er datteren min?
382
00:28:12,800 --> 00:28:14,160
Hun er på vei. Går det bra?
383
00:28:14,160 --> 00:28:16,000
- Du sier så. Hvor er hun?
- Souhila!
384
00:28:16,000 --> 00:28:18,120
- Hvor er hun? Jeg mener det!
- Er hun gal?
385
00:28:18,120 --> 00:28:20,280
- Jeg vil ha datteren min! Hvor er hun?
- Rolig!
386
00:28:20,280 --> 00:28:22,080
- Souhila, vær så snill!
- Få henne!
387
00:28:22,080 --> 00:28:25,520
- Jeg har ikke gjort noe. Hun kommer.
- Hvorfor er hun ikke her? Hvor er hun?
388
00:28:26,400 --> 00:28:28,200
Hva i helvete er det som skjer?
389
00:28:28,200 --> 00:28:29,560
Svar meg!
390
00:28:29,560 --> 00:28:32,080
Hva skal du gjøre? Skal du skyte meg?
391
00:28:32,920 --> 00:28:34,480
Skal du skyte meg?
392
00:28:34,480 --> 00:28:35,680
Skyt!
393
00:28:42,320 --> 00:28:44,760
- Du gjøre ingenting, dumme hurpe.
- Vi hadde en avtale.
394
00:28:44,760 --> 00:28:48,960
- Du har dopet ditt. Hvor er hun?
- Jeg har dopet mitt, og hun kommer. Ok?
395
00:28:49,760 --> 00:28:50,640
Takk, og ha det.
396
00:28:51,800 --> 00:28:53,600
La oss sette oss i bilen.
397
00:28:53,600 --> 00:28:56,520
- Hva gjør han?
- Skal vi la ham gå uten Lina?
398
00:28:57,440 --> 00:28:58,400
Hei!
399
00:29:02,840 --> 00:29:04,040
Hva driver dere med?
400
00:29:07,960 --> 00:29:09,240
Tror dere at det er en film?
401
00:29:09,800 --> 00:29:11,520
Var jeg deg, ville jeg sjekket dopet.
402
00:29:11,520 --> 00:29:12,600
Som på film.
403
00:29:38,280 --> 00:29:40,200
Faen. Hun lurte oss.
404
00:29:41,800 --> 00:29:44,320
Hvor er dopet mitt, hurpe? Hvor er det?
405
00:29:45,680 --> 00:29:47,640
Hvor er niesen min, din jævel?
406
00:29:47,640 --> 00:29:49,480
Politi! Slipp våpenet!
407
00:30:19,400 --> 00:30:22,040
Politi! Slipp våpenet!
408
00:30:22,040 --> 00:30:24,320
Ned på bakken!
409
00:30:33,040 --> 00:30:34,680
Hvorfor gjorde du det, gutten min?
410
00:30:35,400 --> 00:30:38,960
Søstrene dine prøvde å beskytte deg, men...
411
00:30:38,960 --> 00:30:41,080
...de lyktes ikke.
412
00:30:42,120 --> 00:30:43,760
De burde ikke beskytte meg, mamma.
413
00:30:44,800 --> 00:30:45,960
Jeg burde beskytte dere.
414
00:30:48,280 --> 00:30:49,720
Hei, slipp meg!
415
00:30:49,720 --> 00:30:51,760
Ingen burde bo i ghettoen, mamma.
416
00:30:51,760 --> 00:30:54,040
- Oumar! Slipp meg!
- Det bor bare hunder her.
417
00:30:54,040 --> 00:30:56,400
- Slipp! Hva driver du med?
- Armen min gjør vondt!
418
00:30:56,400 --> 00:30:58,000
Slipp meg, din jævel!
419
00:30:58,000 --> 00:31:01,640
- Jeg ville gi deg et bedre liv.
- Bli her, kompis! Kom igjen, slipp meg!
420
00:31:01,640 --> 00:31:03,360
Jeg gjorde det jeg kunne, mamma.
421
00:31:04,160 --> 00:31:05,920
Jeg ville ikke at du skulle slite mer.
422
00:31:17,800 --> 00:31:19,280
Tilgi meg, mamma.
423
00:31:20,920 --> 00:31:21,880
Oumar!
424
00:31:22,520 --> 00:31:24,560
Søsteren min...
425
00:31:33,120 --> 00:31:35,760
Jeg ville gjøre opp
for at pappa var borte.
426
00:31:36,480 --> 00:31:38,040
Og gjøre det han burde ha gjort.
427
00:31:38,840 --> 00:31:40,160
Beskytte familien.
428
00:31:46,200 --> 00:31:48,360
Oumar! Kompis!
429
00:31:48,360 --> 00:31:49,400
Rolig!
430
00:31:49,400 --> 00:31:53,560
Slipp meg!
431
00:31:53,560 --> 00:31:55,040
Stopp!
432
00:31:55,760 --> 00:31:56,840
Hei, Kompis!
433
00:31:56,840 --> 00:31:58,640
{\an8}- Oumar, bli hos oss, bror!
- Oumar!
434
00:31:58,640 --> 00:32:01,440
{\an8}- Hei, si noe, Oumar!
- Han dør, bror!
435
00:32:01,440 --> 00:32:03,160
{\an8}Hvis vennen min dør, dør du!
436
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
Han ble forlatt en gang.
437
00:32:44,240 --> 00:32:46,640
Det kunne ikke skje igjen.
438
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
Det er sprøtt.
439
00:32:49,320 --> 00:32:52,400
Men det var det som måtte
til for at min far skulle komme tilbake.
440
00:33:01,760 --> 00:33:03,080
Vær så god, advokat.
441
00:33:05,760 --> 00:33:06,960
Du vet alt.
442
00:33:10,360 --> 00:33:11,680
Er du sikker?
443
00:33:14,320 --> 00:33:15,640
Jeg har fortalt alt.
444
00:33:19,960 --> 00:33:22,400
- Hvor er dopet?
- Få oss ut.
445
00:33:23,240 --> 00:33:24,400
Søstrene mine og jeg.
446
00:33:25,040 --> 00:33:26,640
Så snakker vi om det.
447
00:33:26,640 --> 00:33:27,800
Det er ikke så lett.
448
00:33:28,360 --> 00:33:29,840
Du fikk ham inn hit.
449
00:33:31,280 --> 00:33:32,240
Så få oss ut.
450
00:33:39,600 --> 00:33:41,680
Tror du at dere slipper unna med det?
451
00:33:43,440 --> 00:33:46,920
Hvis noe skjer med oss, brenner vi dopet.
452
00:33:48,480 --> 00:33:51,280
Vi har gjort det før.
Vi vet hvordan vi gjør det.
453
00:34:30,239 --> 00:34:35,800
{\an8}DET HAR GÅTT BRA TIL NÅ
454
00:34:35,800 --> 00:34:37,520
{\an8}Er du klar over det?
455
00:34:37,520 --> 00:34:39,679
500 ganger 35 000 euro.
456
00:34:39,679 --> 00:34:42,320
Jeg er så kåt at jeg ikke kan telle.
457
00:34:42,320 --> 00:34:46,199
Dere er gale. Hvem skal ta seg av dette?
Hvem skal selge det?
458
00:34:50,199 --> 00:34:51,400
Vi skal.
459
00:36:21,840 --> 00:36:25,680
Tekst: André H. Beisland